Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
2
00:00:14,081 --> 00:00:15,592
Wow.
3
00:00:15,616 --> 00:00:16,748
What?
4
00:00:19,887 --> 00:00:21,664
Hey, wow.
5
00:00:21,688 --> 00:00:22,932
What?
6
00:00:22,956 --> 00:00:24,534
Listen to this.
7
00:00:24,558 --> 00:00:26,003
"No one, not even a lover,
8
00:00:26,027 --> 00:00:28,138
"looks at you as
intensely and as closely
9
00:00:28,162 --> 00:00:31,741
"as someone who intends
to knock you out in the ring.
10
00:00:31,765 --> 00:00:33,343
"I could actually feel
my opponent's eyes
11
00:00:33,367 --> 00:00:36,846
"drilling into me, examining
my slightest movement,
12
00:00:36,870 --> 00:00:38,915
"measuring my breathing,
13
00:00:38,939 --> 00:00:41,451
"calculating my
physical condition.
14
00:00:41,475 --> 00:00:43,653
"And I did the same to him.
15
00:00:43,677 --> 00:00:47,157
"It's no exaggeration to say
that winning or losing a bout
16
00:00:47,181 --> 00:00:51,183
"is directly related...
to concentration."
17
00:00:52,920 --> 00:00:55,132
What's the name of that book?
18
00:00:55,156 --> 00:00:56,333
The Secret Power Within.
19
00:00:56,357 --> 00:00:57,800
Who wrote it?
20
00:00:57,824 --> 00:00:59,491
Chuck Norris.
21
00:01:00,928 --> 00:01:02,194
Never heard of him.
22
00:01:03,997 --> 00:01:05,797
You never heard of Chuck Norris?
23
00:01:09,270 --> 00:01:11,537
Four-time world karate champion?
24
00:01:12,306 --> 00:01:13,306
Six.
25
00:01:15,609 --> 00:01:17,969
How long have we been
after this Salvino guy?
26
00:01:18,345 --> 00:01:19,378
A year.
27
00:01:21,582 --> 00:01:23,415
Now, his own boys
are leading us to him.
28
00:01:25,119 --> 00:01:27,764
Yeah and we would've
got him before now
29
00:01:27,788 --> 00:01:29,632
if he wasn't in the
middle of that war.
30
00:01:29,656 --> 00:01:31,401
Somebody trying to
take over your territory
31
00:01:31,425 --> 00:01:33,002
makes you a lot more cautious.
32
00:01:33,026 --> 00:01:38,041
Well, he wasn't cautious tonight
and we're gonna take him down.
33
00:01:38,065 --> 00:01:39,409
Let's hope our
information is good
34
00:01:39,433 --> 00:01:41,244
and this delivery
leads us to him.
35
00:01:41,268 --> 00:01:43,246
He'll be there.
36
00:01:43,270 --> 00:01:44,714
He always likes to
check out his cargo
37
00:01:44,738 --> 00:01:46,550
before he makes his payment.
38
00:01:46,574 --> 00:01:49,052
It's 5 a.m. It's
gonna be light soon.
39
00:01:49,076 --> 00:01:50,076
Yeah.
40
00:02:01,589 --> 00:02:02,589
All right.
41
00:02:16,237 --> 00:02:17,702
What's going on?
42
00:02:22,109 --> 00:02:24,343
Eliminate the men
inside the building.
43
00:02:28,549 --> 00:02:29,626
Go.
44
00:02:29,650 --> 00:02:31,027
Call it in.
45
00:02:31,051 --> 00:02:32,795
This is Ranger Six.
We're at the location.
46
00:02:32,819 --> 00:02:34,939
We got some fireworks
here. Send some backup.
47
00:02:59,547 --> 00:03:00,547
Freeze.
48
00:03:16,930 --> 00:03:17,907
Hit?
49
00:03:17,931 --> 00:03:19,498
No, I'm all right.
50
00:03:31,945 --> 00:03:34,491
Back to square one
with Salvino, huh?
51
00:03:34,515 --> 00:03:35,925
Yeah.
52
00:03:35,949 --> 00:03:37,394
Maybe we can find out now
53
00:03:37,418 --> 00:03:39,898
who's trying to cut
in on his operation.
54
00:03:52,866 --> 00:03:55,579
d In the eyes of a Ranger d
55
00:03:55,603 --> 00:03:58,181
d The unsuspecting stranger d
56
00:03:58,205 --> 00:03:59,416
d Had better know the truth d
57
00:03:59,440 --> 00:04:02,051
d Of wrong from right d
58
00:04:02,075 --> 00:04:04,521
d 'Cause the eyes
Of the Ranger d
59
00:04:04,545 --> 00:04:07,424
d Are upon you d
60
00:04:07,448 --> 00:04:10,682
d Any wrong you
do He's gonna see d
61
00:04:12,185 --> 00:04:16,533
d When you're in
Texas Look behind you d
62
00:04:16,557 --> 00:04:19,791
d 'Cause that's where
The Ranger's gonna be d
63
00:04:27,234 --> 00:04:29,212
The sixth time in a month
64
00:04:29,236 --> 00:04:31,981
one of Salvino's business
enterprises has been hit.
65
00:04:32,005 --> 00:04:35,084
It sure would be nice to
know who's responsible for it.
66
00:04:35,108 --> 00:04:36,219
No ID.
67
00:04:36,243 --> 00:04:37,542
Nothing?
68
00:04:43,417 --> 00:04:44,527
Interesting label.
69
00:04:44,551 --> 00:04:45,784
Cyrillic lettering?
70
00:04:46,687 --> 00:04:47,767
I think it's Russian.
71
00:04:55,262 --> 00:04:57,382
Let's have that analyzed.
72
00:04:59,032 --> 00:05:00,510
I think I'm gonna
have his prints faxed
73
00:05:00,534 --> 00:05:02,412
to NCIC and Interpol.
74
00:05:02,436 --> 00:05:04,670
Okay, the Russian embassy too.
75
00:05:06,373 --> 00:05:08,853
Let's get out of here.
76
00:05:22,823 --> 00:05:24,567
So, Harry,
77
00:05:24,591 --> 00:05:28,471
how do you like this
side of police work?
78
00:05:28,495 --> 00:05:31,930
I know, not much. Me neither.
79
00:05:36,870 --> 00:05:41,150
Identification Unit,
Corporal Petrovsky speaking.
80
00:05:41,174 --> 00:05:43,152
Yes, sir.
81
00:05:43,176 --> 00:05:45,855
I speak English quite well, sir.
82
00:05:45,879 --> 00:05:47,779
Absolutely, sir.
83
00:05:49,483 --> 00:05:50,483
To Dallas?
84
00:05:52,453 --> 00:05:54,118
On my own?
85
00:05:55,422 --> 00:05:57,200
Yes, sir.
86
00:05:57,224 --> 00:05:59,569
Immediately, sir.
87
00:05:59,593 --> 00:06:00,992
Yes.
88
00:06:17,077 --> 00:06:19,511
Make my day, punk.
89
00:06:34,361 --> 00:06:36,473
Now, you listen to me, jerk.
90
00:06:36,497 --> 00:06:38,241
You ain't taking
over my operation.
91
00:06:38,265 --> 00:06:41,411
You got until noon Friday.
92
00:06:41,435 --> 00:06:44,714
That's your deadline, Salvino.
93
00:06:44,738 --> 00:06:47,884
And after that, we start
aiming for you personally.
94
00:06:47,908 --> 00:06:50,854
I'm gonna find out
exactly who you are,
95
00:06:50,878 --> 00:06:53,956
where you're holed up and
I'm gonna take you down.
96
00:06:53,980 --> 00:06:56,559
You are a brave man, Benny.
97
00:06:56,583 --> 00:06:57,583
Oh, you noticed.
98
00:06:59,052 --> 00:07:04,300
But I'm going nowhere,
you miserable piece of dirt.
99
00:07:04,324 --> 00:07:06,202
I love it here in
the United States.
100
00:07:06,226 --> 00:07:07,358
You commie bastard.
101
00:07:08,462 --> 00:07:10,573
I may not be sure of my father,
102
00:07:10,597 --> 00:07:13,598
but I've never, never
been a communist.
103
00:07:16,269 --> 00:07:17,914
It's too unprofitable.
104
00:07:17,938 --> 00:07:21,684
You get out or you're
dead. Understand?
105
00:07:21,708 --> 00:07:26,344
What I understand that
whoever gets dead first, loses.
106
00:07:31,652 --> 00:07:35,632
We are teaching
Mr. Salvino a lesson, boss?
107
00:07:35,656 --> 00:07:37,434
Yeah.
108
00:07:37,458 --> 00:07:39,702
A lesson.
109
00:07:39,726 --> 00:07:41,671
For Nikolai.
110
00:07:41,695 --> 00:07:42,772
It will be pleasure to teach
111
00:07:42,796 --> 00:07:45,708
these degenerate
American criminals
112
00:07:45,732 --> 00:07:48,252
how we do it in Moscow.
113
00:07:48,902 --> 00:07:50,102
Soon?
114
00:07:51,037 --> 00:07:52,982
Soon.
115
00:07:53,006 --> 00:07:54,606
Very soon.
116
00:07:59,746 --> 00:08:01,424
In my town, they have a saying:
117
00:08:01,448 --> 00:08:04,327
"If you got a corpse
and a question mark,
118
00:08:04,351 --> 00:08:06,663
you call in Petrovsky."
119
00:08:06,687 --> 00:08:08,264
You are lucky I could
squeeze a few days in
120
00:08:08,288 --> 00:08:10,066
to give you guys a hand.
121
00:08:10,090 --> 00:08:12,201
We really appreciate
that fact, corporal.
122
00:08:12,225 --> 00:08:13,937
Oh, it's no problem.
123
00:08:13,961 --> 00:08:18,541
But what I'm surprised is that
your Texas Rangers needs help.
124
00:08:18,565 --> 00:08:20,710
Well, they're tough
but they're human.
125
00:08:20,734 --> 00:08:22,111
I mean, don't the
Russian policemen
126
00:08:22,135 --> 00:08:24,146
occasionally need
some extra help?
127
00:08:24,170 --> 00:08:27,283
Not this Russian policeman.
128
00:08:27,307 --> 00:08:29,040
Oh, look out.
129
00:08:31,277 --> 00:08:34,524
Hey, Walker. Analysis
came back on those capsules
130
00:08:34,548 --> 00:08:36,292
we found in the dead
Russian's pocket.
131
00:08:36,316 --> 00:08:37,560
Something special?
132
00:08:37,584 --> 00:08:41,130
Yeah, a new methamphetamine,
three times as powerful.
133
00:08:41,154 --> 00:08:43,566
They say it makes a guy feel
like he's King Kong's brother.
134
00:08:43,590 --> 00:08:44,934
Great.
135
00:08:44,958 --> 00:08:47,770
Walker, Trivette,
I'd like you to meet
136
00:08:47,794 --> 00:08:50,339
Corporal Yuri
Petrovsky, Moscow P.D.
137
00:08:50,363 --> 00:08:53,409
This is Rangers Cordell
Walker and James Trivette.
138
00:08:53,433 --> 00:08:55,344
Welcome to Dallas, corporal.
139
00:08:55,368 --> 00:08:56,846
Yeah, thanks for
coming all that way.
140
00:08:56,870 --> 00:08:58,280
No sweating, guys.
141
00:08:58,304 --> 00:09:01,718
Now, the prints and the
photos you wired our embassy
142
00:09:01,742 --> 00:09:04,787
were tentatively ID'd
as Nikolai Stroyev.
143
00:09:04,811 --> 00:09:06,022
My boss sent me over
144
00:09:06,046 --> 00:09:08,486
to eyeball this stiff and
make everything kosher.
145
00:09:12,352 --> 00:09:14,196
It's nice digs you
got here, guys.
146
00:09:14,220 --> 00:09:15,220
Lots of room.
147
00:09:16,189 --> 00:09:18,149
Yeah, do you know
this guy Stroyev?
148
00:09:18,892 --> 00:09:21,037
Busted him dozen times.
149
00:09:21,061 --> 00:09:23,305
I even broke my hand
once on this dirtbag.
150
00:09:23,329 --> 00:09:24,541
Is that right?
151
00:09:24,565 --> 00:09:26,042
It's no big deal.
152
00:09:26,066 --> 00:09:28,344
So let's get this over with
153
00:09:28,368 --> 00:09:30,379
and then we can drain
a couple of cold ones
154
00:09:30,403 --> 00:09:32,938
and exchange war
stories all we want, hey?
155
00:09:36,309 --> 00:09:38,629
Well, let's get to the
morgue. You wanna go, Alex?
156
00:09:39,446 --> 00:09:40,879
No, thank you.
157
00:09:55,462 --> 00:09:56,806
Crazy.
158
00:09:56,830 --> 00:09:58,808
Crazy. This is
nuts. Look at this.
159
00:09:58,832 --> 00:10:01,177
Salvino's taking 42
percent off your tables.
160
00:10:01,201 --> 00:10:02,481
Oh, come on.
161
00:10:04,137 --> 00:10:07,884
Unbelievable. Unbelievable.
162
00:10:07,908 --> 00:10:10,408
The jewel in Salvino's crown.
163
00:10:12,012 --> 00:10:13,957
And I hear it takes
him good money.
164
00:10:13,981 --> 00:10:15,291
Very good money.
165
00:10:15,315 --> 00:10:17,293
Look, we're closed up
here right now, all right?
166
00:10:17,317 --> 00:10:18,761
But if you're looking
for a good time,
167
00:10:18,785 --> 00:10:20,745
you come back
after 6. Otherwis...
168
00:10:21,187 --> 00:10:24,233
My name is Karpov, Joey.
169
00:10:24,257 --> 00:10:27,436
And I'm here to collect
what Benny Salvino collects.
170
00:10:27,460 --> 00:10:30,139
In his place.
171
00:10:30,163 --> 00:10:32,697
Man, you are crazy.
172
00:10:35,102 --> 00:10:36,801
No doubt.
173
00:10:39,506 --> 00:10:43,975
But like a fox... Joey.
174
00:10:47,480 --> 00:10:49,859
A Russian fox.
175
00:10:49,883 --> 00:10:52,962
Man, Salvino's gonna kill you.
176
00:10:52,986 --> 00:10:55,297
First of every month,
177
00:10:55,321 --> 00:10:59,702
myself or an associate
will be here to collect
178
00:10:59,726 --> 00:11:01,325
our share.
179
00:11:03,163 --> 00:11:04,206
So I was in here.
180
00:11:04,230 --> 00:11:05,742
Remember that girl
with that redhead?
181
00:11:05,766 --> 00:11:06,743
What the hell is that?
182
00:11:06,767 --> 00:11:10,468
Mark... Those
are Salvino's guys.
183
00:11:40,934 --> 00:11:43,014
See you soon, Joey.
184
00:11:43,403 --> 00:11:47,305
God... I love this country.
185
00:11:54,981 --> 00:11:57,448
You can call the
police now, Joey.
186
00:11:59,152 --> 00:12:01,363
But keep me out of
your description, okay?
187
00:12:01,387 --> 00:12:04,122
Sure. Sure, whatever
you say, Mr. Karpov.
188
00:12:14,901 --> 00:12:17,379
So the third time
I busted Stroyev
189
00:12:17,403 --> 00:12:19,749
in the Trotsky District,
it's a tough neighborhood.
190
00:12:19,773 --> 00:12:22,251
You can hire a cop killer
for a thousand rubles there.
191
00:12:22,275 --> 00:12:23,419
How much is a thousand rubles?
192
00:12:23,443 --> 00:12:25,287
It's two American dollars.
193
00:12:25,311 --> 00:12:28,124
So I walk in, alone,
194
00:12:28,148 --> 00:12:29,458
because a man's gotta do wha...
195
00:12:29,482 --> 00:12:30,860
What a man's gotta do.
196
00:12:30,884 --> 00:12:32,083
Right.
197
00:12:39,325 --> 00:12:41,370
Haven't you ever been
to an autopsy, corporal?
198
00:12:41,394 --> 00:12:44,395
What? Oh, many times.
199
00:12:45,932 --> 00:12:47,252
Dozens, in fact.
200
00:12:49,002 --> 00:12:51,362
Well, is this the guy?
201
00:12:52,372 --> 00:12:53,850
That's him.
202
00:12:53,874 --> 00:12:56,252
Nikolai Stroyev.
203
00:12:56,276 --> 00:12:59,922
Bullet penetrated the
sternum, exploded.
204
00:12:59,946 --> 00:13:02,814
Oh, man. A real mess.
205
00:13:07,821 --> 00:13:08,931
Well, how about lunch?
206
00:13:08,955 --> 00:13:10,133
Lunch?
207
00:13:10,157 --> 00:13:11,757
That's a good idea. I'm hungry.
208
00:13:12,458 --> 00:13:13,770
What should we have?
209
00:13:13,794 --> 00:13:14,771
Spaghetti?
210
00:13:14,795 --> 00:13:15,915
With meatballs?
211
00:13:22,269 --> 00:13:23,935
Yeah, Trivette.
212
00:13:26,572 --> 00:13:27,884
All right. Thanks.
213
00:13:27,908 --> 00:13:30,386
The Lodge. Two more of
Salvino's men bit the dust.
214
00:13:30,410 --> 00:13:32,188
Oh, boy.
215
00:13:32,212 --> 00:13:34,290
Do you think
Yuri's done barfing?
216
00:13:34,314 --> 00:13:35,947
Let's go see.
217
00:13:44,891 --> 00:13:47,091
All right, bring him on.
218
00:13:48,829 --> 00:13:49,829
Come on.
219
00:13:53,233 --> 00:13:54,310
Here we go.
220
00:13:54,334 --> 00:13:55,614
What's this?
221
00:13:56,569 --> 00:13:57,646
Who are these guys?
222
00:13:57,670 --> 00:13:58,950
Get down.
223
00:14:02,742 --> 00:14:03,820
Get us out of here.
224
00:14:03,844 --> 00:14:05,154
What's the matter
with you? Drive.
225
00:14:05,178 --> 00:14:07,745
You lose, Salvino.
226
00:14:39,079 --> 00:14:40,522
Got it.
227
00:14:40,546 --> 00:14:42,325
Here we go.
228
00:14:42,349 --> 00:14:44,760
Got nothing up here.
Excuse us, please.
229
00:14:44,784 --> 00:14:47,952
Looks like somebody won the
war, left no clues, except for this.
230
00:14:50,857 --> 00:14:53,057
Yeah, Salvino got careless.
231
00:14:56,062 --> 00:14:58,440
Yuri, does this card
mean anything to you?
232
00:14:58,464 --> 00:15:00,745
We found one just
like it at the other club.
233
00:15:00,901 --> 00:15:01,911
My God!
234
00:15:01,935 --> 00:15:03,279
What?
235
00:15:03,303 --> 00:15:07,649
I was so busy observing
your procedures, I didn't see.
236
00:15:07,673 --> 00:15:08,673
My God!
237
00:15:12,879 --> 00:15:14,490
What is it, Yuri?
238
00:15:14,514 --> 00:15:15,691
I should've noticed.
239
00:15:15,715 --> 00:15:17,459
You see, this is so new to me.
240
00:15:17,483 --> 00:15:19,650
Murder scenes...
241
00:15:21,254 --> 00:15:25,201
I mean, your way of
doing things, of course.
242
00:15:25,225 --> 00:15:26,602
My God, he's here.
243
00:15:26,626 --> 00:15:27,603
Who's here?
244
00:15:27,627 --> 00:15:28,737
Max Karpov.
245
00:15:28,761 --> 00:15:29,761
Who's Max Karpov?
246
00:15:31,564 --> 00:15:32,608
English, Yuri.
247
00:15:32,632 --> 00:15:35,444
One of the biggest
criminals in Russia.
248
00:15:35,468 --> 00:15:37,746
He was finally
convicted for murder.
249
00:15:37,770 --> 00:15:40,016
But he escaped the last
day before his execution
250
00:15:40,040 --> 00:15:43,219
and this Hanged Man
card was Karpov's signature.
251
00:15:43,243 --> 00:15:44,887
You seem to know
a lot about this guy.
252
00:15:44,911 --> 00:15:47,656
All of it. His
friends, his enemies.
253
00:15:47,680 --> 00:15:49,091
On Karpov, I'm an expert.
254
00:15:49,115 --> 00:15:51,627
Good, because we need
you to help us find him.
255
00:15:51,651 --> 00:15:53,262
Me?
256
00:15:54,287 --> 00:15:55,831
English, Yuri.
257
00:15:55,855 --> 00:15:57,888
This mad dog killer?
258
00:15:59,692 --> 00:16:02,204
I mean, I'd love to, guys,
259
00:16:02,228 --> 00:16:06,909
but I have only day
or two in your country.
260
00:16:06,933 --> 00:16:09,293
I don't think it's possible.
261
00:16:11,804 --> 00:16:13,171
Man, he's scared to death.
262
00:16:14,474 --> 00:16:15,617
But we need him.
263
00:16:15,641 --> 00:16:17,619
He's the only one that
can identify Karpov.
264
00:16:17,643 --> 00:16:20,456
We got to figure out
some way to keep him here.
265
00:16:20,480 --> 00:16:22,691
Want me to try to
take his mind off it?
266
00:16:22,715 --> 00:16:24,193
Yeah, if you can
do that, it'd be great.
267
00:16:24,217 --> 00:16:25,194
Yeah.
268
00:16:25,218 --> 00:16:26,517
Hey, Yuri.
269
00:16:28,021 --> 00:16:30,232
You all right?
270
00:16:30,256 --> 00:16:32,001
You know, I was thinking.
271
00:16:32,025 --> 00:16:33,702
You're in Dallas for
a couple more days.
272
00:16:33,726 --> 00:16:36,105
We need to show you around
so you can have some fun.
273
00:16:36,129 --> 00:16:37,928
Anything you wanna see?
274
00:16:40,467 --> 00:16:41,444
Yeah.
275
00:16:41,468 --> 00:16:42,578
What?
276
00:16:42,602 --> 00:16:44,913
A visit to a
country-western dance club
277
00:16:44,937 --> 00:16:48,985
could be something nice
to remember in my old age.
278
00:16:49,009 --> 00:16:50,752
That's, of course,
if I have old age.
279
00:16:50,776 --> 00:16:53,255
Country-western?
280
00:16:53,279 --> 00:16:54,759
Yuri, I think we can do that.
281
00:16:58,851 --> 00:17:00,896
I just don't understand it.
282
00:17:00,920 --> 00:17:03,565
One minute, we're
nuclear eyeball to eyeball
283
00:17:03,589 --> 00:17:05,067
with the Russkies
284
00:17:05,091 --> 00:17:07,236
and the next minute we're
doing the two-step with them.
285
00:17:07,260 --> 00:17:11,140
International relations, C.D.
Besides, he's a pretty nice guy.
286
00:17:11,164 --> 00:17:12,941
A little green, but a nice guy.
287
00:17:12,965 --> 00:17:14,632
Howdy.
288
00:17:17,803 --> 00:17:18,803
Howdy.
289
00:17:20,173 --> 00:17:22,533
Those boots are a bit
tricky, but they'll learn.
290
00:17:23,609 --> 00:17:25,721
C.D. Parker, retired
Texas Ranger.
291
00:17:25,745 --> 00:17:26,755
Nice to meet you.
292
00:17:26,779 --> 00:17:28,857
Nice to know you.
Sit down, sit down.
293
00:17:28,881 --> 00:17:30,359
I'm really here.
294
00:17:30,383 --> 00:17:35,331
An authentic
country-western dance club.
295
00:17:35,355 --> 00:17:37,299
Well...
296
00:17:37,323 --> 00:17:39,790
How about round
of drinks for y'all?
297
00:17:40,993 --> 00:17:42,538
Sure, sounds good to me.
298
00:17:42,562 --> 00:17:44,840
What you drinking, partner?
299
00:17:44,864 --> 00:17:47,009
Beer would be fine.
300
00:17:47,033 --> 00:17:48,310
Beer?
301
00:17:48,334 --> 00:17:51,113
Well, we just use that down
here to marinate a steak with
302
00:17:51,137 --> 00:17:54,004
and maybe just drop a
raw egg in it once in a while.
303
00:17:56,042 --> 00:17:58,887
I thought you Russkies
were real drinkers.
304
00:17:58,911 --> 00:18:00,456
Well, vodka, then.
305
00:18:00,480 --> 00:18:04,026
Vodka? For crying out
loud, that's just potato juice.
306
00:18:04,050 --> 00:18:06,228
That's just a little better.
307
00:18:06,252 --> 00:18:09,265
How about a real
authentic Texas drink?
308
00:18:09,289 --> 00:18:10,599
I'd love that.
309
00:18:10,623 --> 00:18:14,570
I'd love to try a real authentic
Texas drink. What is it?
310
00:18:14,594 --> 00:18:15,571
Tequila.
311
00:18:15,595 --> 00:18:16,672
Oh, Lord.
312
00:18:16,696 --> 00:18:19,442
It is a bottom
burner, let me tell you.
313
00:18:19,466 --> 00:18:20,776
It's the best.
314
00:18:20,800 --> 00:18:22,211
Tequila? Tequila.
315
00:18:22,235 --> 00:18:25,081
Ma'am, tequila, straight up.
316
00:18:25,105 --> 00:18:26,304
Great.
317
00:18:44,357 --> 00:18:46,268
One and two, one.
318
00:18:46,292 --> 00:18:48,826
One and two, one.
319
00:18:50,530 --> 00:18:52,975
You're getting it. That's right.
320
00:19:03,809 --> 00:19:05,287
All right.
321
00:19:05,311 --> 00:19:07,723
Getting ready for a twirl?
322
00:19:07,747 --> 00:19:09,691
Ready when you are, ma'am.
323
00:19:09,715 --> 00:19:13,151
One and two and one.
324
00:19:15,188 --> 00:19:16,487
Come on.
325
00:19:20,760 --> 00:19:22,204
Mr. C.D. is sleeping, huh?
326
00:19:22,228 --> 00:19:24,295
Yeah, Mr. C.D. is sleeping.
327
00:19:27,933 --> 00:19:29,711
This tequila is
nice little drink.
328
00:19:29,735 --> 00:19:33,149
It's light but tasty.
329
00:19:33,173 --> 00:19:35,373
We need a favor tomorrow,
Yuri, if you don't mind.
330
00:19:36,442 --> 00:19:38,454
Don't be silly. You're
my friends, no?
331
00:19:38,478 --> 00:19:40,456
We're your friends, yes.
332
00:19:40,480 --> 00:19:43,559
Yuri, what we'd like you to do
333
00:19:43,583 --> 00:19:47,596
is go with us to a couple
of Russian clubs in town,
334
00:19:47,620 --> 00:19:49,898
see if you can recognize
any of Karpov's men.
335
00:19:49,922 --> 00:19:51,556
Or Karpov himself.
336
00:19:52,758 --> 00:19:55,904
It's no sweating.
It's my pleasure.
337
00:19:55,928 --> 00:19:57,761
Shall we continue?
338
00:20:08,107 --> 00:20:12,254
I really showed that
Russkie, didn't I, Cordell?
339
00:20:12,278 --> 00:20:14,378
Yeah, you sure did, C.D.
340
00:20:38,438 --> 00:20:40,382
If you recognize anyone,
just point him out to me.
341
00:20:40,406 --> 00:20:41,383
Don't do anything.
342
00:20:41,407 --> 00:20:42,551
Absolutely.
343
00:20:42,575 --> 00:20:45,135
Walker, after all,
I'm a professional.
344
00:20:50,483 --> 00:20:52,983
Moscow Police. Victor
Zaryev, you're under arrest.
345
00:20:55,521 --> 00:20:56,681
Victor Zaryev.
346
00:20:57,823 --> 00:20:59,235
Stop your running.
347
00:20:59,259 --> 00:21:00,769
Stop, you criminal.
348
00:21:00,793 --> 00:21:03,093
Don't get... Stop.
349
00:21:04,631 --> 00:21:07,164
Stop or I'll shoot,
you'll see. I'll shoot.
350
00:21:29,188 --> 00:21:30,188
Stop.
351
00:21:36,061 --> 00:21:37,606
Oh, my... Hey. He's got a gun.
352
00:21:37,630 --> 00:21:39,241
Where you...?
353
00:21:39,265 --> 00:21:40,898
Hey, what is your problem?
354
00:21:52,077 --> 00:21:53,911
Who's that guy? What guy?
355
00:21:57,717 --> 00:21:58,717
Stop.
356
00:22:04,424 --> 00:22:05,489
Stop.
357
00:22:08,027 --> 00:22:09,307
Stop.
358
00:22:10,430 --> 00:22:12,670
I'll catch you anyway. Stop.
359
00:22:16,436 --> 00:22:19,169
Missed me. I'll get
you, I'll get you alive.
360
00:22:22,174 --> 00:22:24,274
You missed again.
361
00:22:27,547 --> 00:22:30,107
Watch out, watch out.
362
00:22:35,621 --> 00:22:36,987
Vic, Vic, Vic.
363
00:22:39,959 --> 00:22:42,319
I'll get you. I'll get you, man.
364
00:22:43,763 --> 00:22:44,829
Can't believe it!
365
00:22:47,667 --> 00:22:48,667
Stop, stop.
366
00:22:49,301 --> 00:22:51,021
Stop it, you...
367
00:22:54,340 --> 00:22:56,820
Right. My bullets.
368
00:23:13,359 --> 00:23:15,799
So how many rounds did I fire?
369
00:23:17,296 --> 00:23:19,375
Feeling lucky, punk?
370
00:23:19,399 --> 00:23:21,719
Was it six or only five?
371
00:23:30,209 --> 00:23:31,209
Six.
372
00:23:38,951 --> 00:23:41,630
You Moscow cops are nothing.
373
00:23:41,654 --> 00:23:44,094
How about a Texas Ranger?
374
00:23:59,238 --> 00:24:01,717
You okay?
375
00:24:01,741 --> 00:24:03,841
No, I'm not okay.
376
00:24:05,077 --> 00:24:08,223
You just saw me
make a fool of myself,
377
00:24:08,247 --> 00:24:12,193
and exposing what I really am.
378
00:24:12,217 --> 00:24:13,717
A fake.
379
00:24:24,830 --> 00:24:27,742
My first year on the
streets was a disaster.
380
00:24:27,766 --> 00:24:30,044
I couldn't do
anything right at all.
381
00:24:30,068 --> 00:24:34,048
Once I helped a man to push
his stalled car until it started.
382
00:24:34,072 --> 00:24:35,917
He drove away.
383
00:24:35,941 --> 00:24:38,509
I was so proud to
have helped him.
384
00:24:39,812 --> 00:24:41,723
Until I found out that
the car was stolen
385
00:24:41,747 --> 00:24:44,028
and the trunk was
full of contraband.
386
00:24:45,518 --> 00:24:47,362
How were you supposed
to know that, Yuri?
387
00:24:47,386 --> 00:24:50,198
I knew I was no Dirty
Harry, that's for sure.
388
00:24:50,222 --> 00:24:51,967
Not even a little Dirty Harry.
389
00:24:51,991 --> 00:24:54,636
Something was missing.
390
00:24:54,660 --> 00:24:57,105
And then they assigned me to...
391
00:24:57,129 --> 00:25:01,109
How do you call it in English,
the Identification Bureau?
392
00:25:01,133 --> 00:25:04,045
Yeah and chained me to
the desk for the last 15 years.
393
00:25:04,069 --> 00:25:05,881
Now's your chance
to prove yourself, Yuri.
394
00:25:05,905 --> 00:25:07,148
Yeah, huh?
395
00:25:07,172 --> 00:25:09,740
And today I reached new
heights of ashamedness.
396
00:25:13,579 --> 00:25:17,147
I'll go back to Moscow and
resign myself from the force.
397
00:25:19,552 --> 00:25:20,829
Listen to me, Yuri.
398
00:25:20,853 --> 00:25:24,265
You chased a hardened
criminal into that alley, alone.
399
00:25:24,289 --> 00:25:26,367
That took a lot of guts.
400
00:25:26,391 --> 00:25:28,124
Believe me, you're no coward.
401
00:25:31,129 --> 00:25:32,707
And I need you here.
402
00:25:32,731 --> 00:25:35,844
I'd like to do anything
to deserve your trust.
403
00:25:35,868 --> 00:25:38,112
Even walk into
the mouth of hell.
404
00:25:38,136 --> 00:25:41,049
Well, I hope you
don't have to do that.
405
00:25:41,073 --> 00:25:45,020
Alex, can you figure out a
way to release Victor Zaryev?
406
00:25:45,044 --> 00:25:47,004
What? To release Zaryev?
407
00:25:48,246 --> 00:25:50,324
But we just got him, didn't we?
408
00:25:50,348 --> 00:25:52,393
Yeah, we sure did and
I want to release him.
409
00:25:52,417 --> 00:25:53,717
Can you do it?
410
00:25:56,622 --> 00:25:59,668
I'll see what I can do.
411
00:25:59,692 --> 00:26:00,857
Good.
412
00:26:06,765 --> 00:26:08,045
Da.
413
00:26:11,570 --> 00:26:14,170
Okay, dosvedanya.
414
00:26:59,818 --> 00:27:02,831
Trivette, I'm approaching
Washaw at Randall.
415
00:27:02,855 --> 00:27:04,599
Ready to leapfrog?
416
00:27:04,623 --> 00:27:06,134
Yeah, ready to leapfrog.
417
00:27:06,158 --> 00:27:09,526
Leapfrog, the real
police language.
418
00:27:34,519 --> 00:27:36,586
He's all yours. Not too loose.
419
00:27:40,625 --> 00:27:42,125
Absolutely, Walker.
420
00:27:43,829 --> 00:27:45,506
Absolutely, Walker.
421
00:27:45,530 --> 00:27:48,699
We stay not too
loose. Out, Yuri.
422
00:28:01,513 --> 00:28:03,858
Hold on a minute, Walker. We
might have gotten lucky here.
423
00:28:03,882 --> 00:28:05,849
I'm on my way back.
424
00:28:30,575 --> 00:28:33,454
Drink vodka. It's good.
425
00:28:33,478 --> 00:28:34,478
Good.
426
00:28:35,647 --> 00:28:37,391
Good.
427
00:28:37,415 --> 00:28:39,615
Good, that vodka.
428
00:28:42,988 --> 00:28:44,132
Stay here, Yuri.
429
00:28:44,156 --> 00:28:46,801
Hey, boss, I'm free.
430
00:28:46,825 --> 00:28:48,803
I called Ivan and he
said you might be here,
431
00:28:48,827 --> 00:28:50,727
so I thought I'd surprise you.
432
00:28:52,464 --> 00:28:55,398
You fool. You've led them to me.
433
00:29:00,305 --> 00:29:01,305
I don't know.
434
00:29:04,209 --> 00:29:05,209
Sit down.
435
00:29:31,069 --> 00:29:33,381
You think he's getting any
information out of Zaryev?
436
00:29:33,405 --> 00:29:35,538
That's what I'm gonna find out.
437
00:29:56,295 --> 00:29:58,506
Did he say anything?
438
00:29:58,530 --> 00:30:01,542
Nothing of importance.
He is delirious.
439
00:30:01,566 --> 00:30:03,945
He spoke about
Russia, his mother,
440
00:30:03,969 --> 00:30:05,202
his sisters, the Afghan War.
441
00:30:07,572 --> 00:30:09,483
I am very sorry, Walker.
442
00:30:09,507 --> 00:30:11,286
Well, you did what you could.
443
00:30:11,310 --> 00:30:12,486
Try again tomorrow?
444
00:30:12,510 --> 00:30:13,576
Yeah.
445
00:30:18,851 --> 00:30:20,761
You have reached
Ranger Walker's desk.
446
00:30:20,785 --> 00:30:23,431
Please leave a message.
447
00:30:23,455 --> 00:30:25,200
Dear friend, this is Yuri.
448
00:30:25,224 --> 00:30:26,534
I lied to you.
449
00:30:26,558 --> 00:30:28,703
Zaryev did tell me
something useful, I hope.
450
00:30:28,727 --> 00:30:31,772
A telephone number
to contact Karpov
451
00:30:31,796 --> 00:30:34,876
and other information
that I will use tomorrow
452
00:30:34,900 --> 00:30:38,112
to hopefully go undercover
with Karpov's gang.
453
00:30:38,136 --> 00:30:40,748
When I get what I need
to trap Karpov, I will call.
454
00:30:40,772 --> 00:30:42,283
I know this is a betrayal,
455
00:30:42,307 --> 00:30:44,685
but you wouldn't let
me to do it otherwise.
456
00:30:44,709 --> 00:30:46,287
Too dangerous, you would say.
457
00:30:46,311 --> 00:30:49,324
I am terrified of
dying, I admit it.
458
00:30:49,348 --> 00:30:53,261
But if I go along like this
with no respect for myself,
459
00:30:53,285 --> 00:30:55,830
I might as well be dead anyway.
460
00:30:55,854 --> 00:30:57,620
Please forgive me.
461
00:31:34,893 --> 00:31:37,171
Mr. Karpov?
462
00:31:37,195 --> 00:31:39,340
Gregory Rostov.
463
00:31:39,364 --> 00:31:42,443
How about a little
Moscow hug, Rostov,
464
00:31:42,467 --> 00:31:44,779
like an old pal to another?
465
00:31:44,803 --> 00:31:45,883
Hug? Sure.
466
00:31:48,340 --> 00:31:51,252
No wire, no gun.
467
00:31:51,276 --> 00:31:52,542
Good.
468
00:31:59,985 --> 00:32:01,930
So Zaryev told you about me.
469
00:32:01,954 --> 00:32:04,032
Like I said on the phone,
470
00:32:04,056 --> 00:32:07,435
he said that a guy with
contacts like mine in Dallas
471
00:32:07,459 --> 00:32:09,740
can make great
money for both of us.
472
00:32:10,595 --> 00:32:11,715
Or just for you.
473
00:32:13,731 --> 00:32:15,476
Selling to the
cops, for instance.
474
00:32:15,500 --> 00:32:18,534
No, I don't play game
like that, Mr. Karpov.
475
00:32:24,042 --> 00:32:25,322
What's the proposition?
476
00:32:26,678 --> 00:32:31,259
I've got snitches everywhere.
477
00:32:31,283 --> 00:32:33,061
Even in the police.
478
00:32:33,085 --> 00:32:35,696
What can you tell me
that I don't already know?
479
00:32:35,720 --> 00:32:39,722
I think nothing.
Have a nice day.
480
00:32:40,959 --> 00:32:42,125
What about Rawhide?
481
00:32:47,065 --> 00:32:49,399
Your meth factory in Fort Worth?
482
00:32:51,303 --> 00:32:53,503
Who told you about Rawhide?
483
00:32:54,473 --> 00:32:55,616
Victor Zaryev?
484
00:32:55,640 --> 00:32:57,374
My guy on the police.
485
00:32:58,643 --> 00:33:00,921
See, I was looking
to sell you something
486
00:33:00,945 --> 00:33:04,292
and when I mentioned
the name Karpov,
487
00:33:04,316 --> 00:33:08,985
he told me about a Texas
Ranger named Walker
488
00:33:10,122 --> 00:33:12,362
who's trying to bring you in.
489
00:33:13,725 --> 00:33:14,902
It seems that he found out that
490
00:33:14,926 --> 00:33:18,406
you took over
Salvino's operation.
491
00:33:18,430 --> 00:33:22,798
One of the Salvino's old
boys snitched about Rawhide.
492
00:33:25,103 --> 00:33:28,571
So now Walker put
himself in charge of the raid.
493
00:33:29,307 --> 00:33:30,307
What raid?
494
00:33:33,345 --> 00:33:36,246
Tomorrow morning at 7 a.m.
495
00:33:41,019 --> 00:33:42,730
Okay.
496
00:33:42,754 --> 00:33:44,087
I clear the place out.
497
00:33:48,393 --> 00:33:50,433
If you're right, we got a deal.
498
00:33:53,498 --> 00:33:55,298
But if you're wrong...
499
00:33:56,568 --> 00:33:57,912
you're dead.
500
00:34:51,456 --> 00:34:53,000
I don't want you
doing this, Yuri.
501
00:34:53,024 --> 00:34:55,035
No, no, it's too late. Remember,
502
00:34:55,059 --> 00:34:56,837
Rawhide Enterprise.
503
00:34:56,861 --> 00:34:59,407
Make the raid at
7 or I'm historical.
504
00:34:59,431 --> 00:35:01,775
And again, I apologize, guys.
505
00:35:01,799 --> 00:35:05,346
But you're my good friends
and I want you to be proud of me.
506
00:35:05,370 --> 00:35:08,716
And of course, also, I want to
make me proud of myself too.
507
00:35:08,740 --> 00:35:11,641
Love you. Goodbye.
508
00:35:13,345 --> 00:35:16,056
What else can we
do but follow his plan?
509
00:35:16,080 --> 00:35:18,681
Make it look as
real as possible.
510
00:35:20,084 --> 00:35:23,164
Inside the building, open up.
511
00:35:23,188 --> 00:35:25,966
We have a search warrant.
512
00:35:25,990 --> 00:35:28,035
Here we go.
513
00:35:28,059 --> 00:35:29,059
Hit it.
514
00:35:30,495 --> 00:35:31,495
Force it.
515
00:35:32,230 --> 00:35:34,096
All right. On three.
516
00:35:36,301 --> 00:35:38,734
In there. Let's go, go, go.
517
00:35:44,276 --> 00:35:45,276
Clear.
518
00:35:57,889 --> 00:35:59,500
Thanks for the help.
519
00:35:59,524 --> 00:36:01,090
Damn it.
520
00:36:18,643 --> 00:36:21,989
Seems we cleaned
up the place just in time.
521
00:36:22,013 --> 00:36:24,294
I'm happy if you're
happy, Mr. Karpov.
522
00:36:26,418 --> 00:36:29,385
You'd have gone off this roof
headfirst if I wasn't, Gregory.
523
00:36:33,592 --> 00:36:35,203
How would you like
to take a firsthand look
524
00:36:35,227 --> 00:36:37,438
at the operation?
525
00:36:37,462 --> 00:36:39,622
I'd like that very much, sir.
526
00:36:42,200 --> 00:36:43,600
Come on.
527
00:37:01,553 --> 00:37:03,664
Headquarters.
528
00:37:03,688 --> 00:37:07,457
And thanks to you, all the
inventory from Rawhide too.
529
00:37:28,580 --> 00:37:32,360
At first, my idea was
simply to come in here,
530
00:37:32,384 --> 00:37:34,395
rape Salvino's operation,
531
00:37:34,419 --> 00:37:39,634
take all I could handle
and retire in South America.
532
00:37:39,658 --> 00:37:42,035
But now, I think
533
00:37:42,059 --> 00:37:45,373
maybe I should clean
myself up with a good lawyer
534
00:37:45,397 --> 00:37:48,409
and seek the American dream.
535
00:37:48,433 --> 00:37:50,278
You've got a good start, boss.
536
00:37:50,302 --> 00:37:51,479
Don't I?
537
00:37:51,503 --> 00:37:53,281
Everything.
538
00:37:53,305 --> 00:37:56,884
From thousands in
counterfeit hundreds,
539
00:37:56,908 --> 00:38:01,444
tons of hijacked
TVs, VCRs, to these:
540
00:38:02,580 --> 00:38:04,992
borrowed automobiles.
541
00:38:05,016 --> 00:38:06,827
It's incredible.
542
00:38:06,851 --> 00:38:09,430
So Zaryev was right.
543
00:38:09,454 --> 00:38:11,287
You are the boss for me.
544
00:38:17,061 --> 00:38:18,506
Where's the bathroom?
545
00:38:18,530 --> 00:38:19,562
What?
546
00:38:21,098 --> 00:38:22,098
The toilet?
547
00:38:22,867 --> 00:38:25,034
Oh, sure. Over there.
548
00:38:27,339 --> 00:38:28,339
I'll be back.
549
00:38:49,561 --> 00:38:50,538
Walker.
550
00:38:50,562 --> 00:38:52,473
Walker, hi. This is Yuri.
551
00:38:52,497 --> 00:38:54,217
Yuri, where are you?
552
00:38:54,799 --> 00:38:58,912
The address here is 1148 Delmar.
553
00:38:58,936 --> 00:39:00,247
Okay, we're on our way.
554
00:39:00,271 --> 00:39:02,416
Get out of there, Yuri.
Now, you understand?
555
00:39:02,440 --> 00:39:05,386
Yeah, I'll try, I'll try. I'll
make up some excuse, yeah.
556
00:39:05,410 --> 00:39:06,442
See you soon.
557
00:39:07,445 --> 00:39:08,544
1148 Delmar.
558
00:39:27,399 --> 00:39:30,733
Boss, this is great.
559
00:39:33,438 --> 00:39:34,438
I have to run.
560
00:39:37,609 --> 00:39:39,809
Hey, what are you doing?
561
00:39:41,780 --> 00:39:44,859
So what? It's easy to explain.
562
00:39:44,883 --> 00:39:50,364
I was talking to a girl.
Yeah, my girlfriend.
563
00:39:50,388 --> 00:39:52,299
In the toilet?
564
00:39:52,323 --> 00:39:54,990
Yeah, I didn't wanna
bother anyone.
565
00:39:57,094 --> 00:39:59,407
And...
566
00:39:59,431 --> 00:40:01,697
we like to talk
nasty to each other.
567
00:40:08,139 --> 00:40:11,919
All backup units establish
at 10-20 at 1148 Delmar.
568
00:40:11,943 --> 00:40:14,555
Surround the building.
ETA, three minutes.
569
00:40:14,579 --> 00:40:15,579
Hang on.
570
00:40:21,453 --> 00:40:23,653
Make that two minutes.
571
00:40:33,498 --> 00:40:36,143
I want to know everything,
what you told the authorities.
572
00:40:36,167 --> 00:40:37,578
And I want to know it now.
573
00:40:37,602 --> 00:40:39,201
I told them nothing.
574
00:40:42,273 --> 00:40:44,885
Don't lie to me.
575
00:40:46,444 --> 00:40:47,444
Policia.
576
00:41:10,635 --> 00:41:11,767
Freeze.
577
00:41:16,708 --> 00:41:17,751
Get down.
578
00:41:17,775 --> 00:41:19,252
Get down.
579
00:41:19,276 --> 00:41:21,856
Put your arms right down.
580
00:41:21,880 --> 00:41:23,056
Put it down.
581
00:41:23,080 --> 00:41:25,040
Hands behind your back.
582
00:41:59,150 --> 00:42:01,450
Thanks, Yuri. You saved my neck.
583
00:42:03,087 --> 00:42:04,520
You all right, Yuri?
584
00:42:06,424 --> 00:42:10,392
I never felt better in my life.
585
00:42:18,002 --> 00:42:19,346
And out of nowhere,
586
00:42:19,370 --> 00:42:20,714
Yuri comes flying
through the air,
587
00:42:20,738 --> 00:42:25,285
takes Karpov down, knocks
him out and saved my life.
588
00:42:25,309 --> 00:42:26,286
Great.
589
00:42:26,310 --> 00:42:27,888
Yuri, I wanted to say goodbye.
590
00:42:27,912 --> 00:42:29,623
Oh, wait, wait.
591
00:42:29,647 --> 00:42:32,007
Walker, tell Mr. C.D. what
happened at the warehouse.
592
00:42:33,417 --> 00:42:37,130
Well, Trivette and I
burst into this warehouse
593
00:42:37,154 --> 00:42:39,332
and we see Karpov
working Yuri over.
594
00:42:39,356 --> 00:42:40,601
Go on. Okay, okay.
595
00:42:40,625 --> 00:42:43,003
We get into a firefight
with Karpov and his men
596
00:42:43,027 --> 00:42:45,573
and I jump one of Karpov's
men to take him down.
597
00:42:45,597 --> 00:42:47,340
And then I'm getting
ready to handcuff him,
598
00:42:47,364 --> 00:42:48,642
Karpov gets me in his sights.
599
00:42:48,666 --> 00:42:51,946
And out of nowhere, Yuri
comes flying through the air,
600
00:42:51,970 --> 00:42:56,050
takes Karpov down, knocks
him out and saves my life.
601
00:42:56,074 --> 00:42:57,718
Well, you're a bona fide hero.
602
00:42:57,742 --> 00:43:00,353
Oh, it's nothing.
603
00:43:00,377 --> 00:43:03,256
Hey, Yuri. I came by
to say, "Bon voyage."
604
00:43:03,280 --> 00:43:05,158
Oh, thank you. It's
so good to see you.
605
00:43:05,182 --> 00:43:06,393
Oh, hear this.
606
00:43:06,417 --> 00:43:08,818
Walker, tell Alex what
happened at the warehouse.
607
00:43:11,623 --> 00:43:16,003
Well, it was like this.
608
00:43:16,027 --> 00:43:18,928
Trivette and I burst
into the warehouse...
609
00:43:30,875 --> 00:43:33,253
d 'Cause the eyes
Of the Ranger d
610
00:43:33,277 --> 00:43:36,023
d Are upon you d
611
00:43:36,047 --> 00:43:38,681
d Any wrong you
do He's gonna see d
612
00:43:40,518 --> 00:43:44,798
d When you're in
Texas Look behind you d
613
00:43:44,822 --> 00:43:48,190
d 'Cause that's where
The Ranger's gonna be d
613
00:43:49,305 --> 00:44:49,595
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
42025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.