All language subtitles for Walker Texas Ranger - 415

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,074 --> 00:00:09,375 Woo-hoo! All right! 2 00:00:14,448 --> 00:00:16,559 Oh, Kyle Petty ain't so hot. 3 00:00:16,583 --> 00:00:18,228 He can't drive for spit. 4 00:00:18,252 --> 00:00:20,630 His old man wasn't much better. Come on, come on, Brad. 5 00:00:20,654 --> 00:00:22,232 You know, Richard Petty won more races... 6 00:00:22,256 --> 00:00:24,267 I ain't talkin' about winnin', Petey Boy. 7 00:00:24,291 --> 00:00:26,236 Checkered flag don't always go to the best driver. 8 00:00:26,260 --> 00:00:27,471 You hear what I'm saying? 9 00:00:27,495 --> 00:00:29,272 I hear you, but... But nothing. 10 00:00:29,296 --> 00:00:32,175 You take away all that big money and fat cat sponsors 11 00:00:32,199 --> 00:00:33,810 and put 'em against me in my own car. 12 00:00:33,834 --> 00:00:36,380 I'd wipe 'em off the track every time. 13 00:00:36,404 --> 00:00:37,981 Ain't that right, babycakes? 14 00:00:38,005 --> 00:00:39,383 How you doin', ladies? 15 00:00:39,407 --> 00:00:40,572 Hi. 16 00:00:44,178 --> 00:00:45,178 Hey! 17 00:00:46,080 --> 00:00:47,057 Move along, buckaroo. 18 00:00:47,081 --> 00:00:48,291 Excuse me? 19 00:00:48,315 --> 00:00:49,993 That's my woman you're talkin' to. 20 00:00:50,017 --> 00:00:51,828 Just sayin' hello, friend. 21 00:00:51,852 --> 00:00:53,463 No harm in that. Brad. 22 00:00:53,487 --> 00:00:54,931 I'm gonna say this once. 23 00:00:54,955 --> 00:00:56,500 Stay the hell away from my woman. 24 00:00:56,524 --> 00:00:58,838 Brad, he just... He just... Shut up. 25 00:00:59,593 --> 00:01:01,833 You hear what I'm sayin'? 26 00:01:04,532 --> 00:01:05,564 Loud and clear. 27 00:01:13,840 --> 00:01:15,618 Get up now! 28 00:01:15,642 --> 00:01:17,202 Fight! You son of a...! 29 00:01:19,000 --> 00:01:25,074 30 00:01:28,855 --> 00:01:30,367 Open the door, Connie! 31 00:01:30,391 --> 00:01:33,070 Please, you've got to hurry. 32 00:01:33,094 --> 00:01:34,426 Oh, please. 33 00:01:36,263 --> 00:01:37,607 What's the address, ma'am? 34 00:01:37,631 --> 00:01:39,831 224 Comanche Court. 35 00:01:41,335 --> 00:01:43,480 No, Comanche Court. 36 00:01:43,504 --> 00:01:44,504 It's... It... 37 00:01:46,307 --> 00:01:47,984 Open the door, Connie. 38 00:01:48,008 --> 00:01:49,953 No, two, two. 39 00:01:49,977 --> 00:01:51,221 224 Comanche Court. 40 00:01:51,245 --> 00:01:52,989 Open the damn door now! 41 00:01:53,013 --> 00:01:55,492 It's Windy Rivers Trailer Park. The police will know it. 42 00:01:55,516 --> 00:01:57,860 You think you can keep me out of my own house? 43 00:01:57,884 --> 00:01:58,895 Please, you gotta hurry. 44 00:01:58,919 --> 00:02:01,098 You bitch! 45 00:02:01,122 --> 00:02:02,122 This is it! 46 00:02:02,956 --> 00:02:04,667 Can you describe the man? 47 00:02:04,691 --> 00:02:07,471 Yes, he's my husband, Brad Furnell. 48 00:02:07,495 --> 00:02:08,705 The police will know him. 49 00:02:10,097 --> 00:02:11,708 Oh, God, help! Where is he now ma'am? 50 00:02:11,732 --> 00:02:14,043 Oh, geez, God, he's in! 51 00:02:14,067 --> 00:02:15,378 He's in. No. 52 00:02:15,402 --> 00:02:17,314 Oh, dear God, he's in. 53 00:02:17,338 --> 00:02:19,116 Oh, dear God, he's in. 54 00:02:19,140 --> 00:02:20,217 Okay... Ma'am? 55 00:02:20,241 --> 00:02:21,218 Ma'am, don't hang up. 56 00:02:21,242 --> 00:02:22,486 Oh, dear God. 57 00:02:22,510 --> 00:02:24,654 Ma'am, are you there? 58 00:02:24,678 --> 00:02:26,055 What the hell are you doin', Connie? 59 00:02:26,079 --> 00:02:27,357 Ma'am? 60 00:02:27,381 --> 00:02:29,392 Just remain calm, okay? Hang up the phone now. 61 00:02:29,416 --> 00:02:30,994 You're just gonna get it worse now. 62 00:02:31,018 --> 00:02:32,095 You know that, don't you? 63 00:02:32,119 --> 00:02:33,230 Are you still there? 64 00:02:33,254 --> 00:02:35,174 You're just gonna get it worse now. 65 00:02:36,056 --> 00:02:37,066 Just stay away, Ah! 66 00:02:37,090 --> 00:02:38,235 As far away from him as you... 67 00:02:38,259 --> 00:02:39,402 Hello, ma'am? 68 00:02:39,426 --> 00:02:41,771 Ma'am, the unit is on its way now. 69 00:02:43,597 --> 00:02:45,408 Hello, ma'am? 70 00:02:45,432 --> 00:02:47,266 Ma'am, are you there? 71 00:02:51,438 --> 00:02:54,640 This is between me and my wife. 72 00:02:55,842 --> 00:02:57,954 Oh, my God, Brad Furnell. 73 00:02:57,978 --> 00:02:58,978 Who's he? 74 00:03:00,648 --> 00:03:02,792 His wife came to my support group last week. 75 00:03:02,816 --> 00:03:04,261 Your battered women's group? 76 00:03:04,285 --> 00:03:05,928 She could be our poster child. 77 00:03:15,629 --> 00:03:17,207 Are you all right? Yeah, it's the wrist. 78 00:03:17,231 --> 00:03:18,351 I'll be fine. 79 00:03:19,766 --> 00:03:21,278 Can you tell me, did Brad Furnell's wife 80 00:03:21,302 --> 00:03:22,279 come in with you? 81 00:03:22,303 --> 00:03:23,613 She's at the hospital. 82 00:03:23,637 --> 00:03:26,783 Furnell did a real job on her before we got there. 83 00:03:26,807 --> 00:03:28,218 Tell Walker I went to the hospital. 84 00:03:28,242 --> 00:03:29,553 All right. You take care. 85 00:03:29,577 --> 00:03:31,254 Yeah, this is Jimmy, give me a paramedic 86 00:03:31,278 --> 00:03:33,122 in the east stairwell of the ground floor. 87 00:03:45,192 --> 00:03:47,637 d In the eyes of a Ranger d 88 00:03:47,661 --> 00:03:50,273 d The unsuspecting stranger d 89 00:03:50,297 --> 00:03:51,608 d Had better know the truth d 90 00:03:51,632 --> 00:03:54,244 d Of wrong from right d 91 00:03:54,268 --> 00:03:56,580 d 'Cause the eyes Of the Ranger d 92 00:03:56,604 --> 00:03:59,416 d Are upon you d 93 00:03:59,440 --> 00:04:02,407 d Any wrong you do He's gonna see d 94 00:04:04,077 --> 00:04:08,558 d When you're in Texas Look behind you d 95 00:04:08,582 --> 00:04:12,217 d 'Cause that's where The Ranger's gonna be d 96 00:04:19,960 --> 00:04:21,893 Come on, ranger, you're breakin' my arm. 97 00:04:22,996 --> 00:04:24,374 You're breakin' my heart. 98 00:04:24,398 --> 00:04:27,510 Oh, you guys are all the same, aren't you, huh? 99 00:04:27,534 --> 00:04:30,079 Big stuff 'cause you're wearin' a badge. 100 00:04:30,103 --> 00:04:31,648 Let me at you without it. 101 00:04:31,672 --> 00:04:35,184 Just you and me, without the cuffs. 102 00:04:35,208 --> 00:04:36,208 That what you want? 103 00:04:37,411 --> 00:04:38,421 Oh, yeah. 104 00:04:38,445 --> 00:04:40,457 That's what I want. 105 00:04:40,481 --> 00:04:41,481 Take 'em off. 106 00:04:53,226 --> 00:04:54,226 Now what? 107 00:05:04,538 --> 00:05:05,538 That's what I thought. 108 00:05:15,916 --> 00:05:18,116 What did I tell you, Connie? 109 00:05:19,353 --> 00:05:21,097 But he promised. 110 00:05:21,121 --> 00:05:23,166 What did I tell you? 111 00:05:25,158 --> 00:05:27,904 That he'd do it again. I just... 112 00:05:27,928 --> 00:05:30,707 And again, and again, and again. 113 00:05:30,731 --> 00:05:33,565 Until one day, he kills you. 114 00:05:35,202 --> 00:05:38,147 Now, I can't make the decision for you, 115 00:05:38,171 --> 00:05:39,849 but you are not alone. 116 00:05:39,873 --> 00:05:42,874 I am gonna be right by your side in court. 117 00:05:45,312 --> 00:05:47,312 Now, what are you gonna do? 118 00:06:06,967 --> 00:06:10,647 Your Honor, we request the defendant be held without bail 119 00:06:10,671 --> 00:06:12,215 because he is a repeat offender 120 00:06:12,239 --> 00:06:13,683 and has a long history of violence. 121 00:06:13,707 --> 00:06:15,452 This is a domestic dispute, Your Honor. 122 00:06:15,476 --> 00:06:16,853 It's not a capital case. 123 00:06:16,877 --> 00:06:18,855 And we are anxious that it doesn't become one. 124 00:06:18,879 --> 00:06:20,122 I object, that was uncalled for. 125 00:06:20,146 --> 00:06:22,225 Settle down, counsel. 126 00:06:22,249 --> 00:06:26,050 What we have here is a situation between a husband and his wife. 127 00:06:27,220 --> 00:06:29,265 Mrs. Furnell has been in my courtroom 128 00:06:29,289 --> 00:06:30,800 on three prior occasions 129 00:06:30,824 --> 00:06:33,069 and she has dropped the charges every time. 130 00:06:33,093 --> 00:06:35,037 That is why bail should be denied. 131 00:06:35,061 --> 00:06:36,973 So you say. 132 00:06:36,997 --> 00:06:38,207 Your Honor, 133 00:06:38,231 --> 00:06:41,644 Mrs. Furnell has lived in fear for too long. 134 00:06:41,668 --> 00:06:43,913 She withdrew the charges before because of that fear. 135 00:06:43,937 --> 00:06:47,116 Or maybe she's doing what more people should do 136 00:06:47,140 --> 00:06:48,518 when going to court. 137 00:06:48,542 --> 00:06:51,388 Maybe she was trying to work things out with her husband. 138 00:06:51,412 --> 00:06:52,589 That's ridiculous. 139 00:06:52,613 --> 00:06:53,956 Miss Cahill. 140 00:06:53,980 --> 00:06:56,860 You are very close to being cited for contempt. 141 00:06:56,884 --> 00:06:59,951 How do I know Mrs. Furnell will not drop charges again? 142 00:07:01,455 --> 00:07:04,401 I assure you it won't happen this time. 143 00:07:04,425 --> 00:07:06,703 Miss Cahill, I have murder, 144 00:07:06,727 --> 00:07:08,137 rape, and robbery 145 00:07:08,161 --> 00:07:09,839 coming in here this afternoon. 146 00:07:09,863 --> 00:07:11,741 I will not have my time wasted 147 00:07:11,765 --> 00:07:14,065 with a woman who will not resolve her problems. 148 00:07:21,775 --> 00:07:23,820 I'll be by to pick you up at 8. 149 00:07:23,844 --> 00:07:26,623 If you need anything in the meantime, you call me. 150 00:07:26,647 --> 00:07:28,324 Okay, I promise. 151 00:07:28,348 --> 00:07:29,348 Tomorrow. 152 00:07:34,220 --> 00:07:35,220 Hey. 153 00:07:36,690 --> 00:07:37,690 How'd it go in there? 154 00:07:38,959 --> 00:07:41,270 The judge is holding him for assaulting a police officer, 155 00:07:41,294 --> 00:07:44,974 but absolutely refuses to grant Connie a restraining order. 156 00:07:44,998 --> 00:07:46,342 Judge Fowler? 157 00:07:46,366 --> 00:07:48,647 Of all people, I thought she would understand. 158 00:07:50,403 --> 00:07:52,381 Walker, I need to ask you a favor. 159 00:07:52,405 --> 00:07:53,416 Yeah, sure. 160 00:07:53,440 --> 00:07:55,251 Connie's not doing well. 161 00:07:55,275 --> 00:07:57,153 I mean, she's really on the edge. 162 00:07:57,177 --> 00:07:59,055 So I thought I'd take her and a few of my women 163 00:07:59,079 --> 00:08:00,389 up to the lake tomorrow. 164 00:08:00,413 --> 00:08:02,425 She really could use the support. 165 00:08:02,449 --> 00:08:04,293 I was wondering if you and Jimmy would come along 166 00:08:04,317 --> 00:08:05,929 and teach your self-defense class again. 167 00:08:05,953 --> 00:08:07,296 I'd like to, Alex, but... 168 00:08:07,320 --> 00:08:09,065 I've got that karate tournament this weekend 169 00:08:09,089 --> 00:08:10,066 with my Kick Drugs kids. 170 00:08:10,090 --> 00:08:11,768 That's right, I forgot. 171 00:08:11,792 --> 00:08:12,969 Jimmy? 172 00:08:12,993 --> 00:08:14,637 Oh, yeah, I'd be glad to. Great. 173 00:08:14,661 --> 00:08:16,806 Oh, in fact, why don't you take C.D. along 174 00:08:16,830 --> 00:08:18,110 and he can teach you how to fish. 175 00:08:19,199 --> 00:08:21,210 I know how to fish. 176 00:08:21,234 --> 00:08:23,279 I'm talking about in a lake, Trivette, 177 00:08:23,303 --> 00:08:24,303 not a singles bar. 178 00:08:28,408 --> 00:08:29,408 Oh. 179 00:09:07,681 --> 00:09:10,426 Welcome to Camp Cahill. File out, ladies. 180 00:09:10,450 --> 00:09:12,261 You know where you're goin'. 181 00:09:12,285 --> 00:09:13,329 Right over here. 182 00:09:13,353 --> 00:09:15,873 Connie. 183 00:09:15,989 --> 00:09:17,299 I just want you to know that 184 00:09:17,323 --> 00:09:19,435 the one thing we all have in common here 185 00:09:19,459 --> 00:09:20,904 is that we can talk to each other 186 00:09:20,928 --> 00:09:23,288 and give each other support. 187 00:09:23,697 --> 00:09:25,374 I'm sure in a few days 188 00:09:25,398 --> 00:09:27,844 you'll find that you love this place just as much as they do. 189 00:09:27,868 --> 00:09:30,013 Come on, I'll show you around. 190 00:09:30,037 --> 00:09:31,037 I'll take that. 191 00:09:37,911 --> 00:09:40,311 Yeah, we gotta... Gotta finish unpackin'. 192 00:09:41,582 --> 00:09:44,102 What have you been doin' all this time? 193 00:09:46,720 --> 00:09:48,152 What's that? 194 00:09:49,355 --> 00:09:51,100 That's a token warbler. 195 00:09:51,124 --> 00:09:52,435 It warbles through the water, 196 00:09:52,459 --> 00:09:54,070 makes a slight sound, 197 00:09:54,094 --> 00:09:57,139 fish cannot resist it. 198 00:09:57,163 --> 00:09:59,308 I'm thinking about having the damn thing patented. 199 00:09:59,332 --> 00:10:00,543 That doesn't look like food. 200 00:10:00,567 --> 00:10:01,978 Nothing in nature looks like that. 201 00:10:02,002 --> 00:10:03,245 Why would a fish eat that? 202 00:10:03,269 --> 00:10:05,347 You don't have an imagination, do you, Jimmy? 203 00:10:05,371 --> 00:10:06,348 Oh. 204 00:10:06,372 --> 00:10:07,450 If Cordell were here, 205 00:10:07,474 --> 00:10:09,474 he could appreciate what a fine lure this is. 206 00:10:10,811 --> 00:10:12,343 Jimmy, you're just a city boy. 207 00:10:14,881 --> 00:10:16,693 Now, go ahead and finish unpackin' this. 208 00:10:16,717 --> 00:10:18,317 We'll get down and go add a hook. 209 00:10:23,556 --> 00:10:26,970 It was a picture-book wedding, 210 00:10:26,994 --> 00:10:28,994 about six years ago. 211 00:10:31,131 --> 00:10:35,011 And at first, he was flattered I made more money than he did. 212 00:10:35,035 --> 00:10:36,913 Called me the queen. 213 00:10:39,172 --> 00:10:42,140 Well, he treated me like one for about six months. 214 00:10:44,344 --> 00:10:45,464 Then he got bitter. 215 00:10:47,280 --> 00:10:48,847 Started feeling small, 216 00:10:50,450 --> 00:10:52,416 insecure, loud. 217 00:10:54,087 --> 00:10:55,698 He started throwing insults, 218 00:10:55,722 --> 00:10:58,534 then he started throwing punches, and I walked. 219 00:10:58,558 --> 00:11:00,998 I sure as hell did. 220 00:11:01,795 --> 00:11:04,115 Now I live alone, but... 221 00:11:04,965 --> 00:11:07,405 But I'm walkin' tall. 222 00:11:08,168 --> 00:11:11,235 Gail, how long did you put up with the abuse before you left? 223 00:11:13,439 --> 00:11:15,959 He started swingin' and I started walkin'. 224 00:11:17,243 --> 00:11:19,243 Now, you know that's not true. 225 00:11:20,480 --> 00:11:22,258 Girl, why are you tryin' to bring me down? 226 00:11:22,282 --> 00:11:25,349 It doesn't help any of us to rewrite history. 227 00:11:27,721 --> 00:11:28,831 You know the rules. 228 00:11:28,855 --> 00:11:30,521 Two years, all right? 229 00:11:34,961 --> 00:11:38,663 Two years I put up with that son of a bitch. 230 00:11:40,834 --> 00:11:41,866 You satisfied? 231 00:12:03,456 --> 00:12:05,802 Oh, I'm sorry, Mr. Parker. I didn't mean to disturb you. 232 00:12:05,826 --> 00:12:07,804 Oh, no. No, that's all right. Come on in. 233 00:12:07,828 --> 00:12:09,706 I'd like to have some company. 234 00:12:09,730 --> 00:12:12,374 And call me C.D., will you? Everybody else does. 235 00:12:12,398 --> 00:12:15,344 Okay, C.D. Where's Jimmy? 236 00:12:15,368 --> 00:12:16,713 I really don't know. 237 00:12:16,737 --> 00:12:18,647 I think he went to town to get some fishin' lures 238 00:12:18,671 --> 00:12:19,949 so he can beat me tomorrow. 239 00:12:21,942 --> 00:12:23,385 Well, uh... 240 00:12:23,409 --> 00:12:25,855 What do you think of this little place Alex found? 241 00:12:25,879 --> 00:12:26,919 It's nice. 242 00:12:28,215 --> 00:12:31,027 Seems kind of strange though, sleepin' in a cabin. 243 00:12:31,051 --> 00:12:32,494 I mean, Brad always says, 244 00:12:32,518 --> 00:12:35,932 "It isn't really camping unless you use a tent." 245 00:12:35,956 --> 00:12:38,267 Well, I can understand that logic. 246 00:12:38,291 --> 00:12:39,769 But what you ladies are doin' out here 247 00:12:39,793 --> 00:12:42,074 is much more important than campin'. 248 00:12:42,996 --> 00:12:44,173 I guess so. 249 00:12:44,197 --> 00:12:45,374 Oh, I know so. 250 00:12:45,398 --> 00:12:47,838 I've seen some miracles happen out here. 251 00:12:48,401 --> 00:12:49,411 You have? 252 00:12:49,435 --> 00:12:51,480 Sure as I'm sittin' here. 253 00:12:51,504 --> 00:12:54,550 My favorite story happened about two years ago. 254 00:12:54,574 --> 00:12:58,487 A little old gal from Waxahachie came over here on her own. 255 00:12:58,511 --> 00:13:01,124 She heard about it through her high school counselor. 256 00:13:01,148 --> 00:13:02,792 She was in high school? 257 00:13:02,816 --> 00:13:03,793 Not anymore. 258 00:13:03,817 --> 00:13:05,427 The guy she was goin' with 259 00:13:05,451 --> 00:13:08,597 wanted her to drop out at 16. 260 00:13:08,621 --> 00:13:11,122 He thought she'd be more valuable workin' at night, uh... 261 00:13:12,292 --> 00:13:14,332 If you know what I mean. 262 00:13:16,196 --> 00:13:18,707 I don't think I wanna hear any more of this story. 263 00:13:18,731 --> 00:13:19,809 No, I don't blame you, 264 00:13:19,833 --> 00:13:22,645 but you should hear this happy ending. 265 00:13:22,669 --> 00:13:25,581 She really put it together with Alex and those ladies. 266 00:13:25,605 --> 00:13:27,250 She found herself. 267 00:13:27,274 --> 00:13:30,219 She left that old boy and went back to school. 268 00:13:30,243 --> 00:13:32,388 She told me she wanted to be a counselor someday 269 00:13:32,412 --> 00:13:34,732 and have a women's group of her own. 270 00:13:37,083 --> 00:13:40,918 Well, that's a real nice story, C.D. 271 00:13:42,388 --> 00:13:44,934 Thank you for telling me. 272 00:13:44,958 --> 00:13:46,918 Would you give me somethin', Connie? 273 00:13:48,295 --> 00:13:49,772 Sure. What? 274 00:13:49,796 --> 00:13:52,797 A happy ending to this story so I can tell it someday. 275 00:14:07,180 --> 00:14:10,092 Free at last. Ha, ha! 276 00:14:10,116 --> 00:14:13,229 Just had to sign my first-born over to the bondsman. 277 00:14:13,253 --> 00:14:14,413 So where to? 278 00:14:15,956 --> 00:14:18,301 To find my damn wife. 279 00:14:18,325 --> 00:14:21,804 I make bail, call home, and she's not there? 280 00:14:21,828 --> 00:14:23,806 Lois from next door answered. 281 00:14:23,830 --> 00:14:27,776 Said she left with a suitcase and that damn bitch Cahill. 282 00:14:27,800 --> 00:14:31,369 She takes them out someplace in the boonies and brainwashes 'em. 283 00:14:34,274 --> 00:14:35,617 I'd like to welcome you all 284 00:14:35,641 --> 00:14:36,685 to the third annual 285 00:14:36,709 --> 00:14:38,654 Kick Drugs Out of America Karate Tournament. 286 00:14:38,678 --> 00:14:41,891 These kids have trained hard for today's competition. 287 00:14:41,915 --> 00:14:43,514 So let it begin. 288 00:14:46,186 --> 00:14:48,066 All right, Tyron, up. Pizan, up. 289 00:14:49,389 --> 00:14:50,566 Face each other. Raise hands. 290 00:14:51,758 --> 00:14:53,269 Attention! 291 00:14:53,293 --> 00:14:54,703 Face here, bow. 292 00:14:54,727 --> 00:14:56,038 Face each other, bow. 293 00:14:58,131 --> 00:14:59,808 Keep your control. Do you understand? 294 00:14:59,832 --> 00:15:00,877 Yes, sir. Yes, sir. 295 00:15:00,901 --> 00:15:01,978 This is Pizan. Who's this? 296 00:15:02,002 --> 00:15:03,179 Pizan, sir! 297 00:15:03,203 --> 00:15:04,213 This is Tyron. Who's this? 298 00:15:04,237 --> 00:15:05,381 Tyron, sir! 299 00:15:05,405 --> 00:15:06,782 Cheer for who you think's gonna win. 300 00:15:06,806 --> 00:15:07,850 Do you understand? 301 00:15:07,874 --> 00:15:08,851 Yes, sir! 302 00:15:08,875 --> 00:15:10,486 Ready, free spar! 303 00:15:12,745 --> 00:15:13,990 Not too high. 304 00:15:15,581 --> 00:15:17,260 Hey! 305 00:15:17,284 --> 00:15:19,128 Raise hands. 306 00:15:21,988 --> 00:15:23,232 Good. Ready, fight. 307 00:15:23,256 --> 00:15:25,201 Face here, bow. 308 00:15:25,225 --> 00:15:26,702 Face each other, bow. 309 00:15:26,726 --> 00:15:28,170 Shake hands. 310 00:15:28,194 --> 00:15:29,638 Here's Pizan, let's give him a hand. 311 00:15:32,198 --> 00:15:33,809 Darrell, Arthur, up. 312 00:15:33,833 --> 00:15:35,344 Quickly. 313 00:15:35,368 --> 00:15:36,478 This is Darrell. Who's this? 314 00:15:36,502 --> 00:15:37,479 Darrell, sir! 315 00:15:37,503 --> 00:15:38,580 This is Arthur. Who's this? 316 00:15:38,604 --> 00:15:39,581 Arthur, sir! 317 00:15:39,605 --> 00:15:40,638 Free spar. 318 00:15:45,745 --> 00:15:46,722 Okay! 319 00:15:46,746 --> 00:15:48,424 Step aside. Raise hands. 320 00:15:49,482 --> 00:15:50,682 Winner. Let's give him a hand. 321 00:15:56,622 --> 00:15:57,662 Hey! 322 00:16:00,126 --> 00:16:01,304 Good job. 323 00:16:02,362 --> 00:16:04,722 Come on, be strong. Ready, free spar. 324 00:16:09,302 --> 00:16:10,746 This is Jackie. Who's this? 325 00:16:10,770 --> 00:16:11,780 Jackie, sir! 326 00:16:11,804 --> 00:16:12,915 This is Jessica. Who's this? 327 00:16:12,939 --> 00:16:14,150 Jessica, sir! 328 00:16:14,174 --> 00:16:15,551 Cheer for who you think's gonna win. 329 00:16:15,575 --> 00:16:18,095 Watch your control, get close. Free spar. 330 00:16:20,847 --> 00:16:23,092 Hey! I don't hear any cheering. 331 00:16:46,706 --> 00:16:47,706 Yeah! 332 00:16:52,879 --> 00:16:53,919 Yeah. 333 00:16:54,814 --> 00:16:57,294 Let's go to the cabin. 334 00:17:01,354 --> 00:17:03,754 Better get the fish there now. 335 00:17:04,557 --> 00:17:06,902 Carryin' the fish is part of the fisherman's code. 336 00:17:06,926 --> 00:17:09,705 I caught more than you did. You have to carry 'em. 337 00:17:09,729 --> 00:17:11,573 The code. Code? 338 00:17:11,597 --> 00:17:13,597 Code. Let's go. 339 00:17:19,472 --> 00:17:21,283 But how long had it been going on? 340 00:17:21,307 --> 00:17:22,587 Huh. 341 00:17:23,843 --> 00:17:26,323 I put up with the beatings for 10 years. 342 00:17:27,547 --> 00:17:30,526 I was sure it was my fault that he got so angry. 343 00:17:30,550 --> 00:17:32,594 He said it was. 344 00:17:32,618 --> 00:17:36,607 And somehow, I believed I deserved it. 345 00:17:37,690 --> 00:17:41,603 He was my husband. Why would he lie to me? 346 00:17:41,627 --> 00:17:43,739 You ever wonder how 347 00:17:43,763 --> 00:17:45,141 some guys get through life 348 00:17:45,165 --> 00:17:48,066 when their self-worth comes from the pain they inflict on women? 349 00:17:49,569 --> 00:17:51,514 I used to know guys like that back in Baltimore 350 00:17:51,538 --> 00:17:53,458 and when I was playing ball too, you know? 351 00:17:54,274 --> 00:17:56,152 Yeah, I know a lot o' men that way. 352 00:17:56,176 --> 00:17:57,653 Only time they ever feel like a man 353 00:17:57,677 --> 00:18:00,237 is when they're beating the hell out of a woman. 354 00:18:00,813 --> 00:18:03,426 It got so I hated Saturday nights. 355 00:18:03,450 --> 00:18:05,970 That's when he would hurt me the worst. 356 00:18:07,620 --> 00:18:09,831 I don't totally recall the last one. 357 00:18:09,855 --> 00:18:12,834 I just remember coming to, like out of a dream. 358 00:18:12,858 --> 00:18:17,373 The bastard was passed out on the bed 359 00:18:17,397 --> 00:18:21,732 and I had poured gasoline all around him. 360 00:18:23,169 --> 00:18:26,482 I was standing over him with the lit match, 361 00:18:26,506 --> 00:18:28,866 but as I stood there sobbing 362 00:18:30,710 --> 00:18:31,842 it came to me. 363 00:18:33,913 --> 00:18:36,581 My life was worth too much 364 00:18:38,050 --> 00:18:40,050 to sacrifice for his. 365 00:18:45,658 --> 00:18:47,369 When we get back, I'll get the pliers 366 00:18:47,393 --> 00:18:48,870 and show you how to clean these things. 367 00:18:48,894 --> 00:18:51,214 That's a part of the code too. 368 00:18:52,398 --> 00:18:54,758 Shouldn't take too long. 369 00:18:56,068 --> 00:18:57,279 Code my butt. 370 00:18:57,303 --> 00:18:58,743 I'm not cleanin' these things. 371 00:19:02,408 --> 00:19:04,086 Aw, yeah, man, yeah. 372 00:19:04,110 --> 00:19:06,550 Way to go. 373 00:19:07,079 --> 00:19:09,492 You kids did a great job today. 374 00:19:09,516 --> 00:19:11,356 I'm proud of each and every one of you. 375 00:19:14,120 --> 00:19:15,097 Who are we? 376 00:19:15,121 --> 00:19:16,732 We are winners, sir! 377 00:19:16,756 --> 00:19:17,756 That's right. 378 00:19:22,128 --> 00:19:24,072 Hi, Dave. How's the hand? 379 00:19:24,096 --> 00:19:25,641 It's been better. 380 00:19:25,665 --> 00:19:27,876 You know, I can deal with pain, Walker. 381 00:19:27,900 --> 00:19:30,579 One thing I can't deal with is havin' dirtbags like Furnell 382 00:19:30,603 --> 00:19:32,281 back out on the street before the ink dries. 383 00:19:32,305 --> 00:19:33,549 Yeah, Alex said he may make bail. 384 00:19:33,573 --> 00:19:34,650 Yeah. 385 00:19:34,674 --> 00:19:36,852 Anyway, I thought you might like to know, 386 00:19:36,876 --> 00:19:39,121 he said he was gonna get his woman back, 387 00:19:39,145 --> 00:19:41,585 even if he had to walk over Miss Cahill to do it. 388 00:19:43,115 --> 00:19:45,183 I'd better have a heart-to-heart talk with this guy. 389 00:19:51,691 --> 00:19:54,236 I thought it would be a great place to have my support group. 390 00:19:54,260 --> 00:19:55,260 Mm-hm. 391 00:20:00,032 --> 00:20:01,952 Could you please pass the mustard? 392 00:20:03,303 --> 00:20:05,143 My husband said that. 393 00:20:05,672 --> 00:20:07,115 Excuse me? 394 00:20:07,139 --> 00:20:08,779 Then he beat the crap out o' me. 395 00:20:10,476 --> 00:20:11,476 Wanna know why? 396 00:20:12,245 --> 00:20:13,525 Sure. Why? 397 00:20:14,480 --> 00:20:16,240 'Cause the jar was empty. 398 00:20:19,018 --> 00:20:20,718 He had a million reasons. 399 00:20:21,721 --> 00:20:22,786 He liked his bourbon. 400 00:20:24,324 --> 00:20:25,989 I was pretty fond of it myself. 401 00:20:27,159 --> 00:20:28,726 Then the kids started suffering. 402 00:20:31,030 --> 00:20:32,396 And that was enough. 403 00:20:38,204 --> 00:20:39,204 Bon app�tit. 404 00:20:56,256 --> 00:20:58,934 Excuse me, have you seen Brad Furnell? 405 00:20:58,958 --> 00:20:59,968 Uh-uh. 406 00:20:59,992 --> 00:21:01,432 How about Pete Yarnell? 407 00:21:03,863 --> 00:21:05,207 Over there at the bar. 408 00:21:05,231 --> 00:21:06,231 Thanks. 409 00:21:15,241 --> 00:21:16,721 I'm looking for Brad Furnell. 410 00:21:18,944 --> 00:21:20,756 That a fact? 411 00:21:20,780 --> 00:21:22,791 What makes you think I know where he's at? 412 00:21:22,815 --> 00:21:25,160 Because you're the one that bailed him out. 413 00:21:25,184 --> 00:21:27,663 Doesn't mean I keep tabs on everything he does. 414 00:21:27,687 --> 00:21:29,365 It does mean that you're an accessory 415 00:21:29,389 --> 00:21:30,909 for anything that he does do. 416 00:21:31,791 --> 00:21:33,201 Oo. 417 00:21:33,225 --> 00:21:34,305 That a fact? 418 00:21:35,060 --> 00:21:36,060 That's a fact. 419 00:21:36,862 --> 00:21:39,022 Hey, boys, come here. 420 00:21:41,834 --> 00:21:44,513 He says I'm goin' to jail if I don't burn Brad. 421 00:21:45,905 --> 00:21:49,072 So he's going to jail? I don't think so, cop. 422 00:22:03,323 --> 00:22:05,701 Now, I'm gonna ask you again. 423 00:22:05,725 --> 00:22:06,925 Where's Brad Furnell? 424 00:22:08,628 --> 00:22:10,628 I'm gonna head up and get that stuff on, all right? 425 00:22:24,143 --> 00:22:25,454 You got a lot o' company 426 00:22:25,478 --> 00:22:27,088 when it comes to makin' excuses 427 00:22:27,112 --> 00:22:29,458 for staying with an abusive man. 428 00:22:29,482 --> 00:22:32,361 I kept thinking the fool would change, but he didn't. 429 00:22:32,385 --> 00:22:33,696 None of them ever do. 430 00:22:33,720 --> 00:22:34,697 Ever. 431 00:22:34,721 --> 00:22:37,333 They sure as hell don't. 432 00:22:37,357 --> 00:22:39,234 We all make excuses. 433 00:22:39,258 --> 00:22:40,769 It's called being human. 434 00:22:42,795 --> 00:22:44,373 We're women. 435 00:22:44,397 --> 00:22:47,042 We're nurturers, we're caretakers. 436 00:22:47,066 --> 00:22:48,711 We think we can fix anything. 437 00:22:48,735 --> 00:22:50,801 So we go back. 438 00:22:52,271 --> 00:22:53,849 But in this situation, 439 00:22:53,873 --> 00:22:56,006 that is a pattern that has to change. 440 00:22:59,846 --> 00:23:02,591 I feel so dumb. 441 00:23:02,615 --> 00:23:04,660 No, no, no. 442 00:23:04,684 --> 00:23:06,350 Just talk to us. 443 00:23:10,289 --> 00:23:13,156 I don't... I don't think I can. 444 00:23:15,027 --> 00:23:17,067 I mean, I just... 445 00:23:17,697 --> 00:23:20,909 I just don't think I'm ready... yet... 446 00:23:20,933 --> 00:23:22,745 to talk about it. I mean... 447 00:23:22,769 --> 00:23:26,515 It's all right. Take your time. 448 00:23:26,539 --> 00:23:28,138 Take all the time you need. 449 00:23:29,709 --> 00:23:30,709 Thank you. 450 00:23:32,445 --> 00:23:33,605 It's just it's... 451 00:23:34,847 --> 00:23:36,792 It's hard, you know? 452 00:23:36,816 --> 00:23:38,560 I know it. 453 00:23:38,584 --> 00:23:39,661 We all know. 454 00:23:39,685 --> 00:23:43,665 But eventually, we have to let it out. 455 00:23:43,689 --> 00:23:45,333 Yeah. 456 00:23:45,357 --> 00:23:46,390 Yeah. 457 00:23:48,127 --> 00:23:50,207 What happened to you, Alex? 458 00:23:51,497 --> 00:23:53,697 Well, it didn't happen to me personally. 459 00:23:55,401 --> 00:23:56,961 I had a roommate in college, 460 00:23:58,237 --> 00:23:59,237 Kelly. 461 00:24:00,606 --> 00:24:02,551 We were like sisters. 462 00:24:02,575 --> 00:24:04,019 We did everything together, 463 00:24:04,043 --> 00:24:05,186 we shared everything, 464 00:24:05,210 --> 00:24:07,690 we talked about everything. 465 00:24:08,047 --> 00:24:09,127 What happened? 466 00:24:13,252 --> 00:24:15,719 She started to date a man off campus, 467 00:24:17,122 --> 00:24:19,122 and she started to change. 468 00:24:20,460 --> 00:24:21,703 With little things at first. 469 00:24:21,727 --> 00:24:23,627 I really couldn't put my finger on it, but... 470 00:24:24,864 --> 00:24:26,564 I knew something was wrong. 471 00:24:27,500 --> 00:24:28,780 I mean, I knew it. 472 00:24:29,969 --> 00:24:32,529 But as hard as I tried 473 00:24:33,673 --> 00:24:35,033 I couldn't break through. 474 00:24:35,908 --> 00:24:37,348 She stopped letting me in. 475 00:24:43,850 --> 00:24:44,850 He killed her 476 00:24:46,385 --> 00:24:49,286 in a fit of uncontrolled rage. 477 00:24:52,592 --> 00:24:54,492 And I think about her all the time. 478 00:24:56,195 --> 00:24:58,161 And I really, really miss her. 479 00:25:09,141 --> 00:25:12,354 And there's really not much more to it, ladies. 480 00:25:12,378 --> 00:25:14,022 Cut these things in fillets and... 481 00:25:14,046 --> 00:25:15,206 That one's mine. 482 00:25:16,849 --> 00:25:17,889 Oh, here he is. 483 00:25:18,650 --> 00:25:19,995 Oh, my God. 484 00:25:24,223 --> 00:25:25,503 That's right. 485 00:25:29,195 --> 00:25:31,773 Ranger Trivette has graciously agreed 486 00:25:31,797 --> 00:25:34,197 to give us some pointers on self-defense. 487 00:25:34,800 --> 00:25:36,011 Good luck. 488 00:25:36,035 --> 00:25:37,012 All right. 489 00:25:37,036 --> 00:25:38,280 Ladies, I understand from Alex 490 00:25:38,304 --> 00:25:40,115 you've learned some techniques in the past. 491 00:25:40,139 --> 00:25:42,317 This is a good time to try 'em out. 492 00:25:42,341 --> 00:25:45,753 I don't want anybody hurt, you or me, all right? 493 00:25:45,777 --> 00:25:48,656 So I need you to follow the instructions you've been given. 494 00:25:48,680 --> 00:25:49,724 Okay? Now, first... 495 00:25:49,748 --> 00:25:51,493 Jimmy, there was a time on this planet 496 00:25:51,517 --> 00:25:54,062 when a woman could walk damn near anywhere she wanted to 497 00:25:54,086 --> 00:25:55,063 and be safe. 498 00:25:55,087 --> 00:25:56,064 Right. 499 00:25:56,088 --> 00:25:57,699 A man would be her protector. 500 00:25:57,723 --> 00:25:59,201 That's not the case now. 501 00:25:59,225 --> 00:26:02,192 You have to make a plan in case there is a confrontation. 502 00:26:04,163 --> 00:26:05,374 Thank you, Big Dog. 503 00:26:05,398 --> 00:26:06,398 You're welcome. 504 00:26:07,400 --> 00:26:09,920 Thank you, Big Dog. 505 00:26:11,737 --> 00:26:14,216 All right. Now, the best defense is to be aware. 506 00:26:14,240 --> 00:26:15,517 You gotta practice that too. 507 00:26:15,541 --> 00:26:18,086 You gotta be aware of your surroundings at all time 508 00:26:18,110 --> 00:26:20,122 until it becomes a natural instinct. 509 00:26:20,146 --> 00:26:23,613 Totally tuned in to where you are and who you're with. 510 00:26:24,983 --> 00:26:26,228 Even if it's your best friend 511 00:26:26,252 --> 00:26:27,617 or your husband. 512 00:26:28,921 --> 00:26:31,500 All right? Molly, let her rip. 513 00:26:35,961 --> 00:26:37,972 Okay, that's a good start, that's a good start. 514 00:26:37,996 --> 00:26:39,974 Okay, we're gonna build on that, right, ladies? 515 00:26:39,998 --> 00:26:40,998 All right. 516 00:26:42,168 --> 00:26:43,579 Yeah. Good. 517 00:26:43,603 --> 00:26:44,879 All right, don't pull it. 518 00:26:44,903 --> 00:26:47,223 Put your body weight into it. 519 00:26:49,841 --> 00:26:51,253 Dana. Wait, wait, Dana. 520 00:26:51,277 --> 00:26:52,277 Come on. 521 00:26:54,146 --> 00:26:55,257 Hit him. 522 00:26:55,281 --> 00:26:56,561 Hit me again. 523 00:27:00,286 --> 00:27:01,566 Good. 524 00:27:02,421 --> 00:27:04,732 That's a good start. All right. 525 00:27:04,756 --> 00:27:06,036 Good. 526 00:27:06,425 --> 00:27:07,624 Yeah. 527 00:27:10,529 --> 00:27:12,040 Right-handed. Good. 528 00:27:12,064 --> 00:27:13,442 All right, see how she moved me? 529 00:27:13,466 --> 00:27:14,742 Thattagal, thattagal. 530 00:27:14,766 --> 00:27:15,843 Let's get some momentum. 531 00:27:15,867 --> 00:27:17,345 Let's put some body into it. 532 00:27:17,369 --> 00:27:19,089 All right. Huh! 533 00:27:21,840 --> 00:27:24,400 Good. 534 00:27:29,381 --> 00:27:31,861 Hey. 535 00:27:35,321 --> 00:27:36,864 Go on, girl. 536 00:27:36,888 --> 00:27:37,999 Combinations. 537 00:27:38,023 --> 00:27:39,023 Yeah. 538 00:27:44,430 --> 00:27:45,710 Yeah. All right. 539 00:27:48,267 --> 00:27:49,544 Good. 540 00:27:49,568 --> 00:27:51,179 Hyah! Hyah! 541 00:27:51,203 --> 00:27:52,447 That's it. 542 00:27:52,471 --> 00:27:53,948 Hyah! 543 00:27:53,972 --> 00:27:55,439 Hyah! 544 00:27:57,743 --> 00:27:58,743 All right. 545 00:28:04,250 --> 00:28:05,693 Kiai. 546 00:28:05,717 --> 00:28:06,957 Ow. 547 00:28:12,024 --> 00:28:13,468 Yeah. Nice. 548 00:28:13,492 --> 00:28:14,969 Hyah-hyah! 549 00:28:14,993 --> 00:28:16,426 Good girl. 550 00:28:17,963 --> 00:28:19,107 Try that again. 551 00:28:19,131 --> 00:28:20,971 You've got to feel it. 552 00:28:24,503 --> 00:28:25,663 Kiai! 553 00:28:29,508 --> 00:28:31,453 Hey, Gail, get up here. 554 00:28:31,477 --> 00:28:32,521 Come on, Gail. 555 00:28:32,545 --> 00:28:33,788 I just... 556 00:28:33,812 --> 00:28:36,424 I just can't bring myself to do this to a good man. 557 00:28:36,448 --> 00:28:38,426 Oh, Gail. 558 00:28:38,450 --> 00:28:39,970 Think of your ex. 559 00:28:44,356 --> 00:28:45,356 All right. 560 00:28:47,326 --> 00:28:49,771 Jimmy, when I was a young Ranger, 561 00:28:49,795 --> 00:28:51,428 I wouldn't have had to use the padding. 562 00:28:53,932 --> 00:28:55,131 Hey, pick me up. 563 00:29:01,207 --> 00:29:02,207 Big Dog? 564 00:29:05,211 --> 00:29:06,655 That was really good. 565 00:29:06,679 --> 00:29:08,089 Nice shot. 566 00:29:08,113 --> 00:29:09,113 Connie. 567 00:29:11,650 --> 00:29:14,162 I... I just wanna talk to you. 568 00:29:14,186 --> 00:29:16,306 What are you doing here? 569 00:29:16,589 --> 00:29:17,599 You're not welcome. 570 00:29:17,623 --> 00:29:19,067 She's right. 571 00:29:19,091 --> 00:29:20,435 Leave her alone. 572 00:29:20,459 --> 00:29:22,804 I... I just wanna talk to my wife. 573 00:29:22,828 --> 00:29:24,206 Please, honey. 574 00:29:24,230 --> 00:29:26,908 You don't have to talk to him, Connie. 575 00:29:26,932 --> 00:29:28,743 Why don't you go on? 576 00:29:28,767 --> 00:29:30,312 You really don't have a right to be here. 577 00:29:30,336 --> 00:29:31,813 Oh, for cryin' out loud, baby, 578 00:29:31,837 --> 00:29:33,348 are you gonna throw away five good years 579 00:29:33,372 --> 00:29:35,372 just 'cause I screwed up a little? 580 00:29:36,775 --> 00:29:38,655 Come on, baby, I'm beggin' you. 581 00:29:40,713 --> 00:29:43,024 Just talk to me for five minutes. 582 00:29:43,048 --> 00:29:45,488 Help me take this off. 583 00:29:50,155 --> 00:29:51,455 Connie, don't do it. 584 00:29:52,591 --> 00:29:53,801 It's okay. 585 00:29:53,825 --> 00:29:56,760 He's not gonna do anything with all of you here. 586 00:30:00,332 --> 00:30:02,332 Brad, what do you want? 587 00:30:08,039 --> 00:30:10,118 Well, it's... It's kind of embarrassing 588 00:30:10,142 --> 00:30:11,753 talking here in front of all these people. 589 00:30:11,777 --> 00:30:13,217 You hear what I'm sayin'? 590 00:30:15,046 --> 00:30:16,046 Can I just, um...? 591 00:30:17,283 --> 00:30:19,363 Can we talk for a couple of minutes down by the lake? 592 00:30:29,728 --> 00:30:30,728 Come on. 593 00:30:57,656 --> 00:30:58,736 Where to, Walker? 594 00:30:59,491 --> 00:31:00,491 South shore. 595 00:31:01,593 --> 00:31:02,593 Stewart Lake. 596 00:31:27,686 --> 00:31:30,164 Honey, it's all a mistake. 597 00:31:30,188 --> 00:31:32,028 You know I love you, don't you, ba...? 598 00:31:33,892 --> 00:31:37,026 Ah... Look, I-I-I'll never do it again, I swear. 599 00:31:37,796 --> 00:31:39,028 Hey, baby. 600 00:31:43,268 --> 00:31:45,736 Give me a little kiss. Come on, baby. 601 00:31:48,173 --> 00:31:50,852 Please, don't. 602 00:31:50,876 --> 00:31:53,555 I'm just sayin' I'm sorry, that's all. 603 00:31:53,579 --> 00:31:55,890 Is that... Is that some crime? 604 00:31:55,914 --> 00:31:58,660 If it is, then... Pfft! I'm guilty. 605 00:31:58,684 --> 00:32:00,127 Leave me alone. 606 00:32:00,151 --> 00:32:01,396 Let me go. 607 00:32:01,420 --> 00:32:02,964 Baby, baby, listen, it's just... 608 00:32:02,988 --> 00:32:05,308 It's just a misunderstandin' is all. 609 00:32:08,159 --> 00:32:10,037 Come on, you know how you are. 610 00:32:10,061 --> 00:32:13,074 You go against me sometimes, you don't listen to me. 611 00:32:13,098 --> 00:32:15,218 You know I don't like that. 612 00:32:17,703 --> 00:32:20,582 But that's... That's history. 613 00:32:20,606 --> 00:32:23,086 And that's the last word I'm gonna say on the subject. 614 00:32:24,810 --> 00:32:26,388 Come on. 615 00:32:26,412 --> 00:32:27,889 Come on, baby. 616 00:32:27,913 --> 00:32:29,190 Come on, I'm takin' you home. 617 00:32:29,214 --> 00:32:31,092 I want out of this marriage. 618 00:32:31,116 --> 00:32:32,494 I want a divorce. 619 00:32:32,518 --> 00:32:35,930 No, look, I-I'll tell you what you're gonna do. 620 00:32:35,954 --> 00:32:37,799 You're gonna do what I tell you to do. 621 00:32:37,823 --> 00:32:38,823 Let me go. 622 00:32:41,159 --> 00:32:43,639 You're gonna show some damn manners while you're at it too. 623 00:32:44,162 --> 00:32:45,162 Let me go! 624 00:32:46,298 --> 00:32:47,509 Don't you know 625 00:32:47,533 --> 00:32:49,377 that I could just snap your neck 626 00:32:49,401 --> 00:32:50,712 and think nothin' of it? 627 00:32:50,736 --> 00:32:52,714 And, by God, I'm gonna do it too 628 00:32:52,738 --> 00:32:54,416 if you don't straighten up and fly right. 629 00:32:54,440 --> 00:32:56,005 All right, come on, back off, Furnell. 630 00:33:07,118 --> 00:33:11,721 Hey, look... You're right. I... 631 00:33:12,758 --> 00:33:14,469 I blew it. 632 00:33:14,493 --> 00:33:15,792 I was out of line. 633 00:33:17,663 --> 00:33:19,340 Ugh! Don't! 634 00:33:19,364 --> 00:33:21,008 Don't hit him anymore, please! 635 00:33:21,032 --> 00:33:23,077 Connie! Don't hit him! 636 00:33:29,942 --> 00:33:32,019 It's okay. Okay. 637 00:33:32,043 --> 00:33:33,363 Come here. Come on. 638 00:33:35,246 --> 00:33:36,246 Come on. 639 00:33:37,048 --> 00:33:38,092 It's all right. 640 00:33:38,116 --> 00:33:39,661 You did good. You did good. 641 00:33:45,724 --> 00:33:47,484 Go, go! Get down, get down! 642 00:33:56,334 --> 00:33:58,574 Connie, get to the cabin. Come on. 643 00:34:05,076 --> 00:34:06,209 Come on. 644 00:34:21,894 --> 00:34:23,259 He's crazy! 645 00:34:24,897 --> 00:34:26,641 He's crazy! He's gonna kill us! 646 00:34:26,665 --> 00:34:27,809 Oh, my God! 647 00:34:27,833 --> 00:34:28,977 He's gonna kill us! 648 00:34:38,710 --> 00:34:39,910 We're coming! 649 00:34:48,554 --> 00:34:50,632 Alex, get out of the way! 650 00:34:51,790 --> 00:34:53,910 You girls, get lost. 651 00:34:54,225 --> 00:34:56,625 I'll get my scattergun. I'll take care o' you. 652 00:35:21,152 --> 00:35:22,152 No! 653 00:35:28,093 --> 00:35:29,093 Alex! 654 00:35:30,361 --> 00:35:32,281 Get 'em into the woods! 655 00:35:34,399 --> 00:35:35,599 Come on! 656 00:36:06,431 --> 00:36:08,109 Come on! 657 00:36:08,133 --> 00:36:09,410 I can't run any faster. 658 00:36:09,434 --> 00:36:10,434 You've got to! 659 00:36:33,558 --> 00:36:34,769 Come on. 660 00:36:34,793 --> 00:36:36,570 He killed them. I know he's killed them. 661 00:36:36,594 --> 00:36:38,740 I know Brad, he's killed them. We don't know that. 662 00:36:38,764 --> 00:36:40,044 Keep moving. 663 00:37:08,126 --> 00:37:09,203 You guys all right? 664 00:37:09,227 --> 00:37:10,204 Yeah, we're all right. 665 00:37:10,228 --> 00:37:11,338 Where's Alex? 666 00:37:11,362 --> 00:37:13,174 I sent them into the woods, back over there. 667 00:37:13,198 --> 00:37:15,810 Furnell... Furnell took off after 'em. 668 00:37:15,834 --> 00:37:18,012 Jim, get 'em to a hospital! 669 00:37:18,036 --> 00:37:19,881 Come on, Big Dog. You think you can get up? 670 00:37:19,905 --> 00:37:21,945 Come on, Jim, help me get him up. 671 00:37:23,775 --> 00:37:24,819 Come on, Big Dog. 672 00:37:24,843 --> 00:37:26,187 We're going to the helicopter now. 673 00:37:26,211 --> 00:37:28,056 Come on. Come on. Somebody stop that lunatic? 674 00:37:28,080 --> 00:37:29,290 Yeah, we got him. 675 00:38:20,999 --> 00:38:23,310 No. I'm taking you all down with me. 676 00:38:23,334 --> 00:38:24,678 No place we haven't been. 677 00:38:24,702 --> 00:38:26,202 Go. Go! 678 00:38:36,181 --> 00:38:39,861 Come on. Keep going. 679 00:38:46,858 --> 00:38:47,835 Oh! 680 00:38:47,859 --> 00:38:49,937 Damn it. Ow! 681 00:38:49,961 --> 00:38:51,139 You all right? My ankle. 682 00:38:51,163 --> 00:38:53,174 My ankle, I think I sprained it. Can you walk? 683 00:38:53,198 --> 00:38:54,198 I'll try. 684 00:38:57,102 --> 00:38:58,382 Got her? 685 00:39:06,311 --> 00:39:08,055 Push. You can do it. 686 00:39:08,079 --> 00:39:10,858 Come on, Connie, it's okay. You're gonna be all right. 687 00:39:12,150 --> 00:39:13,883 Go, go. Come on. 688 00:39:15,453 --> 00:39:16,453 Go. 689 00:39:19,390 --> 00:39:20,367 That's okay. 690 00:39:20,391 --> 00:39:21,735 You guys are doing great. Come on. 691 00:39:21,759 --> 00:39:22,759 Connie! 692 00:39:25,096 --> 00:39:26,529 I know you're out here! 693 00:39:29,067 --> 00:39:31,387 You should've listened to reason, Connie! 694 00:39:35,340 --> 00:39:37,807 Alex, I can't go any farther. 695 00:39:40,611 --> 00:39:43,891 You should've stayed home where you belong! 696 00:39:45,783 --> 00:39:47,829 Home where you're safe 697 00:39:47,853 --> 00:39:50,164 from what's gonna happen to you now! 698 00:39:50,188 --> 00:39:51,966 He's gonna kill us. She's right. 699 00:39:51,990 --> 00:39:53,701 Alex, he's gonna kill us all. 700 00:39:53,725 --> 00:39:55,402 All of you, now, listen to me. 701 00:39:55,426 --> 00:39:57,371 We spent all this time talking about 702 00:39:57,395 --> 00:39:58,940 self-worth and personal freedom. 703 00:39:58,964 --> 00:40:00,607 It's something you resented losing 704 00:40:00,631 --> 00:40:02,243 and worked so hard to get back. 705 00:40:02,267 --> 00:40:04,147 Now, don't fall apart on me now. 706 00:40:05,570 --> 00:40:07,148 Can I count on you? 707 00:40:07,172 --> 00:40:08,582 You can count on me, Alex. 708 00:40:08,606 --> 00:40:09,616 Me too. Me too. 709 00:40:09,640 --> 00:40:10,760 Connie? 710 00:40:12,043 --> 00:40:13,221 Come on. 711 00:40:22,120 --> 00:40:24,687 Don't pay any attention. - Just ignore him. 712 00:40:27,125 --> 00:40:30,726 I told you what would happen if you ever went against me! 713 00:40:32,663 --> 00:40:35,943 And believe me, that's one promise 714 00:40:35,967 --> 00:40:37,233 I intend to keep. 715 00:40:44,776 --> 00:40:48,256 Alex, Alex, stop. I can't go on. Please. 716 00:40:48,280 --> 00:40:50,258 My ankle is on fire. 717 00:40:50,282 --> 00:40:52,193 We have to keep moving. 718 00:40:52,217 --> 00:40:54,395 Yes, but it is me that Brad wants. 719 00:40:54,419 --> 00:40:55,763 I mean, maybe if I go with him, 720 00:40:55,787 --> 00:40:57,765 he'll leave the rest of you alone. 721 00:40:57,789 --> 00:41:00,001 That's never gonna happen, and you know it. 722 00:41:00,025 --> 00:41:01,335 Yes, but what is? 723 00:41:01,359 --> 00:41:03,537 I mean, we don't even know where we are. 724 00:41:03,561 --> 00:41:05,172 I mean, for all we know, we're running 725 00:41:05,196 --> 00:41:06,974 right towards him, not away from him. 726 00:41:06,998 --> 00:41:09,243 The sun is setting over there. That is west. 727 00:41:09,267 --> 00:41:10,711 The highway is north. 728 00:41:10,735 --> 00:41:12,179 Oh, God, I could use a drink right now. 729 00:41:12,203 --> 00:41:14,382 Well, if we make it out of this alive, 730 00:41:14,406 --> 00:41:15,566 I'm buying. 731 00:41:16,274 --> 00:41:17,354 Can I have that in writing? 732 00:41:19,244 --> 00:41:21,355 Can you hear me, Connie? 733 00:41:21,379 --> 00:41:22,946 I know you can! 734 00:41:24,549 --> 00:41:26,949 It's only a matter of time before I find you! 735 00:41:28,253 --> 00:41:31,220 Then I'm gonna take care of you and your bitch friends! 736 00:41:32,958 --> 00:41:35,458 And don't think I haven't forgot about you, Cahill! 737 00:41:37,595 --> 00:41:39,506 Everything was fine in my life 738 00:41:39,530 --> 00:41:44,367 until you filled Connie's head with your women's lib crap! 739 00:41:46,537 --> 00:41:48,617 How about that, Connie? 740 00:41:49,140 --> 00:41:51,540 I'll bet you don't feel like puttin' on airs now! 741 00:41:53,544 --> 00:41:54,922 And how about you other women? 742 00:41:54,946 --> 00:41:57,413 You feel like puttin' on airs? 743 00:42:00,651 --> 00:42:04,865 I bet you don't feel so smug and independent now! 744 00:42:04,889 --> 00:42:08,336 Leave me. I can't go on. 745 00:42:08,360 --> 00:42:10,071 Please just go. 746 00:42:10,095 --> 00:42:11,294 Just go, hurry. 747 00:42:34,552 --> 00:42:35,552 Connie? 748 00:42:36,787 --> 00:42:37,987 Oh, God. 749 00:42:41,959 --> 00:42:42,959 Oh, God. 750 00:42:45,463 --> 00:42:47,623 God ain't gonna help you now, darlin'. 751 00:42:48,400 --> 00:42:50,644 Nobody's gonna help you now. 752 00:42:50,668 --> 00:42:51,668 Brad, 753 00:42:52,670 --> 00:42:53,670 don't hurt me p... 754 00:42:55,040 --> 00:42:57,051 Looks to me like you're already hurt. 755 00:42:57,075 --> 00:42:58,075 Ankle? 756 00:43:00,111 --> 00:43:02,156 Isn't that poetic? 757 00:43:02,180 --> 00:43:04,858 You walk out on me and come up lame. 758 00:43:04,882 --> 00:43:06,460 I didn't walk out on you. 759 00:43:06,484 --> 00:43:08,584 I slept a night in jail 'cause o' you. 760 00:43:09,921 --> 00:43:12,599 And I find out from the neighbors that you took off. 761 00:43:12,623 --> 00:43:15,102 Do you have any idea how that made me feel? 762 00:43:15,126 --> 00:43:16,725 Brad, that's not what happ... Do you?! 763 00:43:19,364 --> 00:43:20,364 I'm sorry. 764 00:43:23,568 --> 00:43:24,568 No, you're not. 765 00:43:25,636 --> 00:43:27,314 But you're gonna be. 766 00:43:27,338 --> 00:43:30,673 Oh, baby, are you ever gonna be. 767 00:43:47,959 --> 00:43:50,326 No! Ahh! 768 00:43:55,100 --> 00:43:56,100 Yah! 769 00:44:05,510 --> 00:44:07,643 Get him! Get him! Get him! 770 00:44:15,987 --> 00:44:17,267 He's mine! 771 00:44:24,596 --> 00:44:25,706 Get him! Ugh! 772 00:44:31,136 --> 00:44:32,136 Alex. 773 00:44:51,756 --> 00:44:53,033 He should've run the other way. 774 00:44:56,194 --> 00:44:57,194 Yes. 775 00:45:10,074 --> 00:45:12,386 d 'Cause the eyes Of the Ranger d 776 00:45:12,410 --> 00:45:15,222 d Are upon you d 777 00:45:15,246 --> 00:45:19,560 d Any wrong you do He's gonna see d 778 00:45:19,584 --> 00:45:23,764 d When you're in Texas Look behind you d 779 00:45:23,788 --> 00:45:26,722 d 'Cause that's where The Ranger's gonna be d 779 00:45:27,305 --> 00:46:27,392 from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 52597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.