All language subtitles for Walker Texas Ranger - 410

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 2 00:00:14,181 --> 00:00:15,747 Hello. 3 00:00:32,033 --> 00:00:33,310 All right. 4 00:00:33,334 --> 00:00:34,611 Okay, come on. 5 00:00:34,635 --> 00:00:36,268 Woo! 6 00:00:55,456 --> 00:00:57,234 Lupe, you've never been to a party 7 00:00:57,258 --> 00:00:59,736 till you've been to C.D.'s Christmas Eve party. 8 00:00:59,760 --> 00:01:00,904 It will be busy? 9 00:01:00,928 --> 00:01:02,639 Oh, everybody and his dogs will be here. 10 00:01:02,663 --> 00:01:03,973 You'll have to have an armored car 11 00:01:03,997 --> 00:01:04,974 to carry away the tips. 12 00:01:04,998 --> 00:01:07,044 Go inside, es�. 13 00:01:07,068 --> 00:01:08,600 Come on. 14 00:01:11,572 --> 00:01:13,583 Hey, compadre. Qu� tal? 15 00:01:13,607 --> 00:01:16,575 Qu� paso? We're not properly open yet, fellas. 16 00:01:17,711 --> 00:01:19,556 You got us all wrong, amigo. 17 00:01:19,580 --> 00:01:22,426 We're not here to drink. We're here to help. 18 00:01:22,450 --> 00:01:23,626 Is that a fact? 19 00:01:23,650 --> 00:01:25,362 Yeah, there's been, uh, some bad trouble 20 00:01:25,386 --> 00:01:26,530 in the neighborhood. 21 00:01:26,554 --> 00:01:28,598 So we're getting a collection together 22 00:01:28,622 --> 00:01:29,699 to have a patrol. 23 00:01:29,723 --> 00:01:31,601 That way nothing happens to you. 24 00:01:31,625 --> 00:01:33,770 And your donation's only a hundred dollars. 25 00:01:33,794 --> 00:01:34,904 Hundred dollars? 26 00:01:34,928 --> 00:01:36,228 Each week. 27 00:01:37,198 --> 00:01:38,297 Oh, I don't think so. 28 00:01:39,333 --> 00:01:40,710 What's that window worth to you? 29 00:01:40,734 --> 00:01:42,512 And your customers? 30 00:01:42,536 --> 00:01:46,015 Now, I'm sure you don't want a bunch of greasy cholos 31 00:01:46,039 --> 00:01:48,485 hassling them in the parking lot, now, do you? 32 00:01:48,509 --> 00:01:49,519 Yeah. 33 00:01:49,543 --> 00:01:51,876 It's never been a problem before. 34 00:01:58,452 --> 00:01:59,729 Now, I get your point. 35 00:01:59,753 --> 00:02:02,532 Yeah, I thought you would. 36 00:02:02,556 --> 00:02:05,902 Everybody pays, old man. It's just better that way. 37 00:02:05,926 --> 00:02:08,638 Not everybody. You just back away. 38 00:02:08,662 --> 00:02:10,240 You're making a big mistake, old man. 39 00:02:10,264 --> 00:02:12,409 No, no, you're the one who's making a mistake. 40 00:02:12,433 --> 00:02:14,444 You got nine lives? Because you're gonna need them. 41 00:02:14,468 --> 00:02:16,279 You come back around here one more time 42 00:02:16,303 --> 00:02:18,348 and I'll plant this shotgun so deep in your butt 43 00:02:18,372 --> 00:02:20,683 they'll hear the echoes in Houston. 44 00:02:20,707 --> 00:02:21,951 Vamenos! 45 00:02:30,251 --> 00:02:31,861 Mr. Parker, you'd better call the police. 46 00:02:31,885 --> 00:02:33,396 Those kids are very dangerous. 47 00:02:33,420 --> 00:02:36,032 Oh, no, no, no. They just met up with the wrong man. 48 00:02:36,056 --> 00:02:38,201 Can you get this kinda cleaned up, hon, 49 00:02:38,225 --> 00:02:39,636 and put up some more garlands? 50 00:02:39,660 --> 00:02:42,372 And I'm gonna go get the ornaments. 51 00:02:42,396 --> 00:02:43,740 Yessiree. 52 00:02:43,764 --> 00:02:47,144 d Deck the halls With boughs of holly d 53 00:02:47,168 --> 00:02:50,735 d Tra, la, la, la La, la, la, la, la d 54 00:02:57,911 --> 00:03:00,089 We can't let an old man punk us out like that, es�. 55 00:03:00,113 --> 00:03:01,946 Who said we're gonna? 56 00:03:12,859 --> 00:03:15,905 d Deck the halls With boughs of holly d 57 00:03:15,929 --> 00:03:17,929 d Tra, la, la, la, la d 58 00:03:20,467 --> 00:03:21,711 Yeah, but Lupe's new. 59 00:03:21,735 --> 00:03:23,780 You know, maybe she's overreacting. 60 00:03:23,804 --> 00:03:25,582 Well, it won't hurt to look into it. 61 00:03:25,606 --> 00:03:28,117 These gangs are bad news. 62 00:03:28,141 --> 00:03:30,153 Yeah, you're right. 63 00:03:30,177 --> 00:03:31,421 You know, but, when we were kids, 64 00:03:31,445 --> 00:03:34,291 we used to duke it out, one-on-one, right? 65 00:03:34,315 --> 00:03:38,428 Sometimes, rarely, but sometimes somebody would pull out a knife. 66 00:03:38,452 --> 00:03:41,786 Now these kids got the cops outgunned. 67 00:04:05,346 --> 00:04:08,024 It's C.D.! 68 00:04:08,048 --> 00:04:09,392 Dispatch, this is Trivette. 69 00:04:09,416 --> 00:04:13,730 I need an ambulance in the alley beside 429 Winston Street. 70 00:04:13,754 --> 00:04:16,966 429 Winston Street. 71 00:04:16,990 --> 00:04:18,368 Trivette, he's hurt bad. 72 00:04:39,446 --> 00:04:41,891 d In the eyes of a Ranger d 73 00:04:41,915 --> 00:04:44,694 d The unsuspecting stranger d 74 00:04:44,718 --> 00:04:46,062 d Had better know the truth d 75 00:04:46,086 --> 00:04:48,665 d Of wrong from right d 76 00:04:48,689 --> 00:04:51,000 d 'Cause the eyes Of the Ranger d 77 00:04:51,024 --> 00:04:53,436 d Are upon you d 78 00:04:53,460 --> 00:04:56,895 d Any wrong you do He's gonna see d 79 00:04:58,499 --> 00:05:02,845 d When you're in Texas Look behind you d 80 00:05:02,869 --> 00:05:06,705 d 'Cause that's where The Ranger's gonna be d 81 00:05:14,415 --> 00:05:16,593 So the way I figure this thing, Cordell, 82 00:05:16,617 --> 00:05:19,262 the guys that tried to shake me down, run me down. 83 00:05:19,286 --> 00:05:21,030 Did you see anything, C.D.? 84 00:05:21,054 --> 00:05:22,165 See anything? 85 00:05:22,189 --> 00:05:24,301 Well, hell, no, I didn't see anything. 86 00:05:24,325 --> 00:05:28,037 I just went across the alley, singing a Christmas carol, 87 00:05:28,061 --> 00:05:30,139 get the ornaments, picked up the ornaments, 88 00:05:30,163 --> 00:05:33,976 came back, went ass over teakettle. 89 00:05:34,000 --> 00:05:36,913 Next thing I remember, the anvil chorus is going off in my head. 90 00:05:36,937 --> 00:05:38,948 Figure you're lucky to be alive, Big Dog. 91 00:05:38,972 --> 00:05:41,050 Then why don't I feel that way about it? 92 00:05:41,074 --> 00:05:44,854 I'm not gonna be able to go to my Christmas party. 93 00:05:44,878 --> 00:05:46,589 And that is damn important to me. 94 00:05:46,613 --> 00:05:50,393 C.D., Lupe can run the place until you feel better. 95 00:05:50,417 --> 00:05:52,595 She's right. What you need is rest. 96 00:05:52,619 --> 00:05:55,365 That's not the point. That's not the point at all. 97 00:05:55,389 --> 00:05:57,634 All those punks hurt me and put me in here. 98 00:05:57,658 --> 00:05:59,669 Cordell, I could've took any one of them 99 00:05:59,693 --> 00:06:01,805 or all of them put together with one hand tied behind me. 100 00:06:01,829 --> 00:06:03,272 There wasn't no question about that. 101 00:06:03,296 --> 00:06:04,808 Okay, just relax, C.D. 102 00:06:04,832 --> 00:06:06,710 Trivette and I'll take care of this. 103 00:06:06,734 --> 00:06:08,778 Let's go talk to the merchants in the neighborhood. 104 00:06:08,802 --> 00:06:10,913 If they tried to shake C.D. down, 105 00:06:10,937 --> 00:06:13,257 that means there had to be others. 106 00:06:22,616 --> 00:06:23,626 Nobody knows anything. 107 00:06:23,650 --> 00:06:25,895 Yeah, I know, they're all scared. 108 00:06:25,919 --> 00:06:27,129 Means something's going on. 109 00:06:27,153 --> 00:06:28,865 Yeah, why don't you get with Sal Ochoa 110 00:06:28,889 --> 00:06:31,234 from the Gang CRASH Unit? See what you can dig up. 111 00:06:31,258 --> 00:06:32,502 You got it. 112 00:06:32,526 --> 00:06:33,870 I'll see you tomorrow after class. 113 00:06:33,894 --> 00:06:34,937 Hey, how's the class going? 114 00:06:34,961 --> 00:06:35,938 It's going really good. 115 00:06:35,962 --> 00:06:38,608 Think you can make any difference? 116 00:06:38,632 --> 00:06:40,543 Well, most of these kids are from broken homes. 117 00:06:40,567 --> 00:06:42,679 They've already got two strikes against them. 118 00:06:42,703 --> 00:06:44,681 All I'm trying to do is keep them from striking out. 119 00:06:44,705 --> 00:06:46,783 We can only build so many prisons. 120 00:06:46,807 --> 00:06:49,853 Yeah, you're right about that. 121 00:06:49,877 --> 00:06:51,621 These kids are at a crossroads, Trivette. 122 00:06:51,645 --> 00:06:53,823 We've gotta get 'em on the right path. 123 00:06:53,847 --> 00:06:56,526 Taking this pretty personally, aren't you? 124 00:06:56,550 --> 00:06:58,194 Damn right I am. 125 00:07:16,069 --> 00:07:18,804 Put your arms out there. Wait. 126 00:07:21,475 --> 00:07:23,041 Okay. 127 00:07:29,583 --> 00:07:31,149 All right, fall in. 128 00:07:40,327 --> 00:07:41,327 Ricardo. 129 00:07:46,166 --> 00:07:47,209 Where's your belt? 130 00:07:47,233 --> 00:07:49,178 I don't have it. 131 00:07:49,202 --> 00:07:51,080 You know you've been training for eight months. 132 00:07:51,104 --> 00:07:53,450 You're a purple belt. You know you're supposed 133 00:07:53,474 --> 00:07:55,718 to have your uniform and your belt at all times. 134 00:07:55,742 --> 00:07:57,186 Yes, sir. 135 00:07:57,210 --> 00:07:58,577 Then where's your belt? 136 00:08:00,113 --> 00:08:03,247 My baby sister was killed in a drive-by shooting, 137 00:08:05,919 --> 00:08:08,954 and I put my belt in her coffin for her to take to heaven. 138 00:08:15,662 --> 00:08:18,074 Mr. Saenz, would you bring me a purple belt, please? 139 00:08:18,098 --> 00:08:19,564 Yes, sir. 140 00:08:41,121 --> 00:08:42,231 Okay, fall back into class. 141 00:08:42,255 --> 00:08:44,100 Yes, sir. 142 00:08:44,124 --> 00:08:45,557 Thank you. 143 00:08:47,561 --> 00:08:50,473 Mr. Saenz, would you take over, please? 144 00:08:50,497 --> 00:08:52,030 Yes, sir. 145 00:08:58,204 --> 00:08:59,181 What are we? 146 00:08:59,205 --> 00:09:00,416 We are a team, sir. 147 00:09:00,440 --> 00:09:02,251 - T stand for? - Truth, sir. 148 00:09:02,275 --> 00:09:04,086 - E stand for? - Esteem, sir. 149 00:09:04,110 --> 00:09:05,922 - A stand for? - Attitude, sir. 150 00:09:05,946 --> 00:09:07,891 - M stand for? - Motivation, sir. 151 00:09:07,915 --> 00:09:09,859 Three others to be a great martial artist. 152 00:09:09,883 --> 00:09:11,494 - One? - Discipline, sir. 153 00:09:11,518 --> 00:09:12,996 - Two? - Respect, sir. 154 00:09:13,020 --> 00:09:14,764 - Three? - Instrument, sir. 155 00:09:14,788 --> 00:09:15,865 What can you become? 156 00:09:15,889 --> 00:09:17,266 Anything I wanna be, sir. 157 00:09:17,290 --> 00:09:19,035 - Why? - I'm a winner, sir. 158 00:09:19,059 --> 00:09:20,870 Is being a winner some tiny thing? 159 00:09:20,894 --> 00:09:23,305 No, sir. No tiny thing, sir. 160 00:09:34,174 --> 00:09:36,352 On your stance. 161 00:09:36,376 --> 00:09:37,408 Ready. 162 00:09:43,249 --> 00:09:45,762 Kick. Kick. 163 00:09:45,786 --> 00:09:46,851 Ayee! 164 00:09:48,121 --> 00:09:49,699 Jab. 165 00:09:49,723 --> 00:09:50,723 Jab. 166 00:09:52,258 --> 00:09:53,235 Ayee! 167 00:09:53,259 --> 00:09:57,206 Yah! Yah! Yah! Yah! 168 00:10:07,340 --> 00:10:09,418 Now, when you punch, don't reach with your shoulder. 169 00:10:09,442 --> 00:10:11,621 Keep your shoulder straight. Now, punch. 170 00:10:11,645 --> 00:10:12,911 Now, see how you're reaching? 171 00:10:14,815 --> 00:10:17,782 See? See how he keeps his body straight? 172 00:10:22,555 --> 00:10:23,532 You're dismissed. 173 00:10:23,556 --> 00:10:26,135 Thank you, sir. 174 00:10:26,159 --> 00:10:27,503 All right. See you tomorrow. 175 00:10:27,527 --> 00:10:29,806 Yeah. 176 00:10:29,830 --> 00:10:31,407 Later. 177 00:10:31,431 --> 00:10:33,831 I know, I know. 178 00:10:35,235 --> 00:10:37,847 Hey, Tommy. You're looking real good out there. 179 00:10:37,871 --> 00:10:39,782 Yes, sir. Ernesto's been helping me. 180 00:10:39,806 --> 00:10:42,685 Well, he's the man to do it. He was one of my best students. 181 00:10:42,709 --> 00:10:43,686 How's his job going? 182 00:10:43,710 --> 00:10:45,321 He just got promoted to manager. 183 00:10:45,345 --> 00:10:46,923 You getting him that job at Phil's Garage 184 00:10:46,947 --> 00:10:48,591 is the best thing that happened to him. 185 00:10:48,615 --> 00:10:50,126 The best thing that ever happened to him 186 00:10:50,150 --> 00:10:51,761 was getting out of that gang. 187 00:10:51,785 --> 00:10:54,285 How about you? Are they hassling you? 188 00:10:55,522 --> 00:10:57,834 No, sir. 189 00:10:57,858 --> 00:10:59,190 Good. 190 00:11:03,463 --> 00:11:06,342 Nope, nope. 191 00:11:06,366 --> 00:11:08,745 Nope, nope. 192 00:11:08,769 --> 00:11:10,513 How you feeling, C.D.? 193 00:11:10,537 --> 00:11:12,615 Cordell, I want out of this torture chamber. 194 00:11:12,639 --> 00:11:14,583 Every time I look up, they're drawing blood. 195 00:11:14,607 --> 00:11:17,820 I'm tired and I hurt. I want out. 196 00:11:17,844 --> 00:11:19,555 You told me you're feeling better. 197 00:11:19,579 --> 00:11:21,824 I don't feel worth a damn. That's how I feel. 198 00:11:21,848 --> 00:11:22,992 Any luck yet? 199 00:11:23,016 --> 00:11:25,728 Nope, not yet. 200 00:11:25,752 --> 00:11:29,220 Brother, when I spot him, he's gonna stay spotted. 201 00:11:30,590 --> 00:11:31,734 Oh! 202 00:11:31,758 --> 00:11:34,336 This is the guy, Cordell. 203 00:11:34,360 --> 00:11:35,337 That's the one who tried 204 00:11:35,361 --> 00:11:37,439 to put the bite on me, right there. 205 00:11:37,463 --> 00:11:41,343 Sonny Portillo, a.k.a. The Viper. 206 00:11:41,367 --> 00:11:42,378 Leader of the Vatos Locos. 207 00:11:42,402 --> 00:11:44,113 Where's he live? 208 00:11:44,137 --> 00:11:47,383 Easy, C.D. Easy. 209 00:11:47,407 --> 00:11:51,320 Just relax, C.D. Leave Sonny Portillo to me. 210 00:11:54,848 --> 00:11:57,626 No. No. 211 00:11:57,650 --> 00:11:59,495 But I only have 18 bucks, Ernesto. 212 00:11:59,519 --> 00:12:01,964 Hey, that'll teach you to blow your quarters on the arcade. 213 00:12:01,988 --> 00:12:03,666 Hey, Ed, don't overtighten it. 214 00:12:03,690 --> 00:12:05,601 I thought we were into this together, man. 215 00:12:05,625 --> 00:12:07,236 You were gonna get Mom the candlesticks 216 00:12:07,260 --> 00:12:08,771 and I was gonna get her the tablecloth. 217 00:12:08,795 --> 00:12:10,406 Hey, I already got her the candlesticks. 218 00:12:10,430 --> 00:12:11,941 Hey, Ed, check the plugs on this. 219 00:12:11,965 --> 00:12:13,843 Come on, Ernesto. 220 00:12:13,867 --> 00:12:16,012 The one she wants costs 25 bucks. 221 00:12:16,036 --> 00:12:18,436 I'm 7 bucks short and Christmas is only three days away, man. 222 00:12:19,572 --> 00:12:21,884 Calm down, man. Listen, I'll tell you what. 223 00:12:21,908 --> 00:12:24,553 You roll that barrel of oil to the collection area, 224 00:12:24,577 --> 00:12:26,889 then I'll lend you the 7 bucks. 225 00:12:26,913 --> 00:12:27,890 You got a deal. 226 00:12:27,914 --> 00:12:29,358 Hey, hey, don't forget, 227 00:12:29,382 --> 00:12:31,393 we gotta pick out that Christmas tree after work. 228 00:12:31,417 --> 00:12:32,829 All right. 229 00:12:32,853 --> 00:12:34,185 Okay? Hurry up. 230 00:12:35,889 --> 00:12:38,209 How much longer? 231 00:12:41,361 --> 00:12:44,607 d Kickin' back Crazy youngsters payin' dues d 232 00:12:47,968 --> 00:12:49,868 Let's talk, homes. 233 00:12:51,271 --> 00:12:53,415 I don't have anything to say to you, man. 234 00:12:53,439 --> 00:12:55,384 Ah, come on, es�. 235 00:12:55,408 --> 00:12:57,186 There's a war coming down. 236 00:12:57,210 --> 00:12:59,388 You gotta be with us, homes. We need you, es�. 237 00:12:59,412 --> 00:13:02,524 Like I told them, man, I don't wanna be with anybody. 238 00:13:02,548 --> 00:13:04,593 Come on, homey, gotta back up the barrio, es�. 239 00:13:04,617 --> 00:13:07,363 Vatos Locos. We jumped them in. 240 00:13:07,387 --> 00:13:09,331 Tonight's your initiation. 241 00:13:09,355 --> 00:13:12,735 You could ride with us, es�, against the Diamantes. 242 00:13:12,759 --> 00:13:14,993 Hey, Tommy, everything okay? 243 00:13:16,663 --> 00:13:18,007 Yeah. 244 00:13:18,031 --> 00:13:19,764 Get back to the shop. 245 00:13:22,002 --> 00:13:23,002 Do it. 246 00:13:26,006 --> 00:13:29,218 Hey, I asked you to stay away from Tommy. 247 00:13:29,242 --> 00:13:31,420 Now, I'm telling you, leave him alone. 248 00:13:31,444 --> 00:13:34,223 Hey, homes, we got jumped in together, es�. 249 00:13:34,247 --> 00:13:35,524 You and me. 250 00:13:35,548 --> 00:13:37,193 You got jumped out, broke the covenant, 251 00:13:37,217 --> 00:13:40,163 but I never gave you any trouble about it, did I? 252 00:13:40,187 --> 00:13:41,497 You don't want the clica, homes? 253 00:13:41,521 --> 00:13:43,166 That's cool, es�. It's your choice. 254 00:13:43,190 --> 00:13:44,733 But nothing's changed, homes. 255 00:13:44,757 --> 00:13:46,102 We still gotta back up the barrio. 256 00:13:46,126 --> 00:13:47,904 Hey, I changed. 257 00:13:47,928 --> 00:13:52,541 Now Tommy's not getting into it, and if you come near him again, 258 00:13:52,565 --> 00:13:54,110 I'll take you apart, es�, 259 00:13:54,134 --> 00:13:56,067 right in front of the veteranos. 260 00:13:57,670 --> 00:13:58,915 Don't get loud on me, cholito. 261 00:13:58,939 --> 00:14:00,539 Yeah? And what are you gonna do, es�? 262 00:14:09,015 --> 00:14:11,593 Trust me, Ernie, 263 00:14:11,617 --> 00:14:12,862 you don't wanna think about it. 264 00:14:12,886 --> 00:14:14,819 Let's roll, es�. 265 00:14:22,595 --> 00:14:24,073 Sonny Portillo's been in more trouble 266 00:14:24,097 --> 00:14:25,174 than John Dillinger, 267 00:14:25,198 --> 00:14:26,876 but that was all before he was 18, 268 00:14:26,900 --> 00:14:28,311 so we can't touch him. 269 00:14:28,335 --> 00:14:29,312 Why not? 270 00:14:29,336 --> 00:14:32,281 His juvenile jacket's been sealed. 271 00:14:32,305 --> 00:14:33,449 Since he turned 19, 272 00:14:33,473 --> 00:14:36,518 the only thing we've got him on is loitering. 273 00:14:36,542 --> 00:14:38,554 The leader of one of Fort Worth's biggest gangs 274 00:14:38,578 --> 00:14:40,689 and all he's done is loiter? 275 00:14:40,713 --> 00:14:44,693 Well, veteranos recruit young cholitas and burros 276 00:14:44,717 --> 00:14:46,963 to do their dirty work for them and carry their guns. 277 00:14:46,987 --> 00:14:47,964 That's right. 278 00:14:47,988 --> 00:14:49,698 C.D. identified him. 279 00:14:49,722 --> 00:14:51,200 Yeah, but he didn't pay the extortion, 280 00:14:51,224 --> 00:14:52,568 and he didn't see who ran him down. 281 00:14:52,592 --> 00:14:56,505 I think I'll pick up Sonny Portillo anyway. 282 00:14:56,529 --> 00:14:57,639 Won't be able to hold him, 283 00:14:57,663 --> 00:15:00,309 but at least he'll know I'm in the hood. 284 00:15:00,333 --> 00:15:03,012 Today you were ninos, 285 00:15:03,036 --> 00:15:06,104 tonight you become veteranos. 286 00:15:07,274 --> 00:15:08,672 Tonight we bleed the Diamantes. 287 00:15:21,754 --> 00:15:23,266 d Sound to get high to d 288 00:15:23,290 --> 00:15:25,902 d I'm leanin' on the stairway Feelin' high d 289 00:15:25,926 --> 00:15:28,537 d My mind's only mine I'll be high till I die d 290 00:15:28,561 --> 00:15:30,472 d In the cruise spot And I'm feelin' good d 291 00:15:30,496 --> 00:15:33,175 d With some fine baby dolls From the neighborhood d 292 00:15:33,199 --> 00:15:35,480 d It moves in the back seat Rollin' down the window d 293 00:15:39,306 --> 00:15:42,151 d Sittin' on Z's And a pearl black '66 Caprice d 294 00:15:42,175 --> 00:15:44,987 d So cool catties And catties cool d 295 00:15:45,011 --> 00:15:46,811 d To them pimp daddies... d 296 00:15:53,653 --> 00:15:56,232 d Tuesdays, Wednesdays Thursdays, Fridays d 297 00:15:56,256 --> 00:15:57,555 d Saturday... d 298 00:16:20,780 --> 00:16:21,991 Woo! 299 00:16:22,015 --> 00:16:23,960 Yeah! Now let's see if those Diamantes 300 00:16:23,984 --> 00:16:25,261 have the huevos to answer. 301 00:16:25,285 --> 00:16:27,430 Yeah! Woo! 302 00:16:27,454 --> 00:16:30,466 d And if you had crazy cash Then she was hooked d 303 00:16:30,490 --> 00:16:33,369 d All the ballers in the place Lookin' like Al Capone d 304 00:16:33,393 --> 00:16:35,871 d Go trench coats And sales bonds d 305 00:16:35,895 --> 00:16:37,895 d The place was jumpin' Drinks was... d 306 00:16:46,639 --> 00:16:48,150 Hurry up. 307 00:16:48,174 --> 00:16:50,619 Here, grab the end. Grab the end, hurry up. 308 00:16:50,643 --> 00:16:51,675 You came home? 309 00:16:53,246 --> 00:16:54,223 Hi, Mom. 310 00:16:54,247 --> 00:16:56,392 It's a beautiful tree. 311 00:16:56,416 --> 00:16:59,595 It's even prettier than last year. 312 00:16:59,619 --> 00:17:01,063 Won't the angel look great on top? 313 00:17:01,087 --> 00:17:02,898 Yeah. 314 00:17:02,922 --> 00:17:04,433 I get to put the angel on top this year. 315 00:17:04,457 --> 00:17:06,902 Hey, you're always complaining. 316 00:17:06,926 --> 00:17:10,139 Diamantes... No! 317 00:17:16,736 --> 00:17:20,616 No! No! 318 00:17:21,807 --> 00:17:24,453 No! Ernesto! 319 00:17:24,477 --> 00:17:28,157 No! No! No! 320 00:17:32,452 --> 00:17:33,951 Please God, no! 321 00:17:38,591 --> 00:17:40,024 Los Diamantes, 322 00:17:41,494 --> 00:17:43,194 they shot my brother. 323 00:17:46,099 --> 00:17:48,566 Los Diamantes! 324 00:18:38,318 --> 00:18:39,750 Tommy? 325 00:18:40,987 --> 00:18:42,686 They shot Ernesto. 326 00:18:44,023 --> 00:18:47,303 We were just carrying the Christmas tree, 327 00:18:47,327 --> 00:18:48,437 and they shot him. 328 00:18:48,461 --> 00:18:49,627 Who shot him? 329 00:18:51,797 --> 00:18:52,774 The Diamantes. 330 00:18:52,798 --> 00:18:53,775 Are you sure? 331 00:18:53,799 --> 00:18:56,112 They called it out, 332 00:18:56,136 --> 00:18:59,003 and I recognized Guzman's wheels. 333 00:19:00,773 --> 00:19:01,750 I wish I had a gun. 334 00:19:01,774 --> 00:19:03,819 That's not the answer, Tommy. 335 00:19:03,843 --> 00:19:05,053 I'll take care of the Diamantes. 336 00:19:05,077 --> 00:19:06,822 Right now, your mother needs you. 337 00:19:06,846 --> 00:19:08,890 She has a priest. 338 00:19:08,914 --> 00:19:10,426 They can say a million Hail Marys 339 00:19:10,450 --> 00:19:11,827 and they don't mean a thing. 340 00:19:11,851 --> 00:19:13,996 They do mean a thing. 341 00:19:14,020 --> 00:19:15,786 They mean a lot. 342 00:19:25,998 --> 00:19:30,979 Mrs. Lopez, your son's in the best of hands here. 343 00:19:31,003 --> 00:19:33,604 It's in God's hands now. 344 00:19:37,177 --> 00:19:38,476 Mrs. Lopez? 345 00:19:40,813 --> 00:19:42,958 Your son's out of surgery. He's in ICU. 346 00:19:42,982 --> 00:19:44,726 How is he? 347 00:19:44,750 --> 00:19:46,790 Well, he's critical. He's not conscious. 348 00:19:51,291 --> 00:19:53,569 Can I see him? 349 00:19:53,593 --> 00:19:54,703 Yes, sure. 350 00:19:54,727 --> 00:19:57,861 Right there, for a few minutes. 351 00:20:09,409 --> 00:20:12,254 First, we bury the placa, 352 00:20:12,278 --> 00:20:14,823 then we bury the Vatos Locos. 353 00:20:14,847 --> 00:20:19,195 By tomorrow night, ain't nothing left, homes. 354 00:20:19,219 --> 00:20:25,201 Hey, man, that Sonny Portillo, he's mine. 355 00:20:25,225 --> 00:20:30,038 Man, that crab is gonna get wasted... 356 00:20:50,416 --> 00:20:51,749 I'm taking you in, Guzman. 357 00:20:52,785 --> 00:20:53,829 What the hell for? 358 00:20:53,853 --> 00:20:55,931 For the shooting of Ernesto Lopez. 359 00:20:55,955 --> 00:20:59,201 What? You ain't got nothing on me. 360 00:20:59,225 --> 00:21:02,070 I got a positive ID on your car. 361 00:21:02,094 --> 00:21:06,308 Hey, Walker, he don't got those wheels no more, man. 362 00:21:06,332 --> 00:21:07,409 They got ripped off. 363 00:21:07,433 --> 00:21:09,211 Did he report it stolen? 364 00:21:09,235 --> 00:21:12,180 Yeah, I reported it. Cops love me so much, 365 00:21:12,204 --> 00:21:15,050 they dropped their doughnuts just to find it. 366 00:21:15,074 --> 00:21:18,554 I was with him, man, all last night. 367 00:21:18,578 --> 00:21:20,021 We all were. 368 00:21:20,045 --> 00:21:22,324 Then who shot Lopez? 369 00:21:22,348 --> 00:21:23,626 I don't know who did that. 370 00:21:23,650 --> 00:21:25,461 That's not good enough, Paco. 371 00:21:25,485 --> 00:21:29,197 Walker, man, you're the one cop that I respect. 372 00:21:29,221 --> 00:21:31,099 You've always been straight with us, man. 373 00:21:31,123 --> 00:21:33,101 I'm being straight with you. 374 00:21:33,125 --> 00:21:34,737 I don't know who did that. 375 00:21:34,761 --> 00:21:36,739 Your turf was shot up last night. 376 00:21:36,763 --> 00:21:38,073 You had to answer. 377 00:21:38,097 --> 00:21:41,443 And we will answer. We got a war coming on. 378 00:21:41,467 --> 00:21:43,279 We got all these crabs moving in: 379 00:21:43,303 --> 00:21:45,547 Portillo, Vatos Locos. 380 00:21:45,571 --> 00:21:49,217 But we gotta keep what's ours, and we didn't start it. 381 00:21:49,241 --> 00:21:51,522 And Guzman, he did not shoot Ernesto. 382 00:21:53,646 --> 00:21:56,091 Okay, I'll believe you for now. 383 00:21:56,115 --> 00:21:59,528 Look, man, I wouldn't lie to you. 384 00:21:59,552 --> 00:22:02,364 And I won't lie to you, Paco. 385 00:22:02,388 --> 00:22:04,333 You start a war, 386 00:22:04,357 --> 00:22:06,067 and I'll come down on you like a hammer. 387 00:22:06,091 --> 00:22:08,437 Hey, man, we can't let Portillo punk us out. 388 00:22:08,461 --> 00:22:12,007 Guzman's right. What are we supposed to do? 389 00:22:12,031 --> 00:22:14,677 Nothing. I'll take care of the Vatos Locos. 390 00:22:16,469 --> 00:22:19,214 All right, all right. 391 00:22:19,238 --> 00:22:20,215 We'll stay on our turf. 392 00:22:20,239 --> 00:22:22,284 What? 393 00:22:22,308 --> 00:22:25,253 But if they come here again, 394 00:22:25,277 --> 00:22:28,657 there's gonna be a war. 395 00:22:28,681 --> 00:22:30,280 Fair enough. 396 00:22:56,542 --> 00:22:59,054 Hey, vato, this is a private club, 397 00:22:59,078 --> 00:23:01,846 and we don't allow no visitors, es�. 398 00:23:09,422 --> 00:23:10,582 You wanna piece of me too? 399 00:23:14,960 --> 00:23:18,996 d O-side original bump So come along... d 400 00:23:20,566 --> 00:23:22,110 Hey. 401 00:23:28,941 --> 00:23:30,051 Who the hell are you? 402 00:23:30,075 --> 00:23:31,975 Your next nightmare, Sonny. 403 00:23:33,345 --> 00:23:36,124 Ah! Walker, right? 404 00:23:37,383 --> 00:23:38,827 I'm impressed, es�. 405 00:23:40,820 --> 00:23:43,665 I must be somebody really important, que no? 406 00:23:45,357 --> 00:23:46,334 You got that right. 407 00:23:46,358 --> 00:23:49,872 I make exceptions for cockroaches. 408 00:23:49,896 --> 00:23:51,707 I'm taking you in for extortion 409 00:23:51,731 --> 00:23:53,442 and the attempted murder of C.D. Parker. 410 00:23:53,466 --> 00:23:56,077 The only thing you're missing, es�, 411 00:23:56,101 --> 00:23:58,461 is the army it's gonna take to pull that off. 412 00:23:59,305 --> 00:24:01,182 I'm all the army I'm gonna need, Sonny. 413 00:24:01,206 --> 00:24:03,073 Come on. 414 00:24:06,211 --> 00:24:08,990 Tell your veteranos to make a path, Sonny, 415 00:24:09,014 --> 00:24:11,960 or I'm gonna get real upset. 416 00:24:11,984 --> 00:24:14,797 Clear the way, homeys. They ain't got nothing on me. 417 00:24:14,821 --> 00:24:16,532 I'll be out in two hours, locos. 418 00:24:16,556 --> 00:24:18,901 Hey, Sonny, see you soon. 419 00:24:18,925 --> 00:24:21,870 Hey, homes, call Rudy Figueroa. Tell him to earn his keep. 420 00:24:21,894 --> 00:24:23,405 Okay. 421 00:24:23,429 --> 00:24:24,940 Got it, man. 422 00:24:24,964 --> 00:24:28,143 I asked the bartender for a donation to my youth club. 423 00:24:28,167 --> 00:24:31,279 He took it wrong. Threatened me with a shotgun. 424 00:24:31,303 --> 00:24:33,615 You know, I'm thinking of filing charges. 425 00:24:33,639 --> 00:24:34,616 You ran him down. 426 00:24:34,640 --> 00:24:36,485 No way, man. 427 00:24:36,509 --> 00:24:39,521 I was kicking it with my homeys. Ask any of 'em. 428 00:24:39,545 --> 00:24:42,925 They rat, you cut their tongues out. 429 00:24:42,949 --> 00:24:44,159 I've known you 10 years 430 00:24:44,183 --> 00:24:46,862 and a day doesn't go by I don't regret it. 431 00:24:46,886 --> 00:24:49,064 We got you this time, vato. 432 00:24:49,088 --> 00:24:52,468 Hey, Ochoa, tell your sister I said hello. 433 00:24:52,492 --> 00:24:56,093 Hey, hey, hey. Easy, Sal. He's not worth it, man. 434 00:24:58,865 --> 00:25:00,776 Walker, he made bail. 435 00:25:00,800 --> 00:25:03,333 You're gonna have to cut him loose. 436 00:25:05,671 --> 00:25:08,083 You booked me, now I'm booking. 437 00:25:08,107 --> 00:25:09,985 I love this country. 438 00:25:10,009 --> 00:25:11,720 You'll be back, Sonny. 439 00:25:11,744 --> 00:25:13,054 Next time, you won't leave. 440 00:25:13,078 --> 00:25:14,823 You come into my barrio again, es�, 441 00:25:14,847 --> 00:25:16,157 maybe you don't leave. 442 00:25:20,887 --> 00:25:22,230 There was a day you could cut him off 443 00:25:22,254 --> 00:25:24,733 at the ankles for that. 444 00:25:24,757 --> 00:25:27,558 I want his head, Trivette, not his feet. 445 00:25:52,384 --> 00:25:54,730 Mrs. Lopez, how's Ernesto doing? 446 00:25:54,754 --> 00:25:56,932 There's no change. 447 00:25:56,956 --> 00:25:59,701 Well, he's a strong boy. He'll make it. 448 00:25:59,725 --> 00:26:01,625 If it's God's will. 449 00:26:03,228 --> 00:26:05,908 How's Tommy taking it? 450 00:26:05,932 --> 00:26:07,342 I don't know about Tommy. 451 00:26:07,366 --> 00:26:10,646 I have a son who's dying, 452 00:26:10,670 --> 00:26:12,848 a son that I thought had rose above all of it. 453 00:26:12,872 --> 00:26:16,351 Ernesto has risen above it. 454 00:26:16,375 --> 00:26:18,353 And now he's fighting for his life. 455 00:26:18,377 --> 00:26:20,817 You don't understand, Ranger Walker. 456 00:26:24,784 --> 00:26:27,930 They never stop. They're never out of it. 457 00:26:27,954 --> 00:26:29,831 The... The machismo. 458 00:26:29,855 --> 00:26:31,055 The blood for blood. 459 00:26:31,958 --> 00:26:33,068 And the sisters, 460 00:26:33,092 --> 00:26:37,639 and the... And the daughters, and the mothers, 461 00:26:37,663 --> 00:26:41,977 we can't do anything but... stand on the sidelines and weep. 462 00:26:43,469 --> 00:26:46,715 I know it isn't easy, Mrs. Lopez. 463 00:26:46,739 --> 00:26:50,452 You know, we try and hold our families together. 464 00:26:50,476 --> 00:26:51,653 We try and educate them, 465 00:26:51,677 --> 00:26:54,377 and we try and keep them out of gangs. 466 00:26:55,514 --> 00:26:58,326 And we... We hope and we pray every night 467 00:26:58,350 --> 00:27:02,698 that when we come home, they're still alive. 468 00:27:05,124 --> 00:27:10,572 And then we bury them, and life goes on, 469 00:27:10,596 --> 00:27:12,162 until the next one dies. 470 00:27:13,532 --> 00:27:14,843 That won't happen to Tommy. 471 00:27:14,867 --> 00:27:17,412 It's too late. 472 00:27:17,436 --> 00:27:20,015 I saw his eyes. 473 00:27:20,039 --> 00:27:21,516 I know that look. 474 00:27:21,540 --> 00:27:26,209 Look, he's in my class today. I'll talk to him, okay? 475 00:27:27,279 --> 00:27:28,812 Thank you. 476 00:27:32,718 --> 00:27:37,298 Thank you, he respects you. Thank you. 477 00:27:50,069 --> 00:27:52,302 Manolo, wait for me. 478 00:27:59,444 --> 00:28:01,589 Ernesto will be okay, Tommy. Really. 479 00:28:01,613 --> 00:28:03,591 Just shut up, Carlos, okay? 480 00:28:03,615 --> 00:28:06,561 Hey, Tommy. Hey, what's up, homey? 481 00:28:06,585 --> 00:28:08,130 How you doing, man? 482 00:28:08,154 --> 00:28:10,587 What's up, man? Hey, how's your brother doing? 483 00:28:12,257 --> 00:28:13,234 I tried to warn him, man. 484 00:28:13,258 --> 00:28:15,537 I told you it was all coming down. 485 00:28:15,561 --> 00:28:16,738 How is he, man? 486 00:28:16,762 --> 00:28:18,707 Bad. 487 00:28:18,731 --> 00:28:20,241 He should've stayed with us. 488 00:28:20,265 --> 00:28:21,376 We could've protected him. 489 00:28:21,400 --> 00:28:23,244 Yeah. 490 00:28:23,268 --> 00:28:25,814 But now it's blood for blood. 491 00:28:25,838 --> 00:28:27,883 You with us? 492 00:28:27,907 --> 00:28:30,518 No. I don't know. 493 00:28:30,542 --> 00:28:33,789 You want vengeance, don't you? It's natural, loco. 494 00:28:33,813 --> 00:28:35,190 You wanna get down for what's yours. 495 00:28:35,214 --> 00:28:36,925 We can help you. 496 00:28:36,949 --> 00:28:38,560 That's right. - Yeah. 497 00:28:38,584 --> 00:28:40,028 Yeah, but... 498 00:28:40,052 --> 00:28:44,666 What, somebody told you not to? We stand for our own, es�. 499 00:28:44,690 --> 00:28:45,934 Who does that priest stand for? 500 00:28:45,958 --> 00:28:47,335 And what's that Ranger telling you? 501 00:28:47,359 --> 00:28:50,527 Do nothing? Wuss out on your brother? 502 00:28:51,797 --> 00:28:55,010 Even the Bible says an eye for an eye, loco. 503 00:28:55,034 --> 00:28:57,112 You need to bleed the Diamonds, Tommy. 504 00:28:57,136 --> 00:28:59,536 If you don't avenge your brother, you're nobody. 505 00:29:02,474 --> 00:29:05,187 I know, man, but... You can join us, es�. 506 00:29:05,211 --> 00:29:07,222 You can be Vatos Locos. 507 00:29:08,748 --> 00:29:10,028 Are you down, es�? 508 00:29:13,285 --> 00:29:14,285 Yeah, I'm down. 509 00:29:15,721 --> 00:29:17,365 Let's go, homey. Tommy, no. 510 00:29:21,193 --> 00:29:24,728 Woo, what's up, homes? Yeah, let's go. 511 00:29:26,398 --> 00:29:27,776 Yeah. 512 00:29:27,800 --> 00:29:31,120 All you want is to get them, right? 513 00:29:35,174 --> 00:29:36,184 Whatever. 514 00:29:36,208 --> 00:29:37,285 Are you a real menace? 515 00:29:37,309 --> 00:29:38,309 Ohh! 516 00:29:40,112 --> 00:29:41,089 Move back. 517 00:29:41,113 --> 00:29:42,490 Take it. Hey, take it. 518 00:29:42,514 --> 00:29:43,758 Yeah. Hyuh. Ugh. 519 00:29:43,782 --> 00:29:44,759 Get him. 520 00:29:44,783 --> 00:29:46,428 Let him have it. 521 00:29:46,452 --> 00:29:48,496 Come on, come on. 522 00:29:48,520 --> 00:29:50,231 All right. 523 00:29:52,524 --> 00:29:54,169 Hey, hey, all right, all right, all right, 524 00:29:54,193 --> 00:29:55,437 all right, all right, all right. 525 00:29:55,461 --> 00:29:56,726 That's enough, that's enough. 526 00:29:57,696 --> 00:30:00,041 What's up, dog? Little homey, 527 00:30:00,065 --> 00:30:01,242 you're a good fighter, es�. 528 00:30:01,266 --> 00:30:02,743 You got the fire. 529 00:30:02,767 --> 00:30:04,679 Hey, let's welcome our new homey to our clica. 530 00:30:04,703 --> 00:30:05,680 All right. 531 00:30:05,704 --> 00:30:06,704 Blood for blood, es�. 532 00:30:07,839 --> 00:30:09,717 All right. 533 00:30:09,741 --> 00:30:10,718 Vato Loco now. 534 00:30:10,742 --> 00:30:11,742 Whoo! 535 00:30:21,520 --> 00:30:22,497 Where's Tommy, Carlos? 536 00:30:22,521 --> 00:30:23,798 He isn't here. 537 00:30:23,822 --> 00:30:26,234 I know he isn't here. Do you know where he is? 538 00:30:26,258 --> 00:30:29,592 I think he's getting jumped into the Vatos Locos. 539 00:30:34,500 --> 00:30:35,877 Tommy. 540 00:30:41,840 --> 00:30:42,817 What happened? 541 00:30:42,841 --> 00:30:44,986 I fell down. 542 00:30:45,010 --> 00:30:46,554 Right, and six or seven veteranos 543 00:30:46,578 --> 00:30:48,258 fell right on top of you, right? 544 00:30:49,214 --> 00:30:50,725 You know, if you go in that direction, 545 00:30:50,749 --> 00:30:52,860 you're gonna wind up in prison, or worse. 546 00:30:52,884 --> 00:30:54,496 I gotta stand up for what's mine. 547 00:30:54,520 --> 00:30:57,098 For Ernesto. Portillo says... 548 00:30:57,122 --> 00:30:59,734 Portillo's a coward. Your brother's a man. 549 00:30:59,758 --> 00:31:01,403 It takes a man to stay out of the gang. 550 00:31:01,427 --> 00:31:03,738 Ernesto has tubes in his nose. 551 00:31:03,762 --> 00:31:05,973 He doesn't even know he's peeing in a plastic bag. 552 00:31:05,997 --> 00:31:07,608 If he was your brother, what would you do? 553 00:31:07,632 --> 00:31:09,077 It's not about me, Tommy. 554 00:31:09,101 --> 00:31:10,912 It's about the rest of the your life. 555 00:31:10,936 --> 00:31:13,081 And the decision you make now 556 00:31:13,105 --> 00:31:14,637 is going to affect it forever. 557 00:31:16,208 --> 00:31:19,654 But it is your choice. I can't make it for you. 558 00:31:19,678 --> 00:31:24,214 That's right, Ranger Walker. You can't. 559 00:31:35,627 --> 00:31:37,138 It's been great working for C.D. 560 00:31:37,162 --> 00:31:39,040 You've done a great job holding down the fort. 561 00:31:39,064 --> 00:31:41,076 Thanks, Alex. 562 00:31:41,100 --> 00:31:42,077 Hey. 563 00:31:42,101 --> 00:31:44,946 Hey. Anything from Forensics? 564 00:31:44,970 --> 00:31:46,114 They're still sifting through 565 00:31:46,138 --> 00:31:48,416 all that Ernesto Lopez crime-scene evidence. 566 00:31:48,440 --> 00:31:50,518 Can't ID the slug till they dig it out of him. 567 00:31:50,542 --> 00:31:52,387 Which they can't do until he wakes up. 568 00:31:52,411 --> 00:31:53,388 Yep. 569 00:31:53,412 --> 00:31:54,589 How's it look? 570 00:31:54,613 --> 00:31:55,990 Eh, his vital signs are improving, 571 00:31:56,014 --> 00:31:58,426 but you know how that could go. 572 00:31:58,450 --> 00:32:01,496 Jimmy, I thought Cordell was coming with you. 573 00:32:01,520 --> 00:32:03,965 He's poking around on his own, C.D. 574 00:32:03,989 --> 00:32:05,733 Oh, man. 575 00:32:05,757 --> 00:32:07,735 Yeah, I guess he's taking this mighty personal, 576 00:32:07,759 --> 00:32:10,199 'cause I was a victim of those guys. 577 00:32:14,566 --> 00:32:15,910 What's the matter, Walker? 578 00:32:15,934 --> 00:32:18,946 I think I lost a kid today. 579 00:32:18,970 --> 00:32:20,582 The one you were worried about? 580 00:32:20,606 --> 00:32:23,184 Tommy Lopez. 581 00:32:23,208 --> 00:32:24,785 Hey, guys, 582 00:32:24,809 --> 00:32:27,822 I got a new Vatos Locos member you might be interested in. 583 00:32:27,846 --> 00:32:29,513 Here he is. 584 00:32:30,516 --> 00:32:32,427 They jumped him in. 585 00:32:32,451 --> 00:32:34,429 Sal, I want you to do me a favor. 586 00:32:34,453 --> 00:32:36,564 Sure, just name it. 587 00:32:36,588 --> 00:32:38,032 I want you to hold onto that picture, 588 00:32:38,056 --> 00:32:39,066 at least for a while. 589 00:32:39,090 --> 00:32:41,191 He hasn't done anything wrong yet. 590 00:32:42,827 --> 00:32:48,143 Okay, Walker, but I think you're barking at the moon. 591 00:32:48,167 --> 00:32:50,378 I hope not. 592 00:33:00,612 --> 00:33:01,589 Hey, Tommy, you scared? 593 00:33:01,613 --> 00:33:03,625 Yeah, a little. 594 00:33:03,649 --> 00:33:06,516 I'm not. We're gonna toast them. 595 00:33:11,089 --> 00:33:13,657 Hey, you haven't seen me, okay? 596 00:33:19,698 --> 00:33:21,142 Hey, boys, have you seen Tommy Lopez? 597 00:33:21,166 --> 00:33:22,743 Tommy who? You know who. 598 00:33:22,767 --> 00:33:25,902 Hey, if you see him, tell him... 599 00:33:34,946 --> 00:33:36,913 Mrs. Lopez. 600 00:33:39,818 --> 00:33:41,128 Ernesto regained consciousness. 601 00:33:41,152 --> 00:33:43,331 They're operating on him right now. 602 00:33:43,355 --> 00:33:44,799 Dios, it's wonderful. 603 00:33:44,823 --> 00:33:47,402 Do you know where Tommy is? I've looked everywhere for him. 604 00:33:47,426 --> 00:33:48,736 No, I-I'm sorry. 605 00:33:48,760 --> 00:33:50,938 Well, you should be there when he gets out of surgery. 606 00:33:50,962 --> 00:33:53,308 I'll take you. I-I-I can't, I have to work. 607 00:33:53,332 --> 00:33:55,443 I've talked to your supervisor. Everything's okay. 608 00:33:55,467 --> 00:33:57,144 Oh, thank you, thank you. 609 00:33:57,168 --> 00:33:58,246 Let's go. 610 00:33:58,270 --> 00:33:59,280 Okay. 611 00:33:59,304 --> 00:34:00,682 We'll cover for you. 612 00:34:00,706 --> 00:34:03,218 By noon tomorrow, I want their placa buried. 613 00:34:03,242 --> 00:34:04,586 Yeah! 614 00:34:04,610 --> 00:34:05,753 Yeah, I'm starting the war, 615 00:34:05,777 --> 00:34:07,689 and it's on tonight at Belvedere Park. 616 00:34:09,013 --> 00:34:11,992 Deep in the heart of the Diamonds' territory. 617 00:34:12,016 --> 00:34:12,993 Tonight? 618 00:34:13,017 --> 00:34:14,462 Yeah, tonight. 619 00:34:14,486 --> 00:34:15,796 What, you got a problem with that? 620 00:34:15,820 --> 00:34:17,265 It's Christmas Eve. 621 00:34:17,289 --> 00:34:18,799 That's right, es�, 622 00:34:18,823 --> 00:34:21,736 and by tomorrow morning, 20 blocks of the barrio 623 00:34:21,760 --> 00:34:23,638 will have a new savior. 624 00:34:23,662 --> 00:34:24,805 Yeah! 625 00:34:24,829 --> 00:34:27,208 So, what's the word, mockingbird? 626 00:34:27,232 --> 00:34:28,843 Are you ready to get down for your own? 627 00:34:28,867 --> 00:34:31,579 Are you ready to cap Guzman for what he did to your brother? 628 00:34:31,603 --> 00:34:33,348 It's all I've been waiting for, es�. 629 00:34:34,373 --> 00:34:36,339 It's on dog. Let's roll. 630 00:34:45,984 --> 00:34:48,618 Hey, Walker, you wanna come take a look at this? 631 00:34:55,126 --> 00:34:56,237 This is the bullet the doctors 632 00:34:56,261 --> 00:34:58,773 pulled out of Ernesto Lopez this morning, 633 00:34:58,797 --> 00:35:00,975 and that's one they pulled out of the wounded Diamante 634 00:35:00,999 --> 00:35:03,444 after his turf was shot up. 635 00:35:03,468 --> 00:35:06,828 Both bullets are from the same gun. 636 00:35:08,540 --> 00:35:09,684 Man, we've been looking 637 00:35:09,708 --> 00:35:11,819 for two shooters and there's only one. 638 00:35:11,843 --> 00:35:12,820 What do you make of it? 639 00:35:12,844 --> 00:35:15,256 Sonny Portillo did both shootings. 640 00:35:15,280 --> 00:35:16,524 Why? 641 00:35:16,548 --> 00:35:18,726 Start a gang war. 642 00:35:18,750 --> 00:35:21,829 And to recruit Tommy Lopez. 643 00:35:21,853 --> 00:35:25,366 Well, it's working so far. How's Ernesto doing? 644 00:35:25,390 --> 00:35:27,968 Oh, he's doing good. They expect a full recovery. 645 00:35:27,992 --> 00:35:29,103 Did you tell Tommy? 646 00:35:29,127 --> 00:35:30,427 No, I can't find him anywhere. 647 00:35:31,363 --> 00:35:32,507 Hey, guys. 648 00:35:32,531 --> 00:35:34,609 Thank God, there you are. 649 00:35:34,633 --> 00:35:35,643 What's shaking, Sal? 650 00:35:35,667 --> 00:35:37,178 The whole damn planet, Jimmy. 651 00:35:37,202 --> 00:35:38,746 Vatos Locos smothered Diamante placa, 652 00:35:38,770 --> 00:35:39,781 even in their own backyard. 653 00:35:39,805 --> 00:35:41,382 What's placa? 654 00:35:41,406 --> 00:35:42,383 Gang graffiti. 655 00:35:42,407 --> 00:35:44,051 Graffiti to you. Jungle drums to me. 656 00:35:44,075 --> 00:35:45,420 From the stockyards to city hall, 657 00:35:45,444 --> 00:35:46,754 there isn't a wall 658 00:35:46,778 --> 00:35:48,389 that doesn't have a Vatos Locos slap 659 00:35:48,413 --> 00:35:49,691 in the Diamantes face. 660 00:35:49,715 --> 00:35:51,225 To tell the truth, 661 00:35:51,249 --> 00:35:53,160 I don't know what's holding the Diamantes back. 662 00:35:53,184 --> 00:35:55,752 I think I do. Paco made me a promise. 663 00:35:57,556 --> 00:36:00,167 I bet that promise is on thin ice, Walker. 664 00:36:00,191 --> 00:36:02,069 It's gonna go down, I don't know where or when, 665 00:36:02,093 --> 00:36:05,039 but I can guarantee it'll make the evening news. 666 00:36:05,063 --> 00:36:06,040 Where you going? 667 00:36:06,064 --> 00:36:08,231 Stop a war. 668 00:36:23,281 --> 00:36:24,258 They jumped our fence. 669 00:36:24,282 --> 00:36:25,693 That's right. 670 00:36:25,717 --> 00:36:26,961 Now we're gonna bury them. 671 00:36:26,985 --> 00:36:29,296 Yeah! 672 00:36:29,320 --> 00:36:33,133 I hate Vatos Locos, worse than any of you, 673 00:36:33,157 --> 00:36:34,435 but I gave my word. 674 00:36:34,459 --> 00:36:36,738 You gave your word to the law, es�. 675 00:36:36,762 --> 00:36:38,740 But it was my word. 676 00:36:38,764 --> 00:36:40,924 Next time, you give it to someone that counts. 677 00:36:45,169 --> 00:36:47,181 You made me a promise, Paco. 678 00:36:47,205 --> 00:36:51,285 Walker, there is only so much we can take, man. 679 00:36:51,309 --> 00:36:53,069 It's blood for blood, and it's long past due. 680 00:36:54,579 --> 00:36:56,657 Give me an hour, then you can have your war. 681 00:36:56,681 --> 00:36:59,460 No deal, man. If we don't show up at Belvedere Park, 682 00:36:59,484 --> 00:37:02,497 no Diamante will ever get respect again. 683 00:37:02,521 --> 00:37:03,564 No, it's his way. 684 00:37:03,588 --> 00:37:05,165 That's right. 685 00:37:05,189 --> 00:37:08,936 Either I lead the Diamantes, or I end it all right here. 686 00:37:08,960 --> 00:37:10,638 Now, what's it gonna be, homeys? 687 00:37:23,708 --> 00:37:27,154 One hour, Ranger. You got one hour. 688 00:37:27,178 --> 00:37:29,023 A minute more, 689 00:37:29,047 --> 00:37:32,393 Vatos Locos blood is gonna spill in the gutter. 690 00:37:32,417 --> 00:37:33,928 That's all I need. 691 00:37:33,952 --> 00:37:35,463 How are you gonna pull that off? 692 00:37:35,487 --> 00:37:40,490 Sonny Portillo wants a war, he's got one. 693 00:38:24,736 --> 00:38:26,781 Hey, locos. 694 00:39:04,009 --> 00:39:06,320 The Diamantes aren't coming, Portillo, 695 00:39:06,344 --> 00:39:08,856 so your war is gonna have to be with me. 696 00:39:08,880 --> 00:39:11,080 You? That's a joke. 697 00:39:11,883 --> 00:39:13,394 You're under arrest. 698 00:39:13,418 --> 00:39:16,764 Hey, es�, you can't book me for the same thing twice. 699 00:39:16,788 --> 00:39:18,888 This time it's for attempted murder. 700 00:39:20,592 --> 00:39:23,927 You tried to kill Ernesto Lopez and blame it on the Diamantes. 701 00:39:25,830 --> 00:39:26,807 Sonny? 702 00:39:26,831 --> 00:39:29,577 Cops are born liars, es�. 703 00:39:29,601 --> 00:39:30,611 You can't prove it. 704 00:39:30,635 --> 00:39:34,081 The gun in your hand will prove it. 705 00:39:34,105 --> 00:39:38,352 Tommy, your brother was operated on this morning. 706 00:39:38,376 --> 00:39:41,188 He's gonna be okay. Now, step away. 707 00:39:41,212 --> 00:39:42,845 Stay where you are, man. 708 00:39:44,683 --> 00:39:47,327 You want my bullets, Walker? 709 00:39:47,351 --> 00:39:49,391 I'm gonna give you the whole damn clip. 710 00:39:56,595 --> 00:40:00,107 That partner of yours has the heart of a lion. 711 00:40:00,131 --> 00:40:02,098 Yeah, and the brain of a rock. 712 00:40:03,167 --> 00:40:06,513 Come on, Sonny, cap the bastard. 713 00:40:06,537 --> 00:40:07,882 This is bad, es�. 714 00:40:07,906 --> 00:40:09,316 You gotta do something, carnal, 715 00:40:09,340 --> 00:40:11,052 or nobody never gonna follow you again, man. 716 00:40:11,076 --> 00:40:13,509 Come on, Sonny, shoot. 717 00:40:14,479 --> 00:40:15,623 Of course, killing a cop 718 00:40:15,647 --> 00:40:17,179 will get you the electric chair. 719 00:40:21,753 --> 00:40:24,120 All right, I'll make you a deal. 720 00:40:25,356 --> 00:40:27,301 You and your veteranos take me on. 721 00:40:27,325 --> 00:40:31,105 If you can beat me, I'll let you go. 722 00:40:31,129 --> 00:40:33,708 Let me get this straight. 723 00:40:33,732 --> 00:40:37,166 You fight all of us. If we win, you let us go? 724 00:40:38,469 --> 00:40:39,936 That's the deal. 725 00:40:41,873 --> 00:40:44,418 What the hell is Walker doing? 726 00:40:44,442 --> 00:40:46,362 He's trying to save the young ones. 727 00:40:47,045 --> 00:40:49,178 Let's take him down, homeys. 728 00:40:56,287 --> 00:40:57,364 Get your hands on him. 729 00:40:57,388 --> 00:40:58,388 Come on. 730 00:41:00,424 --> 00:41:02,069 Hit him. 731 00:41:02,093 --> 00:41:03,093 Ugh. 732 00:41:10,568 --> 00:41:11,545 Watch out, man. 733 00:41:11,569 --> 00:41:12,613 Gotta lay it out. 734 00:41:12,637 --> 00:41:14,882 Drop it or use it, Sonny. 735 00:41:14,906 --> 00:41:16,550 You're a dead man, Walker. 736 00:41:16,574 --> 00:41:17,551 Watch out, man. 737 00:41:17,575 --> 00:41:19,720 Ugh! Ah. 738 00:41:19,744 --> 00:41:20,977 Hyuh. 739 00:41:30,955 --> 00:41:32,055 Cap him. 740 00:41:35,794 --> 00:41:39,996 Do it. Francisco, Diego, you're Vatos Locos, es�. 741 00:41:40,999 --> 00:41:42,076 If you don't cap him now, 742 00:41:42,100 --> 00:41:43,499 you'll never become veteranos. 743 00:41:49,808 --> 00:41:51,407 Do it for the neighborhood. 744 00:41:54,212 --> 00:41:55,212 Kill him now! 745 00:41:57,015 --> 00:41:58,525 The choice you boys make 746 00:41:58,549 --> 00:42:01,884 right now will affect the rest of your lives. 747 00:42:03,221 --> 00:42:05,541 Be sure it's the right one. 748 00:42:20,905 --> 00:42:23,105 Oh, hey, come on, let's go. 749 00:42:24,375 --> 00:42:26,220 All right. Hey. 750 00:42:26,244 --> 00:42:28,723 All right, don't move. Put your hands up. 751 00:42:28,747 --> 00:42:29,724 Weapons down. 752 00:42:29,748 --> 00:42:31,625 Down on the floor, please. 753 00:42:31,649 --> 00:42:33,027 Weapons down. 754 00:42:33,051 --> 00:42:37,220 Ranger Walker? Sonny's gun. 755 00:42:38,322 --> 00:42:40,089 Wanna log it in? 756 00:42:41,559 --> 00:42:43,303 Come on, Tommy. 757 00:42:43,327 --> 00:42:46,495 Let's go wish your mom and brother a Merry Christmas. 758 00:42:47,732 --> 00:42:49,866 WALKER: Raoul Ramirez. 759 00:42:51,469 --> 00:42:53,535 Lillian Agear. 760 00:42:55,774 --> 00:42:57,073 Tommy Lopez. 761 00:43:31,075 --> 00:43:34,321 These belts don't come easy. 762 00:43:34,345 --> 00:43:35,823 You have to earn them. 763 00:43:35,847 --> 00:43:38,047 You're all winners. Never forget that. 764 00:43:46,257 --> 00:43:48,102 Class dismissed. 765 00:43:48,126 --> 00:43:50,237 Thank you, sir. 766 00:43:52,663 --> 00:43:55,103 All right. 767 00:43:57,936 --> 00:43:59,902 Yo, Tommy. 768 00:44:00,905 --> 00:44:02,749 I'm so proud of you. 769 00:44:02,773 --> 00:44:04,919 Ernesto, Mrs. Lopez. 770 00:44:04,943 --> 00:44:06,586 Thank you so much for not giving up 771 00:44:06,610 --> 00:44:07,977 on him, Ranger Walker. 772 00:44:08,880 --> 00:44:09,857 He's a good kid. 773 00:44:09,881 --> 00:44:10,891 I was glad to help. 774 00:44:10,915 --> 00:44:14,561 Me too. I almost blew it big time. 775 00:44:14,585 --> 00:44:17,231 Yeah, but you didn't, Tommy. That's all that matters. 776 00:44:17,255 --> 00:44:21,202 Ranger Walker, would it be okay if we joined your class? 777 00:44:21,226 --> 00:44:22,569 You know the rules. 778 00:44:22,593 --> 00:44:25,072 No drugs, no gangs. 779 00:44:25,096 --> 00:44:27,496 Okay, Tommy, go get 'em suited up. 780 00:44:32,170 --> 00:44:36,350 Drugs and gangs, man, that's the big problem. 781 00:44:36,374 --> 00:44:38,685 How do we ever hope to solve it? 782 00:44:38,709 --> 00:44:41,555 One kid at a time, Trivette. 783 00:44:41,579 --> 00:44:43,312 One kid at a time. 784 00:45:06,470 --> 00:45:08,782 d 'Cause the eyes Of the Ranger d 785 00:45:08,806 --> 00:45:11,218 d Are upon you d 786 00:45:11,242 --> 00:45:14,676 d Any wrong you do He's gonna see d 787 00:45:16,281 --> 00:45:20,627 d When you're in Texas Look behind you d 788 00:45:20,651 --> 00:45:24,486 d 'Cause that's where The Ranger's gonna be d 788 00:45:25,305 --> 00:46:25,622 Reshape Weight Loss App: osdb.link/fit 55671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.