Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
My Husband Got a Family - Ep. 37
Subtitles by KBS
2
00:00:08,550 --> 00:00:09,690
Goodbye kiss.
3
00:00:27,690 --> 00:00:28,220
Honey.
4
00:00:29,120 --> 00:00:30,340
What's wrong?
5
00:00:31,050 --> 00:00:32,550
The back of....
6
00:00:34,420 --> 00:00:37,420
his head looks very familiar.
7
00:00:41,400 --> 00:00:42,900
Cha Se-gwang.
8
00:00:47,070 --> 00:00:49,570
You're Cha Se-gwang, right?
9
00:00:50,160 --> 00:00:53,160
What are we going to do?
10
00:01:06,950 --> 00:01:07,950
Put your head down.
11
00:01:08,690 --> 00:01:09,260
Hurry.
12
00:01:15,600 --> 00:01:16,170
Run!
13
00:01:17,760 --> 00:01:18,510
Hey!
14
00:01:18,720 --> 00:01:19,600
Cha Se-gwang!
15
00:01:19,710 --> 00:01:20,240
Hey!
16
00:01:20,310 --> 00:01:21,310
Come here!
17
00:01:21,770 --> 00:01:22,720
Honey.
Honey!
18
00:01:22,860 --> 00:01:23,860
Honey!
19
00:01:27,120 --> 00:01:28,120
Why, honey?
20
00:01:29,460 --> 00:01:31,020
Cha Se-gwang's in his youth.
21
00:01:31,190 --> 00:01:34,100
He's with his girlfriend.
What are you going to do after you chase him down?
22
00:01:35,760 --> 00:01:36,370
You think so?
23
00:01:36,580 --> 00:01:37,580
Of course.
24
00:01:37,780 --> 00:01:38,780
Would you....
25
00:01:39,200 --> 00:01:42,460
feel good if my older sister caught us kissing?
26
00:01:43,950 --> 00:01:45,050
I wouldn't like it.
27
00:01:45,620 --> 00:01:49,160
But still, why does he have to hide her like that?
He can just introduce her.
28
00:01:49,300 --> 00:01:51,140
They just got caught kissing.
29
00:01:51,510 --> 00:01:55,010
I'm sure it's because he's embarrassed.
30
00:01:56,180 --> 00:01:57,680
I guess so.
31
00:01:58,590 --> 00:01:59,410
Honey, you're....
32
00:01:59,610 --> 00:02:01,110
so thoughtful.
33
00:02:04,750 --> 00:02:05,250
Why?
34
00:02:14,670 --> 00:02:16,170
I think....
35
00:02:16,730 --> 00:02:18,230
I know the...
36
00:02:18,640 --> 00:02:19,640
reason why....
37
00:02:21,090 --> 00:02:22,590
Cha Se-gwang....
38
00:02:22,720 --> 00:02:25,220
picked this alleyway.
39
00:02:25,410 --> 00:02:27,910
What are you doing, honey?
40
00:02:40,120 --> 00:02:40,610
Are you okay?
41
00:02:40,970 --> 00:02:42,470
Are you okay?
42
00:02:42,740 --> 00:02:43,520
Are you okay?
43
00:02:43,700 --> 00:02:44,700
I'm okay.
44
00:02:48,520 --> 00:02:50,020
Cha Se-gwang.
45
00:02:50,220 --> 00:02:50,820
Are you crying?
46
00:02:51,530 --> 00:02:52,380
No.
47
00:02:54,750 --> 00:02:56,630
You were crying.
You cried, right?
48
00:02:56,700 --> 00:02:58,700
No.
Stop it.
49
00:03:00,280 --> 00:03:01,560
Why are you crying?
50
00:03:01,910 --> 00:03:03,580
Are you that scared of Cha Yoon-hee?
51
00:03:03,720 --> 00:03:04,680
You try getting beat by her!
52
00:03:05,390 --> 00:03:08,110
When I heard her voice,
the back of my head felt cold and....
53
00:03:08,290 --> 00:03:10,880
I got goosebumps and
I really felt I was going to die.
54
00:03:11,420 --> 00:03:12,920
It's that bad?
55
00:03:13,340 --> 00:03:14,010
Bang Mal-sook.
56
00:03:14,520 --> 00:03:16,480
I like you too and it's fun spending time with you.
57
00:03:16,550 --> 00:03:17,400
But....
58
00:03:18,210 --> 00:03:19,450
like I said earlier....
59
00:03:19,910 --> 00:03:20,840
I don't think it'll work.
60
00:03:21,790 --> 00:03:23,000
Cha Se-gwang, you're....
61
00:03:23,950 --> 00:03:25,950
a sister's boy.
62
00:03:26,430 --> 00:03:27,280
Sorry.
63
00:03:28,630 --> 00:03:29,630
Then....
64
00:03:29,640 --> 00:03:31,890
I just have to make Cha Yoon-hee like me, right?
65
00:03:33,080 --> 00:03:34,020
It's probably impossible.
66
00:03:34,020 --> 00:03:35,370
Nothing's impossible!
67
00:03:35,660 --> 00:03:37,160
I'm confident.
68
00:03:37,530 --> 00:03:39,530
I've been giving her a hard time....
69
00:03:39,870 --> 00:03:41,850
because I was being a sister-in-law....
70
00:03:41,990 --> 00:03:44,790
but If I'm nice to her, she's bound to like me too.
71
00:03:45,830 --> 00:03:49,540
I'm more worried about going home,
since I ran away like that.
72
00:03:49,610 --> 00:03:50,750
I'm dead.
73
00:03:53,330 --> 00:03:54,040
She really....
74
00:03:54,180 --> 00:03:54,890
hits you?
75
00:03:54,890 --> 00:03:55,710
That's not it!
76
00:03:56,180 --> 00:03:58,790
She slaps me in the back of my head
and kicks me with her feet.
77
00:03:59,530 --> 00:04:02,530
Her legs come up to here.
78
00:04:03,610 --> 00:04:07,110
I feel so bad for you.
79
00:04:15,450 --> 00:04:16,650
What are you doing?
80
00:04:17,180 --> 00:04:20,180
Cha Yoon-hee.
Kill me.
81
00:04:21,260 --> 00:04:21,790
Oh my.
82
00:04:22,070 --> 00:04:23,950
Honey, you have something here.
83
00:04:25,050 --> 00:04:26,550
Thank you, honey.
84
00:04:27,030 --> 00:04:27,670
Cha Se-gwang.
85
00:04:28,050 --> 00:04:29,050
It's okay.
86
00:04:29,230 --> 00:04:32,230
You're young, so it's understandable.
87
00:04:32,530 --> 00:04:34,080
Do you think so?
88
00:04:34,240 --> 00:04:35,420
Of course.
89
00:04:35,670 --> 00:04:37,740
And if that happens again....
90
00:04:37,950 --> 00:04:38,730
then confidently....
91
00:04:39,380 --> 00:04:41,310
introduce your girlfriend to us, okay?
92
00:04:41,640 --> 00:04:42,650
Yeah.
93
00:04:43,010 --> 00:04:46,880
If you run away like that,
what would your girlfriend think of me?
94
00:04:46,980 --> 00:04:47,480
She....
95
00:04:47,760 --> 00:04:49,640
would think that I'm like a witch or something.
96
00:04:50,560 --> 00:04:51,560
No way.
97
00:04:51,770 --> 00:04:53,680
I always said good things about you.
98
00:04:53,820 --> 00:04:54,670
A witch?
99
00:04:54,820 --> 00:04:55,820
No way.
100
00:04:56,060 --> 00:04:58,430
Okay, so just go inside and sleep.
101
00:04:58,570 --> 00:04:59,880
Yeah, go inside.
102
00:04:59,880 --> 00:05:01,410
Okay.
Goodnight, Cha Yoon-hee.
103
00:05:01,730 --> 00:05:02,610
Goodnight, Bang Gwi-nam.
104
00:05:02,720 --> 00:05:03,320
Okay.
105
00:05:03,500 --> 00:05:04,240
Yeah, go inside.
106
00:05:04,310 --> 00:05:05,810
Cha Se-gwang.
107
00:05:07,400 --> 00:05:08,390
Yeah, Cha Yoon-hee?
108
00:05:08,920 --> 00:05:13,420
Introduce me to your girlfriend sometime.
109
00:05:13,540 --> 00:05:17,040
I mean let's just eat or get tea or something.
110
00:05:17,140 --> 00:05:18,450
That's alright, right honey?
111
00:05:18,560 --> 00:05:19,560
Of course.
112
00:05:19,620 --> 00:05:21,930
It'll be alright as long as Cha Se-gwang
and his girlfriend are okay with it.
113
00:05:24,200 --> 00:05:26,200
But she's really shy.
114
00:05:26,360 --> 00:05:27,520
I'll ask her later.
115
00:05:28,200 --> 00:05:28,950
Okay.
116
00:05:29,410 --> 00:05:30,910
Go and rest.
117
00:05:35,460 --> 00:05:36,070
Honey.
118
00:05:41,840 --> 00:05:43,840
Are you still mad?
119
00:05:44,920 --> 00:05:46,420
I'm not mad.
120
00:05:46,980 --> 00:05:50,260
I thought about it,
and I think I made a mistake.
121
00:05:50,810 --> 00:05:54,400
I shouldn't have broke the promise
just because Kyu-hyun came.
122
00:05:55,010 --> 00:05:57,510
I'm sure you were upset.
123
00:05:57,610 --> 00:06:01,110
Wow, there's a lot of clothes.
124
00:06:01,560 --> 00:06:03,920
You're here to pick our clothes for me....
125
00:06:04,030 --> 00:06:05,900
so if you like anything, pick it out.
I'll buy it for you.
126
00:06:06,680 --> 00:06:07,900
It's okay.
127
00:06:17,210 --> 00:06:17,850
Ma'am!
128
00:06:18,410 --> 00:06:20,110
On your way, give me a high five.
129
00:06:20,260 --> 00:06:20,890
High five!
130
00:06:20,960 --> 00:06:22,350
High five!
It's okay, high five!
131
00:06:22,590 --> 00:06:23,690
High five!
132
00:06:23,840 --> 00:06:24,760
1, 2, 3.
133
00:06:24,930 --> 00:06:26,350
High five!
134
00:06:26,490 --> 00:06:27,840
It's because you're pretty.
135
00:06:27,950 --> 00:06:29,820
I just want to show you something.
You don't have to buy it.
136
00:06:30,920 --> 00:06:31,840
What was that?
137
00:06:32,090 --> 00:06:33,470
Even I haven't held her hand.
138
00:06:34,040 --> 00:06:36,660
Regardless of whose clothes you're buying,
I really like your style and....
139
00:06:36,660 --> 00:06:37,660
It's not for me.
140
00:06:37,660 --> 00:06:39,530
How's this one with the polka dots?
141
00:06:39,530 --> 00:06:40,770
Excuse me.
Excuse me!
142
00:06:41,160 --> 00:06:44,780
You held her hand after asking for a high five.
What are you doing right now?
143
00:06:46,690 --> 00:06:47,330
Your boyfriend?
144
00:06:48,000 --> 00:06:48,680
Well....
145
00:06:48,750 --> 00:06:49,810
He's not my boyfriend.
146
00:06:50,630 --> 00:06:51,790
Right?
147
00:06:51,970 --> 00:06:54,170
I can tell you guys don't look good together.
148
00:06:54,630 --> 00:06:56,130
Because you're pretty.
149
00:06:56,580 --> 00:06:59,130
If not a couple, then coworkers?
150
00:06:59,340 --> 00:06:59,980
Yeah.
151
00:07:00,120 --> 00:07:01,150
Right.
152
00:07:01,400 --> 00:07:03,990
They say that if you work in retail for 10 years,
you basically become a fortune teller.
153
00:07:04,870 --> 00:07:06,400
I can tell you guys aren't together.
154
00:07:07,530 --> 00:07:09,050
But whose clothes are you buying?
155
00:07:09,300 --> 00:07:10,120
It's for a man.
156
00:07:11,290 --> 00:07:12,290
For him?
157
00:07:12,950 --> 00:07:14,040
For him?
158
00:07:14,940 --> 00:07:15,680
He doesn't....
159
00:07:16,000 --> 00:07:17,500
dress very well.
160
00:07:19,650 --> 00:07:21,950
We carry clothes for men, so....
161
00:07:22,060 --> 00:07:23,060
hold on.
162
00:07:23,410 --> 00:07:26,240
It's really hot these days,
and this would brighten you up.
163
00:07:26,350 --> 00:07:27,850
How is it?
164
00:07:30,030 --> 00:07:32,370
It looks like this matches you well.
165
00:07:33,080 --> 00:07:33,720
Does it?
166
00:07:33,930 --> 00:07:34,570
Does it match me?
167
00:07:34,570 --> 00:07:35,740
I'll pick one out for you.
168
00:07:35,740 --> 00:07:38,250
If you wear this with a tee.....
169
00:07:38,470 --> 00:07:40,450
your face will look smaller and it'll look good.
170
00:07:40,450 --> 00:07:41,800
My face is already small.
171
00:07:41,800 --> 00:07:42,650
How much is it?
172
00:07:42,830 --> 00:07:43,390
This?
173
00:07:44,280 --> 00:07:44,770
5.2.
174
00:07:45,240 --> 00:07:45,840
5.2?
175
00:07:46,190 --> 00:07:47,190
What's 5.2?
176
00:07:47,540 --> 00:07:49,540
It means $52.
177
00:07:50,660 --> 00:07:51,400
That's too expensive.
178
00:07:51,540 --> 00:07:52,070
4.2.
179
00:07:52,070 --> 00:07:54,940
How can you cut it down that much?
It's men's clothing.
180
00:07:54,940 --> 00:07:55,580
4.9.
181
00:07:55,580 --> 00:07:56,790
I'm not buying it if it's not 4.2.
182
00:07:57,780 --> 00:07:58,780
Let's go.
183
00:07:58,950 --> 00:08:00,080
Hold on!
184
00:08:00,080 --> 00:08:02,000
I was being too harsh.
185
00:08:02,000 --> 00:08:03,560
Okay, I admit it.
186
00:08:03,610 --> 00:08:04,190
4.8.
187
00:08:04,260 --> 00:08:06,070
That's it.
I can't go lower.
188
00:08:06,360 --> 00:08:06,960
4.3.
189
00:08:07,310 --> 00:08:07,810
4.7.
190
00:08:07,810 --> 00:08:08,450
4.4.
191
00:08:08,450 --> 00:08:09,050
4.6.
192
00:08:09,050 --> 00:08:09,690
4.5.
193
00:08:10,370 --> 00:08:11,130
Okay.
194
00:08:11,740 --> 00:08:13,270
So how much is it?
195
00:08:13,340 --> 00:08:14,840
It's $45.
196
00:08:15,070 --> 00:08:15,740
Oh.
197
00:08:16,240 --> 00:08:18,240
You're a pro.
198
00:08:18,870 --> 00:08:22,370
Here's $45.
It's out of $50.
199
00:08:23,430 --> 00:08:24,460
And....
200
00:08:24,750 --> 00:08:25,920
you're not buying anything for yourself?
201
00:08:26,200 --> 00:08:28,290
There's a pair of really pretty heels.
Wait a little.
202
00:08:28,740 --> 00:08:30,060
Give me $5 back.
203
00:08:30,210 --> 00:08:30,950
You said it was 4.5.
204
00:08:31,260 --> 00:08:33,160
I'm not here to buy things for myself.
205
00:08:33,460 --> 00:08:35,590
But here.
Just try it on.
206
00:08:35,730 --> 00:08:37,360
These are in at the clubs these days.
207
00:08:38,580 --> 00:08:40,030
I'm not here to buy things for myself.
208
00:08:40,660 --> 00:08:41,510
Try it on.
209
00:08:41,690 --> 00:08:43,280
If it looks good on you,
I can buy them for you.
210
00:08:43,520 --> 00:08:44,660
It's okay.
211
00:08:44,980 --> 00:08:45,980
Come here.
212
00:08:47,430 --> 00:08:48,600
Why does he keep grabbing her hand?
213
00:08:49,410 --> 00:08:50,690
Wow, it looks good.
214
00:08:51,230 --> 00:08:53,880
Your ankle isn't just an ordinary ankle.
215
00:08:54,090 --> 00:08:56,220
You could even be a shoe model.
216
00:08:57,240 --> 00:08:57,950
It's pretty.
217
00:08:57,990 --> 00:08:59,490
How is it?
218
00:09:05,180 --> 00:09:08,480
This is how much I get it for.
219
00:09:08,800 --> 00:09:09,400
But...
220
00:09:10,000 --> 00:09:13,650
I sold it for this much just until 10 minutes ago.
221
00:09:14,010 --> 00:09:14,930
But for you....
222
00:09:15,140 --> 00:09:16,770
I'll sell it for this much.
223
00:09:16,880 --> 00:09:18,150
Wow, it's such a good deal.
224
00:09:19,680 --> 00:09:20,740
It's okay.
225
00:09:21,770 --> 00:09:22,770
Excuse me.
226
00:09:26,090 --> 00:09:28,090
Then let's do this.
227
00:09:29,030 --> 00:09:29,460
Do what?
228
00:09:29,530 --> 00:09:30,530
Excuse me.
229
00:09:30,630 --> 00:09:31,630
Hand....
230
00:09:32,220 --> 00:09:33,540
Put your number on here.
231
00:09:34,640 --> 00:09:35,440
What?
232
00:09:35,730 --> 00:09:37,440
Then I'll give you these shoes as a gift.
233
00:09:38,670 --> 00:09:40,320
Since I met a girl that I like.
234
00:09:40,550 --> 00:09:42,500
What are you doing right now?
235
00:09:43,350 --> 00:09:44,120
Let's go.
236
00:09:44,270 --> 00:09:45,120
Let's go.
237
00:09:45,260 --> 00:09:46,470
Excuse me.
238
00:09:47,290 --> 00:09:48,540
I'm confessing to....
239
00:09:49,200 --> 00:09:50,610
a girl that I like.
240
00:09:50,790 --> 00:09:52,140
Let go of her hand!
241
00:09:52,310 --> 00:09:53,910
You should let go of her hand.
242
00:09:53,910 --> 00:09:54,790
This guy!
243
00:09:54,900 --> 00:09:55,820
I'm not letting go!
244
00:09:56,140 --> 00:09:56,920
Let go!
245
00:09:56,990 --> 00:09:57,660
No!
246
00:09:57,810 --> 00:09:59,610
Hurry up and let go of her hand.
247
00:09:59,720 --> 00:10:00,750
I said I can't.
248
00:10:01,700 --> 00:10:03,700
You're really impossible.
249
00:10:03,830 --> 00:10:04,830
Let's go.
250
00:10:05,460 --> 00:10:07,620
If you're a coworker, why do you care?
251
00:10:07,730 --> 00:10:09,730
You're not letting go?
252
00:10:11,630 --> 00:10:13,040
So....
253
00:10:13,790 --> 00:10:15,810
they're a couple and...
254
00:10:16,310 --> 00:10:18,810
Sir, they're not a couple.
255
00:10:19,420 --> 00:10:20,420
Then....
256
00:10:20,880 --> 00:10:23,780
They're not a couple, but....
257
00:10:23,890 --> 00:10:26,790
No, the thing is that you can't simply
just say we're not a couple because.....
258
00:10:27,960 --> 00:10:30,830
There's something called a comparison.
I'm a lot closer......
259
00:10:31,190 --> 00:10:32,710
to her than he is.
260
00:10:33,320 --> 00:10:33,950
So...
261
00:10:34,170 --> 00:10:35,090
you guys are a couple?
262
00:10:36,610 --> 00:10:40,080
Let's say this is the word "couple."
This fist means "couple."
263
00:10:40,580 --> 00:10:41,610
And this fist is me.
264
00:10:41,710 --> 00:10:45,900
I'm this close to the word "couple," and....
265
00:10:45,900 --> 00:10:45,930
he is.....
I'm this close to the word "couple," and....
266
00:10:45,930 --> 00:10:46,930
he is.....
267
00:10:47,100 --> 00:10:49,230
that guy is over there......
268
00:10:49,500 --> 00:10:51,420
where you can't even see him.
269
00:10:51,490 --> 00:10:52,840
Do you see the difference?
270
00:10:54,010 --> 00:10:55,390
What is he saying?
271
00:10:55,460 --> 00:10:57,700
What do you mean?
272
00:10:58,120 --> 00:11:01,260
These two aren't a couple,
and they have no relationship.
273
00:11:01,520 --> 00:11:02,270
I'm sorry.
274
00:11:02,520 --> 00:11:04,220
Chun Jae-yong, let's just go.
275
00:11:04,220 --> 00:11:05,220
Hold on.
276
00:11:06,020 --> 00:11:07,320
We do have a relationship.
277
00:11:08,680 --> 00:11:09,780
We're not a couple, but....
278
00:11:10,390 --> 00:11:12,120
Then what is it?
279
00:11:12,190 --> 00:11:14,000
What?
What relationship do you have with her?
280
00:11:14,330 --> 00:11:17,330
What?
What could it be?
281
00:11:18,770 --> 00:11:20,080
She's a woman that I like.
282
00:11:21,290 --> 00:11:22,260
She's a woman...
283
00:11:22,870 --> 00:11:23,960
that I really like.
284
00:11:24,490 --> 00:11:26,100
I can't even sleep because of her.
285
00:11:26,660 --> 00:11:27,550
I can't even digest.
286
00:11:27,840 --> 00:11:31,840
She's that kind of a woman to me.
287
00:11:45,390 --> 00:11:46,210
So.....
288
00:11:46,480 --> 00:11:50,710
so I wouldn't like it if another man
held her hand and got close to her.
289
00:11:52,380 --> 00:11:52,880
Okay.
290
00:11:53,900 --> 00:11:55,400
I admit it.
291
00:11:55,420 --> 00:11:57,660
It's possible that you feel like that,
since you like her.
292
00:11:57,830 --> 00:11:58,680
You can definitely feel like that.
293
00:12:00,310 --> 00:12:02,690
I crossed the line.
294
00:12:03,470 --> 00:12:04,110
Okay.
295
00:12:05,030 --> 00:12:08,530
Since you guys like each other....
296
00:12:09,630 --> 00:12:12,130
buy a couple tee.
297
00:12:12,470 --> 00:12:15,970
I'll give it to you for cheap.
298
00:12:41,630 --> 00:12:42,560
Hello?
299
00:12:43,510 --> 00:12:44,290
Yeah.
300
00:12:44,750 --> 00:12:45,820
Why aren't you sleeping yet?
301
00:12:46,520 --> 00:12:48,020
How about you?
302
00:12:48,240 --> 00:12:49,740
I'm just awake.
303
00:12:50,250 --> 00:12:52,250
You're strange these days.
304
00:12:52,660 --> 00:12:54,970
Did you meet your first love or something?
305
00:12:55,600 --> 00:12:56,780
You haven't been able to sleep.
306
00:12:57,630 --> 00:12:59,630
What do you mean?
307
00:13:00,700 --> 00:13:02,480
Yeah, I know.
308
00:13:03,260 --> 00:13:07,840
You're one of the most unaffectionate
people in this world, so.....
309
00:13:08,110 --> 00:13:11,330
even if your first love showed up,
you'd just look....
310
00:13:11,950 --> 00:13:14,450
and go your way.
311
00:13:14,970 --> 00:13:16,880
So what kind of a girl would like you?
312
00:13:17,280 --> 00:13:20,780
Only I would be living with you.
313
00:13:22,850 --> 00:13:23,490
Hello?
314
00:13:24,160 --> 00:13:24,970
Hello?
315
00:13:26,140 --> 00:13:27,490
Did the call get dropped?
316
00:13:28,160 --> 00:13:28,870
Honey.
317
00:13:29,370 --> 00:13:32,870
I thought the call got disconnected!
318
00:13:33,790 --> 00:13:35,330
Thank you for living....
319
00:13:35,690 --> 00:13:36,690
with me.
320
00:13:37,630 --> 00:13:38,630
There's....
321
00:13:39,180 --> 00:13:42,180
a lot that I'm sorry for.
322
00:13:43,610 --> 00:13:44,180
Honey.
323
00:13:44,360 --> 00:13:45,920
Are you sick?
324
00:13:47,420 --> 00:13:49,710
Did you get a checkup at the hospital?
325
00:13:51,260 --> 00:13:52,080
No.
326
00:13:52,350 --> 00:13:53,080
I mean....
327
00:13:53,250 --> 00:13:55,380
are you being like that right now....
328
00:13:55,560 --> 00:13:57,560
because you got sick?
329
00:13:58,210 --> 00:14:00,730
A person shouldn't change so quickly.
330
00:14:01,270 --> 00:14:04,270
Why are you being like this?
331
00:14:04,400 --> 00:14:05,710
Don't say such things.
332
00:14:06,130 --> 00:14:07,310
Just sleep.
333
00:14:08,810 --> 00:14:10,070
Let's talk a little more.
334
00:14:10,720 --> 00:14:13,390
We've never talked on the phone this long.
335
00:14:13,920 --> 00:14:15,250
We always hung up after saying what we needed to say.
336
00:14:17,670 --> 00:14:18,670
Then talk.
337
00:14:19,300 --> 00:14:20,300
Earlier....
338
00:14:20,640 --> 00:14:22,350
I went to the beach and....
339
00:14:22,880 --> 00:14:26,140
were they around late 40s or 50s?
340
00:14:26,390 --> 00:14:27,880
Men around that age....
341
00:14:28,090 --> 00:14:29,540
started talking to us....
342
00:14:29,900 --> 00:14:30,990
to go eat sashimi together.
343
00:14:31,920 --> 00:14:35,320
I had a hard time trying to stop
Um Soon-ae for wanting to go.
344
00:14:37,800 --> 00:14:40,800
Let's eat that before we go.
345
00:14:43,180 --> 00:14:45,590
I'm still popular.
346
00:14:48,680 --> 00:14:49,560
Do you remember?
347
00:14:50,170 --> 00:14:52,710
I was really popular when I used to work at the post office.
348
00:14:53,300 --> 00:14:56,760
You fell in love with me at first sight too
and came everyday to send mail....
349
00:14:57,250 --> 00:14:59,880
and gave me a basket full of bread.
350
00:15:01,220 --> 00:15:06,720
My coworkers ate a plenty of bread, thanks to you.
351
00:15:29,680 --> 00:15:32,680
Dear beautiful Um Chung-ae.
352
00:15:38,930 --> 00:15:42,220
These are the bread that I baked all night for you.
353
00:15:43,320 --> 00:15:44,670
I'd be grateful...
354
00:15:45,060 --> 00:15:49,060
if you accept them for my efforts.
355
00:15:52,150 --> 00:15:56,260
At first, I was wondering why such
a short man like you were doing that.
356
00:15:57,040 --> 00:15:59,300
But as more time passed by,
I waited for you.
357
00:16:00,160 --> 00:16:02,950
If you didn't come for a day,
I was worried that you were sick.
358
00:16:06,390 --> 00:16:08,890
Those were the good days.
359
00:16:09,510 --> 00:16:13,510
It feels like it was yesterday.
360
00:16:25,140 --> 00:16:25,810
Bang Il-sook.
361
00:16:27,040 --> 00:16:27,630
What?
362
00:16:28,940 --> 00:16:32,440
You're close to Cha Yoon-hee, right?
363
00:16:32,830 --> 00:16:34,900
We're not that close.
364
00:16:35,700 --> 00:16:39,150
We just like each other on good days,
and don't on bad days.
365
00:16:39,950 --> 00:16:41,540
In your opinion....
366
00:16:41,800 --> 00:16:43,250
what do you think she likes?
367
00:16:43,830 --> 00:16:47,340
I don't know what she likes,
but I know what she doesn't like.
368
00:16:47,610 --> 00:16:48,240
What is it?
369
00:16:48,670 --> 00:16:49,240
You.
370
00:16:51,220 --> 00:16:53,130
She seemed like she really didn't like you.
371
00:16:53,240 --> 00:16:54,660
Come on!
372
00:16:55,150 --> 00:16:57,710
Why are you curious about that all of a sudden?
373
00:16:58,270 --> 00:16:59,770
I just....
374
00:16:59,870 --> 00:17:03,870
want to get close to Cha Yoon-hee.
375
00:17:04,690 --> 00:17:05,430
Why?
376
00:17:05,640 --> 00:17:07,200
Because we're family.
377
00:17:08,730 --> 00:17:09,330
Hey.
378
00:17:10,140 --> 00:17:15,280
Honestly, we just call each other family
but we're strangers that aren't related at all.
379
00:17:15,660 --> 00:17:19,360
We wouldn't get close all of a sudden.
380
00:17:19,570 --> 00:17:21,340
It requires a lot of work.
381
00:17:21,770 --> 00:17:25,130
And even if you got close,
you never know.
382
00:17:25,700 --> 00:17:26,230
Why?
383
00:17:28,080 --> 00:17:30,520
The relationship of a woman and her in-laws....
384
00:17:31,760 --> 00:17:33,400
is like the relationship of North and South Korea.
385
00:17:34,380 --> 00:17:38,320
It's always complicated, competitive, and nerve wrecking.
386
00:17:38,530 --> 00:17:41,530
You never know when it'll.....
387
00:17:41,540 --> 00:17:42,540
explode.
388
00:17:44,310 --> 00:17:45,050
Wow.
389
00:17:45,330 --> 00:17:48,880
Since you've been married,
the way you think is a little different.
390
00:17:49,050 --> 00:17:50,080
Of course.
391
00:17:50,370 --> 00:17:50,870
Hey.
392
00:17:51,430 --> 00:17:54,120
How close was I to my mother-in-law?
393
00:17:54,570 --> 00:17:56,990
I was confident that we were different from other in-laws....
394
00:17:57,240 --> 00:17:58,450
but we weren't any different.
395
00:17:58,620 --> 00:18:00,180
As soon as I was about to get divorced....
396
00:18:00,540 --> 00:18:01,070
What?
397
00:18:01,460 --> 00:18:03,460
What did you say?
398
00:18:05,480 --> 00:18:06,980
No, I was....
399
00:18:07,050 --> 00:18:08,110
just saying.
400
00:18:11,490 --> 00:18:12,990
Oh my gosh.
401
00:18:14,780 --> 00:18:17,280
Who's calling at this hour?
402
00:18:21,300 --> 00:18:21,980
Hello?
403
00:18:31,330 --> 00:18:32,830
Bang Il-sook!
404
00:18:34,060 --> 00:18:35,060
Right here.
405
00:18:38,380 --> 00:18:39,770
Stop talking nonsense.
406
00:18:40,160 --> 00:18:40,860
Why did you come?
407
00:18:41,750 --> 00:18:43,250
Are you crazy?
408
00:18:43,560 --> 00:18:44,560
First....
409
00:18:44,870 --> 00:18:45,790
get in the car.
410
00:18:45,900 --> 00:18:47,100
Forget it.
Why would I get in that car?
411
00:18:47,380 --> 00:18:48,380
Then....
412
00:18:48,590 --> 00:18:50,330
we can just talk like this.
413
00:18:50,750 --> 00:18:54,250
Even though someone might see us.
414
00:19:02,800 --> 00:19:04,800
Why did you come?
415
00:19:06,410 --> 00:19:07,910
Last time....
416
00:19:08,310 --> 00:19:10,700
how can you just hang up like that?
417
00:19:11,160 --> 00:19:12,300
And who were you with?
418
00:19:12,580 --> 00:19:14,460
Who is he?
419
00:19:15,340 --> 00:19:17,340
Why do you care?
420
00:19:17,510 --> 00:19:20,010
Why wouldn't I care?
421
00:19:20,530 --> 00:19:21,750
We got divorced.
422
00:19:22,210 --> 00:19:22,860
Did you forget?
423
00:19:22,860 --> 00:19:24,030
Even if we're divorced....
424
00:19:24,430 --> 00:19:26,930
you're my daughter's mom.
425
00:19:27,060 --> 00:19:29,940
If you behave inappropriately,
would it be good to our daughter?
426
00:19:30,450 --> 00:19:31,330
Behave?
427
00:19:32,450 --> 00:19:34,950
Did you just say behave?
428
00:19:35,440 --> 00:19:37,440
Let me laugh first.
429
00:19:49,680 --> 00:19:52,940
I didn't behave appropriately,
so don't worry.
430
00:19:54,040 --> 00:19:55,810
So go back to Dubai.
431
00:19:56,350 --> 00:19:56,950
Hey.
432
00:19:57,980 --> 00:20:00,100
Who's that bastard?
433
00:20:00,950 --> 00:20:04,450
Who are you calling a bastard?
434
00:20:05,740 --> 00:20:06,620
Why?
435
00:20:13,850 --> 00:20:14,490
Hey.
436
00:20:15,310 --> 00:20:16,310
Isn't...
437
00:20:17,680 --> 00:20:19,180
he Yoon Bin?
438
00:20:20,500 --> 00:20:21,490
He's Yoon Bin, right?
439
00:20:22,120 --> 00:20:25,120
Can't you see?
He is.
440
00:20:26,400 --> 00:20:29,900
But why is he going inside there?
441
00:20:32,210 --> 00:20:32,850
Do.....
442
00:20:34,360 --> 00:20:36,360
you live with him?
443
00:20:37,220 --> 00:20:39,220
Stop saying nonsense.
444
00:20:39,950 --> 00:20:40,950
Then....
445
00:20:41,100 --> 00:20:45,100
then why is he going inside your house?
446
00:20:47,020 --> 00:20:48,160
Yoon Bin...
447
00:20:49,930 --> 00:20:52,430
lives in our rooftop.
448
00:20:53,790 --> 00:20:54,460
What?
449
00:20:54,680 --> 00:20:55,950
And I'm....
450
00:20:56,460 --> 00:20:57,960
Yoon Bin's....
451
00:20:58,790 --> 00:20:59,790
manager.
452
00:21:01,760 --> 00:21:02,370
What?
453
00:21:02,860 --> 00:21:03,860
Manager?
454
00:21:04,320 --> 00:21:07,320
Did you just say manager?
455
00:21:09,280 --> 00:21:10,660
Let me laugh too.
456
00:21:10,760 --> 00:21:11,760
Manager?
457
00:21:14,520 --> 00:21:18,020
How can you be a manager?
458
00:21:23,380 --> 00:21:25,380
Laugh all you want.
459
00:21:26,110 --> 00:21:27,110
Anyways....
460
00:21:27,170 --> 00:21:29,170
now do you know?
461
00:21:29,260 --> 00:21:31,250
The guy I was with was Yoon Bin....
462
00:21:31,600 --> 00:21:33,620
and we're meeting because of work.
463
00:21:34,650 --> 00:21:37,730
So don't talk to me about my behavior....
464
00:21:38,230 --> 00:21:39,860
and don't show up like this ever again.
465
00:21:41,560 --> 00:21:43,010
But hey.
Hey!
466
00:21:43,420 --> 00:21:44,450
Hey, Bang Il-sook!
467
00:21:45,170 --> 00:21:46,670
Bang Il-sook!
468
00:21:47,200 --> 00:21:48,510
Hey, Bang Il-sook!
469
00:21:48,820 --> 00:21:50,320
Bang Il-sook!
470
00:21:50,420 --> 00:21:51,420
Hold on.
471
00:21:51,800 --> 00:21:52,390
I'll....
472
00:21:52,790 --> 00:21:56,250
send you money for child support again.
So....
473
00:21:56,560 --> 00:21:57,640
stop....
474
00:21:58,010 --> 00:22:00,540
your nonsense.
475
00:22:01,870 --> 00:22:03,080
Nonsense?
476
00:22:06,220 --> 00:22:10,220
Do you know what really doesn't make sense?
477
00:22:10,920 --> 00:22:12,920
It's the years....
478
00:22:15,460 --> 00:22:16,770
that I've endured....
479
00:22:17,110 --> 00:22:18,610
for you.
480
00:22:18,640 --> 00:22:20,930
I didn't even know what you were doing.....
481
00:22:21,880 --> 00:22:22,980
and I cooked for you....
482
00:22:23,230 --> 00:22:24,430
did your laundry....
483
00:22:24,700 --> 00:22:26,700
and waited for you....
484
00:22:26,860 --> 00:22:29,860
and wasted my youth like that.
485
00:22:30,930 --> 00:22:32,860
That's what really doesn't make sense.
486
00:22:33,230 --> 00:22:35,230
Did you know that?
487
00:22:35,960 --> 00:22:36,700
Hey, hey.
488
00:22:36,700 --> 00:22:37,660
Bang Yi-sook.
489
00:22:37,800 --> 00:22:38,300
Hey!
490
00:22:46,410 --> 00:22:49,910
She's a lot better at talking now.
491
00:22:55,870 --> 00:22:59,870
But why did he have to come here?
492
00:23:06,010 --> 00:23:06,650
Wait.
493
00:23:08,130 --> 00:23:09,630
Did they......
494
00:23:10,650 --> 00:23:15,150
keep in contact even when we were married?
495
00:23:27,130 --> 00:23:28,790
What is this, Bang Mal-sook?
496
00:23:29,360 --> 00:23:31,980
Can't you tell?
It's grilled butter abalone.
497
00:23:32,980 --> 00:23:34,780
It looks good!
498
00:23:35,830 --> 00:23:37,830
I like abalone.
499
00:23:38,010 --> 00:23:40,840
Sorry, but I'm taking this to Cha Yoon-hee.
500
00:23:41,060 --> 00:23:43,930
It seemed like she's been really tired lately.
501
00:23:45,150 --> 00:23:46,890
I'm tired too.
502
00:23:59,730 --> 00:24:00,970
The rice smells good.
503
00:24:01,470 --> 00:24:02,970
Sit down, honey.
504
00:24:03,770 --> 00:24:06,710
How does the rice that Bang Gwi-nam
makes look so much better?
505
00:24:07,150 --> 00:24:10,890
That's why you should work like
him too when you get married.
506
00:24:12,840 --> 00:24:13,520
Who can it be?
507
00:24:13,800 --> 00:24:15,300
I'll go out.
508
00:24:18,510 --> 00:24:19,570
Bang Mal-sook.
509
00:24:20,000 --> 00:24:20,820
Yeah, Bang Gwi-nam.
510
00:24:20,960 --> 00:24:22,200
You guys haven't eaten yet, right?
511
00:24:22,460 --> 00:24:25,050
Yeah, we're about to eat right now.
512
00:24:25,560 --> 00:24:27,010
I'm glad.
513
00:24:32,050 --> 00:24:33,050
What's this?
514
00:24:33,540 --> 00:24:35,170
It's grilled abalone.
515
00:24:35,240 --> 00:24:37,170
I grilled it with butter, so it's good.
516
00:24:37,290 --> 00:24:38,610
Cha Yoon-hee, you like these, right?
517
00:24:39,390 --> 00:24:40,990
I do, but....
518
00:24:41,900 --> 00:24:44,400
I brought them for you.
519
00:24:45,690 --> 00:24:48,600
Did you eat breakfast?
520
00:24:48,850 --> 00:24:50,350
No, not yet.
521
00:24:50,580 --> 00:24:53,170
Should I eat with you guys since I'm already here?
522
00:24:53,720 --> 00:24:55,730
We'd like that too, but....
523
00:24:55,970 --> 00:24:58,590
grandma might be bored.
Mother's not here either.
524
00:24:58,840 --> 00:25:00,010
It's okay.
525
00:25:00,290 --> 00:25:04,290
Aunt came and is eating with her.
526
00:25:11,350 --> 00:25:12,850
Cha Se-gwang.
527
00:25:13,190 --> 00:25:14,610
Bring another bowl of rice.
528
00:25:14,720 --> 00:25:18,220
Bring a spoon and chopsticks too.
529
00:25:19,290 --> 00:25:20,480
Thank you.
530
00:25:23,150 --> 00:25:24,650
No problem.
531
00:25:34,920 --> 00:25:38,210
Bang Mal-sook grilled abalones to give Cha Yoon-hee?
532
00:25:38,390 --> 00:25:39,200
Yeah.
533
00:25:39,490 --> 00:25:42,290
She bought them at the mall yesterday.
534
00:25:42,680 --> 00:25:44,680
What's gotten into her?
535
00:25:44,870 --> 00:25:47,430
She does seem strange these days.
536
00:25:47,780 --> 00:25:51,670
Yesterday, she asked me how
to get close to Cha Yoon-hee.
537
00:25:54,260 --> 00:25:55,610
Did she change her strategy?
538
00:25:56,670 --> 00:25:57,920
What do you mean?
539
00:25:58,140 --> 00:25:59,410
There's a saying.......
540
00:25:59,700 --> 00:26:01,200
that says......
541
00:26:01,510 --> 00:26:02,760
If you want to close something off....
542
00:26:03,230 --> 00:26:04,730
open it first.
543
00:26:05,140 --> 00:26:06,260
If you want to take something away.....
544
00:26:06,980 --> 00:26:08,980
then give it first.
545
00:26:09,750 --> 00:26:13,510
Are you saying that Bang Mal-sook is trying to take something....
546
00:26:14,080 --> 00:26:15,180
away from Cha Yoon-hee?
547
00:26:16,380 --> 00:26:20,400
I've been watching Bang Mal-sook
for 25 years, and she would never....
548
00:26:21,530 --> 00:26:23,750
do something good for no reason.
549
00:26:23,960 --> 00:26:26,800
What would she be trying to get?
550
00:26:27,010 --> 00:26:28,010
That's right.
551
00:26:28,030 --> 00:26:32,180
She's not even interested in expensive
clothes or bags because of her boyfriend.
552
00:26:33,350 --> 00:26:34,350
That's right.
553
00:26:35,690 --> 00:26:37,690
What can it be?
554
00:26:46,960 --> 00:26:50,500
Honey, just put it in the sink.
I'll do the dishes.
555
00:26:51,320 --> 00:26:52,320
It's okay.
556
00:26:52,350 --> 00:26:57,350
You have to go to work.
I'll do it.
557
00:26:57,840 --> 00:27:00,210
I can go to work late today.
558
00:27:00,360 --> 00:27:01,210
I'll do it.
559
00:27:02,270 --> 00:27:02,910
Bang Mal-sook.
560
00:27:03,620 --> 00:27:05,390
You have something to ask me, right?
561
00:27:05,780 --> 00:27:06,450
No.
562
00:27:06,770 --> 00:27:10,270
Then you did something wrong, right?
563
00:27:10,280 --> 00:27:11,780
Yeah, well.....
564
00:27:11,800 --> 00:27:14,740
even the way I see it,
you're acting so differently....
565
00:27:15,420 --> 00:27:17,120
so it's really awkward.
566
00:27:17,400 --> 00:27:19,530
Cha Yoon-hee, I told you last time.
567
00:27:19,850 --> 00:27:23,920
I really want to get close to you.
568
00:27:27,000 --> 00:27:28,000
Okay.
569
00:27:29,380 --> 00:27:31,680
But I'll still do the dishes.
570
00:27:31,910 --> 00:27:33,410
Thank you though.
571
00:27:33,880 --> 00:27:35,800
Bang Mal-sook must be growing up now.
572
00:27:36,320 --> 00:27:38,680
She seemed like she really wanted to get close to you.
573
00:27:41,040 --> 00:27:43,040
I felt that too.
574
00:27:43,130 --> 00:27:44,460
But I'm really glad.
575
00:27:45,130 --> 00:27:47,940
Your relationship with her was so bad, that....
576
00:27:48,140 --> 00:27:51,140
I was a little uncomfortable.
577
00:27:51,420 --> 00:27:52,420
But honey.
578
00:27:52,920 --> 00:27:55,300
Why do I keep getting a weird feeling?
579
00:27:55,960 --> 00:27:56,550
What?
580
00:27:57,160 --> 00:27:59,160
The way that.....
581
00:28:00,190 --> 00:28:04,000
Bang Mal-sook was looking
at Cha Se-gwang wasn't ordinary.
582
00:28:04,180 --> 00:28:06,680
What do you mean?
583
00:28:07,190 --> 00:28:08,220
Wait, but....
584
00:28:08,250 --> 00:28:08,710
Are you....
585
00:28:09,050 --> 00:28:09,990
saying that she.....
586
00:28:10,560 --> 00:28:11,660
has interest in Cha Se-gwang?
587
00:28:12,680 --> 00:28:16,230
Why did I feel that all of a sudden?
588
00:28:17,010 --> 00:28:17,850
You're just....
589
00:28:18,030 --> 00:28:18,740
being sensitive.
590
00:28:19,630 --> 00:28:21,120
I heard recently that.....
591
00:28:21,260 --> 00:28:21,970
Bang Mal-sook.....
592
00:28:22,290 --> 00:28:23,170
is dating someone.
593
00:28:23,780 --> 00:28:24,780
She's dating?
594
00:28:24,840 --> 00:28:25,440
Yeah.
595
00:28:26,140 --> 00:28:28,380
That guy that made Bang Mal-sook....
596
00:28:28,670 --> 00:28:29,300
get hospitalized.
597
00:28:29,370 --> 00:28:30,870
He's dating him.
598
00:28:31,220 --> 00:28:33,200
I think I heard about that too.
599
00:28:33,560 --> 00:28:36,500
Yeah, she's really into him,
so she wouldn't do that.
600
00:28:36,710 --> 00:28:38,090
And it's not just any guy.
601
00:28:38,450 --> 00:28:40,640
He's my brother-in-law
and your brother.
602
00:28:40,820 --> 00:28:42,030
That's true.
603
00:28:42,340 --> 00:28:45,140
But she keeps doing things that she never did before.
604
00:28:46,670 --> 00:28:52,670
Well, I think I've been more sensitive these days too.
605
00:28:58,040 --> 00:29:01,040
She's the girl that I like.
606
00:29:03,250 --> 00:29:04,740
I don't want to go.
607
00:29:05,200 --> 00:29:06,700
I'm not going.
608
00:29:07,040 --> 00:29:11,040
How can I go and look at her?
609
00:29:16,010 --> 00:29:18,010
It's so awkward.
610
00:29:21,360 --> 00:29:23,240
I couldn't think of the word "Christian."
611
00:29:23,310 --> 00:29:24,520
So do you know what I said?
612
00:29:24,730 --> 00:29:26,390
What did you say?
613
00:29:26,540 --> 00:29:28,540
I'm Sebastian.
614
00:29:30,010 --> 00:29:30,970
It's funny, huh?
615
00:29:31,210 --> 00:29:31,710
Yeah.
616
00:29:43,080 --> 00:29:43,720
What?
617
00:29:44,430 --> 00:29:45,930
Is she okay?
618
00:29:46,660 --> 00:29:47,160
Hey!
619
00:29:47,300 --> 00:29:48,800
Hey, come here!
620
00:29:49,850 --> 00:29:50,350
Yeah?
621
00:29:51,590 --> 00:29:52,900
How is.....
622
00:29:53,570 --> 00:29:55,070
Bang Yi-sook....
623
00:29:55,130 --> 00:29:56,130
today?
624
00:29:56,760 --> 00:29:57,400
What do you mean?
625
00:29:57,510 --> 00:30:01,010
Is there anything unusual?
626
00:30:01,870 --> 00:30:02,500
No.
627
00:30:03,110 --> 00:30:03,710
There isn't?
628
00:30:03,780 --> 00:30:04,280
Yeah.
629
00:30:06,230 --> 00:30:07,230
Why?
630
00:30:11,400 --> 00:30:12,210
To be honest.......
631
00:30:12,820 --> 00:30:14,320
last night, I...
632
00:30:15,550 --> 00:30:17,050
I confessed.
633
00:30:17,580 --> 00:30:18,580
Wow.
634
00:30:18,650 --> 00:30:19,470
Really?
635
00:30:19,620 --> 00:30:21,890
I didn't mean to, but it just happened.
636
00:30:22,170 --> 00:30:23,410
What did you say?
637
00:30:23,960 --> 00:30:24,650
I just....
638
00:30:25,180 --> 00:30:26,340
said that I like her.
639
00:30:26,460 --> 00:30:27,460
Like that.
640
00:30:29,050 --> 00:30:30,220
Then what did she say?
641
00:30:30,640 --> 00:30:32,560
She didn't say much, and just took the taxi home.
642
00:30:32,660 --> 00:30:34,540
I told her I'd take her home,
but she said it was okay.
643
00:30:34,650 --> 00:30:36,260
She must've felt awkward.
644
00:30:37,520 --> 00:30:38,370
I feel awkward too.
645
00:30:38,620 --> 00:30:39,820
So are you not going to see her?
646
00:30:40,780 --> 00:30:42,280
Wait, wait.
647
00:30:42,300 --> 00:30:43,540
Let me think first.
648
00:30:43,580 --> 00:30:44,750
What's there to think about?
Go inside.
649
00:30:44,820 --> 00:30:45,700
Hold on.
650
00:30:46,090 --> 00:30:47,580
It turns out that it isn't "I'm hungry".....
651
00:30:47,720 --> 00:30:50,220
but "I was hungry."
652
00:30:51,480 --> 00:30:52,480
You're here?
653
00:30:53,070 --> 00:30:54,070
You're here?
654
00:31:03,850 --> 00:31:04,660
What's going on?
655
00:31:05,230 --> 00:31:06,230
Seriously.
656
00:31:06,430 --> 00:31:07,930
She seems fine.
657
00:31:09,480 --> 00:31:10,610
Are you sure you confessed?
658
00:31:11,090 --> 00:31:12,080
Are you sure it wasn't in your dreams?
659
00:31:12,300 --> 00:31:14,800
No, I really did.
660
00:31:15,400 --> 00:31:16,560
Then it's this.
661
00:31:16,780 --> 00:31:17,310
What?
662
00:31:17,450 --> 00:31:18,730
She thinks you were kidding.
663
00:31:20,220 --> 00:31:22,510
No way.
I was being serious.
664
00:31:22,760 --> 00:31:26,820
Since you're never serious, she might've
thought that you just said it for fun.
665
00:31:27,170 --> 00:31:32,170
She might've thought that you didn't like her.
666
00:31:32,200 --> 00:31:35,530
So now that things ended up like this....
667
00:31:35,730 --> 00:31:37,850
confess more legitimately.
668
00:31:38,290 --> 00:31:39,750
At this rate, you might....
669
00:31:40,020 --> 00:31:42,010
get her taken away by the lawyer.
670
00:31:43,040 --> 00:31:43,750
He....
671
00:31:44,090 --> 00:31:45,190
has nice specks and....
672
00:31:45,770 --> 00:31:46,340
Hey.
673
00:31:46,590 --> 00:31:50,220
I'm rich too.
My dad's the president.
674
00:31:50,600 --> 00:31:51,780
Are you serious?
675
00:31:52,110 --> 00:31:54,110
I'm serious!
676
00:32:03,310 --> 00:32:04,810
It's nice.
677
00:32:05,190 --> 00:32:08,240
No one would say anything even if I slept in....
678
00:32:08,410 --> 00:32:09,800
and no one here would ask for food.
679
00:32:12,080 --> 00:32:15,180
But where did Um Soon-ae go?
680
00:32:16,010 --> 00:32:21,510
She probably went on a walk or something.
681
00:32:21,670 --> 00:32:22,380
Hello?
682
00:32:23,410 --> 00:32:25,910
Hey!
Where are you?
683
00:32:27,090 --> 00:32:27,590
What?
684
00:32:28,580 --> 00:32:29,180
Why?
685
00:32:30,390 --> 00:32:32,300
Is she in her right mind?
686
00:32:32,550 --> 00:32:33,930
She's with the guys we met yesterday, right?
687
00:32:34,000 --> 00:32:34,600
Yeah.
688
00:32:34,600 --> 00:32:36,980
She saw them again when she was walking on the beach.
689
00:32:36,980 --> 00:32:39,170
They told her that they'd buy her food.
690
00:32:39,490 --> 00:32:41,490
She drives me crazy!
691
00:32:46,400 --> 00:32:48,230
Right here, guys!
692
00:32:54,480 --> 00:32:56,820
What are you doing here?
Get up!
693
00:32:56,930 --> 00:32:59,090
You guys are already here.
694
00:32:59,730 --> 00:33:01,850
Let's at least eat lunch and go.
695
00:33:02,030 --> 00:33:02,780
Go ahead.
696
00:33:03,020 --> 00:33:04,940
We have to go back to Seoul after we eat.
697
00:33:05,200 --> 00:33:07,190
We were meant to meet up like this.
698
00:33:08,250 --> 00:33:10,250
We're not bad people.
699
00:33:15,750 --> 00:33:18,230
Wow, if you have 9 buildings....
700
00:33:18,440 --> 00:33:20,460
how do you manage all of them?
701
00:33:21,950 --> 00:33:25,210
The managers do it on their own,
so I don't have much to worry about.
702
00:33:25,600 --> 00:33:29,190
When I wake up, I get money in my bank.
703
00:33:29,670 --> 00:33:30,510
But what's the point?
704
00:33:31,270 --> 00:33:32,710
I don't even have a woman to spend it with.
705
00:33:33,750 --> 00:33:34,750
That's right.
706
00:33:34,880 --> 00:33:38,040
You should have someone to share
with, even if it's a bowl of rice.
707
00:33:38,970 --> 00:33:40,470
Eating alone.....
708
00:33:40,620 --> 00:33:43,210
doesn't taste good, no matter how good it is.
709
00:33:44,370 --> 00:33:47,000
All 3 of you guys must be widowed.
710
00:33:47,140 --> 00:33:49,060
Those two were.....
711
00:33:49,060 --> 00:33:50,820
and I got a divorce 10 years ago.
712
00:33:51,450 --> 00:33:54,320
She married me for my money anyways.
713
00:33:55,210 --> 00:33:56,650
She got $20 million for compensation......
714
00:33:56,910 --> 00:33:57,820
and hasn't called me ever since.
715
00:34:00,180 --> 00:34:01,420
Let me pour you a shot.
716
00:34:02,630 --> 00:34:03,830
Don't drink.
717
00:34:04,830 --> 00:34:07,480
Let us use the restroom really quickly.
718
00:34:07,700 --> 00:34:09,200
Yeah, go ahead.
719
00:34:09,260 --> 00:34:11,760
We'll order the dessert.
720
00:34:15,100 --> 00:34:18,190
Let's leave right after we eat dessert.
721
00:34:18,720 --> 00:34:20,520
Don't they seem like gentlemen?
722
00:34:20,630 --> 00:34:23,570
They asked me if we wanted to go hang out afterwards.
723
00:34:24,320 --> 00:34:25,310
You're going to go?
724
00:34:25,630 --> 00:34:26,870
You're crazy.
725
00:34:27,080 --> 00:34:30,160
You're married, but we're single!
726
00:34:30,270 --> 00:34:31,620
Romance on a vacation!
727
00:34:31,720 --> 00:34:33,850
And that's romance with a single man.
728
00:34:34,060 --> 00:34:36,990
What's stopping us?
Doesn't it sound like a love affair?
729
00:34:37,920 --> 00:34:38,720
Do you feel like that too?
730
00:34:38,880 --> 00:34:40,440
I don't want to.
731
00:34:40,440 --> 00:34:43,450
I got backstabbed by a man I lived 20 years with.
732
00:34:43,910 --> 00:34:46,320
How can I trust men that I just met?
733
00:34:46,430 --> 00:34:47,210
See.
734
00:34:47,350 --> 00:34:49,020
Um Bo-ae is so wise.
735
00:34:49,160 --> 00:34:50,360
Am I dumb?
736
00:34:50,360 --> 00:34:54,470
I thought you only liked the singing instructor.
You're so inconsistent.
737
00:34:54,790 --> 00:35:01,790
Anyways, we have to leave right after dessert.
No excuses.
738
00:35:13,290 --> 00:35:14,290
Ma'am.
739
00:35:14,710 --> 00:35:16,760
Where did the gentlemen here go?
740
00:35:16,870 --> 00:35:19,370
They left recently.
741
00:35:20,630 --> 00:35:21,650
After paying?
742
00:35:21,970 --> 00:35:22,860
No.
743
00:35:23,460 --> 00:35:27,460
They told me that you guys would pay.
744
00:35:29,560 --> 00:35:30,160
Hey!
745
00:35:30,580 --> 00:35:31,580
Oh my!
746
00:35:34,840 --> 00:35:35,840
My wallet!
747
00:35:36,330 --> 00:35:37,890
My wallet's not here!
748
00:35:38,240 --> 00:35:39,660
Mine isn't here either.
749
00:35:39,660 --> 00:35:41,220
Mine too!
750
00:35:41,570 --> 00:35:44,570
What are we going to do?
751
00:35:49,330 --> 00:35:51,330
Charge it in full.
752
00:36:00,740 --> 00:36:02,200
The total was a lot, huh?
753
00:36:02,780 --> 00:36:06,800
We told them it was okay,
but they kept on ordering expensive dishes.
754
00:36:07,120 --> 00:36:08,120
Bastards.
755
00:36:09,280 --> 00:36:10,130
Bang Gwi-nam.
756
00:36:10,740 --> 00:36:13,920
We reported it to the police,
so they'll call us soon.
757
00:36:14,700 --> 00:36:17,150
It's because of Um Soon-ae.
Sorry, Bang Gwi-nam.
758
00:36:17,430 --> 00:36:18,600
Yeah, teacher.
759
00:36:18,820 --> 00:36:20,620
I'm not hurt anywhere.
760
00:36:20,910 --> 00:36:25,410
I got so scared that my heart's beating fast.
761
00:36:25,910 --> 00:36:27,910
It's all my fault.
762
00:36:28,240 --> 00:36:34,240
When my sisters wanted to go,
I should have refused.
763
00:36:39,370 --> 00:36:41,780
We'll go back to Seoul after we
get our belongings from the hotel.
764
00:36:42,060 --> 00:36:44,680
We lost all of our money anyways.
765
00:36:44,930 --> 00:36:47,380
Yeah, we played enough.
766
00:36:47,940 --> 00:36:49,610
Then you guys go back to Seoul.
767
00:36:50,210 --> 00:36:51,280
I'll stay here with....
768
00:36:51,560 --> 00:36:52,870
her for one more day.
769
00:36:53,970 --> 00:36:54,970
With me?
770
00:36:55,320 --> 00:36:55,710
Why?
771
00:36:56,310 --> 00:37:00,310
You don't want to stay here with me?
772
00:37:09,070 --> 00:37:10,090
Kim Ji-hwan's here.
773
00:37:10,270 --> 00:37:10,800
Yeah.
774
00:37:11,090 --> 00:37:11,900
He's here for psychological therapy.
775
00:37:14,910 --> 00:37:16,720
There should be improvement soon....
776
00:37:17,430 --> 00:37:20,690
For now, I just want him to
make eye contact with people.
777
00:37:22,960 --> 00:37:27,630
The law changed, so kids that were kidnapped like
him can't get adopted to a foreign country,
778
00:37:28,200 --> 00:37:30,150
It'd be nice if he got adopted in the country....
779
00:37:30,890 --> 00:37:32,050
but the chances are low.
780
00:37:32,880 --> 00:37:33,480
Why?
781
00:37:34,050 --> 00:37:37,980
People usually prefer to adopted girls, and....
782
00:37:38,660 --> 00:37:39,880
they don't really like.....
783
00:37:40,040 --> 00:37:42,460
boys that are older than 5, like him.
784
00:37:42,970 --> 00:37:46,170
And his psychological state isn't normal either....
785
00:37:47,000 --> 00:37:49,000
so it's difficult.
786
00:38:09,590 --> 00:38:10,270
How do I look?
787
00:38:10,660 --> 00:38:11,330
Do I look okay?
788
00:38:12,610 --> 00:38:13,210
Yeah.
789
00:38:15,580 --> 00:38:17,320
If you tell me that I look okay....
790
00:38:17,670 --> 00:38:19,300
I get relieved for some reason.
791
00:38:19,870 --> 00:38:20,870
Yoon Bin.
792
00:38:20,900 --> 00:38:24,440
How many reporters do you think will come today?
793
00:38:25,330 --> 00:38:26,830
I don't know.
794
00:38:27,350 --> 00:38:28,350
Anyway.....
795
00:38:28,450 --> 00:38:30,610
I haven't stood in front of reporters in a long time, so....
796
00:38:31,210 --> 00:38:33,710
I'm a little nervous.
797
00:39:13,660 --> 00:39:14,760
Did a lot of them come?
798
00:39:16,640 --> 00:39:18,870
There aren't a lot of them, but....
799
00:39:19,710 --> 00:39:22,180
I think most of the big companies came.
800
00:39:22,810 --> 00:39:25,910
And rather than a lot of different articles.....
801
00:39:26,310 --> 00:39:31,810
it's better to get a few from the big companies.
802
00:39:34,350 --> 00:39:35,850
Are you ready?
803
00:39:36,670 --> 00:39:39,670
Let's go in together.
804
00:39:39,920 --> 00:39:46,420
I don't think a manager should join at a reporter's meeting.
805
00:39:47,860 --> 00:39:48,390
Yeah.
806
00:39:48,690 --> 00:39:49,530
Don't worry.
807
00:39:49,800 --> 00:39:51,300
I'll be back.
808
00:40:06,780 --> 00:40:10,010
Thank you for coming.
809
00:40:10,870 --> 00:40:13,820
The main information is in the report that I passed out.
810
00:40:14,120 --> 00:40:16,320
And today's announcement is that Yoon Bin.....
811
00:40:16,780 --> 00:40:18,750
will be coming back on "Restart."
812
00:40:19,770 --> 00:40:23,570
There was a lot of mishap about the video.......
813
00:40:24,590 --> 00:40:27,240
and Yoon Bin said that he would voluntarily
quit as a means to apologize....
814
00:40:27,920 --> 00:40:29,380
and our staff.....
815
00:40:29,730 --> 00:40:30,790
thought that....
816
00:40:30,990 --> 00:40:32,560
he should stay.
817
00:40:54,800 --> 00:40:59,800
After the meeting with the reporters,
I will not discuss this any further......
818
00:41:00,540 --> 00:41:02,660
and if I expose the video on the internet.....
819
00:41:02,950 --> 00:41:05,950
I will face legal consequences?
820
00:41:09,830 --> 00:41:14,330
I've said everything that I wanted to today.
821
00:41:14,720 --> 00:41:18,260
The staff should've filtered out some.....
822
00:41:18,550 --> 00:41:20,640
of the information, but didn't.
823
00:41:21,210 --> 00:41:23,200
And because the singer was affected by it....
824
00:41:23,560 --> 00:41:24,560
we're sorry.
825
00:41:25,650 --> 00:41:27,130
This is all I need to say.
826
00:41:27,330 --> 00:41:30,330
Do you have any questions?
827
00:41:31,590 --> 00:41:32,820
Good work.
828
00:41:33,350 --> 00:41:35,640
We prepared meals for you guys.....
829
00:41:35,910 --> 00:41:37,280
so if you have time....
830
00:41:37,550 --> 00:41:38,140
have....
831
00:41:38,450 --> 00:41:39,950
a drink.
832
00:41:43,420 --> 00:41:45,190
Wait, hold on!
833
00:41:46,190 --> 00:41:47,180
Wait!
834
00:41:47,790 --> 00:41:48,650
Wait!
835
00:41:49,900 --> 00:41:51,410
It's finished?
836
00:41:52,070 --> 00:41:53,130
It's finished?
837
00:41:53,380 --> 00:41:54,480
Hold on!
838
00:41:55,190 --> 00:41:56,820
Hold on, reporter.
839
00:41:56,920 --> 00:41:59,510
I have the original copy of the video.
840
00:42:00,720 --> 00:42:01,720
Reporter.
841
00:42:02,130 --> 00:42:03,130
Watch this.
842
00:42:04,070 --> 00:42:04,630
Here.
843
00:42:06,690 --> 00:42:08,190
This is the....
844
00:42:08,290 --> 00:42:10,090
video that was taken on the day.....
845
00:42:10,750 --> 00:42:11,800
of the interview.
846
00:42:12,330 --> 00:42:14,330
Watch it carefully.
847
00:42:15,390 --> 00:42:16,890
Yeah, I did.
848
00:42:17,440 --> 00:42:18,050
Hey.
849
00:42:18,770 --> 00:42:20,330
Please write a good article.
850
00:42:20,770 --> 00:42:22,910
If you need it, I'll send it to your email.
851
00:42:23,080 --> 00:42:26,580
I watched it, so I'll do it.
852
00:42:54,400 --> 00:42:56,400
What's gotten into you?
853
00:42:56,720 --> 00:43:00,400
Even when we're somewhere far,
you always have to.....
854
00:43:00,750 --> 00:43:03,700
go home before the sun sets because of mother.
855
00:43:04,910 --> 00:43:05,910
I was....
856
00:43:06,300 --> 00:43:07,800
like that, huh?
857
00:43:07,980 --> 00:43:09,510
But it's nice.
858
00:43:10,030 --> 00:43:12,490
I saw and ate good things, so....
859
00:43:12,980 --> 00:43:15,480
I thought of you.
860
00:43:22,470 --> 00:43:24,560
What's wrong with you?
861
00:43:25,160 --> 00:43:27,660
It's late, but I'll try.
862
00:43:28,280 --> 00:43:30,330
From now on, just like I care for mother.....
863
00:43:30,850 --> 00:43:33,350
I'll care for you too.
864
00:43:35,720 --> 00:43:38,880
There isn't a place I haven't been to,
to find Bang Gwi-nam.....
865
00:43:39,660 --> 00:43:41,000
but we did that on our own.
866
00:43:42,740 --> 00:43:43,830
To come to think of it....
867
00:43:45,360 --> 00:43:47,420
we never went on a vacation together.
868
00:43:49,760 --> 00:43:53,260
We never had time to do that.
869
00:43:53,870 --> 00:43:55,370
From now on....
870
00:43:55,990 --> 00:43:57,590
while we have strength in our legs....
871
00:43:59,440 --> 00:44:03,940
let's go on a lot of vacations.
872
00:44:05,280 --> 00:44:06,280
Why are....
873
00:44:06,310 --> 00:44:08,360
you being like this, when we're so old?
874
00:44:09,350 --> 00:44:12,350
I feel like a new bride.
875
00:44:19,560 --> 00:44:22,560
I wonder if mother ate dinner.
876
00:44:26,680 --> 00:44:28,250
Wow.
877
00:44:28,630 --> 00:44:29,400
I mean....
878
00:44:29,630 --> 00:44:33,950
you made all of this, even
without the lady that always came?
879
00:44:34,660 --> 00:44:35,400
Yeah.
880
00:44:36,350 --> 00:44:39,940
I wanted to make you a meal on my own.
881
00:44:41,000 --> 00:44:41,730
Yeah.
882
00:44:42,110 --> 00:44:43,110
Thank you.
883
00:44:44,610 --> 00:44:46,450
Eat this, and....
884
00:44:46,700 --> 00:44:49,200
spend the night here today.
885
00:44:50,470 --> 00:44:51,160
Okay.
886
00:44:51,840 --> 00:44:53,340
Let's do that.
887
00:44:56,310 --> 00:44:57,810
You eat too.
888
00:44:58,050 --> 00:44:59,050
Okay.
889
00:45:02,400 --> 00:45:04,530
It's marinated really well.
890
00:45:04,780 --> 00:45:05,350
Hey.
891
00:45:05,580 --> 00:45:07,210
You eat too.
892
00:45:09,350 --> 00:45:10,350
Yes, mother.
893
00:45:15,990 --> 00:45:17,280
What would I have.....
894
00:45:17,990 --> 00:45:19,490
done without you?
895
00:45:22,750 --> 00:45:25,330
I used to blame my first son,
and now I feel bad for him.
896
00:45:26,140 --> 00:45:28,090
I'm always worried about the youngest one.
897
00:45:28,830 --> 00:45:32,910
I get so worried about how they'll live after I die.
898
00:45:34,210 --> 00:45:35,050
But....
899
00:45:35,290 --> 00:45:39,790
you and your husband live well on your own.
900
00:45:40,070 --> 00:45:42,570
You helped us a lot....
901
00:45:43,420 --> 00:45:44,900
and honestly, Bang Jung-hoon....
902
00:45:45,730 --> 00:45:46,840
is my son, but....
903
00:45:47,670 --> 00:45:50,670
I'm always careful around him.
904
00:45:50,870 --> 00:45:52,090
But you're different.
905
00:45:52,660 --> 00:45:54,160
You're really....
906
00:45:54,280 --> 00:45:56,280
like my daughter.
907
00:45:57,550 --> 00:45:59,550
I know that....
908
00:46:00,000 --> 00:46:02,050
I'm asking you for too much, but....
909
00:46:03,090 --> 00:46:04,060
now...
910
00:46:04,290 --> 00:46:06,290
don't talk about....
911
00:46:06,360 --> 00:46:10,890
getting a divorce with Bang Jung-hoon, and....
912
00:46:12,540 --> 00:46:13,770
stay by our side....
913
00:46:14,720 --> 00:46:16,720
by my side....
914
00:46:17,070 --> 00:46:18,570
just like you....
915
00:46:19,130 --> 00:46:20,630
have until now.
916
00:46:23,410 --> 00:46:24,050
I...
917
00:46:24,410 --> 00:46:26,910
want to do that too.
918
00:46:28,410 --> 00:46:29,410
Okay.
919
00:46:29,900 --> 00:46:30,900
Let's eat.
920
00:46:30,960 --> 00:46:31,530
Eat.
921
00:46:32,700 --> 00:46:33,200
Eat.
922
00:46:41,420 --> 00:46:43,260
What are you doing?
923
00:46:43,860 --> 00:46:44,460
Oh.
924
00:46:46,160 --> 00:46:47,770
There was a mackerel....
925
00:46:47,960 --> 00:46:49,210
in the freezer, but....
926
00:46:49,640 --> 00:46:50,330
did someone eat it?
927
00:46:50,710 --> 00:46:53,210
You can go buy some.
928
00:46:53,460 --> 00:46:55,460
Just one mackerel.
929
00:46:59,140 --> 00:47:01,640
They're such freeloaders.
930
00:47:05,590 --> 00:47:07,090
Cha Se-gwang!
931
00:47:08,240 --> 00:47:09,200
Honey?
932
00:47:09,520 --> 00:47:10,520
College road?
933
00:47:10,550 --> 00:47:11,750
Sounds good.
934
00:47:11,890 --> 00:47:15,390
Musical?
What should we watch?
935
00:47:20,040 --> 00:47:21,890
I'll get the tickets on my own.
936
00:47:22,840 --> 00:47:25,360
Then I'll see you at the park at
college road tomorrow night.
937
00:47:27,800 --> 00:47:28,620
Okay.
938
00:47:31,490 --> 00:47:32,490
Hello.
939
00:47:32,520 --> 00:47:36,520
I was on my way to your house.
940
00:47:36,630 --> 00:47:37,440
You must have a....
941
00:47:37,800 --> 00:47:39,180
date on college road.
942
00:47:39,390 --> 00:47:39,920
Huh?
943
00:47:41,160 --> 00:47:41,660
Yeah.
944
00:47:42,460 --> 00:47:45,810
Yeah, well college road is the place for young people.
945
00:47:46,300 --> 00:47:47,300
Let's go.
946
00:47:56,900 --> 00:47:57,900
This way.
947
00:47:58,710 --> 00:47:59,410
Teacher.
948
00:47:59,520 --> 00:48:01,860
I sent Bang Jang-goon out to buy something.
949
00:48:02,390 --> 00:48:04,130
It's okay.
I'll wait.
950
00:48:04,230 --> 00:48:04,730
Okay.
951
00:48:05,050 --> 00:48:06,150
You can wait over here.
952
00:48:06,360 --> 00:48:06,860
Okay.
953
00:48:07,140 --> 00:48:08,630
Do you want anything to drink?
954
00:48:08,660 --> 00:48:10,160
No, it's okay.
955
00:48:11,710 --> 00:48:12,810
Can I use the restroom?
956
00:48:13,550 --> 00:48:14,120
It's over there.
957
00:48:14,400 --> 00:48:15,400
That way?
958
00:48:17,590 --> 00:48:18,590
Oh, honey.
959
00:48:19,500 --> 00:48:21,410
There was no mackerel.
I think someone ate it.
960
00:48:21,890 --> 00:48:24,650
It's okay, there's eggs.
I'll make steamed eggs.
961
00:48:24,860 --> 00:48:25,640
Okay.
962
00:48:36,230 --> 00:48:39,230
It must be his girlfriend.
963
00:48:43,320 --> 00:48:44,210
Cha Se-gwang.
964
00:48:44,770 --> 00:48:48,640
When you're done tutoring Bang Jang-goon,
come to the cafe next to the bus stop.
965
00:48:49,240 --> 00:48:53,920
Bang Mal-sook can't wait until
tomorrow because I miss you.
966
00:48:54,020 --> 00:48:55,020
Mal-sook?
967
00:48:56,220 --> 00:48:57,720
Bang Mal-sook?
968
00:49:15,920 --> 00:49:20,420
Kim Ji-hwan, why are you by yourself?
969
00:49:34,420 --> 00:49:35,920
Bang Gwi-nam.
970
00:49:36,270 --> 00:49:37,100
Are you going home?
971
00:49:37,220 --> 00:49:37,820
Yeah.
972
00:49:38,680 --> 00:49:39,210
Bye.
973
00:49:39,880 --> 00:49:42,380
Kim Ji-hwan, let's go.
974
00:49:43,260 --> 00:49:44,270
Where are you going?
975
00:49:44,980 --> 00:49:46,420
I have to do a surgery, so....
976
00:49:46,600 --> 00:49:48,600
so I'm going to tell him to
stay in the staff room.
977
00:49:49,630 --> 00:49:50,970
When are you done?
978
00:49:51,610 --> 00:49:52,950
I won't know until I go in, but....
979
00:49:53,910 --> 00:49:55,910
maybe around 10 P.M.?
980
00:50:07,730 --> 00:50:08,760
I heard.
981
00:50:10,000 --> 00:50:13,000
I heard that you signed....
982
00:50:13,050 --> 00:50:15,490
the contract for Jun Hyun-joo with producer Bae.
983
00:50:18,220 --> 00:50:19,340
Sorry, Cha Yoon-hee.
984
00:50:20,030 --> 00:50:20,750
I....
985
00:50:21,700 --> 00:50:23,480
wanted to do as I promised.
986
00:50:24,390 --> 00:50:26,390
but your president....
987
00:50:26,870 --> 00:50:30,390
told me your situation and
that the head producer changed.
988
00:50:31,940 --> 00:50:34,440
I don't have much power.
989
00:50:34,560 --> 00:50:35,320
We....
990
00:50:35,840 --> 00:50:38,900
know that it's hard to find someone
that works as well as you do.
991
00:50:40,190 --> 00:50:41,950
But the most important people....
992
00:50:42,430 --> 00:50:43,700
are the director and writer.
993
00:50:44,500 --> 00:50:46,000
The producer.....
994
00:50:46,450 --> 00:50:48,450
Can be anyone....
995
00:50:48,580 --> 00:50:51,580
and it won't matter too much?
996
00:50:51,850 --> 00:50:52,850
Well....
997
00:50:56,570 --> 00:50:57,490
Okay.
998
00:51:00,930 --> 00:51:02,220
This reminds of the time....
999
00:51:03,810 --> 00:51:05,820
when Jun Hyun-joo was pregnant with her first baby...
1000
00:51:06,860 --> 00:51:08,130
and got eliminated from the cast....
1001
00:51:09,680 --> 00:51:11,180
and you.....
1002
00:51:11,430 --> 00:51:13,930
came to see me.
1003
00:51:14,370 --> 00:51:16,870
Back then, I really....
1004
00:51:16,890 --> 00:51:19,890
worked hard to let her.....
1005
00:51:20,170 --> 00:51:22,170
do that drama.
1006
00:51:23,540 --> 00:51:27,040
I'm not saying this for recognition.
1007
00:51:27,240 --> 00:51:30,000
Back then, Jun Hyun-joo did better than anyone.
1008
00:51:30,990 --> 00:51:32,620
So I felt that my decision....
1009
00:51:33,190 --> 00:51:34,690
was rewarding.
1010
00:51:37,320 --> 00:51:38,230
I....
1011
00:51:39,230 --> 00:51:41,320
was confident that I can do that too....
1012
00:51:43,020 --> 00:51:44,180
and that at least one person.....
1013
00:51:45,450 --> 00:51:48,450
would have faith in me.
1014
00:51:48,770 --> 00:51:50,770
That's a little...
1015
00:51:51,740 --> 00:51:52,740
disappointing.
1016
00:51:56,630 --> 00:51:58,130
I understand.
1017
00:52:45,290 --> 00:52:47,790
What are you doing here?
1018
00:52:48,480 --> 00:52:50,480
Bang Mal-sook.
1019
00:52:50,680 --> 00:52:51,810
Are you waiting for someone?
1020
00:52:53,010 --> 00:52:53,690
For your in-law....
1021
00:52:54,430 --> 00:52:55,140
Cha Se-gwang?
1022
00:52:55,180 --> 00:52:55,810
Yeah.
1023
00:52:56,310 --> 00:52:56,810
What?
1024
00:52:57,160 --> 00:52:58,370
No!
1025
00:52:59,110 --> 00:53:00,610
I knew it.
1026
00:53:01,550 --> 00:53:04,210
You grilled abalones for Cha Yoon-hee all of a sudden.....
1027
00:53:05,100 --> 00:53:07,720
and sucked up to her in all these ways.
1028
00:53:09,280 --> 00:53:11,230
I was wondering why you were doing that.
1029
00:53:12,120 --> 00:53:13,670
This was why.
1030
00:53:14,420 --> 00:53:16,920
Because of Cha Se-gwang.
1031
00:53:18,460 --> 00:53:21,960
Shakespeare said that love is blind.
1032
00:53:22,210 --> 00:53:25,440
And from that view, I want to understand you, but.....
1033
00:53:26,470 --> 00:53:28,500
I don't know how the rest of the family would feel.
1034
00:53:28,980 --> 00:53:29,980
Especially....
1035
00:53:30,400 --> 00:53:34,370
how Cha Yoon-hee, who's more aggressive than anyone else.....
1036
00:53:34,970 --> 00:53:35,970
would react.
1037
00:53:37,200 --> 00:53:39,700
That worries me the most.
1038
00:53:42,590 --> 00:53:44,090
Bang Jung-bae!
1039
00:54:13,530 --> 00:54:15,030
Stop the car.
1040
00:54:17,920 --> 00:54:19,690
Do you want to eat with me
or kiss me?
1041
00:54:19,870 --> 00:54:21,370
Stop the car!
1042
00:54:21,500 --> 00:54:22,740
Do you want to eat with me
or sleep with me?
1043
00:54:22,740 --> 00:54:24,200
I'm going to open the door and jump out.
1044
00:54:24,200 --> 00:54:26,180
Do you want to eat with me
or date me?
1045
00:54:26,780 --> 00:54:28,380
Do you want to eat with me or....
1046
00:54:29,050 --> 00:54:30,550
die with me?
1047
00:54:35,000 --> 00:54:36,500
I'd rather die.
1048
00:54:41,310 --> 00:54:41,980
Yeah.
1049
00:54:42,550 --> 00:54:44,050
That's too rough.
1050
00:54:45,240 --> 00:54:46,240
Too rough.
1051
00:54:47,440 --> 00:54:49,440
I might get hit.
1052
00:55:06,930 --> 00:55:08,740
Look at that.
1053
00:55:10,040 --> 00:55:11,590
Girls always do that.
1054
00:55:11,840 --> 00:55:16,110
When they drink coffee with guys,
they always get cream on the lips.
1055
00:55:16,420 --> 00:55:17,800
Then they act like they don't know.
1056
00:55:19,130 --> 00:55:20,130
Hold on.
1057
00:55:20,780 --> 00:55:21,780
It's dirty.
1058
00:55:23,450 --> 00:55:24,450
Come here.
1059
00:55:49,030 --> 00:55:55,590
Yeah, she's supposed to just open her eyes wide
and be shy like most girls.....
1060
00:55:56,790 --> 00:55:58,640
but she would probably hit me.
1061
00:55:59,660 --> 00:56:01,660
She might sue me.
1062
00:56:06,430 --> 00:56:08,430
What else is there?
1063
00:56:10,370 --> 00:56:11,870
Chun Jae-yong!
1064
00:56:14,440 --> 00:56:15,400
What?
1065
00:56:17,910 --> 00:56:18,730
Are you going home?
1066
00:56:18,940 --> 00:56:19,440
Yeah.
1067
00:56:19,540 --> 00:56:21,040
I'll get going.
1068
00:56:21,630 --> 00:56:22,130
Wait.
1069
00:56:23,120 --> 00:56:24,620
Bang Yi-sook.
1070
00:56:24,720 --> 00:56:25,220
Yeah?
1071
00:56:27,130 --> 00:56:28,130
Yesterday....
1072
00:56:28,550 --> 00:56:30,050
at dongdaemun....
1073
00:56:30,140 --> 00:56:31,520
about what I said....
1074
00:56:31,560 --> 00:56:32,160
Oh.
1075
00:56:32,970 --> 00:56:36,550
I was wondering if I should mention it
because you might be worried about it.
1076
00:56:37,620 --> 00:56:40,870
I know that you just said it like
that because of the situation.
1077
00:56:41,120 --> 00:56:44,120
I know you were kidding.
1078
00:56:45,410 --> 00:56:47,910
Then I'll get going.
1079
00:56:59,200 --> 00:57:02,200
Who said I was kidding?
1080
00:57:02,990 --> 00:57:05,990
Who said I was kidding?
1081
00:57:06,380 --> 00:57:09,880
I don't joke about stuff like that.
1082
00:57:11,770 --> 00:57:12,760
Since you're...
1083
00:57:12,970 --> 00:57:13,550
so....
1084
00:57:14,650 --> 00:57:16,150
clueless and...
1085
00:57:16,400 --> 00:57:18,950
and don't understand if I sugarcoat things....
1086
00:57:19,670 --> 00:57:21,670
I'll just tell you.
1087
00:57:22,360 --> 00:57:23,390
I....
1088
00:57:28,720 --> 00:57:29,790
I....
1089
00:57:31,020 --> 00:57:33,890
told you last time that there could......
1090
00:57:34,260 --> 00:57:37,760
be someone that really loves you, right?
1091
00:57:40,520 --> 00:57:41,520
That's me.
1092
00:58:17,370 --> 00:58:18,080
How....
1093
00:58:19,540 --> 00:58:22,120
can none of the reporters write the article?
1094
00:58:23,930 --> 00:58:26,430
I showed them the video.
1095
00:58:28,640 --> 00:58:29,290
How?
1096
00:59:18,820 --> 00:59:20,320
Honey, you're home?
1097
00:59:20,860 --> 00:59:21,580
Yeah.
1098
00:59:21,870 --> 00:59:23,370
What's going on?
1099
00:59:23,920 --> 00:59:24,580
Oh.
1100
00:59:25,240 --> 00:59:29,310
Kim Ji-hwan needs to stay in Seoul until
tomorrow because of his therapy.....
1101
00:59:29,570 --> 00:59:31,690
and Lee Su-ji was supposed to take care of him, but....
1102
00:59:31,960 --> 00:59:33,120
she had to do a surgery, and...
1103
00:59:33,410 --> 00:59:35,960
she said she'll be done after 10.
So I brought him....
1104
00:59:36,230 --> 00:59:37,980
to take him to the hospital tomorrow.
1105
00:59:39,380 --> 00:59:40,120
Really?
1106
00:59:41,520 --> 00:59:43,520
Kim Ji-hwan, hi.
1107
00:59:49,330 --> 00:59:49,970
Honey.
1108
00:59:50,500 --> 00:59:51,500
Let's talk.
1109
01:00:03,150 --> 01:00:05,460
I should've told you earlier.
You're surprised, huh?
1110
01:00:05,740 --> 01:00:08,120
Your phone was off.
1111
01:00:09,320 --> 01:00:13,010
Oh yeah.
I was in a meeting with the actress' company.
1112
01:00:15,980 --> 01:00:17,150
Because of Jun Hyun-joo...
1113
01:00:17,830 --> 01:00:19,390
that you told me about last time?
1114
01:00:20,730 --> 01:00:21,330
Yeah.
1115
01:00:22,260 --> 01:00:24,260
Did it go well?
1116
01:00:24,380 --> 01:00:25,000
No.
1117
01:00:25,590 --> 01:00:28,100
It didn't go well.
From their position....
1118
01:00:28,360 --> 01:00:29,420
they like the project....
1119
01:00:29,640 --> 01:00:32,470
and since the director and writer are good,
they just want to continue.
1120
01:00:32,950 --> 01:00:33,680
It's understandable.
1121
01:00:34,400 --> 01:00:36,900
You must be disappointed.
1122
01:00:37,000 --> 01:00:37,500
Yeah.
1123
01:00:38,110 --> 01:00:39,110
I am.
1124
01:00:40,140 --> 01:00:41,450
So honey.
1125
01:00:42,660 --> 01:00:44,350
I'm starting to get offended.
1126
01:00:44,650 --> 01:00:45,400
Why?
1127
01:00:46,900 --> 01:00:48,870
Is Lee Su-ji Kim Ji-hwan's mom....
1128
01:00:49,590 --> 01:00:52,090
and are you his dad?
1129
01:00:53,470 --> 01:00:56,580
Why do you keep bringing him when Lee Su-ji's....
1130
01:00:56,840 --> 01:00:58,150
supposed to take care of him?
1131
01:00:58,300 --> 01:01:00,880
Of course, I feel bad for him.
1132
01:01:01,110 --> 01:01:03,340
But honey, I don't know about this.
1133
01:01:03,740 --> 01:01:04,740
You two....
1134
01:01:04,780 --> 01:01:06,980
aren't a divorced couple or anything.
1135
01:01:07,430 --> 01:01:08,250
Honey.
1136
01:01:09,470 --> 01:01:10,760
What do you mean?
1137
01:01:11,390 --> 01:01:12,940
You know it's not like that.
1138
01:01:13,510 --> 01:01:15,460
I know, but....
1139
01:01:15,850 --> 01:01:17,850
I feel like that.
1140
01:01:19,130 --> 01:01:19,770
Honey.
1141
01:01:20,830 --> 01:01:21,470
I....
1142
01:01:21,930 --> 01:01:22,930
actually...
1143
01:01:23,490 --> 01:01:24,990
have something.....
1144
01:01:25,190 --> 01:01:27,190
to discuss with you.
1145
01:01:27,640 --> 01:01:29,140
What is it?
1146
01:01:31,180 --> 01:01:32,680
What is it?
1147
01:01:38,270 --> 01:01:39,690
Can we....
1148
01:01:42,660 --> 01:01:44,660
adopt Kim Ji-hwan?
1149
01:01:47,980 --> 01:01:48,650
What?
1150
01:01:50,000 --> 01:01:53,500
Did I just hear something wrong?
1151
01:01:53,780 --> 01:01:55,780
What did you say?
1152
01:01:56,690 --> 01:01:58,190
I want....
1153
01:02:00,080 --> 01:02:01,580
to adopt him.
1154
01:02:37,020 --> 01:02:38,800
Bang Jung-bae!
1155
01:02:39,680 --> 01:02:42,590
I'm not the type to tell people about that.
1156
01:02:42,590 --> 01:02:44,570
That you're dating Cha Se-gwang?
1157
01:02:44,570 --> 01:02:46,490
I thought you weren't going to tell anyone!
1158
01:02:46,590 --> 01:02:48,150
I said I won't tell from now on.
1159
01:02:48,360 --> 01:02:49,640
Because no one knows.
1160
01:02:49,640 --> 01:02:52,190
That's why they call you an amateur.
1161
01:02:52,190 --> 01:02:55,030
You've lost popularity and you're known....
1162
01:02:55,030 --> 01:02:58,500
as rude and selfish.
How far do you think you can go?
1163
01:02:58,500 --> 01:02:59,310
What are you doing here?
1164
01:02:59,600 --> 01:03:00,170
Cha Yoon-hee.
1165
01:03:00,690 --> 01:03:01,690
Can I...
1166
01:03:01,840 --> 01:03:03,340
carpool with him?
1167
01:03:04,420 --> 01:03:07,000
Why are you avoiding me all day?
1168
01:03:07,570 --> 01:03:08,350
Are you uncomfortable?
1169
01:03:08,880 --> 01:03:09,930
Then forget what I said.
1170
01:03:10,390 --> 01:03:12,190
You know that I'm not that serious.
75372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.