All language subtitles for Two of us Pepe

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,564 --> 00:00:32,531 [leaves rustling] 2 00:00:35,202 --> 00:00:37,169 [birds chirping] 3 00:01:36,630 --> 00:01:38,697 [flushing] 4 00:08:42,656 --> 00:08:44,656 Just another day in paradise. 5 00:08:49,029 --> 00:08:50,729 Today and every day. 6 00:12:13,900 --> 00:12:16,101 [Sylvia] Still shy after all this time? 7 00:12:16,103 --> 00:12:19,170 [scoffs] Sorry, Syl. The way I was brought up. 8 00:12:20,874 --> 00:12:21,940 All good, baby girl. 9 00:12:41,394 --> 00:12:43,361 [no audible dialogue] 10 00:12:51,204 --> 00:12:53,238 Why didn't he tell her he loved her? 11 00:12:55,408 --> 00:12:57,809 He was afraid she wouldn't say it back. 12 00:13:03,450 --> 00:13:05,416 [thunder rumbling] 13 00:13:17,197 --> 00:13:20,131 So I told him to fuck off. And that's when I knew. 14 00:13:21,301 --> 00:13:22,467 Smart move. 15 00:13:25,205 --> 00:13:28,439 Boom, boom. Yes! 16 00:13:29,376 --> 00:13:30,508 Finally! 17 00:13:32,479 --> 00:13:34,379 Want to check and update the map? 18 00:13:35,949 --> 00:13:37,115 Sure. 19 00:13:45,559 --> 00:13:47,892 [radio tuning] 20 00:13:51,398 --> 00:13:52,964 [static hisses] 21 00:13:52,966 --> 00:13:56,100 [man on radio] It smacks of smoked salmon. 22 00:13:56,102 --> 00:13:57,836 You expect they don't have good eyesight, 23 00:13:57,838 --> 00:14:00,538 but they have better hearing than a teenager masturbating 24 00:14:00,540 --> 00:14:03,274 in a room with a door with no lock on it. 25 00:14:03,276 --> 00:14:05,910 So if they find you, you shoot to kill. 26 00:14:05,912 --> 00:14:09,113 Go for the head. You kill the brain, you kill the beast. 27 00:14:09,115 --> 00:14:11,282 You're out of bullets, you're out of weapons, 28 00:14:11,284 --> 00:14:12,851 you aren't out of options. 29 00:14:12,853 --> 00:14:17,222 Get yourself to water. The sea, a lake, a river. 30 00:14:17,224 --> 00:14:20,992 Your rich neighbor's Olympic-size pool. Jump in. 31 00:14:20,994 --> 00:14:24,128 The affected can't swim. They won't follow you in. 32 00:14:24,130 --> 00:14:27,065 Meanwhile, I just got an update. 33 00:14:27,067 --> 00:14:31,169 Thirteen degrees north, 100 degrees east, is a no-go zone. 34 00:14:31,171 --> 00:14:33,504 I repeat, that is a no-go zone. 35 00:14:33,506 --> 00:14:36,307 This is DJ, last of the old breed, 36 00:14:36,309 --> 00:14:38,243 sending the good word to the good people. 37 00:14:38,245 --> 00:14:39,978 Haven, we know you're out there. 38 00:14:39,980 --> 00:14:43,081 Come on, be cool. Let us know how to find you. 39 00:14:43,083 --> 00:14:45,450 Coming back with more news and advice tomorrow. 40 00:14:45,452 --> 00:14:47,352 Same time, same channel... 41 00:14:47,354 --> 00:14:50,922 Nothing we don't already know. Except for where Haven is. 42 00:14:50,924 --> 00:14:54,592 Why doesn't he ever tell us where it is? 43 00:14:54,594 --> 00:14:57,161 Maybe he's hiding too. 44 00:14:58,431 --> 00:15:00,265 Maybe. 45 00:15:00,267 --> 00:15:02,100 I hope Haven's real. 46 00:15:03,069 --> 00:15:05,303 Yeah. 47 00:15:05,305 --> 00:15:08,640 But for now, we don't know where it is, we don't know if it exists, 48 00:15:08,642 --> 00:15:10,074 so we're staying here. 49 00:15:10,911 --> 00:15:12,076 Yeah. 50 00:15:13,413 --> 00:15:15,179 Want to finish the movie? 51 00:15:15,181 --> 00:15:16,314 Sure. 52 00:15:53,954 --> 00:15:55,186 Ready? 53 00:15:56,056 --> 00:15:57,255 Almost. 54 00:16:30,390 --> 00:16:31,756 Stop smiling. 55 00:16:33,093 --> 00:16:34,525 Serious. 56 00:16:34,527 --> 00:16:36,394 Pensive. 57 00:16:36,396 --> 00:16:39,330 Like a student studying hard. [chuckles] 58 00:16:43,003 --> 00:16:45,136 Stop. [laughs] 59 00:16:45,138 --> 00:16:47,005 Knock it off. 60 00:17:23,743 --> 00:17:25,309 [beeps] 61 00:17:44,564 --> 00:17:49,133 [dance music plays on headphones] 62 00:18:13,393 --> 00:18:15,493 [animal howling] 63 00:19:00,807 --> 00:19:02,406 Another day gone. 64 00:19:04,144 --> 00:19:06,144 A good day. 65 00:19:06,146 --> 00:19:07,512 Yeah. 66 00:19:07,514 --> 00:19:08,779 What do you miss the most? 67 00:19:10,750 --> 00:19:13,651 We said we wouldn't talk about that. 68 00:19:13,653 --> 00:19:15,419 [Rose] I'm not talking about the past. 69 00:19:15,421 --> 00:19:17,455 I'm just asking you what do you miss the most? 70 00:19:17,457 --> 00:19:18,789 About the past. 71 00:19:18,791 --> 00:19:19,790 Technically. 72 00:19:20,760 --> 00:19:22,660 I miss fruit juices. 73 00:19:22,662 --> 00:19:24,262 [Sylvia] We have juice. 74 00:19:24,264 --> 00:19:25,796 I mean fresh-squeezed ones. 75 00:19:26,933 --> 00:19:28,833 I would kill for a durian right now. 76 00:19:30,236 --> 00:19:32,236 [chuckles] 77 00:19:32,238 --> 00:19:33,437 So what do you miss? 78 00:19:35,441 --> 00:19:36,874 Driving. 79 00:19:36,876 --> 00:19:38,342 [Rose] Really? 80 00:19:38,344 --> 00:19:40,878 [Sylvia] Yeah, I mean, I know it's cliché, 81 00:19:40,880 --> 00:19:43,414 but being alone with your thoughts on the road... 82 00:19:46,319 --> 00:19:47,685 Like an escape. 83 00:19:48,621 --> 00:19:49,820 Yeah. 84 00:19:49,822 --> 00:19:52,823 All the escape in the world. 85 00:20:15,281 --> 00:20:17,215 [breathing heavily, moaning] 86 00:21:12,972 --> 00:21:15,306 [birds chirping] 87 00:22:45,565 --> 00:22:47,698 Just another day in paradise. 88 00:22:50,002 --> 00:22:51,602 Today and every day. 89 00:23:24,437 --> 00:23:26,804 I've read all the books. 90 00:23:26,806 --> 00:23:28,706 Read them again. Your favorites. 91 00:23:28,708 --> 00:23:30,141 I do. 92 00:23:30,143 --> 00:23:31,909 'Cause you're a bookworm. 93 00:23:33,646 --> 00:23:35,980 Books will expand your mind. 94 00:23:35,982 --> 00:23:39,417 My mind expands any more, it's gonna snap. 95 00:23:48,594 --> 00:23:49,860 Fuck! 96 00:23:51,864 --> 00:23:53,130 Not again. 97 00:23:54,000 --> 00:23:56,567 Okay, we have time. 98 00:23:59,105 --> 00:24:02,506 [DJ on radio] You've got about a day, maybe more, maybe less. 99 00:24:02,508 --> 00:24:05,776 I've seen some people change in five hours, some in three. 100 00:24:05,778 --> 00:24:07,678 The outcome's always the same. 101 00:24:07,680 --> 00:24:11,148 If one of them bites you, it's game over, man, game over. 102 00:24:11,150 --> 00:24:14,018 Just like stupidity, there is no cure. 103 00:24:14,020 --> 00:24:17,121 If one of the infected gets its blood on you, 104 00:24:17,123 --> 00:24:20,624 you better hope it doesn't go in your mouth, or your eyes. 105 00:24:20,626 --> 00:24:24,028 The first signs of infection come after a few hours. 106 00:24:24,030 --> 00:24:27,698 Dizziness, sweatiness, craving for water. 107 00:24:27,700 --> 00:24:30,100 When that happens, your mind starts to go. 108 00:24:30,102 --> 00:24:33,971 Take it from me, if it ever gets to that point, it's better to do yourself in. 109 00:24:33,973 --> 00:24:36,841 It is not a good way to die. 110 00:24:36,843 --> 00:24:41,479 Meanwhile, I am getting an update from my boys on the ground. 111 00:24:41,481 --> 00:24:43,647 The no-go zone has now been extended 112 00:24:43,649 --> 00:24:46,884 to 14 degrees north, 99 degrees east. 113 00:24:46,886 --> 00:24:50,221 Once again, that is 14 degrees north, 99 degrees east. 114 00:24:50,223 --> 00:24:52,857 This is DJ, last of the old breeds, 115 00:24:52,859 --> 00:24:54,658 spreading the good word of good people. 116 00:24:54,660 --> 00:24:57,561 Haven, we know you're out there. Blah, blah, blah. 117 00:24:57,563 --> 00:25:01,499 This next one goes out to all those hot single ladies in my area. 118 00:25:01,501 --> 00:25:04,502 It's Nickelback singing Whitney Houston's 119 00:25:04,504 --> 00:25:07,104 "I Will Always Love You" on repeat. 120 00:25:13,646 --> 00:25:15,179 Don't let me turn. 121 00:25:17,083 --> 00:25:18,549 I won't. 122 00:25:20,119 --> 00:25:21,785 Do the same for me? 123 00:25:22,788 --> 00:25:24,121 I promise. 124 00:28:38,117 --> 00:28:39,249 [twigs snap] 125 00:30:11,877 --> 00:30:13,210 One left. 126 00:30:31,997 --> 00:30:33,964 [generator humming] 127 00:31:53,045 --> 00:31:55,012 I swear I closed it. 128 00:32:11,363 --> 00:32:12,696 [Rose] The wind. 129 00:32:15,134 --> 00:32:16,600 Must have been. 130 00:32:19,371 --> 00:32:22,072 We have to be sure. Patrol, weapons check. 131 00:32:31,684 --> 00:32:33,550 Today's an awful day. 132 00:33:16,295 --> 00:33:17,427 [exhales sharply] 133 00:33:18,397 --> 00:33:20,163 I'm starving. 134 00:33:20,165 --> 00:33:21,431 Me too. 135 00:34:00,372 --> 00:34:02,472 The gas lasted longer last night. 136 00:34:03,776 --> 00:34:05,475 Something wrong, maybe? 137 00:34:08,180 --> 00:34:09,246 Maybe. 138 00:34:11,316 --> 00:34:12,749 We have to go. 139 00:34:13,552 --> 00:34:14,751 Tomorrow. 140 00:34:16,588 --> 00:34:18,221 Do we? 141 00:34:18,223 --> 00:34:19,790 We do. 142 00:34:26,665 --> 00:34:27,798 Good night. 143 00:34:39,711 --> 00:34:40,811 [sighs] 144 00:34:50,389 --> 00:34:52,355 [water flowing] 145 00:35:55,854 --> 00:35:57,220 [growls] 146 00:36:22,481 --> 00:36:24,481 [birds chirping] 147 00:37:36,288 --> 00:37:38,488 [whirring] 148 00:40:37,569 --> 00:40:38,902 Two gone, six left. 149 00:40:41,506 --> 00:40:42,772 Should be enough. 150 00:40:48,013 --> 00:40:49,612 Plenty. Mm. 151 00:41:05,197 --> 00:41:06,729 Let's go to the water hole. 152 00:41:09,000 --> 00:41:11,067 We have work to do. 153 00:41:11,069 --> 00:41:13,803 We have time. It's on the way. 154 00:41:14,840 --> 00:41:16,873 We rarely get to leave. 155 00:41:16,875 --> 00:41:19,075 [scoffs] There's a reason for that. 156 00:41:21,079 --> 00:41:24,247 What's the point of living if we don't have a life? 157 00:41:24,249 --> 00:41:26,115 I knew you were going to say that. 158 00:41:27,752 --> 00:41:29,519 'Cause you know me. 159 00:41:29,521 --> 00:41:31,254 Please? 160 00:41:31,256 --> 00:41:32,622 Okay. 161 00:41:36,194 --> 00:41:37,927 [birds chirping] 162 00:43:44,756 --> 00:43:45,955 It's clear. 163 00:44:25,163 --> 00:44:26,929 I'm gonna go check one more time. 164 00:44:28,333 --> 00:44:31,267 No, we've been through this so many times. 165 00:45:01,132 --> 00:45:02,999 [clattering] 166 00:45:07,238 --> 00:45:08,237 [man] Hey. 167 00:45:08,807 --> 00:45:09,939 Hey. 168 00:45:12,243 --> 00:45:15,011 Name's Kai. This is my friend Brian. 169 00:45:15,013 --> 00:45:16,245 What's your name? 170 00:45:20,051 --> 00:45:22,852 [Brian] Take it easy. Take it easy. We're not here to hurt you. 171 00:45:22,854 --> 00:45:24,987 We're friendly, okay? Calm down. 172 00:45:24,989 --> 00:45:26,489 We live in a community right over here. 173 00:45:26,491 --> 00:45:28,024 We have lots of food and water. 174 00:45:28,026 --> 00:45:29,992 We're just out searching for more people to join us. 175 00:45:29,994 --> 00:45:32,195 Are you living alone? Where do you live? 176 00:45:32,197 --> 00:45:33,796 You guys better leave. 177 00:45:33,798 --> 00:45:35,498 No, we're not here to hurt you. 178 00:45:35,500 --> 00:45:37,734 How many are you? Where are your friends? 179 00:45:37,736 --> 00:45:39,902 Hey, guys. 180 00:45:39,904 --> 00:45:41,804 It's funny we ran into you. 181 00:45:41,806 --> 00:45:44,807 We actually are staying at a resort, like, ten kilometers up. 182 00:45:44,809 --> 00:45:46,976 We have lots of food and water. 183 00:45:46,978 --> 00:45:50,012 How many people are in your commune? Sorry, what's your name? 184 00:45:50,014 --> 00:45:51,180 I'm Kai. 185 00:45:51,182 --> 00:45:52,181 [blade swishes] 186 00:45:53,418 --> 00:45:55,151 [muffled grunts] 187 00:45:58,223 --> 00:46:00,089 [gagging] 188 00:46:08,900 --> 00:46:10,833 It's better this way. 189 00:46:42,133 --> 00:46:43,533 [brake sets] 190 00:46:43,535 --> 00:46:45,868 What are you doing? 191 00:46:45,870 --> 00:46:48,037 We need to talk. It's dangerous. 192 00:46:48,039 --> 00:46:50,139 So is this. 193 00:46:50,141 --> 00:46:51,874 We promised we'd talk everything out. 194 00:46:53,011 --> 00:46:55,278 Not right now. Not right here. 195 00:46:55,280 --> 00:46:57,246 Yes, right here, right now. 196 00:47:11,429 --> 00:47:13,262 We had to do it. 197 00:47:15,500 --> 00:47:16,966 No, we didn't. 198 00:47:18,937 --> 00:47:20,570 Yes, we did. 199 00:47:20,572 --> 00:47:22,572 Have you just forgotten what happened last time? 200 00:47:26,911 --> 00:47:29,478 I've kept us alive. 201 00:47:29,480 --> 00:47:32,915 Right. All on your own. Trust fund baby saves the world. 202 00:47:35,520 --> 00:47:37,520 Yeah. 203 00:47:37,522 --> 00:47:40,590 'Cause a trophy wife sure as hell is not about to do it. 204 00:47:49,901 --> 00:47:52,201 And I'll never forget what happened last time. 205 00:47:52,203 --> 00:47:53,502 I lost my child. 206 00:48:00,278 --> 00:48:02,178 I'm sorry. 207 00:48:02,180 --> 00:48:03,512 Drive. 208 00:48:05,383 --> 00:48:06,649 Ro. 209 00:48:06,651 --> 00:48:08,117 Just drive! 210 00:48:14,225 --> 00:48:15,224 [releases brake] 211 00:48:39,117 --> 00:48:41,150 We need to unload these. 212 00:48:41,152 --> 00:48:44,153 I want to be alone right now. 213 00:48:44,155 --> 00:48:46,022 We need to do a perimeter check too. 214 00:48:46,024 --> 00:48:47,156 Later! 215 00:49:47,452 --> 00:49:49,151 [breathes shakily] 216 00:50:18,216 --> 00:50:19,448 [shrieking] 217 00:50:25,623 --> 00:50:27,289 We're better off. 218 00:51:58,649 --> 00:52:00,249 [low growling] 219 00:52:11,863 --> 00:52:13,829 [growling softly] 220 00:52:27,645 --> 00:52:29,745 [growling continues] 221 00:52:38,356 --> 00:52:41,190 -[clanks] -[growls] 222 00:52:41,192 --> 00:52:42,491 [snarls] 223 00:52:42,493 --> 00:52:43,926 [roaring] 224 00:52:50,535 --> 00:52:51,800 [grunting] 225 00:53:11,289 --> 00:53:13,189 [clattering] 226 00:53:13,191 --> 00:53:14,423 Ro! 227 00:53:15,326 --> 00:53:16,725 [growling] 228 00:53:19,630 --> 00:53:21,230 [blows landing] 229 00:53:34,378 --> 00:53:35,711 [growling] 230 00:53:42,687 --> 00:53:44,553 [raspy growling] 231 00:53:46,624 --> 00:53:47,890 [growling] 232 00:53:49,293 --> 00:53:50,926 [screaming] 233 00:53:54,365 --> 00:53:56,465 [growling] 234 00:53:59,971 --> 00:54:01,370 [panting] 235 00:54:06,978 --> 00:54:08,611 [raspy breathing] 236 00:54:13,718 --> 00:54:15,484 [grunting] 237 00:54:21,659 --> 00:54:23,292 [screaming] 238 00:54:27,565 --> 00:54:29,632 [growling] 239 00:54:33,804 --> 00:54:35,971 [growling intensifies] 240 00:54:35,973 --> 00:54:38,307 [screaming] 241 00:54:57,328 --> 00:54:58,694 [growling] 242 00:55:02,900 --> 00:55:04,900 [shrill growling] 243 00:55:11,309 --> 00:55:12,474 [bat clatters] 244 00:55:16,647 --> 00:55:18,080 [growling] 245 00:55:21,919 --> 00:55:23,986 [growling] 246 00:55:41,672 --> 00:55:42,871 [panicked growling] 247 00:55:57,655 --> 00:55:59,421 [raspy growling] 248 00:56:11,602 --> 00:56:13,135 [screaming] 249 00:56:21,545 --> 00:56:22,611 [gasps] 250 00:56:56,947 --> 00:56:58,747 I'm so sorry. 251 00:56:58,749 --> 00:57:00,783 [panting] 252 00:57:03,988 --> 00:57:05,621 Are you okay? 253 00:57:05,623 --> 00:57:07,556 Did you get hurt? No. I'm okay. 254 00:57:09,427 --> 00:57:11,794 How many are there? 255 00:57:11,796 --> 00:57:14,730 I don't know. We have to go now. 256 00:57:16,534 --> 00:57:17,733 Okay. 257 00:57:20,604 --> 00:57:21,970 Let's go. 258 00:58:56,000 --> 00:58:58,066 [distant growling] 259 00:59:04,875 --> 00:59:06,708 [growling] 260 00:59:10,080 --> 00:59:11,680 [growling] 261 01:00:03,133 --> 01:00:04,633 [growling] 262 01:00:32,796 --> 01:00:34,029 [panting] 263 01:00:45,275 --> 01:00:47,843 How many? 264 01:00:47,845 --> 01:00:51,880 I don't know. Like, nine, eight, maybe seven. 265 01:00:57,821 --> 01:00:59,221 [sighs] How long do we have? 266 01:01:01,025 --> 01:01:02,958 Until this place is swarmed? 267 01:01:05,229 --> 01:01:06,762 One, two hours. 268 01:01:07,331 --> 01:01:08,797 Tops. 269 01:01:09,833 --> 01:01:11,133 [sighs] 270 01:01:12,069 --> 01:01:13,235 We have to leave. 271 01:01:22,680 --> 01:01:24,446 We do this right, we'll be okay. 272 01:01:28,185 --> 01:01:29,885 Never thought this day would come. 273 01:01:30,754 --> 01:01:32,087 Yes, we did. 274 01:01:33,257 --> 01:01:35,023 Not this soon. 275 01:01:36,226 --> 01:01:38,260 We've had a good run, 276 01:01:38,262 --> 01:01:40,162 longer than either of us would have thought. 277 01:01:43,901 --> 01:01:46,435 We have a plan. We stick to it. 278 01:01:47,404 --> 01:01:49,805 If they don't eat us. 279 01:01:49,807 --> 01:01:52,340 -We kill 'em all. -What if we just left now? 280 01:01:52,342 --> 01:01:53,341 No. 281 01:01:54,445 --> 01:01:56,044 We have a plan. 282 01:01:56,046 --> 01:01:57,412 It's a good plan. 283 01:01:58,082 --> 01:01:59,347 We'll wait. 284 01:02:49,266 --> 01:02:50,999 [clicking] 285 01:02:52,970 --> 01:02:54,770 [sighs] It won't start. 286 01:03:06,049 --> 01:03:07,916 Battery cable's loose. 287 01:03:16,527 --> 01:03:17,926 [engine starts] 288 01:03:18,896 --> 01:03:20,228 [growling] 289 01:03:41,084 --> 01:03:42,150 [door slams] 290 01:03:42,152 --> 01:03:44,119 [growling] 291 01:04:08,145 --> 01:04:10,145 [motor humming] 292 01:04:12,482 --> 01:04:13,949 [growling] 293 01:04:34,204 --> 01:04:36,271 [growling] 294 01:04:37,641 --> 01:04:39,207 [growling] 295 01:05:02,266 --> 01:05:04,132 [gunshots] 296 01:05:05,068 --> 01:05:06,601 [growling] 297 01:05:08,672 --> 01:05:10,105 [gunshot] 298 01:05:10,107 --> 01:05:11,940 [growling] 299 01:07:27,711 --> 01:07:29,277 [growling] 300 01:07:49,166 --> 01:07:50,632 [groans] 301 01:07:50,634 --> 01:07:52,400 [growling] 302 01:07:57,307 --> 01:07:58,440 [stabbing] 303 01:07:59,543 --> 01:08:01,276 [growling] 304 01:08:04,281 --> 01:08:05,680 [screaming] 305 01:08:11,455 --> 01:08:12,454 [stabbing] 306 01:08:22,499 --> 01:08:24,866 [screeching] 307 01:09:18,688 --> 01:09:19,921 You're clear. 308 01:09:20,824 --> 01:09:22,690 Let's go out on top, Syl. 309 01:09:23,760 --> 01:09:25,660 Do you trust me? 310 01:09:25,662 --> 01:09:27,195 Yes. 311 01:09:28,832 --> 01:09:31,566 You have to believe me. Everything's gonna be okay. 312 01:09:31,568 --> 01:09:33,868 I don't know how, but it's gonna be okay. 313 01:09:35,305 --> 01:09:36,671 Yeah, I believe you. 314 01:09:52,489 --> 01:09:54,255 [growling] 315 01:10:31,628 --> 01:10:32,727 [door closes] 316 01:10:32,729 --> 01:10:34,329 [growling] 317 01:10:38,568 --> 01:10:40,335 [growling] 318 01:11:18,308 --> 01:11:19,874 [growling] 319 01:11:30,854 --> 01:11:32,353 [motor humming] 320 01:11:45,502 --> 01:11:47,335 [growling] 321 01:12:11,795 --> 01:12:13,027 [growling] 322 01:12:14,798 --> 01:12:15,963 [gunshot] 323 01:12:28,645 --> 01:12:30,111 [water flowing] 324 01:12:38,655 --> 01:12:39,887 [growling] 325 01:13:13,390 --> 01:13:14,655 Ro! 326 01:14:38,875 --> 01:14:40,074 [water splashes] 327 01:14:50,954 --> 01:14:52,620 [whimpering] 328 01:14:58,161 --> 01:14:59,861 [panting] 329 01:15:21,618 --> 01:15:22,884 [cries] 330 01:15:41,004 --> 01:15:43,170 [static hissing] 331 01:15:45,775 --> 01:15:47,174 [clicks] 332 01:15:47,176 --> 01:15:49,710 [DJ] Ladies and gentlemen, it's that time of day again. 333 01:15:49,712 --> 01:15:52,813 Get ready for all your favorite sounds of civilization. 334 01:15:52,815 --> 01:15:55,550 But first, a message from our sponsors. 335 01:15:55,552 --> 01:15:57,919 [clicks] 336 01:15:57,921 --> 01:16:00,221 Seems we don't have any messages. 337 01:16:01,090 --> 01:16:03,090 Oh, well, here we go. 338 01:16:03,092 --> 01:16:05,326 This is DJ, last of the old breed, 339 01:16:05,328 --> 01:16:07,228 sending the good word to the good people. 340 01:16:07,230 --> 01:16:09,297 Haven, we know you're out there. 341 01:16:09,299 --> 01:16:12,266 Come on, be cool, help us out. 342 01:16:12,268 --> 01:16:13,868 Let us know where you are. [gunshots] 343 01:16:13,870 --> 01:16:15,570 Hold on. 344 01:16:15,572 --> 01:16:16,971 [gunshots] 345 01:16:19,309 --> 01:16:22,810 Okay, listen very carefully. Our base has been compromised. 346 01:16:22,812 --> 01:16:24,745 We're under attack. It is not safe here. 347 01:16:24,747 --> 01:16:26,681 Whatever you do, stay away from the old rice mill. 348 01:16:26,683 --> 01:16:28,316 Head north. I believe that is where Haven is. 349 01:16:28,318 --> 01:16:30,818 Maybe I'll see you there. This is DJ signing off. 350 01:16:30,820 --> 01:16:32,219 [gunshots] [people shouting] 351 01:16:32,221 --> 01:16:33,888 Jesus. 352 01:16:36,893 --> 01:16:38,993 Guns? Yeah. 353 01:16:40,029 --> 01:16:41,295 They have guns. 354 01:16:42,832 --> 01:16:43,864 What now? 355 01:16:45,635 --> 01:16:47,268 We keep surviving. 356 01:16:47,270 --> 01:16:48,836 Use whatever it takes. 357 01:17:22,372 --> 01:17:24,372 Just another day in paradise. 358 01:17:28,011 --> 01:17:29,377 Today and every day. 359 01:18:26,936 --> 01:18:30,471 [man singing rock ballad] 21590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.