All language subtitles for True.Beauty.E15.210203-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,369 --> 00:00:17,756 (Episode 15) 2 00:00:46,098 --> 00:00:47,286 I'm here. 3 00:00:52,069 --> 00:00:53,326 Dad. 4 00:00:58,778 --> 00:00:59,896 What? 5 00:01:04,018 --> 00:01:05,337 I'm sorry. 6 00:01:07,988 --> 00:01:09,876 I'm sorry, Soo Ho. 7 00:01:10,689 --> 00:01:14,007 I thought I'd never get the chance... 8 00:01:16,829 --> 00:01:18,347 to tell you that. 9 00:01:20,768 --> 00:01:22,016 It's all right. 10 00:01:55,999 --> 00:01:59,526 Dad, you should eat. 11 00:02:01,139 --> 00:02:02,326 Here. 12 00:02:11,648 --> 00:02:13,236 I promised... 13 00:02:14,789 --> 00:02:17,007 to buy you something delicious. 14 00:02:17,118 --> 00:02:20,377 You can once you've fully recovered. 15 00:02:26,699 --> 00:02:28,086 Buy me something delicious. 16 00:02:39,449 --> 00:02:40,909 (Alarm: 3am) 17 00:02:40,909 --> 00:02:42,208 (Boarding Pass) 18 00:02:42,208 --> 00:02:44,997 (Girlfriend) 19 00:02:47,349 --> 00:02:49,537 Weren't you asleep? It's after midnight there. 20 00:02:49,659 --> 00:02:52,606 I was studying, of course. It'll soon be our senior year. 21 00:02:52,988 --> 00:02:54,806 - Are you at the airport? - Not yet. 22 00:02:55,058 --> 00:02:58,417 I'll go once I see my father get discharged from the hospital. 23 00:02:58,498 --> 00:03:00,068 Will he be returning to Korea too? 24 00:03:00,069 --> 00:03:02,046 No, I'll be returning first. 25 00:03:02,699 --> 00:03:04,669 He shouldn't travel long distances yet, 26 00:03:04,669 --> 00:03:06,356 so he decided to take it easy for a while. 27 00:03:07,039 --> 00:03:08,556 I see. 28 00:03:10,909 --> 00:03:12,997 Anyway, it's been a month since we saw each other. 29 00:03:13,479 --> 00:03:14,896 You're right. 30 00:03:16,178 --> 00:03:17,636 I missed you. 31 00:03:18,849 --> 00:03:20,766 - I'll meet you at the airport. - Don't. 32 00:03:20,889 --> 00:03:24,136 I'll head to you as soon as my plane lands. 33 00:03:24,289 --> 00:03:27,046 I'll see you tomorrow... No, I'll see you later. 34 00:03:27,088 --> 00:03:28,247 Sure. 35 00:03:52,549 --> 00:03:54,889 (Intensive Care Unit) 36 00:03:54,889 --> 00:03:57,507 (Operation Room) 37 00:03:58,188 --> 00:03:59,407 Dad? 38 00:04:00,229 --> 00:04:01,477 Dad! 39 00:04:01,928 --> 00:04:04,528 Dad! 40 00:04:04,528 --> 00:04:06,368 There was secondary bleeding in his brain, 41 00:04:06,368 --> 00:04:08,516 so I had to perform emergency surgery. 42 00:04:08,599 --> 00:04:11,938 The location of the bleeding isn't as ideal as it was last time, 43 00:04:11,938 --> 00:04:14,727 but we're doing our best. 44 00:04:33,959 --> 00:04:36,417 (Operating Room) 45 00:04:37,359 --> 00:04:39,847 Your father had a cardiac arrest during the operation. 46 00:04:40,128 --> 00:04:42,128 Fortunately, his life was never at risk. 47 00:04:42,128 --> 00:04:45,816 His vitals are stable, but his condition is still serious. 48 00:04:47,138 --> 00:04:48,556 (Arrivals) 49 00:05:42,058 --> 00:05:44,417 - The divine Tae Hoon. - The mighty Hyun Kyu. 50 00:05:44,599 --> 00:05:46,176 - Here's to another good year. - Likewise. 51 00:05:47,698 --> 00:05:48,847 You're better looking... 52 00:05:48,969 --> 00:05:50,756 Ju Kyung, are you in this class too? 53 00:05:50,839 --> 00:05:52,486 - Talk about a deja vu. - I know. 54 00:05:52,669 --> 00:05:54,308 Here's to another good year together. 55 00:05:54,308 --> 00:05:56,479 - 1, 2, 3, go. - Go! 56 00:05:56,479 --> 00:05:58,996 - I'm Yoo Tae Hoon. - And I'm Ahn Hyun Kyu. 57 00:05:59,409 --> 00:06:00,626 Jjoo! 58 00:06:04,649 --> 00:06:05,837 - You're here. - Hey. 59 00:06:08,919 --> 00:06:11,806 I heard that Soo Jin dropped out of school during the break. 60 00:06:12,159 --> 00:06:14,277 What? For real? 61 00:06:15,159 --> 00:06:16,977 Rumor has it that she went to study abroad. 62 00:06:19,128 --> 00:06:20,746 Are you all right though? 63 00:06:21,229 --> 00:06:23,417 Did Soo Ho tell you when he'd be back? 64 00:06:24,099 --> 00:06:26,426 No, not yet. 65 00:06:34,378 --> 00:06:36,126 Why am I shivering? 66 00:06:47,988 --> 00:06:49,506 How is he? 67 00:06:49,659 --> 00:06:51,046 He's still unwell. 68 00:06:51,128 --> 00:06:52,717 Did you get some sleep? 69 00:07:31,998 --> 00:07:34,027 Ju Kyung, aren't you going to school? 70 00:07:34,609 --> 00:07:36,496 - My stomach. - Ju Kyung! 71 00:07:37,678 --> 00:07:38,856 What's wrong? 72 00:07:39,078 --> 00:07:42,066 My goodness, what's the matter? Where does it hurt? 73 00:07:42,149 --> 00:07:43,467 - My stomach. - Your stomach? 74 00:07:43,519 --> 00:07:45,467 My goodness gracious. 75 00:07:45,549 --> 00:07:48,106 Oh, dear. My goodness. 76 00:07:48,188 --> 00:07:49,436 Does it hurt a lot? 77 00:08:02,599 --> 00:08:05,517 (Girlfriend) 78 00:08:11,008 --> 00:08:12,657 (Boyfriend) 79 00:08:14,948 --> 00:08:16,736 Hey, Soo Ho. 80 00:08:16,979 --> 00:08:18,177 Hello, ma'am. 81 00:08:18,178 --> 00:08:20,537 Hello. Have you been well? 82 00:08:20,589 --> 00:08:21,907 Yes, I guess. 83 00:08:22,988 --> 00:08:24,757 But why didn't Ju Kyung pick up? 84 00:08:24,758 --> 00:08:27,888 She's sick, so she's at the hospital right now. 85 00:08:27,888 --> 00:08:29,958 She's sick? What's wrong with her? 86 00:08:29,959 --> 00:08:31,828 Don't get startled. It's nothing to worry about. 87 00:08:31,828 --> 00:08:33,228 She had an upset stomach. 88 00:08:33,229 --> 00:08:34,328 She's a senior now, so she's been busy studying. 89 00:08:34,328 --> 00:08:35,846 I think that caused her to get a little stressed. 90 00:08:36,198 --> 00:08:39,467 Can she talk on the phone right now? 91 00:08:39,468 --> 00:08:42,287 I'm sorry. She's asleep. 92 00:08:43,039 --> 00:08:46,296 By the way, how's your father? 93 00:08:46,978 --> 00:08:48,196 He's still not doing very well. 94 00:08:49,308 --> 00:08:52,466 You must be having a hard time as well. 95 00:08:53,188 --> 00:08:55,367 I'll tell Ju Kyung to call as soon as she wakes up. 96 00:08:57,389 --> 00:08:58,607 Okay. 97 00:09:24,249 --> 00:09:25,566 Hey, Soo Ho. 98 00:09:26,348 --> 00:09:28,619 I feel like we haven't talked in ages. 99 00:09:28,619 --> 00:09:31,318 I know, right? Is everything okay? 100 00:09:31,318 --> 00:09:33,187 Yes, everything's okay. 101 00:09:33,188 --> 00:09:34,877 Actually, I have something to tell you. 102 00:09:35,188 --> 00:09:38,046 I finally got my license. 103 00:09:40,129 --> 00:09:41,417 Good job. 104 00:09:41,629 --> 00:09:42,846 I know, right? 105 00:09:44,468 --> 00:09:46,456 - Ju Kyung. - Yes? 106 00:09:48,808 --> 00:09:50,027 I think we should... 107 00:09:52,039 --> 00:09:53,296 break up. 108 00:09:54,779 --> 00:09:56,027 What? 109 00:09:56,149 --> 00:09:59,066 I don't know when my dad's going to wake up. 110 00:10:00,289 --> 00:10:02,007 And I'm sure it's hard for you to wait for me until I return. 111 00:10:06,989 --> 00:10:08,377 What are you talking about? 112 00:10:12,399 --> 00:10:14,186 I'm totally fine. 113 00:10:15,928 --> 00:10:18,086 I can wait. I'm fine. 114 00:10:18,899 --> 00:10:20,586 I just feel so bad. 115 00:10:22,239 --> 00:10:24,226 I'm can't be there for you. 116 00:10:26,208 --> 00:10:28,066 And that makes me feel so sorry. 117 00:10:29,409 --> 00:10:30,667 So... 118 00:10:31,779 --> 00:10:33,407 Who says you need to feel sorry? 119 00:10:34,088 --> 00:10:36,167 I told you I'm fine. Why are you overreacting? 120 00:10:41,058 --> 00:10:43,306 I don't want to break up. 121 00:10:43,858 --> 00:10:47,946 You can even stay there forever. I'll save up and visit you instead. 122 00:10:50,899 --> 00:10:52,216 I can't let you do that. 123 00:10:52,999 --> 00:10:54,287 Why not? 124 00:10:59,739 --> 00:11:01,326 Don't skip school. 125 00:11:02,608 --> 00:11:04,566 Don't wait for me to call you anymore. 126 00:11:06,948 --> 00:11:08,507 And sleep well. 127 00:11:08,818 --> 00:11:11,277 Don't say that. Please don't. 128 00:11:12,159 --> 00:11:14,946 Don't talk as if this is going to be our last phone call. 129 00:11:17,428 --> 00:11:19,117 I'm going to pretend like I didn't hear anything. 130 00:11:19,598 --> 00:11:21,816 I never picked up, okay? 131 00:12:22,958 --> 00:12:27,399 (Prince Comics) 132 00:12:27,399 --> 00:12:32,056 (Prince Comics) 133 00:12:32,568 --> 00:12:33,726 Mr. Prince. 134 00:12:33,739 --> 00:12:35,686 Hey, Ju Bal. 135 00:12:36,009 --> 00:12:37,808 Why are you throwing the chair out? 136 00:12:37,808 --> 00:12:40,527 They're too old, so I'm going to change them. 137 00:12:42,108 --> 00:12:43,267 Come inside. 138 00:13:32,799 --> 00:13:36,798 Ta-da! I bought these with the money I earned. 139 00:13:36,799 --> 00:13:38,257 They're a matching set. 140 00:13:42,568 --> 00:13:43,796 Cute, right? 141 00:14:09,299 --> 00:14:10,917 I'm not a crybaby. I'm Lee Soo Ho. 142 00:14:12,039 --> 00:14:15,326 When will you finally remember me? 143 00:14:18,279 --> 00:14:21,527 On the first day of snow, I'm going to go to Namsan... 144 00:14:22,848 --> 00:14:24,397 and make a wish hoping that you'll remember me. 145 00:14:25,978 --> 00:14:27,237 What? 146 00:14:31,058 --> 00:14:32,777 You should've told me. 147 00:14:34,289 --> 00:14:35,676 How was I supposed to know when you didn't tell me? 148 00:15:04,519 --> 00:15:08,407 You know how they say your wish comes true on the first day of snow? 149 00:15:09,259 --> 00:15:12,176 That means everyone who sees the first snow should be happy. 150 00:15:12,299 --> 00:15:14,586 But why are there so many unhappy people in this world? 151 00:15:14,968 --> 00:15:16,669 My dad still doesn't have a job. 152 00:15:16,669 --> 00:15:18,269 I can't believe you believe that. 153 00:15:18,269 --> 00:15:19,956 I'm sure they say that for a reason. 154 00:15:20,669 --> 00:15:22,808 I thought about it long and hard. 155 00:15:22,808 --> 00:15:25,139 I think the only person whose wish comes true... 156 00:15:25,139 --> 00:15:27,566 is the very first person that the snow hits. 157 00:15:28,549 --> 00:15:29,867 That's nonsense. 158 00:15:30,549 --> 00:15:32,348 So when it snows for the very first time this year, 159 00:15:32,348 --> 00:15:33,749 I'm going to go to the highest place... 160 00:15:33,749 --> 00:15:35,737 and be the first one to touch the snow. 161 00:15:36,549 --> 00:15:38,137 The highest place? Where? 162 00:15:38,259 --> 00:15:40,647 - Are you going to get on a plane... - I'm going to go to Namsan. 163 00:15:40,889 --> 00:15:41,889 What? 164 00:15:41,889 --> 00:15:44,147 Isn't that the highest place in Seoul? 165 00:15:44,328 --> 00:15:45,799 Let's say you're right. 166 00:15:45,799 --> 00:15:46,899 You just wait and see. 167 00:15:46,899 --> 00:15:49,686 If my wish comes true, you'll find out I was right. 168 00:16:00,549 --> 00:16:03,249 (I'm not a crybaby. I'm Lee Soo Ho.) 169 00:16:03,249 --> 00:16:05,749 (When will you finally remember me?) 170 00:16:05,749 --> 00:16:08,049 (On the first day of snow, I'm going to go to Namsan...) 171 00:16:08,049 --> 00:16:10,066 (and make a wish hoping that you'll remember me.) 172 00:16:13,058 --> 00:16:15,446 I can't believe he remembered everything I said. 173 00:16:16,588 --> 00:16:20,269 (On the first day of snow, I'm going to go to Namsan...) 174 00:16:20,269 --> 00:16:24,017 (and make a wish hoping that you'll remember me.) 175 00:16:25,838 --> 00:16:27,686 Why does he have to be so smart? 176 00:16:39,279 --> 00:16:43,336 (College Scholastic Ability Test) 177 00:17:22,789 --> 00:17:26,446 I took the CSAT today. 178 00:17:27,398 --> 00:17:30,769 If I do well in the practical section, 179 00:17:30,769 --> 00:17:32,587 I may be able to go to the college I want. 180 00:17:33,739 --> 00:17:37,456 So this is how it feels to get closer to my dream. 181 00:17:38,878 --> 00:17:40,466 I'm excited and happy. 182 00:17:43,608 --> 00:17:46,397 Did you start studying music there? 183 00:17:47,519 --> 00:17:49,137 Someday, 184 00:17:50,219 --> 00:17:51,607 somewhere, 185 00:17:52,358 --> 00:17:55,547 it'll be nice to hear music that you create. 186 00:17:59,499 --> 00:18:03,547 I kept texting you to whine about how hard things were, 187 00:18:04,769 --> 00:18:08,357 but now that the CSAT is over, I've lost that excuse. 188 00:18:10,378 --> 00:18:14,167 Soo Ho. It's snowing here. 189 00:18:17,848 --> 00:18:19,337 I hope it's warm... 190 00:18:19,449 --> 00:18:22,206 and not cold where you are. 191 00:18:28,789 --> 00:18:32,377 I won't contact you anymore. 192 00:18:36,429 --> 00:18:37,557 Goodbye. 193 00:18:44,754 --> 00:18:46,132 Okay. Smile, Chen. 194 00:18:46,353 --> 00:18:47,583 You're so pretty. 195 00:18:47,583 --> 00:18:48,823 - Nice. - Look at her. 196 00:18:48,823 --> 00:18:50,612 Fix your hair a little. 197 00:18:50,954 --> 00:18:52,241 You look so pretty. 198 00:18:52,353 --> 00:18:53,512 Nice. 199 00:18:54,464 --> 00:18:56,312 Please touch up her hair and makeup. 200 00:19:01,863 --> 00:19:03,052 Here. 201 00:19:04,803 --> 00:19:06,151 - Mouthwash. - Okay. 202 00:19:14,514 --> 00:19:15,632 Mist. 203 00:19:18,254 --> 00:19:19,602 - I'll spray it. - Okay. 204 00:19:24,894 --> 00:19:27,123 Hey, Ju Kyung. When will you... 205 00:19:27,123 --> 00:19:28,911 introduce me to Seo Jun? 206 00:19:32,863 --> 00:19:35,204 He's a trainee, so he's too busy... 207 00:19:35,204 --> 00:19:36,651 to meet anyone. 208 00:19:36,934 --> 00:19:39,204 Don't you see him more often at the agency? 209 00:19:39,204 --> 00:19:42,004 There are just so many times I can hit on him. 210 00:19:42,004 --> 00:19:44,262 It hurts my pride too much. 211 00:19:44,674 --> 00:19:48,562 I hear you're close friends. Let me meet with him alone. 212 00:19:49,944 --> 00:19:52,754 - Ask him now while we're at it. - Now? 213 00:19:52,754 --> 00:19:54,783 - Now? - Yes. Please? Please. 214 00:19:54,783 --> 00:19:56,583 I'm begging you. Please? 215 00:19:56,583 --> 00:19:58,241 Hold on. Just a minute. 216 00:20:01,823 --> 00:20:04,164 She begs every time I see her. 217 00:20:04,164 --> 00:20:06,711 Meet with her just once. Please? I'll treat you to a barbecue. 218 00:20:07,033 --> 00:20:08,382 No, no. It's too annoying. 219 00:20:08,434 --> 00:20:11,022 All you have to do is eat one meal with her. 220 00:20:11,704 --> 00:20:13,052 Ju Kyung. 221 00:20:13,644 --> 00:20:15,661 What did Seo Jun say? 222 00:20:15,704 --> 00:20:19,991 Well... He must be busy. He isn't responding. 223 00:20:26,414 --> 00:20:28,772 No. I detest her type. 224 00:20:31,023 --> 00:20:32,193 - Oh no. - What's wrong? 225 00:20:32,194 --> 00:20:33,894 - Oh no! - This is a designer dress. 226 00:20:33,894 --> 00:20:35,623 - This was borrowed. - Oh no. 227 00:20:35,623 --> 00:20:37,411 - You should've been careful. - No, I... 228 00:20:37,694 --> 00:20:39,052 I know. 229 00:20:39,633 --> 00:20:42,082 I told you to make sure not to get anything on the dress! 230 00:20:42,333 --> 00:20:44,592 Seriously. What do we do? 231 00:20:44,833 --> 00:20:46,891 I'm sorry. Sorry. 232 00:20:46,974 --> 00:20:49,944 You can't pay for this even if you work for a year. 233 00:20:49,944 --> 00:20:51,592 What will you do? 234 00:20:51,873 --> 00:20:55,161 - It won't come out. - Oh no. 235 00:20:56,843 --> 00:20:59,802 Ju Kyung. Talk to Seo Jun for me, 236 00:21:00,154 --> 00:21:01,272 okay? 237 00:21:02,083 --> 00:21:03,941 It's okay. It's okay, guys. 238 00:21:04,154 --> 00:21:07,664 I'll talk to my agency about it. Just let me change. 239 00:21:07,664 --> 00:21:09,593 - It feels icky. - Thank you. 240 00:21:09,593 --> 00:21:11,151 - What an angel. - Let's go. 241 00:21:11,234 --> 00:21:12,751 Don't scold her too much. 242 00:21:13,664 --> 00:21:15,122 It's so icky. 243 00:21:15,764 --> 00:21:16,951 Icky. 244 00:21:21,504 --> 00:21:23,303 Cheers! 245 00:21:23,303 --> 00:21:24,714 Cheers! 246 00:21:24,714 --> 00:21:26,592 - Saebom High! - Yes! 247 00:21:27,514 --> 00:21:30,102 Why doesn't she just seduce him if she likes him? 248 00:21:30,313 --> 00:21:33,484 Why is she bugging me so much? 249 00:21:33,484 --> 00:21:36,484 You said she's a witch, so a staff member quits every month. 250 00:21:36,484 --> 00:21:39,553 If Seo Jun would just go on one date with Chen, 251 00:21:39,553 --> 00:21:40,863 it would make your work life easier. 252 00:21:40,863 --> 00:21:42,323 Why can't he do that for you? 253 00:21:42,323 --> 00:21:45,481 I can't force him against his will. That's wrong. 254 00:21:46,093 --> 00:21:48,122 But it's so hard for me. 255 00:21:49,303 --> 00:21:52,132 Hey. Why did you call us out today? 256 00:21:52,133 --> 00:21:54,562 I'm supposed to watch a movie with my Mini Me. 257 00:21:54,803 --> 00:21:57,132 Isn't that right, wifey? 258 00:21:57,873 --> 00:21:59,343 "Isn't that right, wifey?" 259 00:21:59,343 --> 00:22:01,132 Yes, hubby. 260 00:22:01,244 --> 00:22:02,644 Must you do that in front of your single friends? 261 00:22:02,644 --> 00:22:05,414 What's wrong? Did the girl you were seeing dump you again? 262 00:22:05,414 --> 00:22:06,832 I was not! 263 00:22:07,083 --> 00:22:08,842 What? Are you happy that I'm single? 264 00:22:08,954 --> 00:22:10,772 Are you not over me after dumping me? 265 00:22:10,954 --> 00:22:13,411 Whatever. Dream on. 266 00:22:15,724 --> 00:22:19,194 Listen! The reason I called all of you here today... 267 00:22:19,194 --> 00:22:20,951 is to make a big announcement. 268 00:22:22,734 --> 00:22:25,052 - What is it? - What the... 269 00:22:25,803 --> 00:22:27,822 - So... - What is that? 270 00:22:29,444 --> 00:22:31,332 Hyun Kyu and I are going to the army next month. 271 00:22:31,414 --> 00:22:32,931 - What? - What? 272 00:22:33,313 --> 00:22:34,783 - Where? - When? 273 00:22:34,783 --> 00:22:37,572 We're going to enter together side by side. So please... 274 00:22:38,484 --> 00:22:39,671 support us. 275 00:22:39,714 --> 00:22:41,383 - Salute! - Salute! 276 00:22:41,383 --> 00:22:42,572 Salute! 277 00:22:44,293 --> 00:22:45,512 I'm sorry. 278 00:22:45,924 --> 00:22:47,112 I didn't enlist. 279 00:22:48,793 --> 00:22:49,863 I got a girlfriend. 280 00:22:49,863 --> 00:22:51,312 - No way! - Oh my gosh. 281 00:22:51,793 --> 00:22:55,522 A girl has taken ownership of my heart recently. 282 00:22:55,664 --> 00:22:57,873 Regardless, I can't join the army. 283 00:22:57,873 --> 00:23:00,404 I'm stunned. Of all the... I'm stunned. 284 00:23:00,404 --> 00:23:03,562 You traitor! We agreed to join together! 285 00:23:05,073 --> 00:23:06,272 - Hey! - Hey. 286 00:23:06,273 --> 00:23:09,484 How can I leave my girlfriend as soon as I finally get one? 287 00:23:09,484 --> 00:23:12,372 Give me a break. I knew it when I saw you didn't cut your hair. 288 00:23:12,553 --> 00:23:14,853 - Get over here! Get me scissors! - Hey! 289 00:23:14,853 --> 00:23:16,272 Stop it, Tae Hoon! 290 00:23:16,383 --> 00:23:18,772 Hey, hey, hey. Stop it. 291 00:23:19,023 --> 00:23:22,181 Seriously. Look how much you fight. Why would you go together? 292 00:23:22,194 --> 00:23:24,052 Let's drink. Cheers. 293 00:23:25,394 --> 00:23:27,082 Shut it, all of you! 294 00:23:27,504 --> 00:23:30,151 Shut it, all of you. 295 00:23:32,373 --> 00:23:33,792 Ju Kyung's passed out. 296 00:23:33,944 --> 00:23:36,522 Are you sleeping, Ju Kyung? 297 00:23:36,603 --> 00:23:37,613 Is he coming? 298 00:23:37,613 --> 00:23:40,132 Why isn't he here yet? He should take care of her. 299 00:23:41,343 --> 00:23:43,632 Here he is. Over here! 300 00:23:47,553 --> 00:23:50,792 Hey. Who made Ju Kyung drink? 301 00:23:50,793 --> 00:23:52,053 She drank on her own. 302 00:23:52,053 --> 00:23:54,042 - Don't blame us. - Whatever. 303 00:23:54,093 --> 00:23:55,681 - Let's drink. - Ju Kyung. 304 00:23:56,063 --> 00:23:58,052 Hey, Ju Kyung. I'm here. 305 00:23:58,793 --> 00:24:00,622 Okay? Wake up. 306 00:24:06,533 --> 00:24:07,862 You're here. 307 00:24:25,994 --> 00:24:28,481 - Seo Jun. - Yes? 308 00:24:30,894 --> 00:24:33,481 You're dead! 309 00:24:33,494 --> 00:24:36,322 Chen keeps bugging me because of you. 310 00:24:37,873 --> 00:24:39,352 Hey. Stop it. 311 00:24:39,373 --> 00:24:40,704 You'll knock over the drinks. 312 00:24:40,704 --> 00:24:41,973 Stop it. 313 00:24:41,974 --> 00:24:43,773 You're dead. 314 00:24:43,773 --> 00:24:44,974 Pour some for her. 315 00:24:44,974 --> 00:24:47,414 - Drink! - Stop it! 316 00:24:47,414 --> 00:24:49,583 - I don't see you! - Hey. Hey. 317 00:24:49,583 --> 00:24:50,882 Calm down. 318 00:24:50,883 --> 00:24:52,171 Knock knock. 319 00:24:52,783 --> 00:24:54,583 Knock knock. I want to go home. 320 00:24:54,583 --> 00:24:57,224 - She's drunk. - She's wasted. 321 00:24:57,224 --> 00:24:58,741 - You're drunk too. - Hey. 322 00:24:59,424 --> 00:25:02,141 - You're kind of cute. - Ju Kyung. 323 00:25:03,123 --> 00:25:04,582 Come on. 324 00:25:05,093 --> 00:25:08,133 I'll take her home. You guys go without us. 325 00:25:08,133 --> 00:25:10,573 - Okay. Bye. - Thanks. See you. 326 00:25:10,573 --> 00:25:11,773 Come after. 327 00:25:11,773 --> 00:25:13,572 - Let's go. - Where should we go? 328 00:25:13,573 --> 00:25:15,372 Hey. Just get on my back. 329 00:25:15,373 --> 00:25:17,931 No. I'm not drunk. I can walk. 330 00:25:18,043 --> 00:25:20,944 Fine. Get over here. Come on. 331 00:25:20,944 --> 00:25:22,262 I'm walking well. 332 00:25:22,484 --> 00:25:23,613 - Wait. - I'm walking. 333 00:25:23,613 --> 00:25:25,772 Get on my back. Get on. 334 00:25:26,754 --> 00:25:29,423 Look. Small octopus. Hey, octopus. 335 00:25:29,424 --> 00:25:31,641 Go to the ocean with me. 336 00:25:31,924 --> 00:25:33,593 - Go to the ocean with me. - Hey. 337 00:25:33,593 --> 00:25:35,312 I'll free you. 338 00:25:35,623 --> 00:25:36,863 What are you doing? 339 00:25:36,863 --> 00:25:38,063 - People eat that, you know. - I'm sorry, sir. 340 00:25:38,063 --> 00:25:41,251 Taxi. Taxi! 341 00:25:41,434 --> 00:25:42,964 Drive me home, please. 342 00:25:42,964 --> 00:25:44,191 Where did she go? 343 00:25:44,873 --> 00:25:46,734 - Let's go home. - What do you think you're doing? 344 00:25:46,734 --> 00:25:48,303 - Let's go! - Miss... 345 00:25:48,303 --> 00:25:50,144 I apologize for this. Ju Kyung, let's go. 346 00:25:50,144 --> 00:25:51,961 Ju Kyung, come on. 347 00:25:52,174 --> 00:25:54,062 - Let's go home. - Come here. 348 00:25:56,514 --> 00:25:58,001 Hey, you are making me feel sick. 349 00:26:00,823 --> 00:26:02,102 Have you snapped out of it? 350 00:26:03,583 --> 00:26:06,512 If you have, you wouldn't have acted that way. 351 00:26:07,194 --> 00:26:08,842 Grabbing a live small octopus out of the tank? 352 00:26:11,363 --> 00:26:15,122 My stomach feels queasy from the way you carried me. 353 00:26:15,934 --> 00:26:17,272 Then just throw it all up. 354 00:26:17,273 --> 00:26:18,792 No, that'd be a waste. 355 00:26:19,073 --> 00:26:20,592 I'm going to digest it all. 356 00:26:20,873 --> 00:26:24,532 It'll all go down once I sit for a while. 357 00:26:24,813 --> 00:26:26,991 You know how it is. I'm fine now. 358 00:26:28,514 --> 00:26:29,731 Seo Jun. 359 00:26:32,813 --> 00:26:35,042 Han Seo Jun. 360 00:26:38,194 --> 00:26:39,411 What now? 361 00:26:39,654 --> 00:26:43,293 Can you please meet with Chen just once? 362 00:26:43,293 --> 00:26:44,612 I already declined. 363 00:26:44,964 --> 00:26:47,934 Can't you make my life easier just this once? 364 00:26:47,934 --> 00:26:50,063 Just agree to a meal with her. 365 00:26:50,063 --> 00:26:51,734 Could you go on a date with someone you don't like? 366 00:26:51,734 --> 00:26:53,592 I'm not asking you to be her boyfriend. 367 00:26:54,404 --> 00:26:55,504 That's enough. 368 00:26:55,504 --> 00:26:57,991 Just meet her this one time! 369 00:26:58,144 --> 00:27:00,691 Stop telling me to meet other women... 370 00:27:01,583 --> 00:27:02,862 because it annoys me to bits. 371 00:27:04,853 --> 00:27:06,572 - Why's that? - Why? 372 00:27:08,283 --> 00:27:10,701 Isn't it about time you knew how I felt? 373 00:27:31,714 --> 00:27:33,262 My head... 374 00:27:47,724 --> 00:27:49,724 Ju Young, pass me some water. 375 00:27:49,724 --> 00:27:51,694 Cut back on the drinking, will you? 376 00:27:51,694 --> 00:27:53,194 You're worse than Hee Kyung. 377 00:27:53,194 --> 00:27:54,382 What? 378 00:27:54,803 --> 00:27:56,181 Where did you just kick? 379 00:27:57,633 --> 00:28:00,103 Did you sleep over last night? 380 00:28:00,103 --> 00:28:01,674 How could I send him home... 381 00:28:01,674 --> 00:28:03,262 when he carried you home hair wet from all the sweating? 382 00:28:03,573 --> 00:28:05,731 Must you embarrass me in front of him? 383 00:28:06,543 --> 00:28:07,762 Is that so? 384 00:28:07,883 --> 00:28:10,532 I don't remember anything after I left the bar. 385 00:28:13,984 --> 00:28:15,383 I completely blacked out. 386 00:28:15,383 --> 00:28:17,042 You must be so proud. 387 00:28:18,323 --> 00:28:19,793 I hear Seo Jun will make his debut soon. 388 00:28:19,793 --> 00:28:21,264 Yes, we agreed on a concept... 389 00:28:21,264 --> 00:28:22,724 and all we need to do is decide on a lead single. 390 00:28:22,724 --> 00:28:23,793 Nice. 391 00:28:23,793 --> 00:28:25,852 You can hand that over without washing it. 392 00:28:25,994 --> 00:28:28,533 Once you make it big, 393 00:28:28,533 --> 00:28:31,691 I'll sell it online as the clothes you wore. 394 00:28:31,773 --> 00:28:33,421 Unbelievable. 395 00:28:33,803 --> 00:28:36,773 Will we not get to see you often... 396 00:28:36,773 --> 00:28:38,414 once you become a top celebrity? 397 00:28:38,414 --> 00:28:40,092 Nonsense. I'll come by every day. 398 00:28:40,144 --> 00:28:41,401 To see Ju Kyung? 399 00:28:44,484 --> 00:28:47,001 No, to eat the food you make. 400 00:28:49,023 --> 00:28:51,112 How is it better than what my mom makes? 401 00:28:51,394 --> 00:28:53,724 I was known to be good at everything other than studying. 402 00:28:53,724 --> 00:28:55,764 If you want, I can pack you some young radish kimchi. 403 00:28:55,764 --> 00:28:56,981 Some? 404 00:28:57,394 --> 00:28:59,112 I'd like a lot, please. 405 00:29:00,633 --> 00:29:02,352 Sure. Eat up and I'll pack some for you. 406 00:29:12,244 --> 00:29:14,032 It's for you to eat at your dorm. 407 00:29:14,113 --> 00:29:15,414 Work hard and take care. 408 00:29:15,414 --> 00:29:16,562 Ju Kyung. 409 00:29:20,154 --> 00:29:21,971 - What? - About yesterday. 410 00:29:22,553 --> 00:29:24,842 What about yesterday? 411 00:29:25,353 --> 00:29:27,441 You really don't remember anything from when we left the bar? 412 00:29:28,563 --> 00:29:29,741 No, I don't. 413 00:29:29,924 --> 00:29:32,164 Did I behave indecently in any way? 414 00:29:32,164 --> 00:29:33,363 You really don't remember? 415 00:29:33,363 --> 00:29:35,704 Of course, I don't. Why would I lie to you? 416 00:29:35,704 --> 00:29:37,333 Stop pretending that you don't remember. 417 00:29:37,333 --> 00:29:39,974 This isn't me pretending. I don't remember a thing. 418 00:29:39,974 --> 00:29:41,191 We kissed. 419 00:30:01,964 --> 00:30:03,181 Let's go. 420 00:30:07,093 --> 00:30:08,322 Hop on. 421 00:30:13,533 --> 00:30:14,762 Let's go. 422 00:30:15,504 --> 00:30:16,822 Let's go home. 423 00:30:17,373 --> 00:30:19,592 Ms. Hong will be waiting for me. 424 00:30:20,644 --> 00:30:22,501 Let's go. 425 00:30:24,113 --> 00:30:26,553 Hey. We didn't kiss! 426 00:30:26,553 --> 00:30:28,802 How can you know when you don't remember? 427 00:30:29,553 --> 00:30:30,772 What? 428 00:30:31,793 --> 00:30:33,093 So you do remember. 429 00:30:33,093 --> 00:30:36,481 It's why you've been walking on eggshells around me all morning. 430 00:30:36,523 --> 00:30:38,151 I've known you for years now. 431 00:30:38,994 --> 00:30:40,664 What was I supposed to do? 432 00:30:40,664 --> 00:30:42,282 And what if I do remember? 433 00:30:42,934 --> 00:30:44,322 It'll only make things awkward between us. 434 00:30:44,373 --> 00:30:46,133 You were just drunk and confused... 435 00:30:46,133 --> 00:30:47,391 I wasn't confused... 436 00:30:48,704 --> 00:30:50,391 and it wasn't a drunken mistake. 437 00:30:52,674 --> 00:30:56,414 I never dreamed about telling you in this ridiculous way, 438 00:30:56,414 --> 00:30:58,731 but you kept bringing Chen up and... 439 00:30:59,684 --> 00:31:01,302 What does any of this matter though? 440 00:31:01,783 --> 00:31:03,241 Just forget about it all. 441 00:31:04,724 --> 00:31:06,253 Forget it happened and wait for me. 442 00:31:06,254 --> 00:31:08,012 I'll properly tell you how I feel someday. 443 00:31:31,014 --> 00:31:33,802 What on earth? Seo Jun likes me? 444 00:31:35,883 --> 00:31:39,112 No way. I bet it's a joke. 445 00:31:39,494 --> 00:31:40,911 Is it April Fool's Day? 446 00:31:41,623 --> 00:31:42,911 It isn't. 447 00:31:47,033 --> 00:31:48,721 Then why... 448 00:31:50,133 --> 00:31:51,691 Since when? 449 00:32:05,283 --> 00:32:07,701 Cho Rong, what do I do? 450 00:32:08,123 --> 00:32:11,211 You waited two years to tell her how you feel, 451 00:32:11,323 --> 00:32:13,353 but you finally did so out of anger and at her house... 452 00:32:13,353 --> 00:32:14,582 while holding a container full of kimchi... 453 00:32:14,894 --> 00:32:16,512 at eight in the morning... 454 00:32:16,563 --> 00:32:18,194 looking like that? 455 00:32:18,194 --> 00:32:20,751 I never confessed my feelings, all right? 456 00:32:21,164 --> 00:32:22,751 I just told her I would someday. 457 00:32:22,863 --> 00:32:24,433 It was like a teaser. 458 00:32:24,434 --> 00:32:26,873 - A teaser? Are you kidding me? - Darn it. 459 00:32:26,873 --> 00:32:29,373 Okay, fine. Just don't shed any tears. 460 00:32:29,373 --> 00:32:32,832 I've been losing too much muscle to join you on the crying. 461 00:32:34,313 --> 00:32:37,001 But maybe this is for the best. 462 00:32:37,214 --> 00:32:39,072 If you hadn't gotten angry, Lee Soo Ho... 463 00:32:39,714 --> 00:32:41,053 You would've thought... 464 00:32:41,053 --> 00:32:43,241 you were betraying Soo Ho by telling her how you feel. 465 00:32:43,684 --> 00:32:45,012 So it was for the best. 466 00:32:48,394 --> 00:32:49,911 Now that the cat's out of the bag, 467 00:32:50,964 --> 00:32:52,211 just keep pushing forward. 468 00:32:52,964 --> 00:32:54,533 How does one confess his feelings? 469 00:32:54,533 --> 00:32:56,552 Don't you watch TV dramas? 470 00:32:56,603 --> 00:32:58,573 The guys you see in them... 471 00:32:58,573 --> 00:33:00,033 rent an amusement park for the day, 472 00:33:00,033 --> 00:33:02,161 have a helicopter fly above her, 473 00:33:02,474 --> 00:33:04,204 or take her on a cruise ship... 474 00:33:04,204 --> 00:33:06,444 to shoot fireworks into the sky. 475 00:33:06,444 --> 00:33:08,102 I'm not rich, you know. 476 00:33:08,444 --> 00:33:09,543 Where would I get the money? 477 00:33:09,543 --> 00:33:11,871 Right. Of course. 478 00:33:12,553 --> 00:33:15,724 Then, let your face do all the work. 479 00:33:15,724 --> 00:33:17,842 Anything you do will look cool. 480 00:33:17,954 --> 00:33:19,142 Check this out. 481 00:33:19,524 --> 00:33:21,311 Fix your eyes with a longing gaze. 482 00:33:22,593 --> 00:33:24,041 Once I drink this, 483 00:33:24,733 --> 00:33:26,211 you'll be my girlfriend. 484 00:33:27,294 --> 00:33:29,052 I won you over, didn't I? 485 00:33:29,104 --> 00:33:30,581 Try it yourself. 486 00:33:33,604 --> 00:33:34,961 Be my girlfriend. 487 00:33:39,343 --> 00:33:40,592 My heart just skipped a beat. 488 00:33:40,744 --> 00:33:43,283 My heart's pounding like crazy! 489 00:33:43,283 --> 00:33:45,014 Seo Jun, do just that. 490 00:33:45,014 --> 00:33:47,202 - Really? - She won't be able to refuse you. 491 00:33:50,584 --> 00:33:51,842 Will you be my girlfriend? 492 00:33:52,794 --> 00:33:53,941 Be my girlfriend. 493 00:33:54,093 --> 00:33:55,912 Be my girlfriend, please. 494 00:33:56,863 --> 00:33:59,711 Stop that, okay? My heart's skipping too many beats. 495 00:34:00,264 --> 00:34:01,802 Don't do that either. 496 00:34:01,803 --> 00:34:04,182 (Lim Jae Pil) 497 00:34:06,334 --> 00:34:08,974 Hello, it's a pleasure to meet you. 498 00:34:08,974 --> 00:34:10,592 I'm Lim Jae Soon. 499 00:34:12,144 --> 00:34:15,731 Hello, I'm Mr. Prince from Prince Comics. 500 00:34:16,283 --> 00:34:17,461 I love you. 501 00:34:17,914 --> 00:34:20,702 Seriously? You can't be that straightforward. 502 00:34:20,954 --> 00:34:22,771 Let's change roles this time. 503 00:34:23,724 --> 00:34:25,211 Hello, 504 00:34:25,224 --> 00:34:27,642 - it's good to meet you. - Likewise. 505 00:34:27,764 --> 00:34:29,612 What on earth... 506 00:34:30,064 --> 00:34:32,863 - are you doing here though? - What do you mean? 507 00:34:32,863 --> 00:34:35,651 A flower should be in a flower garden. 508 00:34:36,403 --> 00:34:37,682 What are you up to? 509 00:34:38,233 --> 00:34:40,334 I'm giving him pointers for his blind date tomorrow. 510 00:34:40,334 --> 00:34:41,374 Really? 511 00:34:41,374 --> 00:34:44,774 I hope it works out this time and you get to marry next year. 512 00:34:44,774 --> 00:34:46,791 - I'll need a willing partner. - And she's out there. 513 00:34:46,914 --> 00:34:49,262 She's out there somewhere, so get searching. 514 00:34:49,383 --> 00:34:50,914 Take our Hee Kyung for example. 515 00:34:50,914 --> 00:34:52,553 She's always been against marriage, 516 00:34:52,553 --> 00:34:54,941 but she met a guy and will get married soon. 517 00:34:55,684 --> 00:34:56,901 Just a second. 518 00:34:58,153 --> 00:34:59,371 Jae Pil? 519 00:35:00,153 --> 00:35:01,323 What's up with him? 520 00:35:01,323 --> 00:35:04,711 He gets emotional whenever Hee Kyung's wedding is mentioned. 521 00:35:05,093 --> 00:35:08,621 He must be upset to marry her off. 522 00:35:09,363 --> 00:35:12,704 By the way, don't you get to know if Ju Young got into college today? 523 00:35:12,704 --> 00:35:16,061 Yes, but I have no doubt he'll get into one. 524 00:35:16,343 --> 00:35:17,592 All right... 525 00:35:18,713 --> 00:35:20,932 (2022 Admission Results) 526 00:35:23,414 --> 00:35:24,684 - Let's check at the same time. - No way. 527 00:35:24,684 --> 00:35:25,753 - Rock-paper-scissors. - Scissors. 528 00:35:25,753 --> 00:35:27,601 - Nice! - Darn it. 529 00:35:27,713 --> 00:35:29,371 You're up first. 530 00:35:32,193 --> 00:35:33,441 Did I get in? 531 00:35:33,454 --> 00:35:35,941 - No way. - Why? Did I not get in? 532 00:35:36,524 --> 00:35:37,994 You got accepted! 533 00:35:37,994 --> 00:35:39,251 Are you serious? 534 00:35:42,533 --> 00:35:45,351 Ju Young, let's go out! 535 00:35:47,073 --> 00:35:49,561 Nice! I'm so happy! 536 00:35:51,104 --> 00:35:53,362 It's time to check yours now. 537 00:35:55,414 --> 00:35:57,501 What? You didn't get in. 538 00:35:58,883 --> 00:36:00,501 Forget what I said. I take it back. 539 00:36:05,954 --> 00:36:07,242 What's with those two? 540 00:36:07,494 --> 00:36:08,693 I thought they were best friends. 541 00:36:08,693 --> 00:36:10,242 When did they start liking each other? 542 00:36:11,394 --> 00:36:13,811 Isn't it about time you knew how I felt? 543 00:36:24,573 --> 00:36:25,791 Let's eat dinner together tomorrow. 544 00:36:25,943 --> 00:36:29,001 Don't bother trying to avoid me. Let's meet up and talk. 545 00:36:29,343 --> 00:36:30,613 Forget it happened and wait for me. 546 00:36:30,613 --> 00:36:32,501 I'll properly tell you how I feel someday. 547 00:36:41,963 --> 00:36:43,512 I asked for the point brush. 548 00:36:44,363 --> 00:36:45,682 I'm sorry. 549 00:36:47,963 --> 00:36:49,851 - Just a second. - Move. 550 00:36:51,874 --> 00:36:53,052 Get to your senses. 551 00:36:54,204 --> 00:36:56,191 I don't need you right now, so go wait somewhere else. 552 00:36:57,604 --> 00:36:59,092 I'm sorry. 553 00:37:01,343 --> 00:37:03,202 You're in the way. Just go. 554 00:37:07,613 --> 00:37:09,302 What's the matter with me? 555 00:37:11,294 --> 00:37:14,124 Please sign this sheet and make a donation for kids in Africa. 556 00:37:14,124 --> 00:37:15,382 Thank you. 557 00:37:15,593 --> 00:37:17,282 Please sign this sheet. 558 00:37:17,463 --> 00:37:19,334 Thank you. Please sign this sheet. 559 00:37:19,334 --> 00:37:22,052 - I'll see you tomorrow. - Bye. Go home safely. 560 00:37:24,303 --> 00:37:25,521 Ju Kyung. 561 00:37:29,003 --> 00:37:30,322 Are you okay? 562 00:37:32,943 --> 00:37:34,961 I'm sorry. I'm sorry. 563 00:37:44,153 --> 00:37:47,612 All the difficult times I had 564 00:37:47,963 --> 00:37:52,962 Melt away like the snow 565 00:37:52,963 --> 00:37:56,903 I still hope for 566 00:37:56,903 --> 00:37:59,133 - Is there a girl? - He must be seeing someone. 567 00:37:59,133 --> 00:38:01,222 - He's waiting for her text. - No, I'm not. 568 00:38:03,374 --> 00:38:05,132 - Look at him. - See? It's a girl. 569 00:38:05,414 --> 00:38:06,943 Okay, sure. 570 00:38:06,943 --> 00:38:08,901 (- Let's eat dinner together. - Okay, sure.) 571 00:38:09,644 --> 00:38:12,153 Let's meet tomorrow after you get off work. 572 00:38:12,153 --> 00:38:13,501 (Let's meet tomorrow after you get off work.) 573 00:38:20,693 --> 00:38:21,811 See you tomorrow. 574 00:38:25,812 --> 00:38:30,812 [VIU Ver] tvN E15 'True Beauty' "Unexpected Encounter" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 575 00:38:35,903 --> 00:38:38,162 I can't believe that beautiful fairy... 576 00:38:38,644 --> 00:38:39,914 is going to be my wife. 577 00:38:39,914 --> 00:38:41,461 My gosh, you're doing it again. 578 00:38:42,113 --> 00:38:45,153 I don't need to wear this, right? And this is a little tight. 579 00:38:45,153 --> 00:38:47,553 So get me a size bigger than this. I think I'm done trying on dresses. 580 00:38:47,553 --> 00:38:51,242 Hee Kyung, you should try on more. You can try on three in total. 581 00:38:51,283 --> 00:38:53,441 What do you think about trying on the bell line wedding dress? 582 00:38:53,524 --> 00:38:55,064 I think that one will look nice on you. 583 00:38:55,064 --> 00:38:56,863 What matters is that we're getting married. 584 00:38:56,863 --> 00:38:58,182 The dress isn't important. 585 00:38:59,863 --> 00:39:02,282 You're so easy-going. 586 00:39:03,033 --> 00:39:05,903 Then should we let the groom pick out his tuxedo first? 587 00:39:05,903 --> 00:39:07,052 Sure. 588 00:39:18,113 --> 00:39:19,331 Hee Kyung. 589 00:39:25,093 --> 00:39:26,311 What do you think? 590 00:39:26,693 --> 00:39:28,882 You look great. Let's go with that one. 591 00:39:28,963 --> 00:39:31,764 But wasn't the first one better? 592 00:39:31,764 --> 00:39:34,682 The first one? This one looks similar. 593 00:39:35,164 --> 00:39:37,751 - Tuxedos are all the same. - What are you talking about? 594 00:39:38,073 --> 00:39:40,773 The first one was a black notch lapel tuxedo with a vest. 595 00:39:40,774 --> 00:39:42,892 This one is a deep navy shawl lapel tuxedo... 596 00:39:43,704 --> 00:39:44,873 with a cummerbund. 597 00:39:44,874 --> 00:39:47,414 The one I tried on earlier had a straight collar. 598 00:39:47,414 --> 00:39:49,113 But this one is round. 599 00:39:49,113 --> 00:39:52,113 Depending on the collar, I could either look sharp or gentle. 600 00:39:52,113 --> 00:39:53,731 It really has a big effect on my impression. 601 00:39:53,814 --> 00:39:56,184 Do you know how important that is on the day of the wedding? 602 00:39:56,184 --> 00:39:57,923 People will comment on whether or not you're marrying a handsome... 603 00:39:57,923 --> 00:40:01,311 You're so handsome that the tuxedo doesn't even stand out. 604 00:40:01,764 --> 00:40:03,182 You're not being serious. 605 00:40:03,963 --> 00:40:07,081 Okay, fine. Try on the next one. This time, I'll be extra attentive. 606 00:40:07,294 --> 00:40:08,552 Try on the next tuxedo. 607 00:40:15,903 --> 00:40:19,313 - What do you think? - The tuxedo has found its owner. 608 00:40:19,314 --> 00:40:20,791 You're glowing. 609 00:40:20,943 --> 00:40:23,532 Really? This one's the same one I wore just a minute ago. 610 00:40:24,443 --> 00:40:25,932 I didn't get changed. 611 00:40:26,483 --> 00:40:28,032 What? My gosh. 612 00:40:29,283 --> 00:40:30,323 You're lying. 613 00:40:30,323 --> 00:40:31,842 We'll just call it a day. 614 00:40:33,024 --> 00:40:36,012 Honey. Joon Woo. Joon Woo. 615 00:40:36,664 --> 00:40:38,112 Honey. 616 00:40:41,704 --> 00:40:42,822 Are you upset? 617 00:40:43,264 --> 00:40:45,722 No, why would I be upset? 618 00:40:46,033 --> 00:40:47,621 But it feels like I'm the only one getting married. 619 00:40:48,604 --> 00:40:52,291 What are you talking about? You're marrying me. 620 00:40:52,814 --> 00:40:55,932 It just feels like I'm the only one who's excited about the wedding. 621 00:40:56,613 --> 00:40:57,802 Okay, fine. 622 00:40:58,084 --> 00:41:00,501 I'm sorry, okay? 623 00:41:00,954 --> 00:41:02,202 What are you sorry about? 624 00:41:04,354 --> 00:41:05,541 Well... 625 00:41:05,954 --> 00:41:07,771 I'm just sorry about everything. 626 00:41:08,264 --> 00:41:11,751 Call me once you realize why you're sorry. 627 00:41:12,434 --> 00:41:15,222 Joon Woo. Joon Woo! 628 00:41:22,374 --> 00:41:25,162 My gosh, how am I going to make him feel better this time? 629 00:41:46,093 --> 00:41:47,282 Mist. 630 00:41:49,133 --> 00:41:50,282 Here. 631 00:41:54,233 --> 00:41:55,892 I don't think I can walk. My feet hurt. 632 00:41:56,403 --> 00:41:57,592 Just a second. 633 00:42:07,653 --> 00:42:08,842 Here. 634 00:42:11,653 --> 00:42:13,112 Go pick it up. 635 00:42:13,494 --> 00:42:15,142 Chen, that's a bit too... 636 00:42:24,204 --> 00:42:25,392 Seo Jun. 637 00:42:25,874 --> 00:42:28,092 It's Seo Jun! Hey, Seo Jun! 638 00:42:29,974 --> 00:42:33,532 Seo Jun, how did you know my album came in first place? 639 00:42:33,644 --> 00:42:35,461 I can't believe you bought me flowers. 640 00:42:37,414 --> 00:42:38,572 Here. 641 00:42:44,724 --> 00:42:46,472 - Hey. - Yes? 642 00:42:46,593 --> 00:42:48,112 - Do you have no hands? - Me? 643 00:42:48,624 --> 00:42:51,481 Hands? I have hands. 644 00:42:55,503 --> 00:42:57,322 Then go get it yourself. 645 00:42:59,633 --> 00:43:00,803 - Hey. - Yes? 646 00:43:00,803 --> 00:43:02,573 She can go home now that her schedule's done, right? 647 00:43:02,573 --> 00:43:04,643 Yes, we're going to go home after we move everything. 648 00:43:04,644 --> 00:43:07,291 - You can get off work, Ju Kyung. - No, I'll take everything upstairs. 649 00:43:08,244 --> 00:43:09,383 - We'll be off now. - Okay. 650 00:43:09,383 --> 00:43:10,632 - See you. - Let's go. 651 00:43:10,983 --> 00:43:12,171 But... 652 00:43:12,483 --> 00:43:15,072 I'm sorry. I'll be off now. I'll see you tomorrow. 653 00:43:19,024 --> 00:43:21,041 Gosh, what's his problem? 654 00:43:34,974 --> 00:43:36,461 - Why are you standing there? - What? 655 00:43:37,803 --> 00:43:38,992 No, it's nothing. 656 00:43:42,314 --> 00:43:45,831 But is it okay to come here dressed like this? 657 00:43:45,883 --> 00:43:47,001 You look pretty. 658 00:43:54,724 --> 00:43:56,282 You're holding it upside down. 659 00:44:08,673 --> 00:44:10,722 - What do you think? - What? 660 00:44:12,874 --> 00:44:15,802 It's delicious. It's nice here. 661 00:44:17,044 --> 00:44:19,171 - Are you nervous? - No. 662 00:44:19,783 --> 00:44:20,901 Why would I be nervous? 663 00:44:24,524 --> 00:44:25,871 Well, I am. 664 00:44:28,153 --> 00:44:30,342 After I told you how I felt yesterday, 665 00:44:31,193 --> 00:44:35,012 I kept trying to come up with a fancy way to ask you out. 666 00:44:36,664 --> 00:44:39,921 But I didn't want to make a fuss like people do in dramas or movies. 667 00:44:40,633 --> 00:44:44,262 And I figured this place must be popular for a reason. 668 00:44:46,514 --> 00:44:48,162 I'll just be straightforward with you. 669 00:44:51,814 --> 00:44:53,972 I like you, Ju Kyung. 670 00:45:02,363 --> 00:45:04,494 Seo Jun, I... 671 00:45:04,494 --> 00:45:06,112 I've liked you for a long time. 672 00:45:08,503 --> 00:45:10,182 But back then, I knew you liked someone else. 673 00:45:11,564 --> 00:45:13,751 So I never got to ask you out, but I couldn't give up either. 674 00:45:14,033 --> 00:45:15,992 It's been three years since I've felt this way for you. 675 00:45:18,044 --> 00:45:20,092 But I can't keep it a secret anymore. 676 00:45:20,943 --> 00:45:23,401 I keep finding myself wanting to tell you like I did yesterday. 677 00:45:24,283 --> 00:45:25,702 So I can't hide it. 678 00:45:26,553 --> 00:45:27,831 I just can't. 679 00:45:27,854 --> 00:45:29,601 - Seo Jun... - I'm... 680 00:45:30,423 --> 00:45:32,642 begging you to see me as a guy, 681 00:45:33,153 --> 00:45:34,271 right now. 682 00:45:36,624 --> 00:45:37,912 Sway a little. 683 00:45:38,564 --> 00:45:39,782 Just once. 684 00:45:42,233 --> 00:45:44,282 I'm not asking for an answer now. 685 00:45:46,334 --> 00:45:47,492 Three dates. 686 00:45:48,573 --> 00:45:50,662 Go on three dates with me. 687 00:45:51,544 --> 00:45:52,831 As a guy and a girl. 688 00:46:05,394 --> 00:46:06,572 What's wrong? 689 00:46:07,323 --> 00:46:08,512 It's nothing. 690 00:46:09,994 --> 00:46:11,512 Hey, what's wrong? 691 00:46:14,494 --> 00:46:15,682 Do you feel sick? 692 00:46:19,774 --> 00:46:21,521 - Here. - Thanks. 693 00:46:22,943 --> 00:46:26,362 Gosh. I knew you'd get sick. You were eating so quickly. 694 00:46:27,814 --> 00:46:29,202 Do you need medicine? 695 00:46:29,644 --> 00:46:32,231 No. It was just a little indigestion. 696 00:46:33,213 --> 00:46:34,572 Were you that uncomfortable? 697 00:46:35,823 --> 00:46:37,041 No. 698 00:46:37,584 --> 00:46:39,612 This is nice. 699 00:46:40,954 --> 00:46:43,211 Be uncomfortable whenever you see me from now on. 700 00:46:43,923 --> 00:46:46,064 I want you to be nervous around me... 701 00:46:46,064 --> 00:46:49,021 and very aware of me as I am. 702 00:46:51,874 --> 00:46:53,151 But don't get sick. 703 00:47:13,394 --> 00:47:14,512 I'm... 704 00:47:15,224 --> 00:47:18,782 begging you to see me as a guy, right now. 705 00:47:22,033 --> 00:47:23,322 Sway a little. 706 00:47:24,963 --> 00:47:26,151 Just once. 707 00:48:26,093 --> 00:48:28,211 Why did you open this? 708 00:49:01,533 --> 00:49:06,291 I really don't have the time to do this right now. 709 00:49:11,644 --> 00:49:14,632 My dear brother-in-law. Thank you very much. 710 00:49:15,943 --> 00:49:18,132 Get something to eat with this, my dear brother-in-law. 711 00:49:19,153 --> 00:49:21,584 My dear brother-in-law. Why don't we put a heart... 712 00:49:21,584 --> 00:49:23,184 at the end of the candle walkway? 713 00:49:23,184 --> 00:49:25,642 Why don't we brothers-in-law do it together? 714 00:49:31,093 --> 00:49:32,193 Where are you going? 715 00:49:32,193 --> 00:49:33,564 To the convenience store. 716 00:49:33,564 --> 00:49:36,052 Help us blow these up. 717 00:49:38,733 --> 00:49:40,691 I'm dizzy. I can't do this any more. 718 00:49:44,403 --> 00:49:47,262 - Are you crying? - It's really happening. 719 00:49:47,374 --> 00:49:48,883 Hee Kyung's getting married. 720 00:49:48,883 --> 00:49:50,231 There you go again. 721 00:49:50,414 --> 00:49:53,632 Hee Kyung is the one who should cry, not you. 722 00:49:55,354 --> 00:49:56,472 No. 723 00:49:56,553 --> 00:49:58,423 I should tip her off. 724 00:49:58,423 --> 00:50:01,311 It's a surprise. You can't tell her. 725 00:50:01,954 --> 00:50:03,242 Honey. 726 00:50:07,064 --> 00:50:08,351 Hey. 727 00:50:10,503 --> 00:50:13,073 Joon Woo is over right now, 728 00:50:13,073 --> 00:50:16,244 setting things up for a surprise proposal. 729 00:50:16,244 --> 00:50:17,521 What? A proposal? 730 00:50:17,874 --> 00:50:20,414 That's why he acted like he was upset earlier. 731 00:50:20,414 --> 00:50:23,283 He's super excited about making it all moving, 732 00:50:23,283 --> 00:50:25,001 so you have to cry. 733 00:50:25,044 --> 00:50:26,954 Make yourself cry. 734 00:50:26,954 --> 00:50:28,972 I can't force myself to cry. 735 00:50:29,354 --> 00:50:30,702 Fine. 736 00:50:32,494 --> 00:50:35,041 Why is he so cute? 737 00:50:36,024 --> 00:50:37,581 How do I make myself cry? 738 00:50:40,693 --> 00:50:43,222 Darn it. When was the last time I cried? 739 00:50:47,073 --> 00:50:48,204 Here. 740 00:50:48,204 --> 00:50:49,461 (Soju, Beef jerky) 741 00:50:50,403 --> 00:50:52,113 It's the first snowfall already? 742 00:50:52,113 --> 00:50:53,932 It's so annoying when it snows. 743 00:50:55,014 --> 00:50:56,461 It's 5.7 dollars. 744 00:51:06,394 --> 00:51:09,612 On the first day of snow, I'm going to go to Namsan... 745 00:51:10,494 --> 00:51:12,112 and make a wish hoping that you'll remember me. 746 00:51:16,903 --> 00:51:19,021 I love stuff like this. 747 00:51:21,733 --> 00:51:23,222 The nightscape looks so pretty. 748 00:52:08,784 --> 00:52:10,002 Soo Ho! 749 00:52:17,944 --> 00:52:19,261 I'm sorry. 750 00:52:31,694 --> 00:52:33,542 My girlfriend likes strawberries. 751 00:52:45,944 --> 00:52:47,122 Hey. 752 00:52:48,504 --> 00:52:49,774 Of course, I'm here. 753 00:52:49,774 --> 00:52:51,131 It's cold, so dress warmly. 754 00:53:04,323 --> 00:53:06,781 Maybe I should check my prescription. 755 00:53:32,183 --> 00:53:33,901 I can't calm down. 756 00:53:38,294 --> 00:53:41,482 (You're my world and every moment of my life.) 757 00:53:41,524 --> 00:53:43,752 I didn't get to say any of this. 758 00:53:44,593 --> 00:53:45,852 The flower meaning. 759 00:53:47,504 --> 00:53:49,022 I forgot that too. 760 00:53:54,073 --> 00:53:55,792 I forgot the flower meaning. 761 00:54:01,243 --> 00:54:02,972 Drinking solo is the best. 762 00:54:06,323 --> 00:54:07,741 It's snowing a lot. 763 00:54:33,013 --> 00:54:34,232 What time is it? 764 00:54:48,024 --> 00:54:49,551 May I see your ticket? 765 00:54:51,493 --> 00:54:52,682 Did I drop it? 766 00:54:53,033 --> 00:54:54,252 Just a second. 767 00:55:18,029 --> 00:55:19,247 Found it. 768 00:55:42,143 --> 00:55:44,832 (Heart Lock) 769 00:55:48,453 --> 00:55:49,872 Ju Kyung? 770 00:56:00,433 --> 00:56:01,652 Ju Kyung... 771 00:56:27,623 --> 00:56:29,812 I came over here as soon as I landed... 772 00:56:34,804 --> 00:56:35,951 and here you are. 773 00:56:52,754 --> 00:56:54,201 Your face is freezing. 774 00:56:56,424 --> 00:56:57,672 You must be cold. 775 00:57:04,194 --> 00:57:05,482 Why are you back? 776 00:57:09,034 --> 00:57:10,522 Because I missed you. 777 00:57:12,703 --> 00:57:14,022 But we broke up. 778 00:57:16,813 --> 00:57:18,531 So why did you miss me? 779 00:57:18,743 --> 00:57:20,132 Still... 780 00:57:24,514 --> 00:57:25,701 I still missed you. 781 00:57:29,083 --> 00:57:31,111 I missed you so much. 782 00:57:42,134 --> 00:57:43,391 I... 783 00:57:47,243 --> 00:57:49,292 I haven't missed you at all. 784 00:57:56,284 --> 00:57:57,431 Ju Kyung? 785 00:57:57,984 --> 00:57:59,172 Ju Kyung! 786 00:58:01,953 --> 00:58:03,172 Did you get home safely? 787 00:58:03,893 --> 00:58:06,681 Are you here to practice at this late hour? 788 00:58:06,864 --> 00:58:09,264 Yes, I didn't think I'll be able to sleep tonight. 789 00:58:09,264 --> 00:58:12,051 Why's that? Are you nervous now that your debut is imminent? 790 00:58:13,063 --> 00:58:14,681 Anyway, keep working hard. 791 00:58:14,904 --> 00:58:18,491 By the way, Mr. Kang said that Soo Ho got in today. 792 00:58:18,534 --> 00:58:20,192 - What? - Didn't you know? 793 00:58:20,243 --> 00:58:22,692 His father gained consciousness last month. 794 00:58:23,014 --> 00:58:26,361 The doctors called it a miracle. That's great news, right? 795 00:58:26,844 --> 00:58:28,043 Yes, it is. 796 00:58:28,043 --> 00:58:30,372 Anyway, don't exhaust yourself and head home soon. Bye. 797 00:58:30,484 --> 00:58:31,602 Sure thing. 798 00:58:33,484 --> 00:58:35,172 Would it have killed you to call? 799 00:58:38,694 --> 00:58:41,341 The person you have reached is not available. 800 00:58:41,424 --> 00:58:43,181 - What on earth? - Ju Kyung. 801 00:58:43,534 --> 00:58:44,752 We should talk. 802 00:58:45,063 --> 00:58:47,221 I don't want to see you right now. 803 00:58:49,063 --> 00:58:51,352 Are you hurt? Ju Kyung. 804 00:58:51,804 --> 00:58:53,522 No, just go away. 805 00:58:55,004 --> 00:58:56,132 Are you all right? 806 00:58:57,243 --> 00:58:58,431 Let me take you to a doctor. 807 00:59:23,174 --> 00:59:24,551 I don't like seeing you sick. 808 00:59:58,134 --> 00:59:59,692 Why are you still here? 809 01:00:01,804 --> 01:00:03,491 I told you to leave me alone. 810 01:00:04,043 --> 01:00:06,514 - How could I? - Just go. 811 01:00:06,514 --> 01:00:07,801 I'm not going anywhere. 812 01:00:09,183 --> 01:00:10,732 Then I'll leave instead. 813 01:00:13,054 --> 01:00:14,241 How are you feeling? 814 01:00:14,723 --> 01:00:16,272 I'm all right. 815 01:00:16,393 --> 01:00:17,953 - Do you have her test results? - Yes. 816 01:00:17,953 --> 01:00:19,641 Is there a serious issue with her? 817 01:00:20,123 --> 01:00:22,194 - Not exactly. - If that's not the case, 818 01:00:22,194 --> 01:00:23,652 why was she in so much pain? 819 01:00:23,964 --> 01:00:25,111 What's the reason for it? 820 01:00:25,194 --> 01:00:27,852 - Constipation. - Sorry? 821 01:00:29,574 --> 01:00:31,422 Is that a serious illness? 822 01:00:32,034 --> 01:00:33,821 Don't tell me I need surgery. 823 01:00:33,973 --> 01:00:35,192 You have infrequent bowel movements. 824 01:00:35,743 --> 01:00:38,562 Because of it, you felt temporary pain in your stomach. 825 01:00:39,583 --> 01:00:43,054 The opaque parts on this image... 826 01:00:43,054 --> 01:00:44,732 indicate built-up gas and stool. 827 01:00:46,554 --> 01:00:47,672 For how long haven't you been able to go? 828 01:00:48,384 --> 01:00:50,971 Don't be ridiculous. I poop just fine! 829 01:00:59,264 --> 01:01:00,882 Drinking doesn't help with constipation. 830 01:01:02,663 --> 01:01:05,192 Ju Kyung, wait. Ju Kyung! 831 01:01:09,514 --> 01:01:11,132 You've got to be kidding me. 832 01:01:17,683 --> 01:01:19,172 What do I do? 833 01:01:26,764 --> 01:01:28,323 You're here with Mr. Lim, right? 834 01:01:28,324 --> 01:01:29,681 Please follow me to the reception desk. 835 01:01:30,063 --> 01:01:31,212 Sure. 836 01:01:42,603 --> 01:01:44,861 (My beloved Hee Kyung, will you marry me?) 837 01:01:46,313 --> 01:01:48,232 - I'll turn it on. - Here she comes. 838 01:01:52,054 --> 01:01:54,841 The door opens 839 01:01:55,523 --> 01:01:58,193 And you enter 840 01:01:58,194 --> 01:02:00,681 At a first glance 841 01:02:00,993 --> 01:02:04,893 I knew you were my sister-in-law-to-be 842 01:02:04,893 --> 01:02:06,622 - Ju Kyung? - Was that Ju Kyung? 843 01:02:06,703 --> 01:02:08,082 Yes, it was. 844 01:02:08,833 --> 01:02:10,292 Just kill me already. 845 01:02:10,703 --> 01:02:12,551 Why do I bother to live? 846 01:02:13,404 --> 01:02:15,122 Talk about a humiliating reunion. 847 01:02:15,743 --> 01:02:19,531 (Restricted Access) 848 01:02:20,043 --> 01:02:24,201 My sweet Grapefruit, I'm touched! 849 01:02:25,214 --> 01:02:27,902 I'm truly touched. 850 01:02:28,824 --> 01:02:31,853 No, this is no good. We'll take it from the top. 851 01:02:31,853 --> 01:02:34,463 Hee Kyung, go back outside. You'll make another entrance. 852 01:02:34,464 --> 01:02:36,063 Darn it. But why? 853 01:02:36,063 --> 01:02:38,181 - We have to do this again. - Are you kidding me? 854 01:02:38,234 --> 01:02:40,422 - Come on. - Why must we do this? 855 01:02:41,964 --> 01:02:44,872 It's all right. We'll just take it from the top. 856 01:02:44,873 --> 01:02:46,462 Everything's fine, so take some deep breaths. 857 01:02:47,103 --> 01:02:48,661 It sure isn't easy to get married, is it? 858 01:03:03,194 --> 01:03:05,411 - Yes? - I dropped off your luggage. 859 01:03:06,194 --> 01:03:08,982 I can't believe you ran off without heading home first. 860 01:03:35,924 --> 01:03:37,042 Found it. 861 01:03:47,464 --> 01:03:48,652 Ju Kyung? 862 01:03:58,043 --> 01:03:59,292 Because it snowed. 863 01:04:00,643 --> 01:04:01,912 I heard it was this year's first. 864 01:04:01,913 --> 01:04:05,332 What? Use the car that's parked out front. It's your dad's. 865 01:04:05,514 --> 01:04:08,102 Got it. Thank you for today. 866 01:04:24,333 --> 01:04:27,321 (Girlfriend) 867 01:04:29,674 --> 01:04:34,661 (Girlfriend) 868 01:04:50,234 --> 01:04:51,551 (Lee Soo Ho) 869 01:05:03,074 --> 01:05:04,491 Did you go home safely? 870 01:05:12,654 --> 01:05:15,872 (Missed call: Han Seo Jun) 871 01:05:20,424 --> 01:05:22,341 - Seo Jun. - Hey. 872 01:05:24,063 --> 01:05:25,352 How did you know? 873 01:05:25,594 --> 01:05:26,922 I heard at the agency. 874 01:05:27,163 --> 01:05:28,533 You're unbelievable. 875 01:05:28,534 --> 01:05:30,821 - How could you not call? - I'm sorry. 876 01:05:31,103 --> 01:05:33,991 I came in a rush, so I had a lot to take care of. 877 01:05:34,344 --> 01:05:35,622 Your place hasn't changed at all. 878 01:05:38,243 --> 01:05:40,261 - I only have water. - It's okay. 879 01:05:40,944 --> 01:05:42,161 How's your dad? 880 01:05:42,484 --> 01:05:43,801 Is he okay now? 881 01:05:43,853 --> 01:05:45,071 Did he get discharged? 882 01:05:45,583 --> 01:05:48,442 He's going to start getting rehabilitation therapy. 883 01:05:49,023 --> 01:05:50,241 That's great news. 884 01:05:50,393 --> 01:05:53,882 Hey, you should've visited me the moment you got here. 885 01:05:54,424 --> 01:05:55,911 I can't believe you didn't call. 886 01:05:56,023 --> 01:05:57,281 I kept calling you. 887 01:05:57,833 --> 01:05:59,152 I didn't get a chance to. 888 01:06:00,504 --> 01:06:01,982 I met Ju Kyung. 889 01:06:05,833 --> 01:06:08,292 Really? You met her today? 890 01:06:08,444 --> 01:06:10,931 Yes. By coincidence. 891 01:06:18,714 --> 01:06:19,972 Are you crying? 892 01:06:20,724 --> 01:06:22,424 (Woosam Snack) 893 01:06:22,424 --> 01:06:23,741 It's just spicy. That's all. 894 01:06:25,254 --> 01:06:26,911 You never had a problem eating spicy food. 895 01:06:31,634 --> 01:06:32,911 Are you crying? 896 01:06:33,333 --> 01:06:34,951 Did you check your college admission result? 897 01:06:35,903 --> 01:06:37,491 Did you not get in? Is that why? 898 01:06:40,174 --> 01:06:42,191 Then why are you crying? 899 01:06:42,644 --> 01:06:43,892 Did something happen? 900 01:06:44,043 --> 01:06:45,491 I miss him. 901 01:06:48,314 --> 01:06:50,002 I miss him. 902 01:06:50,214 --> 01:06:51,932 My gosh, that punk. 903 01:06:54,684 --> 01:06:55,924 Then call him. 904 01:06:55,924 --> 01:06:57,842 Judging by his personality, he broke up because he felt bad. 905 01:06:58,394 --> 01:06:59,741 Do you want me to call him instead? 906 01:07:02,264 --> 01:07:05,811 No. I'm going to get over him now. 907 01:07:07,333 --> 01:07:08,882 I'm almost over him. 908 01:07:11,474 --> 01:07:13,191 What's the matter with me today? 909 01:07:14,903 --> 01:07:16,262 Maybe it's because it's snowing. 910 01:07:26,214 --> 01:07:28,323 - Seo Jun. - Yes? 911 01:07:28,323 --> 01:07:30,094 Did you eat? Should I order something? 912 01:07:30,094 --> 01:07:31,512 Of course. 913 01:07:31,594 --> 01:07:34,012 We haven't met in a while. Give me some updates. 914 01:07:34,024 --> 01:07:35,212 Wait here. 915 01:07:58,983 --> 01:08:01,701 My gosh, what a coincidence. 916 01:08:03,254 --> 01:08:04,741 I can't believe I met you here. 917 01:08:05,224 --> 01:08:06,372 What's going on? 918 01:08:09,993 --> 01:08:12,252 Where are you going? Where are you going? 919 01:08:12,863 --> 01:08:14,103 Don't follow me. 920 01:08:14,104 --> 01:08:16,552 I'm not following you. I need to go this way as well. 921 01:08:16,674 --> 01:08:17,851 That's another coincidence. 922 01:08:18,804 --> 01:08:19,962 Did you eat breakfast? 923 01:08:21,274 --> 01:08:22,762 Let me see your face. 924 01:08:24,774 --> 01:08:27,531 Yesterday was the first day of snow. Why did you go to Namsan? 925 01:08:27,743 --> 01:08:29,731 You thought of me, didn't you? 926 01:08:32,054 --> 01:08:35,201 Ju Kyung, you were right. My wish actually came true. 927 01:08:35,684 --> 01:08:37,571 Ju Kyung! Ju Kyung! 928 01:08:37,854 --> 01:08:40,012 Your stomach might hurt again if you run! Ju Kyung! 929 01:08:40,193 --> 01:08:42,012 Ju Kyung! Ju Kyung! 930 01:08:42,823 --> 01:08:44,182 Taxi. Taxi. 931 01:08:45,233 --> 01:08:47,821 Ju Kyung! Ju Kyung! 932 01:08:48,104 --> 01:08:50,021 Ju Kyung! Ju Kyung! 933 01:08:54,243 --> 01:08:55,873 He didn't even contact me for an entire year. 934 01:08:55,873 --> 01:08:57,361 What does he want now? 935 01:09:09,483 --> 01:09:10,712 Soo Ho. 936 01:09:13,964 --> 01:09:15,623 How did you know about this place? 937 01:09:15,623 --> 01:09:17,012 What a coincidence. 938 01:09:17,493 --> 01:09:19,111 Is this where you work? 939 01:09:19,564 --> 01:09:20,781 When do you finish work today? 940 01:09:20,903 --> 01:09:23,134 Who told you? Was it Ju Young? Tae Hoon? 941 01:09:23,134 --> 01:09:24,521 I swear it's just a coincidence. 942 01:09:25,203 --> 01:09:27,873 Are you saying you came to a hair and makeup salon by coincidence? 943 01:09:27,873 --> 01:09:30,592 Yes. I came to get my hair done. 944 01:09:31,573 --> 01:09:33,031 Well, good luck getting your hair done. 945 01:09:34,583 --> 01:09:35,762 Hey. 946 01:09:38,483 --> 01:09:40,401 Is he an actor? 947 01:09:40,724 --> 01:09:42,542 - I don't know. He's good-looking. - Excuse me. 948 01:09:43,254 --> 01:09:44,872 Can I please get a drink? 949 01:09:45,024 --> 01:09:47,082 I'm really thirsty. 950 01:09:47,823 --> 01:09:49,882 What are you doing? Go get him a drink. 951 01:09:50,533 --> 01:09:51,682 Okay. 952 01:10:00,804 --> 01:10:03,191 He's handsome, so you should give him a lot. 953 01:10:05,913 --> 01:10:08,031 Soo Ho doesn't like sweets. 954 01:10:08,684 --> 01:10:10,771 Gosh, why do I still remember this stuff? 955 01:10:10,983 --> 01:10:12,332 Like I care. 956 01:10:23,663 --> 01:10:25,052 Does she not even eat? 957 01:10:25,394 --> 01:10:27,233 You'll be done in 10 minutes. 958 01:10:27,233 --> 01:10:28,422 Already? 959 01:10:28,504 --> 01:10:31,133 Then can you straighten it back? 960 01:10:31,134 --> 01:10:32,392 I changed my mind. 961 01:10:33,743 --> 01:10:35,004 I'll be off now. 962 01:10:35,004 --> 01:10:36,144 You did great, Ju Kyung. 963 01:10:36,144 --> 01:10:37,661 - Bye. - Bye. 964 01:10:41,814 --> 01:10:43,161 I guess he's gone. 965 01:10:53,123 --> 01:10:54,311 Seo Jun? 966 01:10:54,924 --> 01:10:56,582 Hey, you finished early. 967 01:10:56,733 --> 01:10:59,111 - What are you doing here? - Do you have time for me today? 968 01:10:59,394 --> 01:11:00,521 What? 969 01:11:00,703 --> 01:11:03,491 You promised me three dates. Did you forget already? 970 01:11:05,333 --> 01:11:08,373 Well... Yesterday... 971 01:11:08,373 --> 01:11:09,622 You met Soo Ho, right? 972 01:11:10,144 --> 01:11:11,292 You heard? 973 01:11:11,573 --> 01:11:14,302 So what? That doesn't mean we can't hang out. 974 01:11:16,243 --> 01:11:20,002 Today, I only want you to think about me. 975 01:11:22,123 --> 01:11:23,741 It's the least you can do to someone who asked you out. 976 01:11:25,924 --> 01:11:27,241 Okay, fine. 977 01:11:27,764 --> 01:11:30,351 - What are we going to do? - Just follow my lead. 978 01:11:32,064 --> 01:11:33,411 Whatever. 979 01:11:33,703 --> 01:11:35,151 Where are we going? 980 01:11:53,384 --> 01:11:55,701 Why do you want to ice-skate all of a sudden? 981 01:11:55,724 --> 01:11:58,771 Guys take girls ice skating when they go on dates. 982 01:11:58,793 --> 01:12:00,863 They help them when they're about to fall, 983 01:12:00,863 --> 01:12:03,023 and that gives them a chance to become physically closer. 984 01:12:03,024 --> 01:12:06,012 They can ice-skate and enjoy spending time together. 985 01:12:07,363 --> 01:12:09,252 I'm not a good ice skater. 986 01:12:09,663 --> 01:12:10,951 Neither am I. 987 01:12:11,804 --> 01:12:13,122 - What? - What are we going to do? 988 01:12:15,774 --> 01:12:17,092 Here. Let me do it for you. 989 01:12:18,014 --> 01:12:20,502 Let's take a look. 990 01:12:22,184 --> 01:12:23,672 You tied them well. 991 01:12:35,024 --> 01:12:37,151 Hey. Hey, be careful. 992 01:12:43,604 --> 01:12:45,521 I thought you weren't good. 993 01:12:46,274 --> 01:12:48,521 Ju Kyung, let's make a bet. 994 01:12:48,743 --> 01:12:52,013 The first person to get to that pillar is the winner. 995 01:12:52,014 --> 01:12:54,144 - The winner gets to make a wish. - That's so typical of you. 996 01:12:54,144 --> 01:12:56,262 Come on. Let's try. Instead, I'll go backward. 997 01:12:57,113 --> 01:12:58,302 Ready? 998 01:12:58,583 --> 01:13:01,441 1, 2, 3. Go. 999 01:13:03,993 --> 01:13:05,972 - You're good. - I'm good, right? 1000 01:13:06,793 --> 01:13:08,212 - Careful. - Okay. 1001 01:13:12,033 --> 01:13:13,212 Ju Kyung. 1002 01:13:14,604 --> 01:13:15,781 Ju Kyung. 1003 01:13:17,274 --> 01:13:18,491 Ju Kyung. 1004 01:13:19,104 --> 01:13:20,643 Are you okay? Did you get badly hurt? 1005 01:13:20,644 --> 01:13:21,962 No, I'm okay. 1006 01:13:22,344 --> 01:13:23,521 Let's get you up. 1007 01:13:23,743 --> 01:13:25,292 1, 2, 3. 1008 01:13:27,083 --> 01:13:28,262 Is it bad? 1009 01:13:28,644 --> 01:13:30,161 No, it's just a small scratch. 1010 01:13:31,314 --> 01:13:33,502 - Give me that. I'll do it. - Let me see. 1011 01:13:42,394 --> 01:13:43,651 I'm sorry. 1012 01:13:46,134 --> 01:13:47,351 I'm sorry. 1013 01:13:50,703 --> 01:13:52,222 It's okay. I'll do it. 1014 01:13:57,844 --> 01:13:59,191 We shouldn't have made a bet. 1015 01:14:00,144 --> 01:14:02,432 Why do you like making bets so much? 1016 01:14:03,443 --> 01:14:04,701 Here. Throw it out for me. 1017 01:14:07,123 --> 01:14:08,372 I won, okay? 1018 01:14:37,783 --> 01:14:39,201 I want to look at earrings. 1019 01:14:39,613 --> 01:14:40,771 For Go Woon? 1020 01:14:41,054 --> 01:14:42,472 No, for myself. 1021 01:14:48,394 --> 01:14:49,582 Which one do you like more? 1022 01:14:51,693 --> 01:14:53,111 - I like this one. - This? 1023 01:14:54,403 --> 01:14:55,552 I'll take this. 1024 01:14:56,033 --> 01:14:57,851 She'll pay for it. Thanks. 1025 01:14:58,073 --> 01:14:59,252 What? 1026 01:14:59,533 --> 01:15:00,792 Hey, Seo Jun. 1027 01:15:11,014 --> 01:15:12,271 It changed a lot. 1028 01:15:20,594 --> 01:15:22,882 (Lim Ju Kyung's spot. Sit without permission, and get a hairy butt!) 1029 01:15:26,764 --> 01:15:29,232 After all this, you want to break up? Jerk. 1030 01:15:29,233 --> 01:15:30,792 I hope you get constipation. 1031 01:15:43,983 --> 01:15:45,172 Where are you? 1032 01:15:46,653 --> 01:15:47,953 I'll wait. 1033 01:15:47,953 --> 01:15:49,524 (Where are you? I'll wait.) 1034 01:15:49,524 --> 01:15:51,842 You bought me the earring, so I'll pay for this. 1035 01:15:52,924 --> 01:15:54,542 I should've ordered something expensive. 1036 01:15:54,823 --> 01:15:56,182 This is expensive. 1037 01:15:57,094 --> 01:15:58,281 It's good. 1038 01:15:59,993 --> 01:16:02,622 (Where are you? I'll wait.) 1039 01:16:11,814 --> 01:16:14,762 It's too rich. Do you want ice cream? 1040 01:16:15,283 --> 01:16:16,542 - What? - Excuse me. 1041 01:16:16,543 --> 01:16:18,314 - Yes? - Mint ice cream please. 1042 01:16:18,314 --> 01:16:20,524 - Okay. - Make it cold please. 1043 01:16:20,524 --> 01:16:21,642 Okay. 1044 01:16:21,983 --> 01:16:24,172 - Make it minty. - Okay. 1045 01:16:26,793 --> 01:16:27,911 (Comics) 1046 01:16:30,163 --> 01:16:32,281 You didn't have to walk me home. 1047 01:16:32,434 --> 01:16:35,182 It's because we're a guy and a girl today. 1048 01:16:35,833 --> 01:16:37,521 I wouldn't if we were friends. 1049 01:16:41,304 --> 01:16:43,292 You live too close to the station. 1050 01:16:44,243 --> 01:16:47,092 What do you mean? It's so far. 1051 01:16:47,184 --> 01:16:49,361 No, it isn't. It's super close. 1052 01:16:50,884 --> 01:16:53,972 We're here. Get home safely. 1053 01:16:55,783 --> 01:16:56,941 Ju Kyung. 1054 01:16:58,193 --> 01:16:59,472 Yes? 1055 01:17:01,493 --> 01:17:02,642 I'm... 1056 01:17:04,333 --> 01:17:05,512 using my wish. 1057 01:17:27,554 --> 01:17:30,172 (Prince Comics) 1058 01:17:59,583 --> 01:18:01,601 (Special thanks to Jung Joon Ho for his special appearance) 1059 01:18:01,953 --> 01:18:04,071 (Special thanks to Kim Young Dae for his special appearance) 1060 01:18:27,113 --> 01:18:29,901 (True Beauty) 1061 01:18:31,014 --> 01:18:35,101 Those memories don't hurt as much anymore. 1062 01:18:35,424 --> 01:18:36,542 I'm sorry. 1063 01:18:37,354 --> 01:18:39,042 Do you still like Ju Kyung? 1064 01:18:39,153 --> 01:18:41,842 No. We're going out. 1065 01:18:42,764 --> 01:18:44,651 Hey. It's Ju Kyung. 1066 01:18:44,764 --> 01:18:46,911 He's acting weird! He's all limp. 1067 01:18:46,964 --> 01:18:48,333 I'm going to start studying. 1068 01:18:48,333 --> 01:18:50,922 I want to learn properly from the basics. 1069 01:18:51,573 --> 01:18:55,262 Know something? It was my last day. 1070 01:18:56,743 --> 01:18:58,061 Don't go. 1071 01:19:09,823 --> 01:19:12,872 (He hunts humans.) 1072 01:19:15,924 --> 01:19:19,212 When will this hunt end? 73736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.