Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,369 --> 00:00:17,756
(Episode 15)
2
00:00:46,098 --> 00:00:47,286
I'm here.
3
00:00:52,069 --> 00:00:53,326
Dad.
4
00:00:58,778 --> 00:00:59,896
What?
5
00:01:04,018 --> 00:01:05,337
I'm sorry.
6
00:01:07,988 --> 00:01:09,876
I'm sorry, Soo Ho.
7
00:01:10,689 --> 00:01:14,007
I thought I'd never get the chance...
8
00:01:16,829 --> 00:01:18,347
to tell you that.
9
00:01:20,768 --> 00:01:22,016
It's all right.
10
00:01:55,999 --> 00:01:59,526
Dad, you should eat.
11
00:02:01,139 --> 00:02:02,326
Here.
12
00:02:11,648 --> 00:02:13,236
I promised...
13
00:02:14,789 --> 00:02:17,007
to buy you something delicious.
14
00:02:17,118 --> 00:02:20,377
You can once you've fully recovered.
15
00:02:26,699 --> 00:02:28,086
Buy me something delicious.
16
00:02:39,449 --> 00:02:40,909
(Alarm: 3am)
17
00:02:40,909 --> 00:02:42,208
(Boarding Pass)
18
00:02:42,208 --> 00:02:44,997
(Girlfriend)
19
00:02:47,349 --> 00:02:49,537
Weren't you asleep? It's after midnight there.
20
00:02:49,659 --> 00:02:52,606
I was studying, of course. It'll soon be our senior year.
21
00:02:52,988 --> 00:02:54,806
- Are you at the airport? - Not yet.
22
00:02:55,058 --> 00:02:58,417
I'll go once I see my father get discharged from the hospital.
23
00:02:58,498 --> 00:03:00,068
Will he be returning to Korea too?
24
00:03:00,069 --> 00:03:02,046
No, I'll be returning first.
25
00:03:02,699 --> 00:03:04,669
He shouldn't travel long distances yet,
26
00:03:04,669 --> 00:03:06,356
so he decided to take it easy for a while.
27
00:03:07,039 --> 00:03:08,556
I see.
28
00:03:10,909 --> 00:03:12,997
Anyway, it's been a month since we saw each other.
29
00:03:13,479 --> 00:03:14,896
You're right.
30
00:03:16,178 --> 00:03:17,636
I missed you.
31
00:03:18,849 --> 00:03:20,766
- I'll meet you at the airport. - Don't.
32
00:03:20,889 --> 00:03:24,136
I'll head to you as soon as my plane lands.
33
00:03:24,289 --> 00:03:27,046
I'll see you tomorrow... No, I'll see you later.
34
00:03:27,088 --> 00:03:28,247
Sure.
35
00:03:52,549 --> 00:03:54,889
(Intensive Care Unit)
36
00:03:54,889 --> 00:03:57,507
(Operation Room)
37
00:03:58,188 --> 00:03:59,407
Dad?
38
00:04:00,229 --> 00:04:01,477
Dad!
39
00:04:01,928 --> 00:04:04,528
Dad!
40
00:04:04,528 --> 00:04:06,368
There was secondary bleeding in his brain,
41
00:04:06,368 --> 00:04:08,516
so I had to perform emergency surgery.
42
00:04:08,599 --> 00:04:11,938
The location of the bleeding isn't as ideal as it was last time,
43
00:04:11,938 --> 00:04:14,727
but we're doing our best.
44
00:04:33,959 --> 00:04:36,417
(Operating Room)
45
00:04:37,359 --> 00:04:39,847
Your father had a cardiac arrest during the operation.
46
00:04:40,128 --> 00:04:42,128
Fortunately, his life was never at risk.
47
00:04:42,128 --> 00:04:45,816
His vitals are stable, but his condition is still serious.
48
00:04:47,138 --> 00:04:48,556
(Arrivals)
49
00:05:42,058 --> 00:05:44,417
- The divine Tae Hoon. - The mighty Hyun Kyu.
50
00:05:44,599 --> 00:05:46,176
- Here's to another good year. - Likewise.
51
00:05:47,698 --> 00:05:48,847
You're better looking...
52
00:05:48,969 --> 00:05:50,756
Ju Kyung, are you in this class too?
53
00:05:50,839 --> 00:05:52,486
- Talk about a deja vu. - I know.
54
00:05:52,669 --> 00:05:54,308
Here's to another good year together.
55
00:05:54,308 --> 00:05:56,479
- 1, 2, 3, go. - Go!
56
00:05:56,479 --> 00:05:58,996
- I'm Yoo Tae Hoon. - And I'm Ahn Hyun Kyu.
57
00:05:59,409 --> 00:06:00,626
Jjoo!
58
00:06:04,649 --> 00:06:05,837
- You're here. - Hey.
59
00:06:08,919 --> 00:06:11,806
I heard that Soo Jin dropped out of school during the break.
60
00:06:12,159 --> 00:06:14,277
What? For real?
61
00:06:15,159 --> 00:06:16,977
Rumor has it that she went to study abroad.
62
00:06:19,128 --> 00:06:20,746
Are you all right though?
63
00:06:21,229 --> 00:06:23,417
Did Soo Ho tell you when he'd be back?
64
00:06:24,099 --> 00:06:26,426
No, not yet.
65
00:06:34,378 --> 00:06:36,126
Why am I shivering?
66
00:06:47,988 --> 00:06:49,506
How is he?
67
00:06:49,659 --> 00:06:51,046
He's still unwell.
68
00:06:51,128 --> 00:06:52,717
Did you get some sleep?
69
00:07:31,998 --> 00:07:34,027
Ju Kyung, aren't you going to school?
70
00:07:34,609 --> 00:07:36,496
- My stomach. - Ju Kyung!
71
00:07:37,678 --> 00:07:38,856
What's wrong?
72
00:07:39,078 --> 00:07:42,066
My goodness, what's the matter? Where does it hurt?
73
00:07:42,149 --> 00:07:43,467
- My stomach. - Your stomach?
74
00:07:43,519 --> 00:07:45,467
My goodness gracious.
75
00:07:45,549 --> 00:07:48,106
Oh, dear. My goodness.
76
00:07:48,188 --> 00:07:49,436
Does it hurt a lot?
77
00:08:02,599 --> 00:08:05,517
(Girlfriend)
78
00:08:11,008 --> 00:08:12,657
(Boyfriend)
79
00:08:14,948 --> 00:08:16,736
Hey, Soo Ho.
80
00:08:16,979 --> 00:08:18,177
Hello, ma'am.
81
00:08:18,178 --> 00:08:20,537
Hello. Have you been well?
82
00:08:20,589 --> 00:08:21,907
Yes, I guess.
83
00:08:22,988 --> 00:08:24,757
But why didn't Ju Kyung pick up?
84
00:08:24,758 --> 00:08:27,888
She's sick, so she's at the hospital right now.
85
00:08:27,888 --> 00:08:29,958
She's sick? What's wrong with her?
86
00:08:29,959 --> 00:08:31,828
Don't get startled. It's nothing to worry about.
87
00:08:31,828 --> 00:08:33,228
She had an upset stomach.
88
00:08:33,229 --> 00:08:34,328
She's a senior now, so she's been busy studying.
89
00:08:34,328 --> 00:08:35,846
I think that caused her to get a little stressed.
90
00:08:36,198 --> 00:08:39,467
Can she talk on the phone right now?
91
00:08:39,468 --> 00:08:42,287
I'm sorry. She's asleep.
92
00:08:43,039 --> 00:08:46,296
By the way, how's your father?
93
00:08:46,978 --> 00:08:48,196
He's still not doing very well.
94
00:08:49,308 --> 00:08:52,466
You must be having a hard time as well.
95
00:08:53,188 --> 00:08:55,367
I'll tell Ju Kyung to call as soon as she wakes up.
96
00:08:57,389 --> 00:08:58,607
Okay.
97
00:09:24,249 --> 00:09:25,566
Hey, Soo Ho.
98
00:09:26,348 --> 00:09:28,619
I feel like we haven't talked in ages.
99
00:09:28,619 --> 00:09:31,318
I know, right? Is everything okay?
100
00:09:31,318 --> 00:09:33,187
Yes, everything's okay.
101
00:09:33,188 --> 00:09:34,877
Actually, I have something to tell you.
102
00:09:35,188 --> 00:09:38,046
I finally got my license.
103
00:09:40,129 --> 00:09:41,417
Good job.
104
00:09:41,629 --> 00:09:42,846
I know, right?
105
00:09:44,468 --> 00:09:46,456
- Ju Kyung. - Yes?
106
00:09:48,808 --> 00:09:50,027
I think we should...
107
00:09:52,039 --> 00:09:53,296
break up.
108
00:09:54,779 --> 00:09:56,027
What?
109
00:09:56,149 --> 00:09:59,066
I don't know when my dad's going to wake up.
110
00:10:00,289 --> 00:10:02,007
And I'm sure it's hard for you to wait for me until I return.
111
00:10:06,989 --> 00:10:08,377
What are you talking about?
112
00:10:12,399 --> 00:10:14,186
I'm totally fine.
113
00:10:15,928 --> 00:10:18,086
I can wait. I'm fine.
114
00:10:18,899 --> 00:10:20,586
I just feel so bad.
115
00:10:22,239 --> 00:10:24,226
I'm can't be there for you.
116
00:10:26,208 --> 00:10:28,066
And that makes me feel so sorry.
117
00:10:29,409 --> 00:10:30,667
So...
118
00:10:31,779 --> 00:10:33,407
Who says you need to feel sorry?
119
00:10:34,088 --> 00:10:36,167
I told you I'm fine. Why are you overreacting?
120
00:10:41,058 --> 00:10:43,306
I don't want to break up.
121
00:10:43,858 --> 00:10:47,946
You can even stay there forever. I'll save up and visit you instead.
122
00:10:50,899 --> 00:10:52,216
I can't let you do that.
123
00:10:52,999 --> 00:10:54,287
Why not?
124
00:10:59,739 --> 00:11:01,326
Don't skip school.
125
00:11:02,608 --> 00:11:04,566
Don't wait for me to call you anymore.
126
00:11:06,948 --> 00:11:08,507
And sleep well.
127
00:11:08,818 --> 00:11:11,277
Don't say that. Please don't.
128
00:11:12,159 --> 00:11:14,946
Don't talk as if this is going to be our last phone call.
129
00:11:17,428 --> 00:11:19,117
I'm going to pretend like I didn't hear anything.
130
00:11:19,598 --> 00:11:21,816
I never picked up, okay?
131
00:12:22,958 --> 00:12:27,399
(Prince Comics)
132
00:12:27,399 --> 00:12:32,056
(Prince Comics)
133
00:12:32,568 --> 00:12:33,726
Mr. Prince.
134
00:12:33,739 --> 00:12:35,686
Hey, Ju Bal.
135
00:12:36,009 --> 00:12:37,808
Why are you throwing the chair out?
136
00:12:37,808 --> 00:12:40,527
They're too old, so I'm going to change them.
137
00:12:42,108 --> 00:12:43,267
Come inside.
138
00:13:32,799 --> 00:13:36,798
Ta-da! I bought these with the money I earned.
139
00:13:36,799 --> 00:13:38,257
They're a matching set.
140
00:13:42,568 --> 00:13:43,796
Cute, right?
141
00:14:09,299 --> 00:14:10,917
I'm not a crybaby. I'm Lee Soo Ho.
142
00:14:12,039 --> 00:14:15,326
When will you finally remember me?
143
00:14:18,279 --> 00:14:21,527
On the first day of snow, I'm going to go to Namsan...
144
00:14:22,848 --> 00:14:24,397
and make a wish hoping that you'll remember me.
145
00:14:25,978 --> 00:14:27,237
What?
146
00:14:31,058 --> 00:14:32,777
You should've told me.
147
00:14:34,289 --> 00:14:35,676
How was I supposed to know when you didn't tell me?
148
00:15:04,519 --> 00:15:08,407
You know how they say your wish comes true on the first day of snow?
149
00:15:09,259 --> 00:15:12,176
That means everyone who sees the first snow should be happy.
150
00:15:12,299 --> 00:15:14,586
But why are there so many unhappy people in this world?
151
00:15:14,968 --> 00:15:16,669
My dad still doesn't have a job.
152
00:15:16,669 --> 00:15:18,269
I can't believe you believe that.
153
00:15:18,269 --> 00:15:19,956
I'm sure they say that for a reason.
154
00:15:20,669 --> 00:15:22,808
I thought about it long and hard.
155
00:15:22,808 --> 00:15:25,139
I think the only person whose wish comes true...
156
00:15:25,139 --> 00:15:27,566
is the very first person that the snow hits.
157
00:15:28,549 --> 00:15:29,867
That's nonsense.
158
00:15:30,549 --> 00:15:32,348
So when it snows for the very first time this year,
159
00:15:32,348 --> 00:15:33,749
I'm going to go to the highest place...
160
00:15:33,749 --> 00:15:35,737
and be the first one to touch the snow.
161
00:15:36,549 --> 00:15:38,137
The highest place? Where?
162
00:15:38,259 --> 00:15:40,647
- Are you going to get on a plane... - I'm going to go to Namsan.
163
00:15:40,889 --> 00:15:41,889
What?
164
00:15:41,889 --> 00:15:44,147
Isn't that the highest place in Seoul?
165
00:15:44,328 --> 00:15:45,799
Let's say you're right.
166
00:15:45,799 --> 00:15:46,899
You just wait and see.
167
00:15:46,899 --> 00:15:49,686
If my wish comes true, you'll find out I was right.
168
00:16:00,549 --> 00:16:03,249
(I'm not a crybaby. I'm Lee Soo Ho.)
169
00:16:03,249 --> 00:16:05,749
(When will you finally remember me?)
170
00:16:05,749 --> 00:16:08,049
(On the first day of snow, I'm going to go to Namsan...)
171
00:16:08,049 --> 00:16:10,066
(and make a wish hoping that you'll remember me.)
172
00:16:13,058 --> 00:16:15,446
I can't believe he remembered everything I said.
173
00:16:16,588 --> 00:16:20,269
(On the first day of snow, I'm going to go to Namsan...)
174
00:16:20,269 --> 00:16:24,017
(and make a wish hoping that you'll remember me.)
175
00:16:25,838 --> 00:16:27,686
Why does he have to be so smart?
176
00:16:39,279 --> 00:16:43,336
(College Scholastic Ability Test)
177
00:17:22,789 --> 00:17:26,446
I took the CSAT today.
178
00:17:27,398 --> 00:17:30,769
If I do well in the practical section,
179
00:17:30,769 --> 00:17:32,587
I may be able to go to the college I want.
180
00:17:33,739 --> 00:17:37,456
So this is how it feels to get closer to my dream.
181
00:17:38,878 --> 00:17:40,466
I'm excited and happy.
182
00:17:43,608 --> 00:17:46,397
Did you start studying music there?
183
00:17:47,519 --> 00:17:49,137
Someday,
184
00:17:50,219 --> 00:17:51,607
somewhere,
185
00:17:52,358 --> 00:17:55,547
it'll be nice to hear music that you create.
186
00:17:59,499 --> 00:18:03,547
I kept texting you to whine about how hard things were,
187
00:18:04,769 --> 00:18:08,357
but now that the CSAT is over, I've lost that excuse.
188
00:18:10,378 --> 00:18:14,167
Soo Ho. It's snowing here.
189
00:18:17,848 --> 00:18:19,337
I hope it's warm...
190
00:18:19,449 --> 00:18:22,206
and not cold where you are.
191
00:18:28,789 --> 00:18:32,377
I won't contact you anymore.
192
00:18:36,429 --> 00:18:37,557
Goodbye.
193
00:18:44,754 --> 00:18:46,132
Okay. Smile, Chen.
194
00:18:46,353 --> 00:18:47,583
You're so pretty.
195
00:18:47,583 --> 00:18:48,823
- Nice. - Look at her.
196
00:18:48,823 --> 00:18:50,612
Fix your hair a little.
197
00:18:50,954 --> 00:18:52,241
You look so pretty.
198
00:18:52,353 --> 00:18:53,512
Nice.
199
00:18:54,464 --> 00:18:56,312
Please touch up her hair and makeup.
200
00:19:01,863 --> 00:19:03,052
Here.
201
00:19:04,803 --> 00:19:06,151
- Mouthwash. - Okay.
202
00:19:14,514 --> 00:19:15,632
Mist.
203
00:19:18,254 --> 00:19:19,602
- I'll spray it. - Okay.
204
00:19:24,894 --> 00:19:27,123
Hey, Ju Kyung. When will you...
205
00:19:27,123 --> 00:19:28,911
introduce me to Seo Jun?
206
00:19:32,863 --> 00:19:35,204
He's a trainee, so he's too busy...
207
00:19:35,204 --> 00:19:36,651
to meet anyone.
208
00:19:36,934 --> 00:19:39,204
Don't you see him more often at the agency?
209
00:19:39,204 --> 00:19:42,004
There are just so many times I can hit on him.
210
00:19:42,004 --> 00:19:44,262
It hurts my pride too much.
211
00:19:44,674 --> 00:19:48,562
I hear you're close friends. Let me meet with him alone.
212
00:19:49,944 --> 00:19:52,754
- Ask him now while we're at it. - Now?
213
00:19:52,754 --> 00:19:54,783
- Now? - Yes. Please? Please.
214
00:19:54,783 --> 00:19:56,583
I'm begging you. Please?
215
00:19:56,583 --> 00:19:58,241
Hold on. Just a minute.
216
00:20:01,823 --> 00:20:04,164
She begs every time I see her.
217
00:20:04,164 --> 00:20:06,711
Meet with her just once. Please? I'll treat you to a barbecue.
218
00:20:07,033 --> 00:20:08,382
No, no. It's too annoying.
219
00:20:08,434 --> 00:20:11,022
All you have to do is eat one meal with her.
220
00:20:11,704 --> 00:20:13,052
Ju Kyung.
221
00:20:13,644 --> 00:20:15,661
What did Seo Jun say?
222
00:20:15,704 --> 00:20:19,991
Well... He must be busy. He isn't responding.
223
00:20:26,414 --> 00:20:28,772
No. I detest her type.
224
00:20:31,023 --> 00:20:32,193
- Oh no. - What's wrong?
225
00:20:32,194 --> 00:20:33,894
- Oh no! - This is a designer dress.
226
00:20:33,894 --> 00:20:35,623
- This was borrowed. - Oh no.
227
00:20:35,623 --> 00:20:37,411
- You should've been careful. - No, I...
228
00:20:37,694 --> 00:20:39,052
I know.
229
00:20:39,633 --> 00:20:42,082
I told you to make sure not to get anything on the dress!
230
00:20:42,333 --> 00:20:44,592
Seriously. What do we do?
231
00:20:44,833 --> 00:20:46,891
I'm sorry. Sorry.
232
00:20:46,974 --> 00:20:49,944
You can't pay for this even if you work for a year.
233
00:20:49,944 --> 00:20:51,592
What will you do?
234
00:20:51,873 --> 00:20:55,161
- It won't come out. - Oh no.
235
00:20:56,843 --> 00:20:59,802
Ju Kyung. Talk to Seo Jun for me,
236
00:21:00,154 --> 00:21:01,272
okay?
237
00:21:02,083 --> 00:21:03,941
It's okay. It's okay, guys.
238
00:21:04,154 --> 00:21:07,664
I'll talk to my agency about it. Just let me change.
239
00:21:07,664 --> 00:21:09,593
- It feels icky. - Thank you.
240
00:21:09,593 --> 00:21:11,151
- What an angel. - Let's go.
241
00:21:11,234 --> 00:21:12,751
Don't scold her too much.
242
00:21:13,664 --> 00:21:15,122
It's so icky.
243
00:21:15,764 --> 00:21:16,951
Icky.
244
00:21:21,504 --> 00:21:23,303
Cheers!
245
00:21:23,303 --> 00:21:24,714
Cheers!
246
00:21:24,714 --> 00:21:26,592
- Saebom High! - Yes!
247
00:21:27,514 --> 00:21:30,102
Why doesn't she just seduce him if she likes him?
248
00:21:30,313 --> 00:21:33,484
Why is she bugging me so much?
249
00:21:33,484 --> 00:21:36,484
You said she's a witch, so a staff member quits every month.
250
00:21:36,484 --> 00:21:39,553
If Seo Jun would just go on one date with Chen,
251
00:21:39,553 --> 00:21:40,863
it would make your work life easier.
252
00:21:40,863 --> 00:21:42,323
Why can't he do that for you?
253
00:21:42,323 --> 00:21:45,481
I can't force him against his will. That's wrong.
254
00:21:46,093 --> 00:21:48,122
But it's so hard for me.
255
00:21:49,303 --> 00:21:52,132
Hey. Why did you call us out today?
256
00:21:52,133 --> 00:21:54,562
I'm supposed to watch a movie with my Mini Me.
257
00:21:54,803 --> 00:21:57,132
Isn't that right, wifey?
258
00:21:57,873 --> 00:21:59,343
"Isn't that right, wifey?"
259
00:21:59,343 --> 00:22:01,132
Yes, hubby.
260
00:22:01,244 --> 00:22:02,644
Must you do that in front of your single friends?
261
00:22:02,644 --> 00:22:05,414
What's wrong? Did the girl you were seeing dump you again?
262
00:22:05,414 --> 00:22:06,832
I was not!
263
00:22:07,083 --> 00:22:08,842
What? Are you happy that I'm single?
264
00:22:08,954 --> 00:22:10,772
Are you not over me after dumping me?
265
00:22:10,954 --> 00:22:13,411
Whatever. Dream on.
266
00:22:15,724 --> 00:22:19,194
Listen! The reason I called all of you here today...
267
00:22:19,194 --> 00:22:20,951
is to make a big announcement.
268
00:22:22,734 --> 00:22:25,052
- What is it? - What the...
269
00:22:25,803 --> 00:22:27,822
- So... - What is that?
270
00:22:29,444 --> 00:22:31,332
Hyun Kyu and I are going to the army next month.
271
00:22:31,414 --> 00:22:32,931
- What? - What?
272
00:22:33,313 --> 00:22:34,783
- Where? - When?
273
00:22:34,783 --> 00:22:37,572
We're going to enter together side by side. So please...
274
00:22:38,484 --> 00:22:39,671
support us.
275
00:22:39,714 --> 00:22:41,383
- Salute! - Salute!
276
00:22:41,383 --> 00:22:42,572
Salute!
277
00:22:44,293 --> 00:22:45,512
I'm sorry.
278
00:22:45,924 --> 00:22:47,112
I didn't enlist.
279
00:22:48,793 --> 00:22:49,863
I got a girlfriend.
280
00:22:49,863 --> 00:22:51,312
- No way! - Oh my gosh.
281
00:22:51,793 --> 00:22:55,522
A girl has taken ownership of my heart recently.
282
00:22:55,664 --> 00:22:57,873
Regardless, I can't join the army.
283
00:22:57,873 --> 00:23:00,404
I'm stunned. Of all the... I'm stunned.
284
00:23:00,404 --> 00:23:03,562
You traitor! We agreed to join together!
285
00:23:05,073 --> 00:23:06,272
- Hey! - Hey.
286
00:23:06,273 --> 00:23:09,484
How can I leave my girlfriend as soon as I finally get one?
287
00:23:09,484 --> 00:23:12,372
Give me a break. I knew it when I saw you didn't cut your hair.
288
00:23:12,553 --> 00:23:14,853
- Get over here! Get me scissors! - Hey!
289
00:23:14,853 --> 00:23:16,272
Stop it, Tae Hoon!
290
00:23:16,383 --> 00:23:18,772
Hey, hey, hey. Stop it.
291
00:23:19,023 --> 00:23:22,181
Seriously. Look how much you fight. Why would you go together?
292
00:23:22,194 --> 00:23:24,052
Let's drink. Cheers.
293
00:23:25,394 --> 00:23:27,082
Shut it, all of you!
294
00:23:27,504 --> 00:23:30,151
Shut it, all of you.
295
00:23:32,373 --> 00:23:33,792
Ju Kyung's passed out.
296
00:23:33,944 --> 00:23:36,522
Are you sleeping, Ju Kyung?
297
00:23:36,603 --> 00:23:37,613
Is he coming?
298
00:23:37,613 --> 00:23:40,132
Why isn't he here yet? He should take care of her.
299
00:23:41,343 --> 00:23:43,632
Here he is. Over here!
300
00:23:47,553 --> 00:23:50,792
Hey. Who made Ju Kyung drink?
301
00:23:50,793 --> 00:23:52,053
She drank on her own.
302
00:23:52,053 --> 00:23:54,042
- Don't blame us. - Whatever.
303
00:23:54,093 --> 00:23:55,681
- Let's drink. - Ju Kyung.
304
00:23:56,063 --> 00:23:58,052
Hey, Ju Kyung. I'm here.
305
00:23:58,793 --> 00:24:00,622
Okay? Wake up.
306
00:24:06,533 --> 00:24:07,862
You're here.
307
00:24:25,994 --> 00:24:28,481
- Seo Jun. - Yes?
308
00:24:30,894 --> 00:24:33,481
You're dead!
309
00:24:33,494 --> 00:24:36,322
Chen keeps bugging me because of you.
310
00:24:37,873 --> 00:24:39,352
Hey. Stop it.
311
00:24:39,373 --> 00:24:40,704
You'll knock over the drinks.
312
00:24:40,704 --> 00:24:41,973
Stop it.
313
00:24:41,974 --> 00:24:43,773
You're dead.
314
00:24:43,773 --> 00:24:44,974
Pour some for her.
315
00:24:44,974 --> 00:24:47,414
- Drink! - Stop it!
316
00:24:47,414 --> 00:24:49,583
- I don't see you! - Hey. Hey.
317
00:24:49,583 --> 00:24:50,882
Calm down.
318
00:24:50,883 --> 00:24:52,171
Knock knock.
319
00:24:52,783 --> 00:24:54,583
Knock knock. I want to go home.
320
00:24:54,583 --> 00:24:57,224
- She's drunk. - She's wasted.
321
00:24:57,224 --> 00:24:58,741
- You're drunk too. - Hey.
322
00:24:59,424 --> 00:25:02,141
- You're kind of cute. - Ju Kyung.
323
00:25:03,123 --> 00:25:04,582
Come on.
324
00:25:05,093 --> 00:25:08,133
I'll take her home. You guys go without us.
325
00:25:08,133 --> 00:25:10,573
- Okay. Bye. - Thanks. See you.
326
00:25:10,573 --> 00:25:11,773
Come after.
327
00:25:11,773 --> 00:25:13,572
- Let's go. - Where should we go?
328
00:25:13,573 --> 00:25:15,372
Hey. Just get on my back.
329
00:25:15,373 --> 00:25:17,931
No. I'm not drunk. I can walk.
330
00:25:18,043 --> 00:25:20,944
Fine. Get over here. Come on.
331
00:25:20,944 --> 00:25:22,262
I'm walking well.
332
00:25:22,484 --> 00:25:23,613
- Wait. - I'm walking.
333
00:25:23,613 --> 00:25:25,772
Get on my back. Get on.
334
00:25:26,754 --> 00:25:29,423
Look. Small octopus. Hey, octopus.
335
00:25:29,424 --> 00:25:31,641
Go to the ocean with me.
336
00:25:31,924 --> 00:25:33,593
- Go to the ocean with me. - Hey.
337
00:25:33,593 --> 00:25:35,312
I'll free you.
338
00:25:35,623 --> 00:25:36,863
What are you doing?
339
00:25:36,863 --> 00:25:38,063
- People eat that, you know. - I'm sorry, sir.
340
00:25:38,063 --> 00:25:41,251
Taxi. Taxi!
341
00:25:41,434 --> 00:25:42,964
Drive me home, please.
342
00:25:42,964 --> 00:25:44,191
Where did she go?
343
00:25:44,873 --> 00:25:46,734
- Let's go home. - What do you think you're doing?
344
00:25:46,734 --> 00:25:48,303
- Let's go! - Miss...
345
00:25:48,303 --> 00:25:50,144
I apologize for this. Ju Kyung, let's go.
346
00:25:50,144 --> 00:25:51,961
Ju Kyung, come on.
347
00:25:52,174 --> 00:25:54,062
- Let's go home. - Come here.
348
00:25:56,514 --> 00:25:58,001
Hey, you are making me feel sick.
349
00:26:00,823 --> 00:26:02,102
Have you snapped out of it?
350
00:26:03,583 --> 00:26:06,512
If you have, you wouldn't have acted that way.
351
00:26:07,194 --> 00:26:08,842
Grabbing a live small octopus out of the tank?
352
00:26:11,363 --> 00:26:15,122
My stomach feels queasy from the way you carried me.
353
00:26:15,934 --> 00:26:17,272
Then just throw it all up.
354
00:26:17,273 --> 00:26:18,792
No, that'd be a waste.
355
00:26:19,073 --> 00:26:20,592
I'm going to digest it all.
356
00:26:20,873 --> 00:26:24,532
It'll all go down once I sit for a while.
357
00:26:24,813 --> 00:26:26,991
You know how it is. I'm fine now.
358
00:26:28,514 --> 00:26:29,731
Seo Jun.
359
00:26:32,813 --> 00:26:35,042
Han Seo Jun.
360
00:26:38,194 --> 00:26:39,411
What now?
361
00:26:39,654 --> 00:26:43,293
Can you please meet with Chen just once?
362
00:26:43,293 --> 00:26:44,612
I already declined.
363
00:26:44,964 --> 00:26:47,934
Can't you make my life easier just this once?
364
00:26:47,934 --> 00:26:50,063
Just agree to a meal with her.
365
00:26:50,063 --> 00:26:51,734
Could you go on a date with someone you don't like?
366
00:26:51,734 --> 00:26:53,592
I'm not asking you to be her boyfriend.
367
00:26:54,404 --> 00:26:55,504
That's enough.
368
00:26:55,504 --> 00:26:57,991
Just meet her this one time!
369
00:26:58,144 --> 00:27:00,691
Stop telling me to meet other women...
370
00:27:01,583 --> 00:27:02,862
because it annoys me to bits.
371
00:27:04,853 --> 00:27:06,572
- Why's that? - Why?
372
00:27:08,283 --> 00:27:10,701
Isn't it about time you knew how I felt?
373
00:27:31,714 --> 00:27:33,262
My head...
374
00:27:47,724 --> 00:27:49,724
Ju Young, pass me some water.
375
00:27:49,724 --> 00:27:51,694
Cut back on the drinking, will you?
376
00:27:51,694 --> 00:27:53,194
You're worse than Hee Kyung.
377
00:27:53,194 --> 00:27:54,382
What?
378
00:27:54,803 --> 00:27:56,181
Where did you just kick?
379
00:27:57,633 --> 00:28:00,103
Did you sleep over last night?
380
00:28:00,103 --> 00:28:01,674
How could I send him home...
381
00:28:01,674 --> 00:28:03,262
when he carried you home hair wet from all the sweating?
382
00:28:03,573 --> 00:28:05,731
Must you embarrass me in front of him?
383
00:28:06,543 --> 00:28:07,762
Is that so?
384
00:28:07,883 --> 00:28:10,532
I don't remember anything after I left the bar.
385
00:28:13,984 --> 00:28:15,383
I completely blacked out.
386
00:28:15,383 --> 00:28:17,042
You must be so proud.
387
00:28:18,323 --> 00:28:19,793
I hear Seo Jun will make his debut soon.
388
00:28:19,793 --> 00:28:21,264
Yes, we agreed on a concept...
389
00:28:21,264 --> 00:28:22,724
and all we need to do is decide on a lead single.
390
00:28:22,724 --> 00:28:23,793
Nice.
391
00:28:23,793 --> 00:28:25,852
You can hand that over without washing it.
392
00:28:25,994 --> 00:28:28,533
Once you make it big,
393
00:28:28,533 --> 00:28:31,691
I'll sell it online as the clothes you wore.
394
00:28:31,773 --> 00:28:33,421
Unbelievable.
395
00:28:33,803 --> 00:28:36,773
Will we not get to see you often...
396
00:28:36,773 --> 00:28:38,414
once you become a top celebrity?
397
00:28:38,414 --> 00:28:40,092
Nonsense. I'll come by every day.
398
00:28:40,144 --> 00:28:41,401
To see Ju Kyung?
399
00:28:44,484 --> 00:28:47,001
No, to eat the food you make.
400
00:28:49,023 --> 00:28:51,112
How is it better than what my mom makes?
401
00:28:51,394 --> 00:28:53,724
I was known to be good at everything other than studying.
402
00:28:53,724 --> 00:28:55,764
If you want, I can pack you some young radish kimchi.
403
00:28:55,764 --> 00:28:56,981
Some?
404
00:28:57,394 --> 00:28:59,112
I'd like a lot, please.
405
00:29:00,633 --> 00:29:02,352
Sure. Eat up and I'll pack some for you.
406
00:29:12,244 --> 00:29:14,032
It's for you to eat at your dorm.
407
00:29:14,113 --> 00:29:15,414
Work hard and take care.
408
00:29:15,414 --> 00:29:16,562
Ju Kyung.
409
00:29:20,154 --> 00:29:21,971
- What? - About yesterday.
410
00:29:22,553 --> 00:29:24,842
What about yesterday?
411
00:29:25,353 --> 00:29:27,441
You really don't remember anything from when we left the bar?
412
00:29:28,563 --> 00:29:29,741
No, I don't.
413
00:29:29,924 --> 00:29:32,164
Did I behave indecently in any way?
414
00:29:32,164 --> 00:29:33,363
You really don't remember?
415
00:29:33,363 --> 00:29:35,704
Of course, I don't. Why would I lie to you?
416
00:29:35,704 --> 00:29:37,333
Stop pretending that you don't remember.
417
00:29:37,333 --> 00:29:39,974
This isn't me pretending. I don't remember a thing.
418
00:29:39,974 --> 00:29:41,191
We kissed.
419
00:30:01,964 --> 00:30:03,181
Let's go.
420
00:30:07,093 --> 00:30:08,322
Hop on.
421
00:30:13,533 --> 00:30:14,762
Let's go.
422
00:30:15,504 --> 00:30:16,822
Let's go home.
423
00:30:17,373 --> 00:30:19,592
Ms. Hong will be waiting for me.
424
00:30:20,644 --> 00:30:22,501
Let's go.
425
00:30:24,113 --> 00:30:26,553
Hey. We didn't kiss!
426
00:30:26,553 --> 00:30:28,802
How can you know when you don't remember?
427
00:30:29,553 --> 00:30:30,772
What?
428
00:30:31,793 --> 00:30:33,093
So you do remember.
429
00:30:33,093 --> 00:30:36,481
It's why you've been walking on eggshells around me all morning.
430
00:30:36,523 --> 00:30:38,151
I've known you for years now.
431
00:30:38,994 --> 00:30:40,664
What was I supposed to do?
432
00:30:40,664 --> 00:30:42,282
And what if I do remember?
433
00:30:42,934 --> 00:30:44,322
It'll only make things awkward between us.
434
00:30:44,373 --> 00:30:46,133
You were just drunk and confused...
435
00:30:46,133 --> 00:30:47,391
I wasn't confused...
436
00:30:48,704 --> 00:30:50,391
and it wasn't a drunken mistake.
437
00:30:52,674 --> 00:30:56,414
I never dreamed about telling you in this ridiculous way,
438
00:30:56,414 --> 00:30:58,731
but you kept bringing Chen up and...
439
00:30:59,684 --> 00:31:01,302
What does any of this matter though?
440
00:31:01,783 --> 00:31:03,241
Just forget about it all.
441
00:31:04,724 --> 00:31:06,253
Forget it happened and wait for me.
442
00:31:06,254 --> 00:31:08,012
I'll properly tell you how I feel someday.
443
00:31:31,014 --> 00:31:33,802
What on earth? Seo Jun likes me?
444
00:31:35,883 --> 00:31:39,112
No way. I bet it's a joke.
445
00:31:39,494 --> 00:31:40,911
Is it April Fool's Day?
446
00:31:41,623 --> 00:31:42,911
It isn't.
447
00:31:47,033 --> 00:31:48,721
Then why...
448
00:31:50,133 --> 00:31:51,691
Since when?
449
00:32:05,283 --> 00:32:07,701
Cho Rong, what do I do?
450
00:32:08,123 --> 00:32:11,211
You waited two years to tell her how you feel,
451
00:32:11,323 --> 00:32:13,353
but you finally did so out of anger and at her house...
452
00:32:13,353 --> 00:32:14,582
while holding a container full of kimchi...
453
00:32:14,894 --> 00:32:16,512
at eight in the morning...
454
00:32:16,563 --> 00:32:18,194
looking like that?
455
00:32:18,194 --> 00:32:20,751
I never confessed my feelings, all right?
456
00:32:21,164 --> 00:32:22,751
I just told her I would someday.
457
00:32:22,863 --> 00:32:24,433
It was like a teaser.
458
00:32:24,434 --> 00:32:26,873
- A teaser? Are you kidding me? - Darn it.
459
00:32:26,873 --> 00:32:29,373
Okay, fine. Just don't shed any tears.
460
00:32:29,373 --> 00:32:32,832
I've been losing too much muscle to join you on the crying.
461
00:32:34,313 --> 00:32:37,001
But maybe this is for the best.
462
00:32:37,214 --> 00:32:39,072
If you hadn't gotten angry, Lee Soo Ho...
463
00:32:39,714 --> 00:32:41,053
You would've thought...
464
00:32:41,053 --> 00:32:43,241
you were betraying Soo Ho by telling her how you feel.
465
00:32:43,684 --> 00:32:45,012
So it was for the best.
466
00:32:48,394 --> 00:32:49,911
Now that the cat's out of the bag,
467
00:32:50,964 --> 00:32:52,211
just keep pushing forward.
468
00:32:52,964 --> 00:32:54,533
How does one confess his feelings?
469
00:32:54,533 --> 00:32:56,552
Don't you watch TV dramas?
470
00:32:56,603 --> 00:32:58,573
The guys you see in them...
471
00:32:58,573 --> 00:33:00,033
rent an amusement park for the day,
472
00:33:00,033 --> 00:33:02,161
have a helicopter fly above her,
473
00:33:02,474 --> 00:33:04,204
or take her on a cruise ship...
474
00:33:04,204 --> 00:33:06,444
to shoot fireworks into the sky.
475
00:33:06,444 --> 00:33:08,102
I'm not rich, you know.
476
00:33:08,444 --> 00:33:09,543
Where would I get the money?
477
00:33:09,543 --> 00:33:11,871
Right. Of course.
478
00:33:12,553 --> 00:33:15,724
Then, let your face do all the work.
479
00:33:15,724 --> 00:33:17,842
Anything you do will look cool.
480
00:33:17,954 --> 00:33:19,142
Check this out.
481
00:33:19,524 --> 00:33:21,311
Fix your eyes with a longing gaze.
482
00:33:22,593 --> 00:33:24,041
Once I drink this,
483
00:33:24,733 --> 00:33:26,211
you'll be my girlfriend.
484
00:33:27,294 --> 00:33:29,052
I won you over, didn't I?
485
00:33:29,104 --> 00:33:30,581
Try it yourself.
486
00:33:33,604 --> 00:33:34,961
Be my girlfriend.
487
00:33:39,343 --> 00:33:40,592
My heart just skipped a beat.
488
00:33:40,744 --> 00:33:43,283
My heart's pounding like crazy!
489
00:33:43,283 --> 00:33:45,014
Seo Jun, do just that.
490
00:33:45,014 --> 00:33:47,202
- Really? - She won't be able to refuse you.
491
00:33:50,584 --> 00:33:51,842
Will you be my girlfriend?
492
00:33:52,794 --> 00:33:53,941
Be my girlfriend.
493
00:33:54,093 --> 00:33:55,912
Be my girlfriend, please.
494
00:33:56,863 --> 00:33:59,711
Stop that, okay? My heart's skipping too many beats.
495
00:34:00,264 --> 00:34:01,802
Don't do that either.
496
00:34:01,803 --> 00:34:04,182
(Lim Jae Pil)
497
00:34:06,334 --> 00:34:08,974
Hello, it's a pleasure to meet you.
498
00:34:08,974 --> 00:34:10,592
I'm Lim Jae Soon.
499
00:34:12,144 --> 00:34:15,731
Hello, I'm Mr. Prince from Prince Comics.
500
00:34:16,283 --> 00:34:17,461
I love you.
501
00:34:17,914 --> 00:34:20,702
Seriously? You can't be that straightforward.
502
00:34:20,954 --> 00:34:22,771
Let's change roles this time.
503
00:34:23,724 --> 00:34:25,211
Hello,
504
00:34:25,224 --> 00:34:27,642
- it's good to meet you. - Likewise.
505
00:34:27,764 --> 00:34:29,612
What on earth...
506
00:34:30,064 --> 00:34:32,863
- are you doing here though? - What do you mean?
507
00:34:32,863 --> 00:34:35,651
A flower should be in a flower garden.
508
00:34:36,403 --> 00:34:37,682
What are you up to?
509
00:34:38,233 --> 00:34:40,334
I'm giving him pointers for his blind date tomorrow.
510
00:34:40,334 --> 00:34:41,374
Really?
511
00:34:41,374 --> 00:34:44,774
I hope it works out this time and you get to marry next year.
512
00:34:44,774 --> 00:34:46,791
- I'll need a willing partner. - And she's out there.
513
00:34:46,914 --> 00:34:49,262
She's out there somewhere, so get searching.
514
00:34:49,383 --> 00:34:50,914
Take our Hee Kyung for example.
515
00:34:50,914 --> 00:34:52,553
She's always been against marriage,
516
00:34:52,553 --> 00:34:54,941
but she met a guy and will get married soon.
517
00:34:55,684 --> 00:34:56,901
Just a second.
518
00:34:58,153 --> 00:34:59,371
Jae Pil?
519
00:35:00,153 --> 00:35:01,323
What's up with him?
520
00:35:01,323 --> 00:35:04,711
He gets emotional whenever Hee Kyung's wedding is mentioned.
521
00:35:05,093 --> 00:35:08,621
He must be upset to marry her off.
522
00:35:09,363 --> 00:35:12,704
By the way, don't you get to know if Ju Young got into college today?
523
00:35:12,704 --> 00:35:16,061
Yes, but I have no doubt he'll get into one.
524
00:35:16,343 --> 00:35:17,592
All right...
525
00:35:18,713 --> 00:35:20,932
(2022 Admission Results)
526
00:35:23,414 --> 00:35:24,684
- Let's check at the same time. - No way.
527
00:35:24,684 --> 00:35:25,753
- Rock-paper-scissors. - Scissors.
528
00:35:25,753 --> 00:35:27,601
- Nice! - Darn it.
529
00:35:27,713 --> 00:35:29,371
You're up first.
530
00:35:32,193 --> 00:35:33,441
Did I get in?
531
00:35:33,454 --> 00:35:35,941
- No way. - Why? Did I not get in?
532
00:35:36,524 --> 00:35:37,994
You got accepted!
533
00:35:37,994 --> 00:35:39,251
Are you serious?
534
00:35:42,533 --> 00:35:45,351
Ju Young, let's go out!
535
00:35:47,073 --> 00:35:49,561
Nice! I'm so happy!
536
00:35:51,104 --> 00:35:53,362
It's time to check yours now.
537
00:35:55,414 --> 00:35:57,501
What? You didn't get in.
538
00:35:58,883 --> 00:36:00,501
Forget what I said. I take it back.
539
00:36:05,954 --> 00:36:07,242
What's with those two?
540
00:36:07,494 --> 00:36:08,693
I thought they were best friends.
541
00:36:08,693 --> 00:36:10,242
When did they start liking each other?
542
00:36:11,394 --> 00:36:13,811
Isn't it about time you knew how I felt?
543
00:36:24,573 --> 00:36:25,791
Let's eat dinner together tomorrow.
544
00:36:25,943 --> 00:36:29,001
Don't bother trying to avoid me. Let's meet up and talk.
545
00:36:29,343 --> 00:36:30,613
Forget it happened and wait for me.
546
00:36:30,613 --> 00:36:32,501
I'll properly tell you how I feel someday.
547
00:36:41,963 --> 00:36:43,512
I asked for the point brush.
548
00:36:44,363 --> 00:36:45,682
I'm sorry.
549
00:36:47,963 --> 00:36:49,851
- Just a second. - Move.
550
00:36:51,874 --> 00:36:53,052
Get to your senses.
551
00:36:54,204 --> 00:36:56,191
I don't need you right now, so go wait somewhere else.
552
00:36:57,604 --> 00:36:59,092
I'm sorry.
553
00:37:01,343 --> 00:37:03,202
You're in the way. Just go.
554
00:37:07,613 --> 00:37:09,302
What's the matter with me?
555
00:37:11,294 --> 00:37:14,124
Please sign this sheet and make a donation for kids in Africa.
556
00:37:14,124 --> 00:37:15,382
Thank you.
557
00:37:15,593 --> 00:37:17,282
Please sign this sheet.
558
00:37:17,463 --> 00:37:19,334
Thank you. Please sign this sheet.
559
00:37:19,334 --> 00:37:22,052
- I'll see you tomorrow. - Bye. Go home safely.
560
00:37:24,303 --> 00:37:25,521
Ju Kyung.
561
00:37:29,003 --> 00:37:30,322
Are you okay?
562
00:37:32,943 --> 00:37:34,961
I'm sorry. I'm sorry.
563
00:37:44,153 --> 00:37:47,612
All the difficult times I had
564
00:37:47,963 --> 00:37:52,962
Melt away like the snow
565
00:37:52,963 --> 00:37:56,903
I still hope for
566
00:37:56,903 --> 00:37:59,133
- Is there a girl? - He must be seeing someone.
567
00:37:59,133 --> 00:38:01,222
- He's waiting for her text. - No, I'm not.
568
00:38:03,374 --> 00:38:05,132
- Look at him. - See? It's a girl.
569
00:38:05,414 --> 00:38:06,943
Okay, sure.
570
00:38:06,943 --> 00:38:08,901
(- Let's eat dinner together. - Okay, sure.)
571
00:38:09,644 --> 00:38:12,153
Let's meet tomorrow after you get off work.
572
00:38:12,153 --> 00:38:13,501
(Let's meet tomorrow after you get off work.)
573
00:38:20,693 --> 00:38:21,811
See you tomorrow.
574
00:38:25,812 --> 00:38:30,812
[VIU Ver] tvN E15 'True Beauty'
"Unexpected Encounter"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
575
00:38:35,903 --> 00:38:38,162
I can't believe that beautiful fairy...
576
00:38:38,644 --> 00:38:39,914
is going to be my wife.
577
00:38:39,914 --> 00:38:41,461
My gosh, you're doing it again.
578
00:38:42,113 --> 00:38:45,153
I don't need to wear this, right? And this is a little tight.
579
00:38:45,153 --> 00:38:47,553
So get me a size bigger than this. I think I'm done trying on dresses.
580
00:38:47,553 --> 00:38:51,242
Hee Kyung, you should try on more. You can try on three in total.
581
00:38:51,283 --> 00:38:53,441
What do you think about trying on the bell line wedding dress?
582
00:38:53,524 --> 00:38:55,064
I think that one will look nice on you.
583
00:38:55,064 --> 00:38:56,863
What matters is that we're getting married.
584
00:38:56,863 --> 00:38:58,182
The dress isn't important.
585
00:38:59,863 --> 00:39:02,282
You're so easy-going.
586
00:39:03,033 --> 00:39:05,903
Then should we let the groom pick out his tuxedo first?
587
00:39:05,903 --> 00:39:07,052
Sure.
588
00:39:18,113 --> 00:39:19,331
Hee Kyung.
589
00:39:25,093 --> 00:39:26,311
What do you think?
590
00:39:26,693 --> 00:39:28,882
You look great. Let's go with that one.
591
00:39:28,963 --> 00:39:31,764
But wasn't the first one better?
592
00:39:31,764 --> 00:39:34,682
The first one? This one looks similar.
593
00:39:35,164 --> 00:39:37,751
- Tuxedos are all the same. - What are you talking about?
594
00:39:38,073 --> 00:39:40,773
The first one was a black notch lapel tuxedo with a vest.
595
00:39:40,774 --> 00:39:42,892
This one is a deep navy shawl lapel tuxedo...
596
00:39:43,704 --> 00:39:44,873
with a cummerbund.
597
00:39:44,874 --> 00:39:47,414
The one I tried on earlier had a straight collar.
598
00:39:47,414 --> 00:39:49,113
But this one is round.
599
00:39:49,113 --> 00:39:52,113
Depending on the collar, I could either look sharp or gentle.
600
00:39:52,113 --> 00:39:53,731
It really has a big effect on my impression.
601
00:39:53,814 --> 00:39:56,184
Do you know how important that is on the day of the wedding?
602
00:39:56,184 --> 00:39:57,923
People will comment on whether or not you're marrying a handsome...
603
00:39:57,923 --> 00:40:01,311
You're so handsome that the tuxedo doesn't even stand out.
604
00:40:01,764 --> 00:40:03,182
You're not being serious.
605
00:40:03,963 --> 00:40:07,081
Okay, fine. Try on the next one. This time, I'll be extra attentive.
606
00:40:07,294 --> 00:40:08,552
Try on the next tuxedo.
607
00:40:15,903 --> 00:40:19,313
- What do you think? - The tuxedo has found its owner.
608
00:40:19,314 --> 00:40:20,791
You're glowing.
609
00:40:20,943 --> 00:40:23,532
Really? This one's the same one I wore just a minute ago.
610
00:40:24,443 --> 00:40:25,932
I didn't get changed.
611
00:40:26,483 --> 00:40:28,032
What? My gosh.
612
00:40:29,283 --> 00:40:30,323
You're lying.
613
00:40:30,323 --> 00:40:31,842
We'll just call it a day.
614
00:40:33,024 --> 00:40:36,012
Honey. Joon Woo. Joon Woo.
615
00:40:36,664 --> 00:40:38,112
Honey.
616
00:40:41,704 --> 00:40:42,822
Are you upset?
617
00:40:43,264 --> 00:40:45,722
No, why would I be upset?
618
00:40:46,033 --> 00:40:47,621
But it feels like I'm the only one getting married.
619
00:40:48,604 --> 00:40:52,291
What are you talking about? You're marrying me.
620
00:40:52,814 --> 00:40:55,932
It just feels like I'm the only one who's excited about the wedding.
621
00:40:56,613 --> 00:40:57,802
Okay, fine.
622
00:40:58,084 --> 00:41:00,501
I'm sorry, okay?
623
00:41:00,954 --> 00:41:02,202
What are you sorry about?
624
00:41:04,354 --> 00:41:05,541
Well...
625
00:41:05,954 --> 00:41:07,771
I'm just sorry about everything.
626
00:41:08,264 --> 00:41:11,751
Call me once you realize why you're sorry.
627
00:41:12,434 --> 00:41:15,222
Joon Woo. Joon Woo!
628
00:41:22,374 --> 00:41:25,162
My gosh, how am I going to make him feel better this time?
629
00:41:46,093 --> 00:41:47,282
Mist.
630
00:41:49,133 --> 00:41:50,282
Here.
631
00:41:54,233 --> 00:41:55,892
I don't think I can walk. My feet hurt.
632
00:41:56,403 --> 00:41:57,592
Just a second.
633
00:42:07,653 --> 00:42:08,842
Here.
634
00:42:11,653 --> 00:42:13,112
Go pick it up.
635
00:42:13,494 --> 00:42:15,142
Chen, that's a bit too...
636
00:42:24,204 --> 00:42:25,392
Seo Jun.
637
00:42:25,874 --> 00:42:28,092
It's Seo Jun! Hey, Seo Jun!
638
00:42:29,974 --> 00:42:33,532
Seo Jun, how did you know my album came in first place?
639
00:42:33,644 --> 00:42:35,461
I can't believe you bought me flowers.
640
00:42:37,414 --> 00:42:38,572
Here.
641
00:42:44,724 --> 00:42:46,472
- Hey. - Yes?
642
00:42:46,593 --> 00:42:48,112
- Do you have no hands? - Me?
643
00:42:48,624 --> 00:42:51,481
Hands? I have hands.
644
00:42:55,503 --> 00:42:57,322
Then go get it yourself.
645
00:42:59,633 --> 00:43:00,803
- Hey. - Yes?
646
00:43:00,803 --> 00:43:02,573
She can go home now that her schedule's done, right?
647
00:43:02,573 --> 00:43:04,643
Yes, we're going to go home after we move everything.
648
00:43:04,644 --> 00:43:07,291
- You can get off work, Ju Kyung. - No, I'll take everything upstairs.
649
00:43:08,244 --> 00:43:09,383
- We'll be off now. - Okay.
650
00:43:09,383 --> 00:43:10,632
- See you. - Let's go.
651
00:43:10,983 --> 00:43:12,171
But...
652
00:43:12,483 --> 00:43:15,072
I'm sorry. I'll be off now. I'll see you tomorrow.
653
00:43:19,024 --> 00:43:21,041
Gosh, what's his problem?
654
00:43:34,974 --> 00:43:36,461
- Why are you standing there? - What?
655
00:43:37,803 --> 00:43:38,992
No, it's nothing.
656
00:43:42,314 --> 00:43:45,831
But is it okay to come here dressed like this?
657
00:43:45,883 --> 00:43:47,001
You look pretty.
658
00:43:54,724 --> 00:43:56,282
You're holding it upside down.
659
00:44:08,673 --> 00:44:10,722
- What do you think? - What?
660
00:44:12,874 --> 00:44:15,802
It's delicious. It's nice here.
661
00:44:17,044 --> 00:44:19,171
- Are you nervous? - No.
662
00:44:19,783 --> 00:44:20,901
Why would I be nervous?
663
00:44:24,524 --> 00:44:25,871
Well, I am.
664
00:44:28,153 --> 00:44:30,342
After I told you how I felt yesterday,
665
00:44:31,193 --> 00:44:35,012
I kept trying to come up with a fancy way to ask you out.
666
00:44:36,664 --> 00:44:39,921
But I didn't want to make a fuss like people do in dramas or movies.
667
00:44:40,633 --> 00:44:44,262
And I figured this place must be popular for a reason.
668
00:44:46,514 --> 00:44:48,162
I'll just be straightforward with you.
669
00:44:51,814 --> 00:44:53,972
I like you, Ju Kyung.
670
00:45:02,363 --> 00:45:04,494
Seo Jun, I...
671
00:45:04,494 --> 00:45:06,112
I've liked you for a long time.
672
00:45:08,503 --> 00:45:10,182
But back then, I knew you liked someone else.
673
00:45:11,564 --> 00:45:13,751
So I never got to ask you out, but I couldn't give up either.
674
00:45:14,033 --> 00:45:15,992
It's been three years since I've felt this way for you.
675
00:45:18,044 --> 00:45:20,092
But I can't keep it a secret anymore.
676
00:45:20,943 --> 00:45:23,401
I keep finding myself wanting to tell you like I did yesterday.
677
00:45:24,283 --> 00:45:25,702
So I can't hide it.
678
00:45:26,553 --> 00:45:27,831
I just can't.
679
00:45:27,854 --> 00:45:29,601
- Seo Jun... - I'm...
680
00:45:30,423 --> 00:45:32,642
begging you to see me as a guy,
681
00:45:33,153 --> 00:45:34,271
right now.
682
00:45:36,624 --> 00:45:37,912
Sway a little.
683
00:45:38,564 --> 00:45:39,782
Just once.
684
00:45:42,233 --> 00:45:44,282
I'm not asking for an answer now.
685
00:45:46,334 --> 00:45:47,492
Three dates.
686
00:45:48,573 --> 00:45:50,662
Go on three dates with me.
687
00:45:51,544 --> 00:45:52,831
As a guy and a girl.
688
00:46:05,394 --> 00:46:06,572
What's wrong?
689
00:46:07,323 --> 00:46:08,512
It's nothing.
690
00:46:09,994 --> 00:46:11,512
Hey, what's wrong?
691
00:46:14,494 --> 00:46:15,682
Do you feel sick?
692
00:46:19,774 --> 00:46:21,521
- Here. - Thanks.
693
00:46:22,943 --> 00:46:26,362
Gosh. I knew you'd get sick. You were eating so quickly.
694
00:46:27,814 --> 00:46:29,202
Do you need medicine?
695
00:46:29,644 --> 00:46:32,231
No. It was just a little indigestion.
696
00:46:33,213 --> 00:46:34,572
Were you that uncomfortable?
697
00:46:35,823 --> 00:46:37,041
No.
698
00:46:37,584 --> 00:46:39,612
This is nice.
699
00:46:40,954 --> 00:46:43,211
Be uncomfortable whenever you see me from now on.
700
00:46:43,923 --> 00:46:46,064
I want you to be nervous around me...
701
00:46:46,064 --> 00:46:49,021
and very aware of me as I am.
702
00:46:51,874 --> 00:46:53,151
But don't get sick.
703
00:47:13,394 --> 00:47:14,512
I'm...
704
00:47:15,224 --> 00:47:18,782
begging you to see me as a guy, right now.
705
00:47:22,033 --> 00:47:23,322
Sway a little.
706
00:47:24,963 --> 00:47:26,151
Just once.
707
00:48:26,093 --> 00:48:28,211
Why did you open this?
708
00:49:01,533 --> 00:49:06,291
I really don't have the time to do this right now.
709
00:49:11,644 --> 00:49:14,632
My dear brother-in-law. Thank you very much.
710
00:49:15,943 --> 00:49:18,132
Get something to eat with this, my dear brother-in-law.
711
00:49:19,153 --> 00:49:21,584
My dear brother-in-law. Why don't we put a heart...
712
00:49:21,584 --> 00:49:23,184
at the end of the candle walkway?
713
00:49:23,184 --> 00:49:25,642
Why don't we brothers-in-law do it together?
714
00:49:31,093 --> 00:49:32,193
Where are you going?
715
00:49:32,193 --> 00:49:33,564
To the convenience store.
716
00:49:33,564 --> 00:49:36,052
Help us blow these up.
717
00:49:38,733 --> 00:49:40,691
I'm dizzy. I can't do this any more.
718
00:49:44,403 --> 00:49:47,262
- Are you crying? - It's really happening.
719
00:49:47,374 --> 00:49:48,883
Hee Kyung's getting married.
720
00:49:48,883 --> 00:49:50,231
There you go again.
721
00:49:50,414 --> 00:49:53,632
Hee Kyung is the one who should cry, not you.
722
00:49:55,354 --> 00:49:56,472
No.
723
00:49:56,553 --> 00:49:58,423
I should tip her off.
724
00:49:58,423 --> 00:50:01,311
It's a surprise. You can't tell her.
725
00:50:01,954 --> 00:50:03,242
Honey.
726
00:50:07,064 --> 00:50:08,351
Hey.
727
00:50:10,503 --> 00:50:13,073
Joon Woo is over right now,
728
00:50:13,073 --> 00:50:16,244
setting things up for a surprise proposal.
729
00:50:16,244 --> 00:50:17,521
What? A proposal?
730
00:50:17,874 --> 00:50:20,414
That's why he acted like he was upset earlier.
731
00:50:20,414 --> 00:50:23,283
He's super excited about making it all moving,
732
00:50:23,283 --> 00:50:25,001
so you have to cry.
733
00:50:25,044 --> 00:50:26,954
Make yourself cry.
734
00:50:26,954 --> 00:50:28,972
I can't force myself to cry.
735
00:50:29,354 --> 00:50:30,702
Fine.
736
00:50:32,494 --> 00:50:35,041
Why is he so cute?
737
00:50:36,024 --> 00:50:37,581
How do I make myself cry?
738
00:50:40,693 --> 00:50:43,222
Darn it. When was the last time I cried?
739
00:50:47,073 --> 00:50:48,204
Here.
740
00:50:48,204 --> 00:50:49,461
(Soju, Beef jerky)
741
00:50:50,403 --> 00:50:52,113
It's the first snowfall already?
742
00:50:52,113 --> 00:50:53,932
It's so annoying when it snows.
743
00:50:55,014 --> 00:50:56,461
It's 5.7 dollars.
744
00:51:06,394 --> 00:51:09,612
On the first day of snow, I'm going to go to Namsan...
745
00:51:10,494 --> 00:51:12,112
and make a wish hoping that you'll remember me.
746
00:51:16,903 --> 00:51:19,021
I love stuff like this.
747
00:51:21,733 --> 00:51:23,222
The nightscape looks so pretty.
748
00:52:08,784 --> 00:52:10,002
Soo Ho!
749
00:52:17,944 --> 00:52:19,261
I'm sorry.
750
00:52:31,694 --> 00:52:33,542
My girlfriend likes strawberries.
751
00:52:45,944 --> 00:52:47,122
Hey.
752
00:52:48,504 --> 00:52:49,774
Of course, I'm here.
753
00:52:49,774 --> 00:52:51,131
It's cold, so dress warmly.
754
00:53:04,323 --> 00:53:06,781
Maybe I should check my prescription.
755
00:53:32,183 --> 00:53:33,901
I can't calm down.
756
00:53:38,294 --> 00:53:41,482
(You're my world and every moment of my life.)
757
00:53:41,524 --> 00:53:43,752
I didn't get to say any of this.
758
00:53:44,593 --> 00:53:45,852
The flower meaning.
759
00:53:47,504 --> 00:53:49,022
I forgot that too.
760
00:53:54,073 --> 00:53:55,792
I forgot the flower meaning.
761
00:54:01,243 --> 00:54:02,972
Drinking solo is the best.
762
00:54:06,323 --> 00:54:07,741
It's snowing a lot.
763
00:54:33,013 --> 00:54:34,232
What time is it?
764
00:54:48,024 --> 00:54:49,551
May I see your ticket?
765
00:54:51,493 --> 00:54:52,682
Did I drop it?
766
00:54:53,033 --> 00:54:54,252
Just a second.
767
00:55:18,029 --> 00:55:19,247
Found it.
768
00:55:42,143 --> 00:55:44,832
(Heart Lock)
769
00:55:48,453 --> 00:55:49,872
Ju Kyung?
770
00:56:00,433 --> 00:56:01,652
Ju Kyung...
771
00:56:27,623 --> 00:56:29,812
I came over here as soon as I landed...
772
00:56:34,804 --> 00:56:35,951
and here you are.
773
00:56:52,754 --> 00:56:54,201
Your face is freezing.
774
00:56:56,424 --> 00:56:57,672
You must be cold.
775
00:57:04,194 --> 00:57:05,482
Why are you back?
776
00:57:09,034 --> 00:57:10,522
Because I missed you.
777
00:57:12,703 --> 00:57:14,022
But we broke up.
778
00:57:16,813 --> 00:57:18,531
So why did you miss me?
779
00:57:18,743 --> 00:57:20,132
Still...
780
00:57:24,514 --> 00:57:25,701
I still missed you.
781
00:57:29,083 --> 00:57:31,111
I missed you so much.
782
00:57:42,134 --> 00:57:43,391
I...
783
00:57:47,243 --> 00:57:49,292
I haven't missed you at all.
784
00:57:56,284 --> 00:57:57,431
Ju Kyung?
785
00:57:57,984 --> 00:57:59,172
Ju Kyung!
786
00:58:01,953 --> 00:58:03,172
Did you get home safely?
787
00:58:03,893 --> 00:58:06,681
Are you here to practice at this late hour?
788
00:58:06,864 --> 00:58:09,264
Yes, I didn't think I'll be able to sleep tonight.
789
00:58:09,264 --> 00:58:12,051
Why's that? Are you nervous now that your debut is imminent?
790
00:58:13,063 --> 00:58:14,681
Anyway, keep working hard.
791
00:58:14,904 --> 00:58:18,491
By the way, Mr. Kang said that Soo Ho got in today.
792
00:58:18,534 --> 00:58:20,192
- What? - Didn't you know?
793
00:58:20,243 --> 00:58:22,692
His father gained consciousness last month.
794
00:58:23,014 --> 00:58:26,361
The doctors called it a miracle. That's great news, right?
795
00:58:26,844 --> 00:58:28,043
Yes, it is.
796
00:58:28,043 --> 00:58:30,372
Anyway, don't exhaust yourself and head home soon. Bye.
797
00:58:30,484 --> 00:58:31,602
Sure thing.
798
00:58:33,484 --> 00:58:35,172
Would it have killed you to call?
799
00:58:38,694 --> 00:58:41,341
The person you have reached is not available.
800
00:58:41,424 --> 00:58:43,181
- What on earth? - Ju Kyung.
801
00:58:43,534 --> 00:58:44,752
We should talk.
802
00:58:45,063 --> 00:58:47,221
I don't want to see you right now.
803
00:58:49,063 --> 00:58:51,352
Are you hurt? Ju Kyung.
804
00:58:51,804 --> 00:58:53,522
No, just go away.
805
00:58:55,004 --> 00:58:56,132
Are you all right?
806
00:58:57,243 --> 00:58:58,431
Let me take you to a doctor.
807
00:59:23,174 --> 00:59:24,551
I don't like seeing you sick.
808
00:59:58,134 --> 00:59:59,692
Why are you still here?
809
01:00:01,804 --> 01:00:03,491
I told you to leave me alone.
810
01:00:04,043 --> 01:00:06,514
- How could I? - Just go.
811
01:00:06,514 --> 01:00:07,801
I'm not going anywhere.
812
01:00:09,183 --> 01:00:10,732
Then I'll leave instead.
813
01:00:13,054 --> 01:00:14,241
How are you feeling?
814
01:00:14,723 --> 01:00:16,272
I'm all right.
815
01:00:16,393 --> 01:00:17,953
- Do you have her test results? - Yes.
816
01:00:17,953 --> 01:00:19,641
Is there a serious issue with her?
817
01:00:20,123 --> 01:00:22,194
- Not exactly. - If that's not the case,
818
01:00:22,194 --> 01:00:23,652
why was she in so much pain?
819
01:00:23,964 --> 01:00:25,111
What's the reason for it?
820
01:00:25,194 --> 01:00:27,852
- Constipation. - Sorry?
821
01:00:29,574 --> 01:00:31,422
Is that a serious illness?
822
01:00:32,034 --> 01:00:33,821
Don't tell me I need surgery.
823
01:00:33,973 --> 01:00:35,192
You have infrequent bowel movements.
824
01:00:35,743 --> 01:00:38,562
Because of it, you felt temporary pain in your stomach.
825
01:00:39,583 --> 01:00:43,054
The opaque parts on this image...
826
01:00:43,054 --> 01:00:44,732
indicate built-up gas and stool.
827
01:00:46,554 --> 01:00:47,672
For how long haven't you been able to go?
828
01:00:48,384 --> 01:00:50,971
Don't be ridiculous. I poop just fine!
829
01:00:59,264 --> 01:01:00,882
Drinking doesn't help with constipation.
830
01:01:02,663 --> 01:01:05,192
Ju Kyung, wait. Ju Kyung!
831
01:01:09,514 --> 01:01:11,132
You've got to be kidding me.
832
01:01:17,683 --> 01:01:19,172
What do I do?
833
01:01:26,764 --> 01:01:28,323
You're here with Mr. Lim, right?
834
01:01:28,324 --> 01:01:29,681
Please follow me to the reception desk.
835
01:01:30,063 --> 01:01:31,212
Sure.
836
01:01:42,603 --> 01:01:44,861
(My beloved Hee Kyung, will you marry me?)
837
01:01:46,313 --> 01:01:48,232
- I'll turn it on. - Here she comes.
838
01:01:52,054 --> 01:01:54,841
The door opens
839
01:01:55,523 --> 01:01:58,193
And you enter
840
01:01:58,194 --> 01:02:00,681
At a first glance
841
01:02:00,993 --> 01:02:04,893
I knew you were my sister-in-law-to-be
842
01:02:04,893 --> 01:02:06,622
- Ju Kyung? - Was that Ju Kyung?
843
01:02:06,703 --> 01:02:08,082
Yes, it was.
844
01:02:08,833 --> 01:02:10,292
Just kill me already.
845
01:02:10,703 --> 01:02:12,551
Why do I bother to live?
846
01:02:13,404 --> 01:02:15,122
Talk about a humiliating reunion.
847
01:02:15,743 --> 01:02:19,531
(Restricted Access)
848
01:02:20,043 --> 01:02:24,201
My sweet Grapefruit, I'm touched!
849
01:02:25,214 --> 01:02:27,902
I'm truly touched.
850
01:02:28,824 --> 01:02:31,853
No, this is no good. We'll take it from the top.
851
01:02:31,853 --> 01:02:34,463
Hee Kyung, go back outside. You'll make another entrance.
852
01:02:34,464 --> 01:02:36,063
Darn it. But why?
853
01:02:36,063 --> 01:02:38,181
- We have to do this again. - Are you kidding me?
854
01:02:38,234 --> 01:02:40,422
- Come on. - Why must we do this?
855
01:02:41,964 --> 01:02:44,872
It's all right. We'll just take it from the top.
856
01:02:44,873 --> 01:02:46,462
Everything's fine, so take some deep breaths.
857
01:02:47,103 --> 01:02:48,661
It sure isn't easy to get married, is it?
858
01:03:03,194 --> 01:03:05,411
- Yes? - I dropped off your luggage.
859
01:03:06,194 --> 01:03:08,982
I can't believe you ran off without heading home first.
860
01:03:35,924 --> 01:03:37,042
Found it.
861
01:03:47,464 --> 01:03:48,652
Ju Kyung?
862
01:03:58,043 --> 01:03:59,292
Because it snowed.
863
01:04:00,643 --> 01:04:01,912
I heard it was this year's first.
864
01:04:01,913 --> 01:04:05,332
What? Use the car that's parked out front. It's your dad's.
865
01:04:05,514 --> 01:04:08,102
Got it. Thank you for today.
866
01:04:24,333 --> 01:04:27,321
(Girlfriend)
867
01:04:29,674 --> 01:04:34,661
(Girlfriend)
868
01:04:50,234 --> 01:04:51,551
(Lee Soo Ho)
869
01:05:03,074 --> 01:05:04,491
Did you go home safely?
870
01:05:12,654 --> 01:05:15,872
(Missed call: Han Seo Jun)
871
01:05:20,424 --> 01:05:22,341
- Seo Jun. - Hey.
872
01:05:24,063 --> 01:05:25,352
How did you know?
873
01:05:25,594 --> 01:05:26,922
I heard at the agency.
874
01:05:27,163 --> 01:05:28,533
You're unbelievable.
875
01:05:28,534 --> 01:05:30,821
- How could you not call? - I'm sorry.
876
01:05:31,103 --> 01:05:33,991
I came in a rush, so I had a lot to take care of.
877
01:05:34,344 --> 01:05:35,622
Your place hasn't changed at all.
878
01:05:38,243 --> 01:05:40,261
- I only have water. - It's okay.
879
01:05:40,944 --> 01:05:42,161
How's your dad?
880
01:05:42,484 --> 01:05:43,801
Is he okay now?
881
01:05:43,853 --> 01:05:45,071
Did he get discharged?
882
01:05:45,583 --> 01:05:48,442
He's going to start getting rehabilitation therapy.
883
01:05:49,023 --> 01:05:50,241
That's great news.
884
01:05:50,393 --> 01:05:53,882
Hey, you should've visited me the moment you got here.
885
01:05:54,424 --> 01:05:55,911
I can't believe you didn't call.
886
01:05:56,023 --> 01:05:57,281
I kept calling you.
887
01:05:57,833 --> 01:05:59,152
I didn't get a chance to.
888
01:06:00,504 --> 01:06:01,982
I met Ju Kyung.
889
01:06:05,833 --> 01:06:08,292
Really? You met her today?
890
01:06:08,444 --> 01:06:10,931
Yes. By coincidence.
891
01:06:18,714 --> 01:06:19,972
Are you crying?
892
01:06:20,724 --> 01:06:22,424
(Woosam Snack)
893
01:06:22,424 --> 01:06:23,741
It's just spicy. That's all.
894
01:06:25,254 --> 01:06:26,911
You never had a problem eating spicy food.
895
01:06:31,634 --> 01:06:32,911
Are you crying?
896
01:06:33,333 --> 01:06:34,951
Did you check your college admission result?
897
01:06:35,903 --> 01:06:37,491
Did you not get in? Is that why?
898
01:06:40,174 --> 01:06:42,191
Then why are you crying?
899
01:06:42,644 --> 01:06:43,892
Did something happen?
900
01:06:44,043 --> 01:06:45,491
I miss him.
901
01:06:48,314 --> 01:06:50,002
I miss him.
902
01:06:50,214 --> 01:06:51,932
My gosh, that punk.
903
01:06:54,684 --> 01:06:55,924
Then call him.
904
01:06:55,924 --> 01:06:57,842
Judging by his personality, he broke up because he felt bad.
905
01:06:58,394 --> 01:06:59,741
Do you want me to call him instead?
906
01:07:02,264 --> 01:07:05,811
No. I'm going to get over him now.
907
01:07:07,333 --> 01:07:08,882
I'm almost over him.
908
01:07:11,474 --> 01:07:13,191
What's the matter with me today?
909
01:07:14,903 --> 01:07:16,262
Maybe it's because it's snowing.
910
01:07:26,214 --> 01:07:28,323
- Seo Jun. - Yes?
911
01:07:28,323 --> 01:07:30,094
Did you eat? Should I order something?
912
01:07:30,094 --> 01:07:31,512
Of course.
913
01:07:31,594 --> 01:07:34,012
We haven't met in a while. Give me some updates.
914
01:07:34,024 --> 01:07:35,212
Wait here.
915
01:07:58,983 --> 01:08:01,701
My gosh, what a coincidence.
916
01:08:03,254 --> 01:08:04,741
I can't believe I met you here.
917
01:08:05,224 --> 01:08:06,372
What's going on?
918
01:08:09,993 --> 01:08:12,252
Where are you going? Where are you going?
919
01:08:12,863 --> 01:08:14,103
Don't follow me.
920
01:08:14,104 --> 01:08:16,552
I'm not following you. I need to go this way as well.
921
01:08:16,674 --> 01:08:17,851
That's another coincidence.
922
01:08:18,804 --> 01:08:19,962
Did you eat breakfast?
923
01:08:21,274 --> 01:08:22,762
Let me see your face.
924
01:08:24,774 --> 01:08:27,531
Yesterday was the first day of snow. Why did you go to Namsan?
925
01:08:27,743 --> 01:08:29,731
You thought of me, didn't you?
926
01:08:32,054 --> 01:08:35,201
Ju Kyung, you were right. My wish actually came true.
927
01:08:35,684 --> 01:08:37,571
Ju Kyung! Ju Kyung!
928
01:08:37,854 --> 01:08:40,012
Your stomach might hurt again if you run! Ju Kyung!
929
01:08:40,193 --> 01:08:42,012
Ju Kyung! Ju Kyung!
930
01:08:42,823 --> 01:08:44,182
Taxi. Taxi.
931
01:08:45,233 --> 01:08:47,821
Ju Kyung! Ju Kyung!
932
01:08:48,104 --> 01:08:50,021
Ju Kyung! Ju Kyung!
933
01:08:54,243 --> 01:08:55,873
He didn't even contact me for an entire year.
934
01:08:55,873 --> 01:08:57,361
What does he want now?
935
01:09:09,483 --> 01:09:10,712
Soo Ho.
936
01:09:13,964 --> 01:09:15,623
How did you know about this place?
937
01:09:15,623 --> 01:09:17,012
What a coincidence.
938
01:09:17,493 --> 01:09:19,111
Is this where you work?
939
01:09:19,564 --> 01:09:20,781
When do you finish work today?
940
01:09:20,903 --> 01:09:23,134
Who told you? Was it Ju Young? Tae Hoon?
941
01:09:23,134 --> 01:09:24,521
I swear it's just a coincidence.
942
01:09:25,203 --> 01:09:27,873
Are you saying you came to a hair and makeup salon by coincidence?
943
01:09:27,873 --> 01:09:30,592
Yes. I came to get my hair done.
944
01:09:31,573 --> 01:09:33,031
Well, good luck getting your hair done.
945
01:09:34,583 --> 01:09:35,762
Hey.
946
01:09:38,483 --> 01:09:40,401
Is he an actor?
947
01:09:40,724 --> 01:09:42,542
- I don't know. He's good-looking. - Excuse me.
948
01:09:43,254 --> 01:09:44,872
Can I please get a drink?
949
01:09:45,024 --> 01:09:47,082
I'm really thirsty.
950
01:09:47,823 --> 01:09:49,882
What are you doing? Go get him a drink.
951
01:09:50,533 --> 01:09:51,682
Okay.
952
01:10:00,804 --> 01:10:03,191
He's handsome, so you should give him a lot.
953
01:10:05,913 --> 01:10:08,031
Soo Ho doesn't like sweets.
954
01:10:08,684 --> 01:10:10,771
Gosh, why do I still remember this stuff?
955
01:10:10,983 --> 01:10:12,332
Like I care.
956
01:10:23,663 --> 01:10:25,052
Does she not even eat?
957
01:10:25,394 --> 01:10:27,233
You'll be done in 10 minutes.
958
01:10:27,233 --> 01:10:28,422
Already?
959
01:10:28,504 --> 01:10:31,133
Then can you straighten it back?
960
01:10:31,134 --> 01:10:32,392
I changed my mind.
961
01:10:33,743 --> 01:10:35,004
I'll be off now.
962
01:10:35,004 --> 01:10:36,144
You did great, Ju Kyung.
963
01:10:36,144 --> 01:10:37,661
- Bye. - Bye.
964
01:10:41,814 --> 01:10:43,161
I guess he's gone.
965
01:10:53,123 --> 01:10:54,311
Seo Jun?
966
01:10:54,924 --> 01:10:56,582
Hey, you finished early.
967
01:10:56,733 --> 01:10:59,111
- What are you doing here? - Do you have time for me today?
968
01:10:59,394 --> 01:11:00,521
What?
969
01:11:00,703 --> 01:11:03,491
You promised me three dates. Did you forget already?
970
01:11:05,333 --> 01:11:08,373
Well... Yesterday...
971
01:11:08,373 --> 01:11:09,622
You met Soo Ho, right?
972
01:11:10,144 --> 01:11:11,292
You heard?
973
01:11:11,573 --> 01:11:14,302
So what? That doesn't mean we can't hang out.
974
01:11:16,243 --> 01:11:20,002
Today, I only want you to think about me.
975
01:11:22,123 --> 01:11:23,741
It's the least you can do to someone who asked you out.
976
01:11:25,924 --> 01:11:27,241
Okay, fine.
977
01:11:27,764 --> 01:11:30,351
- What are we going to do? - Just follow my lead.
978
01:11:32,064 --> 01:11:33,411
Whatever.
979
01:11:33,703 --> 01:11:35,151
Where are we going?
980
01:11:53,384 --> 01:11:55,701
Why do you want to ice-skate all of a sudden?
981
01:11:55,724 --> 01:11:58,771
Guys take girls ice skating when they go on dates.
982
01:11:58,793 --> 01:12:00,863
They help them when they're about to fall,
983
01:12:00,863 --> 01:12:03,023
and that gives them a chance to become physically closer.
984
01:12:03,024 --> 01:12:06,012
They can ice-skate and enjoy spending time together.
985
01:12:07,363 --> 01:12:09,252
I'm not a good ice skater.
986
01:12:09,663 --> 01:12:10,951
Neither am I.
987
01:12:11,804 --> 01:12:13,122
- What? - What are we going to do?
988
01:12:15,774 --> 01:12:17,092
Here. Let me do it for you.
989
01:12:18,014 --> 01:12:20,502
Let's take a look.
990
01:12:22,184 --> 01:12:23,672
You tied them well.
991
01:12:35,024 --> 01:12:37,151
Hey. Hey, be careful.
992
01:12:43,604 --> 01:12:45,521
I thought you weren't good.
993
01:12:46,274 --> 01:12:48,521
Ju Kyung, let's make a bet.
994
01:12:48,743 --> 01:12:52,013
The first person to get to that pillar is the winner.
995
01:12:52,014 --> 01:12:54,144
- The winner gets to make a wish. - That's so typical of you.
996
01:12:54,144 --> 01:12:56,262
Come on. Let's try. Instead, I'll go backward.
997
01:12:57,113 --> 01:12:58,302
Ready?
998
01:12:58,583 --> 01:13:01,441
1, 2, 3. Go.
999
01:13:03,993 --> 01:13:05,972
- You're good. - I'm good, right?
1000
01:13:06,793 --> 01:13:08,212
- Careful. - Okay.
1001
01:13:12,033 --> 01:13:13,212
Ju Kyung.
1002
01:13:14,604 --> 01:13:15,781
Ju Kyung.
1003
01:13:17,274 --> 01:13:18,491
Ju Kyung.
1004
01:13:19,104 --> 01:13:20,643
Are you okay? Did you get badly hurt?
1005
01:13:20,644 --> 01:13:21,962
No, I'm okay.
1006
01:13:22,344 --> 01:13:23,521
Let's get you up.
1007
01:13:23,743 --> 01:13:25,292
1, 2, 3.
1008
01:13:27,083 --> 01:13:28,262
Is it bad?
1009
01:13:28,644 --> 01:13:30,161
No, it's just a small scratch.
1010
01:13:31,314 --> 01:13:33,502
- Give me that. I'll do it. - Let me see.
1011
01:13:42,394 --> 01:13:43,651
I'm sorry.
1012
01:13:46,134 --> 01:13:47,351
I'm sorry.
1013
01:13:50,703 --> 01:13:52,222
It's okay. I'll do it.
1014
01:13:57,844 --> 01:13:59,191
We shouldn't have made a bet.
1015
01:14:00,144 --> 01:14:02,432
Why do you like making bets so much?
1016
01:14:03,443 --> 01:14:04,701
Here. Throw it out for me.
1017
01:14:07,123 --> 01:14:08,372
I won, okay?
1018
01:14:37,783 --> 01:14:39,201
I want to look at earrings.
1019
01:14:39,613 --> 01:14:40,771
For Go Woon?
1020
01:14:41,054 --> 01:14:42,472
No, for myself.
1021
01:14:48,394 --> 01:14:49,582
Which one do you like more?
1022
01:14:51,693 --> 01:14:53,111
- I like this one. - This?
1023
01:14:54,403 --> 01:14:55,552
I'll take this.
1024
01:14:56,033 --> 01:14:57,851
She'll pay for it. Thanks.
1025
01:14:58,073 --> 01:14:59,252
What?
1026
01:14:59,533 --> 01:15:00,792
Hey, Seo Jun.
1027
01:15:11,014 --> 01:15:12,271
It changed a lot.
1028
01:15:20,594 --> 01:15:22,882
(Lim Ju Kyung's spot. Sit without permission, and get a hairy butt!)
1029
01:15:26,764 --> 01:15:29,232
After all this, you want to break up? Jerk.
1030
01:15:29,233 --> 01:15:30,792
I hope you get constipation.
1031
01:15:43,983 --> 01:15:45,172
Where are you?
1032
01:15:46,653 --> 01:15:47,953
I'll wait.
1033
01:15:47,953 --> 01:15:49,524
(Where are you? I'll wait.)
1034
01:15:49,524 --> 01:15:51,842
You bought me the earring, so I'll pay for this.
1035
01:15:52,924 --> 01:15:54,542
I should've ordered something expensive.
1036
01:15:54,823 --> 01:15:56,182
This is expensive.
1037
01:15:57,094 --> 01:15:58,281
It's good.
1038
01:15:59,993 --> 01:16:02,622
(Where are you? I'll wait.)
1039
01:16:11,814 --> 01:16:14,762
It's too rich. Do you want ice cream?
1040
01:16:15,283 --> 01:16:16,542
- What? - Excuse me.
1041
01:16:16,543 --> 01:16:18,314
- Yes? - Mint ice cream please.
1042
01:16:18,314 --> 01:16:20,524
- Okay. - Make it cold please.
1043
01:16:20,524 --> 01:16:21,642
Okay.
1044
01:16:21,983 --> 01:16:24,172
- Make it minty. - Okay.
1045
01:16:26,793 --> 01:16:27,911
(Comics)
1046
01:16:30,163 --> 01:16:32,281
You didn't have to walk me home.
1047
01:16:32,434 --> 01:16:35,182
It's because we're a guy and a girl today.
1048
01:16:35,833 --> 01:16:37,521
I wouldn't if we were friends.
1049
01:16:41,304 --> 01:16:43,292
You live too close to the station.
1050
01:16:44,243 --> 01:16:47,092
What do you mean? It's so far.
1051
01:16:47,184 --> 01:16:49,361
No, it isn't. It's super close.
1052
01:16:50,884 --> 01:16:53,972
We're here. Get home safely.
1053
01:16:55,783 --> 01:16:56,941
Ju Kyung.
1054
01:16:58,193 --> 01:16:59,472
Yes?
1055
01:17:01,493 --> 01:17:02,642
I'm...
1056
01:17:04,333 --> 01:17:05,512
using my wish.
1057
01:17:27,554 --> 01:17:30,172
(Prince Comics)
1058
01:17:59,583 --> 01:18:01,601
(Special thanks to Jung Joon Ho for his special appearance)
1059
01:18:01,953 --> 01:18:04,071
(Special thanks to Kim Young Dae for his special appearance)
1060
01:18:27,113 --> 01:18:29,901
(True Beauty)
1061
01:18:31,014 --> 01:18:35,101
Those memories don't hurt as much anymore.
1062
01:18:35,424 --> 01:18:36,542
I'm sorry.
1063
01:18:37,354 --> 01:18:39,042
Do you still like Ju Kyung?
1064
01:18:39,153 --> 01:18:41,842
No. We're going out.
1065
01:18:42,764 --> 01:18:44,651
Hey. It's Ju Kyung.
1066
01:18:44,764 --> 01:18:46,911
He's acting weird! He's all limp.
1067
01:18:46,964 --> 01:18:48,333
I'm going to start studying.
1068
01:18:48,333 --> 01:18:50,922
I want to learn properly from the basics.
1069
01:18:51,573 --> 01:18:55,262
Know something? It was my last day.
1070
01:18:56,743 --> 01:18:58,061
Don't go.
1071
01:19:09,823 --> 01:19:12,872
(He hunts humans.)
1072
01:19:15,924 --> 01:19:19,212
When will this hunt end?
73736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.