Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,080 --> 00:00:28,879
¿Sabe que se enfrentará al Minas
en el playoff de ascenso?
2
00:00:28,959 --> 00:00:31,680
Lo importante es
que el milagro sigue vivo.
3
00:00:31,760 --> 00:00:33,720
Teníamos un trato.
-El trato era...
4
00:00:33,800 --> 00:00:36,800
...que el equipo ascendía.
-Y lo conseguirá.
5
00:00:36,879 --> 00:00:39,600
El Panameño amañó el partido
del Minas para que ganase.
6
00:00:39,680 --> 00:00:41,680
-Tú sigue haciendo
lo que te diga él.
7
00:00:41,760 --> 00:00:43,160
Que no vea nada raro.
8
00:00:43,239 --> 00:00:45,840
Es demasiado dinero.
Sabrá que estamos en el ajo.
9
00:00:45,920 --> 00:00:47,320
-¿Se te ocurre algo mejor?
10
00:00:47,400 --> 00:00:51,200
Buenas noches, señor Rojas.
Tome asiento, por favor.
11
00:00:51,280 --> 00:00:54,479
Si queremos que siga entre rejas
hasta el juicio,...
12
00:00:54,800 --> 00:00:56,560
...hay que darle al juez algo más.
13
00:00:56,640 --> 00:00:59,160
¿Vamos a subir al Leonés a Primera?
-Pues no lo sé.
14
00:00:59,400 --> 00:01:01,720
Con lo que tengo que contar hoy,
igual se lía.
15
00:01:01,800 --> 00:01:04,000
Torcaz dice que la cagaste a palos.
16
00:01:04,080 --> 00:01:06,400
Eso es mentira.
-Mañana vuelas a Buenos Aires.
17
00:01:07,280 --> 00:01:09,800
Estás muy equivocado. Mucho.
18
00:01:09,879 --> 00:01:13,600
-Solo quería conocerle...
y darle su bienvenida.
19
00:01:13,879 --> 00:01:15,720
Ya es usted uno de los nuestros.
20
00:01:15,800 --> 00:01:17,320
El ruso no es nadie.
21
00:01:17,400 --> 00:01:19,439
Debéis preocuparos de sus socios.
22
00:01:19,520 --> 00:01:22,680
Quieren invertir en el club.
Quieren quedárselo.
23
00:01:22,760 --> 00:01:24,879
El Leonés no es un negocio.
Es de los socios.
24
00:01:24,959 --> 00:01:27,320
No tenéis ni puta idea
de dónde os habéis metido.
25
00:01:29,840 --> 00:01:32,600
Dime, Susana.
Ya era hora. Te he llamado...
26
00:01:33,360 --> 00:01:36,439
Susana... ¡Susana!
27
00:02:19,840 --> 00:02:26,439
Sirena de ambulancia.
28
00:02:37,600 --> 00:02:39,239
(CON ECO) ¡Está entrando en parada!
29
00:02:46,760 --> 00:02:48,840
B.S.O. de la serie.
30
00:03:58,840 --> 00:04:00,600
Pitido intermitente.
31
00:04:19,439 --> 00:04:22,239
¿Es usted familiar?
No, soy su no... un amigo.
32
00:04:22,959 --> 00:04:25,760
¿Sabe si tiene familiares cercanos?
Sí, un hijo.
33
00:04:26,479 --> 00:04:28,479
Debería darle esto entonces.
34
00:04:29,879 --> 00:04:31,680
Perdone. (CARRASPEA)
Diga.
35
00:04:32,400 --> 00:04:35,560
¿Se va a poner bien?
Fue un golpe tremendo.
36
00:04:35,640 --> 00:04:37,280
Las próximas 24 horas son vitales.
37
00:05:05,360 --> 00:05:06,879
¿Qué haces?
38
00:05:08,680 --> 00:05:10,119
-Me voy con Caffaro.
39
00:05:20,080 --> 00:05:21,560
-Siéntate.
40
00:05:27,400 --> 00:05:29,840
-Caffaro no me ha hecho nada.
Se lo han inventado.
41
00:05:31,040 --> 00:05:32,439
-Yo te creo.
42
00:05:33,879 --> 00:05:35,920
-Entonces ¿dejarás que me vaya?
43
00:05:38,439 --> 00:05:41,439
-Tu padre está a punto de conseguir
algo maravilloso.
44
00:05:42,479 --> 00:05:44,680
¿No quieres estar a su lado
y disfrutar?
45
00:05:46,400 --> 00:05:47,920
-Prefiero irme con Caffaro.
46
00:05:49,360 --> 00:05:50,840
-Él y Argentina estarán ahí.
47
00:05:51,400 --> 00:05:55,160
Pero lo que está pasando en esta
familia quizá no lo vivas nunca más.
48
00:05:57,600 --> 00:06:00,040
¿Prefieres irte
y acabar mal con tu padre?
49
00:06:01,640 --> 00:06:03,680
¿En serio vas a ser tan egoísta?
50
00:06:16,640 --> 00:06:19,560
Venga.
Todos despacito y con buena letra...
51
00:06:19,640 --> 00:06:21,119
...andando hasta el comedor.
52
00:06:34,920 --> 00:06:37,280
Oye, tú.
-¿Qué te pasa?
53
00:06:37,600 --> 00:06:39,000
-Creo que ese viene a por ti.
54
00:06:41,840 --> 00:06:43,680
-Jefe.
55
00:06:44,680 --> 00:06:47,640
-¿Qué coño te pasa?
-Me duele la barriga.
56
00:06:48,239 --> 00:06:51,959
No puedo caminar.
-Joder. Mira que dais guerra.
57
00:06:52,200 --> 00:06:55,320
El resto al comedor.
Tú, conmigo a la enfermería.
58
00:07:04,560 --> 00:07:06,879
¿Cuánto tiempo
debemos estar aquí encerrados?
59
00:07:07,439 --> 00:07:09,040
-Hasta que empiece el juicio.
60
00:07:09,680 --> 00:07:13,000
Cualquier cosa que necesitéis,
se lo decís al agente de guardia.
61
00:07:15,280 --> 00:07:16,800
¿Vamos?
62
00:07:24,760 --> 00:07:27,439
Ya sabes tú que las encuestas
no siempre aciertan.
63
00:07:27,520 --> 00:07:29,320
Pero te agradezco mucho los ánimos.
64
00:07:29,400 --> 00:07:31,680
No esperaba menos
del presidente de mi partido.
65
00:07:32,920 --> 00:07:34,879
Eso espero, sí.
66
00:07:35,200 --> 00:07:38,320
Vale. Venga, perfecto.
Chao, gracias.
67
00:07:42,239 --> 00:07:44,119
Te habrás enterado de lo de Susana.
68
00:07:45,560 --> 00:07:47,520
Espero que se recupere pronto.
69
00:07:48,080 --> 00:07:52,160
Buscaba información sobre Vasiliev.
¿Crees que puede tener relación?
70
00:07:52,239 --> 00:07:55,479
Torres, los accidentes ocurren.
71
00:07:56,560 --> 00:07:58,920
De todas formas,
¿qué hacía Susana en ese hotel?
72
00:08:00,959 --> 00:08:03,360
¿Y con Hidalgo? ¿Qué piensas hacer?
73
00:08:03,439 --> 00:08:05,959
Hacer que firme
los permisos para el nuevo estadio.
74
00:08:06,439 --> 00:08:08,360
Creí que el estadio
era del Ayuntamiento.
75
00:08:08,439 --> 00:08:09,840
Sí, pero puede vetarlo.
76
00:08:10,720 --> 00:08:13,400
El club es de los socios,
que delegan en el presidente.
77
00:08:13,840 --> 00:08:15,800
Te dije que no te fiaras de él.
Tranquilo.
78
00:08:15,879 --> 00:08:19,400
Firmará. Tenme informada
de lo de Susana, por favor.
79
00:08:25,920 --> 00:08:27,320
¿Qué ha pasado esta vez?
80
00:08:34,320 --> 00:08:35,840
Pasad. Anda, pasad.
81
00:08:46,680 --> 00:08:48,239
¿Cómo ha sido?
82
00:08:49,000 --> 00:08:51,720
Se la llevó un coche por delante.
Joder.
83
00:08:53,200 --> 00:08:55,800
Siento lo de Antonio.
No sabía dónde llevarle.
84
00:08:56,280 --> 00:08:59,040
No pasa nada.
Puede quedarse el tiempo que sea.
85
00:09:10,560 --> 00:09:14,160
Teléfono móvil.
86
00:09:14,239 --> 00:09:16,119
Vale, gracias.
-De nada.
87
00:09:22,439 --> 00:09:25,040
Dime.
Susana ha tenido un accidente.
88
00:09:26,080 --> 00:09:27,560
Sí, lo sé.
89
00:09:28,239 --> 00:09:30,600
Debemos sacar una nota en prensa.
90
00:09:33,040 --> 00:09:34,479
Vete a la mierda, Mariano.
91
00:09:56,840 --> 00:09:58,720
Hola, Lucas.
-Hola.
92
00:09:59,959 --> 00:10:01,360
-Acá tenés el pasaje.
93
00:10:04,320 --> 00:10:06,119
¿Las llaves del departamento?
94
00:10:10,720 --> 00:10:13,320
-Jime...
-Buen viaje.
95
00:10:25,800 --> 00:10:28,200
Observaba lo bien cuidada
que tienes la hierba.
96
00:10:32,720 --> 00:10:36,400
¿Te apetece que demos una vuelta?
Claro.
97
00:10:40,280 --> 00:10:41,720
¿Por qué fue a verte Susana?
98
00:10:42,040 --> 00:10:44,280
Porque yo la llamé. Así de fácil.
99
00:10:45,520 --> 00:10:47,920
Todo este tiempo
que he estado retirado...
100
00:10:48,000 --> 00:10:50,040
...me ha venido genial
para reflexionar,...
101
00:10:50,119 --> 00:10:51,600
...para pensar en mí.
102
00:10:51,680 --> 00:10:53,080
Y me he dado cuenta...
103
00:10:53,160 --> 00:10:55,800
...de que todo lo que me propuse
ya lo había conseguido.
104
00:10:57,040 --> 00:10:59,239
Me alegro por ti.
No, lo digo en serio.
105
00:11:00,000 --> 00:11:02,160
Por eso me he buscado
una nueva meta.
106
00:11:02,239 --> 00:11:04,600
Un nuevo aliciente
para seguir adelante.
107
00:11:05,040 --> 00:11:07,119
¿Cuál?
Tú.
108
00:11:07,200 --> 00:11:09,920
Mira, estás empezando
a tocarme las pelotas.
109
00:11:10,000 --> 00:11:12,040
Dime de qué hablaste con Susana.
110
00:11:13,239 --> 00:11:16,680
Susana y tú buscabais información
sobre los planes de Greenfin,
111
00:11:17,239 --> 00:11:20,439
Llegas un poco tarde.
Quieren quedarse el club...
112
00:11:20,520 --> 00:11:21,959
...para privatizarlo.
113
00:11:22,920 --> 00:11:25,760
¿Qué pasa?
Nuria está jugando contigo.
114
00:11:25,840 --> 00:11:27,520
No te cuenta toda la verdad.
115
00:11:27,600 --> 00:11:30,720
¿Y cuál es la verdad, Saldaña?
Busca un poco, Mariano.
116
00:11:30,800 --> 00:11:32,800
Gran inversión,
financiación extranjera,...
117
00:11:32,879 --> 00:11:35,119
...cuentas opacas,
empresas fantasma...
118
00:11:35,200 --> 00:11:36,920
Están blanqueando dinero.
119
00:11:37,680 --> 00:11:41,119
Sí. Pero para poder hacerlo
deben proteger su inversión:
120
00:11:41,200 --> 00:11:43,000
que los permisos estén firmados,...
121
00:11:43,080 --> 00:11:45,800
...tener a alguien en
el ayuntamiento que les defienda...
122
00:11:45,879 --> 00:11:47,959
...y que el equipo vaya bien.
123
00:11:48,040 --> 00:11:49,879
Y que gane cuando ellos quieran.
124
00:11:50,439 --> 00:11:51,959
Eso es mentira.
125
00:11:53,520 --> 00:11:54,959
Échale un vistazo a esto.
126
00:12:00,360 --> 00:12:01,879
¿Por qué me cuentas esto?
127
00:12:01,959 --> 00:12:04,840
Te lo acabo de decir:
eres mi nuevo objetivo en la vida.
128
00:12:06,600 --> 00:12:09,000
Quiero ver cómo se viene abajo
tu superioridad...
129
00:12:09,080 --> 00:12:11,640
...de hombre limpio
e incorruptible.
130
00:12:12,400 --> 00:12:14,160
Quiero ver
cómo con esa información...
131
00:12:14,239 --> 00:12:16,479
...y sabiendo que acabaría
con la corrupción,...
132
00:12:17,479 --> 00:12:19,119
...no vas a hacer nada.
133
00:12:20,479 --> 00:12:23,200
Quiero ver cómo asumes
que todo lo tuyo ha sido un fraude.
134
00:12:23,560 --> 00:12:26,800
Que has vivido una mentira,
y que además te da igual.
135
00:12:28,800 --> 00:12:31,040
Quiero ver
cómo te conviertes en mí.
136
00:12:33,239 --> 00:12:34,800
Estás enfermo.
137
00:12:36,080 --> 00:12:37,720
Sí, en eso llevas razón.
138
00:12:40,479 --> 00:12:41,920
Lo voy a sacar.
139
00:12:43,760 --> 00:12:45,280
Suerte en el partido.
140
00:13:20,760 --> 00:13:23,439
Pitido intermitente.
141
00:13:47,680 --> 00:13:49,879
Nosotros nunca cenamos pizza.
142
00:13:49,959 --> 00:13:53,680
-Lo siento, no soy muy de cocinar.
Lucrecia, a cenar.
143
00:13:55,280 --> 00:13:57,479
-Mi madre se va a morir, ¿verdad?
144
00:13:57,760 --> 00:14:00,000
-No. No, cariño. No se va a morir.
145
00:14:00,600 --> 00:14:04,000
Confía. Voy a buscar a Lucrecia.
146
00:14:12,400 --> 00:14:13,840
Música dance.
147
00:14:13,920 --> 00:14:16,040
De verdad, no me ha pegado.
Nadie lo entiende.
148
00:14:16,720 --> 00:14:18,119
-Claro que te entiendo.
149
00:14:19,119 --> 00:14:22,160
-¿Qué pasa, chicas?
Tengo lo tuyo aquí.
150
00:14:22,239 --> 00:14:25,520
-Te lo pedí hace dos horas.
-Así lo coges con más ganas.
151
00:14:25,600 --> 00:14:27,200
Toma.
152
00:14:27,800 --> 00:14:29,520
-¿Tienes algo más fuerte?
-¿Aquí?
153
00:14:29,600 --> 00:14:31,000
-Sí.
-No.
154
00:14:31,080 --> 00:14:33,040
-¿Dónde?
-En el búnker.
155
00:14:35,959 --> 00:14:37,600
-¿Tú me acompañas al búnker?
156
00:14:44,800 --> 00:14:46,479
Timbre.
157
00:14:49,239 --> 00:14:50,680
Pasa.
158
00:14:50,760 --> 00:14:53,000
¿Qué tal?
Pues bien.
159
00:14:54,640 --> 00:14:56,119
Te hacía en Marruecos.
160
00:14:56,520 --> 00:15:00,160
Sí, estuve unos días,
pero no aguanto a los moros.
161
00:15:00,959 --> 00:15:03,720
Toma. Venía a felicitarte
por tu reelección.
162
00:15:04,360 --> 00:15:05,879
Pues muchas gracias.
163
00:15:07,520 --> 00:15:09,760
24 años.
Tu favorito.
164
00:15:11,040 --> 00:15:13,600
No está mal.
A ver has venido a pedirme algo.
165
00:15:13,680 --> 00:15:15,400
Ya me has dado suficiente.
166
00:15:16,439 --> 00:15:19,280
Y no me refiero a la limosna
que le sacaste a los rusos.
167
00:15:19,879 --> 00:15:22,560
Sabemos que mi silencio
costaba mucho más.
168
00:15:22,920 --> 00:15:26,119
Pero no te guardo rencor.
Hiciste lo que debías hacer.
169
00:15:26,520 --> 00:15:30,000
Lo sé. No hace falta que vengas
a decírmelo. No soy una cría.
170
00:15:30,760 --> 00:15:32,680
Pero lo fuiste. ¿Ya no te acuerdas?
171
00:15:35,119 --> 00:15:37,600
Tu primer año en la alcaldía
fue un desastre.
172
00:15:38,280 --> 00:15:41,479
Todos te decían lo que
debías hacer, lo que debías decir.
173
00:15:42,879 --> 00:15:45,600
Estuviste a punto de dimitir,
si no llega a ser por mí.
174
00:15:45,680 --> 00:15:48,080
¿Y qué hago, te pongo una calle?
175
00:15:48,439 --> 00:15:50,520
Solo recuerdo los viejos tiempos.
176
00:15:52,080 --> 00:15:55,119
Como cuando venías a mi casa
y no parábamos de follar.
177
00:15:57,400 --> 00:15:58,959
De eso hace muchos años ya.
178
00:15:59,720 --> 00:16:01,720
Yo lo recuerdo como si fuera ayer.
179
00:16:02,320 --> 00:16:04,600
Luego te pasabas horas
preguntándome...
180
00:16:05,040 --> 00:16:08,160
...qué hacer con tal político,
cómo manejar a un empresario...
181
00:16:08,879 --> 00:16:10,280
No sé qué te gustaba más:
182
00:16:10,360 --> 00:16:13,400
si follar conmigo
o la información que me sacabas.
183
00:16:15,080 --> 00:16:19,080
Oye, y este ataque de nostalgia,
¿a qué viene? ¿Te estás muriendo?
184
00:16:19,800 --> 00:16:21,840
No, no es nostalgia, la verdad.
185
00:16:22,320 --> 00:16:23,800
Es admiración hacia ti.
186
00:16:25,280 --> 00:16:28,560
Has tenido que enfrentarte
a auténticos hijos de puta.
187
00:16:28,800 --> 00:16:31,320
Los has manejado
y han hecho lo que tú has querido.
188
00:16:32,280 --> 00:16:34,320
Y cuando se han convertido
en un lastre,...
189
00:16:34,400 --> 00:16:36,040
...te los has quitado de en medio.
190
00:16:38,160 --> 00:16:40,760
Siempre he pensado
que eras una tía increíble.
191
00:16:41,800 --> 00:16:44,239
No te lo dije en su momento
y quería que lo supieras.
192
00:16:45,160 --> 00:16:46,600
Qué curioso.
193
00:16:48,200 --> 00:16:49,879
Cuando te he visto entrar...
194
00:16:51,360 --> 00:16:53,200
...pensaba que venías a otra cosa.
195
00:16:53,959 --> 00:16:56,000
Ah, ¿sí?
Sí.
196
00:16:57,239 --> 00:16:59,439
Cuando te he visto aparecer
pensé que...
197
00:17:00,720 --> 00:17:02,320
...que me ibas a contar...
198
00:17:03,640 --> 00:17:05,439
...qué hacías con Susana
en el hotel.
199
00:17:09,160 --> 00:17:10,600
Adiós, Nuria.
200
00:18:13,920 --> 00:18:15,400
¡Joder, qué susto!
201
00:18:16,920 --> 00:18:18,760
¿Por qué me chivaste
lo de ese pendejo?
202
00:18:19,840 --> 00:18:23,680
-Ni idea. Me imagino que pensé
que si alguien iba a hacerle daño...
203
00:18:23,760 --> 00:18:26,239
...a un compañero de celda,...
204
00:18:26,640 --> 00:18:30,800
...me convenía más ayudarle
que... quedarme callado.
205
00:18:31,439 --> 00:18:33,000
Eso es todo.
206
00:18:33,400 --> 00:18:37,560
-Francisco Rojas.
Aunque todos me llaman el Panameño.
207
00:18:38,400 --> 00:18:40,800
-Julián. Julián Lacarra.
208
00:18:40,879 --> 00:18:44,520
(GUARDIA) Panameño.
Recoge tus cosas. Te largas.
209
00:18:48,560 --> 00:18:50,200
-No me olvido de ti, Julián.
210
00:19:10,720 --> 00:19:12,360
(SUSPIRA)
211
00:19:16,520 --> 00:19:17,920
¿Señor Rojas?
212
00:19:19,040 --> 00:19:20,479
-Tú eres...
213
00:19:37,680 --> 00:19:40,200
Creo que tú y yo
comenzamos con mal pie.
214
00:19:43,400 --> 00:19:46,439
Son las ganancias que obtuvimos
por el amaño del Minas.
215
00:19:47,680 --> 00:19:50,040
Es nuestra forma de pedir disculpas.
216
00:19:53,239 --> 00:19:56,160
¿Y esto?
-La habitación de un hotel.
217
00:19:56,760 --> 00:19:59,720
Te interesará saber
quién se aloja en ella.
218
00:20:06,400 --> 00:20:08,479
(LLAMANDO A LA PUERTA) Pepote.
219
00:20:08,920 --> 00:20:10,520
Puerta abriéndose.
220
00:20:46,280 --> 00:20:49,360
¿Dónde estuviste anoche?
Mari Carmen, ahora no.
221
00:20:51,360 --> 00:20:54,320
Si vas a dejar al crío aquí,
al menos deberías ocuparte de él.
222
00:20:55,920 --> 00:20:58,800
Luego me ocuparé de él.
Qué te vas a ocupar.
223
00:21:00,160 --> 00:21:02,479
No sé en qué líos os habéis metido
Susana y tú,...
224
00:21:02,560 --> 00:21:05,320
...pero preocúpate más por tu hija.
Pasa de todo,...
225
00:21:05,400 --> 00:21:07,479
...no viene a dormir.
Hablamos esta noche.
226
00:21:15,879 --> 00:21:17,280
(JULIÁN) ¿Cómo está Susana?
227
00:21:19,320 --> 00:21:20,720
Igual.
228
00:21:21,640 --> 00:21:25,160
Joder, Mariano.
Pareces tú el que está en la cárcel.
229
00:21:27,400 --> 00:21:31,840
Julián, siento mucho
no haberte pagado la fianza.
230
00:21:32,520 --> 00:21:34,040
Hiciste bien.
231
00:21:34,119 --> 00:21:36,680
¿Qué presidente serías
si no pagaras a tus jugadores?
232
00:21:37,920 --> 00:21:41,119
Pues no lo sé. ¿Y qué clase
de presidente crees que soy?
233
00:21:41,800 --> 00:21:44,439
Coño, mejor que Saldaña, seguro.
234
00:21:44,520 --> 00:21:48,560
¿Sí? No lo tengo tan claro.
¿Por qué dices eso?
235
00:21:49,080 --> 00:21:52,600
Saldaña era un sinvergüenza que
solo quería beneficiarse del club.
236
00:21:55,239 --> 00:21:56,680
No sé.
237
00:21:57,320 --> 00:21:58,720
Creo que tenías razón.
238
00:21:58,800 --> 00:22:01,840
Esto del fútbol...
no sé si merece la pena.
239
00:22:02,439 --> 00:22:04,160
Pues...
240
00:22:04,239 --> 00:22:05,840
...haz que merezca la pena.
241
00:22:06,280 --> 00:22:09,280
Haz del Deportivo un club
del que sentirnos orgullosos.
242
00:22:11,520 --> 00:22:13,360
¡Y súbelo a Primera, coño!
243
00:22:14,879 --> 00:22:16,400
Pues claro que sí.
244
00:22:17,439 --> 00:22:19,000
Timbre.
245
00:22:20,600 --> 00:22:24,200
(MARI CARMEN) ¿Abres, Antonio?
-Vale.
246
00:22:26,920 --> 00:22:28,439
Timbre.
247
00:22:33,040 --> 00:22:35,119
Hola.
-Hola. ¿Qué haces?
248
00:22:35,200 --> 00:22:37,600
-Eh... Tú eres Lucas Caffaro, ¿no?
-Sí.
249
00:22:38,280 --> 00:22:40,000
¿Cómo andas, campeón? ¿Bien?
250
00:22:40,720 --> 00:22:43,080
-Antonio,
¿puedes ir a la cocina un rato?
251
00:22:43,640 --> 00:22:45,320
-Vale.
-Chao, genio.
252
00:22:47,000 --> 00:22:48,920
-¿Qué haces aquí?
-Vine a ver a Lucrecia.
253
00:22:49,560 --> 00:22:52,200
Son dos minutos y me voy.
-Lucrecia no está.
254
00:22:52,560 --> 00:22:55,479
Yo ya sé que no hice las cosas bien
con su hija.
255
00:22:55,560 --> 00:22:57,200
Pero quiero despedirme.
256
00:22:57,280 --> 00:22:59,040
-¿Crees que no querrá irse contigo?
257
00:22:59,400 --> 00:23:01,560
Está enamorada
y hará lo que le pidas.
258
00:23:01,840 --> 00:23:04,560
Lárgate y déjala en paz.
-Son dos minutos, nada más.
259
00:23:04,640 --> 00:23:07,920
-¡Te digo que no! No sé nada de ella
desde ayer. Lárgate.
260
00:23:08,000 --> 00:23:10,119
Venga.
-Pero dígale que vine a despedirme.
261
00:23:10,200 --> 00:23:11,600
-No.
-Dígale...
262
00:23:11,680 --> 00:23:14,239
-¡No!
-Está bien. No hay problema.
263
00:23:24,360 --> 00:23:27,560
Teléfono móvil.
264
00:23:32,720 --> 00:23:34,200
¿Mariano?
265
00:23:35,200 --> 00:23:36,840
Precisamente quería hablar contigo.
266
00:23:37,000 --> 00:23:39,959
Tenemos que vernos.
Sí, estoy de acuerdo.
267
00:23:40,520 --> 00:23:41,920
Te mando mi ubicación.
268
00:23:45,360 --> 00:23:46,760
Ya está.
269
00:23:52,560 --> 00:23:54,280
Música dance.
270
00:23:58,479 --> 00:24:02,239
Natalia, ¿dónde está Lucrecia?
-Pasa de mí.
271
00:24:02,320 --> 00:24:04,119
-Por favor, dime dónde está.
272
00:24:04,200 --> 00:24:05,800
-Estará en su casa.
-No está allí.
273
00:24:05,879 --> 00:24:07,840
Su madre no la ve desde ayer.
274
00:24:09,479 --> 00:24:12,239
-Joder...
-¿Qué pasa?
275
00:24:13,600 --> 00:24:15,560
-Anoche Lucrecia
estaba hecha polvo...
276
00:24:15,640 --> 00:24:17,200
...y se largó con Dani.
277
00:24:18,000 --> 00:24:19,479
-Con Dani.
278
00:24:21,160 --> 00:24:23,720
¿Adónde fueron?
-Al búnker.
279
00:24:35,720 --> 00:24:37,959
Un lugar un poco extraño
para quedar, ¿no?
280
00:24:41,320 --> 00:24:43,479
Te traigo los permisos
para el nuevo estadio.
281
00:24:44,200 --> 00:24:45,720
Tienes que firmarlos.
282
00:24:47,000 --> 00:24:49,000
Pensé que lo harías
tras las elecciones.
283
00:24:49,560 --> 00:24:51,959
No. De todas formas,
tu conversación con Saldaña...
284
00:24:52,040 --> 00:24:53,680
...ha precipitado las cosas.
285
00:24:54,600 --> 00:24:57,959
Ya... Entonces también sabréis
que tengo información...
286
00:24:58,040 --> 00:25:00,040
...que no os interesa
que salga a la luz.
287
00:25:01,600 --> 00:25:03,600
¿En serio quieres ir por ahí?
No.
288
00:25:03,879 --> 00:25:08,080
Yo quería un club limpio,
pero con vosotros no lo conseguiré.
289
00:25:09,080 --> 00:25:12,040
Vale. Como quieras.
290
00:25:22,959 --> 00:25:25,600
Aquí hay alguien
que quiere hablar con usted.
291
00:25:38,720 --> 00:25:41,600
(ACENTO EXTRANJERO) Señor Hidalgo.
¿Es el señor Hidalgo?
292
00:25:41,680 --> 00:25:45,119
Sí, sí. ¿Con quién tengo el...?
Cállese y escuche.
293
00:25:45,200 --> 00:25:48,879
Si no quiere que a su familia
le ocurra lo mismo que a Susana,...
294
00:25:48,959 --> 00:25:50,520
...va a hacer lo siguiente:
295
00:25:50,600 --> 00:25:54,560
firmará, seguirá de presidente
y privatizará el club.
296
00:25:54,640 --> 00:25:57,000
Aceptará nuestra intervención
en la compra,...
297
00:25:57,080 --> 00:26:00,280
...y en un par de años, con
el equipo en Primera, lo venderemos.
298
00:26:00,360 --> 00:26:02,879
Ganará mucho dinero,
y usted y su familia...
299
00:26:02,959 --> 00:26:04,879
...podrán seguir adelante
con su vida.
300
00:26:04,959 --> 00:26:06,360
¿Lo ha entendido?
301
00:26:06,760 --> 00:26:10,040
Necesito saber que lo ha entendido.
¿Lo ha entendido?
302
00:26:10,119 --> 00:26:12,600
Sí. Entendido.
303
00:26:13,040 --> 00:26:15,280
Gracias, señor Hidalgo.
304
00:26:24,479 --> 00:26:25,920
(VASILIEV) ¿Y bien?
305
00:26:55,720 --> 00:26:58,320
¿Cuánto tiempo hace
que amañáis los partidos?
306
00:27:00,160 --> 00:27:03,760
Tranquilo, Mariano.
Mañana es tu gran día.
307
00:27:26,080 --> 00:27:27,840
Música hardcore.
308
00:27:47,200 --> 00:27:48,720
¿Quién es?
309
00:27:50,400 --> 00:27:52,760
¿Qué cojones...?
-¿Qué le hiciste, hijo de puta?
310
00:27:53,439 --> 00:27:55,239
¡Quédate ahí, la puta que te parió!
311
00:27:55,439 --> 00:27:57,160
Eh, eh, eh, eh.
312
00:28:00,959 --> 00:28:02,400
Vamos.
313
00:28:05,400 --> 00:28:06,840
¡Déjame pasar!
314
00:28:09,760 --> 00:28:11,640
Eh, princesa.
315
00:28:12,200 --> 00:28:13,720
Eh. Mírame, mi amor.
316
00:28:14,239 --> 00:28:16,879
Háblame. Háblame, ¿sí?
317
00:28:16,959 --> 00:28:18,439
-(MARMULLA)
-Sí, ahí está.
318
00:28:33,119 --> 00:28:35,680
Mírame, mírame. Eh, eh.
319
00:28:35,760 --> 00:28:37,600
Mírame, mi amor. Mi amor.
320
00:28:37,680 --> 00:28:39,840
Estoy acá. ¿Sí? Estoy acá.
321
00:28:39,920 --> 00:28:41,479
Estoy acá. ¿Sí?
322
00:28:41,560 --> 00:28:43,320
¿Vamos? Vamos.
323
00:28:44,280 --> 00:28:46,080
-¿Adónde vamos?
-Vamos a tu casa.
324
00:28:46,160 --> 00:28:47,640
-No.
-Sí, vamos a tu casa.
325
00:28:47,720 --> 00:28:49,239
-No.
-Sí, mi amor.
326
00:28:49,320 --> 00:28:51,520
Te llevo a tu casa, con tus padres.
-A la tuya.
327
00:28:51,600 --> 00:28:53,119
-No tengo casa, mi amor.
328
00:28:53,200 --> 00:28:55,959
Te llevo a casa de tus padres. ¿Sí?
329
00:28:56,040 --> 00:28:58,239
Sí, sí. Sí, mi amor.
-A mi casa no.
330
00:28:58,320 --> 00:29:00,640
-Sí, sí, sí.
-Al estadio.
331
00:29:00,720 --> 00:29:02,119
-Por favor.
-Al estadio.
332
00:29:02,200 --> 00:29:04,400
-No podemos entrar ahí.
-Sí.
333
00:29:04,479 --> 00:29:06,920
-No podemos entrar ahí.
-Que tengo llave.
334
00:29:07,000 --> 00:29:08,479
Tengo llave.
335
00:29:20,560 --> 00:29:22,040
Teléfono móvil.
336
00:29:22,840 --> 00:29:24,600
Dime.
(MARI CARMEN) ¿Dónde estabas?
337
00:29:24,680 --> 00:29:26,840
¡Joder, Mari Carmen! ¿Qué quieres?
338
00:29:27,959 --> 00:29:29,520
Caffaro ha estado aquí.
339
00:29:31,000 --> 00:29:33,879
Escúchame bien: no le dejes
que se acerque a Lucrecia.
340
00:29:34,560 --> 00:29:37,119
Ya me gustaría, pero ella no está.
¿Cómo que no está?
341
00:29:37,400 --> 00:29:39,600
Te lo he dicho esta mañana.
No vino a dormir.
342
00:29:39,680 --> 00:29:42,000
¿Que no fue a dormir?
No. Llevo un día entero...
343
00:29:42,080 --> 00:29:44,479
...sin saber de ella,
y no me coge el móvil.
344
00:29:45,920 --> 00:29:47,320
¡Joder!
345
00:29:56,000 --> 00:29:57,400
¿Mariano?
346
00:30:22,320 --> 00:30:24,080
Su hija está bien.
Necesita descansar.
347
00:30:24,160 --> 00:30:26,439
¡Quita! Lu, cariño.
348
00:30:27,600 --> 00:30:29,000
Soy papá, ¿eh?
349
00:30:29,080 --> 00:30:32,239
Tranquila, ¿eh? Tranquila.
Ven aquí.
350
00:30:42,320 --> 00:30:43,760
Ya está.
351
00:30:45,040 --> 00:30:47,520
Ya pasó, mi amor. Tranquila.
352
00:31:24,239 --> 00:31:25,640
Yo solo la ayudaba.
353
00:31:47,600 --> 00:31:49,280
(LLORA)
354
00:31:52,200 --> 00:31:53,640
¡Yo la amo!
355
00:33:55,879 --> 00:33:57,280
Mari Carmen.
356
00:33:57,680 --> 00:33:59,160
¡Mari Carmen!
357
00:34:00,080 --> 00:34:01,959
¿Qué ha pasado? ¿Está bien?
Tranquila.
358
00:34:02,040 --> 00:34:03,879
La niña está bien.
¿Seguro?
359
00:34:03,959 --> 00:34:07,080
Sí. Escúchame. Necesita un baño.
Prepara un baño caliente.
360
00:34:22,119 --> 00:34:24,080
¿Caffaro estaba con ella?
361
00:34:25,200 --> 00:34:26,720
Olvídate de Caffaro.
362
00:35:31,560 --> 00:35:33,720
¿Podemos hablar?
Sí.
363
00:35:35,119 --> 00:35:37,520
Lo que voy a pedirte
me da hasta vergüenza decirlo.
364
00:35:39,040 --> 00:35:40,680
Pero estoy desesperado.
365
00:35:41,000 --> 00:35:42,479
¿Qué quieres, Herrera?
366
00:35:46,000 --> 00:35:47,400
Que perdáis el partido.
367
00:35:48,920 --> 00:35:53,119
Vosotros podríais ascender
el próximo año, y te lo compensaré.
368
00:35:54,520 --> 00:35:56,720
Me dijiste
que te hacía falta el dinero.
369
00:35:56,800 --> 00:35:58,760
Yo podría ayudarte.
370
00:36:00,479 --> 00:36:02,400
Lo siento, pero no vamos a perder.
371
00:36:04,400 --> 00:36:06,479
Aunque quisiera, no vamos a perder.
372
00:36:58,360 --> 00:37:00,520
(TORCAZ) Saca el central en largo.
373
00:37:00,600 --> 00:37:04,400
Balón cruzado en el centro del campo
para Pedro.
374
00:37:04,479 --> 00:37:06,520
Pedro la juega con Jiménez.
375
00:37:07,720 --> 00:37:10,040
Ahí se la lleva Lungo.
376
00:37:10,119 --> 00:37:12,920
Lungo en el centro del campo.
Pase en corto.
377
00:37:13,000 --> 00:37:16,080
Estamos combinando.
Tenemos que tener el balón.
378
00:37:16,320 --> 00:37:19,160
Son ya 35 minutos consumidos
de la primera parte...
379
00:37:19,239 --> 00:37:22,879
...y el marcador sigue 0-0
en el Estadio del León.
380
00:37:29,000 --> 00:37:30,520
Pitido.
381
00:37:30,600 --> 00:37:35,239
Parece que hay mucho respeto,
mucho miedo en los dos equipos.
382
00:37:35,320 --> 00:37:37,479
Juega pase en largo para Jiménez.
383
00:37:38,320 --> 00:37:40,080
Ahí va el Minas.
384
00:37:40,160 --> 00:37:43,320
¡Atención a Horatio,
que acaba la jugada! ¡Y gol!
385
00:37:43,560 --> 00:37:47,920
Gol del Minas,
que se adelanta en el marcador.
386
00:37:52,200 --> 00:37:54,600
Queda poco de la primera parte.
387
00:37:54,680 --> 00:37:57,400
Atención a Laudano.
Laudano para Manizales...
388
00:37:57,479 --> 00:38:01,119
¡Gol, gol, gol del Leonés!
389
00:38:02,920 --> 00:38:05,760
¡Gol del indio Manizales!
390
00:38:07,119 --> 00:38:10,520
Y comienza la segunda parte.
391
00:38:11,320 --> 00:38:14,920
El marcador, que continúa 1-1.
392
00:38:15,920 --> 00:38:17,720
Notificación del móvil.
393
00:38:29,720 --> 00:38:32,040
Benítez con el esférico
en el centro del campo.
394
00:38:32,479 --> 00:38:35,920
Benítez abre a banda para Paco.
Está funcionando la conexión.
395
00:38:36,680 --> 00:38:40,280
Paco, Paco que se adentra,
Manizales... ¡gol...
396
00:38:44,000 --> 00:38:47,320
...del Leonés!
397
00:38:50,840 --> 00:38:53,360
¡Gol, gol, gol, gol...
398
00:38:53,760 --> 00:38:56,680
...del indio Manizales!
399
00:39:00,840 --> 00:39:03,439
¡Gol! ¡Ha marcado Manizales!
¡Vamos ganando!
400
00:39:04,360 --> 00:39:05,879
¡Vamos ganando!
401
00:39:05,959 --> 00:39:08,360
Teléfono móvil.
402
00:39:10,080 --> 00:39:13,000
¿Sí? No, soy su mujer.
403
00:39:15,280 --> 00:39:17,640
Sí. Ajá.
404
00:39:23,280 --> 00:39:25,600
El Minas a la desesperada.
Necesita más goles.
405
00:39:26,000 --> 00:39:28,479
¡Vamos, Leonés!
406
00:39:29,720 --> 00:39:31,200
¡Y final del partido!
407
00:39:31,560 --> 00:39:34,479
¡Final del partido!
¡Se acaba el sufrimiento!
408
00:39:34,920 --> 00:39:37,320
¡Y ya podemos decirlo bien alto!
409
00:39:37,680 --> 00:39:41,640
¡El Leonés es de Primera!
410
00:39:49,239 --> 00:39:51,119
Hoy es el día para recordar...
411
00:39:51,200 --> 00:39:53,320
...la primera vez
que vinimos al estadio...
412
00:39:53,400 --> 00:39:55,160
...de la mano de nuestro padre,...
413
00:39:55,239 --> 00:39:57,439
...de nuestro abuelo,
de nuestra familia.
414
00:39:57,520 --> 00:40:02,000
¡Tantas lágrimas derrochadas
en este estadio!
415
00:40:02,080 --> 00:40:03,879
Hoy es el día, señores.
416
00:40:03,959 --> 00:40:07,320
¡Hoy por fin, viva el Leonés!
¡Viva León!
417
00:40:07,879 --> 00:40:10,200
Inaudible.
418
00:40:29,119 --> 00:40:31,640
Ya está, papá. Ya está.
419
00:41:46,439 --> 00:41:47,879
Enhorabuena.
420
00:41:50,400 --> 00:41:51,879
Igualmente.
421
00:42:01,560 --> 00:42:03,239
No te sientas mal, Mariano.
422
00:42:04,160 --> 00:42:06,160
¿Sentirme mal? ¿Por qué?
423
00:42:09,600 --> 00:42:11,479
Qué hijoputa el Saldaña.
424
00:42:12,520 --> 00:42:14,760
Sabía que no diría nada
y que firmaría.
425
00:42:15,520 --> 00:42:18,600
Sabía antes que yo
que quería traspasar la línea.
426
00:42:18,680 --> 00:42:20,439
Que quería saber
qué hay al otro lado.
427
00:42:21,760 --> 00:42:24,680
Olvidar lo vulgar
y vivir lo extraordinario.
428
00:42:29,239 --> 00:42:31,119
Quiero pertenecer a ese mundo.
429
00:42:32,160 --> 00:42:34,400
Me alegra mucho que pienses así.
430
00:42:36,920 --> 00:42:38,879
¿Sabes que Saldaña
está muy enfermo?
431
00:42:42,439 --> 00:42:44,800
Supongo que por eso
me dio la información.
432
00:42:45,439 --> 00:42:48,239
Parece que quiere dar
un poco por culo antes de irse.
433
00:42:49,119 --> 00:42:51,959
Ya... Típico de Saldaña.
434
00:42:53,640 --> 00:42:59,360
Bueno, pues...
ahora solo quedamos tú y yo.
435
00:43:00,680 --> 00:43:02,080
Sí.
436
00:43:04,119 --> 00:43:05,760
Entonces nos vemos mañana.
437
00:43:22,720 --> 00:43:24,600
Alboroto de la afición.
438
00:43:33,119 --> 00:43:38,400
(AFICIÓN, OFF) ¡Gol!36976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.