All language subtitles for The_Donkey_King_2020_1080p_WEB_H264-WATCHER

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,541 --> 00:01:02,309 - Hello, good evening, and welcome 2 00:01:02,333 --> 00:01:05,666 to "I Want to be a Millionaire," 3 00:01:06,083 --> 00:01:08,976 and I'm happy to be your host, Lando. 4 00:01:09,000 --> 00:01:12,601 Now, here in the hot seat with us today, 5 00:01:12,625 --> 00:01:14,809 we have Donkey Mangu. 6 00:01:14,833 --> 00:01:17,559 Mangu, you are one question away 7 00:01:17,583 --> 00:01:19,309 from winning a million dollars. 8 00:01:20,458 --> 00:01:22,809 Everyone is on the edge of their seat. 9 00:01:22,833 --> 00:01:26,976 So how are you handling the pressure, eh? 10 00:01:28,125 --> 00:01:30,833 Mangu, Mangu? 11 00:01:31,083 --> 00:01:32,351 Earth to Mangu. 12 00:01:32,375 --> 00:01:34,392 - Oh, yeah, oh, yeah. 13 00:01:34,416 --> 00:01:36,684 What's that? - Hey, are you still with us? 14 00:01:36,708 --> 00:01:37,518 - Yeah. 15 00:01:37,542 --> 00:01:39,517 - How are you feeling right about now? 16 00:01:39,541 --> 00:01:44,142 - Oh, Lando, I am so happy, I'm so happy, 17 00:01:44,166 --> 00:01:46,476 I don't even know what to say. 18 00:01:46,500 --> 00:01:47,601 In my whole life, 19 00:01:47,625 --> 00:01:49,809 I never would have thought I would be sitting here 20 00:01:49,833 --> 00:01:53,351 in front of you on "I Want to be a Millionaire." 21 00:01:53,375 --> 00:01:55,559 Ever since I was a little donkey, 22 00:01:55,583 --> 00:02:00,184 all I ever wanted was to appear on your game show and win. 23 00:02:07,291 --> 00:02:10,934 - So cute, dare to dream, my friend, dare to dream. 24 00:02:10,958 --> 00:02:13,892 You have just one question left. 25 00:02:13,916 --> 00:02:16,517 If you answer correctly, you'll be a millionaire, 26 00:02:16,541 --> 00:02:21,541 and that question will be coming up on your screen now. 27 00:02:25,833 --> 00:02:28,184 - So dreaming your life away again, huh? 28 00:02:28,208 --> 00:02:30,851 Better wake up, you can't just lay in bed and sleep. 29 00:02:30,875 --> 00:02:32,767 You gotta get up and face the world. 30 00:02:32,791 --> 00:02:33,976 - Is this is my Phone a Friend? 31 00:02:34,000 --> 00:02:37,267 - Hurry up, Mangu, you only have 10 measly seconds left. 32 00:02:37,291 --> 00:02:39,267 - Better stop wasting your time, Mangu. 33 00:02:39,291 --> 00:02:42,059 You can't sleep all day, wake up, Donkey. 34 00:02:42,083 --> 00:02:44,434 Do you hear me, it's past 7:30 in the morning. 35 00:02:44,458 --> 00:02:46,267 Are you gonna sleep all day? 36 00:02:46,291 --> 00:02:48,892 - I did it, I won, I'm so happy, I'm a millionaire. 37 00:02:48,916 --> 00:02:53,392 I'm a millionaire, I bet you're proud of me, huh? 38 00:02:53,416 --> 00:02:54,227 Hi, Uncle. 39 00:02:54,251 --> 00:02:56,434 - Don't sit there and "Hi" me, lazy bones. 40 00:02:56,458 --> 00:02:58,476 - Oh, dear Uncle Perry, 41 00:02:58,500 --> 00:03:02,809 you woke me up 10 seconds before I became rich. 42 00:03:02,833 --> 00:03:04,809 I would have been the first donkey millionaire 43 00:03:04,833 --> 00:03:07,559 in the history of Azad City, I would have a big, 44 00:03:07,583 --> 00:03:09,726 beautiful house, a fiery sports car, 45 00:03:09,750 --> 00:03:13,916 and a girlfriend of my very own, oh, a girlfriend. 46 00:03:21,541 --> 00:03:26,541 You are my dream girl 47 00:03:31,416 --> 00:03:34,750 You are my dream girl 48 00:03:36,833 --> 00:03:37,934 - What's with all the hugging? 49 00:03:37,958 --> 00:03:40,125 Stop the hugging, stop it. 50 00:03:41,750 --> 00:03:44,851 Listen, Mangu, when will you stop living in a fantasy? 51 00:03:44,875 --> 00:03:47,934 - Oh, no, Uncle, my father said, 52 00:03:47,958 --> 00:03:50,642 "Anything is possible if you dream it. 53 00:03:50,666 --> 00:03:52,726 "Let your dreams shift your world." 54 00:03:52,750 --> 00:03:55,684 - You're so naive, that is not how the world works. 55 00:03:55,708 --> 00:03:58,517 You come from a long line of donkeys who died poor. 56 00:03:58,541 --> 00:04:00,684 The same will happen to you, you can't change that. 57 00:04:00,708 --> 00:04:01,518 - Cut it out. 58 00:04:01,542 --> 00:04:02,851 - Your father, my brother, Changu, 59 00:04:02,875 --> 00:04:05,351 he was a dreamer and it didn't do him any good, did it? 60 00:04:05,375 --> 00:04:06,310 - Uncle Perry. 61 00:04:06,334 --> 00:04:08,601 - It's about time for you to join the real world. 62 00:04:08,625 --> 00:04:11,934 Get yourself to work and start washing these clothes. 63 00:04:11,958 --> 00:04:13,017 Here you go. 64 00:04:13,041 --> 00:04:14,309 - This pile is huge. 65 00:04:14,333 --> 00:04:15,642 - Of course it is, 66 00:04:15,666 --> 00:04:17,434 that's because today is the Jungle Festival. 67 00:04:17,458 --> 00:04:20,267 All the clothes in Azad City need to be washed today. 68 00:04:20,291 --> 00:04:23,101 Get going, forgot one, wait just a sec. 69 00:04:23,125 --> 00:04:24,559 You better be very careful with this, 70 00:04:24,583 --> 00:04:26,726 it is incredibly special, it's the royal robe 71 00:04:26,750 --> 00:04:28,767 of the King Sun Prince Shazad. 72 00:04:28,791 --> 00:04:32,267 Gotta get out there and start washing, you boob. 73 00:04:32,291 --> 00:04:34,142 Feel the rhythm, rhythm of the washing, 74 00:04:34,166 --> 00:04:36,226 rhythm of the washing, rhythm of the washing, 75 00:04:36,250 --> 00:04:38,059 rhythm, rhythm, rhythm of the washing. 76 00:04:41,291 --> 00:04:42,726 - Washing the clothes, washing the clothes. 77 00:04:42,750 --> 00:04:44,351 Washing the clothes, washing the clothes. 78 00:04:44,375 --> 00:04:46,017 Washing the clothes, washing the clothes. 79 00:04:46,041 --> 00:04:47,684 Washing the clothes, washing the clothes. 80 00:04:47,708 --> 00:04:49,726 Washing the clothes, washing the clothes. 81 00:04:49,750 --> 00:04:51,476 Washing the clothes, washing the clothes. 82 00:04:51,500 --> 00:04:54,976 - Stop, get set, bring on the music. 83 00:04:55,000 --> 00:04:56,392 - Washing the clothes, 84 00:04:56,416 --> 00:04:58,142 washing the clothes. 85 00:04:58,166 --> 00:04:59,809 Washing the clothes, washing the clothes. 86 00:04:59,833 --> 00:05:01,517 Washing the clothes, washing the clothes. 87 00:05:01,541 --> 00:05:03,267 Washing the clothes, washing the clothes. 88 00:05:03,291 --> 00:05:04,934 Washing the clothes, washing the clothes. 89 00:05:04,958 --> 00:05:06,684 Washing the clothes, washing the clothes. 90 00:05:06,708 --> 00:05:08,309 Washing the clothes, washing the clothes... 91 00:05:08,333 --> 00:05:09,333 - Stop. 92 00:05:10,458 --> 00:05:12,059 Attention. 93 00:05:12,083 --> 00:05:13,642 - Washing the clothes, washing the clothes. 94 00:05:13,666 --> 00:05:15,226 Washing the clothes, washing the clothes. 95 00:05:15,250 --> 00:05:16,934 Washing the clothes, washing the clothes. 96 00:05:16,958 --> 00:05:18,642 Washing the clothes, washing the clothes. 97 00:05:18,666 --> 00:05:20,267 Washing the clothes, washing the clothes. 98 00:05:20,291 --> 00:05:22,059 Washing the clothes, washing the clothes. 99 00:05:22,083 --> 00:05:23,767 Washing the clothes, washing the clothes. 100 00:05:23,791 --> 00:05:25,517 Washing the clothes, washing the clothes. 101 00:05:25,541 --> 00:05:27,184 Washing the clothes, washing the clothes. 102 00:05:27,208 --> 00:05:28,934 Washing the clothes, washing the clothes. 103 00:05:28,958 --> 00:05:30,642 Washing the clothes, washing the clothes. 104 00:05:30,666 --> 00:05:32,517 Washing the clothes, washing the clothes. 105 00:05:32,541 --> 00:05:34,142 Washing the clothes, washing the clothes. 106 00:05:34,166 --> 00:05:37,583 Washing the clothes, washing the clothes. 107 00:05:41,916 --> 00:05:43,000 - Every time. 108 00:05:45,333 --> 00:05:48,017 Oh, Father, I wish you were here. 109 00:05:48,041 --> 00:05:49,934 I'm afraid Uncle Perry is right. 110 00:05:49,958 --> 00:05:52,351 Can't spend my entire life dreaming 111 00:05:52,375 --> 00:05:54,351 of things that will never happen. 112 00:05:54,375 --> 00:05:56,392 - How dare you lose faith? 113 00:05:56,416 --> 00:05:57,352 - You're alive? 114 00:05:57,376 --> 00:05:59,934 - Of course not, you're dreaming, which is good. 115 00:05:59,958 --> 00:06:02,267 - But Uncle Perry says I have to stop dreaming 116 00:06:02,291 --> 00:06:04,767 because it won't lead to anything good. 117 00:06:04,791 --> 00:06:06,559 - My brother's a fool, if you dream 118 00:06:06,583 --> 00:06:09,767 about what you want, you can make it happen. 119 00:06:09,791 --> 00:06:14,791 - But Dad, be real, we're a family of donkeys. 120 00:06:15,625 --> 00:06:17,059 I rest my case. 121 00:06:17,083 --> 00:06:21,892 - Mangu, my son, listen, a good donkey can do anything, 122 00:06:21,916 --> 00:06:24,559 but you must first trust in yourself. 123 00:06:24,583 --> 00:06:26,434 Only then do you have the opportunity 124 00:06:26,458 --> 00:06:30,351 to reach your full potential, got it, I'm watching. 125 00:06:30,375 --> 00:06:31,392 - I'll try harder. 126 00:06:31,416 --> 00:06:33,392 - What's the holdup, Mangu? 127 00:06:33,416 --> 00:06:36,309 - Cool down, Uncle Perry, I'll be there in a minute. 128 00:06:36,333 --> 00:06:39,333 Oh, no, how am I gonna explain this? 129 00:06:40,541 --> 00:06:45,309 Not good, Mangu, the prince is gonna chop your ears off, 130 00:06:45,333 --> 00:06:48,559 and then he may eat them, 'cause they're full of protein. 131 00:06:48,583 --> 00:06:50,934 - Back to work, Mangu. 132 00:06:50,958 --> 00:06:52,875 - All right, I'm going. 133 00:07:10,541 --> 00:07:12,851 - The Jungle Festival is tomorrow. 134 00:07:12,875 --> 00:07:15,517 The palace is raising taxes to pay for it. 135 00:07:15,541 --> 00:07:17,934 Read all about it, it's all in the paper. 136 00:07:17,958 --> 00:07:19,142 How will you ever know what 137 00:07:19,166 --> 00:07:22,267 to think if you don't buy a newspaper? 138 00:07:22,291 --> 00:07:24,434 Buy a paper here, buy a paper here. 139 00:07:24,458 --> 00:07:26,309 - I've got some very good stuff in my cart. 140 00:07:26,333 --> 00:07:27,434 - What is wrong with you people? 141 00:07:27,458 --> 00:07:28,809 - Two for the price of one, 142 00:07:28,833 --> 00:07:30,559 two for the price of one. 143 00:07:30,583 --> 00:07:33,809 - My bamboo is like anything you've ever seen. 144 00:07:33,833 --> 00:07:35,642 We've got on the map. 145 00:07:35,666 --> 00:07:36,809 - I've got something good here. 146 00:07:36,833 --> 00:07:38,059 I've got something good here. 147 00:07:38,083 --> 00:07:41,142 When will you come to meet me, my dream girl 148 00:07:41,166 --> 00:07:43,934 - Stop, stop, you dare knock on my face? 149 00:07:43,958 --> 00:07:45,226 You're just a washerman. - Here. 150 00:07:45,250 --> 00:07:46,185 - A no one. 151 00:07:46,209 --> 00:07:49,184 - I disagree, there's no shame in being a washerman. 152 00:07:49,208 --> 00:07:51,934 The president of the United States is a washerman. 153 00:07:51,958 --> 00:07:52,768 - What? 154 00:07:52,792 --> 00:07:55,517 - He lives in Washing Town, Washing Town, Washing Town. 155 00:07:55,541 --> 00:07:56,435 - Are you crazy? 156 00:07:56,459 --> 00:07:58,684 - I'm serious, and of course you're familiar 157 00:07:58,708 --> 00:08:01,351 with the rapper who's also a washerman. 158 00:08:01,375 --> 00:08:02,559 - What? 159 00:08:02,583 --> 00:08:06,101 Soap doggy dog 160 00:08:15,416 --> 00:08:16,416 Huh? 161 00:08:22,000 --> 00:08:26,226 Whoa, brother, here's your shirt, I ironed it. 162 00:08:26,250 --> 00:08:28,101 - Wait, this ain't right. 163 00:08:28,125 --> 00:08:30,101 - I know, it's such a nasty stain. 164 00:08:30,125 --> 00:08:31,684 - How did it get on my shirt? 165 00:08:31,708 --> 00:08:33,017 - You wanted the shirt dry cleaned. 166 00:08:33,041 --> 00:08:34,892 I hope you know that's a very delicate process. 167 00:08:34,916 --> 00:08:35,916 - So? 168 00:08:37,083 --> 00:08:39,976 - So I spit on it and I ironed it flat. 169 00:08:40,000 --> 00:08:41,916 - You spit on my shirt? 170 00:08:43,791 --> 00:08:46,184 - Stop him, stop him, don't let him get away. 171 00:08:46,208 --> 00:08:47,517 I want his head. 172 00:09:20,375 --> 00:09:22,351 - I'm not the guy, I'm not even a donkey. 173 00:09:22,375 --> 00:09:24,392 It's a common mistake, can't you see I'm a zebra? 174 00:09:24,416 --> 00:09:28,750 No, I don't want to go, no. 175 00:09:30,125 --> 00:09:31,934 I can't believe this, it'll take forever 176 00:09:31,958 --> 00:09:33,434 to get rid of the smell. 177 00:09:33,458 --> 00:09:37,142 - We demand a fair share in Azad City. 178 00:09:37,166 --> 00:09:40,559 We demand a fair share in Azad City. 179 00:09:40,583 --> 00:09:44,101 Down with the 1%, down with the 1%. 180 00:09:44,125 --> 00:09:46,309 - Hey, Zandar Bear, why the protests? 181 00:09:46,333 --> 00:09:48,684 - Mangu, this is not just a protest. 182 00:09:48,708 --> 00:09:51,392 We're taking a stand against the rich. 183 00:09:51,416 --> 00:09:54,142 - But what if one day I suddenly become a rich donkey? 184 00:09:54,166 --> 00:09:55,517 Will you protest me? 185 00:09:55,541 --> 00:09:59,601 - Mangu, open your eyes, they'll never let you become rich. 186 00:09:59,625 --> 00:10:02,517 The game is rigged against ordinary people. 187 00:10:02,541 --> 00:10:04,101 It's time for a change, 188 00:10:04,125 --> 00:10:06,684 corruption as we've seen cannot continue. 189 00:10:06,708 --> 00:10:08,517 - Down with the 1%. 190 00:10:31,333 --> 00:10:32,333 - Who was that? 191 00:10:33,042 --> 00:10:35,684 - Mangu, that is the royal Prince Shazad, 192 00:10:35,708 --> 00:10:38,309 the spoiled brat who thinks he'll become king soon. 193 00:10:38,333 --> 00:10:40,559 - Oh, gosh, I have to get to the palace 194 00:10:40,583 --> 00:10:43,809 and deliver his royal robe, goodbye, Zandar. 195 00:10:43,833 --> 00:10:45,517 And goats, keep up that good protesting. 196 00:10:55,750 --> 00:10:58,833 My goodness, it's such a huge palace. 197 00:11:20,625 --> 00:11:21,642 Who are you? 198 00:11:21,666 --> 00:11:24,267 - Me, I am Fitna, the fox. 199 00:11:24,291 --> 00:11:26,517 No one enters the palace unless I say. 200 00:11:26,541 --> 00:11:29,726 I am the special advisor to His Majesty, the king. 201 00:11:29,750 --> 00:11:33,684 And you, what is your name, and why are you here? 202 00:11:33,708 --> 00:11:35,309 - My name is is Mambo, no, it's not. 203 00:11:35,333 --> 00:11:38,000 It's Mangu, the washing machine. 204 00:11:39,125 --> 00:11:40,476 - You're a machine? 205 00:11:40,500 --> 00:11:43,351 - No, I'm a donkey, I use the machine to do the laundry. 206 00:11:43,375 --> 00:11:45,559 I brought the robe, I have to give it to the prince. 207 00:11:45,583 --> 00:11:47,184 - You're a fool, but you serve a purpose. 208 00:11:47,208 --> 00:11:49,392 I'll just take this. 209 00:11:49,416 --> 00:11:52,434 - No, Madame, I like to deliver this myself. 210 00:11:52,458 --> 00:11:54,226 Please let me deliver his robe. 211 00:11:54,250 --> 00:11:55,601 I want to meet the prince. 212 00:11:55,625 --> 00:11:56,642 - I will take it. 213 00:11:56,666 --> 00:11:58,934 - No, I want to take it to him myself. 214 00:11:58,958 --> 00:12:01,142 I may never have another golden opportunity 215 00:12:01,166 --> 00:12:04,583 to meet royalty. 216 00:12:06,083 --> 00:12:08,851 Please, please let me do it. 217 00:12:08,875 --> 00:12:11,476 - Okay, just once, just this once, 218 00:12:11,500 --> 00:12:12,934 you may deliver it, then go. 219 00:12:19,500 --> 00:12:23,416 - Wow, it reminds me of nowhere I've ever been. 220 00:12:28,500 --> 00:12:29,500 Huh? 221 00:12:30,250 --> 00:12:32,434 Help, somebody, help! 222 00:12:32,458 --> 00:12:34,559 The prince is on the floor, he's not moving, 223 00:12:34,583 --> 00:12:36,726 and I think something terrible has happened! 224 00:12:36,750 --> 00:12:40,601 I swear I didn't do anything. 225 00:12:40,625 --> 00:12:43,934 - Chill out, I didn't fall, I'm fine. 226 00:12:43,958 --> 00:12:46,101 I'm just snapping a selfie, you donkey. 227 00:12:46,125 --> 00:12:49,125 - Oh, sorry, sorry, you're not dead. 228 00:12:50,208 --> 00:12:53,976 Yes, I see that now, I have your robe. 229 00:12:54,000 --> 00:12:55,726 Here we go, here we go, here we go, here we go. 230 00:12:55,750 --> 00:12:57,017 Here we go, here we go, here we go, 231 00:12:57,041 --> 00:12:59,017 here we go, here we go, here we go, your royal robe. 232 00:12:59,041 --> 00:13:01,142 - What, there's a huge hole in it. 233 00:13:01,166 --> 00:13:04,267 I've had animals shaved for less than this. 234 00:13:04,291 --> 00:13:07,934 - Prince, if I may speak, the robe is not ruined at all. 235 00:13:07,958 --> 00:13:10,476 In fact, from what I heard, it's the newest fashion 236 00:13:10,500 --> 00:13:13,976 on the scene, it's the very first air conditioned robe 237 00:13:14,000 --> 00:13:14,934 in the world. 238 00:13:14,958 --> 00:13:15,768 - What? 239 00:13:15,792 --> 00:13:17,767 - Anyone who is anyone has one. 240 00:13:17,791 --> 00:13:20,601 I wish I had one, look what you can do with it. 241 00:13:20,625 --> 00:13:23,601 As you walk about, you can wag your tail around all day 242 00:13:23,625 --> 00:13:25,184 and really strut your stuff. 243 00:13:25,208 --> 00:13:27,476 The ladies go crazy when they see it. 244 00:13:27,500 --> 00:13:29,392 - Really, the ladies love it? 245 00:13:29,416 --> 00:13:30,976 - Yeah, it drives them wild. 246 00:13:31,000 --> 00:13:33,500 - Wow, I'm so putting this on. 247 00:13:36,791 --> 00:13:39,267 Miss Fitna, hey, Miss Fitna? 248 00:13:39,291 --> 00:13:40,892 Where's my fox when I need here? 249 00:13:40,916 --> 00:13:42,559 Hey, Miss Fitna... 250 00:13:42,583 --> 00:13:45,267 - You know I'm never ever far away from you. 251 00:13:45,291 --> 00:13:47,684 What can I do for you, my prince? 252 00:13:47,708 --> 00:13:49,601 - How do you think I look, Miss Fitna? 253 00:13:49,625 --> 00:13:50,809 I look amazing? 254 00:13:50,833 --> 00:13:52,750 - Wow, it's to die for. 255 00:13:54,000 --> 00:13:56,642 Check yourself in the mirror. 256 00:13:56,666 --> 00:13:59,976 - I look cool, I look too good for this world. 257 00:14:00,000 --> 00:14:02,476 It's a curse, beauty is a curse, 258 00:14:02,500 --> 00:14:06,434 and it's mine to bear. 259 00:14:06,458 --> 00:14:09,309 But I do look good, so good. 260 00:14:09,333 --> 00:14:10,601 - I wonder if between them, 261 00:14:10,625 --> 00:14:15,125 they even have half a brain. 262 00:14:16,625 --> 00:14:19,226 Good morning, your highness, am I busy? 263 00:14:19,250 --> 00:14:23,250 No, not at all, not too busy for you, right now? 264 00:14:24,333 --> 00:14:26,500 Yes, sir, right away, hmm. 265 00:14:29,000 --> 00:14:33,809 - Attention, all rise and pay homage to the king 266 00:14:33,833 --> 00:14:37,166 as he graces us with his royal presence. 267 00:14:54,166 --> 00:14:56,184 - You may proceed. 268 00:14:56,208 --> 00:14:57,684 - Yes, Your Majesty, 269 00:14:57,708 --> 00:15:00,601 preparations for the Jungle Festival are underway. 270 00:15:00,625 --> 00:15:03,017 We've spared no expense, my Lord, 271 00:15:03,041 --> 00:15:06,351 a royal photographer, a decadent feast to enjoy, 272 00:15:06,375 --> 00:15:09,892 and we've hired your favorite artist to sing for you. 273 00:15:09,916 --> 00:15:14,166 - Very good, very good, everything must be perfect. 274 00:15:15,041 --> 00:15:17,541 Today's festival is important. 275 00:15:18,500 --> 00:15:21,833 I am going to make a royal announcement. 276 00:15:23,041 --> 00:15:24,434 - Announcement, my Lord? 277 00:15:24,458 --> 00:15:27,684 - Calm yourself, super guard, control. 278 00:15:27,708 --> 00:15:32,601 Everything will be revealed at today's festival. 279 00:15:32,625 --> 00:15:36,958 That is all. 280 00:15:39,791 --> 00:15:42,351 - My Lord, as usual I'm here for you. 281 00:15:42,375 --> 00:15:44,851 Whatever you wish, I will provide. 282 00:15:44,875 --> 00:15:47,392 - Of course you will, Fitna. 283 00:15:47,416 --> 00:15:50,392 I need your advice on a delicate matter. 284 00:15:50,416 --> 00:15:52,226 - You need my advice? 285 00:15:52,250 --> 00:15:53,351 - Fitna, more than anyone, 286 00:15:53,375 --> 00:15:56,726 you know how long I've been sitting on the throne. 287 00:15:56,750 --> 00:15:59,226 But I don't feel I can continue my duties. 288 00:15:59,250 --> 00:16:01,476 My arthritis has gotten worse. 289 00:16:01,500 --> 00:16:05,392 I'm even having trouble with my, don't ask. 290 00:16:05,416 --> 00:16:08,267 I believe it's now time for young Shazad 291 00:16:08,291 --> 00:16:11,351 to replace me and ascend to my throne. 292 00:16:11,375 --> 00:16:12,352 - You don't mean... 293 00:16:12,376 --> 00:16:15,684 - Ah, the announcement I will make today is, 294 00:16:15,708 --> 00:16:19,101 from this day forward, the prince shall take his place 295 00:16:19,125 --> 00:16:20,309 on the throne. 296 00:16:20,333 --> 00:16:21,767 - You mean Prince Shazad? 297 00:16:21,791 --> 00:16:23,434 - Yes, you agree? 298 00:16:23,458 --> 00:16:26,601 - Well, what an idea, what a great idea, sir. 299 00:16:26,625 --> 00:16:29,226 - I will admit to you that I do have some concerns. 300 00:16:29,250 --> 00:16:31,559 - Concern, what's your concern? 301 00:16:31,583 --> 00:16:33,517 - I know the prince is immature. 302 00:16:33,541 --> 00:16:37,726 He's always on Facebook, putting up nonsense like selfies. 303 00:16:37,750 --> 00:16:40,434 That's why I'm not sure he's ready for the throne. 304 00:16:40,458 --> 00:16:42,351 - Sadly, it's true, my Lord. 305 00:16:42,375 --> 00:16:45,017 The prince can be very immature, 306 00:16:45,041 --> 00:16:48,101 self absorbed, and rather simple minded. 307 00:16:48,125 --> 00:16:51,017 In fact, there's some who would say he's no lion at all... 308 00:16:51,041 --> 00:16:51,852 - Who says that? 309 00:16:51,876 --> 00:16:54,726 - Well, I don't say that, I don't say that at all. 310 00:16:54,750 --> 00:16:56,517 - Very good, very good. 311 00:16:56,541 --> 00:16:58,476 - I'm sure once the prince is sitting comfortably 312 00:16:58,500 --> 00:16:59,477 on the throne, 313 00:16:59,501 --> 00:17:02,726 he'll become exactly the king we all know he can be. 314 00:17:02,750 --> 00:17:03,602 - Really? 315 00:17:03,626 --> 00:17:05,392 - But of course, my King, of course. 316 00:17:05,416 --> 00:17:07,351 - Fitna, you can't deny one thing. 317 00:17:07,375 --> 00:17:09,267 The prince is not very popular with the animals 318 00:17:09,291 --> 00:17:12,017 of this country, so I doubt they would accept him. 319 00:17:12,041 --> 00:17:13,601 We can't expect to live peacefully 320 00:17:13,625 --> 00:17:15,184 if the animals are unhappy. 321 00:17:15,208 --> 00:17:17,267 - Animals, they'll do what we tell them. 322 00:17:17,291 --> 00:17:19,684 - No, Fitna, no way, this country's love is 323 00:17:19,708 --> 00:17:23,434 what gives him strength, a king must rule with his heart. 324 00:17:23,458 --> 00:17:27,059 Otherwise, his time on the throne won't be very long. 325 00:17:27,083 --> 00:17:29,642 So the animals must love him. 326 00:17:29,666 --> 00:17:31,559 - There is a way, of course, 327 00:17:31,583 --> 00:17:34,017 but I don't think you're gonna like it very much. 328 00:17:34,041 --> 00:17:34,852 - Fitna? 329 00:17:34,876 --> 00:17:36,309 - My Lord, what if we were 330 00:17:36,333 --> 00:17:40,142 to turn our great nation into a democracy 331 00:17:40,166 --> 00:17:42,976 and let the animals choose the king themselves? 332 00:17:43,000 --> 00:17:45,559 - Democracy, what kind of nonsense is that? 333 00:17:45,583 --> 00:17:48,059 - Only for public, just for show, 334 00:17:48,083 --> 00:17:52,601 but our democracy will in reality be a hypocrisy. 335 00:17:52,625 --> 00:17:55,726 We control everything, animals will think they voted 336 00:17:55,750 --> 00:17:59,476 for a king, but except everything's been already fixed. 337 00:17:59,500 --> 00:18:02,684 As long as things go according to plan, the prince wins. 338 00:18:02,708 --> 00:18:04,059 It's the same way humans choose 339 00:18:04,083 --> 00:18:06,226 their own king all over the world, you see? 340 00:18:06,250 --> 00:18:08,476 - No, no way, I refuse to copy them. 341 00:18:08,500 --> 00:18:09,310 - Eh? 342 00:18:09,334 --> 00:18:14,083 - I refuse to sink my throne to their level, we are done. 343 00:18:16,041 --> 00:18:21,041 Democracy, election, what will they think of next? 344 00:18:24,000 --> 00:18:24,892 - Miss Fitna... 345 00:18:24,916 --> 00:18:25,852 - I didn't do it. 346 00:18:25,876 --> 00:18:27,934 Godzilla, where have you been? 347 00:18:27,958 --> 00:18:30,059 - In here, but hiding from the king, he scares me. 348 00:18:30,083 --> 00:18:31,434 You have to admit it yourself, 349 00:18:31,458 --> 00:18:33,267 he scares you as well, right? 350 00:18:33,291 --> 00:18:37,184 You don't want to have your pretty head cut off. 351 00:18:37,208 --> 00:18:41,809 - Scared, far from it, you scaly fool. 352 00:18:41,833 --> 00:18:44,934 Yes, lions and elephants are stronger than I, 353 00:18:44,958 --> 00:18:49,309 but the last time you went to a circus, did you see a fox? 354 00:18:49,333 --> 00:18:53,101 Go on, have you ever seen a fox dance in a circus? 355 00:18:53,125 --> 00:18:54,809 - Madame, I only go to the circus 356 00:18:54,833 --> 00:18:57,017 because I want to see the clowns. 357 00:18:57,041 --> 00:18:58,601 Oh, I forgot, I also have a sweet tooth, 358 00:18:58,625 --> 00:19:00,309 so I always get the cotton candy. 359 00:19:00,333 --> 00:19:02,934 - You talk such foolish nonsense, you coward. 360 00:19:02,958 --> 00:19:05,184 I have a plan, where's Jambora? 361 00:19:05,208 --> 00:19:06,726 He's the one I need. 362 00:19:06,750 --> 00:19:08,309 - You know how Jambora is. 363 00:19:08,333 --> 00:19:10,851 He's either out there putting on a show, or he's dead. 364 00:19:10,875 --> 00:19:12,142 - I don't care what he's doing. 365 00:19:12,166 --> 00:19:16,666 I got a show he's gonna love. 366 00:19:17,750 --> 00:19:20,500 Move it. 367 00:19:26,666 --> 00:19:29,226 Monkey News 368 00:19:29,250 --> 00:19:32,476 - You are watching Monkey News, 369 00:19:32,500 --> 00:19:35,476 our great nation's number one news channel. 370 00:19:35,500 --> 00:19:39,684 Breaking news, Prince Shazad broke up a peaceful protest, 371 00:19:39,708 --> 00:19:42,184 speeding around in his Ferrari, 372 00:19:42,208 --> 00:19:44,708 a Ferrari, a Ferrari, Ferrari. 373 00:19:46,208 --> 00:19:48,476 Well, out there, we'd like to hear from you. 374 00:19:48,500 --> 00:19:50,476 Should the prince face charges? 375 00:19:50,500 --> 00:19:55,226 You tell us, tweet us using hashtag Prince at Protest. 376 00:19:55,250 --> 00:19:58,934 Stay tuned for more Monkey News. 377 00:19:58,958 --> 00:20:00,392 It's a family thing. 378 00:20:01,250 --> 00:20:02,102 Monkey News 379 00:20:02,126 --> 00:20:05,017 - Hey, boss, the ratings are falling. 380 00:20:05,041 --> 00:20:07,708 We need some earth shaking news. 381 00:20:09,583 --> 00:20:11,392 - Do you really think I don't know that? 382 00:20:11,416 --> 00:20:13,726 News like that doesn't just walk in. 383 00:20:13,750 --> 00:20:17,642 - Mr. Jambora, today must be your lucky day. 384 00:20:17,666 --> 00:20:22,666 - Miss Fitna, what have you brought me today, a scandal? 385 00:20:22,750 --> 00:20:26,351 - Jambora, can you tell me why you keep that thing? 386 00:20:26,375 --> 00:20:28,059 - These monkeys truly represent 387 00:20:28,083 --> 00:20:31,476 our three guiding principles, speak evil, 388 00:20:31,500 --> 00:20:36,250 hear evil, and show evil, because evil means big ratings, 389 00:20:37,250 --> 00:20:41,392 and big ratings means big money. 390 00:20:41,416 --> 00:20:44,517 - I've come to give you some really juicy news. 391 00:20:44,541 --> 00:20:46,726 - Oh, is it evil news? 392 00:20:46,750 --> 00:20:48,851 - I only bring you the news I have. 393 00:20:48,875 --> 00:20:51,517 You're the one who makes it evil news. 394 00:20:51,541 --> 00:20:53,726 - Fine, speak right into the ear. 395 00:20:53,750 --> 00:20:55,726 - Okay, here it is, listen closely. 396 00:20:55,750 --> 00:20:58,916 King Khan has decided something crazy. 397 00:21:02,625 --> 00:21:05,375 - Welcome to the Jungle Festival. 398 00:21:21,750 --> 00:21:24,851 - Predators, prey, undecided, who will take 399 00:21:24,875 --> 00:21:28,017 on the bovine behemoth, Tsunami? 400 00:21:28,041 --> 00:21:30,059 Tempt your fate, win a prize. 401 00:21:30,083 --> 00:21:32,309 - Well, boys, something's happening. 402 00:21:32,333 --> 00:21:34,559 What do you think today's announcement's gonna be? 403 00:21:34,583 --> 00:21:35,642 Although I gotta admit, 404 00:21:35,666 --> 00:21:37,392 I don't think it's gonna be anything great. 405 00:21:37,416 --> 00:21:42,226 - No, no, I bet he's gonna give Prince Shazad a new Ferrari. 406 00:21:42,250 --> 00:21:47,017 Hey, it's Mangu, hey, donkey boy, we got a score to settle. 407 00:21:47,041 --> 00:21:49,101 - Huh, the Bull Brothers? 408 00:21:49,125 --> 00:21:50,726 Feet, don't fail me now. 409 00:22:04,833 --> 00:22:09,559 - The Tsunami, is anyone brave enough 410 00:22:09,583 --> 00:22:14,517 to risk his life? 411 00:22:14,541 --> 00:22:18,351 A volunteer, this wonderful donkey will risk his life 412 00:22:18,375 --> 00:22:19,934 and limb for your amusement. 413 00:22:19,958 --> 00:22:20,768 - No, no, no... 414 00:22:20,792 --> 00:22:21,934 - You're a brave donkey. - No, no, no, no, no. 415 00:22:21,958 --> 00:22:23,684 - A very brave donkey. - No, no, no, no, no. 416 00:22:23,708 --> 00:22:25,434 - I hope you've notified your next of kin. 417 00:22:25,458 --> 00:22:27,601 - There's been a mistake, I can't fight. 418 00:22:27,625 --> 00:22:30,726 - It's Mangu versus Tsunami. 419 00:22:43,541 --> 00:22:46,434 - My nephew, that bull is gonna kill him. 420 00:22:46,458 --> 00:22:48,017 Who will do the washing? 421 00:22:48,041 --> 00:22:51,017 - That silly little donkey, two seconds, he'll be dead. 422 00:22:51,041 --> 00:22:52,018 - Make that just one. 423 00:22:52,042 --> 00:22:53,458 - No, no, no, no. 424 00:22:55,208 --> 00:22:59,351 My friend, let's just talk instead of fighting. 425 00:22:59,375 --> 00:23:00,476 A little chat? 426 00:23:47,125 --> 00:23:50,041 - Mangu, use this to hypnotize him. 427 00:24:23,375 --> 00:24:24,684 - He beat him? 428 00:24:24,708 --> 00:24:28,041 We'd better go before he comes after us. 429 00:24:29,208 --> 00:24:32,642 - Ladies and gentlemen, Mangu beat Tsunami. 430 00:24:32,666 --> 00:24:36,351 He was the one person brave enough to take on the bull. 431 00:24:36,375 --> 00:24:40,017 And now His Majesty, King Khan, has an announcement. 432 00:24:45,416 --> 00:24:47,809 - Hear me, one and all. 433 00:24:47,833 --> 00:24:50,809 Although I have spent my whole life carrying 434 00:24:50,833 --> 00:24:53,726 and watching over your little lives, 435 00:24:53,750 --> 00:24:56,434 all good things must come to an end. 436 00:24:56,458 --> 00:24:59,726 And so I hereby announce my departure, 437 00:24:59,750 --> 00:25:02,351 and I shall step down as your king. 438 00:25:02,375 --> 00:25:03,809 But a new king will rise. 439 00:25:03,833 --> 00:25:05,684 - What, a new king? 440 00:25:05,708 --> 00:25:07,208 - Yes, a new king, 441 00:25:08,791 --> 00:25:10,642 a king who is younger. 442 00:25:10,666 --> 00:25:13,101 After much consideration, I have come 443 00:25:13,125 --> 00:25:17,101 to an inescapable conclusion, that yes, 444 00:25:17,125 --> 00:25:21,267 my young son you know as Prince Shazad is the best choice 445 00:25:21,291 --> 00:25:23,875 to take my place on the throne. 446 00:25:27,041 --> 00:25:31,184 - The prince, he's a spoiled brat who cares for nobody. 447 00:25:31,208 --> 00:25:33,434 How will he make a good king? 448 00:25:33,458 --> 00:25:35,517 - I hear that your prince is a lazy bum. 449 00:25:35,541 --> 00:25:38,392 I think we should just reject him, how about you? 450 00:25:38,416 --> 00:25:41,267 - You're right, no, we can't accept him as king, 451 00:25:41,291 --> 00:25:43,708 not the prince, unacceptable. 452 00:25:46,833 --> 00:25:48,684 - Unacceptable. 453 00:25:55,583 --> 00:25:59,017 - My Lord, the people are not happy, not happy. 454 00:26:03,666 --> 00:26:06,601 - My King, my King, if you lose your temper now, 455 00:26:06,625 --> 00:26:08,809 things could get very ugly. 456 00:26:08,833 --> 00:26:11,226 Remember my proposal to hold elections? 457 00:26:11,250 --> 00:26:12,767 That's the way we get what we want 458 00:26:12,791 --> 00:26:14,017 and keep the animals happy. 459 00:26:14,041 --> 00:26:18,559 - Quiet! 460 00:26:18,583 --> 00:26:20,976 I have not finished my announcement. 461 00:26:21,000 --> 00:26:25,184 Shazad is my choice, but then something occurred to me. 462 00:26:25,208 --> 00:26:27,726 Our nation needs something modern. 463 00:26:27,750 --> 00:26:31,434 You, the animals, should have rule by democracy. 464 00:26:31,458 --> 00:26:36,208 You will vote, you shall select your next king by decree. 465 00:26:37,291 --> 00:26:40,958 I'm told the humans have a similar practice. 466 00:26:42,750 --> 00:26:46,184 Now, of all of you, who will step forward 467 00:26:46,208 --> 00:26:48,642 and run against the prince for the democratic right 468 00:26:48,666 --> 00:26:51,083 to be your king, huh, anyone? 469 00:26:52,208 --> 00:26:53,934 - One moment, your Highness, 470 00:26:53,958 --> 00:26:57,267 how can anyone here possibly compete with the prince? 471 00:26:57,291 --> 00:26:59,559 As you know, we are but common animals. 472 00:26:59,583 --> 00:27:02,309 - No, no, His Majesty has spoken. 473 00:27:02,333 --> 00:27:04,767 He says the animals will choose their next king, 474 00:27:04,791 --> 00:27:07,267 and when His Majesty has made a decision, 475 00:27:07,291 --> 00:27:09,267 nothing in the world could change it one bit. 476 00:27:09,291 --> 00:27:12,726 Isn't that right? 477 00:27:12,750 --> 00:27:16,976 - Of course, of course, and so it is now decided, 478 00:27:17,000 --> 00:27:18,642 leading the search to find someone 479 00:27:18,666 --> 00:27:22,392 to run against the prince will be Fitna here. 480 00:27:22,416 --> 00:27:24,851 In exactly two weeks from today, 481 00:27:24,875 --> 00:27:26,434 we'll hold the first election 482 00:27:26,458 --> 00:27:29,541 in our nation's history, that is all. 483 00:27:48,083 --> 00:27:50,934 - Welcome, ladies and gentlemen, to "Royal Idol," 484 00:27:50,958 --> 00:27:52,934 the show where we search the entire nation 485 00:27:52,958 --> 00:27:56,059 for a reality TV star to be the brand new king 486 00:27:56,083 --> 00:27:59,976 of Azadnagar, based on a 30 second audition. 487 00:28:00,000 --> 00:28:03,351 - Why should you be our new king? 488 00:28:03,375 --> 00:28:06,601 - To be a good king, you have to love the people, 489 00:28:06,625 --> 00:28:08,976 and I'm all about loving all the people, 490 00:28:09,000 --> 00:28:12,601 I really do, all of them! 491 00:28:12,625 --> 00:28:16,309 - If you make me the king of the United States of Azadnagar, 492 00:28:16,333 --> 00:28:19,267 I'll be the best king of all time, the greatest. 493 00:28:19,291 --> 00:28:21,059 I will drain the swamp 494 00:28:21,083 --> 00:28:23,059 'cause nobody will do it better than me. 495 00:28:23,083 --> 00:28:26,226 And I get the ratings, TVs always love me. 496 00:28:26,250 --> 00:28:27,684 You know you love me. 497 00:28:27,708 --> 00:28:29,184 - This is a very simple matter. 498 00:28:29,208 --> 00:28:32,267 The next king should be a goat like me. 499 00:28:32,291 --> 00:28:34,767 - A true king has to be able to move and have perfect pitch. 500 00:28:34,791 --> 00:28:36,101 We do, let's show them. 501 00:28:36,125 --> 00:28:37,892 - One, two, three, four. 502 00:28:37,916 --> 00:28:39,642 Boom, we blow your mind, boom, we blow your mind 503 00:28:39,666 --> 00:28:41,184 Boom, we blow your mind 504 00:28:41,208 --> 00:28:44,851 You can't handle our beat, but you need it 505 00:28:44,875 --> 00:28:48,309 It was trapped in your butts but we freed it 506 00:28:48,333 --> 00:28:51,684 If you make us the king, we will see this 507 00:28:51,708 --> 00:28:54,684 - The problem with this country are the children. 508 00:28:54,708 --> 00:28:57,059 They are given too much freedom. 509 00:28:57,083 --> 00:29:00,559 If I am king, they will be given much less freedom. 510 00:29:00,583 --> 00:29:02,809 - Hello, hello, you can stop the search. 511 00:29:02,833 --> 00:29:05,059 I am here, you will make me the king, what's the holdup? 512 00:29:05,083 --> 00:29:08,767 I just know you won't let me have it because I'm a woman. 513 00:29:08,791 --> 00:29:11,434 - Good evening, ladies and gentlemen, you know me from MNN. 514 00:29:11,458 --> 00:29:13,184 Today I would like to break a major scandal 515 00:29:13,208 --> 00:29:15,934 and speak truth to power, it pains me to say it, 516 00:29:15,958 --> 00:29:17,684 but the facts are quite clear. 517 00:29:17,708 --> 00:29:20,184 Corruption, it's everywhere, including the king, 518 00:29:20,208 --> 00:29:22,059 who is robbing the country blind. 519 00:29:22,083 --> 00:29:24,934 I have to tell you this, the truth can't be denied. 520 00:29:24,958 --> 00:29:26,309 The country needs a change, 521 00:29:26,333 --> 00:29:28,601 and I'm the change the country needs, vote for me. 522 00:29:28,625 --> 00:29:30,267 - Audition, audition, audition, audition, 523 00:29:30,291 --> 00:29:32,809 audition, audition, that is my audition. 524 00:29:32,833 --> 00:29:35,601 It's an excellent audition, what more do you fools want? 525 00:29:35,625 --> 00:29:38,976 You can't handle our beat but you need it 526 00:29:49,875 --> 00:29:50,768 - Really, this is terrible. 527 00:29:50,792 --> 00:29:53,101 Watching these wannabes is giving me a headache. 528 00:29:53,125 --> 00:29:54,559 Why does this have to be so hard? 529 00:29:54,583 --> 00:29:56,267 My hat would make a better king. 530 00:29:56,291 --> 00:29:58,517 The prince will run unopposed, 531 00:29:58,541 --> 00:30:01,434 and the king will be so upset he'll have our heads. 532 00:30:01,458 --> 00:30:03,559 - No, no, we cannot give up. 533 00:30:03,583 --> 00:30:06,309 We really must have a competitive election. 534 00:30:06,333 --> 00:30:08,976 We need someone to run against the prince, 535 00:30:09,000 --> 00:30:11,351 I don't care if it's a donkey. 536 00:30:11,375 --> 00:30:12,625 - What, donkey? 537 00:30:13,583 --> 00:30:17,809 Donkey, that's it, Jambora, a donkey, what an idea. 538 00:30:17,833 --> 00:30:20,434 Quick, the washerman, what's his name? 539 00:30:20,458 --> 00:30:21,268 - Mangu? 540 00:30:21,292 --> 00:30:23,476 - Yes, that's it, go and bring him back. 541 00:30:23,500 --> 00:30:25,142 - But that donkey is such a... 542 00:30:25,166 --> 00:30:28,892 - I know he's a joke, but he's a joke that belongs to us. 543 00:30:28,916 --> 00:30:31,059 He's exactly what we need in this situation. 544 00:30:31,083 --> 00:30:33,226 He's someone who will do whatever we say. 545 00:30:33,250 --> 00:30:35,267 We'll come out of this smelling like roses. 546 00:30:35,291 --> 00:30:36,851 "Royal Idol" has a winner. 547 00:30:36,875 --> 00:30:40,392 - "Royal Idol" audition number 419, take one, action. 548 00:30:40,416 --> 00:30:42,101 - Hello out there, my name is Mangu, 549 00:30:42,125 --> 00:30:46,892 and I'll be the donkey king. 550 00:30:47,751 --> 00:30:51,184 - Cut, cut, cut, you're terrible, total disaster. 551 00:30:51,208 --> 00:30:52,976 No one in the world would vote for you. 552 00:30:53,000 --> 00:30:54,309 He belongs in the dumpster. 553 00:30:54,333 --> 00:30:57,642 - This wasn't my idea, anyway, I'd make a rotten king. 554 00:30:57,666 --> 00:30:59,184 - Don't talk like that, Mangu. 555 00:30:59,208 --> 00:31:00,892 You're the perfect choice to lead this country 556 00:31:00,916 --> 00:31:03,267 in a new direction, who better than a donkey 557 00:31:03,291 --> 00:31:05,517 to bear the burden of leading our people? 558 00:31:05,541 --> 00:31:07,767 - Oh, no, Madame, I couldn't possibly do that. 559 00:31:07,791 --> 00:31:10,101 - Silly Mangu, of course you can. 560 00:31:10,125 --> 00:31:12,434 Think of the endless possibilities. 561 00:31:12,458 --> 00:31:16,434 When you're king, you'll have tons of money, a huge mansion, 562 00:31:16,458 --> 00:31:18,309 a beautiful girlfriend who will shower you 563 00:31:18,333 --> 00:31:21,226 with love and other things. 564 00:31:21,250 --> 00:31:22,583 - My dream girl? 565 00:31:29,416 --> 00:31:34,416 You are my dream girl 566 00:31:39,333 --> 00:31:42,666 You are my dream girl 567 00:31:44,208 --> 00:31:46,791 - Mangu, yoo hoo, Mangu, Mangu? 568 00:31:47,791 --> 00:31:48,892 - Yeah, I'm with you. 569 00:31:48,916 --> 00:31:49,893 - You have to realize 570 00:31:49,917 --> 00:31:52,726 you can have everything you've ever wanted. 571 00:31:52,750 --> 00:31:53,560 - Everything? 572 00:31:53,584 --> 00:31:57,726 - Of course, come with me, let me show you something. 573 00:31:57,750 --> 00:32:01,767 Come along, just look at this palace, imagine living here. 574 00:32:01,791 --> 00:32:03,851 - Madame, the king has stepped out for a moment, 575 00:32:03,875 --> 00:32:04,810 but he'll return. 576 00:32:04,834 --> 00:32:07,642 - That's quite all right, just two minutes, please. 577 00:32:07,666 --> 00:32:10,101 Now, donkey, doesn't this make you feel good? 578 00:32:10,125 --> 00:32:13,226 - Oh, Madame, just being here terrifies me. 579 00:32:13,250 --> 00:32:15,642 - Good, the king will be here any moment. 580 00:32:15,666 --> 00:32:17,642 - No, Miss Fitna, I don't belong here. 581 00:32:17,666 --> 00:32:20,434 I am only a humble washerman donkey. 582 00:32:20,458 --> 00:32:22,976 - Mangu, being a donkey is not your fault, 583 00:32:23,000 --> 00:32:24,726 but acting like a little coward, 584 00:32:24,750 --> 00:32:27,101 you're the one who's making that choice, 585 00:32:27,125 --> 00:32:28,726 and it is a choice that is going to stay 586 00:32:28,750 --> 00:32:30,809 with you and haunt you your whole life. 587 00:32:30,833 --> 00:32:33,684 Are you sure that's what you really want, Mangu? 588 00:32:33,708 --> 00:32:35,976 - Huh, me as the king, who is she kidding? 589 00:32:36,000 --> 00:32:38,142 What kind of idiot will follow a donkey? 590 00:32:38,166 --> 00:32:40,392 - Boy, get over here. 591 00:32:40,416 --> 00:32:41,352 - Again with the cane? 592 00:32:41,376 --> 00:32:42,517 - Why are you leaving? 593 00:32:42,541 --> 00:32:44,851 - Come on, Dad, I don't belong in the palace. 594 00:32:44,875 --> 00:32:46,976 - If not here, then where exactly do you think 595 00:32:47,000 --> 00:32:50,684 you would belong, my son, washing clothes forever? 596 00:32:50,708 --> 00:32:53,351 This is your one chance to do so much more. 597 00:32:53,375 --> 00:32:54,352 - What can I do? 598 00:32:54,376 --> 00:32:55,559 - You always have a choice. 599 00:32:55,583 --> 00:32:58,642 Some wait their whole lives for an opportunity like this. 600 00:32:58,666 --> 00:33:00,142 I don't want you to fail to hear 601 00:33:00,166 --> 00:33:02,517 that doorbell, you gotta answer it. 602 00:33:02,541 --> 00:33:05,142 You may not get this opportunity ever again. 603 00:33:05,166 --> 00:33:07,351 - So should I say yes? 604 00:33:07,375 --> 00:33:09,976 - You fool, have you not heard a single word 605 00:33:10,000 --> 00:33:11,601 that I've said out here? 606 00:33:11,625 --> 00:33:14,791 Of course you're going to say yes, go. 607 00:33:17,125 --> 00:33:18,142 - Miss Fitna. 608 00:33:20,708 --> 00:33:21,934 I've decided that I'm ready 609 00:33:21,958 --> 00:33:24,059 to carry the burden of the kingdom. 610 00:33:25,166 --> 00:33:27,226 - I told you so, I told you so, I told you so. 611 00:33:27,250 --> 00:33:28,250 - On one condition. 612 00:33:29,916 --> 00:33:32,309 I will carry the burden of the kingdom, 613 00:33:32,333 --> 00:33:35,351 but I can't handle if it weighs any more than 30 pounds. 614 00:33:35,375 --> 00:33:37,517 I have a bad back, here, you want to see? 615 00:33:37,541 --> 00:33:38,352 - No. 616 00:33:38,376 --> 00:33:39,434 - As you wish. 617 00:33:39,458 --> 00:33:42,392 - What a fool this donkey is, that he actually thinks 618 00:33:42,416 --> 00:33:46,726 he could rule this kingdom by himself. 619 00:33:52,666 --> 00:33:54,976 - Oh, Miss Fitna, Miss Fitna, 620 00:33:55,000 --> 00:33:58,809 say it again, just one more time. 621 00:33:58,833 --> 00:34:00,017 - Prince Shazad, you will... 622 00:34:03,916 --> 00:34:07,642 - I can't take it, I can't take it. 623 00:34:07,666 --> 00:34:09,601 - What's all this big laughing about? 624 00:34:09,625 --> 00:34:11,351 One simple question for you, 625 00:34:11,375 --> 00:34:13,851 have you been able to find a candidate yet? 626 00:34:13,875 --> 00:34:18,642 - Dad, it's even better. 627 00:34:18,666 --> 00:34:19,477 - Fitna? 628 00:34:19,501 --> 00:34:23,309 - Yes, sir, the opposition candidate will be Mangu. 629 00:34:23,333 --> 00:34:26,000 - Oh, the donkey from the arena. 630 00:34:27,208 --> 00:34:31,476 - Dad, he does laundry. 631 00:34:31,500 --> 00:34:34,226 - You see, you are certain to become king, 632 00:34:34,250 --> 00:34:37,059 to victory. 633 00:34:37,083 --> 00:34:38,476 - Someone will have to be in charge 634 00:34:38,500 --> 00:34:39,892 of the prince's campaign, 635 00:34:39,916 --> 00:34:42,267 and that will be your job, Miss Fitna. 636 00:34:42,291 --> 00:34:44,559 - I'll take care of everything, you just lay down 637 00:34:44,583 --> 00:34:46,267 and sleep through it all. 638 00:34:46,291 --> 00:34:49,601 - Yes, a nap is what I really need. 639 00:34:52,416 --> 00:34:53,434 Oh, my arthritis. 640 00:34:53,458 --> 00:34:55,226 - Little does the king know yet, 641 00:34:55,250 --> 00:34:57,934 but when the credits roll at the end of this film, 642 00:34:57,958 --> 00:35:01,184 I'll be the one sitting on the throne. 643 00:35:01,208 --> 00:35:03,059 - I'm so excited, I just can't hide it. 644 00:35:03,083 --> 00:35:05,851 I love this election, nothing could stop the prince now 645 00:35:05,875 --> 00:35:09,559 from becoming king, it's totally in the bag ski. 646 00:35:09,583 --> 00:35:12,226 - We will stop him, we'll make the donkey king. 647 00:35:12,250 --> 00:35:15,226 - What, but I thought that, I'm confused. 648 00:35:15,250 --> 00:35:16,892 - Will you hack into the voting machines? 649 00:35:16,916 --> 00:35:19,101 - No, we don't need to do that. 650 00:35:19,125 --> 00:35:20,351 We'll use your news channel 651 00:35:20,375 --> 00:35:22,226 to make people think Mangu is a hero, 652 00:35:22,250 --> 00:35:25,017 and the prince is horrible. 653 00:35:25,041 --> 00:35:27,601 - I like the idea because a foolish king is a great source 654 00:35:27,625 --> 00:35:29,184 of scandalous news. 655 00:35:29,208 --> 00:35:32,351 My ratings will likely go completely through the roof. 656 00:35:32,375 --> 00:35:34,392 - And what if the king should find out about your plans? 657 00:35:34,416 --> 00:35:38,934 - Watch, see that pocket, keep your eye on the ball. 658 00:35:40,416 --> 00:35:42,601 - Huh, you were aiming for this ball. 659 00:35:42,625 --> 00:35:44,767 I don't know how you did that, mind blown. 660 00:35:44,791 --> 00:35:46,351 - This is how we will control every aspect 661 00:35:46,375 --> 00:35:48,017 of the upcoming election, you see. 662 00:35:48,041 --> 00:35:50,392 I will accompany the prince everywhere he goes. 663 00:35:50,416 --> 00:35:52,059 You two will follow Mangu, 664 00:35:52,083 --> 00:35:54,226 and everything he says should sound brilliant. 665 00:35:54,250 --> 00:35:56,017 But every time the prince makes a mistake, 666 00:35:56,041 --> 00:35:58,309 you have to have a reporter on the scene, 667 00:35:58,333 --> 00:35:59,726 and that reporter will find a way 668 00:35:59,750 --> 00:36:02,017 to blow everything out of proportion. 669 00:36:02,041 --> 00:36:04,726 - I gotta say, your plan is right up my alley. 670 00:36:04,750 --> 00:36:07,142 First we speak evil, then hear evil, 671 00:36:07,166 --> 00:36:09,934 and, of course, then show evil. 672 00:36:13,208 --> 00:36:15,976 - I've always said lions and elephants may be strong, 673 00:36:16,000 --> 00:36:20,059 but their real talent is to perform like dogs in a circus. 674 00:36:27,333 --> 00:36:29,476 - My friends and those who are not my friends. 675 00:36:29,500 --> 00:36:31,559 As the song goes, "Times are changing," 676 00:36:31,583 --> 00:36:33,642 and we must change with those changing times, 677 00:36:33,666 --> 00:36:36,601 or the times will simply change without us. 678 00:36:36,625 --> 00:36:39,226 Speaking of changing times, I missed the bus this morning. 679 00:36:39,250 --> 00:36:41,517 And since we're having a conversation about buses, 680 00:36:41,541 --> 00:36:43,601 you should all know I prefer the yellow bus. 681 00:36:43,625 --> 00:36:45,559 And while we're on the subject of yellow, 682 00:36:45,583 --> 00:36:48,476 don't you agree with me that yellow bees are very annoying 683 00:36:48,500 --> 00:36:50,267 in the summer, and in the summertime, 684 00:36:50,291 --> 00:36:52,601 there's nothing I love more than going to the beach. 685 00:36:52,625 --> 00:36:55,392 Speaking of the beach in the summertime, I cannot swim, 686 00:36:55,416 --> 00:36:58,476 so I just lie on the beach and get all sandy. 687 00:36:58,500 --> 00:37:00,059 - Cut, cut, cut. 688 00:37:00,083 --> 00:37:02,434 What in this nonsense you're speaking, donkey? 689 00:37:02,458 --> 00:37:03,934 - You gave me specific instructions 690 00:37:03,958 --> 00:37:05,767 and you said, "Talk like a politician." 691 00:37:05,791 --> 00:37:08,226 - Mangu, my pea brained donkey friend, 692 00:37:08,250 --> 00:37:11,059 don't try to be a politician, just be yourself. 693 00:37:11,083 --> 00:37:13,351 - I can't do this anymore, I'm out. 694 00:37:13,375 --> 00:37:16,125 - Godzilla, bring me that donkey. 695 00:37:17,541 --> 00:37:21,291 I said get the donkey, go get me that donkey. 696 00:37:49,708 --> 00:37:54,226 - Just stop, calm down, think happy thoughts. 697 00:37:54,250 --> 00:37:58,101 - Mangu, I have an idea, we'll write your speeches, 698 00:37:58,125 --> 00:37:59,767 and I'm sure they'll be great. 699 00:37:59,791 --> 00:38:02,434 - Not only that, we'll manage every aspect of your campaign. 700 00:38:02,458 --> 00:38:06,041 Don't worry, we'll take care of everything. 701 00:38:15,208 --> 00:38:17,101 - Oh, I'm just thinking here, 702 00:38:17,125 --> 00:38:19,976 but if Mangu wins, things will change. 703 00:38:20,000 --> 00:38:23,684 He's a regular donkey, not some stuck-up elitist. 704 00:38:23,708 --> 00:38:28,017 He's a laundry man, he has no love for the 1%. 705 00:38:28,041 --> 00:38:32,434 The 1% can die, but you didn't hear that from me, 706 00:38:32,458 --> 00:38:34,934 and if you did, no biggie. 707 00:38:34,958 --> 00:38:38,101 - Indeed, could that Mangu really win? 708 00:38:38,125 --> 00:38:40,184 The animals would all have a voice. 709 00:38:40,208 --> 00:38:42,851 Then we could really turn this country around. 710 00:38:42,875 --> 00:38:44,934 I must spread the word. 711 00:38:49,166 --> 00:38:51,892 - My little jungle animals, other nations like 712 00:38:51,916 --> 00:38:54,351 to send animals to the moon, I'll send them 713 00:38:54,375 --> 00:38:56,851 to the sun because it's bigger. 714 00:38:56,875 --> 00:38:59,184 - Isn't the sun incredibly hot? 715 00:38:59,208 --> 00:39:02,184 - Well, of course it is, that's why I'll send them at night 716 00:39:02,208 --> 00:39:05,726 and not during the daytime, genius. 717 00:39:05,750 --> 00:39:07,434 - My friends, if you make me king, 718 00:39:07,458 --> 00:39:10,517 I will protect the rights of all animals. 719 00:39:10,541 --> 00:39:13,184 I will even protect the rights of humans because, 720 00:39:13,208 --> 00:39:17,392 let's face it, they have it worse than we do, they do. 721 00:39:17,416 --> 00:39:18,517 - Don't waste time, 722 00:39:18,541 --> 00:39:20,142 you have to go out there and make promises. 723 00:39:20,166 --> 00:39:21,267 - But then I'd have to keep them. 724 00:39:21,291 --> 00:39:23,226 - Election promises are just like balloons. 725 00:39:23,250 --> 00:39:26,267 After the election, you ignore them and they deflate. 726 00:39:26,291 --> 00:39:28,684 - No longer will we push carts, instead, 727 00:39:28,708 --> 00:39:30,184 we will all have brand new cars 728 00:39:30,208 --> 00:39:32,142 to drive. 729 00:39:32,166 --> 00:39:33,416 Out of the way. 730 00:39:35,166 --> 00:39:36,184 - When I am king, 731 00:39:36,208 --> 00:39:38,892 fortunes will decline while poverty thrives. 732 00:39:38,916 --> 00:39:41,559 - You mean fortunes will thrive as poverty declines? 733 00:39:41,583 --> 00:39:43,601 - That's what I'm saying, you animals have 734 00:39:43,625 --> 00:39:46,059 to open up your ears and listen to me. 735 00:39:46,083 --> 00:39:49,017 Otherwise, how will poverty ever be able to thrive? 736 00:39:49,041 --> 00:39:51,392 - Godzilla, have you ordered the food yet? 737 00:39:51,416 --> 00:39:52,227 - What for? 738 00:39:52,251 --> 00:39:54,517 - What for, let me explain it. 739 00:39:54,541 --> 00:39:57,809 People actually vote with their bellies, their bellies. 740 00:39:57,833 --> 00:39:58,643 - When I am king, 741 00:39:58,667 --> 00:40:01,309 a new and vastly improved country will emerge, 742 00:40:01,333 --> 00:40:04,000 and then we'll sell the old one. 743 00:40:05,500 --> 00:40:06,684 - Any comments? 744 00:40:06,708 --> 00:40:09,125 - Four words, I hate donkeys. 745 00:40:10,041 --> 00:40:11,642 - You heard it here, how do you respond 746 00:40:11,666 --> 00:40:13,184 to this insult, Mangu? 747 00:40:13,208 --> 00:40:17,267 - Inky pinky punky, I am just a donkey. 748 00:40:17,291 --> 00:40:18,268 - You heard it here. 749 00:40:18,292 --> 00:40:20,476 - My friends, when I am made king, I will... 750 00:40:20,500 --> 00:40:23,559 - Fitna, Fitna, Fitna, I see Mangu's face 751 00:40:23,583 --> 00:40:25,809 in every newspaper and all over TV. 752 00:40:25,833 --> 00:40:29,392 - Don't worry, elections are very much like circuses. 753 00:40:29,416 --> 00:40:32,309 The clown is just there to entertain the crowd. 754 00:40:32,333 --> 00:40:36,184 The show stopping final act always belongs to the lion. 755 00:40:36,208 --> 00:40:37,018 - I'm glad. 756 00:40:37,042 --> 00:40:38,976 - When the two face off in the debate, 757 00:40:39,000 --> 00:40:42,434 Shazad will have that donkey begging for mercy in no time. 758 00:40:42,458 --> 00:40:46,351 So relax, my king, and enjoy the show, ta ta. 759 00:40:55,916 --> 00:40:57,934 Inky pinky punky, inky pinky punky 760 00:40:57,958 --> 00:41:00,642 Time for the king to be a donkey 761 00:41:00,666 --> 00:41:02,642 Ding a ding a da da, ding a ding a da da 762 00:41:02,666 --> 00:41:05,309 Lions are the kings through history 763 00:41:05,333 --> 00:41:07,559 Inky pinky punky, inky pinky punky 764 00:41:07,583 --> 00:41:10,017 Time for the king to be a donkey 765 00:41:10,041 --> 00:41:12,309 Ding a ding a da da, ding a ding a da da 766 00:41:12,333 --> 00:41:14,851 Lions are the kings through history 767 00:41:14,875 --> 00:41:17,392 Inky pinky ponky 768 00:41:17,416 --> 00:41:19,767 Inky pinky ponky 769 00:41:19,791 --> 00:41:21,767 Inky pinky ponky 770 00:41:21,791 --> 00:41:24,684 Inky pinky ponky 771 00:41:24,708 --> 00:41:27,017 I can carry any trouble you have 772 00:41:27,041 --> 00:41:29,476 Make that burden fall away 773 00:41:29,500 --> 00:41:31,767 If it means climbing trees, I will do it for the jungle 774 00:41:31,791 --> 00:41:33,767 Just another day for me 775 00:41:33,791 --> 00:41:35,726 Listen to the lion who's always trying 776 00:41:35,750 --> 00:41:39,017 To please a daddy who's been a king 777 00:41:39,041 --> 00:41:41,101 Mangu, Mangu, washerman fool 778 00:41:41,125 --> 00:41:43,726 Your efforts don't mean nothing 779 00:41:43,750 --> 00:41:45,892 Inky pinky ponky, inky pinky ponky 780 00:41:45,916 --> 00:41:48,559 Time for the king to be a donkey 781 00:41:48,583 --> 00:41:50,767 Ding a ding a da da, ding a ding a da da 782 00:41:50,791 --> 00:41:55,601 Lions are the kings through history 783 00:41:55,625 --> 00:41:56,518 - Careful what you're saying, 784 00:41:56,542 --> 00:41:58,017 it's a foolish game you're playing. 785 00:41:58,041 --> 00:42:02,059 My voice can sing a royal song 786 00:42:02,083 --> 00:42:03,392 - I've got awesome ears. 787 00:42:03,416 --> 00:42:05,517 Shazad 788 00:42:05,541 --> 00:42:07,476 - I'm a rockstar, Mangu style. 789 00:42:07,500 --> 00:42:09,726 It's all done, you're washed out 790 00:42:09,750 --> 00:42:12,392 There's no way you'll ever see the throne 791 00:42:12,416 --> 00:42:14,601 I'll never quit, I'm a Mangu hit 792 00:42:14,625 --> 00:42:17,476 I am loved by all in the jungle 793 00:42:17,500 --> 00:42:20,059 You are just a washerman, some would say a donkey 794 00:42:20,083 --> 00:42:22,476 You're a liar, understand, and a liar full of gas 795 00:42:22,500 --> 00:42:23,601 Better get lost 796 00:42:23,625 --> 00:42:24,684 - I'm not going anywhere. 797 00:42:24,708 --> 00:42:26,934 - I'm warning you. - I am so ready. 798 00:42:26,958 --> 00:42:29,309 Ding a ding a dong a dong a, better get out while you can 799 00:42:29,333 --> 00:42:30,227 Pinky pinky ponky 800 00:42:30,251 --> 00:42:31,767 I will be the new king and a donkey 801 00:42:31,791 --> 00:42:32,934 Watch yourself, you play with fire 802 00:42:32,958 --> 00:42:34,101 Take a selfie, then inspire 803 00:42:34,125 --> 00:42:35,060 - Wanna fight? 804 00:42:35,084 --> 00:42:37,083 - You know I just might. 805 00:42:43,458 --> 00:42:46,642 - Mangu, here's your final speech, tomorrow's election day. 806 00:42:46,666 --> 00:42:49,309 If you make any mistakes, we're dead. 807 00:42:49,333 --> 00:42:51,517 - Time to seal the deal, don't choke. 808 00:42:51,541 --> 00:42:53,351 There are hundreds of people out there. 809 00:42:53,375 --> 00:42:57,017 - Wait, wait, wait, Mr. Jambora, please, I have some... 810 00:42:57,041 --> 00:42:59,934 - Hey, cut out the whining, what do you fear? 811 00:42:59,958 --> 00:43:01,601 - Dad, I have to give a speech. 812 00:43:01,625 --> 00:43:03,226 There's hundreds of people out there. 813 00:43:03,250 --> 00:43:06,226 - That's it, just speak from your heart, you'll be fine. 814 00:43:06,250 --> 00:43:07,351 - You said to speak from my heart? 815 00:43:07,375 --> 00:43:10,767 - Uh-huh, you got it, boy, you see, when you speak 816 00:43:10,791 --> 00:43:13,642 from the heart, when you speak truth, 817 00:43:13,666 --> 00:43:16,017 then your words, they grow wings 818 00:43:16,041 --> 00:43:19,458 and fly into the hearts of your audience. 819 00:43:21,375 --> 00:43:24,642 - Fly into hearts, my words, grow wings? 820 00:43:24,666 --> 00:43:29,184 I could really go for some buffalo wings right now. 821 00:43:29,208 --> 00:43:33,101 - Ladies and gentlemen, predators and prey. 822 00:43:33,125 --> 00:43:38,125 I give you a donkey who needs no introduction, Mangu. 823 00:43:39,708 --> 00:43:42,708 - So many people, here goes nothing. 824 00:43:49,375 --> 00:43:51,226 - He's doomed, this will never work. 825 00:43:51,250 --> 00:43:53,267 What the heck were we thinking? 826 00:43:53,291 --> 00:43:55,642 - Remember, Mangu, speak the truth 827 00:43:55,666 --> 00:43:59,517 and your words will fly into their hearts. 828 00:43:59,541 --> 00:44:01,017 - Hey, Mangu, if you forgot your speech, 829 00:44:01,041 --> 00:44:05,351 you can always dance. 830 00:44:05,375 --> 00:44:07,059 - No, my friend. 831 00:44:07,083 --> 00:44:09,601 I haven't forgotten anything, but you don't need me 832 00:44:09,625 --> 00:44:14,226 to give a speech to you, what good is another speech? 833 00:44:14,250 --> 00:44:18,392 Royalty and politicians, they will say anything to you, 834 00:44:18,416 --> 00:44:20,184 say any old thing. 835 00:44:20,208 --> 00:44:21,767 They usually say, "Vote for me, 836 00:44:21,791 --> 00:44:24,559 "and your troubles will vanish like magic." 837 00:44:24,583 --> 00:44:26,767 They will go to your neighbor or your mother in law. 838 00:44:28,958 --> 00:44:33,059 But that is not how things work, this is the real world. 839 00:44:33,083 --> 00:44:36,184 Uncle Zandar, you're here, glad you could make it. 840 00:44:36,208 --> 00:44:37,976 Sit down, sit down. 841 00:44:38,000 --> 00:44:40,767 - Hey, donkey, we're not here to meet your family. 842 00:44:42,583 --> 00:44:46,250 - All right, you got me, I'm a donkey, I am. 843 00:44:47,375 --> 00:44:49,226 I shoulder the burdens of the world, 844 00:44:49,250 --> 00:44:50,601 but if that makes me a donkey, well, 845 00:44:50,625 --> 00:44:53,601 then, all of you out there are donkeys, too. 846 00:44:53,625 --> 00:44:57,517 Look, I see a donkey there, and there's another one. 847 00:44:57,541 --> 00:45:02,101 And there, you too, you with the horns, you're a donkey. 848 00:45:02,125 --> 00:45:03,851 - Mangu, watch your mouth. 849 00:45:03,875 --> 00:45:05,934 - Sadly I cannot do that, my friend. 850 00:45:05,958 --> 00:45:07,851 My teeth get in the way. 851 00:45:10,583 --> 00:45:12,434 What I'm saying is this. 852 00:45:12,458 --> 00:45:16,684 It's not your looks that make you a donkey, but your mind. 853 00:45:16,708 --> 00:45:20,601 It takes a whole jungle, no one can live alone. 854 00:45:20,625 --> 00:45:23,059 We can't be greedy, we need each other. 855 00:45:23,083 --> 00:45:25,351 We must set aside our petty differences 856 00:45:25,375 --> 00:45:27,291 and stop being selfish. 857 00:45:28,416 --> 00:45:31,184 We have to work together, everyone, 858 00:45:31,208 --> 00:45:33,142 and shoulder our burdens together, 859 00:45:33,166 --> 00:45:35,559 not just be content to push them aside. 860 00:45:35,583 --> 00:45:38,892 Azad City can be a place of peace and harmony. 861 00:45:38,916 --> 00:45:41,351 We can make that happen. 862 00:45:41,375 --> 00:45:44,101 Then it won't matter who you make king, 863 00:45:44,125 --> 00:45:46,791 Prince Shazad or a silly donkey. 864 00:45:47,833 --> 00:45:50,416 Thank you, I have nothing more. 865 00:46:17,916 --> 00:46:19,809 - Hey, aren't you gonna vote today? 866 00:46:19,833 --> 00:46:21,226 - What's the point, my friend? 867 00:46:21,250 --> 00:46:23,059 One vote won't make a difference. 868 00:46:23,083 --> 00:46:25,083 - You make a good point. 869 00:46:26,791 --> 00:46:29,934 - Get up, you, you need to go out and cast your vote. 870 00:46:29,958 --> 00:46:34,226 - Your voice is like a jackhammer on my brain, woman. 871 00:46:34,250 --> 00:46:37,559 I'm tired, can't you go vote for the both of us? 872 00:46:37,583 --> 00:46:39,750 - I'm ashamed to know you. 873 00:46:41,541 --> 00:46:42,851 - Excuse me, my friend, 874 00:46:42,875 --> 00:46:44,351 who do you think will win the election? 875 00:46:44,375 --> 00:46:46,059 - I don't care at all. 876 00:46:46,083 --> 00:46:46,893 - You don't care? 877 00:46:46,917 --> 00:46:51,416 - No, the key to happiness is, just don't care at all. 878 00:46:55,375 --> 00:46:57,351 - It's election day, I'm so excited. 879 00:46:57,375 --> 00:47:01,017 The polls are closing, but no one's at the polling stations, 880 00:47:01,041 --> 00:47:03,517 not even the dumb birds. 881 00:47:03,541 --> 00:47:05,934 Get lost, beat it, it seems that only members 882 00:47:05,958 --> 00:47:07,767 of the royal family have even bothered 883 00:47:07,791 --> 00:47:09,934 to show up and cast their vote. 884 00:47:09,958 --> 00:47:12,851 Is the rest of the country sleeping through the election? 885 00:47:12,875 --> 00:47:17,809 Keep watching Monkey News, it's a family thing. 886 00:47:17,833 --> 00:47:20,101 - I will protect the rights of all animals. 887 00:47:20,125 --> 00:47:22,559 - My king, no one's showing up to vote, 888 00:47:22,583 --> 00:47:24,392 and no one's going to, either. 889 00:47:24,416 --> 00:47:26,517 Shazad, you might as well pick out what you want to wear 890 00:47:26,541 --> 00:47:27,767 because you're going to win. 891 00:47:27,791 --> 00:47:29,101 - Dad, which jacket do 892 00:47:29,125 --> 00:47:31,351 you think will get me more likes on Facebook? 893 00:47:31,375 --> 00:47:34,601 - No likes, be serious, and grow up. 894 00:47:34,625 --> 00:47:37,601 Fitna, if you have things under control here, 895 00:47:37,625 --> 00:47:39,309 I need to take a nap. 896 00:47:39,333 --> 00:47:41,601 - That's a very good idea, absolutely. 897 00:47:41,625 --> 00:47:46,625 Rest easy, I have it all under control, my King. 898 00:47:46,916 --> 00:47:50,101 - I never thought getting old would be so painful. 899 00:47:50,125 --> 00:47:51,976 - The situation is under my control, 900 00:47:52,000 --> 00:47:57,000 and now it's time to turn things to chaos. 901 00:48:02,375 --> 00:48:03,310 Hi, Jake. 902 00:48:03,334 --> 00:48:04,809 - Yes, boss? 903 00:48:04,833 --> 00:48:06,976 - It's showtime. 904 00:48:07,000 --> 00:48:10,416 - Got it, boss. 905 00:48:25,666 --> 00:48:29,434 - Hey, Zandar, come here, you hear me? 906 00:48:29,458 --> 00:48:30,875 I said come here. 907 00:48:31,833 --> 00:48:34,642 - Hey, bear, would you like some ice cream? 908 00:48:34,666 --> 00:48:37,392 - You don't, eh, ungrateful. 909 00:48:37,416 --> 00:48:42,416 - You see, about the vote, don't bother, just go on home. 910 00:48:42,708 --> 00:48:43,851 - And if I don't? 911 00:48:43,875 --> 00:48:46,226 - What? 912 00:48:46,250 --> 00:48:47,434 Have you forgotten how much 913 00:48:47,458 --> 00:48:50,517 the royal family loves a good barbecue? 914 00:48:50,541 --> 00:48:55,541 After all, lions are naturally carnivorous. 915 00:48:56,583 --> 00:48:57,976 - I'm not scared. 916 00:48:58,000 --> 00:49:01,517 - Move along, teddy bear, voting is closed. 917 00:49:01,541 --> 00:49:05,309 No one's voting here today, go home, enjoy the day. 918 00:49:05,333 --> 00:49:09,226 We'll cast your vote for you, now go, voting is closed, go. 919 00:49:20,291 --> 00:49:22,767 - We will not be intimidated by them. 920 00:49:22,791 --> 00:49:24,684 We'll prove that you can't stop the will 921 00:49:24,708 --> 00:49:27,934 of the animals, the will of the animals. 922 00:49:27,958 --> 00:49:30,642 Now come on, follow me. 923 00:49:35,416 --> 00:49:36,416 Wake up! 924 00:49:37,583 --> 00:49:38,476 - Hmm? 925 00:49:38,500 --> 00:49:39,500 - Huh? 926 00:49:40,583 --> 00:49:41,601 - Hmm? 927 00:49:41,625 --> 00:49:44,958 - People of Azad City, wake up, wake up! 928 00:49:48,958 --> 00:49:53,541 We must all go and vote, I don't care who you vote for, 929 00:49:54,833 --> 00:49:59,166 Mangu or Shazad, I'm just asking you to go and vote. 930 00:50:00,625 --> 00:50:02,958 It's true, your vote counts. 931 00:50:04,125 --> 00:50:08,934 Far too often, the wrong candidates can be elected 932 00:50:08,958 --> 00:50:13,392 because good people don't bother to go and vote. 933 00:50:13,416 --> 00:50:16,351 But today, we can change things. 934 00:50:16,375 --> 00:50:19,101 You have to vote, so do you. 935 00:50:19,125 --> 00:50:22,351 We can change the destiny of Azad City. 936 00:50:22,375 --> 00:50:26,041 Wake up, everyone must go and vote, go vote. 937 00:50:28,458 --> 00:50:29,875 Go vote, go vote. 938 00:50:30,958 --> 00:50:33,434 - You know what, the bear has the right idea. 939 00:50:33,458 --> 00:50:36,559 One day we'll regret it if we don't cast our vote. 940 00:50:36,583 --> 00:50:38,809 - Come, my brothers, come, Zandar is right. 941 00:50:38,833 --> 00:50:40,767 It's time to vote, come on. 942 00:50:40,791 --> 00:50:41,602 - Come on. 943 00:50:41,626 --> 00:50:46,625 - Come on, everyone, you too. 944 00:50:47,833 --> 00:50:49,333 Come on, let's go. 945 00:51:24,750 --> 00:51:26,392 - The vote counting is underway. 946 00:51:26,416 --> 00:51:29,017 In just a few moments, we'll know who won, 947 00:51:29,041 --> 00:51:32,267 and then our nation will have a brand new king, 948 00:51:32,291 --> 00:51:33,934 new king, new king. 949 00:51:33,958 --> 00:51:36,309 While we wait for tonight's election results, 950 00:51:36,333 --> 00:51:39,809 I am joined in the studio by two very special guests, 951 00:51:39,833 --> 00:51:42,309 the very well dressed government representative, 952 00:51:42,333 --> 00:51:45,309 Mr. Propaganda, and Mangu's rather poorly dressed 953 00:51:45,333 --> 00:51:48,934 Uncle Perry, Uncle Perry, what insights can you give us 954 00:51:48,958 --> 00:51:50,726 about Mangu as a child? 955 00:51:50,750 --> 00:51:52,892 - Ask anyone, I was like a father to him. 956 00:51:52,916 --> 00:51:54,809 I showed him almost everything in life. 957 00:51:54,833 --> 00:51:57,267 I told him, you gotta reach high if you want the best. 958 00:51:57,291 --> 00:52:00,142 I always believed he was destined to be our king. 959 00:52:00,166 --> 00:52:01,684 Mark my words, in no time at all, 960 00:52:01,708 --> 00:52:04,351 he'll bring us all together. 961 00:52:04,375 --> 00:52:06,851 - Is it true that Mangu has always been something 962 00:52:06,875 --> 00:52:08,851 of an irresponsible daydreamer? 963 00:52:08,875 --> 00:52:11,934 - Mangu wasn't being irresponsible, it was important. 964 00:52:11,958 --> 00:52:14,559 In fact, every morning, I would smack him when he woke up. 965 00:52:14,583 --> 00:52:15,393 - You wouldn't. 966 00:52:15,417 --> 00:52:17,559 - Of course I would, he needed to go back 967 00:52:17,583 --> 00:52:20,226 to sleep if he was gonna keep on dreaming. 968 00:52:20,250 --> 00:52:22,809 Donkey, donkey, dreaming donkey, donkey. 969 00:52:22,833 --> 00:52:25,601 - You may mark my words, Prince Shazad will win. 970 00:52:25,625 --> 00:52:28,601 - You seem a little nervous, afraid he'll lose to a donkey? 971 00:52:28,625 --> 00:52:30,476 - How dare you, I will see to it 972 00:52:30,500 --> 00:52:31,934 that your laundromat is closed. 973 00:52:31,958 --> 00:52:33,601 - Then I'm gonna completely cut off 974 00:52:33,625 --> 00:52:34,726 your laundry service, buddy. 975 00:52:34,750 --> 00:52:37,267 - I hereby announce that if Mangu wins the election, 976 00:52:37,291 --> 00:52:38,976 I will officially change my name. 977 00:52:39,000 --> 00:52:42,059 - Will you go with Fluffy or Whiskers? 978 00:52:42,083 --> 00:52:43,851 No, how about Twinkle Toes? 979 00:52:43,875 --> 00:52:45,851 - That's it, I'm done with this interview. 980 00:52:45,875 --> 00:52:49,017 - Let the little kittycat go, I'll send him a bumper sticker 981 00:52:49,041 --> 00:52:51,309 when we win. 982 00:52:51,333 --> 00:52:53,392 - I can't let him go, he took our mic... 983 00:52:53,416 --> 00:52:54,393 - I have one more thing to say... 984 00:52:54,417 --> 00:52:55,434 - Back for more, Sparkles? 985 00:52:55,458 --> 00:52:56,393 - Watch it, pal. 986 00:52:56,417 --> 00:52:57,726 - Why don't you go chase your tail? 987 00:52:57,750 --> 00:52:58,560 - Shut up. 988 00:52:58,584 --> 00:52:59,892 - You shut up. 989 00:52:59,916 --> 00:53:00,810 - I'll have you jailed. 990 00:53:00,834 --> 00:53:01,892 - You'll make a nice rug. 991 00:53:01,916 --> 00:53:02,976 - I'll rip your ears off. 992 00:53:03,000 --> 00:53:04,101 - I'll kick you into next year. 993 00:53:04,125 --> 00:53:05,476 - I'll have you in a sandwich. - I've got breaking news. 994 00:53:05,500 --> 00:53:07,017 - He could use a little catnip. 995 00:53:07,041 --> 00:53:08,041 - Be quiet! 996 00:53:09,958 --> 00:53:12,476 The official results have started to come pouring in, 997 00:53:12,500 --> 00:53:15,351 from Bear Colony, Fish Market, Buffalo Road, 998 00:53:15,375 --> 00:53:19,101 Monkey Avenue, Hippo Hill, it's everywhere. 999 00:53:19,125 --> 00:53:23,309 Mangu is the winner, he won in a landslide. 1000 00:53:23,333 --> 00:53:26,083 - Yeah, donkey, he really did it! 1001 00:53:27,583 --> 00:53:29,976 Everybody, Mangu won, he's now the king. 1002 00:53:36,458 --> 00:53:38,476 You are no longer just a donkey. 1003 00:53:38,500 --> 00:53:41,583 From now on, you are the Donkey King. 1004 00:53:42,458 --> 00:53:45,684 - I can't believe it, could this really have happened? 1005 00:53:45,708 --> 00:53:49,726 - Come on, come on, let's march to the palace, let's go! 1006 00:53:49,750 --> 00:53:53,309 - All hail Donkey King, king of all the animals! 1007 00:53:53,333 --> 00:53:56,809 All hail Donkey King, king of all the animals! 1008 00:53:56,833 --> 00:54:00,666 All hail Donkey King, king of all the animals! 1009 00:54:04,958 --> 00:54:07,809 - What is that outside, so much noise. 1010 00:54:07,833 --> 00:54:10,767 Fitna, Super Guard, what's going on, where is everyone? 1011 00:54:10,791 --> 00:54:14,851 - My king, it's a disaster, a total disaster. 1012 00:54:14,875 --> 00:54:16,392 We're finished, I can't take it. 1013 00:54:16,416 --> 00:54:17,227 - What happened? 1014 00:54:17,251 --> 00:54:20,017 - The donkey, my Lord, the one who shoulders the burden 1015 00:54:20,041 --> 00:54:22,142 of the animals, he's riding the shoulders 1016 00:54:22,166 --> 00:54:24,351 of the animals right now. 1017 00:54:24,375 --> 00:54:27,142 My Lord, Mangu has won the election. 1018 00:54:27,166 --> 00:54:29,601 I don't know how, but he has won. 1019 00:54:29,625 --> 00:54:32,017 Our life in the palace is over. 1020 00:54:32,041 --> 00:54:33,601 - How is that even possible? 1021 00:54:33,625 --> 00:54:34,625 - Yes. 1022 00:54:35,583 --> 00:54:39,892 Sir, I wish you had never decided to hold this election. 1023 00:54:39,916 --> 00:54:42,309 I've heard of people shooting themselves in the foot, 1024 00:54:42,333 --> 00:54:46,351 but you managed to shoot yourself in the head, so sad. 1025 00:54:46,375 --> 00:54:49,559 I just want to tell you, you made a horrible mistake, sir. 1026 00:54:49,583 --> 00:54:51,809 It was a terrible mistake you made. 1027 00:54:51,833 --> 00:54:53,517 - But this idea was all yours, Fitna... 1028 00:54:56,791 --> 00:55:01,226 - King Khan, my king, we can sort this out later. 1029 00:55:01,250 --> 00:55:03,559 Right now, we have to get you out of the palace. 1030 00:55:03,583 --> 00:55:05,267 The crowd is getting out of control 1031 00:55:05,291 --> 00:55:07,184 and I'm worried they'll come for you. 1032 00:55:07,208 --> 00:55:09,559 I couldn't bear to see that happen to you. 1033 00:55:09,583 --> 00:55:13,017 I think you need to go into hiding for a while. 1034 00:55:15,833 --> 00:55:18,726 - Miss Fitna, Miss Fox? 1035 00:55:18,750 --> 00:55:21,601 - Just hold that thought, I'll be right back. 1036 00:55:28,458 --> 00:55:31,684 - Ancestors, I beg your forgiveness. 1037 00:55:31,708 --> 00:55:35,226 My mistake has brought our dynasty to an end. 1038 00:55:35,250 --> 00:55:38,309 - My Lord, we must hurry, we can use the secret passageway 1039 00:55:38,333 --> 00:55:40,666 to escape the palace, hurry. 1040 00:55:49,000 --> 00:55:52,333 - The country will be ruled by a donkey. 1041 00:56:02,916 --> 00:56:07,017 - Help me, help me, help me, help me, help me, help me. 1042 00:56:07,041 --> 00:56:08,976 - Super Dude, be gentle. 1043 00:56:09,000 --> 00:56:12,767 The donkey is now the king of the country. 1044 00:56:12,791 --> 00:56:14,559 - Yes, I know, he's filthy 1045 00:56:14,583 --> 00:56:17,226 and should take a bath before the crowning ceremony. 1046 00:56:17,250 --> 00:56:18,601 - I don't want to take a bath. 1047 00:56:18,625 --> 00:56:20,184 I'm not really a fan of cold water. 1048 00:56:20,208 --> 00:56:22,809 - But Mangu, I mean, Your Majesty, 1049 00:56:22,833 --> 00:56:23,851 I don't think you really want 1050 00:56:23,875 --> 00:56:25,351 to smell bad when you are introduced 1051 00:56:25,375 --> 00:56:28,559 to the animals as their new king, am I right? 1052 00:56:28,583 --> 00:56:29,809 - On one condition. - What? 1053 00:56:29,833 --> 00:56:32,309 - I will not use shower gel, it dries out my skin. 1054 00:56:32,333 --> 00:56:34,059 - I beg to differ with you, my Lord. 1055 00:56:34,083 --> 00:56:36,767 It makes your skin as smooth as a baby's bottom. 1056 00:56:36,791 --> 00:56:38,809 - Really, that's not what you said. 1057 00:56:38,833 --> 00:56:40,559 - I will drop and do 20 pushups. 1058 00:56:40,583 --> 00:56:41,392 - No way. 1059 00:56:41,416 --> 00:56:42,227 - Thank you, sir. 1060 00:56:42,251 --> 00:56:45,000 - Draw my bath, I'll use the gel. 1061 00:56:46,333 --> 00:56:49,976 Be very careful, 'cause I'm ticklish. 1062 00:56:50,000 --> 00:56:51,601 - Don't forget to use the royal shampoo 1063 00:56:51,625 --> 00:56:54,601 and conditioner, my Lord, we wouldn't be his fur not 1064 00:56:54,625 --> 00:56:56,767 to be silky smooth when he meets his public 1065 00:56:56,791 --> 00:56:59,309 for the first time. 1066 00:57:26,541 --> 00:57:30,041 - Attention, stand and behold His Majesty, 1067 00:57:31,333 --> 00:57:34,750 the king of the jungle, Mangu the donkey. 1068 00:57:52,500 --> 00:57:55,559 - People of Azad City, look proudly upon me 1069 00:57:55,583 --> 00:58:00,559 and raise your ears, use your tails to whip the flies away 1070 00:58:00,583 --> 00:58:05,583 because Azad is now under donkey rule. 1071 00:58:25,458 --> 00:58:27,392 Donkey Mangu is the new king 1072 00:58:27,416 --> 00:58:29,559 Donkey Mangu is the new king 1073 00:58:29,583 --> 00:58:34,351 Donkey Mangu is the new king 1074 00:58:34,375 --> 00:58:39,375 Lion was the king before, but you elected a donkey 1075 00:58:39,708 --> 00:58:42,934 Only you, and you, and you 1076 00:58:42,958 --> 00:58:44,934 Donkey Mangu is the new king 1077 00:58:44,958 --> 00:58:47,017 Donkey Mangu is the new king 1078 00:58:47,041 --> 00:58:49,184 Donkey Mangu is the new king 1079 00:58:49,208 --> 00:58:51,434 Donkey Mangu is the new king 1080 00:58:51,458 --> 00:58:55,809 Azadnagar has a new king, donkey Mangu is the new king 1081 00:58:55,833 --> 00:59:00,434 All the people dancing in joy 1082 00:59:00,458 --> 00:59:02,601 No advisor will be a cat 1083 00:59:02,625 --> 00:59:04,684 A monkey minister is where it's at 1084 00:59:04,708 --> 00:59:09,351 And our ambassador will be Fitna 1085 00:59:09,375 --> 00:59:11,142 Donkey, new king, donkey, new king 1086 00:59:11,166 --> 00:59:13,267 Donkey, new king, donkey, new king 1087 00:59:13,291 --> 00:59:17,809 Azadnagar has a new king, donkey Mangu is the new king 1088 00:59:17,833 --> 00:59:21,916 All the people dancing in joy 1089 00:59:31,000 --> 00:59:32,809 The job of king will now be done 1090 00:59:32,833 --> 00:59:35,517 By a washerman who's ready to fly 1091 00:59:35,541 --> 00:59:37,809 Spread the word on the digital highway 1092 00:59:37,833 --> 00:59:40,059 Donkey Mangu rules from this day 1093 00:59:40,083 --> 00:59:42,184 Our interviews will be published 1094 00:59:42,208 --> 00:59:44,517 Even a film may be made of us 1095 00:59:44,541 --> 00:59:47,351 Donkey king starts ruling today 1096 00:59:47,375 --> 00:59:48,767 Yeah, yeah, yeah 1097 00:59:48,791 --> 00:59:50,892 Donkey, new king, donkey, new king 1098 00:59:50,916 --> 00:59:53,017 Donkey, new king, donkey, new king 1099 00:59:53,041 --> 00:59:57,434 Azadnagar has a new king, donkey Mangu is the new king 1100 00:59:57,458 --> 01:00:01,458 All the people dancing in joy 1101 01:00:10,916 --> 01:00:13,059 And of course I'll have a princess 1102 01:00:13,083 --> 01:00:15,101 We will make a great love story 1103 01:00:15,125 --> 01:00:17,267 She will glow like Sleeping Beauty 1104 01:00:17,291 --> 01:00:19,726 Charming everyone with her glory 1105 01:00:19,750 --> 01:00:21,726 Donkey, new king, donkey, new king 1106 01:00:21,750 --> 01:00:23,851 Donkey, new king, donkey, new king 1107 01:00:23,875 --> 01:00:28,267 Azadnagar has a new king, donkey Mangu is the new king 1108 01:00:28,291 --> 01:00:30,601 Donkey Mangu is the new king 1109 01:00:30,625 --> 01:00:32,726 Donkey Mangu is the new king 1110 01:00:32,750 --> 01:00:34,684 Donkey Mangu is the new king 1111 01:00:34,708 --> 01:00:37,267 Donkey Mangu is the new king 1112 01:00:37,291 --> 01:00:41,208 Donkey Mangu is the new king 1113 01:00:45,001 --> 01:00:50,000 There was a time when the king was a lion 1114 01:00:51,708 --> 01:00:54,726 A donkey is chosen 1115 01:00:54,750 --> 01:00:56,851 Now to lead 1116 01:00:56,875 --> 01:00:59,559 - Madame, I'm just loving the donkey, 1117 01:00:59,583 --> 01:01:04,101 but when the lions come back, I'm worried they'll kill us. 1118 01:01:06,791 --> 01:01:08,559 - Don't worry, little green one. 1119 01:01:08,583 --> 01:01:10,851 Just remember what I told you. 1120 01:01:10,875 --> 01:01:13,892 Lions and elephants may be stronger than we are, 1121 01:01:13,916 --> 01:01:16,351 but where could they all end up? 1122 01:01:16,375 --> 01:01:18,226 - The circus, in the circus. 1123 01:01:18,250 --> 01:01:20,309 - Finished off, so true, 1124 01:01:20,333 --> 01:01:23,976 little lizard, so true. 1125 01:01:24,000 --> 01:01:27,892 Hello, this is Miss Fitna, talking to you live 1126 01:01:27,916 --> 01:01:32,583 from the palace, hello, hello? 1127 01:01:35,000 --> 01:01:38,833 Sir, hello? 1128 01:01:41,583 --> 01:01:46,416 Sir, hello, sir, I was just about to call you, yes, I was. 1129 01:01:47,458 --> 01:01:49,684 Mangu the donkey has been elected king. 1130 01:01:49,708 --> 01:01:51,559 I just need some more time, 1131 01:01:51,583 --> 01:01:55,059 but everything is going according to plan. 1132 01:01:56,708 --> 01:02:00,684 Sir, I promise, everything will be fine, I promise. 1133 01:02:00,708 --> 01:02:03,958 We will start the second phase tonight. 1134 01:02:05,375 --> 01:02:08,559 No, no, no, I can assure you everything will go smoothly. 1135 01:02:08,583 --> 01:02:11,642 There will be no mistakes, not one. 1136 01:02:18,458 --> 01:02:19,458 Hello? 1137 01:02:21,208 --> 01:02:23,458 Goodbye, have a good night. 1138 01:02:25,125 --> 01:02:27,041 He said it is showtime. 1139 01:02:38,375 --> 01:02:43,375 You are my dream girl 1140 01:02:48,291 --> 01:02:51,625 You are my dream girl 1141 01:02:54,791 --> 01:02:57,934 - Your Majesty, get up, time to go. 1142 01:02:57,958 --> 01:03:01,726 Please try to wake up now, hop to it, King. 1143 01:03:01,750 --> 01:03:05,750 - Good morning, Super Dude, why did you wake me? 1144 01:03:06,958 --> 01:03:09,517 I was about to get married to a beautiful woman. 1145 01:03:09,541 --> 01:03:12,184 - But my Lord, you can't just marry anyone. 1146 01:03:12,208 --> 01:03:14,892 You're the new king, the donkey king. 1147 01:03:14,916 --> 01:03:16,517 - Why didn't you tell me this before? 1148 01:03:16,541 --> 01:03:19,017 - I'm very sorry, Majesty, I'll drop and give you 20. 1149 01:03:19,041 --> 01:03:20,351 - Nonsense. 1150 01:03:20,375 --> 01:03:24,017 - Thank you, sir, a crowd waits to speak to you. 1151 01:03:24,041 --> 01:03:26,458 - A crowd, let us greet them. 1152 01:03:29,833 --> 01:03:32,559 - Attention, all, I said, attention all. 1153 01:03:32,583 --> 01:03:34,851 Be wise and stand down. 1154 01:03:34,875 --> 01:03:35,852 - What do you mean? 1155 01:03:35,876 --> 01:03:39,101 Is there someone plotting evil against our new king? 1156 01:03:39,125 --> 01:03:43,125 - What I meant was stand downwind, just in case. 1157 01:03:44,750 --> 01:03:47,559 - Your Majesty, when the last king left, 1158 01:03:47,583 --> 01:03:49,226 the government went with him, 1159 01:03:49,250 --> 01:03:51,226 so nobody knows what should be done. 1160 01:03:51,250 --> 01:03:53,684 - What, you're right, we need a government. 1161 01:03:53,708 --> 01:03:55,101 So who will put that together? 1162 01:03:55,125 --> 01:03:55,935 - You do. 1163 01:03:55,959 --> 01:04:00,958 - Oh, well, then I shall build a government. 1164 01:04:02,041 --> 01:04:03,851 All righty, what exactly do we need? 1165 01:04:03,875 --> 01:04:06,726 - Your Majesty, one of the first things we need is someone 1166 01:04:06,750 --> 01:04:09,601 to go to when we have a complaint. 1167 01:04:09,625 --> 01:04:12,309 - A Minister of Complaints, you say? 1168 01:04:12,333 --> 01:04:15,000 So who could we name, any ideas? 1169 01:04:15,916 --> 01:04:17,934 - What if we name that sparkling TV guy, 1170 01:04:17,958 --> 01:04:19,684 Lando, as Minister of Complaints? 1171 01:04:19,708 --> 01:04:22,226 - Yes, that's a great idea, Lando? 1172 01:04:22,250 --> 01:04:23,059 - Yes? 1173 01:04:23,083 --> 01:04:23,893 - Do you agree? 1174 01:04:23,917 --> 01:04:25,351 - You want me to eat a tree? 1175 01:04:25,375 --> 01:04:27,642 - Not eat a tree, agree. 1176 01:04:27,666 --> 01:04:28,477 - What? 1177 01:04:28,501 --> 01:04:30,333 - Lando, do you agree? 1178 01:04:31,583 --> 01:04:33,017 - He's so crazy tall that none 1179 01:04:33,041 --> 01:04:34,517 of the people's complaints will ever make it up 1180 01:04:34,541 --> 01:04:37,059 to reach his ears. 1181 01:04:37,083 --> 01:04:38,309 - Your Highness, we could also 1182 01:04:38,333 --> 01:04:40,892 really use some new policemen. 1183 01:04:40,916 --> 01:04:44,351 - Hmm, it seems that we need a new Chief of Police. 1184 01:04:44,375 --> 01:04:46,809 Who could it be, who could it be? 1185 01:04:46,833 --> 01:04:50,309 - I think Rapid would make a great Chief of Police. 1186 01:04:50,333 --> 01:04:52,601 - Right, great idea, Rapid? 1187 01:04:52,625 --> 01:04:54,517 - Did somebody call me? 1188 01:04:54,541 --> 01:04:56,934 I was so busy with my meditation. 1189 01:04:56,958 --> 01:04:58,559 - I'm naming you Chief of Police. 1190 01:04:58,583 --> 01:05:01,559 The safety of the city is on your shoulders, okay? 1191 01:05:01,583 --> 01:05:03,892 - Hold on, let me get this straight. 1192 01:05:03,916 --> 01:05:07,226 You want me to put the entire city on my shoulders? 1193 01:05:07,250 --> 01:05:09,976 - That turtle is so slow, by the time he gets 1194 01:05:10,000 --> 01:05:13,767 to the scene of a crime, it'll be too late. 1195 01:05:13,791 --> 01:05:16,142 He would make even humans seem fast. 1196 01:05:16,166 --> 01:05:17,851 - My King, we desperately need teachers 1197 01:05:17,875 --> 01:05:19,434 for all of our schools. 1198 01:05:19,458 --> 01:05:22,375 - Teachers, new teachers, teachers? 1199 01:05:24,416 --> 01:05:27,184 - Nothing says you have to strain your brain. 1200 01:05:27,208 --> 01:05:29,309 You've made some big decisions today, sir. 1201 01:05:29,333 --> 01:05:30,684 It's a lot for a donkey. 1202 01:05:30,708 --> 01:05:35,708 - You're absolutely right, yes, yes, yes. 1203 01:05:36,000 --> 01:05:40,583 It's a lot for a donkey to do. 1204 01:05:44,375 --> 01:05:47,601 But I am now the king, with an important job to do, 1205 01:05:47,625 --> 01:05:49,726 the one who must teach the children is me. 1206 01:05:49,750 --> 01:05:50,560 - Are you sure that's... 1207 01:05:50,584 --> 01:05:52,809 - That's enough, this meeting is over. 1208 01:05:52,833 --> 01:05:54,351 The king needs his rest. 1209 01:05:54,375 --> 01:05:57,684 - That's so true, anyway, I have laundry to do. 1210 01:05:57,708 --> 01:05:59,142 I'm done here. 1211 01:06:19,916 --> 01:06:21,559 - Hello, police, this is the police? 1212 01:06:21,583 --> 01:06:23,726 I'm not sure, but I think someone followed me into my house. 1213 01:06:23,750 --> 01:06:24,750 Send help right... 1214 01:06:39,833 --> 01:06:41,583 - Help, help! 1215 01:06:47,875 --> 01:06:52,059 - Wake up, my king, you look good, how are you feeling? 1216 01:06:52,083 --> 01:06:53,166 - Dad, again? 1217 01:06:54,833 --> 01:06:58,059 Do I notice you're calling me king instead of Mangu? 1218 01:06:58,083 --> 01:07:00,434 - But of course, what else should I call you? 1219 01:07:00,458 --> 01:07:03,392 Because now you're the king. 1220 01:07:03,416 --> 01:07:05,767 So how are you, are you happy now? 1221 01:07:05,791 --> 01:07:07,934 - Me? 1222 01:07:07,958 --> 01:07:11,559 I'm like King Midas, even moldy, useless dirt turns 1223 01:07:11,583 --> 01:07:14,559 to gold in my touch, I'm ridiculously rich 1224 01:07:14,583 --> 01:07:17,976 and have the unlimited power that anyone could ever want. 1225 01:07:18,000 --> 01:07:19,851 I have achieved all these great accomplishments 1226 01:07:19,875 --> 01:07:22,684 through my own work, I did it all on my own. 1227 01:07:22,708 --> 01:07:23,708 - Your own? 1228 01:07:24,500 --> 01:07:25,892 You really think so? 1229 01:07:25,916 --> 01:07:28,434 - You think you helped me with any of this? 1230 01:07:28,458 --> 01:07:30,684 - What about all the animals? 1231 01:07:30,708 --> 01:07:32,101 They voted for you. 1232 01:07:32,125 --> 01:07:35,226 - Voters, they just do what they're told, yeah. 1233 01:07:35,250 --> 01:07:38,017 - So now you think you're better than everyone. 1234 01:07:38,041 --> 01:07:42,059 Watch out, the higher you may fly, the farther you fall. 1235 01:07:42,083 --> 01:07:44,559 - Earth to Dad, I'm Mangu, believe it or not, 1236 01:07:44,583 --> 01:07:45,767 I don't need you to haunt me 1237 01:07:45,791 --> 01:07:47,601 and speak in riddles all the time. 1238 01:07:47,625 --> 01:07:51,684 I'm no longer a child, I'm now the donkey king. 1239 01:07:51,708 --> 01:07:55,226 Now go away, now let me sleep. 1240 01:07:55,250 --> 01:07:57,226 - Sleep while you can, my son. 1241 01:07:57,250 --> 01:08:02,250 Your future may not be as restful as you think. 1242 01:08:02,541 --> 01:08:06,125 - My poor dad, he was always just a donkey. 1243 01:08:07,041 --> 01:08:09,125 I've never been so tired. 1244 01:08:10,583 --> 01:08:13,392 - We demand action, we demand action! 1245 01:08:13,416 --> 01:08:16,142 We demand action, we demand action! 1246 01:08:16,166 --> 01:08:19,684 We demand action, we demand action! 1247 01:08:19,708 --> 01:08:22,625 We demand action, we demand action! 1248 01:08:23,541 --> 01:08:26,517 - What is the problem, what are you protesting about? 1249 01:08:26,541 --> 01:08:29,559 - Your Majesty, bad news, something terrible has happened. 1250 01:08:29,583 --> 01:08:32,017 Many animals in the town have gone missing. 1251 01:08:32,041 --> 01:08:33,517 - Animals have gone missing, you say? 1252 01:08:33,541 --> 01:08:34,892 Why wasn't I made aware of this? 1253 01:08:34,916 --> 01:08:36,934 - Don't worry, my King, it's only a rumor. 1254 01:08:36,958 --> 01:08:39,559 - This is not just a rumor, it's a fact. 1255 01:08:39,583 --> 01:08:42,142 - If something like this happened, then Jambora would have 1256 01:08:42,166 --> 01:08:45,101 to be the first to know, right, Jambora? 1257 01:08:45,125 --> 01:08:47,684 - If I don't agree with her, I know she will expose me, 1258 01:08:47,708 --> 01:08:49,476 and then I'll be ruined. 1259 01:08:49,500 --> 01:08:53,434 No, no, no, I'm pretty sure that it's just a rumor, 1260 01:08:53,458 --> 01:08:54,268 and that's all. 1261 01:08:54,292 --> 01:08:57,767 - If it's really only a rumor, then where's Sandy, 1262 01:08:57,791 --> 01:08:59,541 or Brian, Alan, Nina? 1263 01:09:00,625 --> 01:09:02,226 Explain it, they're gone. 1264 01:09:02,250 --> 01:09:05,184 Were they abducted by some kind of aliens? 1265 01:09:05,208 --> 01:09:07,184 - I'm sure you're overreacting. 1266 01:09:07,208 --> 01:09:09,976 - No, no, this is really happening. 1267 01:09:10,000 --> 01:09:12,309 I bet you know something about it, don't you? 1268 01:09:12,333 --> 01:09:13,726 Come clean, tell the truth. 1269 01:09:13,750 --> 01:09:16,142 - The truth, tell us the truth. 1270 01:09:16,166 --> 01:09:18,059 The truth, tell us the truth... - Enough of this. 1271 01:09:18,083 --> 01:09:19,601 We'll get to the bottom of this. 1272 01:09:19,625 --> 01:09:22,142 We just need the right man, Rapid? 1273 01:09:29,291 --> 01:09:31,059 Stop laughing, Rapid, we have animals 1274 01:09:31,083 --> 01:09:32,642 from our city that are missing. 1275 01:09:32,666 --> 01:09:34,726 Begin the investigation straightaway, 1276 01:09:34,750 --> 01:09:38,000 and leave no stone unturned, my orders. 1277 01:09:44,708 --> 01:09:48,851 - Officer, Officer, my son has been missing for three days. 1278 01:09:48,875 --> 01:09:52,767 - I see, you say your son has been missing, yeah? 1279 01:09:52,791 --> 01:09:54,184 - Yes. 1280 01:09:54,208 --> 01:09:56,517 - So when was the last time you saw him? 1281 01:09:56,541 --> 01:10:00,434 - Well, his last Instagram post was three days ago. 1282 01:10:00,458 --> 01:10:03,434 - I'm sure you're making a big deal out of nothing. 1283 01:10:03,458 --> 01:10:04,767 You know what I think? 1284 01:10:04,791 --> 01:10:07,434 No doubt he ran off and partied too hard. 1285 01:10:07,458 --> 01:10:09,851 Go home and call me if you get a post. 1286 01:10:09,875 --> 01:10:10,875 - Yes. 1287 01:10:11,625 --> 01:10:15,017 - Sit down, Mr. Hippo, who is it you're looking for? 1288 01:10:15,041 --> 01:10:17,392 - Well, it's my wife, she left early this morning 1289 01:10:17,416 --> 01:10:19,017 and hasn't come back yet. 1290 01:10:19,041 --> 01:10:21,851 - My hearty congrats, you're a free man now. 1291 01:10:21,875 --> 01:10:23,434 Of course I'm only kidding. 1292 01:10:23,458 --> 01:10:25,642 Can you tell me what color her eyes are? 1293 01:10:25,666 --> 01:10:27,059 - I can't say I ever noticed, 1294 01:10:27,083 --> 01:10:29,517 but to me they always look angrily red. 1295 01:10:29,541 --> 01:10:30,726 - What about her hair? 1296 01:10:30,750 --> 01:10:33,226 - I don't know her real color, she always dyes it. 1297 01:10:33,250 --> 01:10:36,517 - Oh, I'll bet she was driving in her car... 1298 01:10:36,541 --> 01:10:38,934 - Yes, yes, you're absolutely right, yes. 1299 01:10:38,958 --> 01:10:42,434 - Of course I am, tell me everything you know about her car. 1300 01:10:42,458 --> 01:10:43,934 - Black Honda Civic VTI 1301 01:10:43,958 --> 01:10:46,226 with supercharged V6 three liter engine 1302 01:10:46,250 --> 01:10:49,476 that gets 330 horsepower automatic transmission, 1303 01:10:49,500 --> 01:10:51,851 and it's complete with full LED headlights. 1304 01:10:51,875 --> 01:10:54,642 - You're talking so fast, saying so many things, 1305 01:10:54,666 --> 01:10:57,934 you're making me dizzy, you should get a speeding ticket, 1306 01:10:57,958 --> 01:10:59,684 but I'll give you a break. 1307 01:10:59,708 --> 01:11:02,017 I'll find your wife, don't sweat it. 1308 01:11:02,041 --> 01:11:03,976 You'll be hearing from me shortly. 1309 01:11:04,000 --> 01:11:05,000 - Great. 1310 01:11:06,958 --> 01:11:08,767 - My Lord, what do you think you would like 1311 01:11:08,791 --> 01:11:10,059 to have for dinner? 1312 01:11:10,083 --> 01:11:13,142 - Well, yesterday I had baked beans. 1313 01:11:13,166 --> 01:11:14,726 Why did you do that? 1314 01:11:14,750 --> 01:11:16,476 But today, I think I should have salad. 1315 01:11:16,500 --> 01:11:18,142 - That's not what chef made today. 1316 01:11:18,166 --> 01:11:20,142 Instead we have royal meatballs. 1317 01:11:20,166 --> 01:11:22,684 - Royal meatballs, but I'm a vegetarian. 1318 01:11:22,708 --> 01:11:25,226 - Mangu, my Lord, as king, 1319 01:11:25,250 --> 01:11:27,601 you must represent all your people, which means, 1320 01:11:27,625 --> 01:11:30,642 in point of fact, you have to be an omnivore. 1321 01:11:30,666 --> 01:11:32,559 - I do, why didn't you tell me? 1322 01:11:32,583 --> 01:11:36,184 - Sorry, sir, I'll drop and give you 20. 1323 01:11:36,208 --> 01:11:37,017 - Get out of here. 1324 01:11:37,041 --> 01:11:38,041 - Thank you. 1325 01:11:44,291 --> 01:11:48,476 - These meatballs are actually pretty delicious. 1326 01:11:48,500 --> 01:11:50,559 - Finally, those meatballs were specially made 1327 01:11:50,583 --> 01:11:54,250 to put him to sleep. 1328 01:12:41,416 --> 01:12:44,101 - Don't worry, my brothers, I know it looks bad, 1329 01:12:44,125 --> 01:12:49,125 but you can mark my words, our friends will return, Kiddo? 1330 01:12:49,250 --> 01:12:50,851 Can you put a pot of coffee on? 1331 01:12:50,875 --> 01:12:52,309 - There is no coffee, 1332 01:12:52,333 --> 01:12:55,184 not until we can get the gas to come on again. 1333 01:12:55,208 --> 01:12:57,184 - We have no gas, we have no water, 1334 01:12:57,208 --> 01:12:59,934 no electricity, and folks are missing, 1335 01:12:59,958 --> 01:13:03,142 all because we let the donkey become the king. 1336 01:13:03,166 --> 01:13:05,309 - Well, it could be much worse, 1337 01:13:05,333 --> 01:13:09,059 but I sure don't know how. 1338 01:13:09,083 --> 01:13:11,726 - Oh, we have light, finally, electricity. 1339 01:13:11,750 --> 01:13:13,000 Spoke too soon. 1340 01:13:18,916 --> 01:13:20,000 - What was in 1341 01:13:20,833 --> 01:13:23,809 those meatballs? 1342 01:13:23,833 --> 01:13:26,083 I can't sleep, I feel sick. 1343 01:13:27,333 --> 01:13:31,059 The bathroom will not smell too good when I'm done. 1344 01:13:31,083 --> 01:13:33,184 - Another animal disappeared today, 1345 01:13:33,208 --> 01:13:37,767 a bear from across the river, and what's the palace doing? 1346 01:13:37,791 --> 01:13:40,934 Absolutely nothing, nothing, nothing. 1347 01:13:40,958 --> 01:13:43,642 We must have action, what are the police doing? 1348 01:13:43,666 --> 01:13:48,476 This crime wave must stop< these criminals must be put away. 1349 01:13:48,500 --> 01:13:51,392 Keep watching Monkey News all night. 1350 01:13:51,416 --> 01:13:53,392 Monkey News 1351 01:13:53,416 --> 01:13:54,892 - This is terrible. 1352 01:13:54,916 --> 01:13:57,559 What the heck is my Chief of Police doing about it? 1353 01:14:00,875 --> 01:14:01,685 - Good afternoon. 1354 01:14:01,709 --> 01:14:03,476 - It's nighttime, a bear has disappeared 1355 01:14:03,500 --> 01:14:05,184 across the river, go investigate. 1356 01:14:05,208 --> 01:14:08,059 - The river is far away and will take a lot of time 1357 01:14:08,083 --> 01:14:10,892 to get there, and I don't have that. 1358 01:14:10,916 --> 01:14:12,726 - Wake up, Rapid, like it or not, 1359 01:14:12,750 --> 01:14:15,226 you will go do your job and I will meet you there. 1360 01:14:15,250 --> 01:14:16,767 - I'll go as fast as I can. 1361 01:14:16,791 --> 01:14:19,958 I'll even try to get a ride out there. 1362 01:14:27,000 --> 01:14:30,726 There are shoe prints all over the crime scene. 1363 01:14:30,750 --> 01:14:34,101 - But nobody wears shoes in the jungle. 1364 01:14:34,125 --> 01:14:36,226 - Maybe it was an alien... 1365 01:14:36,250 --> 01:14:38,517 - Oh, Rapid, if your mind moved any slower, 1366 01:14:38,541 --> 01:14:40,851 your teeth wouldn't know what to do in your mouth. 1367 01:14:40,875 --> 01:14:44,684 Something's really suspicious about this whole affair. 1368 01:14:44,708 --> 01:14:46,892 - Shoe prints don't appear out of nowhere, 1369 01:14:46,916 --> 01:14:48,559 they must lead somewhere. 1370 01:14:48,583 --> 01:14:49,976 - Super Dude, why didn't you tell me? 1371 01:14:50,000 --> 01:14:51,934 - Sorry, sir, I'll drop and give you 20. 1372 01:14:51,958 --> 01:14:52,767 - Knock it off. 1373 01:14:52,791 --> 01:14:53,601 - Thank you. 1374 01:14:53,625 --> 01:14:54,625 - Follow me. 1375 01:14:59,458 --> 01:15:02,476 There's a footprint and there's another. 1376 01:15:02,500 --> 01:15:03,851 I think we're getting lucky, 1377 01:15:03,875 --> 01:15:06,392 the trail leads right down this path. 1378 01:15:06,416 --> 01:15:09,184 Hey, who turned off the sun, it's so dark. 1379 01:15:09,208 --> 01:15:11,059 - My king, why don't we set up our camp? 1380 01:15:11,083 --> 01:15:13,267 We'll continue the search in the morning. 1381 01:15:13,291 --> 01:15:15,434 - That is a brilliant idea, Super Dude. 1382 01:15:15,458 --> 01:15:17,267 - I'm sure you would have thought of it soon. 1383 01:15:17,291 --> 01:15:18,101 - You're right. 1384 01:15:18,125 --> 01:15:19,125 - Thank you. 1385 01:15:28,500 --> 01:15:32,666 - These nasty mosquitoes, I'll never get to sleep. 1386 01:15:34,458 --> 01:15:38,851 Hmm, look at that, he's fast asleep, pathetic. 1387 01:15:38,875 --> 01:15:41,208 - Thank you, sir, thank you. 1388 01:15:46,375 --> 01:15:47,642 - Those lights, what's that house 1389 01:15:47,666 --> 01:15:48,726 in the middle of the forest? 1390 01:15:48,750 --> 01:15:51,166 And I wonder who lives there. 1391 01:15:54,708 --> 01:15:55,708 Oh. 1392 01:16:06,250 --> 01:16:09,809 Goodness, what are all these animals doing in cages? 1393 01:16:09,833 --> 01:16:10,833 - Mangu! 1394 01:16:14,041 --> 01:16:15,018 Mangu! 1395 01:16:15,042 --> 01:16:18,226 - My Lord, how, you shouldn't be in there, my Lord. 1396 01:16:18,250 --> 01:16:20,017 I mean, ex Lord because I'm king now. 1397 01:16:20,041 --> 01:16:21,892 Wow, this is pretty awkward, don't you think? 1398 01:16:21,916 --> 01:16:23,642 - Get us out of this cage. 1399 01:16:23,666 --> 01:16:25,434 - But how did you get in the cage in the first place? 1400 01:16:25,458 --> 01:16:30,142 - You wouldn't believe me if I told you, but I'll tell you. 1401 01:16:30,166 --> 01:16:32,059 Remember election night? 1402 01:16:34,000 --> 01:16:37,101 - My Lord, we must hurry, we can use the secret passageway 1403 01:16:37,125 --> 01:16:42,125 to escape the palace. 1404 01:16:43,583 --> 01:16:46,684 - Miss Fitna, when will we reach the safe house? 1405 01:16:46,708 --> 01:16:49,767 It's so dark, just like life. 1406 01:16:49,791 --> 01:16:52,517 - Fitna, when will we reach the end of the tunnel? 1407 01:16:52,541 --> 01:16:55,392 - My Lord, we are nearing the end of our journey. 1408 01:16:55,416 --> 01:16:57,642 If you can just be patient for a little while longer, 1409 01:16:57,666 --> 01:16:59,642 everything will sort itself out. 1410 01:16:59,666 --> 01:17:02,184 Here we are, here's the end of the tunnel. 1411 01:17:02,208 --> 01:17:03,351 See, like I told you, 1412 01:17:03,375 --> 01:17:06,958 there's the entrance right in front of you. 1413 01:17:12,291 --> 01:17:14,791 - Where are we going? 1414 01:17:19,708 --> 01:17:21,309 - Oh, no, no. 1415 01:17:21,333 --> 01:17:23,559 - Fitna, how did this happen? 1416 01:17:23,583 --> 01:17:27,017 - I have no idea how we got trapped in here. 1417 01:17:27,041 --> 01:17:29,684 But really, you're the one that's trapped, 1418 01:17:29,708 --> 01:17:33,434 you and your son, stupid son. 1419 01:17:33,458 --> 01:17:38,458 - Is this a joke? 1420 01:17:50,708 --> 01:17:54,226 - Welcome, welcome Ringmaster, sir. 1421 01:17:54,250 --> 01:17:55,892 - Ringmaster, my butt. 1422 01:17:55,916 --> 01:17:59,416 He looks just like a circus clown, a tool. 1423 01:18:02,250 --> 01:18:04,601 - You are quite mistaken, Ringmaster is not the clown 1424 01:18:04,625 --> 01:18:06,726 of the circus, no, he's not. 1425 01:18:06,750 --> 01:18:11,666 On the contrary, if I may say, he's the king of the circus. 1426 01:18:19,250 --> 01:18:21,101 And now the two of you will have the great pleasure 1427 01:18:21,125 --> 01:18:22,809 of performing in his circus at the crack 1428 01:18:22,833 --> 01:18:24,809 of his whip, what fun. 1429 01:18:24,833 --> 01:18:27,226 I've always said lions and elephants may be stronger, 1430 01:18:27,250 --> 01:18:29,267 but they belong in the circus. 1431 01:18:29,291 --> 01:18:31,851 This is only the beginning, Ringmaster, sir. 1432 01:18:32,834 --> 01:18:35,809 Oh, don't worry, I do remember my promise to you. 1433 01:18:35,833 --> 01:18:37,793 You told me to let the elections happen and I did. 1434 01:18:38,751 --> 01:18:41,142 Let the donkey wear the cap, sorry, sorry, I mean crown, 1435 01:18:41,166 --> 01:18:42,476 and then I will deliver hundreds 1436 01:18:42,500 --> 01:18:47,500 and hundreds of animals to your circus, hundreds. 1437 01:18:54,041 --> 01:18:58,226 - Fitna, how could I have been so foolish? 1438 01:18:58,250 --> 01:19:00,309 All this time, I thought I was the king, 1439 01:19:00,333 --> 01:19:02,976 but as it turns out, I was only a pawn. 1440 01:19:03,000 --> 01:19:05,934 - Ah, their ultimate goal was to steal all the animals 1441 01:19:05,958 --> 01:19:06,935 for the circus. 1442 01:19:06,959 --> 01:19:07,976 - Got it, DK? 1443 01:19:08,000 --> 01:19:08,893 - DK? 1444 01:19:08,917 --> 01:19:12,392 - It stands for donkey king, don't you understand anything? 1445 01:19:12,416 --> 01:19:13,416 - Oh, yes. 1446 01:19:16,208 --> 01:19:17,934 - It sounds like they're coming back. 1447 01:19:17,958 --> 01:19:20,101 DK, you must get us out of here. 1448 01:19:20,125 --> 01:19:21,351 - You know, I may be a donkey, 1449 01:19:21,375 --> 01:19:23,934 but that doesn't make me a fool, I need a place to hide. 1450 01:19:29,500 --> 01:19:31,892 - Who were you just speaking to, old man? 1451 01:19:31,916 --> 01:19:33,809 You better tell us right away, you better. 1452 01:19:33,833 --> 01:19:36,809 - No one, no one, I was just practicing my speech. 1453 01:19:36,833 --> 01:19:37,934 - Just saying, the king 1454 01:19:37,958 --> 01:19:40,184 of the jungle giving a speech will be a huge hit 1455 01:19:40,208 --> 01:19:42,476 in the circus. 1456 01:19:44,000 --> 01:19:45,000 - Daddy. 1457 01:19:45,958 --> 01:19:49,291 - You talk to him, I'm right behind you. 1458 01:20:10,334 --> 01:20:12,892 Ringmaster was very clear when he said, what did he say? 1459 01:20:15,375 --> 01:20:16,559 Maybe you should talk to him. 1460 01:20:16,583 --> 01:20:19,684 - No need to be upset, Ringmaster, everything is ready. 1461 01:20:19,708 --> 01:20:21,184 Tomorrow morning, just as planned, 1462 01:20:21,208 --> 01:20:23,226 I'll bring all the animals to the circus. 1463 01:20:38,500 --> 01:20:42,142 - Fitna, Fitna, you may do what you have to with me, 1464 01:20:42,166 --> 01:20:44,726 but for heaven's sake, spare the rest of the animals. 1465 01:20:44,750 --> 01:20:47,392 They're innocent, there's no place for them in the circus. 1466 01:20:47,416 --> 01:20:49,684 - Excuse me, why would I let them go? 1467 01:20:49,708 --> 01:20:51,184 If we can't use them in the circus, 1468 01:20:51,208 --> 01:20:54,142 we can sell their skins, or perhaps we'll sell them 1469 01:20:54,166 --> 01:20:59,166 for animal testing, there's always a market. 1470 01:21:12,541 --> 01:21:14,958 Godzilla, go see who that is. 1471 01:21:18,041 --> 01:21:19,125 What is this? 1472 01:21:21,166 --> 01:21:26,166 Come back here, stop. 1473 01:21:27,958 --> 01:21:29,208 Come back here. 1474 01:21:34,916 --> 01:21:38,666 I just want to see your Twitter feed, honest. 1475 01:21:41,958 --> 01:21:43,958 Can I offer you a bribe? 1476 01:21:45,875 --> 01:21:48,625 He's so fast, is he part cheetah? 1477 01:21:56,583 --> 01:21:58,416 Oh, snap, donkey dead. 1478 01:22:09,125 --> 01:22:12,101 - Who said you could sleep? 1479 01:22:12,125 --> 01:22:13,625 - What's going on? 1480 01:22:18,375 --> 01:22:19,625 Father, Father. 1481 01:22:21,458 --> 01:22:25,851 Father, I have to admit it, I'm a complete fool. 1482 01:22:25,875 --> 01:22:29,892 That evil fox made me do some really terrible things. 1483 01:22:32,000 --> 01:22:34,309 - Son, despite what people may say, 1484 01:22:34,333 --> 01:22:36,434 you have a brain up there under that crown, 1485 01:22:36,458 --> 01:22:38,601 and it's full of little gray cells, 1486 01:22:38,625 --> 01:22:40,934 and now it is time for you to use it. 1487 01:22:40,958 --> 01:22:43,101 - You told me that dreaming was good, 1488 01:22:43,125 --> 01:22:45,976 but I'm living a nightmare. - Okay, calm down. 1489 01:22:46,000 --> 01:22:48,142 - I was under the illusion that I was a king. 1490 01:22:48,166 --> 01:22:49,809 - It's not an illusion. 1491 01:22:49,833 --> 01:22:52,642 You are the legitimate king, and you shouldn't need me 1492 01:22:52,666 --> 01:22:56,750 to tell you that, so now go and save your people. 1493 01:22:57,875 --> 01:23:00,184 - I know you're right, wait, let me upload this video 1494 01:23:00,208 --> 01:23:01,809 to Facebook first, all right? 1495 01:23:01,833 --> 01:23:04,184 - Oh, Mangu, forget it, in life you've got 1496 01:23:04,208 --> 01:23:07,226 to face your problems, not Facebook them. 1497 01:23:07,250 --> 01:23:11,017 - Dad, I don't know if I can do this alone. 1498 01:23:11,041 --> 01:23:11,977 Come with me, please. 1499 01:23:12,001 --> 01:23:14,434 - Sorry, you have to do this yourself. 1500 01:23:14,458 --> 01:23:17,017 The people elected you king, now it's time 1501 01:23:17,041 --> 01:23:20,976 to show them exactly why they elected you king. 1502 01:23:21,000 --> 01:23:26,000 It's your story, Mangu, it's your story, you are the hero. 1503 01:23:26,125 --> 01:23:27,601 Now go on, get out there 1504 01:23:27,625 --> 01:23:30,559 and be the king you promised the animals you would be. 1505 01:23:30,583 --> 01:23:31,393 - But... 1506 01:23:31,417 --> 01:23:32,851 - Though you were born a donkey, 1507 01:23:32,875 --> 01:23:35,851 now you wear the crown of a king. 1508 01:23:35,875 --> 01:23:39,642 Now go, donkey king, don't make me have to tell you again. 1509 01:23:39,666 --> 01:23:44,666 Go and make me proud. 1510 01:23:51,375 --> 01:23:53,875 A father's work is never done. 1511 01:23:56,041 --> 01:23:57,892 - I haven't seen the king today. 1512 01:23:57,916 --> 01:23:59,517 Could he have been kidnapped too? 1513 01:23:59,541 --> 01:24:01,434 - We should be so lucky, 1514 01:24:01,458 --> 01:24:03,934 then maybe things would start working again. 1515 01:24:03,958 --> 01:24:07,142 - There he is now, the new king. 1516 01:24:09,291 --> 01:24:10,309 - Sir, sir. 1517 01:24:10,333 --> 01:24:13,434 - Get that away from me, I don't deserve the respect. 1518 01:24:13,458 --> 01:24:14,435 - It's an umbrella. 1519 01:24:14,459 --> 01:24:18,142 - Not now, brothers, I need you to forgive me. 1520 01:24:18,166 --> 01:24:21,267 Forgive me for how I failed you, I didn't mean to. 1521 01:24:21,291 --> 01:24:23,101 - But Mangu, what do you mean? 1522 01:24:23,125 --> 01:24:25,809 - Zandar, you can't imagine a horrible thing I've done 1523 01:24:25,833 --> 01:24:29,101 as your king, but they made me do it. 1524 01:24:29,125 --> 01:24:30,976 Fitna's been working to destroy us, 1525 01:24:31,000 --> 01:24:33,892 and she's been using me as her unwitting donkey. 1526 01:24:33,916 --> 01:24:34,852 - What did he say? 1527 01:24:34,876 --> 01:24:37,267 - Bull brother, bull bro, I discovered 1528 01:24:37,291 --> 01:24:38,892 where they took your missing brother, 1529 01:24:38,916 --> 01:24:41,684 and your son who's been missing for so long. 1530 01:24:41,708 --> 01:24:43,392 Your children are being held in cages. 1531 01:24:43,416 --> 01:24:44,227 - What? 1532 01:24:44,251 --> 01:24:46,892 - I've seen them myself there with my own eyes. 1533 01:24:46,916 --> 01:24:49,184 - Oh, where are they, please tell me. 1534 01:24:49,208 --> 01:24:51,601 - Fitna, Fitna is the one holding them. 1535 01:24:51,625 --> 01:24:54,059 They're all being held in cages, her plan is 1536 01:24:54,083 --> 01:24:56,726 to transport them to the Ringmaster's circus. 1537 01:24:56,750 --> 01:24:59,142 Though I found them, I couldn't set them free. 1538 01:24:59,166 --> 01:25:00,684 - What kind of madness is this? 1539 01:25:00,708 --> 01:25:02,684 - The worst kind of madness, she even has the king 1540 01:25:02,708 --> 01:25:04,392 and Shazad locked up, too. 1541 01:25:04,416 --> 01:25:06,392 - Wow, Mangu, wow. 1542 01:25:06,416 --> 01:25:08,976 As a king, you're already a joke, 1543 01:25:09,000 --> 01:25:11,226 but you just took it to the next level. 1544 01:25:12,541 --> 01:25:14,017 - Brothers, you must believe me. 1545 01:25:14,041 --> 01:25:15,434 We can't let them get away with it. 1546 01:25:15,458 --> 01:25:18,434 - Why should we, have you done anything to earn our trust? 1547 01:25:18,458 --> 01:25:20,767 - We don't have time to stand here and debate this. 1548 01:25:20,791 --> 01:25:22,642 If we don't do something right away, 1549 01:25:22,666 --> 01:25:26,017 Fitna's gonna turn those animals into circus slaves. 1550 01:25:26,041 --> 01:25:29,642 - Mangu, we should never have made you king. 1551 01:25:29,666 --> 01:25:32,583 It was the biggest mistake we made. 1552 01:25:35,166 --> 01:25:39,726 - Maybe, maybe you're right, but I am still the king now, 1553 01:25:39,750 --> 01:25:42,976 and despite what you may think, that won't change. 1554 01:25:43,000 --> 01:25:45,601 It's time for me to act like the king you want me to be. 1555 01:25:45,625 --> 01:25:47,601 I'm going on a rescue mission, 1556 01:25:47,625 --> 01:25:50,208 even if I have to go all alone. 1557 01:25:51,250 --> 01:25:52,684 - Then go. 1558 01:25:52,708 --> 01:25:55,101 - Thanks for nothing, I'm out. 1559 01:25:55,125 --> 01:25:56,392 - Hey, everyone, look, 1560 01:25:56,416 --> 01:25:59,101 Mangu's finally acting like a real donkey. 1561 01:26:04,833 --> 01:26:06,642 - They're on their way to the circus, 1562 01:26:06,666 --> 01:26:08,892 but I'm the one who's gonna stop them. 1563 01:26:14,791 --> 01:26:15,791 - DK! 1564 01:26:17,875 --> 01:26:19,267 - Save us, King, save us! 1565 01:26:37,708 --> 01:26:39,809 - Sir, did you happen to see this video posted 1566 01:26:39,833 --> 01:26:41,767 on Mangu's Facebook page? 1567 01:26:41,791 --> 01:26:43,892 - Then Mangu is telling the truth? 1568 01:26:43,916 --> 01:26:45,684 Get this story out immediately. 1569 01:26:45,708 --> 01:26:47,517 - But this isn't evil news. 1570 01:26:47,541 --> 01:26:49,351 - There are times for doing evil, 1571 01:26:49,375 --> 01:26:53,142 and there are times for doing what is so needed. 1572 01:26:53,166 --> 01:26:54,601 Go and break the news. 1573 01:26:57,958 --> 01:27:02,059 - Fitna and the Ringmaster's plan is exposed. 1574 01:27:02,083 --> 01:27:05,559 Can the donkey king defeat these villains all by himself? 1575 01:27:05,583 --> 01:27:08,017 You gotta keep watching Monkey News. 1576 01:27:08,041 --> 01:27:10,601 It's about our family today. 1577 01:27:10,625 --> 01:27:13,267 Come on, we have to go help Mangu. 1578 01:27:13,291 --> 01:27:14,976 - Mangu was right, we have to help. 1579 01:27:15,000 --> 01:27:17,000 Come on, now, get going. 1580 01:27:19,541 --> 01:27:21,625 - No, no, no, no. 1581 01:27:38,958 --> 01:27:42,226 - My King, you need to straddle the bike, it's safer. 1582 01:27:42,250 --> 01:27:46,250 - But my pants are really tight, they could rip. 1583 01:27:48,833 --> 01:27:49,833 - Not good. 1584 01:27:51,416 --> 01:27:52,416 - I got you. 1585 01:28:01,875 --> 01:28:04,767 - Hey, is somebody cooking meatballs? 1586 01:28:04,791 --> 01:28:07,767 Oh, no, it's me, I'm cooking. 1587 01:28:07,791 --> 01:28:09,041 Oh, that's bad. 1588 01:28:12,000 --> 01:28:13,000 - Yeah. 1589 01:28:19,875 --> 01:28:22,059 - Excuse me, fun fact about cars. 1590 01:28:22,083 --> 01:28:27,083 They often have two doors, one on each side. 1591 01:28:30,125 --> 01:28:33,642 - It is a goal, the crowd goes wild. 1592 01:28:33,666 --> 01:28:36,017 The crowd goes wild. 1593 01:28:36,041 --> 01:28:37,291 - Mangu, Mangu! 1594 01:28:45,583 --> 01:28:48,017 - What's going on, why is this happening? 1595 01:28:48,041 --> 01:28:49,976 I was just minding my own business. 1596 01:28:50,000 --> 01:28:52,767 They're out to get me, they're all out to get me. 1597 01:28:52,791 --> 01:28:56,684 People tell me I'm crazy, but obviously not. 1598 01:29:08,041 --> 01:29:11,291 - Let's go, ex king, give me your hand. 1599 01:29:33,458 --> 01:29:36,767 - He's up, he's up, it's going, he has done it again. 1600 01:29:36,791 --> 01:29:39,017 The crowd goes totally wild. 1601 01:29:39,041 --> 01:29:43,726 - Where have hijinks gotten to? 1602 01:29:43,750 --> 01:29:48,750 - Go, stop the fox, now. 1603 01:29:52,291 --> 01:29:53,102 - No. 1604 01:29:53,126 --> 01:29:55,767 - Shazad, Shazad! 1605 01:29:55,791 --> 01:29:57,208 - Oh, no, no way. 1606 01:29:59,291 --> 01:30:00,708 - Daddy! 1607 01:30:19,666 --> 01:30:21,351 - Come on, Prince. 1608 01:30:21,375 --> 01:30:22,185 - DK. 1609 01:30:22,209 --> 01:30:23,976 - Give me your hand. 1610 01:30:24,000 --> 01:30:26,642 - If you're asking for my hand, you have to ask my dad. 1611 01:30:26,666 --> 01:30:28,851 - I'm not trying to marry you, come on. 1612 01:30:28,875 --> 01:30:31,309 Let's go, Shazad, come on, let's go. 1613 01:30:31,333 --> 01:30:32,583 - Daddy, Daddy! 1614 01:30:33,500 --> 01:30:35,809 - Shazad, this is a rescue. 1615 01:30:35,833 --> 01:30:37,601 I've never seen anything like him. 1616 01:30:54,208 --> 01:30:58,875 - What shall I feast on today, donkey pie or donkey fry? 1617 01:31:00,166 --> 01:31:01,750 - I prefer goodbye. 1618 01:31:13,208 --> 01:31:15,059 - That sure was a close one, I could have been killed 1619 01:31:15,083 --> 01:31:17,934 by that, but I'm okay now, huh? 1620 01:31:23,666 --> 01:31:25,476 - I need to invade your personal space. 1621 01:31:25,500 --> 01:31:28,101 - Under no circumstance are you to invade my... 1622 01:31:31,416 --> 01:31:35,309 - Oh, oh, oh. 1623 01:31:52,333 --> 01:31:54,601 - I know sometimes he can be very inappropriate, 1624 01:31:54,625 --> 01:31:57,101 but he died saving my life. 1625 01:31:57,125 --> 01:32:00,375 - Mangu was good at heart, a good king. 1626 01:32:07,250 --> 01:32:10,059 - Move out of my way so I can see who died. 1627 01:32:10,083 --> 01:32:12,351 Oh, no, darn. 1628 01:32:12,375 --> 01:32:14,851 - My Lord, it was you we were mourning. 1629 01:32:14,875 --> 01:32:16,767 How did you manage to escape? 1630 01:32:16,791 --> 01:32:18,351 - Even though a shark tried to eat me, 1631 01:32:18,375 --> 01:32:19,767 he decided against it. 1632 01:32:19,791 --> 01:32:22,142 I guess he thought I was just too bony. 1633 01:32:31,458 --> 01:32:34,934 Your Majesty, allow me to return your crown. 1634 01:32:34,958 --> 01:32:39,059 You see, I'm a donkey, that is all I will ever need. 1635 01:32:39,083 --> 01:32:43,226 - Mangu, the people of Azadnagar chose you to be their king. 1636 01:32:43,250 --> 01:32:46,892 That's a sacred bond that no one can ever take from you. 1637 01:32:46,916 --> 01:32:47,916 - Huh? 1638 01:32:48,708 --> 01:32:50,017 - Not even me. 1639 01:32:52,541 --> 01:32:55,101 - Zandar, please, make him try to understand. 1640 01:32:55,125 --> 01:32:57,767 - I'd love to help you, but I can't because he's right. 1641 01:32:57,791 --> 01:33:00,851 The animals elected you, you are the duly elected king. 1642 01:33:00,875 --> 01:33:03,976 - How can I possibly run the government all by myself? 1643 01:33:04,000 --> 01:33:06,101 - You don't have to, a government is run 1644 01:33:06,125 --> 01:33:09,226 by more than a king, it's run by many animals. 1645 01:33:09,250 --> 01:33:11,559 - But where will I find all these animals? 1646 01:33:11,583 --> 01:33:14,017 - They're all around you, Mangu, 1647 01:33:14,041 --> 01:33:17,101 each one ready to serve if you pick them. 1648 01:33:17,125 --> 01:33:19,142 - Zandar, I'm so confused. 1649 01:33:19,166 --> 01:33:22,476 - It's like this, if your ears were where your eyes are 1650 01:33:22,500 --> 01:33:24,851 and your eyes where you have ears, 1651 01:33:24,875 --> 01:33:28,184 nobody would be able to see or hear anything. 1652 01:33:28,208 --> 01:33:30,184 If you put the wrong person in a position 1653 01:33:30,208 --> 01:33:34,017 that's wrong for them, then nothing's ever going to work. 1654 01:33:34,041 --> 01:33:35,625 - Oh, I get it now. 1655 01:33:37,875 --> 01:33:40,851 In that case, I hereby state 1656 01:33:40,875 --> 01:33:42,976 that you will be our new Commander in Chief. 1657 01:33:43,000 --> 01:33:44,851 No one would dare defy my orders if they knew 1658 01:33:44,875 --> 01:33:47,976 that you were around the palace. 1659 01:33:48,000 --> 01:33:50,017 And you, Rapid? - Good afternoon. 1660 01:33:50,041 --> 01:33:52,142 - I'm now gonna make you the Minister of Complaints. 1661 01:33:52,166 --> 01:33:54,309 You have the patience to listen to everyone. 1662 01:33:54,333 --> 01:33:55,142 And you, Lando. 1663 01:33:55,166 --> 01:33:55,977 - Pardon? 1664 01:33:56,001 --> 01:33:58,017 - You are in charge of protecting our border. 1665 01:33:58,041 --> 01:33:59,267 You'll be able to see the threats 1666 01:33:59,291 --> 01:34:00,268 that come to us from afar. 1667 01:34:00,292 --> 01:34:02,976 - You want a brand new car? 1668 01:34:03,000 --> 01:34:04,809 - You can see far. 1669 01:34:04,833 --> 01:34:06,851 - Very smart, sir, with the right person 1670 01:34:06,875 --> 01:34:09,434 in the right position, in no time at all, 1671 01:34:09,458 --> 01:34:11,142 we'll be a new nation. 1672 01:34:11,166 --> 01:34:13,892 - Super Dude, why didn't you tell me this? 1673 01:34:13,916 --> 01:34:16,351 - I'll drop and give you 20 pushups, sir. 1674 01:34:16,375 --> 01:34:17,352 - That's nonsense. 1675 01:34:17,376 --> 01:34:19,017 - Thank you. 1676 01:34:19,041 --> 01:34:20,892 - And in this new nation of ours, 1677 01:34:20,916 --> 01:34:23,559 Monkey News shall speak no evil, 1678 01:34:23,583 --> 01:34:28,083 hear no evil, and in the future, we will show no evil. 1679 01:34:29,666 --> 01:34:31,142 - Sir, the ratings? 1680 01:34:31,166 --> 01:34:33,434 - I said forget the ratings. 1681 01:34:33,458 --> 01:34:36,517 - Excuse me, excuse me, can someone please tell me 1682 01:34:36,541 --> 01:34:39,017 what there is for me to do around here? 1683 01:34:39,041 --> 01:34:43,142 - Three jobs, entertainment, entertainment, entertainment. 1684 01:34:48,125 --> 01:34:51,309 Good people of Azad City, a few words. 1685 01:34:51,333 --> 01:34:53,601 Lift your ears proudly and use your tails 1686 01:34:53,625 --> 01:34:56,601 to whip the flies away because now, 1687 01:34:56,625 --> 01:34:58,875 our nation is under donkey, 1688 01:35:00,000 --> 01:35:02,583 no, no, no, no, no, no, no, no. 1689 01:35:03,500 --> 01:35:05,559 It's animal rule. 1690 01:35:16,833 --> 01:35:20,309 - Okay, it's time for me to go, son. 1691 01:35:20,333 --> 01:35:22,976 - But Father, how would I do this without you? 1692 01:35:23,000 --> 01:35:25,267 - You don't need me anymore. 1693 01:35:25,291 --> 01:35:30,017 You have proven that while you may have been born a donkey, 1694 01:35:30,041 --> 01:35:32,684 you are now a king. 1695 01:35:32,708 --> 01:35:36,559 You'll be fine, just wash behind your ears. 1696 01:35:36,583 --> 01:35:40,416 - Huh? 1697 01:35:50,875 --> 01:35:53,976 - Three, two, one, yo, what's good? 1698 01:35:54,000 --> 01:35:57,476 It's your boy, Kenny Knox, and I'm playing the donkey king, 1699 01:35:57,500 --> 01:36:01,184 Mangu, we're here, day one, you about to get started. 1700 01:36:01,208 --> 01:36:03,434 I'm excited, probably be really fun. 1701 01:36:03,458 --> 01:36:06,101 It's my first leading role, it's animation. 1702 01:36:06,125 --> 01:36:07,517 I always wanted to do animation. 1703 01:36:07,541 --> 01:36:11,875 I'm excited, goodbye. 1704 01:36:13,625 --> 01:36:15,101 - Day one, recording my voiceover. 1705 01:36:15,125 --> 01:36:16,809 It's Mark Dohner, I'm playing Shazad. 1706 01:36:16,833 --> 01:36:18,767 He's got the blue streak in his hair. 1707 01:36:18,791 --> 01:36:23,291 I went with the pink, but we'll see how it goes today. 1708 01:36:25,625 --> 01:36:27,934 - Okay, go ahead, do it. 1709 01:36:30,041 --> 01:36:33,208 - I'm trying to make the donkey noise. 1710 01:36:35,708 --> 01:36:36,767 - I look amazing. 1711 01:36:36,791 --> 01:36:37,934 - Wow. 1712 01:36:37,958 --> 01:36:39,142 - I look amazing? 1713 01:36:39,166 --> 01:36:40,559 - Yeah, there you go. 1714 01:36:40,583 --> 01:36:42,392 - How do you think I look, Miss Fitna? 1715 01:36:42,416 --> 01:36:43,892 I look amazing? 1716 01:36:43,916 --> 01:36:45,267 - Wow. 1717 01:36:45,291 --> 01:36:46,601 - Just be a little more excited 1718 01:36:46,625 --> 01:36:48,767 about this, like he's proud of his... 1719 01:36:48,791 --> 01:36:51,017 - How do you think I look, Miss Fitna? 1720 01:36:51,041 --> 01:36:52,851 I look amazing, I look amazing? 1721 01:36:52,875 --> 01:36:53,892 - Yeah, great. 1722 01:36:53,916 --> 01:36:57,726 - How do you think I look, Miss Fitna, I look amazing? 1723 01:36:57,750 --> 01:37:00,500 - Perfect. 1724 01:37:02,958 --> 01:37:06,184 Donkey, new king, donkey, new king, donkey, new king 1725 01:37:06,208 --> 01:37:11,208 Donkey, new king, donkey, new king, donkey, new king 1726 01:37:20,250 --> 01:37:24,809 Donkey, new king, donkey, new king, donkey, new king 1727 01:37:24,833 --> 01:37:29,267 Azadnagar has a new king, donkey Mangu is the new king 1728 01:37:29,291 --> 01:37:33,601 All the people dancing in joy 1729 01:37:33,625 --> 01:37:37,976 Azadnagar has a new king, donkey Mangu is the new king 1730 01:37:38,000 --> 01:37:42,000 All the people dancing in joy 1731 01:37:47,375 --> 01:37:49,101 - Miss Fitna, Miss Fitna, 1732 01:37:49,125 --> 01:37:51,392 say it again, just one more time. 1733 01:37:56,666 --> 01:37:59,767 - Great day, day one is wrapped, we in this thing. 1734 01:37:59,791 --> 01:38:01,208 I'm onto day two. 1735 01:38:05,083 --> 01:38:06,101 - That was really, really dope, 1736 01:38:06,125 --> 01:38:07,851 really easy to work with the crew, 1737 01:38:07,875 --> 01:38:08,934 and it was fun, I'm excited 1738 01:38:08,958 --> 01:38:13,958 to hear how it sounds all vocally produced and mixed, so. 1739 01:38:14,500 --> 01:38:16,267 - Can you explain your character real quick? 1740 01:38:16,291 --> 01:38:18,684 - Mangu is a donkey, he's a washerman. 1741 01:38:18,708 --> 01:38:21,434 He's just a silly, a really silly character, 1742 01:38:21,458 --> 01:38:23,958 and he's about to become king. 1743 01:38:25,208 --> 01:38:29,708 You gotta watch the movie, you gotta see what happens. 133888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.