Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,541 --> 00:01:02,309
- Hello, good evening, and welcome
2
00:01:02,333 --> 00:01:05,666
to "I Want to be a Millionaire,"
3
00:01:06,083 --> 00:01:08,976
and I'm happy to be your host, Lando.
4
00:01:09,000 --> 00:01:12,601
Now, here in the hot seat with us today,
5
00:01:12,625 --> 00:01:14,809
we have Donkey Mangu.
6
00:01:14,833 --> 00:01:17,559
Mangu, you are one question away
7
00:01:17,583 --> 00:01:19,309
from winning a million dollars.
8
00:01:20,458 --> 00:01:22,809
Everyone is on the edge of their seat.
9
00:01:22,833 --> 00:01:26,976
So how are you handling the pressure, eh?
10
00:01:28,125 --> 00:01:30,833
Mangu, Mangu?
11
00:01:31,083 --> 00:01:32,351
Earth to Mangu.
12
00:01:32,375 --> 00:01:34,392
- Oh, yeah, oh, yeah.
13
00:01:34,416 --> 00:01:36,684
What's that?
- Hey, are you still with us?
14
00:01:36,708 --> 00:01:37,518
- Yeah.
15
00:01:37,542 --> 00:01:39,517
- How are you feeling right about now?
16
00:01:39,541 --> 00:01:44,142
- Oh, Lando, I am so happy, I'm so happy,
17
00:01:44,166 --> 00:01:46,476
I don't even know what to say.
18
00:01:46,500 --> 00:01:47,601
In my whole life,
19
00:01:47,625 --> 00:01:49,809
I never would have thought
I would be sitting here
20
00:01:49,833 --> 00:01:53,351
in front of you on "I
Want to be a Millionaire."
21
00:01:53,375 --> 00:01:55,559
Ever since I was a little donkey,
22
00:01:55,583 --> 00:02:00,184
all I ever wanted was to appear
on your game show and win.
23
00:02:07,291 --> 00:02:10,934
- So cute, dare to dream,
my friend, dare to dream.
24
00:02:10,958 --> 00:02:13,892
You have just one question left.
25
00:02:13,916 --> 00:02:16,517
If you answer correctly,
you'll be a millionaire,
26
00:02:16,541 --> 00:02:21,541
and that question will be
coming up on your screen now.
27
00:02:25,833 --> 00:02:28,184
- So dreaming your life away again, huh?
28
00:02:28,208 --> 00:02:30,851
Better wake up, you can't
just lay in bed and sleep.
29
00:02:30,875 --> 00:02:32,767
You gotta get up and face the world.
30
00:02:32,791 --> 00:02:33,976
- Is this is my Phone a Friend?
31
00:02:34,000 --> 00:02:37,267
- Hurry up, Mangu, you only
have 10 measly seconds left.
32
00:02:37,291 --> 00:02:39,267
- Better stop wasting your time, Mangu.
33
00:02:39,291 --> 00:02:42,059
You can't sleep all day, wake up, Donkey.
34
00:02:42,083 --> 00:02:44,434
Do you hear me, it's
past 7:30 in the morning.
35
00:02:44,458 --> 00:02:46,267
Are you gonna sleep all day?
36
00:02:46,291 --> 00:02:48,892
- I did it, I won, I'm so
happy, I'm a millionaire.
37
00:02:48,916 --> 00:02:53,392
I'm a millionaire, I bet
you're proud of me, huh?
38
00:02:53,416 --> 00:02:54,227
Hi, Uncle.
39
00:02:54,251 --> 00:02:56,434
- Don't sit there and "Hi" me, lazy bones.
40
00:02:56,458 --> 00:02:58,476
- Oh, dear Uncle Perry,
41
00:02:58,500 --> 00:03:02,809
you woke me up 10 seconds
before I became rich.
42
00:03:02,833 --> 00:03:04,809
I would have been the
first donkey millionaire
43
00:03:04,833 --> 00:03:07,559
in the history of Azad
City, I would have a big,
44
00:03:07,583 --> 00:03:09,726
beautiful house, a fiery sports car,
45
00:03:09,750 --> 00:03:13,916
and a girlfriend of my
very own, oh, a girlfriend.
46
00:03:21,541 --> 00:03:26,541
You are my dream girl
47
00:03:31,416 --> 00:03:34,750
You are my dream girl
48
00:03:36,833 --> 00:03:37,934
- What's with all the hugging?
49
00:03:37,958 --> 00:03:40,125
Stop the hugging, stop it.
50
00:03:41,750 --> 00:03:44,851
Listen, Mangu, when will you
stop living in a fantasy?
51
00:03:44,875 --> 00:03:47,934
- Oh, no, Uncle, my father said,
52
00:03:47,958 --> 00:03:50,642
"Anything is possible if you dream it.
53
00:03:50,666 --> 00:03:52,726
"Let your dreams shift your world."
54
00:03:52,750 --> 00:03:55,684
- You're so naive, that is
not how the world works.
55
00:03:55,708 --> 00:03:58,517
You come from a long line
of donkeys who died poor.
56
00:03:58,541 --> 00:04:00,684
The same will happen to
you, you can't change that.
57
00:04:00,708 --> 00:04:01,518
- Cut it out.
58
00:04:01,542 --> 00:04:02,851
- Your father, my brother, Changu,
59
00:04:02,875 --> 00:04:05,351
he was a dreamer and it didn't
do him any good, did it?
60
00:04:05,375 --> 00:04:06,310
- Uncle Perry.
61
00:04:06,334 --> 00:04:08,601
- It's about time for you
to join the real world.
62
00:04:08,625 --> 00:04:11,934
Get yourself to work and
start washing these clothes.
63
00:04:11,958 --> 00:04:13,017
Here you go.
64
00:04:13,041 --> 00:04:14,309
- This pile is huge.
65
00:04:14,333 --> 00:04:15,642
- Of course it is,
66
00:04:15,666 --> 00:04:17,434
that's because today
is the Jungle Festival.
67
00:04:17,458 --> 00:04:20,267
All the clothes in Azad City
need to be washed today.
68
00:04:20,291 --> 00:04:23,101
Get going, forgot one, wait just a sec.
69
00:04:23,125 --> 00:04:24,559
You better be very careful with this,
70
00:04:24,583 --> 00:04:26,726
it is incredibly special,
it's the royal robe
71
00:04:26,750 --> 00:04:28,767
of the King Sun Prince Shazad.
72
00:04:28,791 --> 00:04:32,267
Gotta get out there and
start washing, you boob.
73
00:04:32,291 --> 00:04:34,142
Feel the rhythm, rhythm of the washing,
74
00:04:34,166 --> 00:04:36,226
rhythm of the washing,
rhythm of the washing,
75
00:04:36,250 --> 00:04:38,059
rhythm, rhythm, rhythm of the washing.
76
00:04:41,291 --> 00:04:42,726
- Washing the
clothes, washing the clothes.
77
00:04:42,750 --> 00:04:44,351
Washing the clothes, washing the clothes.
78
00:04:44,375 --> 00:04:46,017
Washing the clothes, washing the clothes.
79
00:04:46,041 --> 00:04:47,684
Washing the clothes, washing the clothes.
80
00:04:47,708 --> 00:04:49,726
Washing the clothes, washing the clothes.
81
00:04:49,750 --> 00:04:51,476
Washing the clothes, washing the clothes.
82
00:04:51,500 --> 00:04:54,976
- Stop, get set, bring on the music.
83
00:04:55,000 --> 00:04:56,392
- Washing the clothes,
84
00:04:56,416 --> 00:04:58,142
washing the clothes.
85
00:04:58,166 --> 00:04:59,809
Washing the clothes, washing the clothes.
86
00:04:59,833 --> 00:05:01,517
Washing the clothes, washing the clothes.
87
00:05:01,541 --> 00:05:03,267
Washing the clothes, washing the clothes.
88
00:05:03,291 --> 00:05:04,934
Washing the clothes, washing the clothes.
89
00:05:04,958 --> 00:05:06,684
Washing the clothes, washing the clothes.
90
00:05:06,708 --> 00:05:08,309
Washing the clothes, washing the clothes...
91
00:05:08,333 --> 00:05:09,333
- Stop.
92
00:05:10,458 --> 00:05:12,059
Attention.
93
00:05:12,083 --> 00:05:13,642
- Washing the
clothes, washing the clothes.
94
00:05:13,666 --> 00:05:15,226
Washing the clothes, washing the clothes.
95
00:05:15,250 --> 00:05:16,934
Washing the clothes, washing the clothes.
96
00:05:16,958 --> 00:05:18,642
Washing the clothes, washing the clothes.
97
00:05:18,666 --> 00:05:20,267
Washing the clothes, washing the clothes.
98
00:05:20,291 --> 00:05:22,059
Washing the clothes, washing the clothes.
99
00:05:22,083 --> 00:05:23,767
Washing the clothes, washing the clothes.
100
00:05:23,791 --> 00:05:25,517
Washing the clothes, washing the clothes.
101
00:05:25,541 --> 00:05:27,184
Washing the clothes, washing the clothes.
102
00:05:27,208 --> 00:05:28,934
Washing the clothes, washing the clothes.
103
00:05:28,958 --> 00:05:30,642
Washing the clothes, washing the clothes.
104
00:05:30,666 --> 00:05:32,517
Washing the clothes, washing the clothes.
105
00:05:32,541 --> 00:05:34,142
Washing the clothes, washing the clothes.
106
00:05:34,166 --> 00:05:37,583
Washing the clothes, washing the clothes.
107
00:05:41,916 --> 00:05:43,000
- Every time.
108
00:05:45,333 --> 00:05:48,017
Oh, Father, I wish you were here.
109
00:05:48,041 --> 00:05:49,934
I'm afraid Uncle Perry is right.
110
00:05:49,958 --> 00:05:52,351
Can't spend my entire life dreaming
111
00:05:52,375 --> 00:05:54,351
of things that will never happen.
112
00:05:54,375 --> 00:05:56,392
- How dare you lose faith?
113
00:05:56,416 --> 00:05:57,352
- You're alive?
114
00:05:57,376 --> 00:05:59,934
- Of course not, you're
dreaming, which is good.
115
00:05:59,958 --> 00:06:02,267
- But Uncle Perry says
I have to stop dreaming
116
00:06:02,291 --> 00:06:04,767
because it won't lead to anything good.
117
00:06:04,791 --> 00:06:06,559
- My brother's a fool, if you dream
118
00:06:06,583 --> 00:06:09,767
about what you want,
you can make it happen.
119
00:06:09,791 --> 00:06:14,791
- But Dad, be real, we're a
family of donkeys.
120
00:06:15,625 --> 00:06:17,059
I rest my case.
121
00:06:17,083 --> 00:06:21,892
- Mangu, my son, listen, a
good donkey can do anything,
122
00:06:21,916 --> 00:06:24,559
but you must first trust in yourself.
123
00:06:24,583 --> 00:06:26,434
Only then do you have the opportunity
124
00:06:26,458 --> 00:06:30,351
to reach your full potential,
got it, I'm watching.
125
00:06:30,375 --> 00:06:31,392
- I'll try harder.
126
00:06:31,416 --> 00:06:33,392
- What's the holdup, Mangu?
127
00:06:33,416 --> 00:06:36,309
- Cool down, Uncle Perry,
I'll be there in a minute.
128
00:06:36,333 --> 00:06:39,333
Oh, no, how am I gonna explain this?
129
00:06:40,541 --> 00:06:45,309
Not good, Mangu, the prince
is gonna chop your ears off,
130
00:06:45,333 --> 00:06:48,559
and then he may eat them,
'cause they're full of protein.
131
00:06:48,583 --> 00:06:50,934
- Back to work, Mangu.
132
00:06:50,958 --> 00:06:52,875
- All right, I'm going.
133
00:07:10,541 --> 00:07:12,851
- The Jungle Festival is tomorrow.
134
00:07:12,875 --> 00:07:15,517
The palace is raising taxes to pay for it.
135
00:07:15,541 --> 00:07:17,934
Read all about it, it's all in the paper.
136
00:07:17,958 --> 00:07:19,142
How will you ever know what
137
00:07:19,166 --> 00:07:22,267
to think if you don't buy a newspaper?
138
00:07:22,291 --> 00:07:24,434
Buy a paper here, buy a paper here.
139
00:07:24,458 --> 00:07:26,309
- I've got some very
good stuff in my cart.
140
00:07:26,333 --> 00:07:27,434
- What is wrong with you people?
141
00:07:27,458 --> 00:07:28,809
- Two for the price of one,
142
00:07:28,833 --> 00:07:30,559
two for the price of one.
143
00:07:30,583 --> 00:07:33,809
- My bamboo is like
anything you've ever seen.
144
00:07:33,833 --> 00:07:35,642
We've got on the map.
145
00:07:35,666 --> 00:07:36,809
- I've got something good here.
146
00:07:36,833 --> 00:07:38,059
I've got something good here.
147
00:07:38,083 --> 00:07:41,142
When will you come to
meet me, my dream girl
148
00:07:41,166 --> 00:07:43,934
- Stop, stop, you dare knock on my face?
149
00:07:43,958 --> 00:07:45,226
You're just a washerman.
- Here.
150
00:07:45,250 --> 00:07:46,185
- A no one.
151
00:07:46,209 --> 00:07:49,184
- I disagree, there's no
shame in being a washerman.
152
00:07:49,208 --> 00:07:51,934
The president of the United
States is a washerman.
153
00:07:51,958 --> 00:07:52,768
- What?
154
00:07:52,792 --> 00:07:55,517
- He lives in Washing Town,
Washing Town, Washing Town.
155
00:07:55,541 --> 00:07:56,435
- Are you crazy?
156
00:07:56,459 --> 00:07:58,684
- I'm serious, and of
course you're familiar
157
00:07:58,708 --> 00:08:01,351
with the rapper who's also a washerman.
158
00:08:01,375 --> 00:08:02,559
- What?
159
00:08:02,583 --> 00:08:06,101
Soap doggy dog
160
00:08:15,416 --> 00:08:16,416
Huh?
161
00:08:22,000 --> 00:08:26,226
Whoa, brother, here's
your shirt, I ironed it.
162
00:08:26,250 --> 00:08:28,101
- Wait, this ain't right.
163
00:08:28,125 --> 00:08:30,101
- I know, it's such a nasty stain.
164
00:08:30,125 --> 00:08:31,684
- How did it get on my shirt?
165
00:08:31,708 --> 00:08:33,017
- You wanted the shirt dry cleaned.
166
00:08:33,041 --> 00:08:34,892
I hope you know that's
a very delicate process.
167
00:08:34,916 --> 00:08:35,916
- So?
168
00:08:37,083 --> 00:08:39,976
- So I spit on it and I ironed it flat.
169
00:08:40,000 --> 00:08:41,916
- You spit on my shirt?
170
00:08:43,791 --> 00:08:46,184
- Stop him, stop him,
don't let him get away.
171
00:08:46,208 --> 00:08:47,517
I want his head.
172
00:09:20,375 --> 00:09:22,351
- I'm not the guy, I'm not even a donkey.
173
00:09:22,375 --> 00:09:24,392
It's a common mistake,
can't you see I'm a zebra?
174
00:09:24,416 --> 00:09:28,750
No, I don't want to go, no.
175
00:09:30,125 --> 00:09:31,934
I can't believe this, it'll take forever
176
00:09:31,958 --> 00:09:33,434
to get rid of the smell.
177
00:09:33,458 --> 00:09:37,142
- We demand a
fair share in Azad City.
178
00:09:37,166 --> 00:09:40,559
We demand a fair share in Azad City.
179
00:09:40,583 --> 00:09:44,101
Down with the 1%, down with the 1%.
180
00:09:44,125 --> 00:09:46,309
- Hey, Zandar Bear, why the protests?
181
00:09:46,333 --> 00:09:48,684
- Mangu, this is not just a protest.
182
00:09:48,708 --> 00:09:51,392
We're taking a stand against the rich.
183
00:09:51,416 --> 00:09:54,142
- But what if one day I
suddenly become a rich donkey?
184
00:09:54,166 --> 00:09:55,517
Will you protest me?
185
00:09:55,541 --> 00:09:59,601
- Mangu, open your eyes, they'll
never let you become rich.
186
00:09:59,625 --> 00:10:02,517
The game is rigged
against ordinary people.
187
00:10:02,541 --> 00:10:04,101
It's time for a change,
188
00:10:04,125 --> 00:10:06,684
corruption as we've seen cannot continue.
189
00:10:06,708 --> 00:10:08,517
- Down with the 1%.
190
00:10:31,333 --> 00:10:32,333
- Who was that?
191
00:10:33,042 --> 00:10:35,684
- Mangu, that is the royal Prince Shazad,
192
00:10:35,708 --> 00:10:38,309
the spoiled brat who thinks
he'll become king soon.
193
00:10:38,333 --> 00:10:40,559
- Oh, gosh, I have to get to the palace
194
00:10:40,583 --> 00:10:43,809
and deliver his royal
robe, goodbye, Zandar.
195
00:10:43,833 --> 00:10:45,517
And goats, keep up that good protesting.
196
00:10:55,750 --> 00:10:58,833
My goodness, it's such a huge palace.
197
00:11:20,625 --> 00:11:21,642
Who are you?
198
00:11:21,666 --> 00:11:24,267
- Me, I am Fitna, the fox.
199
00:11:24,291 --> 00:11:26,517
No one enters the palace unless I say.
200
00:11:26,541 --> 00:11:29,726
I am the special advisor
to His Majesty, the king.
201
00:11:29,750 --> 00:11:33,684
And you, what is your
name, and why are you here?
202
00:11:33,708 --> 00:11:35,309
- My name is is Mambo, no, it's not.
203
00:11:35,333 --> 00:11:38,000
It's Mangu, the washing machine.
204
00:11:39,125 --> 00:11:40,476
- You're a machine?
205
00:11:40,500 --> 00:11:43,351
- No, I'm a donkey, I use the
machine to do the laundry.
206
00:11:43,375 --> 00:11:45,559
I brought the robe, I have
to give it to the prince.
207
00:11:45,583 --> 00:11:47,184
- You're a fool, but you serve a purpose.
208
00:11:47,208 --> 00:11:49,392
I'll just take this.
209
00:11:49,416 --> 00:11:52,434
- No, Madame, I like
to deliver this myself.
210
00:11:52,458 --> 00:11:54,226
Please let me deliver his robe.
211
00:11:54,250 --> 00:11:55,601
I want to meet the prince.
212
00:11:55,625 --> 00:11:56,642
- I will take it.
213
00:11:56,666 --> 00:11:58,934
- No, I want to take it to him myself.
214
00:11:58,958 --> 00:12:01,142
I may never have another
golden opportunity
215
00:12:01,166 --> 00:12:04,583
to meet royalty.
216
00:12:06,083 --> 00:12:08,851
Please, please let me do it.
217
00:12:08,875 --> 00:12:11,476
- Okay, just once, just this once,
218
00:12:11,500 --> 00:12:12,934
you may deliver it, then go.
219
00:12:19,500 --> 00:12:23,416
- Wow, it reminds me of
nowhere I've ever been.
220
00:12:28,500 --> 00:12:29,500
Huh?
221
00:12:30,250 --> 00:12:32,434
Help, somebody, help!
222
00:12:32,458 --> 00:12:34,559
The prince is on the
floor, he's not moving,
223
00:12:34,583 --> 00:12:36,726
and I think something
terrible has happened!
224
00:12:36,750 --> 00:12:40,601
I swear I didn't do anything.
225
00:12:40,625 --> 00:12:43,934
- Chill out, I didn't fall, I'm fine.
226
00:12:43,958 --> 00:12:46,101
I'm just snapping a selfie, you donkey.
227
00:12:46,125 --> 00:12:49,125
- Oh, sorry, sorry, you're not dead.
228
00:12:50,208 --> 00:12:53,976
Yes, I see that now,
I have your robe.
229
00:12:54,000 --> 00:12:55,726
Here we go, here we go,
here we go, here we go.
230
00:12:55,750 --> 00:12:57,017
Here we go, here we go, here we go,
231
00:12:57,041 --> 00:12:59,017
here we go, here we go,
here we go, your royal robe.
232
00:12:59,041 --> 00:13:01,142
- What, there's a huge hole in it.
233
00:13:01,166 --> 00:13:04,267
I've had animals shaved
for less than this.
234
00:13:04,291 --> 00:13:07,934
- Prince, if I may speak, the
robe is not ruined at all.
235
00:13:07,958 --> 00:13:10,476
In fact, from what I heard,
it's the newest fashion
236
00:13:10,500 --> 00:13:13,976
on the scene, it's the very
first air conditioned robe
237
00:13:14,000 --> 00:13:14,934
in the world.
238
00:13:14,958 --> 00:13:15,768
- What?
239
00:13:15,792 --> 00:13:17,767
- Anyone who is anyone has one.
240
00:13:17,791 --> 00:13:20,601
I wish I had one, look
what you can do with it.
241
00:13:20,625 --> 00:13:23,601
As you walk about, you can
wag your tail around all day
242
00:13:23,625 --> 00:13:25,184
and really strut your stuff.
243
00:13:25,208 --> 00:13:27,476
The ladies go crazy when they see it.
244
00:13:27,500 --> 00:13:29,392
- Really, the ladies love it?
245
00:13:29,416 --> 00:13:30,976
- Yeah, it drives them wild.
246
00:13:31,000 --> 00:13:33,500
- Wow, I'm so putting this on.
247
00:13:36,791 --> 00:13:39,267
Miss Fitna, hey, Miss Fitna?
248
00:13:39,291 --> 00:13:40,892
Where's my fox when I need here?
249
00:13:40,916 --> 00:13:42,559
Hey, Miss Fitna...
250
00:13:42,583 --> 00:13:45,267
- You know I'm never
ever far away from you.
251
00:13:45,291 --> 00:13:47,684
What can I do for you, my prince?
252
00:13:47,708 --> 00:13:49,601
- How do you think I look, Miss Fitna?
253
00:13:49,625 --> 00:13:50,809
I look amazing?
254
00:13:50,833 --> 00:13:52,750
- Wow, it's to die for.
255
00:13:54,000 --> 00:13:56,642
Check yourself in the mirror.
256
00:13:56,666 --> 00:13:59,976
- I look cool, I look
too good for this world.
257
00:14:00,000 --> 00:14:02,476
It's a curse, beauty is a curse,
258
00:14:02,500 --> 00:14:06,434
and it's mine to bear.
259
00:14:06,458 --> 00:14:09,309
But I do look good, so good.
260
00:14:09,333 --> 00:14:10,601
- I wonder if between them,
261
00:14:10,625 --> 00:14:15,125
they even have half a brain.
262
00:14:16,625 --> 00:14:19,226
Good morning, your highness, am I busy?
263
00:14:19,250 --> 00:14:23,250
No, not at all, not too
busy for you, right now?
264
00:14:24,333 --> 00:14:26,500
Yes, sir, right away, hmm.
265
00:14:29,000 --> 00:14:33,809
- Attention, all rise and
pay homage to the king
266
00:14:33,833 --> 00:14:37,166
as he graces us with his royal presence.
267
00:14:54,166 --> 00:14:56,184
- You may proceed.
268
00:14:56,208 --> 00:14:57,684
- Yes, Your Majesty,
269
00:14:57,708 --> 00:15:00,601
preparations for the Jungle
Festival are underway.
270
00:15:00,625 --> 00:15:03,017
We've spared no expense, my Lord,
271
00:15:03,041 --> 00:15:06,351
a royal photographer, a
decadent feast to enjoy,
272
00:15:06,375 --> 00:15:09,892
and we've hired your favorite
artist to sing for you.
273
00:15:09,916 --> 00:15:14,166
- Very good, very good,
everything must be perfect.
274
00:15:15,041 --> 00:15:17,541
Today's festival is important.
275
00:15:18,500 --> 00:15:21,833
I am going to make a royal announcement.
276
00:15:23,041 --> 00:15:24,434
- Announcement, my Lord?
277
00:15:24,458 --> 00:15:27,684
- Calm yourself, super guard, control.
278
00:15:27,708 --> 00:15:32,601
Everything will be revealed
at today's festival.
279
00:15:32,625 --> 00:15:36,958
That is all.
280
00:15:39,791 --> 00:15:42,351
- My Lord, as usual I'm here for you.
281
00:15:42,375 --> 00:15:44,851
Whatever you wish, I will provide.
282
00:15:44,875 --> 00:15:47,392
- Of course you will, Fitna.
283
00:15:47,416 --> 00:15:50,392
I need your advice on a delicate matter.
284
00:15:50,416 --> 00:15:52,226
- You need my advice?
285
00:15:52,250 --> 00:15:53,351
- Fitna, more than anyone,
286
00:15:53,375 --> 00:15:56,726
you know how long I've
been sitting on the throne.
287
00:15:56,750 --> 00:15:59,226
But I don't feel I can continue my duties.
288
00:15:59,250 --> 00:16:01,476
My arthritis has gotten worse.
289
00:16:01,500 --> 00:16:05,392
I'm even having trouble
with my, don't ask.
290
00:16:05,416 --> 00:16:08,267
I believe it's now time for young Shazad
291
00:16:08,291 --> 00:16:11,351
to replace me and ascend to my throne.
292
00:16:11,375 --> 00:16:12,352
- You don't mean...
293
00:16:12,376 --> 00:16:15,684
- Ah, the announcement
I will make today is,
294
00:16:15,708 --> 00:16:19,101
from this day forward, the
prince shall take his place
295
00:16:19,125 --> 00:16:20,309
on the throne.
296
00:16:20,333 --> 00:16:21,767
- You mean Prince Shazad?
297
00:16:21,791 --> 00:16:23,434
- Yes, you agree?
298
00:16:23,458 --> 00:16:26,601
- Well, what an idea,
what a great idea, sir.
299
00:16:26,625 --> 00:16:29,226
- I will admit to you that
I do have some concerns.
300
00:16:29,250 --> 00:16:31,559
- Concern, what's your concern?
301
00:16:31,583 --> 00:16:33,517
- I know the prince is immature.
302
00:16:33,541 --> 00:16:37,726
He's always on Facebook, putting
up nonsense like selfies.
303
00:16:37,750 --> 00:16:40,434
That's why I'm not sure
he's ready for the throne.
304
00:16:40,458 --> 00:16:42,351
- Sadly, it's true, my Lord.
305
00:16:42,375 --> 00:16:45,017
The prince can be very immature,
306
00:16:45,041 --> 00:16:48,101
self absorbed, and rather simple minded.
307
00:16:48,125 --> 00:16:51,017
In fact, there's some who
would say he's no lion at all...
308
00:16:51,041 --> 00:16:51,852
- Who says that?
309
00:16:51,876 --> 00:16:54,726
- Well, I don't say that,
I don't say that at all.
310
00:16:54,750 --> 00:16:56,517
- Very good, very good.
311
00:16:56,541 --> 00:16:58,476
- I'm sure once the prince
is sitting comfortably
312
00:16:58,500 --> 00:16:59,477
on the throne,
313
00:16:59,501 --> 00:17:02,726
he'll become exactly the
king we all know he can be.
314
00:17:02,750 --> 00:17:03,602
- Really?
315
00:17:03,626 --> 00:17:05,392
- But of course, my King, of course.
316
00:17:05,416 --> 00:17:07,351
- Fitna, you can't deny one thing.
317
00:17:07,375 --> 00:17:09,267
The prince is not very
popular with the animals
318
00:17:09,291 --> 00:17:12,017
of this country, so I doubt
they would accept him.
319
00:17:12,041 --> 00:17:13,601
We can't expect to live peacefully
320
00:17:13,625 --> 00:17:15,184
if the animals are unhappy.
321
00:17:15,208 --> 00:17:17,267
- Animals, they'll do what we tell them.
322
00:17:17,291 --> 00:17:19,684
- No, Fitna, no way,
this country's love is
323
00:17:19,708 --> 00:17:23,434
what gives him strength, a
king must rule with his heart.
324
00:17:23,458 --> 00:17:27,059
Otherwise, his time on the
throne won't be very long.
325
00:17:27,083 --> 00:17:29,642
So the animals must love him.
326
00:17:29,666 --> 00:17:31,559
- There is a way, of course,
327
00:17:31,583 --> 00:17:34,017
but I don't think you're
gonna like it very much.
328
00:17:34,041 --> 00:17:34,852
- Fitna?
329
00:17:34,876 --> 00:17:36,309
- My Lord, what if we were
330
00:17:36,333 --> 00:17:40,142
to turn our great nation into a democracy
331
00:17:40,166 --> 00:17:42,976
and let the animals choose
the king themselves?
332
00:17:43,000 --> 00:17:45,559
- Democracy, what kind
of nonsense is that?
333
00:17:45,583 --> 00:17:48,059
- Only for public, just for show,
334
00:17:48,083 --> 00:17:52,601
but our democracy will in
reality be a hypocrisy.
335
00:17:52,625 --> 00:17:55,726
We control everything,
animals will think they voted
336
00:17:55,750 --> 00:17:59,476
for a king, but except
everything's been already fixed.
337
00:17:59,500 --> 00:18:02,684
As long as things go according
to plan, the prince wins.
338
00:18:02,708 --> 00:18:04,059
It's the same way humans choose
339
00:18:04,083 --> 00:18:06,226
their own king all over
the world, you see?
340
00:18:06,250 --> 00:18:08,476
- No, no way, I refuse to copy them.
341
00:18:08,500 --> 00:18:09,310
- Eh?
342
00:18:09,334 --> 00:18:14,083
- I refuse to sink my throne
to their level, we are done.
343
00:18:16,041 --> 00:18:21,041
Democracy, election,
what will they think of next?
344
00:18:24,000 --> 00:18:24,892
- Miss Fitna...
345
00:18:24,916 --> 00:18:25,852
- I didn't do it.
346
00:18:25,876 --> 00:18:27,934
Godzilla, where have you been?
347
00:18:27,958 --> 00:18:30,059
- In here, but hiding from
the king, he scares me.
348
00:18:30,083 --> 00:18:31,434
You have to admit it yourself,
349
00:18:31,458 --> 00:18:33,267
he scares you as well, right?
350
00:18:33,291 --> 00:18:37,184
You don't want to have
your pretty head cut off.
351
00:18:37,208 --> 00:18:41,809
- Scared, far
from it, you scaly fool.
352
00:18:41,833 --> 00:18:44,934
Yes, lions and elephants
are stronger than I,
353
00:18:44,958 --> 00:18:49,309
but the last time you went to
a circus, did you see a fox?
354
00:18:49,333 --> 00:18:53,101
Go on, have you ever seen
a fox dance in a circus?
355
00:18:53,125 --> 00:18:54,809
- Madame, I only go to the circus
356
00:18:54,833 --> 00:18:57,017
because I want to see the clowns.
357
00:18:57,041 --> 00:18:58,601
Oh, I forgot, I also have a sweet tooth,
358
00:18:58,625 --> 00:19:00,309
so I always get the cotton candy.
359
00:19:00,333 --> 00:19:02,934
- You talk such foolish
nonsense, you coward.
360
00:19:02,958 --> 00:19:05,184
I have a plan, where's Jambora?
361
00:19:05,208 --> 00:19:06,726
He's the one I need.
362
00:19:06,750 --> 00:19:08,309
- You know how Jambora is.
363
00:19:08,333 --> 00:19:10,851
He's either out there putting
on a show, or he's dead.
364
00:19:10,875 --> 00:19:12,142
- I don't care what he's doing.
365
00:19:12,166 --> 00:19:16,666
I got a show he's gonna love.
366
00:19:17,750 --> 00:19:20,500
Move it.
367
00:19:26,666 --> 00:19:29,226
Monkey News
368
00:19:29,250 --> 00:19:32,476
- You are watching Monkey News,
369
00:19:32,500 --> 00:19:35,476
our great nation's
number one news channel.
370
00:19:35,500 --> 00:19:39,684
Breaking news, Prince Shazad
broke up a peaceful protest,
371
00:19:39,708 --> 00:19:42,184
speeding around in his Ferrari,
372
00:19:42,208 --> 00:19:44,708
a Ferrari, a Ferrari, Ferrari.
373
00:19:46,208 --> 00:19:48,476
Well, out there, we'd
like to hear from you.
374
00:19:48,500 --> 00:19:50,476
Should the prince face charges?
375
00:19:50,500 --> 00:19:55,226
You tell us, tweet us using
hashtag Prince at Protest.
376
00:19:55,250 --> 00:19:58,934
Stay tuned for more Monkey News.
377
00:19:58,958 --> 00:20:00,392
It's a family thing.
378
00:20:01,250 --> 00:20:02,102
Monkey News
379
00:20:02,126 --> 00:20:05,017
- Hey, boss, the ratings are falling.
380
00:20:05,041 --> 00:20:07,708
We need some earth shaking news.
381
00:20:09,583 --> 00:20:11,392
- Do you really think I don't know that?
382
00:20:11,416 --> 00:20:13,726
News like that doesn't just walk in.
383
00:20:13,750 --> 00:20:17,642
- Mr. Jambora, today
must be your lucky day.
384
00:20:17,666 --> 00:20:22,666
- Miss Fitna, what have you
brought me today, a scandal?
385
00:20:22,750 --> 00:20:26,351
- Jambora, can you tell me
why you keep that thing?
386
00:20:26,375 --> 00:20:28,059
- These monkeys truly represent
387
00:20:28,083 --> 00:20:31,476
our three guiding principles, speak evil,
388
00:20:31,500 --> 00:20:36,250
hear evil, and show evil,
because evil means big ratings,
389
00:20:37,250 --> 00:20:41,392
and big ratings means big money.
390
00:20:41,416 --> 00:20:44,517
- I've come to give you
some really juicy news.
391
00:20:44,541 --> 00:20:46,726
- Oh, is it evil news?
392
00:20:46,750 --> 00:20:48,851
- I only bring you the news I have.
393
00:20:48,875 --> 00:20:51,517
You're the one who makes it evil news.
394
00:20:51,541 --> 00:20:53,726
- Fine, speak right into the ear.
395
00:20:53,750 --> 00:20:55,726
- Okay, here it is, listen closely.
396
00:20:55,750 --> 00:20:58,916
King Khan has decided something crazy.
397
00:21:02,625 --> 00:21:05,375
- Welcome to the Jungle Festival.
398
00:21:21,750 --> 00:21:24,851
- Predators, prey,
undecided, who will take
399
00:21:24,875 --> 00:21:28,017
on the bovine behemoth, Tsunami?
400
00:21:28,041 --> 00:21:30,059
Tempt your fate, win a prize.
401
00:21:30,083 --> 00:21:32,309
- Well, boys, something's happening.
402
00:21:32,333 --> 00:21:34,559
What do you think today's
announcement's gonna be?
403
00:21:34,583 --> 00:21:35,642
Although I gotta admit,
404
00:21:35,666 --> 00:21:37,392
I don't think it's
gonna be anything great.
405
00:21:37,416 --> 00:21:42,226
- No, no, I bet he's gonna give
Prince Shazad a new Ferrari.
406
00:21:42,250 --> 00:21:47,017
Hey, it's Mangu, hey, donkey
boy, we got a score to settle.
407
00:21:47,041 --> 00:21:49,101
- Huh, the Bull Brothers?
408
00:21:49,125 --> 00:21:50,726
Feet, don't fail me now.
409
00:22:04,833 --> 00:22:09,559
- The Tsunami,
is anyone brave enough
410
00:22:09,583 --> 00:22:14,517
to risk his life?
411
00:22:14,541 --> 00:22:18,351
A volunteer, this wonderful
donkey will risk his life
412
00:22:18,375 --> 00:22:19,934
and limb for your amusement.
413
00:22:19,958 --> 00:22:20,768
- No, no, no...
414
00:22:20,792 --> 00:22:21,934
- You're a brave donkey.
- No, no, no, no, no.
415
00:22:21,958 --> 00:22:23,684
- A very brave donkey.
- No, no, no, no, no.
416
00:22:23,708 --> 00:22:25,434
- I hope you've notified your next of kin.
417
00:22:25,458 --> 00:22:27,601
- There's been a mistake, I can't fight.
418
00:22:27,625 --> 00:22:30,726
- It's Mangu versus Tsunami.
419
00:22:43,541 --> 00:22:46,434
- My nephew, that bull is gonna kill him.
420
00:22:46,458 --> 00:22:48,017
Who will do the washing?
421
00:22:48,041 --> 00:22:51,017
- That silly little donkey,
two seconds, he'll be dead.
422
00:22:51,041 --> 00:22:52,018
- Make that just one.
423
00:22:52,042 --> 00:22:53,458
- No, no, no, no.
424
00:22:55,208 --> 00:22:59,351
My friend, let's just
talk instead of fighting.
425
00:22:59,375 --> 00:23:00,476
A little chat?
426
00:23:47,125 --> 00:23:50,041
- Mangu, use this to hypnotize him.
427
00:24:23,375 --> 00:24:24,684
- He beat him?
428
00:24:24,708 --> 00:24:28,041
We'd better go before he comes after us.
429
00:24:29,208 --> 00:24:32,642
- Ladies and gentlemen,
Mangu beat Tsunami.
430
00:24:32,666 --> 00:24:36,351
He was the one person brave
enough to take on the bull.
431
00:24:36,375 --> 00:24:40,017
And now His Majesty, King
Khan, has an announcement.
432
00:24:45,416 --> 00:24:47,809
- Hear me, one and all.
433
00:24:47,833 --> 00:24:50,809
Although I have spent
my whole life carrying
434
00:24:50,833 --> 00:24:53,726
and watching over your little lives,
435
00:24:53,750 --> 00:24:56,434
all good things must come to an end.
436
00:24:56,458 --> 00:24:59,726
And so I hereby announce my departure,
437
00:24:59,750 --> 00:25:02,351
and I shall step down as your king.
438
00:25:02,375 --> 00:25:03,809
But a new king will rise.
439
00:25:03,833 --> 00:25:05,684
- What, a new king?
440
00:25:05,708 --> 00:25:07,208
- Yes, a new king,
441
00:25:08,791 --> 00:25:10,642
a king who is younger.
442
00:25:10,666 --> 00:25:13,101
After much consideration, I have come
443
00:25:13,125 --> 00:25:17,101
to an inescapable conclusion, that yes,
444
00:25:17,125 --> 00:25:21,267
my young son you know as Prince
Shazad is the best choice
445
00:25:21,291 --> 00:25:23,875
to take my place on the throne.
446
00:25:27,041 --> 00:25:31,184
- The prince, he's a spoiled
brat who cares for nobody.
447
00:25:31,208 --> 00:25:33,434
How will he make a good king?
448
00:25:33,458 --> 00:25:35,517
- I hear that your prince is a lazy bum.
449
00:25:35,541 --> 00:25:38,392
I think we should just
reject him, how about you?
450
00:25:38,416 --> 00:25:41,267
- You're right, no, we
can't accept him as king,
451
00:25:41,291 --> 00:25:43,708
not the prince, unacceptable.
452
00:25:46,833 --> 00:25:48,684
- Unacceptable.
453
00:25:55,583 --> 00:25:59,017
- My Lord, the people
are not happy, not happy.
454
00:26:03,666 --> 00:26:06,601
- My King, my King, if
you lose your temper now,
455
00:26:06,625 --> 00:26:08,809
things could get very ugly.
456
00:26:08,833 --> 00:26:11,226
Remember my proposal to hold elections?
457
00:26:11,250 --> 00:26:12,767
That's the way we get what we want
458
00:26:12,791 --> 00:26:14,017
and keep the animals happy.
459
00:26:14,041 --> 00:26:18,559
- Quiet!
460
00:26:18,583 --> 00:26:20,976
I have not finished my announcement.
461
00:26:21,000 --> 00:26:25,184
Shazad is my choice, but then
something occurred to me.
462
00:26:25,208 --> 00:26:27,726
Our nation needs something modern.
463
00:26:27,750 --> 00:26:31,434
You, the animals, should
have rule by democracy.
464
00:26:31,458 --> 00:26:36,208
You will vote, you shall select
your next king by decree.
465
00:26:37,291 --> 00:26:40,958
I'm told the humans
have a similar practice.
466
00:26:42,750 --> 00:26:46,184
Now, of all of you, who will step forward
467
00:26:46,208 --> 00:26:48,642
and run against the prince
for the democratic right
468
00:26:48,666 --> 00:26:51,083
to be your king, huh, anyone?
469
00:26:52,208 --> 00:26:53,934
- One moment, your Highness,
470
00:26:53,958 --> 00:26:57,267
how can anyone here possibly
compete with the prince?
471
00:26:57,291 --> 00:26:59,559
As you know, we are but common animals.
472
00:26:59,583 --> 00:27:02,309
- No, no, His Majesty has spoken.
473
00:27:02,333 --> 00:27:04,767
He says the animals will
choose their next king,
474
00:27:04,791 --> 00:27:07,267
and when His Majesty has made a decision,
475
00:27:07,291 --> 00:27:09,267
nothing in the world
could change it one bit.
476
00:27:09,291 --> 00:27:12,726
Isn't that right?
477
00:27:12,750 --> 00:27:16,976
- Of course, of course,
and so it is now decided,
478
00:27:17,000 --> 00:27:18,642
leading the search to find someone
479
00:27:18,666 --> 00:27:22,392
to run against the prince
will be Fitna here.
480
00:27:22,416 --> 00:27:24,851
In exactly two weeks from today,
481
00:27:24,875 --> 00:27:26,434
we'll hold the first election
482
00:27:26,458 --> 00:27:29,541
in our nation's history, that is all.
483
00:27:48,083 --> 00:27:50,934
- Welcome, ladies and
gentlemen, to "Royal Idol,"
484
00:27:50,958 --> 00:27:52,934
the show where we search the entire nation
485
00:27:52,958 --> 00:27:56,059
for a reality TV star
to be the brand new king
486
00:27:56,083 --> 00:27:59,976
of Azadnagar, based on
a 30 second audition.
487
00:28:00,000 --> 00:28:03,351
- Why should you be our new king?
488
00:28:03,375 --> 00:28:06,601
- To be a good king, you
have to love the people,
489
00:28:06,625 --> 00:28:08,976
and I'm all about loving all the people,
490
00:28:09,000 --> 00:28:12,601
I really do, all of them!
491
00:28:12,625 --> 00:28:16,309
- If you make me the king of
the United States of Azadnagar,
492
00:28:16,333 --> 00:28:19,267
I'll be the best king of
all time, the greatest.
493
00:28:19,291 --> 00:28:21,059
I will drain the swamp
494
00:28:21,083 --> 00:28:23,059
'cause nobody will do it better than me.
495
00:28:23,083 --> 00:28:26,226
And I get the ratings, TVs always love me.
496
00:28:26,250 --> 00:28:27,684
You know you love me.
497
00:28:27,708 --> 00:28:29,184
- This is a very simple matter.
498
00:28:29,208 --> 00:28:32,267
The next king should be a goat like me.
499
00:28:32,291 --> 00:28:34,767
- A true king has to be able
to move and have perfect pitch.
500
00:28:34,791 --> 00:28:36,101
We do, let's show them.
501
00:28:36,125 --> 00:28:37,892
- One, two, three, four.
502
00:28:37,916 --> 00:28:39,642
Boom, we blow your mind,
boom, we blow your mind
503
00:28:39,666 --> 00:28:41,184
Boom, we blow your mind
504
00:28:41,208 --> 00:28:44,851
You can't handle our
beat, but you need it
505
00:28:44,875 --> 00:28:48,309
It was trapped in your
butts but we freed it
506
00:28:48,333 --> 00:28:51,684
If you make us the
king, we will see this
507
00:28:51,708 --> 00:28:54,684
- The problem with this
country are the children.
508
00:28:54,708 --> 00:28:57,059
They are given too much freedom.
509
00:28:57,083 --> 00:29:00,559
If I am king, they will be
given much less freedom.
510
00:29:00,583 --> 00:29:02,809
- Hello, hello, you can stop the search.
511
00:29:02,833 --> 00:29:05,059
I am here, you will make me
the king, what's the holdup?
512
00:29:05,083 --> 00:29:08,767
I just know you won't let me
have it because I'm a woman.
513
00:29:08,791 --> 00:29:11,434
- Good evening, ladies and
gentlemen, you know me from MNN.
514
00:29:11,458 --> 00:29:13,184
Today I would like to
break a major scandal
515
00:29:13,208 --> 00:29:15,934
and speak truth to power,
it pains me to say it,
516
00:29:15,958 --> 00:29:17,684
but the facts are quite clear.
517
00:29:17,708 --> 00:29:20,184
Corruption, it's everywhere,
including the king,
518
00:29:20,208 --> 00:29:22,059
who is robbing the country blind.
519
00:29:22,083 --> 00:29:24,934
I have to tell you this,
the truth can't be denied.
520
00:29:24,958 --> 00:29:26,309
The country needs a change,
521
00:29:26,333 --> 00:29:28,601
and I'm the change the
country needs, vote for me.
522
00:29:28,625 --> 00:29:30,267
- Audition, audition, audition, audition,
523
00:29:30,291 --> 00:29:32,809
audition, audition, that is my audition.
524
00:29:32,833 --> 00:29:35,601
It's an excellent audition,
what more do you fools want?
525
00:29:35,625 --> 00:29:38,976
You can't handle our
beat but you need it
526
00:29:49,875 --> 00:29:50,768
- Really, this is terrible.
527
00:29:50,792 --> 00:29:53,101
Watching these wannabes
is giving me a headache.
528
00:29:53,125 --> 00:29:54,559
Why does this have to be so hard?
529
00:29:54,583 --> 00:29:56,267
My hat would make a better king.
530
00:29:56,291 --> 00:29:58,517
The prince will run unopposed,
531
00:29:58,541 --> 00:30:01,434
and the king will be so
upset he'll have our heads.
532
00:30:01,458 --> 00:30:03,559
- No, no, we cannot give up.
533
00:30:03,583 --> 00:30:06,309
We really must have a
competitive election.
534
00:30:06,333 --> 00:30:08,976
We need someone to run against the prince,
535
00:30:09,000 --> 00:30:11,351
I don't care if it's a donkey.
536
00:30:11,375 --> 00:30:12,625
- What, donkey?
537
00:30:13,583 --> 00:30:17,809
Donkey, that's it, Jambora,
a donkey, what an idea.
538
00:30:17,833 --> 00:30:20,434
Quick, the washerman, what's his name?
539
00:30:20,458 --> 00:30:21,268
- Mangu?
540
00:30:21,292 --> 00:30:23,476
- Yes, that's it, go and bring him back.
541
00:30:23,500 --> 00:30:25,142
- But that donkey is such a...
542
00:30:25,166 --> 00:30:28,892
- I know he's a joke, but he's
a joke that belongs to us.
543
00:30:28,916 --> 00:30:31,059
He's exactly what we
need in this situation.
544
00:30:31,083 --> 00:30:33,226
He's someone who will do whatever we say.
545
00:30:33,250 --> 00:30:35,267
We'll come out of this
smelling like roses.
546
00:30:35,291 --> 00:30:36,851
"Royal Idol" has a winner.
547
00:30:36,875 --> 00:30:40,392
- "Royal Idol" audition
number 419, take one, action.
548
00:30:40,416 --> 00:30:42,101
- Hello out there, my name is Mangu,
549
00:30:42,125 --> 00:30:46,892
and I'll be the donkey king.
550
00:30:47,751 --> 00:30:51,184
- Cut, cut, cut, you're
terrible, total disaster.
551
00:30:51,208 --> 00:30:52,976
No one in the world would vote for you.
552
00:30:53,000 --> 00:30:54,309
He belongs in the dumpster.
553
00:30:54,333 --> 00:30:57,642
- This wasn't my idea, anyway,
I'd make a rotten king.
554
00:30:57,666 --> 00:30:59,184
- Don't talk like that, Mangu.
555
00:30:59,208 --> 00:31:00,892
You're the perfect choice
to lead this country
556
00:31:00,916 --> 00:31:03,267
in a new direction, who
better than a donkey
557
00:31:03,291 --> 00:31:05,517
to bear the burden of leading our people?
558
00:31:05,541 --> 00:31:07,767
- Oh, no, Madame, I
couldn't possibly do that.
559
00:31:07,791 --> 00:31:10,101
- Silly Mangu, of course you can.
560
00:31:10,125 --> 00:31:12,434
Think of the endless possibilities.
561
00:31:12,458 --> 00:31:16,434
When you're king, you'll have
tons of money, a huge mansion,
562
00:31:16,458 --> 00:31:18,309
a beautiful girlfriend who will shower you
563
00:31:18,333 --> 00:31:21,226
with love and other things.
564
00:31:21,250 --> 00:31:22,583
- My dream girl?
565
00:31:29,416 --> 00:31:34,416
You are my dream girl
566
00:31:39,333 --> 00:31:42,666
You are my dream girl
567
00:31:44,208 --> 00:31:46,791
- Mangu, yoo hoo, Mangu, Mangu?
568
00:31:47,791 --> 00:31:48,892
- Yeah, I'm with you.
569
00:31:48,916 --> 00:31:49,893
- You have to realize
570
00:31:49,917 --> 00:31:52,726
you can have everything
you've ever wanted.
571
00:31:52,750 --> 00:31:53,560
- Everything?
572
00:31:53,584 --> 00:31:57,726
- Of course, come with me,
let me show you something.
573
00:31:57,750 --> 00:32:01,767
Come along, just look at this
palace, imagine living here.
574
00:32:01,791 --> 00:32:03,851
- Madame, the king has
stepped out for a moment,
575
00:32:03,875 --> 00:32:04,810
but he'll return.
576
00:32:04,834 --> 00:32:07,642
- That's quite all right,
just two minutes, please.
577
00:32:07,666 --> 00:32:10,101
Now, donkey, doesn't
this make you feel good?
578
00:32:10,125 --> 00:32:13,226
- Oh, Madame, just
being here terrifies me.
579
00:32:13,250 --> 00:32:15,642
- Good, the king will be here any moment.
580
00:32:15,666 --> 00:32:17,642
- No, Miss Fitna, I don't belong here.
581
00:32:17,666 --> 00:32:20,434
I am only a humble washerman donkey.
582
00:32:20,458 --> 00:32:22,976
- Mangu, being a donkey is not your fault,
583
00:32:23,000 --> 00:32:24,726
but acting like a little coward,
584
00:32:24,750 --> 00:32:27,101
you're the one who's making that choice,
585
00:32:27,125 --> 00:32:28,726
and it is a choice that is going to stay
586
00:32:28,750 --> 00:32:30,809
with you and haunt you your whole life.
587
00:32:30,833 --> 00:32:33,684
Are you sure that's what
you really want, Mangu?
588
00:32:33,708 --> 00:32:35,976
- Huh, me as the king, who is she kidding?
589
00:32:36,000 --> 00:32:38,142
What kind of idiot will follow a donkey?
590
00:32:38,166 --> 00:32:40,392
- Boy, get over here.
591
00:32:40,416 --> 00:32:41,352
- Again with the cane?
592
00:32:41,376 --> 00:32:42,517
- Why are you leaving?
593
00:32:42,541 --> 00:32:44,851
- Come on, Dad, I don't
belong in the palace.
594
00:32:44,875 --> 00:32:46,976
- If not here, then where
exactly do you think
595
00:32:47,000 --> 00:32:50,684
you would belong, my son,
washing clothes forever?
596
00:32:50,708 --> 00:32:53,351
This is your one chance
to do so much more.
597
00:32:53,375 --> 00:32:54,352
- What can I do?
598
00:32:54,376 --> 00:32:55,559
- You always have a choice.
599
00:32:55,583 --> 00:32:58,642
Some wait their whole lives
for an opportunity like this.
600
00:32:58,666 --> 00:33:00,142
I don't want you to fail to hear
601
00:33:00,166 --> 00:33:02,517
that doorbell, you gotta answer it.
602
00:33:02,541 --> 00:33:05,142
You may not get this
opportunity ever again.
603
00:33:05,166 --> 00:33:07,351
- So should I say yes?
604
00:33:07,375 --> 00:33:09,976
- You fool, have you
not heard a single word
605
00:33:10,000 --> 00:33:11,601
that I've said out here?
606
00:33:11,625 --> 00:33:14,791
Of course you're going to say yes, go.
607
00:33:17,125 --> 00:33:18,142
- Miss Fitna.
608
00:33:20,708 --> 00:33:21,934
I've decided that I'm ready
609
00:33:21,958 --> 00:33:24,059
to carry the burden of the kingdom.
610
00:33:25,166 --> 00:33:27,226
- I told you so, I told
you so, I told you so.
611
00:33:27,250 --> 00:33:28,250
- On one condition.
612
00:33:29,916 --> 00:33:32,309
I will carry the burden of the kingdom,
613
00:33:32,333 --> 00:33:35,351
but I can't handle if it
weighs any more than 30 pounds.
614
00:33:35,375 --> 00:33:37,517
I have a bad back, here, you want to see?
615
00:33:37,541 --> 00:33:38,352
- No.
616
00:33:38,376 --> 00:33:39,434
- As you wish.
617
00:33:39,458 --> 00:33:42,392
- What a fool this donkey
is, that he actually thinks
618
00:33:42,416 --> 00:33:46,726
he could rule this kingdom
by himself.
619
00:33:52,666 --> 00:33:54,976
- Oh, Miss Fitna, Miss Fitna,
620
00:33:55,000 --> 00:33:58,809
say it again, just one more time.
621
00:33:58,833 --> 00:34:00,017
- Prince Shazad, you will...
622
00:34:03,916 --> 00:34:07,642
- I can't take it, I
can't take it.
623
00:34:07,666 --> 00:34:09,601
- What's all this big laughing about?
624
00:34:09,625 --> 00:34:11,351
One simple question for you,
625
00:34:11,375 --> 00:34:13,851
have you been able to
find a candidate yet?
626
00:34:13,875 --> 00:34:18,642
- Dad, it's even better.
627
00:34:18,666 --> 00:34:19,477
- Fitna?
628
00:34:19,501 --> 00:34:23,309
- Yes, sir, the opposition
candidate will be Mangu.
629
00:34:23,333 --> 00:34:26,000
- Oh, the donkey from the arena.
630
00:34:27,208 --> 00:34:31,476
- Dad, he does laundry.
631
00:34:31,500 --> 00:34:34,226
- You see, you are certain to become king,
632
00:34:34,250 --> 00:34:37,059
to victory.
633
00:34:37,083 --> 00:34:38,476
- Someone will have to be in charge
634
00:34:38,500 --> 00:34:39,892
of the prince's campaign,
635
00:34:39,916 --> 00:34:42,267
and that will be your job, Miss Fitna.
636
00:34:42,291 --> 00:34:44,559
- I'll take care of
everything, you just lay down
637
00:34:44,583 --> 00:34:46,267
and sleep through it all.
638
00:34:46,291 --> 00:34:49,601
- Yes, a nap is what I really need.
639
00:34:52,416 --> 00:34:53,434
Oh, my arthritis.
640
00:34:53,458 --> 00:34:55,226
- Little does the king know yet,
641
00:34:55,250 --> 00:34:57,934
but when the credits roll
at the end of this film,
642
00:34:57,958 --> 00:35:01,184
I'll be the one sitting
on the throne.
643
00:35:01,208 --> 00:35:03,059
- I'm so excited, I just can't hide it.
644
00:35:03,083 --> 00:35:05,851
I love this election, nothing
could stop the prince now
645
00:35:05,875 --> 00:35:09,559
from becoming king, it's
totally in the bag ski.
646
00:35:09,583 --> 00:35:12,226
- We will stop him, we'll
make the donkey king.
647
00:35:12,250 --> 00:35:15,226
- What, but I thought that, I'm confused.
648
00:35:15,250 --> 00:35:16,892
- Will you hack into the voting machines?
649
00:35:16,916 --> 00:35:19,101
- No, we don't need to do that.
650
00:35:19,125 --> 00:35:20,351
We'll use your news channel
651
00:35:20,375 --> 00:35:22,226
to make people think Mangu is a hero,
652
00:35:22,250 --> 00:35:25,017
and the prince is horrible.
653
00:35:25,041 --> 00:35:27,601
- I like the idea because a
foolish king is a great source
654
00:35:27,625 --> 00:35:29,184
of scandalous news.
655
00:35:29,208 --> 00:35:32,351
My ratings will likely go
completely through the roof.
656
00:35:32,375 --> 00:35:34,392
- And what if the king should
find out about your plans?
657
00:35:34,416 --> 00:35:38,934
- Watch, see that pocket,
keep your eye on the ball.
658
00:35:40,416 --> 00:35:42,601
- Huh, you were aiming for this ball.
659
00:35:42,625 --> 00:35:44,767
I don't know how you did that, mind blown.
660
00:35:44,791 --> 00:35:46,351
- This is how we will control every aspect
661
00:35:46,375 --> 00:35:48,017
of the upcoming election, you see.
662
00:35:48,041 --> 00:35:50,392
I will accompany the
prince everywhere he goes.
663
00:35:50,416 --> 00:35:52,059
You two will follow Mangu,
664
00:35:52,083 --> 00:35:54,226
and everything he says
should sound brilliant.
665
00:35:54,250 --> 00:35:56,017
But every time the prince makes a mistake,
666
00:35:56,041 --> 00:35:58,309
you have to have a reporter on the scene,
667
00:35:58,333 --> 00:35:59,726
and that reporter will find a way
668
00:35:59,750 --> 00:36:02,017
to blow everything out of proportion.
669
00:36:02,041 --> 00:36:04,726
- I gotta say, your plan
is right up my alley.
670
00:36:04,750 --> 00:36:07,142
First we speak evil, then hear evil,
671
00:36:07,166 --> 00:36:09,934
and, of course, then show evil.
672
00:36:13,208 --> 00:36:15,976
- I've always said lions
and elephants may be strong,
673
00:36:16,000 --> 00:36:20,059
but their real talent is to
perform like dogs in a circus.
674
00:36:27,333 --> 00:36:29,476
- My friends and those
who are not my friends.
675
00:36:29,500 --> 00:36:31,559
As the song goes, "Times are changing,"
676
00:36:31,583 --> 00:36:33,642
and we must change with
those changing times,
677
00:36:33,666 --> 00:36:36,601
or the times will simply
change without us.
678
00:36:36,625 --> 00:36:39,226
Speaking of changing times, I
missed the bus this morning.
679
00:36:39,250 --> 00:36:41,517
And since we're having a
conversation about buses,
680
00:36:41,541 --> 00:36:43,601
you should all know I
prefer the yellow bus.
681
00:36:43,625 --> 00:36:45,559
And while we're on the subject of yellow,
682
00:36:45,583 --> 00:36:48,476
don't you agree with me that
yellow bees are very annoying
683
00:36:48,500 --> 00:36:50,267
in the summer, and in the summertime,
684
00:36:50,291 --> 00:36:52,601
there's nothing I love more
than going to the beach.
685
00:36:52,625 --> 00:36:55,392
Speaking of the beach in the
summertime, I cannot swim,
686
00:36:55,416 --> 00:36:58,476
so I just lie on the beach
and get all sandy.
687
00:36:58,500 --> 00:37:00,059
- Cut, cut, cut.
688
00:37:00,083 --> 00:37:02,434
What in this nonsense
you're speaking, donkey?
689
00:37:02,458 --> 00:37:03,934
- You gave me specific instructions
690
00:37:03,958 --> 00:37:05,767
and you said, "Talk like a politician."
691
00:37:05,791 --> 00:37:08,226
- Mangu, my pea brained donkey friend,
692
00:37:08,250 --> 00:37:11,059
don't try to be a
politician, just be yourself.
693
00:37:11,083 --> 00:37:13,351
- I can't do this anymore, I'm out.
694
00:37:13,375 --> 00:37:16,125
- Godzilla, bring me that donkey.
695
00:37:17,541 --> 00:37:21,291
I said get the donkey,
go get me that donkey.
696
00:37:49,708 --> 00:37:54,226
- Just stop, calm down,
think happy thoughts.
697
00:37:54,250 --> 00:37:58,101
- Mangu, I have an idea,
we'll write your speeches,
698
00:37:58,125 --> 00:37:59,767
and I'm sure they'll be great.
699
00:37:59,791 --> 00:38:02,434
- Not only that, we'll manage
every aspect of your campaign.
700
00:38:02,458 --> 00:38:06,041
Don't worry, we'll take
care of everything.
701
00:38:15,208 --> 00:38:17,101
- Oh, I'm just thinking here,
702
00:38:17,125 --> 00:38:19,976
but if Mangu wins, things will change.
703
00:38:20,000 --> 00:38:23,684
He's a regular donkey,
not some stuck-up elitist.
704
00:38:23,708 --> 00:38:28,017
He's a laundry man, he
has no love for the 1%.
705
00:38:28,041 --> 00:38:32,434
The 1% can die, but
you didn't hear that from me,
706
00:38:32,458 --> 00:38:34,934
and if you did, no biggie.
707
00:38:34,958 --> 00:38:38,101
- Indeed, could that Mangu really win?
708
00:38:38,125 --> 00:38:40,184
The animals would all have a voice.
709
00:38:40,208 --> 00:38:42,851
Then we could really
turn this country around.
710
00:38:42,875 --> 00:38:44,934
I must spread the word.
711
00:38:49,166 --> 00:38:51,892
- My little jungle
animals, other nations like
712
00:38:51,916 --> 00:38:54,351
to send animals to the
moon, I'll send them
713
00:38:54,375 --> 00:38:56,851
to the sun because it's bigger.
714
00:38:56,875 --> 00:38:59,184
- Isn't the sun incredibly hot?
715
00:38:59,208 --> 00:39:02,184
- Well, of course it is, that's
why I'll send them at night
716
00:39:02,208 --> 00:39:05,726
and not during the daytime, genius.
717
00:39:05,750 --> 00:39:07,434
- My friends, if you make me king,
718
00:39:07,458 --> 00:39:10,517
I will protect the rights of all animals.
719
00:39:10,541 --> 00:39:13,184
I will even protect the
rights of humans because,
720
00:39:13,208 --> 00:39:17,392
let's face it, they have it
worse than we do, they do.
721
00:39:17,416 --> 00:39:18,517
- Don't waste time,
722
00:39:18,541 --> 00:39:20,142
you have to go out
there and make promises.
723
00:39:20,166 --> 00:39:21,267
- But then I'd have to keep them.
724
00:39:21,291 --> 00:39:23,226
- Election promises
are just like balloons.
725
00:39:23,250 --> 00:39:26,267
After the election, you
ignore them and they deflate.
726
00:39:26,291 --> 00:39:28,684
- No longer will we push carts, instead,
727
00:39:28,708 --> 00:39:30,184
we will all have brand new cars
728
00:39:30,208 --> 00:39:32,142
to drive.
729
00:39:32,166 --> 00:39:33,416
Out of the way.
730
00:39:35,166 --> 00:39:36,184
- When I am king,
731
00:39:36,208 --> 00:39:38,892
fortunes will decline
while poverty thrives.
732
00:39:38,916 --> 00:39:41,559
- You mean fortunes will
thrive as poverty declines?
733
00:39:41,583 --> 00:39:43,601
- That's what I'm saying, you animals have
734
00:39:43,625 --> 00:39:46,059
to open up your ears and listen to me.
735
00:39:46,083 --> 00:39:49,017
Otherwise, how will poverty
ever be able to thrive?
736
00:39:49,041 --> 00:39:51,392
- Godzilla, have you ordered the food yet?
737
00:39:51,416 --> 00:39:52,227
- What for?
738
00:39:52,251 --> 00:39:54,517
- What for, let me explain it.
739
00:39:54,541 --> 00:39:57,809
People actually vote with
their bellies, their bellies.
740
00:39:57,833 --> 00:39:58,643
- When I am king,
741
00:39:58,667 --> 00:40:01,309
a new and vastly improved
country will emerge,
742
00:40:01,333 --> 00:40:04,000
and then we'll sell the old one.
743
00:40:05,500 --> 00:40:06,684
- Any comments?
744
00:40:06,708 --> 00:40:09,125
- Four words, I hate donkeys.
745
00:40:10,041 --> 00:40:11,642
- You heard it here, how do you respond
746
00:40:11,666 --> 00:40:13,184
to this insult, Mangu?
747
00:40:13,208 --> 00:40:17,267
- Inky pinky punky, I am
just a donkey.
748
00:40:17,291 --> 00:40:18,268
- You heard it here.
749
00:40:18,292 --> 00:40:20,476
- My friends, when I
am made king, I will...
750
00:40:20,500 --> 00:40:23,559
- Fitna, Fitna, Fitna, I see Mangu's face
751
00:40:23,583 --> 00:40:25,809
in every newspaper and all over TV.
752
00:40:25,833 --> 00:40:29,392
- Don't worry, elections
are very much like circuses.
753
00:40:29,416 --> 00:40:32,309
The clown is just there
to entertain the crowd.
754
00:40:32,333 --> 00:40:36,184
The show stopping final act
always belongs to the lion.
755
00:40:36,208 --> 00:40:37,018
- I'm glad.
756
00:40:37,042 --> 00:40:38,976
- When the two face off in the debate,
757
00:40:39,000 --> 00:40:42,434
Shazad will have that donkey
begging for mercy in no time.
758
00:40:42,458 --> 00:40:46,351
So relax, my king, and
enjoy the show, ta ta.
759
00:40:55,916 --> 00:40:57,934
Inky pinky punky, inky pinky punky
760
00:40:57,958 --> 00:41:00,642
Time for the king to be a donkey
761
00:41:00,666 --> 00:41:02,642
Ding a ding a da da,
ding a ding a da da
762
00:41:02,666 --> 00:41:05,309
Lions are the kings through history
763
00:41:05,333 --> 00:41:07,559
Inky pinky punky, inky pinky punky
764
00:41:07,583 --> 00:41:10,017
Time for the king to be a donkey
765
00:41:10,041 --> 00:41:12,309
Ding a ding a da da,
ding a ding a da da
766
00:41:12,333 --> 00:41:14,851
Lions are the kings through history
767
00:41:14,875 --> 00:41:17,392
Inky pinky ponky
768
00:41:17,416 --> 00:41:19,767
Inky pinky ponky
769
00:41:19,791 --> 00:41:21,767
Inky pinky ponky
770
00:41:21,791 --> 00:41:24,684
Inky pinky ponky
771
00:41:24,708 --> 00:41:27,017
I can carry any trouble you have
772
00:41:27,041 --> 00:41:29,476
Make that burden fall away
773
00:41:29,500 --> 00:41:31,767
If it means climbing trees,
I will do it for the jungle
774
00:41:31,791 --> 00:41:33,767
Just another day for me
775
00:41:33,791 --> 00:41:35,726
Listen to the lion who's always trying
776
00:41:35,750 --> 00:41:39,017
To please a daddy who's been a king
777
00:41:39,041 --> 00:41:41,101
Mangu, Mangu, washerman fool
778
00:41:41,125 --> 00:41:43,726
Your efforts don't mean nothing
779
00:41:43,750 --> 00:41:45,892
Inky pinky ponky, inky pinky ponky
780
00:41:45,916 --> 00:41:48,559
Time for the king to be a donkey
781
00:41:48,583 --> 00:41:50,767
Ding a ding a da da,
ding a ding a da da
782
00:41:50,791 --> 00:41:55,601
Lions are the kings through history
783
00:41:55,625 --> 00:41:56,518
- Careful what you're saying,
784
00:41:56,542 --> 00:41:58,017
it's a foolish game you're playing.
785
00:41:58,041 --> 00:42:02,059
My voice can sing a royal song
786
00:42:02,083 --> 00:42:03,392
- I've got awesome ears.
787
00:42:03,416 --> 00:42:05,517
Shazad
788
00:42:05,541 --> 00:42:07,476
- I'm a rockstar, Mangu style.
789
00:42:07,500 --> 00:42:09,726
It's all done, you're washed out
790
00:42:09,750 --> 00:42:12,392
There's no way you'll
ever see the throne
791
00:42:12,416 --> 00:42:14,601
I'll never quit, I'm a Mangu hit
792
00:42:14,625 --> 00:42:17,476
I am loved by all in the jungle
793
00:42:17,500 --> 00:42:20,059
You are just a washerman,
some would say a donkey
794
00:42:20,083 --> 00:42:22,476
You're a liar, understand,
and a liar full of gas
795
00:42:22,500 --> 00:42:23,601
Better get lost
796
00:42:23,625 --> 00:42:24,684
- I'm not going anywhere.
797
00:42:24,708 --> 00:42:26,934
- I'm warning you.
- I am so ready.
798
00:42:26,958 --> 00:42:29,309
Ding a ding a dong a dong a,
better get out while you can
799
00:42:29,333 --> 00:42:30,227
Pinky pinky ponky
800
00:42:30,251 --> 00:42:31,767
I will be the new king and a donkey
801
00:42:31,791 --> 00:42:32,934
Watch yourself, you play with fire
802
00:42:32,958 --> 00:42:34,101
Take a selfie, then inspire
803
00:42:34,125 --> 00:42:35,060
- Wanna fight?
804
00:42:35,084 --> 00:42:37,083
- You know I just might.
805
00:42:43,458 --> 00:42:46,642
- Mangu, here's your final
speech, tomorrow's election day.
806
00:42:46,666 --> 00:42:49,309
If you make any mistakes, we're dead.
807
00:42:49,333 --> 00:42:51,517
- Time to seal the deal, don't choke.
808
00:42:51,541 --> 00:42:53,351
There are hundreds of people out there.
809
00:42:53,375 --> 00:42:57,017
- Wait, wait, wait, Mr.
Jambora, please, I have some...
810
00:42:57,041 --> 00:42:59,934
- Hey, cut out the
whining, what do you fear?
811
00:42:59,958 --> 00:43:01,601
- Dad, I have to give a speech.
812
00:43:01,625 --> 00:43:03,226
There's hundreds of people out there.
813
00:43:03,250 --> 00:43:06,226
- That's it, just speak from
your heart, you'll be fine.
814
00:43:06,250 --> 00:43:07,351
- You said to speak from my heart?
815
00:43:07,375 --> 00:43:10,767
- Uh-huh, you got it, boy,
you see, when you speak
816
00:43:10,791 --> 00:43:13,642
from the heart, when you speak truth,
817
00:43:13,666 --> 00:43:16,017
then your words, they grow wings
818
00:43:16,041 --> 00:43:19,458
and fly into the hearts of your audience.
819
00:43:21,375 --> 00:43:24,642
- Fly into hearts, my words, grow wings?
820
00:43:24,666 --> 00:43:29,184
I could really go for some
buffalo wings right now.
821
00:43:29,208 --> 00:43:33,101
- Ladies and gentlemen,
predators and prey.
822
00:43:33,125 --> 00:43:38,125
I give you a donkey who
needs no introduction, Mangu.
823
00:43:39,708 --> 00:43:42,708
- So many people, here goes nothing.
824
00:43:49,375 --> 00:43:51,226
- He's doomed, this will never work.
825
00:43:51,250 --> 00:43:53,267
What the heck were we thinking?
826
00:43:53,291 --> 00:43:55,642
- Remember,
Mangu, speak the truth
827
00:43:55,666 --> 00:43:59,517
and your words will fly into their hearts.
828
00:43:59,541 --> 00:44:01,017
- Hey, Mangu, if you forgot your speech,
829
00:44:01,041 --> 00:44:05,351
you can always dance.
830
00:44:05,375 --> 00:44:07,059
- No, my friend.
831
00:44:07,083 --> 00:44:09,601
I haven't forgotten anything,
but you don't need me
832
00:44:09,625 --> 00:44:14,226
to give a speech to you,
what good is another speech?
833
00:44:14,250 --> 00:44:18,392
Royalty and politicians, they
will say anything to you,
834
00:44:18,416 --> 00:44:20,184
say any old thing.
835
00:44:20,208 --> 00:44:21,767
They usually say, "Vote for me,
836
00:44:21,791 --> 00:44:24,559
"and your troubles will
vanish like magic."
837
00:44:24,583 --> 00:44:26,767
They will go to your neighbor
or your mother in law.
838
00:44:28,958 --> 00:44:33,059
But that is not how things
work, this is the real world.
839
00:44:33,083 --> 00:44:36,184
Uncle Zandar, you're here,
glad you could make it.
840
00:44:36,208 --> 00:44:37,976
Sit down, sit down.
841
00:44:38,000 --> 00:44:40,767
- Hey, donkey, we're not
here to meet your family.
842
00:44:42,583 --> 00:44:46,250
- All right, you got
me, I'm a donkey, I am.
843
00:44:47,375 --> 00:44:49,226
I shoulder the burdens of the world,
844
00:44:49,250 --> 00:44:50,601
but if that makes me a donkey, well,
845
00:44:50,625 --> 00:44:53,601
then, all of you out
there are donkeys, too.
846
00:44:53,625 --> 00:44:57,517
Look, I see a donkey there,
and there's another one.
847
00:44:57,541 --> 00:45:02,101
And there, you too, you with
the horns, you're a donkey.
848
00:45:02,125 --> 00:45:03,851
- Mangu, watch your mouth.
849
00:45:03,875 --> 00:45:05,934
- Sadly I cannot do that, my friend.
850
00:45:05,958 --> 00:45:07,851
My teeth get in the way.
851
00:45:10,583 --> 00:45:12,434
What I'm saying is this.
852
00:45:12,458 --> 00:45:16,684
It's not your looks that make
you a donkey, but your mind.
853
00:45:16,708 --> 00:45:20,601
It takes a whole jungle,
no one can live alone.
854
00:45:20,625 --> 00:45:23,059
We can't be greedy, we need each other.
855
00:45:23,083 --> 00:45:25,351
We must set aside our petty differences
856
00:45:25,375 --> 00:45:27,291
and stop being selfish.
857
00:45:28,416 --> 00:45:31,184
We have to work together, everyone,
858
00:45:31,208 --> 00:45:33,142
and shoulder our burdens together,
859
00:45:33,166 --> 00:45:35,559
not just be content to push them aside.
860
00:45:35,583 --> 00:45:38,892
Azad City can be a place
of peace and harmony.
861
00:45:38,916 --> 00:45:41,351
We can make that happen.
862
00:45:41,375 --> 00:45:44,101
Then it won't matter who you make king,
863
00:45:44,125 --> 00:45:46,791
Prince Shazad or a silly donkey.
864
00:45:47,833 --> 00:45:50,416
Thank you, I have nothing more.
865
00:46:17,916 --> 00:46:19,809
- Hey, aren't you gonna vote today?
866
00:46:19,833 --> 00:46:21,226
- What's the point, my friend?
867
00:46:21,250 --> 00:46:23,059
One vote won't make a difference.
868
00:46:23,083 --> 00:46:25,083
- You make a good point.
869
00:46:26,791 --> 00:46:29,934
- Get up, you, you need to
go out and cast your vote.
870
00:46:29,958 --> 00:46:34,226
- Your voice is like a
jackhammer on my brain, woman.
871
00:46:34,250 --> 00:46:37,559
I'm tired, can't you go
vote for the both of us?
872
00:46:37,583 --> 00:46:39,750
- I'm ashamed to know you.
873
00:46:41,541 --> 00:46:42,851
- Excuse me, my friend,
874
00:46:42,875 --> 00:46:44,351
who do you think will win the election?
875
00:46:44,375 --> 00:46:46,059
- I don't care at all.
876
00:46:46,083 --> 00:46:46,893
- You don't care?
877
00:46:46,917 --> 00:46:51,416
- No, the key to happiness
is, just don't care at all.
878
00:46:55,375 --> 00:46:57,351
- It's election day, I'm so excited.
879
00:46:57,375 --> 00:47:01,017
The polls are closing, but no
one's at the polling stations,
880
00:47:01,041 --> 00:47:03,517
not even the dumb birds.
881
00:47:03,541 --> 00:47:05,934
Get lost, beat it, it
seems that only members
882
00:47:05,958 --> 00:47:07,767
of the royal family have even bothered
883
00:47:07,791 --> 00:47:09,934
to show up and cast their vote.
884
00:47:09,958 --> 00:47:12,851
Is the rest of the country
sleeping through the election?
885
00:47:12,875 --> 00:47:17,809
Keep watching Monkey
News, it's a family thing.
886
00:47:17,833 --> 00:47:20,101
- I will protect the
rights of all animals.
887
00:47:20,125 --> 00:47:22,559
- My king, no one's showing up to vote,
888
00:47:22,583 --> 00:47:24,392
and no one's going to, either.
889
00:47:24,416 --> 00:47:26,517
Shazad, you might as well
pick out what you want to wear
890
00:47:26,541 --> 00:47:27,767
because you're going to win.
891
00:47:27,791 --> 00:47:29,101
- Dad, which jacket do
892
00:47:29,125 --> 00:47:31,351
you think will get me
more likes on Facebook?
893
00:47:31,375 --> 00:47:34,601
- No likes, be serious, and grow up.
894
00:47:34,625 --> 00:47:37,601
Fitna, if you have things
under control here,
895
00:47:37,625 --> 00:47:39,309
I need to take a nap.
896
00:47:39,333 --> 00:47:41,601
- That's a very good idea, absolutely.
897
00:47:41,625 --> 00:47:46,625
Rest easy, I have it all under
control, my King.
898
00:47:46,916 --> 00:47:50,101
- I never thought getting
old would be so painful.
899
00:47:50,125 --> 00:47:51,976
- The situation is under my control,
900
00:47:52,000 --> 00:47:57,000
and now it's time to turn
things to chaos.
901
00:48:02,375 --> 00:48:03,310
Hi, Jake.
902
00:48:03,334 --> 00:48:04,809
- Yes, boss?
903
00:48:04,833 --> 00:48:06,976
- It's showtime.
904
00:48:07,000 --> 00:48:10,416
- Got it, boss.
905
00:48:25,666 --> 00:48:29,434
- Hey, Zandar, come here, you hear me?
906
00:48:29,458 --> 00:48:30,875
I said come here.
907
00:48:31,833 --> 00:48:34,642
- Hey, bear, would you
like some ice cream?
908
00:48:34,666 --> 00:48:37,392
- You don't, eh, ungrateful.
909
00:48:37,416 --> 00:48:42,416
- You see, about the vote,
don't bother, just go on home.
910
00:48:42,708 --> 00:48:43,851
- And if I don't?
911
00:48:43,875 --> 00:48:46,226
- What?
912
00:48:46,250 --> 00:48:47,434
Have you forgotten how much
913
00:48:47,458 --> 00:48:50,517
the royal family loves a good barbecue?
914
00:48:50,541 --> 00:48:55,541
After all, lions are naturally
carnivorous.
915
00:48:56,583 --> 00:48:57,976
- I'm not scared.
916
00:48:58,000 --> 00:49:01,517
- Move along, teddy bear,
voting is closed.
917
00:49:01,541 --> 00:49:05,309
No one's voting here today,
go home, enjoy the day.
918
00:49:05,333 --> 00:49:09,226
We'll cast your vote for you,
now go, voting is closed, go.
919
00:49:20,291 --> 00:49:22,767
- We will not be intimidated by them.
920
00:49:22,791 --> 00:49:24,684
We'll prove that you can't stop the will
921
00:49:24,708 --> 00:49:27,934
of the animals, the will of the animals.
922
00:49:27,958 --> 00:49:30,642
Now come on, follow me.
923
00:49:35,416 --> 00:49:36,416
Wake up!
924
00:49:37,583 --> 00:49:38,476
- Hmm?
925
00:49:38,500 --> 00:49:39,500
- Huh?
926
00:49:40,583 --> 00:49:41,601
- Hmm?
927
00:49:41,625 --> 00:49:44,958
- People of Azad City, wake up, wake up!
928
00:49:48,958 --> 00:49:53,541
We must all go and vote, I
don't care who you vote for,
929
00:49:54,833 --> 00:49:59,166
Mangu or Shazad, I'm just
asking you to go and vote.
930
00:50:00,625 --> 00:50:02,958
It's true, your vote counts.
931
00:50:04,125 --> 00:50:08,934
Far too often, the wrong
candidates can be elected
932
00:50:08,958 --> 00:50:13,392
because good people don't
bother to go and vote.
933
00:50:13,416 --> 00:50:16,351
But today, we can change things.
934
00:50:16,375 --> 00:50:19,101
You have to vote, so do you.
935
00:50:19,125 --> 00:50:22,351
We can change the destiny of Azad City.
936
00:50:22,375 --> 00:50:26,041
Wake up, everyone must
go and vote, go vote.
937
00:50:28,458 --> 00:50:29,875
Go vote, go vote.
938
00:50:30,958 --> 00:50:33,434
- You know what, the
bear has the right idea.
939
00:50:33,458 --> 00:50:36,559
One day we'll regret it
if we don't cast our vote.
940
00:50:36,583 --> 00:50:38,809
- Come, my brothers,
come, Zandar is right.
941
00:50:38,833 --> 00:50:40,767
It's time to vote, come on.
942
00:50:40,791 --> 00:50:41,602
- Come on.
943
00:50:41,626 --> 00:50:46,625
- Come on, everyone, you too.
944
00:50:47,833 --> 00:50:49,333
Come on, let's go.
945
00:51:24,750 --> 00:51:26,392
- The vote counting is underway.
946
00:51:26,416 --> 00:51:29,017
In just a few moments, we'll know who won,
947
00:51:29,041 --> 00:51:32,267
and then our nation will
have a brand new king,
948
00:51:32,291 --> 00:51:33,934
new king, new king.
949
00:51:33,958 --> 00:51:36,309
While we wait for
tonight's election results,
950
00:51:36,333 --> 00:51:39,809
I am joined in the studio
by two very special guests,
951
00:51:39,833 --> 00:51:42,309
the very well dressed
government representative,
952
00:51:42,333 --> 00:51:45,309
Mr. Propaganda, and Mangu's
rather poorly dressed
953
00:51:45,333 --> 00:51:48,934
Uncle Perry, Uncle Perry,
what insights can you give us
954
00:51:48,958 --> 00:51:50,726
about Mangu as a child?
955
00:51:50,750 --> 00:51:52,892
- Ask anyone, I was like a father to him.
956
00:51:52,916 --> 00:51:54,809
I showed him almost everything in life.
957
00:51:54,833 --> 00:51:57,267
I told him, you gotta reach
high if you want the best.
958
00:51:57,291 --> 00:52:00,142
I always believed he was
destined to be our king.
959
00:52:00,166 --> 00:52:01,684
Mark my words, in no time at all,
960
00:52:01,708 --> 00:52:04,351
he'll bring us all together.
961
00:52:04,375 --> 00:52:06,851
- Is it true that Mangu
has always been something
962
00:52:06,875 --> 00:52:08,851
of an irresponsible daydreamer?
963
00:52:08,875 --> 00:52:11,934
- Mangu wasn't being
irresponsible, it was important.
964
00:52:11,958 --> 00:52:14,559
In fact, every morning, I would
smack him when he woke up.
965
00:52:14,583 --> 00:52:15,393
- You wouldn't.
966
00:52:15,417 --> 00:52:17,559
- Of course I would, he needed to go back
967
00:52:17,583 --> 00:52:20,226
to sleep if he was gonna keep on dreaming.
968
00:52:20,250 --> 00:52:22,809
Donkey, donkey, dreaming donkey, donkey.
969
00:52:22,833 --> 00:52:25,601
- You may mark my words,
Prince Shazad will win.
970
00:52:25,625 --> 00:52:28,601
- You seem a little nervous,
afraid he'll lose to a donkey?
971
00:52:28,625 --> 00:52:30,476
- How dare you, I will see to it
972
00:52:30,500 --> 00:52:31,934
that your laundromat is closed.
973
00:52:31,958 --> 00:52:33,601
- Then I'm gonna completely cut off
974
00:52:33,625 --> 00:52:34,726
your laundry service, buddy.
975
00:52:34,750 --> 00:52:37,267
- I hereby announce that
if Mangu wins the election,
976
00:52:37,291 --> 00:52:38,976
I will officially change my name.
977
00:52:39,000 --> 00:52:42,059
- Will you go with Fluffy
or Whiskers?
978
00:52:42,083 --> 00:52:43,851
No, how about Twinkle Toes?
979
00:52:43,875 --> 00:52:45,851
- That's it, I'm done with this interview.
980
00:52:45,875 --> 00:52:49,017
- Let the little kittycat go,
I'll send him a bumper sticker
981
00:52:49,041 --> 00:52:51,309
when we win.
982
00:52:51,333 --> 00:52:53,392
- I can't let him go, he took our mic...
983
00:52:53,416 --> 00:52:54,393
- I have one more thing to say...
984
00:52:54,417 --> 00:52:55,434
- Back for more, Sparkles?
985
00:52:55,458 --> 00:52:56,393
- Watch it, pal.
986
00:52:56,417 --> 00:52:57,726
- Why don't you go chase your tail?
987
00:52:57,750 --> 00:52:58,560
- Shut up.
988
00:52:58,584 --> 00:52:59,892
- You shut up.
989
00:52:59,916 --> 00:53:00,810
- I'll have you jailed.
990
00:53:00,834 --> 00:53:01,892
- You'll make a nice rug.
991
00:53:01,916 --> 00:53:02,976
- I'll rip your ears off.
992
00:53:03,000 --> 00:53:04,101
- I'll kick you into next year.
993
00:53:04,125 --> 00:53:05,476
- I'll have you in a sandwich.
- I've got breaking news.
994
00:53:05,500 --> 00:53:07,017
- He could use a little catnip.
995
00:53:07,041 --> 00:53:08,041
- Be quiet!
996
00:53:09,958 --> 00:53:12,476
The official results have
started to come pouring in,
997
00:53:12,500 --> 00:53:15,351
from Bear Colony, Fish
Market, Buffalo Road,
998
00:53:15,375 --> 00:53:19,101
Monkey Avenue, Hippo
Hill, it's everywhere.
999
00:53:19,125 --> 00:53:23,309
Mangu is the winner,
he won in a landslide.
1000
00:53:23,333 --> 00:53:26,083
- Yeah, donkey, he really did it!
1001
00:53:27,583 --> 00:53:29,976
Everybody, Mangu won, he's now the king.
1002
00:53:36,458 --> 00:53:38,476
You are no longer just a donkey.
1003
00:53:38,500 --> 00:53:41,583
From now on, you are the Donkey King.
1004
00:53:42,458 --> 00:53:45,684
- I can't believe it, could
this really have happened?
1005
00:53:45,708 --> 00:53:49,726
- Come on, come on, let's
march to the palace, let's go!
1006
00:53:49,750 --> 00:53:53,309
- All hail Donkey
King, king of all the animals!
1007
00:53:53,333 --> 00:53:56,809
All hail Donkey King,
king of all the animals!
1008
00:53:56,833 --> 00:54:00,666
All hail Donkey King,
king of all the animals!
1009
00:54:04,958 --> 00:54:07,809
- What is that outside, so much noise.
1010
00:54:07,833 --> 00:54:10,767
Fitna, Super Guard, what's
going on, where is everyone?
1011
00:54:10,791 --> 00:54:14,851
- My king, it's a
disaster, a total disaster.
1012
00:54:14,875 --> 00:54:16,392
We're finished, I can't take it.
1013
00:54:16,416 --> 00:54:17,227
- What happened?
1014
00:54:17,251 --> 00:54:20,017
- The donkey, my Lord, the
one who shoulders the burden
1015
00:54:20,041 --> 00:54:22,142
of the animals, he's riding the shoulders
1016
00:54:22,166 --> 00:54:24,351
of the animals right now.
1017
00:54:24,375 --> 00:54:27,142
My Lord, Mangu has won the election.
1018
00:54:27,166 --> 00:54:29,601
I don't know how, but he has won.
1019
00:54:29,625 --> 00:54:32,017
Our life in the palace is over.
1020
00:54:32,041 --> 00:54:33,601
- How is that even possible?
1021
00:54:33,625 --> 00:54:34,625
- Yes.
1022
00:54:35,583 --> 00:54:39,892
Sir, I wish you had never
decided to hold this election.
1023
00:54:39,916 --> 00:54:42,309
I've heard of people shooting
themselves in the foot,
1024
00:54:42,333 --> 00:54:46,351
but you managed to shoot
yourself in the head, so sad.
1025
00:54:46,375 --> 00:54:49,559
I just want to tell you, you
made a horrible mistake, sir.
1026
00:54:49,583 --> 00:54:51,809
It was a terrible mistake you made.
1027
00:54:51,833 --> 00:54:53,517
- But this idea was all yours, Fitna...
1028
00:54:56,791 --> 00:55:01,226
- King Khan, my king, we
can sort this out later.
1029
00:55:01,250 --> 00:55:03,559
Right now, we have to get
you out of the palace.
1030
00:55:03,583 --> 00:55:05,267
The crowd is getting out of control
1031
00:55:05,291 --> 00:55:07,184
and I'm worried they'll come for you.
1032
00:55:07,208 --> 00:55:09,559
I couldn't bear to see that happen to you.
1033
00:55:09,583 --> 00:55:13,017
I think you need to go
into hiding for a while.
1034
00:55:15,833 --> 00:55:18,726
- Miss Fitna, Miss Fox?
1035
00:55:18,750 --> 00:55:21,601
- Just hold that thought,
I'll be right back.
1036
00:55:28,458 --> 00:55:31,684
- Ancestors, I beg your forgiveness.
1037
00:55:31,708 --> 00:55:35,226
My mistake has brought
our dynasty to an end.
1038
00:55:35,250 --> 00:55:38,309
- My Lord, we must hurry, we
can use the secret passageway
1039
00:55:38,333 --> 00:55:40,666
to escape the palace, hurry.
1040
00:55:49,000 --> 00:55:52,333
- The country will be ruled by a donkey.
1041
00:56:02,916 --> 00:56:07,017
- Help me, help me, help me,
help me, help me, help me.
1042
00:56:07,041 --> 00:56:08,976
- Super Dude, be gentle.
1043
00:56:09,000 --> 00:56:12,767
The donkey is now the king of the country.
1044
00:56:12,791 --> 00:56:14,559
- Yes, I know, he's filthy
1045
00:56:14,583 --> 00:56:17,226
and should take a bath
before the crowning ceremony.
1046
00:56:17,250 --> 00:56:18,601
- I don't want to take a bath.
1047
00:56:18,625 --> 00:56:20,184
I'm not really a fan of cold water.
1048
00:56:20,208 --> 00:56:22,809
- But Mangu, I mean, Your Majesty,
1049
00:56:22,833 --> 00:56:23,851
I don't think you really want
1050
00:56:23,875 --> 00:56:25,351
to smell bad when you are introduced
1051
00:56:25,375 --> 00:56:28,559
to the animals as their
new king, am I right?
1052
00:56:28,583 --> 00:56:29,809
- On one condition.
- What?
1053
00:56:29,833 --> 00:56:32,309
- I will not use shower
gel, it dries out my skin.
1054
00:56:32,333 --> 00:56:34,059
- I beg to differ with you, my Lord.
1055
00:56:34,083 --> 00:56:36,767
It makes your skin as
smooth as a baby's bottom.
1056
00:56:36,791 --> 00:56:38,809
- Really, that's not what you said.
1057
00:56:38,833 --> 00:56:40,559
- I will drop and do 20 pushups.
1058
00:56:40,583 --> 00:56:41,392
- No way.
1059
00:56:41,416 --> 00:56:42,227
- Thank you, sir.
1060
00:56:42,251 --> 00:56:45,000
- Draw my bath, I'll use the gel.
1061
00:56:46,333 --> 00:56:49,976
Be very careful,
'cause I'm ticklish.
1062
00:56:50,000 --> 00:56:51,601
- Don't forget to use the royal shampoo
1063
00:56:51,625 --> 00:56:54,601
and conditioner, my Lord,
we wouldn't be his fur not
1064
00:56:54,625 --> 00:56:56,767
to be silky smooth when
he meets his public
1065
00:56:56,791 --> 00:56:59,309
for the first time.
1066
00:57:26,541 --> 00:57:30,041
- Attention, stand and behold His Majesty,
1067
00:57:31,333 --> 00:57:34,750
the king of the jungle, Mangu the donkey.
1068
00:57:52,500 --> 00:57:55,559
- People of Azad City,
look proudly upon me
1069
00:57:55,583 --> 00:58:00,559
and raise your ears, use your
tails to whip the flies away
1070
00:58:00,583 --> 00:58:05,583
because Azad is now under
donkey rule.
1071
00:58:25,458 --> 00:58:27,392
Donkey Mangu is the new king
1072
00:58:27,416 --> 00:58:29,559
Donkey Mangu is the new king
1073
00:58:29,583 --> 00:58:34,351
Donkey Mangu is the new king
1074
00:58:34,375 --> 00:58:39,375
Lion was the king before,
but you elected a donkey
1075
00:58:39,708 --> 00:58:42,934
Only you, and you, and you
1076
00:58:42,958 --> 00:58:44,934
Donkey Mangu is the new king
1077
00:58:44,958 --> 00:58:47,017
Donkey Mangu is the new king
1078
00:58:47,041 --> 00:58:49,184
Donkey Mangu is the new king
1079
00:58:49,208 --> 00:58:51,434
Donkey Mangu is the new king
1080
00:58:51,458 --> 00:58:55,809
Azadnagar has a new king,
donkey Mangu is the new king
1081
00:58:55,833 --> 00:59:00,434
All the people dancing in joy
1082
00:59:00,458 --> 00:59:02,601
No advisor will be a cat
1083
00:59:02,625 --> 00:59:04,684
A monkey minister is where it's at
1084
00:59:04,708 --> 00:59:09,351
And our ambassador will be Fitna
1085
00:59:09,375 --> 00:59:11,142
Donkey, new king, donkey, new king
1086
00:59:11,166 --> 00:59:13,267
Donkey, new king, donkey, new king
1087
00:59:13,291 --> 00:59:17,809
Azadnagar has a new king,
donkey Mangu is the new king
1088
00:59:17,833 --> 00:59:21,916
All the people dancing in joy
1089
00:59:31,000 --> 00:59:32,809
The job of king will now be done
1090
00:59:32,833 --> 00:59:35,517
By a washerman who's ready to fly
1091
00:59:35,541 --> 00:59:37,809
Spread the word on the digital highway
1092
00:59:37,833 --> 00:59:40,059
Donkey Mangu rules from this day
1093
00:59:40,083 --> 00:59:42,184
Our interviews will be published
1094
00:59:42,208 --> 00:59:44,517
Even a film may be made of us
1095
00:59:44,541 --> 00:59:47,351
Donkey king starts ruling today
1096
00:59:47,375 --> 00:59:48,767
Yeah, yeah, yeah
1097
00:59:48,791 --> 00:59:50,892
Donkey, new king, donkey, new king
1098
00:59:50,916 --> 00:59:53,017
Donkey, new king, donkey, new king
1099
00:59:53,041 --> 00:59:57,434
Azadnagar has a new king,
donkey Mangu is the new king
1100
00:59:57,458 --> 01:00:01,458
All the people dancing in joy
1101
01:00:10,916 --> 01:00:13,059
And of course I'll have a princess
1102
01:00:13,083 --> 01:00:15,101
We will make a great love story
1103
01:00:15,125 --> 01:00:17,267
She will glow like Sleeping Beauty
1104
01:00:17,291 --> 01:00:19,726
Charming everyone with her glory
1105
01:00:19,750 --> 01:00:21,726
Donkey, new king, donkey, new king
1106
01:00:21,750 --> 01:00:23,851
Donkey, new king, donkey, new king
1107
01:00:23,875 --> 01:00:28,267
Azadnagar has a new king,
donkey Mangu is the new king
1108
01:00:28,291 --> 01:00:30,601
Donkey Mangu is the new king
1109
01:00:30,625 --> 01:00:32,726
Donkey Mangu is the new king
1110
01:00:32,750 --> 01:00:34,684
Donkey Mangu is the new king
1111
01:00:34,708 --> 01:00:37,267
Donkey Mangu is the new king
1112
01:00:37,291 --> 01:00:41,208
Donkey Mangu is the new king
1113
01:00:45,001 --> 01:00:50,000
There was a time when the
king was a lion
1114
01:00:51,708 --> 01:00:54,726
A donkey is chosen
1115
01:00:54,750 --> 01:00:56,851
Now to lead
1116
01:00:56,875 --> 01:00:59,559
- Madame, I'm just loving the donkey,
1117
01:00:59,583 --> 01:01:04,101
but when the lions come back,
I'm worried they'll kill us.
1118
01:01:06,791 --> 01:01:08,559
- Don't worry, little green one.
1119
01:01:08,583 --> 01:01:10,851
Just remember what I told you.
1120
01:01:10,875 --> 01:01:13,892
Lions and elephants may
be stronger than we are,
1121
01:01:13,916 --> 01:01:16,351
but where could they all end up?
1122
01:01:16,375 --> 01:01:18,226
- The circus, in the circus.
1123
01:01:18,250 --> 01:01:20,309
- Finished off, so true,
1124
01:01:20,333 --> 01:01:23,976
little lizard, so true.
1125
01:01:24,000 --> 01:01:27,892
Hello, this is Miss
Fitna, talking to you live
1126
01:01:27,916 --> 01:01:32,583
from the palace, hello, hello?
1127
01:01:35,000 --> 01:01:38,833
Sir, hello?
1128
01:01:41,583 --> 01:01:46,416
Sir, hello, sir, I was just
about to call you, yes, I was.
1129
01:01:47,458 --> 01:01:49,684
Mangu the donkey has been elected king.
1130
01:01:49,708 --> 01:01:51,559
I just need some more time,
1131
01:01:51,583 --> 01:01:55,059
but everything is going according to plan.
1132
01:01:56,708 --> 01:02:00,684
Sir, I promise, everything
will be fine, I promise.
1133
01:02:00,708 --> 01:02:03,958
We will start the second phase tonight.
1134
01:02:05,375 --> 01:02:08,559
No, no, no, I can assure you
everything will go smoothly.
1135
01:02:08,583 --> 01:02:11,642
There will be no mistakes, not one.
1136
01:02:18,458 --> 01:02:19,458
Hello?
1137
01:02:21,208 --> 01:02:23,458
Goodbye, have a good night.
1138
01:02:25,125 --> 01:02:27,041
He said it is showtime.
1139
01:02:38,375 --> 01:02:43,375
You are my dream girl
1140
01:02:48,291 --> 01:02:51,625
You are my dream girl
1141
01:02:54,791 --> 01:02:57,934
- Your Majesty, get up, time to go.
1142
01:02:57,958 --> 01:03:01,726
Please try to wake up
now, hop to it, King.
1143
01:03:01,750 --> 01:03:05,750
- Good morning, Super
Dude, why did you wake me?
1144
01:03:06,958 --> 01:03:09,517
I was about to get married
to a beautiful woman.
1145
01:03:09,541 --> 01:03:12,184
- But my Lord, you
can't just marry anyone.
1146
01:03:12,208 --> 01:03:14,892
You're the new king, the donkey king.
1147
01:03:14,916 --> 01:03:16,517
- Why didn't you tell me this before?
1148
01:03:16,541 --> 01:03:19,017
- I'm very sorry, Majesty,
I'll drop and give you 20.
1149
01:03:19,041 --> 01:03:20,351
- Nonsense.
1150
01:03:20,375 --> 01:03:24,017
- Thank you, sir, a crowd
waits to speak to you.
1151
01:03:24,041 --> 01:03:26,458
- A crowd, let us greet them.
1152
01:03:29,833 --> 01:03:32,559
- Attention, all, I said, attention all.
1153
01:03:32,583 --> 01:03:34,851
Be wise and stand down.
1154
01:03:34,875 --> 01:03:35,852
- What do you mean?
1155
01:03:35,876 --> 01:03:39,101
Is there someone plotting
evil against our new king?
1156
01:03:39,125 --> 01:03:43,125
- What I meant was stand
downwind, just in case.
1157
01:03:44,750 --> 01:03:47,559
- Your Majesty, when the last king left,
1158
01:03:47,583 --> 01:03:49,226
the government went with him,
1159
01:03:49,250 --> 01:03:51,226
so nobody knows what should be done.
1160
01:03:51,250 --> 01:03:53,684
- What, you're right,
we need a government.
1161
01:03:53,708 --> 01:03:55,101
So who will put that together?
1162
01:03:55,125 --> 01:03:55,935
- You do.
1163
01:03:55,959 --> 01:04:00,958
- Oh, well, then I shall build
a government.
1164
01:04:02,041 --> 01:04:03,851
All righty, what exactly do we need?
1165
01:04:03,875 --> 01:04:06,726
- Your Majesty, one of the
first things we need is someone
1166
01:04:06,750 --> 01:04:09,601
to go to when we have a complaint.
1167
01:04:09,625 --> 01:04:12,309
- A Minister of Complaints, you say?
1168
01:04:12,333 --> 01:04:15,000
So who could we name, any ideas?
1169
01:04:15,916 --> 01:04:17,934
- What if we name that sparkling TV guy,
1170
01:04:17,958 --> 01:04:19,684
Lando, as Minister of Complaints?
1171
01:04:19,708 --> 01:04:22,226
- Yes, that's a great idea, Lando?
1172
01:04:22,250 --> 01:04:23,059
- Yes?
1173
01:04:23,083 --> 01:04:23,893
- Do you agree?
1174
01:04:23,917 --> 01:04:25,351
- You want me to eat a tree?
1175
01:04:25,375 --> 01:04:27,642
- Not eat a tree, agree.
1176
01:04:27,666 --> 01:04:28,477
- What?
1177
01:04:28,501 --> 01:04:30,333
- Lando, do you agree?
1178
01:04:31,583 --> 01:04:33,017
- He's so crazy tall that none
1179
01:04:33,041 --> 01:04:34,517
of the people's complaints
will ever make it up
1180
01:04:34,541 --> 01:04:37,059
to reach his ears.
1181
01:04:37,083 --> 01:04:38,309
- Your Highness, we could also
1182
01:04:38,333 --> 01:04:40,892
really use some new policemen.
1183
01:04:40,916 --> 01:04:44,351
- Hmm, it seems that we
need a new Chief of Police.
1184
01:04:44,375 --> 01:04:46,809
Who could it be, who could it be?
1185
01:04:46,833 --> 01:04:50,309
- I think Rapid would make
a great Chief of Police.
1186
01:04:50,333 --> 01:04:52,601
- Right, great idea, Rapid?
1187
01:04:52,625 --> 01:04:54,517
- Did somebody call me?
1188
01:04:54,541 --> 01:04:56,934
I was so busy with my meditation.
1189
01:04:56,958 --> 01:04:58,559
- I'm naming you Chief of Police.
1190
01:04:58,583 --> 01:05:01,559
The safety of the city is
on your shoulders, okay?
1191
01:05:01,583 --> 01:05:03,892
- Hold on, let me get this straight.
1192
01:05:03,916 --> 01:05:07,226
You want me to put the
entire city on my shoulders?
1193
01:05:07,250 --> 01:05:09,976
- That turtle is so
slow, by the time he gets
1194
01:05:10,000 --> 01:05:13,767
to the scene of a crime,
it'll be too late.
1195
01:05:13,791 --> 01:05:16,142
He would make even humans seem fast.
1196
01:05:16,166 --> 01:05:17,851
- My King, we desperately need teachers
1197
01:05:17,875 --> 01:05:19,434
for all of our schools.
1198
01:05:19,458 --> 01:05:22,375
- Teachers, new teachers, teachers?
1199
01:05:24,416 --> 01:05:27,184
- Nothing says you have
to strain your brain.
1200
01:05:27,208 --> 01:05:29,309
You've made some big decisions today, sir.
1201
01:05:29,333 --> 01:05:30,684
It's a lot for a donkey.
1202
01:05:30,708 --> 01:05:35,708
- You're absolutely right,
yes, yes, yes.
1203
01:05:36,000 --> 01:05:40,583
It's a lot for a donkey to do.
1204
01:05:44,375 --> 01:05:47,601
But I am now the king, with
an important job to do,
1205
01:05:47,625 --> 01:05:49,726
the one who must teach the children is me.
1206
01:05:49,750 --> 01:05:50,560
- Are you sure that's...
1207
01:05:50,584 --> 01:05:52,809
- That's enough, this meeting is over.
1208
01:05:52,833 --> 01:05:54,351
The king needs his rest.
1209
01:05:54,375 --> 01:05:57,684
- That's so true, anyway,
I have laundry to do.
1210
01:05:57,708 --> 01:05:59,142
I'm done here.
1211
01:06:19,916 --> 01:06:21,559
- Hello, police, this is the police?
1212
01:06:21,583 --> 01:06:23,726
I'm not sure, but I think someone
followed me into my house.
1213
01:06:23,750 --> 01:06:24,750
Send help right...
1214
01:06:39,833 --> 01:06:41,583
- Help, help!
1215
01:06:47,875 --> 01:06:52,059
- Wake up, my king, you look
good, how are you feeling?
1216
01:06:52,083 --> 01:06:53,166
- Dad, again?
1217
01:06:54,833 --> 01:06:58,059
Do I notice you're calling
me king instead of Mangu?
1218
01:06:58,083 --> 01:07:00,434
- But of course, what
else should I call you?
1219
01:07:00,458 --> 01:07:03,392
Because now you're the king.
1220
01:07:03,416 --> 01:07:05,767
So how are you, are you happy now?
1221
01:07:05,791 --> 01:07:07,934
- Me?
1222
01:07:07,958 --> 01:07:11,559
I'm like King Midas, even
moldy, useless dirt turns
1223
01:07:11,583 --> 01:07:14,559
to gold in my touch, I'm ridiculously rich
1224
01:07:14,583 --> 01:07:17,976
and have the unlimited power
that anyone could ever want.
1225
01:07:18,000 --> 01:07:19,851
I have achieved all these
great accomplishments
1226
01:07:19,875 --> 01:07:22,684
through my own work, I
did it all on my own.
1227
01:07:22,708 --> 01:07:23,708
- Your own?
1228
01:07:24,500 --> 01:07:25,892
You really think so?
1229
01:07:25,916 --> 01:07:28,434
- You think you helped
me with any of this?
1230
01:07:28,458 --> 01:07:30,684
- What about all the animals?
1231
01:07:30,708 --> 01:07:32,101
They voted for you.
1232
01:07:32,125 --> 01:07:35,226
- Voters, they just do
what they're told, yeah.
1233
01:07:35,250 --> 01:07:38,017
- So now you think you're
better than everyone.
1234
01:07:38,041 --> 01:07:42,059
Watch out, the higher you may
fly, the farther you fall.
1235
01:07:42,083 --> 01:07:44,559
- Earth to Dad, I'm
Mangu, believe it or not,
1236
01:07:44,583 --> 01:07:45,767
I don't need you to haunt me
1237
01:07:45,791 --> 01:07:47,601
and speak in riddles all the time.
1238
01:07:47,625 --> 01:07:51,684
I'm no longer a child,
I'm now the donkey king.
1239
01:07:51,708 --> 01:07:55,226
Now go away, now let me sleep.
1240
01:07:55,250 --> 01:07:57,226
- Sleep while you can, my son.
1241
01:07:57,250 --> 01:08:02,250
Your future may not be as
restful as you think.
1242
01:08:02,541 --> 01:08:06,125
- My poor dad, he was
always just a donkey.
1243
01:08:07,041 --> 01:08:09,125
I've never been so tired.
1244
01:08:10,583 --> 01:08:13,392
- We demand
action, we demand action!
1245
01:08:13,416 --> 01:08:16,142
We demand action, we demand action!
1246
01:08:16,166 --> 01:08:19,684
We demand action, we demand action!
1247
01:08:19,708 --> 01:08:22,625
We demand action, we demand action!
1248
01:08:23,541 --> 01:08:26,517
- What is the problem, what
are you protesting about?
1249
01:08:26,541 --> 01:08:29,559
- Your Majesty, bad news,
something terrible has happened.
1250
01:08:29,583 --> 01:08:32,017
Many animals in the
town have gone missing.
1251
01:08:32,041 --> 01:08:33,517
- Animals have gone missing, you say?
1252
01:08:33,541 --> 01:08:34,892
Why wasn't I made aware of this?
1253
01:08:34,916 --> 01:08:36,934
- Don't worry, my King, it's only a rumor.
1254
01:08:36,958 --> 01:08:39,559
- This is not just a rumor, it's a fact.
1255
01:08:39,583 --> 01:08:42,142
- If something like this
happened, then Jambora would have
1256
01:08:42,166 --> 01:08:45,101
to be the first to know, right, Jambora?
1257
01:08:45,125 --> 01:08:47,684
- If I don't agree with her,
I know she will expose me,
1258
01:08:47,708 --> 01:08:49,476
and then I'll be ruined.
1259
01:08:49,500 --> 01:08:53,434
No, no, no, I'm pretty sure
that it's just a rumor,
1260
01:08:53,458 --> 01:08:54,268
and that's all.
1261
01:08:54,292 --> 01:08:57,767
- If it's really only a
rumor, then where's Sandy,
1262
01:08:57,791 --> 01:08:59,541
or Brian, Alan, Nina?
1263
01:09:00,625 --> 01:09:02,226
Explain it, they're gone.
1264
01:09:02,250 --> 01:09:05,184
Were they abducted by some kind of aliens?
1265
01:09:05,208 --> 01:09:07,184
- I'm sure you're overreacting.
1266
01:09:07,208 --> 01:09:09,976
- No, no, this is really happening.
1267
01:09:10,000 --> 01:09:12,309
I bet you know something
about it, don't you?
1268
01:09:12,333 --> 01:09:13,726
Come clean, tell the truth.
1269
01:09:13,750 --> 01:09:16,142
- The truth, tell us the truth.
1270
01:09:16,166 --> 01:09:18,059
The truth, tell us the truth...
- Enough of this.
1271
01:09:18,083 --> 01:09:19,601
We'll get to the bottom of this.
1272
01:09:19,625 --> 01:09:22,142
We just need the right man, Rapid?
1273
01:09:29,291 --> 01:09:31,059
Stop laughing, Rapid, we have animals
1274
01:09:31,083 --> 01:09:32,642
from our city that are missing.
1275
01:09:32,666 --> 01:09:34,726
Begin the investigation straightaway,
1276
01:09:34,750 --> 01:09:38,000
and leave no stone unturned, my orders.
1277
01:09:44,708 --> 01:09:48,851
- Officer, Officer, my son has
been missing for three days.
1278
01:09:48,875 --> 01:09:52,767
- I see, you say your son
has been missing, yeah?
1279
01:09:52,791 --> 01:09:54,184
- Yes.
1280
01:09:54,208 --> 01:09:56,517
- So when was the last time you saw him?
1281
01:09:56,541 --> 01:10:00,434
- Well, his last Instagram
post was three days ago.
1282
01:10:00,458 --> 01:10:03,434
- I'm sure you're making
a big deal out of nothing.
1283
01:10:03,458 --> 01:10:04,767
You know what I think?
1284
01:10:04,791 --> 01:10:07,434
No doubt he ran off and partied too hard.
1285
01:10:07,458 --> 01:10:09,851
Go home and call me if you get a post.
1286
01:10:09,875 --> 01:10:10,875
- Yes.
1287
01:10:11,625 --> 01:10:15,017
- Sit down, Mr. Hippo, who
is it you're looking for?
1288
01:10:15,041 --> 01:10:17,392
- Well, it's my wife, she
left early this morning
1289
01:10:17,416 --> 01:10:19,017
and hasn't come back yet.
1290
01:10:19,041 --> 01:10:21,851
- My hearty congrats,
you're a free man now.
1291
01:10:21,875 --> 01:10:23,434
Of course I'm only kidding.
1292
01:10:23,458 --> 01:10:25,642
Can you tell me what color her eyes are?
1293
01:10:25,666 --> 01:10:27,059
- I can't say I ever noticed,
1294
01:10:27,083 --> 01:10:29,517
but to me they always look angrily red.
1295
01:10:29,541 --> 01:10:30,726
- What about her hair?
1296
01:10:30,750 --> 01:10:33,226
- I don't know her real
color, she always dyes it.
1297
01:10:33,250 --> 01:10:36,517
- Oh, I'll bet she was
driving in her car...
1298
01:10:36,541 --> 01:10:38,934
- Yes, yes, you're absolutely right, yes.
1299
01:10:38,958 --> 01:10:42,434
- Of course I am, tell me
everything you know about her car.
1300
01:10:42,458 --> 01:10:43,934
- Black Honda Civic VTI
1301
01:10:43,958 --> 01:10:46,226
with supercharged V6 three liter engine
1302
01:10:46,250 --> 01:10:49,476
that gets 330 horsepower
automatic transmission,
1303
01:10:49,500 --> 01:10:51,851
and it's complete with
full LED headlights.
1304
01:10:51,875 --> 01:10:54,642
- You're talking so fast,
saying so many things,
1305
01:10:54,666 --> 01:10:57,934
you're making me dizzy, you
should get a speeding ticket,
1306
01:10:57,958 --> 01:10:59,684
but I'll give you a break.
1307
01:10:59,708 --> 01:11:02,017
I'll find your wife, don't sweat it.
1308
01:11:02,041 --> 01:11:03,976
You'll be hearing from me shortly.
1309
01:11:04,000 --> 01:11:05,000
- Great.
1310
01:11:06,958 --> 01:11:08,767
- My Lord, what do you
think you would like
1311
01:11:08,791 --> 01:11:10,059
to have for dinner?
1312
01:11:10,083 --> 01:11:13,142
- Well, yesterday I had
baked beans.
1313
01:11:13,166 --> 01:11:14,726
Why did you do that?
1314
01:11:14,750 --> 01:11:16,476
But today, I think I should have salad.
1315
01:11:16,500 --> 01:11:18,142
- That's not what chef made today.
1316
01:11:18,166 --> 01:11:20,142
Instead we have royal meatballs.
1317
01:11:20,166 --> 01:11:22,684
- Royal meatballs, but I'm a vegetarian.
1318
01:11:22,708 --> 01:11:25,226
- Mangu, my Lord, as king,
1319
01:11:25,250 --> 01:11:27,601
you must represent all
your people, which means,
1320
01:11:27,625 --> 01:11:30,642
in point of fact, you
have to be an omnivore.
1321
01:11:30,666 --> 01:11:32,559
- I do, why didn't you tell me?
1322
01:11:32,583 --> 01:11:36,184
- Sorry, sir, I'll drop and give you 20.
1323
01:11:36,208 --> 01:11:37,017
- Get out of here.
1324
01:11:37,041 --> 01:11:38,041
- Thank you.
1325
01:11:44,291 --> 01:11:48,476
- These meatballs are
actually pretty delicious.
1326
01:11:48,500 --> 01:11:50,559
- Finally, those meatballs
were specially made
1327
01:11:50,583 --> 01:11:54,250
to put him to sleep.
1328
01:12:41,416 --> 01:12:44,101
- Don't worry, my brothers,
I know it looks bad,
1329
01:12:44,125 --> 01:12:49,125
but you can mark my words, our
friends will return, Kiddo?
1330
01:12:49,250 --> 01:12:50,851
Can you put a pot of coffee on?
1331
01:12:50,875 --> 01:12:52,309
- There is no coffee,
1332
01:12:52,333 --> 01:12:55,184
not until we can get the
gas to come on again.
1333
01:12:55,208 --> 01:12:57,184
- We have no gas, we have no water,
1334
01:12:57,208 --> 01:12:59,934
no electricity, and folks are missing,
1335
01:12:59,958 --> 01:13:03,142
all because we let the
donkey become the king.
1336
01:13:03,166 --> 01:13:05,309
- Well, it could be much worse,
1337
01:13:05,333 --> 01:13:09,059
but I sure don't know how.
1338
01:13:09,083 --> 01:13:11,726
- Oh, we have light, finally, electricity.
1339
01:13:11,750 --> 01:13:13,000
Spoke too soon.
1340
01:13:18,916 --> 01:13:20,000
- What was in
1341
01:13:20,833 --> 01:13:23,809
those meatballs?
1342
01:13:23,833 --> 01:13:26,083
I can't sleep, I feel sick.
1343
01:13:27,333 --> 01:13:31,059
The bathroom will not smell
too good when I'm done.
1344
01:13:31,083 --> 01:13:33,184
- Another animal disappeared today,
1345
01:13:33,208 --> 01:13:37,767
a bear from across the river,
and what's the palace doing?
1346
01:13:37,791 --> 01:13:40,934
Absolutely nothing, nothing, nothing.
1347
01:13:40,958 --> 01:13:43,642
We must have action, what
are the police doing?
1348
01:13:43,666 --> 01:13:48,476
This crime wave must stop< these
criminals must be put away.
1349
01:13:48,500 --> 01:13:51,392
Keep watching Monkey News all night.
1350
01:13:51,416 --> 01:13:53,392
Monkey News
1351
01:13:53,416 --> 01:13:54,892
- This is terrible.
1352
01:13:54,916 --> 01:13:57,559
What the heck is my Chief
of Police doing about it?
1353
01:14:00,875 --> 01:14:01,685
- Good afternoon.
1354
01:14:01,709 --> 01:14:03,476
- It's nighttime, a bear has disappeared
1355
01:14:03,500 --> 01:14:05,184
across the river, go investigate.
1356
01:14:05,208 --> 01:14:08,059
- The river is far away
and will take a lot of time
1357
01:14:08,083 --> 01:14:10,892
to get there, and I don't have that.
1358
01:14:10,916 --> 01:14:12,726
- Wake up, Rapid, like it or not,
1359
01:14:12,750 --> 01:14:15,226
you will go do your job
and I will meet you there.
1360
01:14:15,250 --> 01:14:16,767
- I'll go as fast as I can.
1361
01:14:16,791 --> 01:14:19,958
I'll even try to get a ride out there.
1362
01:14:27,000 --> 01:14:30,726
There are shoe prints
all over the crime scene.
1363
01:14:30,750 --> 01:14:34,101
- But nobody wears shoes in the jungle.
1364
01:14:34,125 --> 01:14:36,226
- Maybe it was an alien...
1365
01:14:36,250 --> 01:14:38,517
- Oh, Rapid, if your
mind moved any slower,
1366
01:14:38,541 --> 01:14:40,851
your teeth wouldn't know
what to do in your mouth.
1367
01:14:40,875 --> 01:14:44,684
Something's really suspicious
about this whole affair.
1368
01:14:44,708 --> 01:14:46,892
- Shoe prints don't appear out of nowhere,
1369
01:14:46,916 --> 01:14:48,559
they must lead somewhere.
1370
01:14:48,583 --> 01:14:49,976
- Super Dude, why didn't you tell me?
1371
01:14:50,000 --> 01:14:51,934
- Sorry, sir, I'll drop and give you 20.
1372
01:14:51,958 --> 01:14:52,767
- Knock it off.
1373
01:14:52,791 --> 01:14:53,601
- Thank you.
1374
01:14:53,625 --> 01:14:54,625
- Follow me.
1375
01:14:59,458 --> 01:15:02,476
There's a footprint and there's another.
1376
01:15:02,500 --> 01:15:03,851
I think we're getting lucky,
1377
01:15:03,875 --> 01:15:06,392
the trail leads right down this path.
1378
01:15:06,416 --> 01:15:09,184
Hey, who turned off the sun, it's so dark.
1379
01:15:09,208 --> 01:15:11,059
- My king, why don't we set up our camp?
1380
01:15:11,083 --> 01:15:13,267
We'll continue the search in the morning.
1381
01:15:13,291 --> 01:15:15,434
- That is a brilliant idea, Super Dude.
1382
01:15:15,458 --> 01:15:17,267
- I'm sure you would
have thought of it soon.
1383
01:15:17,291 --> 01:15:18,101
- You're right.
1384
01:15:18,125 --> 01:15:19,125
- Thank you.
1385
01:15:28,500 --> 01:15:32,666
- These nasty mosquitoes,
I'll never get to sleep.
1386
01:15:34,458 --> 01:15:38,851
Hmm, look at that, he's
fast asleep, pathetic.
1387
01:15:38,875 --> 01:15:41,208
- Thank you, sir, thank you.
1388
01:15:46,375 --> 01:15:47,642
- Those lights, what's that house
1389
01:15:47,666 --> 01:15:48,726
in the middle of the forest?
1390
01:15:48,750 --> 01:15:51,166
And I wonder who lives there.
1391
01:15:54,708 --> 01:15:55,708
Oh.
1392
01:16:06,250 --> 01:16:09,809
Goodness, what are all these
animals doing in cages?
1393
01:16:09,833 --> 01:16:10,833
- Mangu!
1394
01:16:14,041 --> 01:16:15,018
Mangu!
1395
01:16:15,042 --> 01:16:18,226
- My Lord, how, you shouldn't
be in there, my Lord.
1396
01:16:18,250 --> 01:16:20,017
I mean, ex Lord because I'm king now.
1397
01:16:20,041 --> 01:16:21,892
Wow, this is pretty
awkward, don't you think?
1398
01:16:21,916 --> 01:16:23,642
- Get us out of this cage.
1399
01:16:23,666 --> 01:16:25,434
- But how did you get in
the cage in the first place?
1400
01:16:25,458 --> 01:16:30,142
- You wouldn't believe me if
I told you, but I'll tell you.
1401
01:16:30,166 --> 01:16:32,059
Remember election night?
1402
01:16:34,000 --> 01:16:37,101
- My Lord, we must hurry, we
can use the secret passageway
1403
01:16:37,125 --> 01:16:42,125
to escape the palace.
1404
01:16:43,583 --> 01:16:46,684
- Miss Fitna, when will
we reach the safe house?
1405
01:16:46,708 --> 01:16:49,767
It's so dark, just like life.
1406
01:16:49,791 --> 01:16:52,517
- Fitna, when will we reach
the end of the tunnel?
1407
01:16:52,541 --> 01:16:55,392
- My Lord, we are nearing
the end of our journey.
1408
01:16:55,416 --> 01:16:57,642
If you can just be patient
for a little while longer,
1409
01:16:57,666 --> 01:16:59,642
everything will sort itself out.
1410
01:16:59,666 --> 01:17:02,184
Here we are, here's the end of the tunnel.
1411
01:17:02,208 --> 01:17:03,351
See, like I told you,
1412
01:17:03,375 --> 01:17:06,958
there's the entrance
right in front of you.
1413
01:17:12,291 --> 01:17:14,791
- Where are we going?
1414
01:17:19,708 --> 01:17:21,309
- Oh, no, no.
1415
01:17:21,333 --> 01:17:23,559
- Fitna, how did this happen?
1416
01:17:23,583 --> 01:17:27,017
- I have no idea how
we got trapped in here.
1417
01:17:27,041 --> 01:17:29,684
But really, you're the one that's trapped,
1418
01:17:29,708 --> 01:17:33,434
you and your son, stupid son.
1419
01:17:33,458 --> 01:17:38,458
- Is this a joke?
1420
01:17:50,708 --> 01:17:54,226
- Welcome, welcome Ringmaster, sir.
1421
01:17:54,250 --> 01:17:55,892
- Ringmaster, my butt.
1422
01:17:55,916 --> 01:17:59,416
He looks just like a circus clown, a tool.
1423
01:18:02,250 --> 01:18:04,601
- You are quite mistaken,
Ringmaster is not the clown
1424
01:18:04,625 --> 01:18:06,726
of the circus, no, he's not.
1425
01:18:06,750 --> 01:18:11,666
On the contrary, if I may say,
he's the king of the circus.
1426
01:18:19,250 --> 01:18:21,101
And now the two of you will
have the great pleasure
1427
01:18:21,125 --> 01:18:22,809
of performing in his circus at the crack
1428
01:18:22,833 --> 01:18:24,809
of his whip, what fun.
1429
01:18:24,833 --> 01:18:27,226
I've always said lions and
elephants may be stronger,
1430
01:18:27,250 --> 01:18:29,267
but they belong in the circus.
1431
01:18:29,291 --> 01:18:31,851
This is only the
beginning, Ringmaster, sir.
1432
01:18:32,834 --> 01:18:35,809
Oh, don't worry, I do
remember my promise to you.
1433
01:18:35,833 --> 01:18:37,793
You told me to let the
elections happen and I did.
1434
01:18:38,751 --> 01:18:41,142
Let the donkey wear the cap,
sorry, sorry, I mean crown,
1435
01:18:41,166 --> 01:18:42,476
and then I will deliver hundreds
1436
01:18:42,500 --> 01:18:47,500
and hundreds of animals to
your circus, hundreds.
1437
01:18:54,041 --> 01:18:58,226
- Fitna, how could I have been so foolish?
1438
01:18:58,250 --> 01:19:00,309
All this time, I thought I was the king,
1439
01:19:00,333 --> 01:19:02,976
but as it turns out, I was only a pawn.
1440
01:19:03,000 --> 01:19:05,934
- Ah, their ultimate goal
was to steal all the animals
1441
01:19:05,958 --> 01:19:06,935
for the circus.
1442
01:19:06,959 --> 01:19:07,976
- Got it, DK?
1443
01:19:08,000 --> 01:19:08,893
- DK?
1444
01:19:08,917 --> 01:19:12,392
- It stands for donkey king,
don't you understand anything?
1445
01:19:12,416 --> 01:19:13,416
- Oh, yes.
1446
01:19:16,208 --> 01:19:17,934
- It sounds like they're coming back.
1447
01:19:17,958 --> 01:19:20,101
DK, you must get us out of here.
1448
01:19:20,125 --> 01:19:21,351
- You know, I may be a donkey,
1449
01:19:21,375 --> 01:19:23,934
but that doesn't make me a
fool, I need a place to hide.
1450
01:19:29,500 --> 01:19:31,892
- Who were you just speaking to, old man?
1451
01:19:31,916 --> 01:19:33,809
You better tell us right away, you better.
1452
01:19:33,833 --> 01:19:36,809
- No one, no one, I was
just practicing my speech.
1453
01:19:36,833 --> 01:19:37,934
- Just saying, the king
1454
01:19:37,958 --> 01:19:40,184
of the jungle giving a
speech will be a huge hit
1455
01:19:40,208 --> 01:19:42,476
in the circus.
1456
01:19:44,000 --> 01:19:45,000
- Daddy.
1457
01:19:45,958 --> 01:19:49,291
- You talk to him, I'm right behind you.
1458
01:20:10,334 --> 01:20:12,892
Ringmaster was very clear
when he said, what did he say?
1459
01:20:15,375 --> 01:20:16,559
Maybe you should talk to him.
1460
01:20:16,583 --> 01:20:19,684
- No need to be upset,
Ringmaster, everything is ready.
1461
01:20:19,708 --> 01:20:21,184
Tomorrow morning, just as planned,
1462
01:20:21,208 --> 01:20:23,226
I'll bring all the animals to the circus.
1463
01:20:38,500 --> 01:20:42,142
- Fitna, Fitna, you may do
what you have to with me,
1464
01:20:42,166 --> 01:20:44,726
but for heaven's sake, spare
the rest of the animals.
1465
01:20:44,750 --> 01:20:47,392
They're innocent, there's no
place for them in the circus.
1466
01:20:47,416 --> 01:20:49,684
- Excuse me, why would I let them go?
1467
01:20:49,708 --> 01:20:51,184
If we can't use them in the circus,
1468
01:20:51,208 --> 01:20:54,142
we can sell their skins,
or perhaps we'll sell them
1469
01:20:54,166 --> 01:20:59,166
for animal testing, there's
always a market.
1470
01:21:12,541 --> 01:21:14,958
Godzilla, go see who that is.
1471
01:21:18,041 --> 01:21:19,125
What is this?
1472
01:21:21,166 --> 01:21:26,166
Come back here, stop.
1473
01:21:27,958 --> 01:21:29,208
Come back here.
1474
01:21:34,916 --> 01:21:38,666
I just want to see your
Twitter feed, honest.
1475
01:21:41,958 --> 01:21:43,958
Can I offer you a bribe?
1476
01:21:45,875 --> 01:21:48,625
He's so fast, is he part cheetah?
1477
01:21:56,583 --> 01:21:58,416
Oh, snap, donkey dead.
1478
01:22:09,125 --> 01:22:12,101
- Who said you could sleep?
1479
01:22:12,125 --> 01:22:13,625
- What's going on?
1480
01:22:18,375 --> 01:22:19,625
Father, Father.
1481
01:22:21,458 --> 01:22:25,851
Father, I have to admit
it, I'm a complete fool.
1482
01:22:25,875 --> 01:22:29,892
That evil fox made me do
some really terrible things.
1483
01:22:32,000 --> 01:22:34,309
- Son, despite what people may say,
1484
01:22:34,333 --> 01:22:36,434
you have a brain up
there under that crown,
1485
01:22:36,458 --> 01:22:38,601
and it's full of little gray cells,
1486
01:22:38,625 --> 01:22:40,934
and now it is time for you to use it.
1487
01:22:40,958 --> 01:22:43,101
- You told me that dreaming was good,
1488
01:22:43,125 --> 01:22:45,976
but I'm living a nightmare.
- Okay, calm down.
1489
01:22:46,000 --> 01:22:48,142
- I was under the
illusion that I was a king.
1490
01:22:48,166 --> 01:22:49,809
- It's not an illusion.
1491
01:22:49,833 --> 01:22:52,642
You are the legitimate king,
and you shouldn't need me
1492
01:22:52,666 --> 01:22:56,750
to tell you that, so now
go and save your people.
1493
01:22:57,875 --> 01:23:00,184
- I know you're right, wait,
let me upload this video
1494
01:23:00,208 --> 01:23:01,809
to Facebook first, all right?
1495
01:23:01,833 --> 01:23:04,184
- Oh, Mangu, forget it, in life you've got
1496
01:23:04,208 --> 01:23:07,226
to face your problems, not Facebook them.
1497
01:23:07,250 --> 01:23:11,017
- Dad, I don't know if
I can do this alone.
1498
01:23:11,041 --> 01:23:11,977
Come with me, please.
1499
01:23:12,001 --> 01:23:14,434
- Sorry, you have to do this yourself.
1500
01:23:14,458 --> 01:23:17,017
The people elected you king, now it's time
1501
01:23:17,041 --> 01:23:20,976
to show them exactly why
they elected you king.
1502
01:23:21,000 --> 01:23:26,000
It's your story, Mangu, it's
your story, you are the hero.
1503
01:23:26,125 --> 01:23:27,601
Now go on, get out there
1504
01:23:27,625 --> 01:23:30,559
and be the king you promised
the animals you would be.
1505
01:23:30,583 --> 01:23:31,393
- But...
1506
01:23:31,417 --> 01:23:32,851
- Though you were born a donkey,
1507
01:23:32,875 --> 01:23:35,851
now you wear the crown of a king.
1508
01:23:35,875 --> 01:23:39,642
Now go, donkey king, don't
make me have to tell you again.
1509
01:23:39,666 --> 01:23:44,666
Go and make me proud.
1510
01:23:51,375 --> 01:23:53,875
A father's work is never done.
1511
01:23:56,041 --> 01:23:57,892
- I haven't seen the king today.
1512
01:23:57,916 --> 01:23:59,517
Could he have been kidnapped too?
1513
01:23:59,541 --> 01:24:01,434
- We should be so lucky,
1514
01:24:01,458 --> 01:24:03,934
then maybe things would
start working again.
1515
01:24:03,958 --> 01:24:07,142
- There he is now, the new king.
1516
01:24:09,291 --> 01:24:10,309
- Sir, sir.
1517
01:24:10,333 --> 01:24:13,434
- Get that away from me, I
don't deserve the respect.
1518
01:24:13,458 --> 01:24:14,435
- It's an umbrella.
1519
01:24:14,459 --> 01:24:18,142
- Not now, brothers, I
need you to forgive me.
1520
01:24:18,166 --> 01:24:21,267
Forgive me for how I failed
you, I didn't mean to.
1521
01:24:21,291 --> 01:24:23,101
- But Mangu, what do you mean?
1522
01:24:23,125 --> 01:24:25,809
- Zandar, you can't imagine
a horrible thing I've done
1523
01:24:25,833 --> 01:24:29,101
as your king, but they made me do it.
1524
01:24:29,125 --> 01:24:30,976
Fitna's been working to destroy us,
1525
01:24:31,000 --> 01:24:33,892
and she's been using me
as her unwitting donkey.
1526
01:24:33,916 --> 01:24:34,852
- What did he say?
1527
01:24:34,876 --> 01:24:37,267
- Bull brother, bull bro, I discovered
1528
01:24:37,291 --> 01:24:38,892
where they took your missing brother,
1529
01:24:38,916 --> 01:24:41,684
and your son who's been
missing for so long.
1530
01:24:41,708 --> 01:24:43,392
Your children are being held in cages.
1531
01:24:43,416 --> 01:24:44,227
- What?
1532
01:24:44,251 --> 01:24:46,892
- I've seen them myself
there with my own eyes.
1533
01:24:46,916 --> 01:24:49,184
- Oh, where are they, please tell me.
1534
01:24:49,208 --> 01:24:51,601
- Fitna, Fitna is the one holding them.
1535
01:24:51,625 --> 01:24:54,059
They're all being held
in cages, her plan is
1536
01:24:54,083 --> 01:24:56,726
to transport them to
the Ringmaster's circus.
1537
01:24:56,750 --> 01:24:59,142
Though I found them, I
couldn't set them free.
1538
01:24:59,166 --> 01:25:00,684
- What kind of madness is this?
1539
01:25:00,708 --> 01:25:02,684
- The worst kind of madness,
she even has the king
1540
01:25:02,708 --> 01:25:04,392
and Shazad locked up, too.
1541
01:25:04,416 --> 01:25:06,392
- Wow, Mangu, wow.
1542
01:25:06,416 --> 01:25:08,976
As a king, you're already a joke,
1543
01:25:09,000 --> 01:25:11,226
but you just took it to the next level.
1544
01:25:12,541 --> 01:25:14,017
- Brothers, you must believe me.
1545
01:25:14,041 --> 01:25:15,434
We can't let them get away with it.
1546
01:25:15,458 --> 01:25:18,434
- Why should we, have you done
anything to earn our trust?
1547
01:25:18,458 --> 01:25:20,767
- We don't have time to
stand here and debate this.
1548
01:25:20,791 --> 01:25:22,642
If we don't do something right away,
1549
01:25:22,666 --> 01:25:26,017
Fitna's gonna turn those
animals into circus slaves.
1550
01:25:26,041 --> 01:25:29,642
- Mangu, we should never
have made you king.
1551
01:25:29,666 --> 01:25:32,583
It was the biggest mistake we made.
1552
01:25:35,166 --> 01:25:39,726
- Maybe, maybe you're right,
but I am still the king now,
1553
01:25:39,750 --> 01:25:42,976
and despite what you may
think, that won't change.
1554
01:25:43,000 --> 01:25:45,601
It's time for me to act like
the king you want me to be.
1555
01:25:45,625 --> 01:25:47,601
I'm going on a rescue mission,
1556
01:25:47,625 --> 01:25:50,208
even if I have to go all alone.
1557
01:25:51,250 --> 01:25:52,684
- Then go.
1558
01:25:52,708 --> 01:25:55,101
- Thanks for nothing, I'm out.
1559
01:25:55,125 --> 01:25:56,392
- Hey, everyone, look,
1560
01:25:56,416 --> 01:25:59,101
Mangu's finally acting like a real donkey.
1561
01:26:04,833 --> 01:26:06,642
- They're on their way to the circus,
1562
01:26:06,666 --> 01:26:08,892
but I'm the one who's gonna stop them.
1563
01:26:14,791 --> 01:26:15,791
- DK!
1564
01:26:17,875 --> 01:26:19,267
- Save us, King, save us!
1565
01:26:37,708 --> 01:26:39,809
- Sir, did you happen
to see this video posted
1566
01:26:39,833 --> 01:26:41,767
on Mangu's Facebook page?
1567
01:26:41,791 --> 01:26:43,892
- Then Mangu is telling the truth?
1568
01:26:43,916 --> 01:26:45,684
Get this story out immediately.
1569
01:26:45,708 --> 01:26:47,517
- But this isn't evil news.
1570
01:26:47,541 --> 01:26:49,351
- There are times for doing evil,
1571
01:26:49,375 --> 01:26:53,142
and there are times for
doing what is so needed.
1572
01:26:53,166 --> 01:26:54,601
Go and break the news.
1573
01:26:57,958 --> 01:27:02,059
- Fitna and the Ringmaster's
plan is exposed.
1574
01:27:02,083 --> 01:27:05,559
Can the donkey king defeat
these villains all by himself?
1575
01:27:05,583 --> 01:27:08,017
You gotta keep watching Monkey News.
1576
01:27:08,041 --> 01:27:10,601
It's about our family today.
1577
01:27:10,625 --> 01:27:13,267
Come on, we have to go help Mangu.
1578
01:27:13,291 --> 01:27:14,976
- Mangu was right, we have to help.
1579
01:27:15,000 --> 01:27:17,000
Come on, now, get going.
1580
01:27:19,541 --> 01:27:21,625
- No, no, no, no.
1581
01:27:38,958 --> 01:27:42,226
- My King, you need to
straddle the bike, it's safer.
1582
01:27:42,250 --> 01:27:46,250
- But my pants are really
tight, they could rip.
1583
01:27:48,833 --> 01:27:49,833
- Not good.
1584
01:27:51,416 --> 01:27:52,416
- I got you.
1585
01:28:01,875 --> 01:28:04,767
- Hey, is somebody cooking meatballs?
1586
01:28:04,791 --> 01:28:07,767
Oh, no, it's me, I'm cooking.
1587
01:28:07,791 --> 01:28:09,041
Oh, that's bad.
1588
01:28:12,000 --> 01:28:13,000
- Yeah.
1589
01:28:19,875 --> 01:28:22,059
- Excuse me, fun fact about cars.
1590
01:28:22,083 --> 01:28:27,083
They often have two doors,
one on each side.
1591
01:28:30,125 --> 01:28:33,642
- It is a goal, the crowd goes wild.
1592
01:28:33,666 --> 01:28:36,017
The crowd goes wild.
1593
01:28:36,041 --> 01:28:37,291
- Mangu, Mangu!
1594
01:28:45,583 --> 01:28:48,017
- What's going on, why is this happening?
1595
01:28:48,041 --> 01:28:49,976
I was just minding my own business.
1596
01:28:50,000 --> 01:28:52,767
They're out to get me,
they're all out to get me.
1597
01:28:52,791 --> 01:28:56,684
People tell me I'm
crazy, but obviously not.
1598
01:29:08,041 --> 01:29:11,291
- Let's go, ex king, give me your hand.
1599
01:29:33,458 --> 01:29:36,767
- He's up, he's up, it's
going, he has done it again.
1600
01:29:36,791 --> 01:29:39,017
The crowd goes totally wild.
1601
01:29:39,041 --> 01:29:43,726
- Where have hijinks gotten to?
1602
01:29:43,750 --> 01:29:48,750
- Go, stop the fox, now.
1603
01:29:52,291 --> 01:29:53,102
- No.
1604
01:29:53,126 --> 01:29:55,767
- Shazad, Shazad!
1605
01:29:55,791 --> 01:29:57,208
- Oh, no, no way.
1606
01:29:59,291 --> 01:30:00,708
- Daddy!
1607
01:30:19,666 --> 01:30:21,351
- Come on, Prince.
1608
01:30:21,375 --> 01:30:22,185
- DK.
1609
01:30:22,209 --> 01:30:23,976
- Give me your hand.
1610
01:30:24,000 --> 01:30:26,642
- If you're asking for my
hand, you have to ask my dad.
1611
01:30:26,666 --> 01:30:28,851
- I'm not trying to marry you, come on.
1612
01:30:28,875 --> 01:30:31,309
Let's go, Shazad, come on, let's go.
1613
01:30:31,333 --> 01:30:32,583
- Daddy, Daddy!
1614
01:30:33,500 --> 01:30:35,809
- Shazad, this is a rescue.
1615
01:30:35,833 --> 01:30:37,601
I've never seen anything like him.
1616
01:30:54,208 --> 01:30:58,875
- What shall I feast on today,
donkey pie or donkey fry?
1617
01:31:00,166 --> 01:31:01,750
- I prefer goodbye.
1618
01:31:13,208 --> 01:31:15,059
- That sure was a close one,
I could have been killed
1619
01:31:15,083 --> 01:31:17,934
by that, but I'm okay now, huh?
1620
01:31:23,666 --> 01:31:25,476
- I need to invade your personal space.
1621
01:31:25,500 --> 01:31:28,101
- Under no circumstance
are you to invade my...
1622
01:31:31,416 --> 01:31:35,309
- Oh, oh, oh.
1623
01:31:52,333 --> 01:31:54,601
- I know sometimes he can
be very inappropriate,
1624
01:31:54,625 --> 01:31:57,101
but he died saving my life.
1625
01:31:57,125 --> 01:32:00,375
- Mangu was good at heart, a good king.
1626
01:32:07,250 --> 01:32:10,059
- Move out of my way
so I can see who died.
1627
01:32:10,083 --> 01:32:12,351
Oh, no, darn.
1628
01:32:12,375 --> 01:32:14,851
- My Lord, it was you we were mourning.
1629
01:32:14,875 --> 01:32:16,767
How did you manage to escape?
1630
01:32:16,791 --> 01:32:18,351
- Even though a shark tried to eat me,
1631
01:32:18,375 --> 01:32:19,767
he decided against it.
1632
01:32:19,791 --> 01:32:22,142
I guess he thought I was just too bony.
1633
01:32:31,458 --> 01:32:34,934
Your Majesty, allow me
to return your crown.
1634
01:32:34,958 --> 01:32:39,059
You see, I'm a donkey, that
is all I will ever need.
1635
01:32:39,083 --> 01:32:43,226
- Mangu, the people of Azadnagar
chose you to be their king.
1636
01:32:43,250 --> 01:32:46,892
That's a sacred bond that no
one can ever take from you.
1637
01:32:46,916 --> 01:32:47,916
- Huh?
1638
01:32:48,708 --> 01:32:50,017
- Not even me.
1639
01:32:52,541 --> 01:32:55,101
- Zandar, please, make
him try to understand.
1640
01:32:55,125 --> 01:32:57,767
- I'd love to help you, but
I can't because he's right.
1641
01:32:57,791 --> 01:33:00,851
The animals elected you, you
are the duly elected king.
1642
01:33:00,875 --> 01:33:03,976
- How can I possibly run the
government all by myself?
1643
01:33:04,000 --> 01:33:06,101
- You don't have to, a government is run
1644
01:33:06,125 --> 01:33:09,226
by more than a king,
it's run by many animals.
1645
01:33:09,250 --> 01:33:11,559
- But where will I find all these animals?
1646
01:33:11,583 --> 01:33:14,017
- They're all around you, Mangu,
1647
01:33:14,041 --> 01:33:17,101
each one ready to serve if you pick them.
1648
01:33:17,125 --> 01:33:19,142
- Zandar, I'm so confused.
1649
01:33:19,166 --> 01:33:22,476
- It's like this, if your
ears were where your eyes are
1650
01:33:22,500 --> 01:33:24,851
and your eyes where you have ears,
1651
01:33:24,875 --> 01:33:28,184
nobody would be able to
see or hear anything.
1652
01:33:28,208 --> 01:33:30,184
If you put the wrong person in a position
1653
01:33:30,208 --> 01:33:34,017
that's wrong for them, then
nothing's ever going to work.
1654
01:33:34,041 --> 01:33:35,625
- Oh, I get it now.
1655
01:33:37,875 --> 01:33:40,851
In that case, I hereby state
1656
01:33:40,875 --> 01:33:42,976
that you will be our
new Commander in Chief.
1657
01:33:43,000 --> 01:33:44,851
No one would dare defy
my orders if they knew
1658
01:33:44,875 --> 01:33:47,976
that you were around the palace.
1659
01:33:48,000 --> 01:33:50,017
And you, Rapid?
- Good afternoon.
1660
01:33:50,041 --> 01:33:52,142
- I'm now gonna make you
the Minister of Complaints.
1661
01:33:52,166 --> 01:33:54,309
You have the patience
to listen to everyone.
1662
01:33:54,333 --> 01:33:55,142
And you, Lando.
1663
01:33:55,166 --> 01:33:55,977
- Pardon?
1664
01:33:56,001 --> 01:33:58,017
- You are in charge of
protecting our border.
1665
01:33:58,041 --> 01:33:59,267
You'll be able to see the threats
1666
01:33:59,291 --> 01:34:00,268
that come to us from afar.
1667
01:34:00,292 --> 01:34:02,976
- You want a brand new car?
1668
01:34:03,000 --> 01:34:04,809
- You can see far.
1669
01:34:04,833 --> 01:34:06,851
- Very smart, sir, with the right person
1670
01:34:06,875 --> 01:34:09,434
in the right position, in no time at all,
1671
01:34:09,458 --> 01:34:11,142
we'll be a new nation.
1672
01:34:11,166 --> 01:34:13,892
- Super Dude, why didn't you tell me this?
1673
01:34:13,916 --> 01:34:16,351
- I'll drop and give you 20 pushups, sir.
1674
01:34:16,375 --> 01:34:17,352
- That's nonsense.
1675
01:34:17,376 --> 01:34:19,017
- Thank you.
1676
01:34:19,041 --> 01:34:20,892
- And in this new nation of ours,
1677
01:34:20,916 --> 01:34:23,559
Monkey News shall speak no evil,
1678
01:34:23,583 --> 01:34:28,083
hear no evil, and in the
future, we will show no evil.
1679
01:34:29,666 --> 01:34:31,142
- Sir, the ratings?
1680
01:34:31,166 --> 01:34:33,434
- I said forget the ratings.
1681
01:34:33,458 --> 01:34:36,517
- Excuse me, excuse me,
can someone please tell me
1682
01:34:36,541 --> 01:34:39,017
what there is for me to do around here?
1683
01:34:39,041 --> 01:34:43,142
- Three jobs, entertainment,
entertainment, entertainment.
1684
01:34:48,125 --> 01:34:51,309
Good people of Azad City, a few words.
1685
01:34:51,333 --> 01:34:53,601
Lift your ears proudly and use your tails
1686
01:34:53,625 --> 01:34:56,601
to whip the flies away because now,
1687
01:34:56,625 --> 01:34:58,875
our nation is under donkey,
1688
01:35:00,000 --> 01:35:02,583
no, no, no, no, no, no, no, no.
1689
01:35:03,500 --> 01:35:05,559
It's animal rule.
1690
01:35:16,833 --> 01:35:20,309
- Okay, it's time for me to go, son.
1691
01:35:20,333 --> 01:35:22,976
- But Father, how would
I do this without you?
1692
01:35:23,000 --> 01:35:25,267
- You don't need me anymore.
1693
01:35:25,291 --> 01:35:30,017
You have proven that while you
may have been born a donkey,
1694
01:35:30,041 --> 01:35:32,684
you are now a king.
1695
01:35:32,708 --> 01:35:36,559
You'll be fine, just
wash behind your ears.
1696
01:35:36,583 --> 01:35:40,416
- Huh?
1697
01:35:50,875 --> 01:35:53,976
- Three, two, one, yo, what's good?
1698
01:35:54,000 --> 01:35:57,476
It's your boy, Kenny Knox, and
I'm playing the donkey king,
1699
01:35:57,500 --> 01:36:01,184
Mangu, we're here, day one,
you about to get started.
1700
01:36:01,208 --> 01:36:03,434
I'm excited, probably be really fun.
1701
01:36:03,458 --> 01:36:06,101
It's my first leading
role, it's animation.
1702
01:36:06,125 --> 01:36:07,517
I always wanted to do animation.
1703
01:36:07,541 --> 01:36:11,875
I'm excited, goodbye.
1704
01:36:13,625 --> 01:36:15,101
- Day one, recording my voiceover.
1705
01:36:15,125 --> 01:36:16,809
It's Mark Dohner, I'm playing Shazad.
1706
01:36:16,833 --> 01:36:18,767
He's got the blue streak in his hair.
1707
01:36:18,791 --> 01:36:23,291
I went with the pink, but
we'll see how it goes today.
1708
01:36:25,625 --> 01:36:27,934
- Okay, go ahead, do it.
1709
01:36:30,041 --> 01:36:33,208
- I'm trying to make the donkey noise.
1710
01:36:35,708 --> 01:36:36,767
- I look amazing.
1711
01:36:36,791 --> 01:36:37,934
- Wow.
1712
01:36:37,958 --> 01:36:39,142
- I look amazing?
1713
01:36:39,166 --> 01:36:40,559
- Yeah, there you go.
1714
01:36:40,583 --> 01:36:42,392
- How do you think I look, Miss Fitna?
1715
01:36:42,416 --> 01:36:43,892
I look amazing?
1716
01:36:43,916 --> 01:36:45,267
- Wow.
1717
01:36:45,291 --> 01:36:46,601
- Just be a little more excited
1718
01:36:46,625 --> 01:36:48,767
about this, like he's proud of his...
1719
01:36:48,791 --> 01:36:51,017
- How do you think I look, Miss Fitna?
1720
01:36:51,041 --> 01:36:52,851
I look amazing, I look amazing?
1721
01:36:52,875 --> 01:36:53,892
- Yeah, great.
1722
01:36:53,916 --> 01:36:57,726
- How do you think I look,
Miss Fitna, I look amazing?
1723
01:36:57,750 --> 01:37:00,500
- Perfect.
1724
01:37:02,958 --> 01:37:06,184
Donkey, new king, donkey,
new king, donkey, new king
1725
01:37:06,208 --> 01:37:11,208
Donkey, new king, donkey,
new king, donkey, new king
1726
01:37:20,250 --> 01:37:24,809
Donkey, new king, donkey,
new king, donkey, new king
1727
01:37:24,833 --> 01:37:29,267
Azadnagar has a new king,
donkey Mangu is the new king
1728
01:37:29,291 --> 01:37:33,601
All the people dancing in joy
1729
01:37:33,625 --> 01:37:37,976
Azadnagar has a new king,
donkey Mangu is the new king
1730
01:37:38,000 --> 01:37:42,000
All the people dancing in joy
1731
01:37:47,375 --> 01:37:49,101
- Miss Fitna, Miss Fitna,
1732
01:37:49,125 --> 01:37:51,392
say it again, just one more time.
1733
01:37:56,666 --> 01:37:59,767
- Great day, day one is
wrapped, we in this thing.
1734
01:37:59,791 --> 01:38:01,208
I'm onto day two.
1735
01:38:05,083 --> 01:38:06,101
- That was really, really dope,
1736
01:38:06,125 --> 01:38:07,851
really easy to work with the crew,
1737
01:38:07,875 --> 01:38:08,934
and it was fun, I'm excited
1738
01:38:08,958 --> 01:38:13,958
to hear how it sounds all
vocally produced and mixed, so.
1739
01:38:14,500 --> 01:38:16,267
- Can you explain
your character real quick?
1740
01:38:16,291 --> 01:38:18,684
- Mangu is a donkey, he's a washerman.
1741
01:38:18,708 --> 01:38:21,434
He's just a silly, a
really silly character,
1742
01:38:21,458 --> 01:38:23,958
and he's about to become king.
1743
01:38:25,208 --> 01:38:29,708
You gotta watch the movie,
you gotta see what happens.
133888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.