All language subtitles for The.Van.1977.DVDRip.XviD-Dutch

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,920 --> 00:00:47,517 Zodat elk van ons kan zeggen dat hij zijn uiterste best heeft gedaan 2 00:00:47,720 --> 00:00:52,271 voor ons land, onze school en de mensheid. 3 00:00:52,920 --> 00:00:56,435 We zijn hier vandaag om te vieren 4 00:00:56,640 --> 00:01:00,713 dat we vier lange jaren hebben geleerd. 5 00:01:00,920 --> 00:01:06,199 De studenten van Rosedale High ontvangen vandaag hun diploma. 6 00:01:07,320 --> 00:01:13,509 Het is me een eer u voor te stellen aan Mr Walter E Hump. 7 00:01:19,320 --> 00:01:22,517 Dank je voor de mooie afscheidsrede. 8 00:01:22,720 --> 00:01:25,678 Trek aan dat touw. - Het kan een zware... 9 00:01:27,480 --> 00:01:28,913 En meer. 10 00:01:38,800 --> 00:01:40,233 Wat een dag. 11 00:01:40,920 --> 00:01:42,751 Heel vruchtbaar. 12 00:01:46,400 --> 00:01:50,188 lk moet gaan werken. - Geef me een lift. 13 00:01:50,400 --> 00:01:52,550 Waar is je auto? - Als ik dat wist, reed ik ermee. 14 00:01:52,760 --> 00:01:57,709 lk werd wakker in een vuilnisbak naast Betsy d'r feest. 15 00:02:11,880 --> 00:02:15,953 Wanneer koop je dat busje waar je al 80 jaar over praat? 16 00:02:42,160 --> 00:02:44,549 Moet je die zien. - Ze kijkt naar mij. 17 00:02:45,880 --> 00:02:48,110 Ben je gek? Ze kijkt naar mij. 18 00:02:51,720 --> 00:02:53,551 Groener wordt het niet. 19 00:03:02,000 --> 00:03:04,514 We moeten hier weg. - Sally Johnson. 20 00:03:04,720 --> 00:03:09,032 Geef gas voor we afgedroogd worden. - Wat een tieten. 21 00:03:11,480 --> 00:03:14,040 Te laat, het is rood. - Wat een stuk. 22 00:03:17,720 --> 00:03:21,235 We gaan eraan. - lk zou haar ��n keer willen pakken. 23 00:03:21,440 --> 00:03:24,273 lk zou een heel jaar bevredigd zijn. 24 00:03:29,560 --> 00:03:32,996 Hallo, ik zat je fysiek te bewonderen. 25 00:03:41,560 --> 00:03:45,838 Wil je racen? - Racen is niet echt m'n ding. 26 00:03:46,040 --> 00:03:49,715 Vooruit. - Niet doen. 27 00:03:49,920 --> 00:03:51,433 Tuurlijk, waarom niet? 28 00:04:21,800 --> 00:04:25,349 Wie tegen Dugan racet, gaat er meestal aan. 29 00:04:34,400 --> 00:04:36,436 Hij stond niet in versnelling. 30 00:04:38,600 --> 00:04:40,431 Denk je nog altijd aan Sally? 31 00:04:41,560 --> 00:04:43,949 Wat is de grap dan? - Er is geen grap. 32 00:04:44,160 --> 00:04:46,879 Waarom lach je dan? - Zomaar. 33 00:04:49,800 --> 00:04:51,233 Ruik jij iets? 34 00:04:51,720 --> 00:04:54,553 Ja, jij. Je moet in bad. - Stik. 35 00:04:58,280 --> 00:05:03,434 Je zag er goed uit, stralend. De mooiste van het bal. 36 00:05:10,560 --> 00:05:13,632 Gaat onze date door vanavond? - Misschien. 37 00:05:15,000 --> 00:05:19,437 Rij ernaartoe. lk wil zeggen dat hun auto in brand staat. 38 00:05:20,480 --> 00:05:23,472 Wist je dat je autobank in brand staat? 39 00:05:33,280 --> 00:05:36,033 Waarom reed je weg? - Het is moeilijk praten 40 00:05:36,240 --> 00:05:40,119 met een paar groenten. Wat bedoelde hij met die dates? 41 00:05:40,320 --> 00:05:43,949 We gaan met ze uit. - Regel geen dates voor me. 42 00:05:44,160 --> 00:05:49,871 Dat doe ik zelf wel. - Jack valt best mee. En Bobby ook. 43 00:05:50,080 --> 00:05:52,913 Voor een nacht. - Hoe bedoel je? 44 00:05:53,120 --> 00:05:59,036 Ze denken maar aan ��n ding. - Mij best zolang het met Jack is. 45 00:06:00,720 --> 00:06:03,154 We zouden er beter nog een roken. 46 00:06:04,400 --> 00:06:06,038 ls dat je auto niet? - Waar? 47 00:06:06,240 --> 00:06:08,595 Hier. - Wacht. 48 00:06:08,800 --> 00:06:14,432 Dit is mijn auto. Wacht. Dit is mijn auto. Hij is van mij. 49 00:06:16,080 --> 00:06:17,672 Tot ziens. Veel geluk. 50 00:06:34,880 --> 00:06:37,917 E�n, twee, drie, trekken. 51 00:06:43,400 --> 00:06:48,076 Andy, hoe beland je daar? - lk moet jullie leren stofzuigen. 52 00:06:48,280 --> 00:06:51,829 Allemaal samen. E�n, twee, drie. Trekken. 53 00:06:53,320 --> 00:06:55,709 lk ben er zo uit, dames. 54 00:06:55,920 --> 00:07:00,789 Mag ik vroeger weg vandaag? - Zie je niet dat ik vastzit? 55 00:07:01,000 --> 00:07:06,711 Sta daar niet te gapen. Doe iets. - Tuurlijk. Wacht even, jongens. 56 00:07:06,920 --> 00:07:09,070 Mag ik je hoed lenen? 57 00:07:10,320 --> 00:07:13,915 Stop met praten en haal me hieruit. 58 00:07:14,920 --> 00:07:17,275 Geen probleem, dames. - Klaar, Andy? 59 00:07:17,480 --> 00:07:18,913 Klaar waarvoor? 60 00:07:25,560 --> 00:07:30,680 Sorry voor het ongemak. Je auto is zo klaar, kraaknet. 61 00:07:32,160 --> 00:07:35,470 Genoeg gelachen. Maak die auto schoon. 62 00:07:38,160 --> 00:07:42,039 Mag ik vroeger weg? - Vraag het later nog eens. 63 00:07:49,920 --> 00:07:51,353 Alleen wassen. 64 00:07:54,240 --> 00:07:57,869 Voorzichtig. - lk zal haar zacht aanpakken. 65 00:08:10,640 --> 00:08:13,677 Wat kan ik voor je doen? - LA op vier. 66 00:08:13,880 --> 00:08:16,519 Jagman, h�? - Ja. 67 00:08:18,160 --> 00:08:21,152 LA op vier. Hoeveel zet je in? - Honderd. 68 00:08:21,360 --> 00:08:24,796 Honderd. Komt voor mekaar. 69 00:08:44,480 --> 00:08:46,869 Werk jij hier? - Wat een geluk, h�? 70 00:08:47,080 --> 00:08:50,868 Dat hangt ervan af. - We gaan op date vanavond. 71 00:08:51,080 --> 00:08:53,514 Dat heb je verkeerd begrepen. 72 00:09:02,080 --> 00:09:07,029 Bobby, maak voort. Tijd is geld. De kassa rinkelt. 73 00:09:26,240 --> 00:09:30,870 ls ze niet mooi? - Prachtig. Mij mag ze wel 's hebben. 74 00:09:31,080 --> 00:09:36,632 Droom maar verder. Ze wil je niet. - lk heb een date met haar vanavond. 75 00:09:36,840 --> 00:09:39,274 Onzin. 76 00:09:39,480 --> 00:09:43,029 Daarom kan je zo goed waxen. - Waarom? 77 00:09:43,240 --> 00:09:47,677 Van aftrekken krijg je sterke armen. - Je kan de pot op. 78 00:10:20,480 --> 00:10:24,234 Je zal de schoonste autobanken van de stad hebben. 79 00:11:39,720 --> 00:11:42,553 Je blauwe ondergoed is prachtig. 80 00:11:48,960 --> 00:11:51,793 Wanneer worden jullie eens volwassen? 81 00:11:57,040 --> 00:11:59,270 Je kan een meisje echt imponeren. 82 00:12:10,600 --> 00:12:13,831 Dank je, ik wou hem toch eens wassen. 83 00:12:14,240 --> 00:12:18,995 lk heb een goeie tip. 50 op Golden Fleece in de zesde. 84 00:12:19,200 --> 00:12:24,911 Wees realistisch. Je kan het je niet permitteren 50 dollar weg te gooien. 85 00:12:25,120 --> 00:12:29,432 Hij staat 20 tegen ��n. - Wat voor bookmaker ben jij? 86 00:12:29,640 --> 00:12:32,200 Neem mijn inzet of ik geef je aan. 87 00:12:32,400 --> 00:12:36,439 Kom niet naar mij als ze je tv in beslag nemen. 88 00:12:36,640 --> 00:12:38,073 Gek. 89 00:12:39,800 --> 00:12:42,234 lk moet vroeger weg vandaag. 90 00:12:43,800 --> 00:12:46,360 Waarom wil je nooit eens meer werk? 91 00:12:46,560 --> 00:12:50,348 Het is heel belangrijk. lk zal het goedmaken, beloofd. 92 00:12:53,800 --> 00:12:57,236 Goed dan. Ga maar. 93 00:13:25,840 --> 00:13:31,358 Sam, meld je bij de dienstafdeling. 94 00:13:31,560 --> 00:13:34,996 ls Mr Friendly er? - Ja, in zijn kantoor. 95 00:13:36,400 --> 00:13:39,437 Dat spotje moet om 3u uitgezonden worden. 96 00:13:39,640 --> 00:13:45,078 Die technische problemen kunnen me niets schelen. lk bel je nog. 97 00:13:49,080 --> 00:13:50,513 Kom binnen. 98 00:13:51,920 --> 00:13:55,959 lk kom mijn busje ophalen. - Prima. Ga zitten. 99 00:13:59,480 --> 00:14:04,031 Heb je de aanbetaling? - Ja, hier. 100 00:14:05,320 --> 00:14:07,151 Strakke broek. 101 00:14:12,480 --> 00:14:15,677 De wc is naast het bureau. 102 00:14:21,000 --> 00:14:22,831 De autobank was nat. 103 00:14:28,400 --> 00:14:30,834 Dat is 200 dollar te weinig. 104 00:14:41,160 --> 00:14:43,958 Wat is dit? - Een cheque van mijn ouders. 105 00:14:44,160 --> 00:14:46,799 Voor mijn diploma. - Hij zal wel goed zijn. 106 00:14:47,000 --> 00:14:51,232 Zo goed als goud. - Niets is zo goed als goud. 107 00:14:51,840 --> 00:14:53,273 Teken maar. 108 00:15:00,080 --> 00:15:02,116 Het busje staat bij Roscoe. 109 00:15:05,800 --> 00:15:07,870 Doug, je moeder op lijn drie. 110 00:15:08,080 --> 00:15:11,117 Tot ziens. - Tot ziens, Mr Friendly. 111 00:15:39,920 --> 00:15:42,354 Wat vind je ervan? Te gek, h�? 112 00:15:42,560 --> 00:15:44,516 Heb jij dit ontworpen? 113 00:15:44,720 --> 00:15:48,076 Nee, de koper. lk heb het gemaakt. 114 00:15:51,200 --> 00:15:52,633 Alles goed? 115 00:15:54,000 --> 00:15:56,150 Wat een val. 116 00:16:20,640 --> 00:16:24,349 Mooi, h�? - Goed werk, Roscoe. 117 00:16:24,560 --> 00:16:26,391 lk zal je eens rondleiden. 118 00:16:33,000 --> 00:16:36,037 Een waterbed. 119 00:16:39,240 --> 00:16:41,993 Een spiegel. - Te gek. 120 00:16:44,920 --> 00:16:47,115 Het raam. 121 00:16:49,000 --> 00:16:53,198 Helemaal opgevuld. Schuimrubber. 122 00:16:53,400 --> 00:16:54,833 Boxen. 123 00:16:55,040 --> 00:16:56,996 Speciale velgen. Vier. 124 00:17:00,320 --> 00:17:01,753 lJskast. 125 00:17:02,480 --> 00:17:06,359 Stopcontacten, broodrooster, comfortabele chauffeurstoel. 126 00:17:06,560 --> 00:17:12,715 Een drinkrekje, cassetterecorder, tv, kapjes voor de spiegels, 127 00:17:12,920 --> 00:17:16,356 mistlichten, een kast en meer. 128 00:19:40,920 --> 00:19:42,956 Moet je dat zien. 129 00:19:43,600 --> 00:19:45,636 Kijk zeg. 130 00:19:51,640 --> 00:19:54,712 ls dit jouw machine? - Zolang ik op tijd betaal. 131 00:19:54,920 --> 00:19:56,911 lk zal je hem laten zien. 132 00:19:57,120 --> 00:20:01,272 Hij is prachtig. - Wat is er binnen? 133 00:20:01,480 --> 00:20:06,759 Je mag kijken, maar niets aanraken. lk heb hem nog niet ingewijd. 134 00:20:11,080 --> 00:20:15,198 Hij heeft hier een bed. - Je gaat er eindelijk voor. 135 00:20:15,400 --> 00:20:16,913 Dat is de bedoeling. 136 00:20:18,720 --> 00:20:23,236 Er zit bier in de ijskast. lk trakteer. lk zie je in het kantoor. 137 00:20:28,920 --> 00:20:34,438 Dit is een paleis. Dit is beter dan mijn flat. Wat ga je hier doen? 138 00:20:34,640 --> 00:20:38,076 Plezier maken. Met de balletjes spelen. 139 00:20:39,160 --> 00:20:43,199 Stoute jongen. Het is prachtig. Een broodrooster. 140 00:20:52,880 --> 00:20:55,440 Alsjeblieft. - Te gek. 141 00:20:55,640 --> 00:20:59,952 Een toast op Bobby en zijn busje. 142 00:21:00,160 --> 00:21:05,109 Moge het busje zoveel actie zien als zijn hand vroeger. 143 00:21:05,320 --> 00:21:07,151 lk moet weg. Tot ziens. 144 00:21:09,640 --> 00:21:11,471 Amuseer je met je busje. 145 00:21:16,440 --> 00:21:17,873 Wacht, Andy. 146 00:21:18,560 --> 00:21:19,993 Waarop wachten? 147 00:21:21,800 --> 00:21:25,509 Wat voor bier is dat? - Gewoon bier. 148 00:21:25,720 --> 00:21:29,349 lk moet weg. Tot ziens. - Wil je een biertje? 149 00:21:29,560 --> 00:21:33,792 Nee, ik heb het speciaal voor jullie gekocht. 150 00:22:25,000 --> 00:22:30,279 Dag, mam. Je cheque was net wat ik nodig had. Wil je het interieur zien? 151 00:22:30,480 --> 00:22:31,913 Graag. 152 00:22:36,720 --> 00:22:40,110 Het is me wat. Heel ongewoon. 153 00:22:40,320 --> 00:22:41,992 Je moet de achterkant zien. 154 00:22:49,800 --> 00:22:54,271 Wat is dit? - Een waterbed. Ga maar zitten. 155 00:23:04,880 --> 00:23:08,589 Wat is er? - Niets. Heb je een goeie dag gehad? 156 00:23:08,800 --> 00:23:10,711 Wat is dit? - Bobby z'n busje. 157 00:23:10,920 --> 00:23:14,117 Mooi, h�? Er zit zelfs een waterbed in. 158 00:23:16,920 --> 00:23:21,755 Ga je daar echt mee rondrijden? - Tuurlijk. Waarom niet? 159 00:23:21,960 --> 00:23:27,432 Omdat het obsceen is. - Het is maar een busje. 160 00:23:29,240 --> 00:23:31,674 ls dit de bestelwagen waarover je praatte? 161 00:23:33,720 --> 00:23:38,191 Dit is een busje, geen bestelwagen. Het is een busje. 162 00:23:38,400 --> 00:23:43,269 En je gaat als een hippie rondrijden in plaats van te studeren? 163 00:23:45,480 --> 00:23:50,031 Moeten we daar nu weer over beginnen? - Hij heeft ervoor gespaard. 164 00:23:50,240 --> 00:23:52,151 Je zou trots kunnen zijn. 165 00:23:52,880 --> 00:23:58,352 Zorg maar dat je op tijd betaalt, want ik zal je niet helpen. 166 00:23:58,560 --> 00:24:02,997 En je moeder ook niet, al heeft ze de papieren getekend. 167 00:24:04,160 --> 00:24:08,711 Je staat hier alleen voor in. Moet je dat ding zien. 168 00:24:08,920 --> 00:24:13,436 lk vind hem prachtig. - lk heb een borrel nodig. 169 00:24:16,400 --> 00:24:20,996 Je vader is moe. lk vind je busje heel mooi. 170 00:24:21,880 --> 00:24:23,313 Veel geluk ermee. 171 00:25:05,960 --> 00:25:09,316 Dit is heerlijk. Proeven? - Doe dat weg. 172 00:25:10,880 --> 00:25:14,316 Hier. - Vooruit. 173 00:25:23,320 --> 00:25:27,711 Je hebt dus een geweldig busje? Dan gaan we racen. 174 00:25:27,920 --> 00:25:31,754 100 dollar. De winnaar krijgt alles. Akkoord? 175 00:25:34,240 --> 00:25:35,673 Honderd? 176 00:25:36,760 --> 00:25:38,352 Dat is een hoop geld. 177 00:25:44,720 --> 00:25:46,153 Excuseer me, schat. 178 00:25:56,640 --> 00:26:00,269 Ben jij een sporter? - lk zit in het basketbalteam. 179 00:26:00,480 --> 00:26:03,916 Ja? Goed voor jou. Dribbel nu maar eens. 180 00:26:37,160 --> 00:26:40,197 Waar heb je dat busje gehaald? - Mooi, h�. 181 00:26:49,080 --> 00:26:50,911 Mag ik een Lucky? 182 00:26:51,800 --> 00:26:56,112 Schoonheid, hou je van hengsten? - Ja. 183 00:26:56,320 --> 00:26:58,151 Maar niet van sukkels. 184 00:27:10,800 --> 00:27:15,191 Wat denk je ervan? - lk heb net gebotst. 185 00:27:15,400 --> 00:27:17,675 Rijdt hij nog? - Ja, maar... 186 00:27:17,880 --> 00:27:23,716 Dan gaan we racen, niet waar? En ik ben het niet gewoon te verliezen. 187 00:27:25,640 --> 00:27:31,237 Nee, ik bedoel ja. lk moet nog iets doen. lk zal erover denken. 188 00:27:43,640 --> 00:27:45,073 Een kan bier, alsjeblieft. 189 00:27:46,720 --> 00:27:48,597 Hoe is het? - Goed. En met jou? 190 00:27:48,800 --> 00:27:51,792 Mag ik je trakteren? - Nee, ik ben hier met Dugan. 191 00:27:52,000 --> 00:27:55,436 Toch bedankt. - Mag ik je ooit trakteren? 192 00:27:55,640 --> 00:28:00,077 Tuurlijk. lk trakteer je ook nog wel eens. Tot ziens. 193 00:28:08,080 --> 00:28:10,435 Hoe gaat het? - Best goed. 194 00:28:10,640 --> 00:28:12,596 Hou je van busjes? - Dat hangt ervan af. 195 00:28:12,800 --> 00:28:15,439 Waarvan? - Het busje en wie ermee rijdt. 196 00:28:15,640 --> 00:28:20,031 Zie je dat busje daar? - Ja, ik zag het aankomen. 197 00:28:20,240 --> 00:28:24,199 Het is van mij. Wil je achterin een joint met me delen? 198 00:28:24,400 --> 00:28:26,038 Absoluut. - Te gek. 199 00:28:37,560 --> 00:28:39,073 Geweldig. 200 00:28:39,280 --> 00:28:42,590 Handen van mijn tieten. - Je hebt het graag. 201 00:28:42,800 --> 00:28:47,430 Bepotel me niet. - Dat doe ik niet, ik bemin je. 202 00:28:47,640 --> 00:28:49,073 Hier. 203 00:28:51,640 --> 00:28:56,475 Je hebt geweldige borsten. Komaan. 204 00:28:57,120 --> 00:28:58,951 Je hebt prachtig haar. 205 00:29:05,320 --> 00:29:06,753 Wat zijn dat? 206 00:29:08,880 --> 00:29:11,678 Wacht even. Kom hier. Kom terug. 207 00:29:27,400 --> 00:29:32,030 Nu heb je ze gezien, maar ze zijn niet gratis. 208 00:29:33,920 --> 00:29:36,957 lk kost geld, schatje. 209 00:29:53,440 --> 00:29:55,271 Heb je een lucifer? 210 00:30:25,120 --> 00:30:26,553 Vrouwen. 211 00:30:27,920 --> 00:30:30,718 Hoe is het ermee? - lk ben uitgeput. 212 00:30:30,920 --> 00:30:34,515 lk heb heftig gevree�n. - Dat zal wel. 213 00:30:34,720 --> 00:30:37,439 Je gelooft me niet. - lk ben je beste vriend. 214 00:30:37,640 --> 00:30:39,073 lk wil je iets laten zien. 215 00:30:42,320 --> 00:30:46,916 We hadden het net over je, Dugan. - Ben jij niet die... 216 00:30:47,120 --> 00:30:51,193 Dat is mijn tweelingbroer Rufford. - We gaan. 217 00:30:51,400 --> 00:30:54,836 Je ziet er goed uit. We moeten weg. Dag. 218 00:30:55,720 --> 00:30:58,154 Rotzak, ik ga je vermoorden. 219 00:30:59,920 --> 00:31:02,115 Wat doe je? Stap in. 220 00:31:08,800 --> 00:31:10,631 Stap in de truck. Vooruit. 221 00:31:17,320 --> 00:31:18,753 We krijgen je nog. 222 00:31:26,240 --> 00:31:31,712 Autodiefstal. Vijf tot tien jaar. - Rustig. Hij is van mij. 223 00:31:31,920 --> 00:31:35,754 Hoe bedoel je? - Na 80 jaar heb ik hem eindelijk. 224 00:31:48,240 --> 00:31:50,196 Tina en Sue. - Waar? 225 00:31:50,400 --> 00:31:51,833 Ze passeerden net. 226 00:31:55,240 --> 00:31:57,071 Daar zijn ze. Geef gas. 227 00:31:57,920 --> 00:31:59,353 Daar zijn ze. 228 00:32:00,240 --> 00:32:03,676 Ze volgen ons. - Niet te geloven. 229 00:32:05,920 --> 00:32:10,152 Nee, niet doen. Je raakt ze kwijt. - Dat is de bedoeling. 230 00:32:11,080 --> 00:32:14,709 Sneller. - Het is toch vast tijdverspilling. 231 00:32:14,920 --> 00:32:19,357 Hou je mond. Sneller. Rij vlak achter ze. 232 00:32:22,440 --> 00:32:23,873 Dag, meisjes. 233 00:32:24,920 --> 00:32:29,357 Je rijdt aan de verkeerde kant. - Ga dan aan de kant staan. 234 00:32:29,560 --> 00:32:34,111 Je bent gek. - Ga aan de kant staan. Ze zijn leuk. 235 00:32:34,320 --> 00:32:36,788 Ja, aan de kant. We zijn leuk. 236 00:32:39,720 --> 00:32:41,153 Een auto. Kijk uit. 237 00:32:51,080 --> 00:32:53,514 Dat was nipt. - ldioten. 238 00:32:53,720 --> 00:32:56,712 lk vind ze toch leuk. - Je mag ze hebben. 239 00:32:56,920 --> 00:33:01,869 Wacht even. lk ben niet echt ge�i�nteresseerd in Tina. 240 00:33:03,000 --> 00:33:06,993 Als jij niet meedoet, kunnen Sue en ik niet samen zijn. 241 00:33:07,200 --> 00:33:11,034 Maar Tina is niet leuk. - Alsjeblieft. 242 00:33:11,240 --> 00:33:17,270 lk doe je ook wel eens een gunst. Met dat busje draait ze wel bij. 243 00:33:17,480 --> 00:33:19,311 Misschien. - Goed. 244 00:33:35,920 --> 00:33:39,833 Waarom ga je niet met haar praten? - Omdat ze dat niet wil. 245 00:33:40,040 --> 00:33:41,951 Tuurlijk wel. - Dat zal wel. 246 00:33:42,160 --> 00:33:45,277 Je schrikt hem af. - lk doe niets. 247 00:33:45,480 --> 00:33:49,075 Dat weet ik. Dat is precies wat ik bedoel. 248 00:33:49,720 --> 00:33:53,349 Kan je niet met hem gaan praten? - Vergeet het. 249 00:33:53,560 --> 00:33:57,109 Wij nemen de Sprite, neem jij Tina mee in het busje. 250 00:33:57,320 --> 00:33:58,753 Vergeet het. 251 00:34:06,880 --> 00:34:08,916 Daar is ze. Veel geluk. 252 00:34:18,640 --> 00:34:21,074 Hoe is het? - Gaat wel. 253 00:34:21,800 --> 00:34:24,439 Wat een plek. - Mooi, h�. 254 00:34:24,640 --> 00:34:29,589 Net een bordeel op wielen. - De andere meisjes vinden het leuk. 255 00:34:29,800 --> 00:34:33,509 Dat kan ik me voorstellen. - Tot op het strand. 256 00:34:41,640 --> 00:34:47,033 Ze hadden al terug moeten zijn. - Maak je geen zorgen. 257 00:34:53,720 --> 00:34:56,109 Heb je nog een sigaret? - Ja. 258 00:35:03,560 --> 00:35:07,997 lk breng je wel thuis. - lk kan niet naar huis zonder Sue. 259 00:35:08,720 --> 00:35:13,157 Eerlijk gezegd denk ik niet dat ze terugkomt. 260 00:35:13,920 --> 00:35:19,358 lk logeer bij Sue vanavond. Als ik thuiskom, stellen mijn ouders vragen. 261 00:35:19,560 --> 00:35:22,393 Het is niet mijn schuld. 262 00:35:25,480 --> 00:35:31,032 Je kan bij mij blijven vanavond. - Waar? 263 00:35:31,240 --> 00:35:33,071 ln het busje, idioot. 264 00:35:35,320 --> 00:35:39,029 Kan ik je vertrouwen? -Mij vertrouwen? 265 00:35:39,240 --> 00:35:42,073 lk weet hoe jullie vrouwen 's nachts zijn. 266 00:36:04,240 --> 00:36:06,470 Het ruikt hier als een biljartlokaal. 267 00:36:29,480 --> 00:36:30,913 Goeienacht. 268 00:36:54,240 --> 00:36:55,673 Geniaal. 269 00:36:56,680 --> 00:36:58,511 Excuseer me even. 270 00:37:03,400 --> 00:37:05,516 Je hebt iets vergeten. 271 00:37:11,800 --> 00:37:13,233 Vrouwen. 272 00:37:15,880 --> 00:37:17,313 Daar zijn ze. 273 00:37:31,240 --> 00:37:32,673 Ongelooflijk. 274 00:37:34,080 --> 00:37:35,911 De smeerlap. 275 00:37:39,520 --> 00:37:43,274 Zullen we ze besluipen? - Nee, dat kunnen we niet doen. 276 00:37:44,720 --> 00:37:48,679 Tina zou het me nooit vergeven. Echt waar. 277 00:38:02,320 --> 00:38:04,550 lk kan mijn ogen niet geloven. 278 00:38:15,400 --> 00:38:18,198 Wat is er zo grappig? - Niets. 279 00:38:40,240 --> 00:38:43,915 Zet me bij de volgende hoek af. - Je woont toch verder? 280 00:38:44,120 --> 00:38:48,591 Als m'n vader me hierin ziet, vermoord hij me. Hier. 281 00:38:58,560 --> 00:39:01,393 Zie ik je nog? - Reken er maar niet op. 282 00:40:02,160 --> 00:40:04,594 Mooi busje heb je daar. 283 00:40:06,800 --> 00:40:09,234 Kan ik iets voor je doen? 284 00:40:15,520 --> 00:40:19,479 Dat klinkt als Dugan. - lk zie je wel nog. 285 00:40:40,880 --> 00:40:44,475 Geef oom Duggy een dikke kus. - Graag. 286 00:41:22,560 --> 00:41:26,599 Je hebt het niet echt druk. - Mooi busje heb je daar. 287 00:41:26,800 --> 00:41:29,598 Vind je het mooi? - Super. 288 00:41:29,800 --> 00:41:34,794 Wil je een joint op het waterbed? - lk ben dol op waterbedden. 289 00:41:35,000 --> 00:41:39,039 Het zit achterin. - lk heb geen tijd voor een joint. 290 00:41:39,240 --> 00:41:45,076 Maar wel voor een vluggertje. - Dat is goed. 291 00:42:00,240 --> 00:42:03,676 Niet gluren. Klaar. 292 00:42:06,120 --> 00:42:09,795 Elke vrouw is dol op het geluid van mijn rits. 293 00:42:13,280 --> 00:42:14,713 Wacht even. 294 00:42:20,720 --> 00:42:24,918 lk heb barstende hoofdpijn. Kan het geen andere keer? 295 00:42:25,120 --> 00:42:27,076 Wacht even. 296 00:42:29,720 --> 00:42:32,518 Wat een kont. - Wat voor lijf had ze? 297 00:42:32,720 --> 00:42:37,714 Laten we zeggen dat ze overal enorm was. 298 00:42:37,920 --> 00:42:41,799 Dat zal wel. - lk wist niet dat vrijen zo... 299 00:42:42,000 --> 00:42:47,597 ...lichamelijk kon zijn. lk laat je eens gluren. Dan leer je de finesses. 300 00:42:48,800 --> 00:42:52,554 Je zal vast moe worden na de eerste paar uren. 301 00:42:53,520 --> 00:42:54,953 Hou op. 302 00:42:55,960 --> 00:42:59,635 Dit zit vol. Kom, ik moet Sue ophalen. 303 00:43:14,720 --> 00:43:18,599 lk wou je nog vragen hoe het met Tina was. 304 00:43:18,800 --> 00:43:24,272 Super, stomend, fantastisch. - Het is al goed. 305 00:43:24,480 --> 00:43:25,913 Sorry dat ik het vroeg. 306 00:43:28,000 --> 00:43:30,514 Wat is er? - lk heb een puist. 307 00:43:30,720 --> 00:43:33,109 Waar? - Hier. 308 00:43:33,320 --> 00:43:37,029 Je bent gek. lk zie niets. - Weet je dat zeker? 309 00:43:37,240 --> 00:43:39,071 Ja, dat weet ik zeker. 310 00:43:49,920 --> 00:43:52,639 Waar kijk je naar? - Vieze prentjes. 311 00:44:02,000 --> 00:44:05,595 Was ik maar meer zoals jou. - Meen je dat? 312 00:44:05,800 --> 00:44:10,430 Je bent zo vrij. Je kan je amuseren. lk schrik mensen af. 313 00:44:10,640 --> 00:44:14,110 Als je wat losser was, zouden jongens je durven bellen. 314 00:44:16,640 --> 00:44:18,073 Wat is dit? 315 00:44:21,920 --> 00:44:24,878 Wat is dat? - lk heb dat ergens gekocht. 316 00:44:29,080 --> 00:44:34,154 Die ochtend op het strand. Je hebt Tina nooit gehad. 317 00:44:34,360 --> 00:44:35,793 Wie zegt dat? 318 00:44:37,320 --> 00:44:39,151 Hou op. 319 00:44:41,720 --> 00:44:45,713 Zeg me nu niet dat het liefde moet zijn. 320 00:44:45,920 --> 00:44:51,199 Ja, het moet liefde zijn. - Hou je dan van Bobby? 321 00:44:53,640 --> 00:44:59,670 Nee, waarom vraag je dat? - Vanmorgen, op het strand. 322 00:44:59,880 --> 00:45:05,113 We hoorden je bezig in het busje. - lk en Bobby? 323 00:45:05,320 --> 00:45:09,836 lk weet niet wat je bedoelt. - Je kan het me vertellen. 324 00:45:10,040 --> 00:45:15,319 lk ben je beste vriendin. - lk zweer dat er niets gebeurd is. 325 00:45:15,520 --> 00:45:18,557 Compleet niets. - Zoals je wil. 326 00:45:27,720 --> 00:45:30,029 Dit is Straight Arrow. 327 00:45:30,240 --> 00:45:32,800 Spiderman. Waar heb je die naam gehaald? 328 00:45:33,000 --> 00:45:35,560 We amuseren ons. Luister maar. 329 00:45:37,800 --> 00:45:40,712 Je bent gek. - Wat denk je daarvan? 330 00:45:40,920 --> 00:45:43,434 Super. lk kom. - Daar. 331 00:45:43,640 --> 00:45:47,076 Wil ze er meer dan ��n? - Ok�, Spiderman. 332 00:45:48,400 --> 00:45:51,039 Dit is Tina d'r huis. We gingen Sue halen. 333 00:45:51,240 --> 00:45:55,677 Verrassing. Als ik wist van die tape, had ik het niet geregeld. 334 00:45:56,920 --> 00:46:01,948 Daar zijn Bobby en Jack. ln dat busje. Wat doen ze hier? 335 00:46:02,160 --> 00:46:04,958 lk dacht dat je het wel ok� zou vinden. 336 00:46:05,640 --> 00:46:10,509 Ze wil me niet meer zien. - Je weet het pas als je probeert. 337 00:46:12,320 --> 00:46:15,915 Komt dat getoeter van onze oprit? - Kom. 338 00:46:17,080 --> 00:46:20,868 Het zijn vrienden van school die ons ophalen. 339 00:46:21,080 --> 00:46:23,674 Dag, mevrouw. - Kom niet te laat thuis. 340 00:47:08,000 --> 00:47:09,877 Hier, Tina. - Nee, dank je. 341 00:47:10,080 --> 00:47:13,914 Je kan plezier hebben als je wil, is het niet? 342 00:47:18,800 --> 00:47:20,233 Lach. 343 00:47:28,720 --> 00:47:32,554 Voer haar dronken. - lk doe mijn best. 344 00:47:39,400 --> 00:47:40,833 Hier. 345 00:48:55,240 --> 00:48:57,071 Wil je gaan wandelen? 346 00:51:00,240 --> 00:51:03,915 Mooi busje. Straight Arrow. Wil je binnenkijken? 347 00:51:04,120 --> 00:51:06,236 Graag. - Kom. 348 00:51:14,080 --> 00:51:15,877 Wat heb jij? 349 00:51:23,280 --> 00:51:24,713 Wat gebeurt er? - Een dragrace. 350 00:51:24,920 --> 00:51:28,356 Gevaarlijk? - Nee, ze racen om het snelst. 351 00:51:49,520 --> 00:51:53,798 Alles is in orde. Kom, we gaan biertjes drinken. 352 00:51:54,000 --> 00:51:58,198 Het was toch niet gevaarlijk? - Dat dacht ik ook. Kom. 353 00:52:08,720 --> 00:52:10,153 Wat is er zo grappig? 354 00:52:29,320 --> 00:52:33,757 Hou op. Dat is genoeg. 355 00:52:37,560 --> 00:52:38,993 Kom terug. 356 00:52:40,160 --> 00:52:41,593 Waar ga je heen? 357 00:52:52,200 --> 00:52:55,237 Wacht even. Laat Tina helpen. 358 00:53:01,400 --> 00:53:02,833 lk kom. 359 00:53:31,400 --> 00:53:36,838 Je bent net als de rest. Je wil alles direct en geeft niet om wat ik voel. 360 00:53:37,920 --> 00:53:39,956 Tina, komaan... 361 00:53:46,080 --> 00:53:50,358 lk ben um voor jou en jij um voor mij. 362 00:54:03,320 --> 00:54:05,151 Het is alsof we nog rijden. 363 00:54:07,520 --> 00:54:09,750 We zijn aan het rijden. 364 00:54:21,160 --> 00:54:22,593 Vrouwen. 365 00:55:06,720 --> 00:55:10,872 ldioot, het is maar ��n meisje. - Ja, tuurlijk. 366 00:55:11,080 --> 00:55:14,595 Je bent een hengst, je hebt 'n busje. - Ja, tuurlijk. 367 00:55:14,800 --> 00:55:16,233 Hallo, jongens. 368 00:55:18,840 --> 00:55:21,798 Wat is er? Een schop in je ballen gekregen? 369 00:55:22,000 --> 00:55:26,039 Nee, ze zijn er afgesneden. - Wat is er? 370 00:55:26,560 --> 00:55:29,438 Deze week is vreselijk. Zoveel uitbetalen. 371 00:55:29,640 --> 00:55:34,031 Een patser kwam wedden op een paard dat Neem me mee voor 'n ritje heette. 372 00:55:34,240 --> 00:55:38,950 Hij stond 30 tegen 1 . lk dacht: Die wint nooit. 373 00:55:39,160 --> 00:55:43,676 Hij legt zo'n hoop geld neer en ik zeg: lk neem je inzet aan. 374 00:55:43,880 --> 00:55:45,711 En het was een heftig ritje. 375 00:55:45,920 --> 00:55:51,358 Hij won met vijf lengtes. - Zo zielig. lk haal een biertje. 376 00:55:54,800 --> 00:55:57,633 Hoeveel ben je hem schuldig? - Vraag het me niet. 377 00:56:02,880 --> 00:56:04,711 Betaal of je gaat eraan. 378 00:56:08,920 --> 00:56:12,310 Wat is dat? - Voor mijn busje. Pak aan. 379 00:56:12,520 --> 00:56:16,354 lk kan het niet aannemen. - Geef het later terug. 380 00:56:18,040 --> 00:56:21,919 Je bent fantastisch. 381 00:56:22,120 --> 00:56:25,351 Dit zal me echt helpen. Je bent een engel. 382 00:56:31,800 --> 00:56:34,155 Kom mee. lk wil Hampton. 383 00:56:36,320 --> 00:56:37,753 Gaat het? 384 00:56:45,000 --> 00:56:46,433 Stap in de auto. 385 00:56:47,400 --> 00:56:50,039 Laat die pizza, stap in. 386 00:56:51,320 --> 00:56:53,754 Sneller, komaan. 387 00:57:02,600 --> 00:57:05,478 Maak je geen zorgen over de politie. 388 00:57:20,480 --> 00:57:21,913 Kijk uit. 389 00:57:25,640 --> 00:57:28,473 We hebben ze. Wacht maar. 390 00:57:34,280 --> 00:57:35,713 We zijn ze kwijt. 391 00:57:45,080 --> 00:57:46,911 lk krijg je wel. 392 00:58:54,800 --> 00:58:58,110 Ga weg, ik wil je niet zien. - lk wil met je praten. 393 00:58:58,320 --> 00:59:01,278 lk zei dat ik je niet meer wil zien. 394 01:00:17,200 --> 01:00:19,634 Mag ik binnenkomen? - Tuurlijk. 395 01:00:27,280 --> 01:00:29,111 Jij kan wel een biertje gebruiken. 396 01:00:40,480 --> 01:00:41,913 Proost. 397 01:00:47,120 --> 01:00:48,553 Problemen? 398 01:00:50,720 --> 01:00:53,314 Dat ken ik. - Ja? 399 01:00:53,520 --> 01:00:58,355 Dug is nogal een man. - Dat is zeker. 400 01:00:58,560 --> 01:01:03,793 lk hou van hem, maar soms wou ik dat iemand hem eens aanpakte. 401 01:01:04,000 --> 01:01:07,117 Weet je wat ik bedoel? - Zeker. 402 01:01:07,320 --> 01:01:11,518 Hij is aan het spelen terwijl hij bij mij zou moeten zijn. 403 01:01:14,480 --> 01:01:16,596 Wil je nog een biertje? - Nee, ik moet... 404 01:01:16,800 --> 01:01:20,759 Zo ontspan je en dan kan je zeggen waar je mee zit. 405 01:01:30,480 --> 01:01:33,233 Ze geloven nooit dat ik hier was. 406 01:01:48,720 --> 01:01:52,429 Je bent groter dan Dugan. - Echt waar? 407 01:03:54,720 --> 01:03:58,474 Je hebt ervan genoten, denk ik. lk zeker. 408 01:04:03,720 --> 01:04:06,154 lk ken het geluid van dat busje. 409 01:04:08,000 --> 01:04:10,833 Vergeet dat. Ga achter het stuur zitten. 410 01:06:47,400 --> 01:06:49,038 Honger? - lk sterf van de honger. 411 01:06:49,240 --> 01:06:51,071 Goed. lk ook. 412 01:07:06,920 --> 01:07:09,115 Moet je jou zien. - Hallo. 413 01:07:09,320 --> 01:07:15,077 Hoe kan je om 9u pizza eten? - Drink veel water. 414 01:07:19,800 --> 01:07:21,233 Problemen. 415 01:07:26,920 --> 01:07:32,950 lk zag gisteren een busje dat leek op 't jouwe wegrijden van bij Sally. 416 01:07:33,160 --> 01:07:37,597 Dat was mijn tweelingbroer. - Je hebt geen tweelingbroer. 417 01:07:39,560 --> 01:07:42,791 Hou op of je krijgt dit in je buik. 418 01:07:55,160 --> 01:07:57,594 lk maakte maar een grapje. 419 01:08:02,640 --> 01:08:04,471 Het was maar een grapje. 420 01:08:08,320 --> 01:08:11,471 Wacht even. Wat is er? - Jij en Sally. 421 01:08:11,680 --> 01:08:16,117 Er is niets tussen Sally en mij. - lk wil je nooit meer zien. 422 01:08:16,320 --> 01:08:18,151 Niet deze keer. 423 01:08:19,480 --> 01:08:20,913 Zet me neer. 424 01:08:24,080 --> 01:08:25,513 Je maakt me belachelijk. 425 01:08:32,080 --> 01:08:35,629 lk krijg je nog wel, smeerlap. - Stik. 426 01:08:43,520 --> 01:08:47,354 ls dat niet die... - En deze keer krijg ik hem. 427 01:08:48,800 --> 01:08:51,633 Luister naar me. - Laat me eruit. 428 01:08:57,080 --> 01:08:59,514 Wat doe je? - Kijk achter ons. 429 01:09:01,520 --> 01:09:02,953 Ga aan de kant staan. 430 01:09:03,160 --> 01:09:06,596 Pas als je naar me luistert. Daar gaan we. 431 01:09:18,880 --> 01:09:20,313 Kijk uit. 432 01:09:22,240 --> 01:09:24,674 Wil je dat we eraan gaan? 433 01:09:34,320 --> 01:09:39,553 Rotzak. Ga alsjeblieft aan de kant staan. Alsjeblieft. 434 01:09:41,760 --> 01:09:45,594 lk haat je. lk haat je. - Hou op. 435 01:09:48,600 --> 01:09:52,957 lk haat je. - Hou op. Hou op. 436 01:09:59,000 --> 01:10:00,433 Rotzakken. 437 01:10:07,080 --> 01:10:11,119 Kom terug. Kom terug. 438 01:10:23,640 --> 01:10:28,873 Stop alsjeblieft. Laat me eruit. - Je moet alleen maar luisteren. 439 01:10:29,080 --> 01:10:30,513 Alsjeblieft. 440 01:10:37,720 --> 01:10:41,633 Je bent gek. - Luister, of ik rij in de afgrond. 441 01:10:43,480 --> 01:10:45,710 Nee, alsjeblieft. 442 01:10:49,560 --> 01:10:52,791 Goed. lk zal luisteren. Alsjeblieft. 443 01:10:57,080 --> 01:10:59,036 Stop, alsjeblieft. 444 01:10:59,240 --> 01:11:00,673 Het werd eens tijd. 445 01:11:29,320 --> 01:11:34,792 Wat is er zo belangrijk dat je zoiets krankzinnigs moet uithalen? 446 01:11:35,000 --> 01:11:38,754 Je verwart me. - Dat is niet mijn schuld. 447 01:11:38,960 --> 01:11:44,398 Je was al in de war. Zou een normaal mens met zo'n busje rijden? 448 01:11:45,240 --> 01:11:48,357 Je hebt gelijk. Maar het is anders nu. 449 01:11:49,680 --> 01:11:51,910 Dat zal wel. - Nee, ik meen het. 450 01:11:54,160 --> 01:11:59,473 lk was nooit goed met meisjes. lk praatte nooit met ze. 451 01:12:00,480 --> 01:12:05,349 Daarom kocht ik dit busje. lk wou veel meisjes neuken. 452 01:12:05,560 --> 01:12:09,599 En toen kwam jij en is het veranderd. 453 01:12:09,800 --> 01:12:14,351 lk weet niet waarom, maar ik wil het spel niet meer spelen. 454 01:12:15,400 --> 01:12:17,038 lk weet wat je bedoelt. 455 01:12:18,720 --> 01:12:20,551 lk kan het ook niet spelen. 456 01:12:22,160 --> 01:12:26,517 Soms wou ik van wel, maar ik kan het niet. 457 01:12:26,720 --> 01:12:29,951 lk heb dit nog nooit voor iemand gevoeld. 458 01:12:30,320 --> 01:12:33,039 Je bent het voor mij, snap je dat? 459 01:12:36,000 --> 01:12:38,753 Begrijp je dat echt? 460 01:12:53,000 --> 01:12:55,673 lk heb nog nooit iemand ontvoerd. 461 01:15:01,720 --> 01:15:06,430 Het spijt me. lk heb het geld niet. Sorry. 462 01:15:10,920 --> 01:15:15,471 4 7, 48, 49. Dat is zowat 50. 463 01:15:16,600 --> 01:15:19,433 Als je kon wachten... - Afbetalingen wachten niet. 464 01:15:19,640 --> 01:15:22,598 Ze zullen het busje terugnemen. 465 01:15:22,800 --> 01:15:25,712 Mijn vader heeft een brander. - Een brander? 466 01:15:25,920 --> 01:15:30,152 We kunnen een gat maken in de muur van de bank. En dan... 467 01:15:31,560 --> 01:15:34,711 Eet je banaan op. - lk weet het. 468 01:15:34,920 --> 01:15:36,592 Wat? - Haal Dugan. 469 01:15:36,800 --> 01:15:40,713 200. De winnaar krijgt alles. Morgen. - Moet ik Dugan halen? 470 01:15:40,920 --> 01:15:45,038 Hij vermoordt je. - Luister naar haar. 471 01:15:45,240 --> 01:15:48,676 lk heb jou veel gunsten gedaan. 472 01:15:52,480 --> 01:15:53,913 Ga je of niet? 473 01:15:56,160 --> 01:15:57,991 Goed, ik ga al. 474 01:16:03,000 --> 01:16:04,433 Wacht op mij. 475 01:16:08,920 --> 01:16:11,753 Je bent gek. - Dan ben ik maar gek. 476 01:16:11,960 --> 01:16:15,350 Zeg het af. - Dat kan niet. 477 01:16:15,560 --> 01:16:19,951 Waarom? - lk moet mijn 200 terugkrijgen. 478 01:16:20,160 --> 01:16:23,709 Zodat je dat busje kan houden. - Ja. 479 01:16:24,400 --> 01:16:27,949 Wil je je leven riskeren voor dat busje? 480 01:16:28,160 --> 01:16:33,188 lk heb er jaren voor gespaard. Het is mijn balzaal. 481 01:16:35,320 --> 01:16:38,357 Je wat? - Mijn balzaal. 482 01:16:41,320 --> 01:16:46,713 lk haat dat busje. lk haat het. - Niet doen. 483 01:16:46,920 --> 01:16:49,275 lk haat het. - Hou op. 484 01:16:49,480 --> 01:16:53,314 Mogen jij en je busje nog lang en gelukkig leven. 485 01:16:57,520 --> 01:16:58,953 Vrouwen. 486 01:17:22,680 --> 01:17:24,511 Je vriend komt blijkbaar niet. 487 01:17:27,480 --> 01:17:29,311 Reken daar maar niet op. 488 01:17:31,800 --> 01:17:35,156 lk zie ze niet. - Ze zijn hier ergens. 489 01:17:35,360 --> 01:17:40,912 lk heb een tip gehad. Word jij dan nooit dik? 490 01:17:58,240 --> 01:17:59,878 Hij is er geraakt. 491 01:18:01,480 --> 01:18:03,516 Wat is er? - Waar heb je gezeten? 492 01:18:03,720 --> 01:18:05,551 Me voorbereid op de race. 493 01:18:08,960 --> 01:18:11,872 Je bent stomdronken. Hoe ga je zo winnen? 494 01:18:12,080 --> 01:18:13,513 Talent. 495 01:18:14,920 --> 01:18:17,115 Waar is Tina? - Ze komt niet. 496 01:18:18,720 --> 01:18:24,511 Klaar, onbenul? - Geduld. lk praat met mijn vriend. 497 01:18:24,720 --> 01:18:29,316 Gaat de wedstrijd door? - Zoals je smoel door mijn gat. 498 01:18:31,200 --> 01:18:36,228 Wacht even. Als we dit gaan doen, laten we er dan aan beginnen. 499 01:18:40,800 --> 01:18:46,193 Er staat een finishlijn op die weg, maar maak je er geen zorgen over, 500 01:18:46,400 --> 01:18:49,039 want ik win altijd, weet je wel? 501 01:18:50,920 --> 01:18:53,309 Niet waar? - Ja. 502 01:19:13,200 --> 01:19:15,509 Geef oom Duggy een kus. 503 01:19:26,480 --> 01:19:27,913 Kom. 504 01:19:45,480 --> 01:19:49,393 Eenheid drie, over. - Hoe is het daar? 505 01:19:49,600 --> 01:19:53,070 Prima. - Als je die auto kapotrijdt, 506 01:19:53,280 --> 01:19:56,909 mag je het vergeten. Begrepen? - Begrepen. 507 01:19:57,120 --> 01:19:58,553 Begrepen? 508 01:19:59,040 --> 01:20:00,473 Ok�. 509 01:20:01,560 --> 01:20:03,949 Zijn jullie er klaar voor? - Direct. 510 01:20:04,160 --> 01:20:10,759 lk wou je nog zeggen dat ik het was bij Sally d'r huis, domme drol. 511 01:20:14,000 --> 01:20:18,118 Kom uit die auto. Kom eruit, schurk. 512 01:20:18,640 --> 01:20:23,031 Niemand praat zo tegen Dugan. Begrepen? Kom eruit. 513 01:20:23,240 --> 01:20:29,509 Je zal de vlag missen. - lk ga je polsen breken, begrepen? 514 01:20:29,720 --> 01:20:32,553 Niemand noemt Dugan een drol. 515 01:20:42,640 --> 01:20:44,073 lk heb het geld. 516 01:21:06,720 --> 01:21:09,154 Niemand noemt Duggy een drol. 517 01:21:14,560 --> 01:21:16,391 lk vermoord je, rotzak. 518 01:21:29,200 --> 01:21:30,633 Smeerlap. 519 01:21:31,920 --> 01:21:34,957 Niemand noemt Dugan een drol. 520 01:21:36,640 --> 01:21:38,073 Niemand. 521 01:21:42,800 --> 01:21:44,631 Dugan een drol. 522 01:22:27,080 --> 01:22:28,513 Doe de deur open. 523 01:22:31,920 --> 01:22:33,751 Ga alsjeblieft niet dood. 524 01:22:45,400 --> 01:22:49,029 lk ben zo blij dat je niets hebt. - Alles in orde? 525 01:22:49,240 --> 01:22:51,708 Ja, hoor. - lk heb het geld. 526 01:22:54,320 --> 01:22:57,118 Wat is er gebeurd? 527 01:22:57,320 --> 01:23:01,472 Je hebt gewonnen. Kijk. Daar is de finishlijn. 528 01:23:06,640 --> 01:23:12,033 lk wil niemand anders dan jou. - Hou je mond. Mijn busje. 529 01:23:13,320 --> 01:23:16,949 Het spijt me van het busje. - Echt waar? 530 01:23:30,120 --> 01:23:33,078 Je hebt gewonnen. - lk ben groter dan Dugan. 531 01:23:33,280 --> 01:23:36,397 Wat zei je? - Heb je Sally echt gepakt? 532 01:23:36,600 --> 01:23:40,718 Ze zegt dat ik groter ben dan Dugan. - Die drol. 533 01:23:40,920 --> 01:23:44,799 Dat is waar. - Ben je echt groter dan hem? 534 01:24:09,720 --> 01:24:11,551 Hou je echt van mij? 535 01:24:13,400 --> 01:24:18,190 Ben je echt groter dan Dugan? - Tuurlijk. Sally zei het. 536 01:24:18,400 --> 01:24:22,837 Hou op met slaan. Dat doe je altijd. Hou op. 537 01:24:24,320 --> 01:24:25,833 Vrouwen. 538 01:24:49,640 --> 01:24:51,358 Hou je van me, Bobby? 539 01:24:56,800 --> 01:24:58,233 Niet met mij. 40891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.