Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,920 --> 00:00:47,517
Zodat elk van ons kan zeggen dat hij
zijn uiterste best heeft gedaan
2
00:00:47,720 --> 00:00:52,271
voor ons land, onze school
en de mensheid.
3
00:00:52,920 --> 00:00:56,435
We zijn hier vandaag om te vieren
4
00:00:56,640 --> 00:01:00,713
dat we vier lange jaren
hebben geleerd.
5
00:01:00,920 --> 00:01:06,199
De studenten van Rosedale High
ontvangen vandaag hun diploma.
6
00:01:07,320 --> 00:01:13,509
Het is me een eer u voor te stellen
aan Mr Walter E Hump.
7
00:01:19,320 --> 00:01:22,517
Dank je voor de mooie afscheidsrede.
8
00:01:22,720 --> 00:01:25,678
Trek aan dat touw.
- Het kan een zware...
9
00:01:27,480 --> 00:01:28,913
En meer.
10
00:01:38,800 --> 00:01:40,233
Wat een dag.
11
00:01:40,920 --> 00:01:42,751
Heel vruchtbaar.
12
00:01:46,400 --> 00:01:50,188
lk moet gaan werken.
- Geef me een lift.
13
00:01:50,400 --> 00:01:52,550
Waar is je auto?
- Als ik dat wist, reed ik ermee.
14
00:01:52,760 --> 00:01:57,709
lk werd wakker in een vuilnisbak
naast Betsy d'r feest.
15
00:02:11,880 --> 00:02:15,953
Wanneer koop je dat busje
waar je al 80 jaar over praat?
16
00:02:42,160 --> 00:02:44,549
Moet je die zien.
- Ze kijkt naar mij.
17
00:02:45,880 --> 00:02:48,110
Ben je gek? Ze kijkt naar mij.
18
00:02:51,720 --> 00:02:53,551
Groener wordt het niet.
19
00:03:02,000 --> 00:03:04,514
We moeten hier weg.
- Sally Johnson.
20
00:03:04,720 --> 00:03:09,032
Geef gas voor we afgedroogd worden.
- Wat een tieten.
21
00:03:11,480 --> 00:03:14,040
Te laat, het is rood.
- Wat een stuk.
22
00:03:17,720 --> 00:03:21,235
We gaan eraan.
- lk zou haar ��n keer willen pakken.
23
00:03:21,440 --> 00:03:24,273
lk zou een heel jaar bevredigd zijn.
24
00:03:29,560 --> 00:03:32,996
Hallo,
ik zat je fysiek te bewonderen.
25
00:03:41,560 --> 00:03:45,838
Wil je racen?
- Racen is niet echt m'n ding.
26
00:03:46,040 --> 00:03:49,715
Vooruit.
- Niet doen.
27
00:03:49,920 --> 00:03:51,433
Tuurlijk, waarom niet?
28
00:04:21,800 --> 00:04:25,349
Wie tegen Dugan racet,
gaat er meestal aan.
29
00:04:34,400 --> 00:04:36,436
Hij stond niet in versnelling.
30
00:04:38,600 --> 00:04:40,431
Denk je nog altijd aan Sally?
31
00:04:41,560 --> 00:04:43,949
Wat is de grap dan?
- Er is geen grap.
32
00:04:44,160 --> 00:04:46,879
Waarom lach je dan?
- Zomaar.
33
00:04:49,800 --> 00:04:51,233
Ruik jij iets?
34
00:04:51,720 --> 00:04:54,553
Ja, jij. Je moet in bad.
- Stik.
35
00:04:58,280 --> 00:05:03,434
Je zag er goed uit, stralend.
De mooiste van het bal.
36
00:05:10,560 --> 00:05:13,632
Gaat onze date door vanavond?
- Misschien.
37
00:05:15,000 --> 00:05:19,437
Rij ernaartoe. lk wil zeggen
dat hun auto in brand staat.
38
00:05:20,480 --> 00:05:23,472
Wist je dat je autobank
in brand staat?
39
00:05:33,280 --> 00:05:36,033
Waarom reed je weg?
- Het is moeilijk praten
40
00:05:36,240 --> 00:05:40,119
met een paar groenten.
Wat bedoelde hij met die dates?
41
00:05:40,320 --> 00:05:43,949
We gaan met ze uit.
- Regel geen dates voor me.
42
00:05:44,160 --> 00:05:49,871
Dat doe ik zelf wel.
- Jack valt best mee. En Bobby ook.
43
00:05:50,080 --> 00:05:52,913
Voor een nacht.
- Hoe bedoel je?
44
00:05:53,120 --> 00:05:59,036
Ze denken maar aan ��n ding.
- Mij best zolang het met Jack is.
45
00:06:00,720 --> 00:06:03,154
We zouden er beter nog een roken.
46
00:06:04,400 --> 00:06:06,038
ls dat je auto niet?
- Waar?
47
00:06:06,240 --> 00:06:08,595
Hier.
- Wacht.
48
00:06:08,800 --> 00:06:14,432
Dit is mijn auto. Wacht.
Dit is mijn auto. Hij is van mij.
49
00:06:16,080 --> 00:06:17,672
Tot ziens. Veel geluk.
50
00:06:34,880 --> 00:06:37,917
E�n, twee, drie, trekken.
51
00:06:43,400 --> 00:06:48,076
Andy, hoe beland je daar?
- lk moet jullie leren stofzuigen.
52
00:06:48,280 --> 00:06:51,829
Allemaal samen. E�n, twee, drie.
Trekken.
53
00:06:53,320 --> 00:06:55,709
lk ben er zo uit, dames.
54
00:06:55,920 --> 00:07:00,789
Mag ik vroeger weg vandaag?
- Zie je niet dat ik vastzit?
55
00:07:01,000 --> 00:07:06,711
Sta daar niet te gapen. Doe iets.
- Tuurlijk. Wacht even, jongens.
56
00:07:06,920 --> 00:07:09,070
Mag ik je hoed lenen?
57
00:07:10,320 --> 00:07:13,915
Stop met praten en haal me hieruit.
58
00:07:14,920 --> 00:07:17,275
Geen probleem, dames.
- Klaar, Andy?
59
00:07:17,480 --> 00:07:18,913
Klaar waarvoor?
60
00:07:25,560 --> 00:07:30,680
Sorry voor het ongemak.
Je auto is zo klaar, kraaknet.
61
00:07:32,160 --> 00:07:35,470
Genoeg gelachen.
Maak die auto schoon.
62
00:07:38,160 --> 00:07:42,039
Mag ik vroeger weg?
- Vraag het later nog eens.
63
00:07:49,920 --> 00:07:51,353
Alleen wassen.
64
00:07:54,240 --> 00:07:57,869
Voorzichtig.
- lk zal haar zacht aanpakken.
65
00:08:10,640 --> 00:08:13,677
Wat kan ik voor je doen?
- LA op vier.
66
00:08:13,880 --> 00:08:16,519
Jagman, h�?
- Ja.
67
00:08:18,160 --> 00:08:21,152
LA op vier. Hoeveel zet je in?
- Honderd.
68
00:08:21,360 --> 00:08:24,796
Honderd. Komt voor mekaar.
69
00:08:44,480 --> 00:08:46,869
Werk jij hier?
- Wat een geluk, h�?
70
00:08:47,080 --> 00:08:50,868
Dat hangt ervan af.
- We gaan op date vanavond.
71
00:08:51,080 --> 00:08:53,514
Dat heb je verkeerd begrepen.
72
00:09:02,080 --> 00:09:07,029
Bobby, maak voort. Tijd is geld.
De kassa rinkelt.
73
00:09:26,240 --> 00:09:30,870
ls ze niet mooi?
- Prachtig. Mij mag ze wel 's hebben.
74
00:09:31,080 --> 00:09:36,632
Droom maar verder. Ze wil je niet.
- lk heb een date met haar vanavond.
75
00:09:36,840 --> 00:09:39,274
Onzin.
76
00:09:39,480 --> 00:09:43,029
Daarom kan je zo goed waxen.
- Waarom?
77
00:09:43,240 --> 00:09:47,677
Van aftrekken krijg je sterke armen.
- Je kan de pot op.
78
00:10:20,480 --> 00:10:24,234
Je zal de schoonste autobanken
van de stad hebben.
79
00:11:39,720 --> 00:11:42,553
Je blauwe ondergoed is prachtig.
80
00:11:48,960 --> 00:11:51,793
Wanneer worden jullie eens volwassen?
81
00:11:57,040 --> 00:11:59,270
Je kan een meisje echt imponeren.
82
00:12:10,600 --> 00:12:13,831
Dank je, ik wou hem toch eens wassen.
83
00:12:14,240 --> 00:12:18,995
lk heb een goeie tip.
50 op Golden Fleece in de zesde.
84
00:12:19,200 --> 00:12:24,911
Wees realistisch. Je kan het je niet
permitteren 50 dollar weg te gooien.
85
00:12:25,120 --> 00:12:29,432
Hij staat 20 tegen ��n.
- Wat voor bookmaker ben jij?
86
00:12:29,640 --> 00:12:32,200
Neem mijn inzet of ik geef je aan.
87
00:12:32,400 --> 00:12:36,439
Kom niet naar mij
als ze je tv in beslag nemen.
88
00:12:36,640 --> 00:12:38,073
Gek.
89
00:12:39,800 --> 00:12:42,234
lk moet vroeger weg vandaag.
90
00:12:43,800 --> 00:12:46,360
Waarom wil je nooit eens meer werk?
91
00:12:46,560 --> 00:12:50,348
Het is heel belangrijk.
lk zal het goedmaken, beloofd.
92
00:12:53,800 --> 00:12:57,236
Goed dan. Ga maar.
93
00:13:25,840 --> 00:13:31,358
Sam, meld je bij de dienstafdeling.
94
00:13:31,560 --> 00:13:34,996
ls Mr Friendly er?
- Ja, in zijn kantoor.
95
00:13:36,400 --> 00:13:39,437
Dat spotje moet om 3u
uitgezonden worden.
96
00:13:39,640 --> 00:13:45,078
Die technische problemen kunnen me
niets schelen. lk bel je nog.
97
00:13:49,080 --> 00:13:50,513
Kom binnen.
98
00:13:51,920 --> 00:13:55,959
lk kom mijn busje ophalen.
- Prima. Ga zitten.
99
00:13:59,480 --> 00:14:04,031
Heb je de aanbetaling?
- Ja, hier.
100
00:14:05,320 --> 00:14:07,151
Strakke broek.
101
00:14:12,480 --> 00:14:15,677
De wc is naast het bureau.
102
00:14:21,000 --> 00:14:22,831
De autobank was nat.
103
00:14:28,400 --> 00:14:30,834
Dat is 200 dollar te weinig.
104
00:14:41,160 --> 00:14:43,958
Wat is dit?
- Een cheque van mijn ouders.
105
00:14:44,160 --> 00:14:46,799
Voor mijn diploma.
- Hij zal wel goed zijn.
106
00:14:47,000 --> 00:14:51,232
Zo goed als goud.
- Niets is zo goed als goud.
107
00:14:51,840 --> 00:14:53,273
Teken maar.
108
00:15:00,080 --> 00:15:02,116
Het busje staat bij Roscoe.
109
00:15:05,800 --> 00:15:07,870
Doug, je moeder op lijn drie.
110
00:15:08,080 --> 00:15:11,117
Tot ziens.
- Tot ziens, Mr Friendly.
111
00:15:39,920 --> 00:15:42,354
Wat vind je ervan? Te gek, h�?
112
00:15:42,560 --> 00:15:44,516
Heb jij dit ontworpen?
113
00:15:44,720 --> 00:15:48,076
Nee, de koper. lk heb het gemaakt.
114
00:15:51,200 --> 00:15:52,633
Alles goed?
115
00:15:54,000 --> 00:15:56,150
Wat een val.
116
00:16:20,640 --> 00:16:24,349
Mooi, h�?
- Goed werk, Roscoe.
117
00:16:24,560 --> 00:16:26,391
lk zal je eens rondleiden.
118
00:16:33,000 --> 00:16:36,037
Een waterbed.
119
00:16:39,240 --> 00:16:41,993
Een spiegel.
- Te gek.
120
00:16:44,920 --> 00:16:47,115
Het raam.
121
00:16:49,000 --> 00:16:53,198
Helemaal opgevuld. Schuimrubber.
122
00:16:53,400 --> 00:16:54,833
Boxen.
123
00:16:55,040 --> 00:16:56,996
Speciale velgen. Vier.
124
00:17:00,320 --> 00:17:01,753
lJskast.
125
00:17:02,480 --> 00:17:06,359
Stopcontacten, broodrooster,
comfortabele chauffeurstoel.
126
00:17:06,560 --> 00:17:12,715
Een drinkrekje, cassetterecorder,
tv, kapjes voor de spiegels,
127
00:17:12,920 --> 00:17:16,356
mistlichten, een kast en meer.
128
00:19:40,920 --> 00:19:42,956
Moet je dat zien.
129
00:19:43,600 --> 00:19:45,636
Kijk zeg.
130
00:19:51,640 --> 00:19:54,712
ls dit jouw machine?
- Zolang ik op tijd betaal.
131
00:19:54,920 --> 00:19:56,911
lk zal je hem laten zien.
132
00:19:57,120 --> 00:20:01,272
Hij is prachtig.
- Wat is er binnen?
133
00:20:01,480 --> 00:20:06,759
Je mag kijken, maar niets aanraken.
lk heb hem nog niet ingewijd.
134
00:20:11,080 --> 00:20:15,198
Hij heeft hier een bed.
- Je gaat er eindelijk voor.
135
00:20:15,400 --> 00:20:16,913
Dat is de bedoeling.
136
00:20:18,720 --> 00:20:23,236
Er zit bier in de ijskast. lk
trakteer. lk zie je in het kantoor.
137
00:20:28,920 --> 00:20:34,438
Dit is een paleis. Dit is beter
dan mijn flat. Wat ga je hier doen?
138
00:20:34,640 --> 00:20:38,076
Plezier maken.
Met de balletjes spelen.
139
00:20:39,160 --> 00:20:43,199
Stoute jongen. Het is prachtig.
Een broodrooster.
140
00:20:52,880 --> 00:20:55,440
Alsjeblieft.
- Te gek.
141
00:20:55,640 --> 00:20:59,952
Een toast op Bobby en zijn busje.
142
00:21:00,160 --> 00:21:05,109
Moge het busje zoveel actie zien
als zijn hand vroeger.
143
00:21:05,320 --> 00:21:07,151
lk moet weg. Tot ziens.
144
00:21:09,640 --> 00:21:11,471
Amuseer je met je busje.
145
00:21:16,440 --> 00:21:17,873
Wacht, Andy.
146
00:21:18,560 --> 00:21:19,993
Waarop wachten?
147
00:21:21,800 --> 00:21:25,509
Wat voor bier is dat?
- Gewoon bier.
148
00:21:25,720 --> 00:21:29,349
lk moet weg. Tot ziens.
- Wil je een biertje?
149
00:21:29,560 --> 00:21:33,792
Nee, ik heb het speciaal voor jullie
gekocht.
150
00:22:25,000 --> 00:22:30,279
Dag, mam. Je cheque was net wat ik
nodig had. Wil je het interieur zien?
151
00:22:30,480 --> 00:22:31,913
Graag.
152
00:22:36,720 --> 00:22:40,110
Het is me wat. Heel ongewoon.
153
00:22:40,320 --> 00:22:41,992
Je moet de achterkant zien.
154
00:22:49,800 --> 00:22:54,271
Wat is dit?
- Een waterbed. Ga maar zitten.
155
00:23:04,880 --> 00:23:08,589
Wat is er?
- Niets. Heb je een goeie dag gehad?
156
00:23:08,800 --> 00:23:10,711
Wat is dit?
- Bobby z'n busje.
157
00:23:10,920 --> 00:23:14,117
Mooi, h�?
Er zit zelfs een waterbed in.
158
00:23:16,920 --> 00:23:21,755
Ga je daar echt mee rondrijden?
- Tuurlijk. Waarom niet?
159
00:23:21,960 --> 00:23:27,432
Omdat het obsceen is.
- Het is maar een busje.
160
00:23:29,240 --> 00:23:31,674
ls dit de bestelwagen
waarover je praatte?
161
00:23:33,720 --> 00:23:38,191
Dit is een busje, geen bestelwagen.
Het is een busje.
162
00:23:38,400 --> 00:23:43,269
En je gaat als een hippie rondrijden
in plaats van te studeren?
163
00:23:45,480 --> 00:23:50,031
Moeten we daar nu weer over beginnen?
- Hij heeft ervoor gespaard.
164
00:23:50,240 --> 00:23:52,151
Je zou trots kunnen zijn.
165
00:23:52,880 --> 00:23:58,352
Zorg maar dat je op tijd betaalt,
want ik zal je niet helpen.
166
00:23:58,560 --> 00:24:02,997
En je moeder ook niet,
al heeft ze de papieren getekend.
167
00:24:04,160 --> 00:24:08,711
Je staat hier alleen voor in.
Moet je dat ding zien.
168
00:24:08,920 --> 00:24:13,436
lk vind hem prachtig.
- lk heb een borrel nodig.
169
00:24:16,400 --> 00:24:20,996
Je vader is moe.
lk vind je busje heel mooi.
170
00:24:21,880 --> 00:24:23,313
Veel geluk ermee.
171
00:25:05,960 --> 00:25:09,316
Dit is heerlijk. Proeven?
- Doe dat weg.
172
00:25:10,880 --> 00:25:14,316
Hier.
- Vooruit.
173
00:25:23,320 --> 00:25:27,711
Je hebt dus een geweldig busje?
Dan gaan we racen.
174
00:25:27,920 --> 00:25:31,754
100 dollar. De winnaar krijgt alles.
Akkoord?
175
00:25:34,240 --> 00:25:35,673
Honderd?
176
00:25:36,760 --> 00:25:38,352
Dat is een hoop geld.
177
00:25:44,720 --> 00:25:46,153
Excuseer me, schat.
178
00:25:56,640 --> 00:26:00,269
Ben jij een sporter?
- lk zit in het basketbalteam.
179
00:26:00,480 --> 00:26:03,916
Ja? Goed voor jou.
Dribbel nu maar eens.
180
00:26:37,160 --> 00:26:40,197
Waar heb je dat busje gehaald?
- Mooi, h�.
181
00:26:49,080 --> 00:26:50,911
Mag ik een Lucky?
182
00:26:51,800 --> 00:26:56,112
Schoonheid, hou je van hengsten?
- Ja.
183
00:26:56,320 --> 00:26:58,151
Maar niet van sukkels.
184
00:27:10,800 --> 00:27:15,191
Wat denk je ervan?
- lk heb net gebotst.
185
00:27:15,400 --> 00:27:17,675
Rijdt hij nog?
- Ja, maar...
186
00:27:17,880 --> 00:27:23,716
Dan gaan we racen, niet waar? En
ik ben het niet gewoon te verliezen.
187
00:27:25,640 --> 00:27:31,237
Nee, ik bedoel ja. lk moet nog iets
doen. lk zal erover denken.
188
00:27:43,640 --> 00:27:45,073
Een kan bier, alsjeblieft.
189
00:27:46,720 --> 00:27:48,597
Hoe is het?
- Goed. En met jou?
190
00:27:48,800 --> 00:27:51,792
Mag ik je trakteren?
- Nee, ik ben hier met Dugan.
191
00:27:52,000 --> 00:27:55,436
Toch bedankt.
- Mag ik je ooit trakteren?
192
00:27:55,640 --> 00:28:00,077
Tuurlijk. lk trakteer je ook
nog wel eens. Tot ziens.
193
00:28:08,080 --> 00:28:10,435
Hoe gaat het?
- Best goed.
194
00:28:10,640 --> 00:28:12,596
Hou je van busjes?
- Dat hangt ervan af.
195
00:28:12,800 --> 00:28:15,439
Waarvan?
- Het busje en wie ermee rijdt.
196
00:28:15,640 --> 00:28:20,031
Zie je dat busje daar?
- Ja, ik zag het aankomen.
197
00:28:20,240 --> 00:28:24,199
Het is van mij. Wil je achterin
een joint met me delen?
198
00:28:24,400 --> 00:28:26,038
Absoluut.
- Te gek.
199
00:28:37,560 --> 00:28:39,073
Geweldig.
200
00:28:39,280 --> 00:28:42,590
Handen van mijn tieten.
- Je hebt het graag.
201
00:28:42,800 --> 00:28:47,430
Bepotel me niet.
- Dat doe ik niet, ik bemin je.
202
00:28:47,640 --> 00:28:49,073
Hier.
203
00:28:51,640 --> 00:28:56,475
Je hebt geweldige borsten.
Komaan.
204
00:28:57,120 --> 00:28:58,951
Je hebt prachtig haar.
205
00:29:05,320 --> 00:29:06,753
Wat zijn dat?
206
00:29:08,880 --> 00:29:11,678
Wacht even. Kom hier. Kom terug.
207
00:29:27,400 --> 00:29:32,030
Nu heb je ze gezien,
maar ze zijn niet gratis.
208
00:29:33,920 --> 00:29:36,957
lk kost geld, schatje.
209
00:29:53,440 --> 00:29:55,271
Heb je een lucifer?
210
00:30:25,120 --> 00:30:26,553
Vrouwen.
211
00:30:27,920 --> 00:30:30,718
Hoe is het ermee?
- lk ben uitgeput.
212
00:30:30,920 --> 00:30:34,515
lk heb heftig gevree�n.
- Dat zal wel.
213
00:30:34,720 --> 00:30:37,439
Je gelooft me niet.
- lk ben je beste vriend.
214
00:30:37,640 --> 00:30:39,073
lk wil je iets laten zien.
215
00:30:42,320 --> 00:30:46,916
We hadden het net over je, Dugan.
- Ben jij niet die...
216
00:30:47,120 --> 00:30:51,193
Dat is mijn tweelingbroer Rufford.
- We gaan.
217
00:30:51,400 --> 00:30:54,836
Je ziet er goed uit. We moeten weg.
Dag.
218
00:30:55,720 --> 00:30:58,154
Rotzak, ik ga je vermoorden.
219
00:30:59,920 --> 00:31:02,115
Wat doe je? Stap in.
220
00:31:08,800 --> 00:31:10,631
Stap in de truck. Vooruit.
221
00:31:17,320 --> 00:31:18,753
We krijgen je nog.
222
00:31:26,240 --> 00:31:31,712
Autodiefstal. Vijf tot tien jaar.
- Rustig. Hij is van mij.
223
00:31:31,920 --> 00:31:35,754
Hoe bedoel je?
- Na 80 jaar heb ik hem eindelijk.
224
00:31:48,240 --> 00:31:50,196
Tina en Sue.
- Waar?
225
00:31:50,400 --> 00:31:51,833
Ze passeerden net.
226
00:31:55,240 --> 00:31:57,071
Daar zijn ze. Geef gas.
227
00:31:57,920 --> 00:31:59,353
Daar zijn ze.
228
00:32:00,240 --> 00:32:03,676
Ze volgen ons.
- Niet te geloven.
229
00:32:05,920 --> 00:32:10,152
Nee, niet doen. Je raakt ze kwijt.
- Dat is de bedoeling.
230
00:32:11,080 --> 00:32:14,709
Sneller.
- Het is toch vast tijdverspilling.
231
00:32:14,920 --> 00:32:19,357
Hou je mond. Sneller.
Rij vlak achter ze.
232
00:32:22,440 --> 00:32:23,873
Dag, meisjes.
233
00:32:24,920 --> 00:32:29,357
Je rijdt aan de verkeerde kant.
- Ga dan aan de kant staan.
234
00:32:29,560 --> 00:32:34,111
Je bent gek.
- Ga aan de kant staan. Ze zijn leuk.
235
00:32:34,320 --> 00:32:36,788
Ja, aan de kant. We zijn leuk.
236
00:32:39,720 --> 00:32:41,153
Een auto. Kijk uit.
237
00:32:51,080 --> 00:32:53,514
Dat was nipt.
- ldioten.
238
00:32:53,720 --> 00:32:56,712
lk vind ze toch leuk.
- Je mag ze hebben.
239
00:32:56,920 --> 00:33:01,869
Wacht even. lk ben
niet echt ge�i�nteresseerd in Tina.
240
00:33:03,000 --> 00:33:06,993
Als jij niet meedoet,
kunnen Sue en ik niet samen zijn.
241
00:33:07,200 --> 00:33:11,034
Maar Tina is niet leuk.
- Alsjeblieft.
242
00:33:11,240 --> 00:33:17,270
lk doe je ook wel eens een gunst.
Met dat busje draait ze wel bij.
243
00:33:17,480 --> 00:33:19,311
Misschien.
- Goed.
244
00:33:35,920 --> 00:33:39,833
Waarom ga je niet met haar praten?
- Omdat ze dat niet wil.
245
00:33:40,040 --> 00:33:41,951
Tuurlijk wel.
- Dat zal wel.
246
00:33:42,160 --> 00:33:45,277
Je schrikt hem af.
- lk doe niets.
247
00:33:45,480 --> 00:33:49,075
Dat weet ik.
Dat is precies wat ik bedoel.
248
00:33:49,720 --> 00:33:53,349
Kan je niet met hem gaan praten?
- Vergeet het.
249
00:33:53,560 --> 00:33:57,109
Wij nemen de Sprite,
neem jij Tina mee in het busje.
250
00:33:57,320 --> 00:33:58,753
Vergeet het.
251
00:34:06,880 --> 00:34:08,916
Daar is ze. Veel geluk.
252
00:34:18,640 --> 00:34:21,074
Hoe is het?
- Gaat wel.
253
00:34:21,800 --> 00:34:24,439
Wat een plek.
- Mooi, h�.
254
00:34:24,640 --> 00:34:29,589
Net een bordeel op wielen.
- De andere meisjes vinden het leuk.
255
00:34:29,800 --> 00:34:33,509
Dat kan ik me voorstellen.
- Tot op het strand.
256
00:34:41,640 --> 00:34:47,033
Ze hadden al terug moeten zijn.
- Maak je geen zorgen.
257
00:34:53,720 --> 00:34:56,109
Heb je nog een sigaret?
- Ja.
258
00:35:03,560 --> 00:35:07,997
lk breng je wel thuis.
- lk kan niet naar huis zonder Sue.
259
00:35:08,720 --> 00:35:13,157
Eerlijk gezegd denk ik niet
dat ze terugkomt.
260
00:35:13,920 --> 00:35:19,358
lk logeer bij Sue vanavond. Als ik
thuiskom, stellen mijn ouders vragen.
261
00:35:19,560 --> 00:35:22,393
Het is niet mijn schuld.
262
00:35:25,480 --> 00:35:31,032
Je kan bij mij blijven vanavond.
- Waar?
263
00:35:31,240 --> 00:35:33,071
ln het busje, idioot.
264
00:35:35,320 --> 00:35:39,029
Kan ik je vertrouwen?
-Mij vertrouwen?
265
00:35:39,240 --> 00:35:42,073
lk weet hoe jullie vrouwen
's nachts zijn.
266
00:36:04,240 --> 00:36:06,470
Het ruikt hier als een biljartlokaal.
267
00:36:29,480 --> 00:36:30,913
Goeienacht.
268
00:36:54,240 --> 00:36:55,673
Geniaal.
269
00:36:56,680 --> 00:36:58,511
Excuseer me even.
270
00:37:03,400 --> 00:37:05,516
Je hebt iets vergeten.
271
00:37:11,800 --> 00:37:13,233
Vrouwen.
272
00:37:15,880 --> 00:37:17,313
Daar zijn ze.
273
00:37:31,240 --> 00:37:32,673
Ongelooflijk.
274
00:37:34,080 --> 00:37:35,911
De smeerlap.
275
00:37:39,520 --> 00:37:43,274
Zullen we ze besluipen?
- Nee, dat kunnen we niet doen.
276
00:37:44,720 --> 00:37:48,679
Tina zou het me nooit vergeven.
Echt waar.
277
00:38:02,320 --> 00:38:04,550
lk kan mijn ogen niet geloven.
278
00:38:15,400 --> 00:38:18,198
Wat is er zo grappig?
- Niets.
279
00:38:40,240 --> 00:38:43,915
Zet me bij de volgende hoek af.
- Je woont toch verder?
280
00:38:44,120 --> 00:38:48,591
Als m'n vader me hierin ziet,
vermoord hij me. Hier.
281
00:38:58,560 --> 00:39:01,393
Zie ik je nog?
- Reken er maar niet op.
282
00:40:02,160 --> 00:40:04,594
Mooi busje heb je daar.
283
00:40:06,800 --> 00:40:09,234
Kan ik iets voor je doen?
284
00:40:15,520 --> 00:40:19,479
Dat klinkt als Dugan.
- lk zie je wel nog.
285
00:40:40,880 --> 00:40:44,475
Geef oom Duggy een dikke kus.
- Graag.
286
00:41:22,560 --> 00:41:26,599
Je hebt het niet echt druk.
- Mooi busje heb je daar.
287
00:41:26,800 --> 00:41:29,598
Vind je het mooi?
- Super.
288
00:41:29,800 --> 00:41:34,794
Wil je een joint op het waterbed?
- lk ben dol op waterbedden.
289
00:41:35,000 --> 00:41:39,039
Het zit achterin.
- lk heb geen tijd voor een joint.
290
00:41:39,240 --> 00:41:45,076
Maar wel voor een vluggertje.
- Dat is goed.
291
00:42:00,240 --> 00:42:03,676
Niet gluren. Klaar.
292
00:42:06,120 --> 00:42:09,795
Elke vrouw is dol
op het geluid van mijn rits.
293
00:42:13,280 --> 00:42:14,713
Wacht even.
294
00:42:20,720 --> 00:42:24,918
lk heb barstende hoofdpijn.
Kan het geen andere keer?
295
00:42:25,120 --> 00:42:27,076
Wacht even.
296
00:42:29,720 --> 00:42:32,518
Wat een kont.
- Wat voor lijf had ze?
297
00:42:32,720 --> 00:42:37,714
Laten we zeggen
dat ze overal enorm was.
298
00:42:37,920 --> 00:42:41,799
Dat zal wel.
- lk wist niet dat vrijen zo...
299
00:42:42,000 --> 00:42:47,597
...lichamelijk kon zijn. lk laat je
eens gluren. Dan leer je de finesses.
300
00:42:48,800 --> 00:42:52,554
Je zal vast moe worden
na de eerste paar uren.
301
00:42:53,520 --> 00:42:54,953
Hou op.
302
00:42:55,960 --> 00:42:59,635
Dit zit vol.
Kom, ik moet Sue ophalen.
303
00:43:14,720 --> 00:43:18,599
lk wou je nog vragen
hoe het met Tina was.
304
00:43:18,800 --> 00:43:24,272
Super, stomend, fantastisch.
- Het is al goed.
305
00:43:24,480 --> 00:43:25,913
Sorry dat ik het vroeg.
306
00:43:28,000 --> 00:43:30,514
Wat is er?
- lk heb een puist.
307
00:43:30,720 --> 00:43:33,109
Waar?
- Hier.
308
00:43:33,320 --> 00:43:37,029
Je bent gek. lk zie niets.
- Weet je dat zeker?
309
00:43:37,240 --> 00:43:39,071
Ja, dat weet ik zeker.
310
00:43:49,920 --> 00:43:52,639
Waar kijk je naar?
- Vieze prentjes.
311
00:44:02,000 --> 00:44:05,595
Was ik maar meer zoals jou.
- Meen je dat?
312
00:44:05,800 --> 00:44:10,430
Je bent zo vrij. Je kan je amuseren.
lk schrik mensen af.
313
00:44:10,640 --> 00:44:14,110
Als je wat losser was,
zouden jongens je durven bellen.
314
00:44:16,640 --> 00:44:18,073
Wat is dit?
315
00:44:21,920 --> 00:44:24,878
Wat is dat?
- lk heb dat ergens gekocht.
316
00:44:29,080 --> 00:44:34,154
Die ochtend op het strand.
Je hebt Tina nooit gehad.
317
00:44:34,360 --> 00:44:35,793
Wie zegt dat?
318
00:44:37,320 --> 00:44:39,151
Hou op.
319
00:44:41,720 --> 00:44:45,713
Zeg me nu niet
dat het liefde moet zijn.
320
00:44:45,920 --> 00:44:51,199
Ja, het moet liefde zijn.
- Hou je dan van Bobby?
321
00:44:53,640 --> 00:44:59,670
Nee, waarom vraag je dat?
- Vanmorgen, op het strand.
322
00:44:59,880 --> 00:45:05,113
We hoorden je bezig in het busje.
- lk en Bobby?
323
00:45:05,320 --> 00:45:09,836
lk weet niet wat je bedoelt.
- Je kan het me vertellen.
324
00:45:10,040 --> 00:45:15,319
lk ben je beste vriendin.
- lk zweer dat er niets gebeurd is.
325
00:45:15,520 --> 00:45:18,557
Compleet niets.
- Zoals je wil.
326
00:45:27,720 --> 00:45:30,029
Dit is Straight Arrow.
327
00:45:30,240 --> 00:45:32,800
Spiderman.
Waar heb je die naam gehaald?
328
00:45:33,000 --> 00:45:35,560
We amuseren ons. Luister maar.
329
00:45:37,800 --> 00:45:40,712
Je bent gek.
- Wat denk je daarvan?
330
00:45:40,920 --> 00:45:43,434
Super. lk kom.
- Daar.
331
00:45:43,640 --> 00:45:47,076
Wil ze er meer dan ��n?
- Ok�, Spiderman.
332
00:45:48,400 --> 00:45:51,039
Dit is Tina d'r huis.
We gingen Sue halen.
333
00:45:51,240 --> 00:45:55,677
Verrassing. Als ik wist van die tape,
had ik het niet geregeld.
334
00:45:56,920 --> 00:46:01,948
Daar zijn Bobby en Jack.
ln dat busje. Wat doen ze hier?
335
00:46:02,160 --> 00:46:04,958
lk dacht dat je het wel
ok� zou vinden.
336
00:46:05,640 --> 00:46:10,509
Ze wil me niet meer zien.
- Je weet het pas als je probeert.
337
00:46:12,320 --> 00:46:15,915
Komt dat getoeter van onze oprit?
- Kom.
338
00:46:17,080 --> 00:46:20,868
Het zijn vrienden van school
die ons ophalen.
339
00:46:21,080 --> 00:46:23,674
Dag, mevrouw.
- Kom niet te laat thuis.
340
00:47:08,000 --> 00:47:09,877
Hier, Tina.
- Nee, dank je.
341
00:47:10,080 --> 00:47:13,914
Je kan plezier hebben als je wil,
is het niet?
342
00:47:18,800 --> 00:47:20,233
Lach.
343
00:47:28,720 --> 00:47:32,554
Voer haar dronken.
- lk doe mijn best.
344
00:47:39,400 --> 00:47:40,833
Hier.
345
00:48:55,240 --> 00:48:57,071
Wil je gaan wandelen?
346
00:51:00,240 --> 00:51:03,915
Mooi busje. Straight Arrow.
Wil je binnenkijken?
347
00:51:04,120 --> 00:51:06,236
Graag.
- Kom.
348
00:51:14,080 --> 00:51:15,877
Wat heb jij?
349
00:51:23,280 --> 00:51:24,713
Wat gebeurt er?
- Een dragrace.
350
00:51:24,920 --> 00:51:28,356
Gevaarlijk?
- Nee, ze racen om het snelst.
351
00:51:49,520 --> 00:51:53,798
Alles is in orde.
Kom, we gaan biertjes drinken.
352
00:51:54,000 --> 00:51:58,198
Het was toch niet gevaarlijk?
- Dat dacht ik ook. Kom.
353
00:52:08,720 --> 00:52:10,153
Wat is er zo grappig?
354
00:52:29,320 --> 00:52:33,757
Hou op. Dat is genoeg.
355
00:52:37,560 --> 00:52:38,993
Kom terug.
356
00:52:40,160 --> 00:52:41,593
Waar ga je heen?
357
00:52:52,200 --> 00:52:55,237
Wacht even. Laat Tina helpen.
358
00:53:01,400 --> 00:53:02,833
lk kom.
359
00:53:31,400 --> 00:53:36,838
Je bent net als de rest. Je wil alles
direct en geeft niet om wat ik voel.
360
00:53:37,920 --> 00:53:39,956
Tina, komaan...
361
00:53:46,080 --> 00:53:50,358
lk ben um voor jou
en jij um voor mij.
362
00:54:03,320 --> 00:54:05,151
Het is alsof we nog rijden.
363
00:54:07,520 --> 00:54:09,750
We zijn aan het rijden.
364
00:54:21,160 --> 00:54:22,593
Vrouwen.
365
00:55:06,720 --> 00:55:10,872
ldioot, het is maar ��n meisje.
- Ja, tuurlijk.
366
00:55:11,080 --> 00:55:14,595
Je bent een hengst, je hebt 'n busje.
- Ja, tuurlijk.
367
00:55:14,800 --> 00:55:16,233
Hallo, jongens.
368
00:55:18,840 --> 00:55:21,798
Wat is er?
Een schop in je ballen gekregen?
369
00:55:22,000 --> 00:55:26,039
Nee, ze zijn er afgesneden.
- Wat is er?
370
00:55:26,560 --> 00:55:29,438
Deze week is vreselijk.
Zoveel uitbetalen.
371
00:55:29,640 --> 00:55:34,031
Een patser kwam wedden op een paard
dat Neem me mee voor 'n ritje heette.
372
00:55:34,240 --> 00:55:38,950
Hij stond 30 tegen 1 .
lk dacht: Die wint nooit.
373
00:55:39,160 --> 00:55:43,676
Hij legt zo'n hoop geld neer
en ik zeg: lk neem je inzet aan.
374
00:55:43,880 --> 00:55:45,711
En het was een heftig ritje.
375
00:55:45,920 --> 00:55:51,358
Hij won met vijf lengtes.
- Zo zielig. lk haal een biertje.
376
00:55:54,800 --> 00:55:57,633
Hoeveel ben je hem schuldig?
- Vraag het me niet.
377
00:56:02,880 --> 00:56:04,711
Betaal of je gaat eraan.
378
00:56:08,920 --> 00:56:12,310
Wat is dat?
- Voor mijn busje. Pak aan.
379
00:56:12,520 --> 00:56:16,354
lk kan het niet aannemen.
- Geef het later terug.
380
00:56:18,040 --> 00:56:21,919
Je bent fantastisch.
381
00:56:22,120 --> 00:56:25,351
Dit zal me echt helpen.
Je bent een engel.
382
00:56:31,800 --> 00:56:34,155
Kom mee. lk wil Hampton.
383
00:56:36,320 --> 00:56:37,753
Gaat het?
384
00:56:45,000 --> 00:56:46,433
Stap in de auto.
385
00:56:47,400 --> 00:56:50,039
Laat die pizza, stap in.
386
00:56:51,320 --> 00:56:53,754
Sneller, komaan.
387
00:57:02,600 --> 00:57:05,478
Maak je geen zorgen over de politie.
388
00:57:20,480 --> 00:57:21,913
Kijk uit.
389
00:57:25,640 --> 00:57:28,473
We hebben ze. Wacht maar.
390
00:57:34,280 --> 00:57:35,713
We zijn ze kwijt.
391
00:57:45,080 --> 00:57:46,911
lk krijg je wel.
392
00:58:54,800 --> 00:58:58,110
Ga weg, ik wil je niet zien.
- lk wil met je praten.
393
00:58:58,320 --> 00:59:01,278
lk zei dat ik je niet meer wil zien.
394
01:00:17,200 --> 01:00:19,634
Mag ik binnenkomen?
- Tuurlijk.
395
01:00:27,280 --> 01:00:29,111
Jij kan wel een biertje gebruiken.
396
01:00:40,480 --> 01:00:41,913
Proost.
397
01:00:47,120 --> 01:00:48,553
Problemen?
398
01:00:50,720 --> 01:00:53,314
Dat ken ik.
- Ja?
399
01:00:53,520 --> 01:00:58,355
Dug is nogal een man.
- Dat is zeker.
400
01:00:58,560 --> 01:01:03,793
lk hou van hem, maar soms wou ik
dat iemand hem eens aanpakte.
401
01:01:04,000 --> 01:01:07,117
Weet je wat ik bedoel?
- Zeker.
402
01:01:07,320 --> 01:01:11,518
Hij is aan het spelen
terwijl hij bij mij zou moeten zijn.
403
01:01:14,480 --> 01:01:16,596
Wil je nog een biertje?
- Nee, ik moet...
404
01:01:16,800 --> 01:01:20,759
Zo ontspan je
en dan kan je zeggen waar je mee zit.
405
01:01:30,480 --> 01:01:33,233
Ze geloven nooit dat ik hier was.
406
01:01:48,720 --> 01:01:52,429
Je bent groter dan Dugan.
- Echt waar?
407
01:03:54,720 --> 01:03:58,474
Je hebt ervan genoten, denk ik.
lk zeker.
408
01:04:03,720 --> 01:04:06,154
lk ken het geluid van dat busje.
409
01:04:08,000 --> 01:04:10,833
Vergeet dat.
Ga achter het stuur zitten.
410
01:06:47,400 --> 01:06:49,038
Honger?
- lk sterf van de honger.
411
01:06:49,240 --> 01:06:51,071
Goed. lk ook.
412
01:07:06,920 --> 01:07:09,115
Moet je jou zien.
- Hallo.
413
01:07:09,320 --> 01:07:15,077
Hoe kan je om 9u pizza eten?
- Drink veel water.
414
01:07:19,800 --> 01:07:21,233
Problemen.
415
01:07:26,920 --> 01:07:32,950
lk zag gisteren een busje dat leek op
't jouwe wegrijden van bij Sally.
416
01:07:33,160 --> 01:07:37,597
Dat was mijn tweelingbroer.
- Je hebt geen tweelingbroer.
417
01:07:39,560 --> 01:07:42,791
Hou op of je krijgt dit in je buik.
418
01:07:55,160 --> 01:07:57,594
lk maakte maar een grapje.
419
01:08:02,640 --> 01:08:04,471
Het was maar een grapje.
420
01:08:08,320 --> 01:08:11,471
Wacht even. Wat is er?
- Jij en Sally.
421
01:08:11,680 --> 01:08:16,117
Er is niets tussen Sally en mij.
- lk wil je nooit meer zien.
422
01:08:16,320 --> 01:08:18,151
Niet deze keer.
423
01:08:19,480 --> 01:08:20,913
Zet me neer.
424
01:08:24,080 --> 01:08:25,513
Je maakt me belachelijk.
425
01:08:32,080 --> 01:08:35,629
lk krijg je nog wel, smeerlap.
- Stik.
426
01:08:43,520 --> 01:08:47,354
ls dat niet die...
- En deze keer krijg ik hem.
427
01:08:48,800 --> 01:08:51,633
Luister naar me.
- Laat me eruit.
428
01:08:57,080 --> 01:08:59,514
Wat doe je?
- Kijk achter ons.
429
01:09:01,520 --> 01:09:02,953
Ga aan de kant staan.
430
01:09:03,160 --> 01:09:06,596
Pas als je naar me luistert.
Daar gaan we.
431
01:09:18,880 --> 01:09:20,313
Kijk uit.
432
01:09:22,240 --> 01:09:24,674
Wil je dat we eraan gaan?
433
01:09:34,320 --> 01:09:39,553
Rotzak. Ga alsjeblieft
aan de kant staan. Alsjeblieft.
434
01:09:41,760 --> 01:09:45,594
lk haat je. lk haat je.
- Hou op.
435
01:09:48,600 --> 01:09:52,957
lk haat je.
- Hou op. Hou op.
436
01:09:59,000 --> 01:10:00,433
Rotzakken.
437
01:10:07,080 --> 01:10:11,119
Kom terug. Kom terug.
438
01:10:23,640 --> 01:10:28,873
Stop alsjeblieft. Laat me eruit.
- Je moet alleen maar luisteren.
439
01:10:29,080 --> 01:10:30,513
Alsjeblieft.
440
01:10:37,720 --> 01:10:41,633
Je bent gek.
- Luister, of ik rij in de afgrond.
441
01:10:43,480 --> 01:10:45,710
Nee, alsjeblieft.
442
01:10:49,560 --> 01:10:52,791
Goed. lk zal luisteren. Alsjeblieft.
443
01:10:57,080 --> 01:10:59,036
Stop, alsjeblieft.
444
01:10:59,240 --> 01:11:00,673
Het werd eens tijd.
445
01:11:29,320 --> 01:11:34,792
Wat is er zo belangrijk dat je
zoiets krankzinnigs moet uithalen?
446
01:11:35,000 --> 01:11:38,754
Je verwart me.
- Dat is niet mijn schuld.
447
01:11:38,960 --> 01:11:44,398
Je was al in de war. Zou een normaal
mens met zo'n busje rijden?
448
01:11:45,240 --> 01:11:48,357
Je hebt gelijk.
Maar het is anders nu.
449
01:11:49,680 --> 01:11:51,910
Dat zal wel.
- Nee, ik meen het.
450
01:11:54,160 --> 01:11:59,473
lk was nooit goed met meisjes.
lk praatte nooit met ze.
451
01:12:00,480 --> 01:12:05,349
Daarom kocht ik dit busje.
lk wou veel meisjes neuken.
452
01:12:05,560 --> 01:12:09,599
En toen kwam jij en is het veranderd.
453
01:12:09,800 --> 01:12:14,351
lk weet niet waarom, maar ik wil
het spel niet meer spelen.
454
01:12:15,400 --> 01:12:17,038
lk weet wat je bedoelt.
455
01:12:18,720 --> 01:12:20,551
lk kan het ook niet spelen.
456
01:12:22,160 --> 01:12:26,517
Soms wou ik van wel,
maar ik kan het niet.
457
01:12:26,720 --> 01:12:29,951
lk heb dit nog nooit
voor iemand gevoeld.
458
01:12:30,320 --> 01:12:33,039
Je bent het voor mij, snap je dat?
459
01:12:36,000 --> 01:12:38,753
Begrijp je dat echt?
460
01:12:53,000 --> 01:12:55,673
lk heb nog nooit iemand ontvoerd.
461
01:15:01,720 --> 01:15:06,430
Het spijt me. lk heb het geld niet.
Sorry.
462
01:15:10,920 --> 01:15:15,471
4 7, 48, 49. Dat is zowat 50.
463
01:15:16,600 --> 01:15:19,433
Als je kon wachten...
- Afbetalingen wachten niet.
464
01:15:19,640 --> 01:15:22,598
Ze zullen het busje terugnemen.
465
01:15:22,800 --> 01:15:25,712
Mijn vader heeft een brander.
- Een brander?
466
01:15:25,920 --> 01:15:30,152
We kunnen een gat maken
in de muur van de bank. En dan...
467
01:15:31,560 --> 01:15:34,711
Eet je banaan op.
- lk weet het.
468
01:15:34,920 --> 01:15:36,592
Wat?
- Haal Dugan.
469
01:15:36,800 --> 01:15:40,713
200. De winnaar krijgt alles. Morgen.
- Moet ik Dugan halen?
470
01:15:40,920 --> 01:15:45,038
Hij vermoordt je.
- Luister naar haar.
471
01:15:45,240 --> 01:15:48,676
lk heb jou veel gunsten gedaan.
472
01:15:52,480 --> 01:15:53,913
Ga je of niet?
473
01:15:56,160 --> 01:15:57,991
Goed, ik ga al.
474
01:16:03,000 --> 01:16:04,433
Wacht op mij.
475
01:16:08,920 --> 01:16:11,753
Je bent gek.
- Dan ben ik maar gek.
476
01:16:11,960 --> 01:16:15,350
Zeg het af.
- Dat kan niet.
477
01:16:15,560 --> 01:16:19,951
Waarom?
- lk moet mijn 200 terugkrijgen.
478
01:16:20,160 --> 01:16:23,709
Zodat je dat busje kan houden.
- Ja.
479
01:16:24,400 --> 01:16:27,949
Wil je je leven riskeren
voor dat busje?
480
01:16:28,160 --> 01:16:33,188
lk heb er jaren voor gespaard.
Het is mijn balzaal.
481
01:16:35,320 --> 01:16:38,357
Je wat?
- Mijn balzaal.
482
01:16:41,320 --> 01:16:46,713
lk haat dat busje. lk haat het.
- Niet doen.
483
01:16:46,920 --> 01:16:49,275
lk haat het.
- Hou op.
484
01:16:49,480 --> 01:16:53,314
Mogen jij en je busje
nog lang en gelukkig leven.
485
01:16:57,520 --> 01:16:58,953
Vrouwen.
486
01:17:22,680 --> 01:17:24,511
Je vriend komt blijkbaar niet.
487
01:17:27,480 --> 01:17:29,311
Reken daar maar niet op.
488
01:17:31,800 --> 01:17:35,156
lk zie ze niet.
- Ze zijn hier ergens.
489
01:17:35,360 --> 01:17:40,912
lk heb een tip gehad.
Word jij dan nooit dik?
490
01:17:58,240 --> 01:17:59,878
Hij is er geraakt.
491
01:18:01,480 --> 01:18:03,516
Wat is er?
- Waar heb je gezeten?
492
01:18:03,720 --> 01:18:05,551
Me voorbereid op de race.
493
01:18:08,960 --> 01:18:11,872
Je bent stomdronken.
Hoe ga je zo winnen?
494
01:18:12,080 --> 01:18:13,513
Talent.
495
01:18:14,920 --> 01:18:17,115
Waar is Tina?
- Ze komt niet.
496
01:18:18,720 --> 01:18:24,511
Klaar, onbenul?
- Geduld. lk praat met mijn vriend.
497
01:18:24,720 --> 01:18:29,316
Gaat de wedstrijd door?
- Zoals je smoel door mijn gat.
498
01:18:31,200 --> 01:18:36,228
Wacht even. Als we dit gaan doen,
laten we er dan aan beginnen.
499
01:18:40,800 --> 01:18:46,193
Er staat een finishlijn op die weg,
maar maak je er geen zorgen over,
500
01:18:46,400 --> 01:18:49,039
want ik win altijd, weet je wel?
501
01:18:50,920 --> 01:18:53,309
Niet waar?
- Ja.
502
01:19:13,200 --> 01:19:15,509
Geef oom Duggy een kus.
503
01:19:26,480 --> 01:19:27,913
Kom.
504
01:19:45,480 --> 01:19:49,393
Eenheid drie, over.
- Hoe is het daar?
505
01:19:49,600 --> 01:19:53,070
Prima.
- Als je die auto kapotrijdt,
506
01:19:53,280 --> 01:19:56,909
mag je het vergeten. Begrepen?
- Begrepen.
507
01:19:57,120 --> 01:19:58,553
Begrepen?
508
01:19:59,040 --> 01:20:00,473
Ok�.
509
01:20:01,560 --> 01:20:03,949
Zijn jullie er klaar voor?
- Direct.
510
01:20:04,160 --> 01:20:10,759
lk wou je nog zeggen dat ik het was
bij Sally d'r huis, domme drol.
511
01:20:14,000 --> 01:20:18,118
Kom uit die auto. Kom eruit, schurk.
512
01:20:18,640 --> 01:20:23,031
Niemand praat zo tegen Dugan.
Begrepen? Kom eruit.
513
01:20:23,240 --> 01:20:29,509
Je zal de vlag missen.
- lk ga je polsen breken, begrepen?
514
01:20:29,720 --> 01:20:32,553
Niemand noemt Dugan een drol.
515
01:20:42,640 --> 01:20:44,073
lk heb het geld.
516
01:21:06,720 --> 01:21:09,154
Niemand noemt Duggy een drol.
517
01:21:14,560 --> 01:21:16,391
lk vermoord je, rotzak.
518
01:21:29,200 --> 01:21:30,633
Smeerlap.
519
01:21:31,920 --> 01:21:34,957
Niemand noemt Dugan een drol.
520
01:21:36,640 --> 01:21:38,073
Niemand.
521
01:21:42,800 --> 01:21:44,631
Dugan een drol.
522
01:22:27,080 --> 01:22:28,513
Doe de deur open.
523
01:22:31,920 --> 01:22:33,751
Ga alsjeblieft niet dood.
524
01:22:45,400 --> 01:22:49,029
lk ben zo blij dat je niets hebt.
- Alles in orde?
525
01:22:49,240 --> 01:22:51,708
Ja, hoor.
- lk heb het geld.
526
01:22:54,320 --> 01:22:57,118
Wat is er gebeurd?
527
01:22:57,320 --> 01:23:01,472
Je hebt gewonnen. Kijk.
Daar is de finishlijn.
528
01:23:06,640 --> 01:23:12,033
lk wil niemand anders dan jou.
- Hou je mond. Mijn busje.
529
01:23:13,320 --> 01:23:16,949
Het spijt me van het busje.
- Echt waar?
530
01:23:30,120 --> 01:23:33,078
Je hebt gewonnen.
- lk ben groter dan Dugan.
531
01:23:33,280 --> 01:23:36,397
Wat zei je?
- Heb je Sally echt gepakt?
532
01:23:36,600 --> 01:23:40,718
Ze zegt dat ik groter ben dan Dugan.
- Die drol.
533
01:23:40,920 --> 01:23:44,799
Dat is waar.
- Ben je echt groter dan hem?
534
01:24:09,720 --> 01:24:11,551
Hou je echt van mij?
535
01:24:13,400 --> 01:24:18,190
Ben je echt groter dan Dugan?
- Tuurlijk. Sally zei het.
536
01:24:18,400 --> 01:24:22,837
Hou op met slaan.
Dat doe je altijd. Hou op.
537
01:24:24,320 --> 01:24:25,833
Vrouwen.
538
01:24:49,640 --> 01:24:51,358
Hou je van me, Bobby?
539
01:24:56,800 --> 01:24:58,233
Niet met mij.
40891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.