All language subtitles for The.Truth.1988.CHINESE.720p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,999 --> 00:00:44,491 "Lau wai Ian. Born 1928." 2 00:00:44,503 --> 00:00:46,994 "Gave birth to her son lau chi pang at 17" 3 00:00:47,005 --> 00:00:50,918 "her husband soon left her so she sent her son to an orphanage" 4 00:00:50,926 --> 00:00:53,884 "she worked in a nightclub in order to pay for her son's school fee" 5 00:00:53,887 --> 00:00:56,253 "she could not pay for the huge debt" 6 00:00:56,265 --> 00:00:58,597 "then she was disfeatured and forced to become a prostitute" 7 00:00:58,600 --> 00:01:01,262 "lau wai Ian was charged with murder in 1969" 8 00:01:01,270 --> 00:01:04,512 "lau chi pang became a lawyer and handled the case." 9 00:01:04,523 --> 00:01:09,938 "Not knowing that he is her own son" 10 00:02:32,194 --> 00:02:39,532 "1973..." 11 00:02:40,744 --> 00:02:42,700 Goddess of mercy 12 00:02:43,413 --> 00:02:46,405 bless my son lawyer lau c.P. 13 00:02:46,667 --> 00:02:50,626 Good health and works fine 14 00:02:50,921 --> 00:02:55,460 and has his own family soon 15 00:02:56,301 --> 00:02:58,542 and no matter what! 16 00:02:58,553 --> 00:03:01,295 My after life is! 17 00:03:06,520 --> 00:03:11,731 But no prostitute... 18 00:03:15,612 --> 00:03:18,900 God. Please give me the chance 19 00:03:20,283 --> 00:03:23,946 let me know who brings me up! 20 00:03:25,330 --> 00:03:29,289 For he knows my identity 21 00:03:33,004 --> 00:03:35,245 if my birth parents are still alive 22 00:03:36,174 --> 00:03:40,417 hope that we can unite again! 23 00:03:42,305 --> 00:03:43,590 Thank you my lord 24 00:03:57,904 --> 00:03:58,904 Sister Maria 25 00:03:58,989 --> 00:04:00,650 it's you, duckie 26 00:04:01,950 --> 00:04:03,030 thank god 27 00:04:04,119 --> 00:04:09,830 and so you are grown up and doing fine! 28 00:04:10,542 --> 00:04:12,828 And duckie you are a police superintendent 29 00:04:12,836 --> 00:04:13,836 let me 30 00:04:14,880 --> 00:04:16,620 Maria, not police superintendent 31 00:04:16,631 --> 00:04:17,631 I am a lawyer 32 00:04:17,924 --> 00:04:22,714 I know, you a lawyer 33 00:04:22,721 --> 00:04:25,212 man is the police superintendent 34 00:04:25,474 --> 00:04:27,760 no, Chang wah is! 35 00:04:28,143 --> 00:04:29,758 Man is an accountant 36 00:04:30,103 --> 00:04:31,263 really? 37 00:04:31,938 --> 00:04:33,553 Yes, so forgetful! 38 00:04:34,149 --> 00:04:35,149 Do you remember 39 00:04:35,650 --> 00:04:36,309 do you remember 40 00:04:36,318 --> 00:04:38,274 I wrote a lot to you what did I write? 41 00:04:38,695 --> 00:04:44,907 Well. You want to know who brought you up 42 00:04:45,160 --> 00:04:45,865 right? 43 00:04:46,036 --> 00:04:48,903 Correct. Who is he? 44 00:04:49,414 --> 00:04:51,029 I remember 45 00:04:52,083 --> 00:04:56,543 but I had sworn 46 00:04:56,880 --> 00:04:59,212 not to tell you 47 00:05:03,011 --> 00:05:06,378 I am afraid that your memory will fade out 48 00:05:07,349 --> 00:05:11,888 and you can't remember the man! 49 00:05:12,646 --> 00:05:14,762 Of course I can! 50 00:05:15,398 --> 00:05:20,142 I can remember very well 51 00:05:22,364 --> 00:05:25,106 is the woman very rich? 52 00:05:25,450 --> 00:05:26,986 No! 53 00:05:30,330 --> 00:05:33,493 Oh. My god. I revealed that it's a woman 54 00:05:35,794 --> 00:05:38,501 you trap me to tell you the fact 55 00:05:39,339 --> 00:05:43,753 you are very good at getting statements! 56 00:05:43,927 --> 00:05:46,760 Don't ask me anymore! 57 00:05:52,435 --> 00:05:55,268 Mister. Come here! 58 00:05:55,272 --> 00:05:56,272 - No... - It's cheap 59 00:06:05,115 --> 00:06:07,401 Come out... all of you! 60 00:06:07,659 --> 00:06:10,275 No more talking... 61 00:06:10,996 --> 00:06:12,361 Get the stuff out 62 00:06:12,747 --> 00:06:16,831 someone complained it's a drug den here 63 00:06:18,211 --> 00:06:20,452 sir. You know us pretty well 64 00:06:20,463 --> 00:06:24,331 the girls use them to flash up 65 00:06:25,176 --> 00:06:26,461 back to the office. All of them 66 00:06:30,265 --> 00:06:32,051 sir. You are not serious 67 00:06:32,225 --> 00:06:34,841 you are paid to protect us 68 00:06:35,437 --> 00:06:39,771 yeah. But I am not paid for the drugs 69 00:06:40,525 --> 00:06:41,935 did you pay for that? 70 00:06:42,360 --> 00:06:43,725 No... 71 00:06:45,030 --> 00:06:46,520 But 72 00:06:46,531 --> 00:06:48,442 just take it easy 73 00:06:48,450 --> 00:06:49,610 the girls will be good 74 00:06:49,743 --> 00:06:52,029 alright. I give you a chance 75 00:06:52,662 --> 00:06:55,654 - but watch out next time! - I will 76 00:06:57,667 --> 00:07:01,785 take out all your valuables 77 00:07:02,422 --> 00:07:03,502 you too 78 00:07:03,882 --> 00:07:04,882 me... 79 00:07:15,185 --> 00:07:17,676 Quick! 80 00:07:20,106 --> 00:07:21,186 Fatty 81 00:07:22,359 --> 00:07:23,974 you like sucking? 82 00:07:59,354 --> 00:08:02,687 The boy doesn't know that's his mom 83 00:08:05,652 --> 00:08:07,392 take this back 84 00:08:07,529 --> 00:08:08,609 finished? 85 00:08:09,072 --> 00:08:10,312 That's not much 86 00:08:10,323 --> 00:08:12,109 this bit left is useless 87 00:08:13,368 --> 00:08:14,949 it's okay, back to work! 88 00:08:15,286 --> 00:08:17,026 Ring back and say false information 89 00:08:17,122 --> 00:08:19,738 - good luck and good business. - Thanks... 90 00:08:20,625 --> 00:08:21,831 Come with me 91 00:08:25,964 --> 00:08:28,296 your son can support you stay home 92 00:08:31,302 --> 00:08:33,839 no 93 00:08:34,681 --> 00:08:35,841 I don't have any! 94 00:08:36,182 --> 00:08:38,013 Your son is a lawyer 95 00:08:39,227 --> 00:08:42,139 I know a cook. But no lawyer 96 00:08:43,314 --> 00:08:48,729 your son is a barrister 97 00:08:50,572 --> 00:08:52,654 you are wrong 98 00:08:53,783 --> 00:08:57,867 your son is so bad to you 99 00:08:58,204 --> 00:09:00,536 let me blackmail him! 100 00:09:01,332 --> 00:09:05,701 And we share it fifty-fifty! 101 00:09:06,421 --> 00:09:09,413 Give me back... 102 00:09:13,178 --> 00:09:14,509 Am I his mom? 103 00:09:15,889 --> 00:09:19,723 Someone like me a mom? 104 00:09:21,936 --> 00:09:24,723 I am not 105 00:09:27,942 --> 00:09:31,560 Nancy, you know how I help you 106 00:09:32,155 --> 00:09:34,362 you know it well! 107 00:09:35,158 --> 00:09:36,944 It's time for you to return your help 108 00:09:37,243 --> 00:09:40,406 my son is going to Canada next month 109 00:09:40,413 --> 00:09:41,413 good 110 00:09:41,956 --> 00:09:43,787 but I am short of money 111 00:09:45,085 --> 00:09:47,417 you ask your son contribute $10,000 112 00:09:48,755 --> 00:09:52,873 or my colleagues can help me 113 00:10:01,059 --> 00:10:03,516 Here is $1,364.25 114 00:10:04,104 --> 00:10:05,685 that's all I have 115 00:10:06,356 --> 00:10:08,472 all yours 116 00:10:14,614 --> 00:10:16,821 Sir, give me back my stuff 117 00:10:17,617 --> 00:10:19,278 $10,000 in one week 118 00:10:19,702 --> 00:10:21,988 or you watch what's on the newspaper 119 00:10:24,874 --> 00:10:25,874 sir 120 00:10:27,210 --> 00:10:28,620 sir, don't go 121 00:10:28,795 --> 00:10:30,410 sir, please give me back my stuff 122 00:10:30,421 --> 00:10:31,421 sir, give me a chance 123 00:10:47,355 --> 00:10:48,891 Why did the prisoners beat you up? 124 00:10:50,567 --> 00:10:52,432 Because I don't have a pimp 125 00:10:53,695 --> 00:10:55,435 you said I could quit 126 00:10:55,822 --> 00:10:57,437 you know 127 00:10:57,740 --> 00:10:58,900 I did not Rob 128 00:10:59,409 --> 00:11:00,569 I know you are innocent 129 00:11:01,161 --> 00:11:03,652 so I apply for a hearing for the case 130 00:11:03,955 --> 00:11:04,955 be patient 131 00:11:05,248 --> 00:11:07,204 how can 1? 132 00:11:07,542 --> 00:11:11,285 They give me hard times! 133 00:11:13,256 --> 00:11:16,248 I'll kill whoever touches me tonight! 134 00:11:16,426 --> 00:11:19,213 No, give it to me 135 00:11:20,972 --> 00:11:21,972 listen 136 00:11:22,640 --> 00:11:24,255 I'll meet the judge tomorrow 137 00:11:25,185 --> 00:11:27,096 I am confident that the hearing won't be long 138 00:11:27,854 --> 00:11:29,310 you'll be out soon 139 00:11:31,399 --> 00:11:32,399 you want some? 140 00:11:32,692 --> 00:11:34,899 They are perfectly match 141 00:11:35,320 --> 00:11:40,280 my daughter and Raymond are lawyers 142 00:11:41,159 --> 00:11:43,366 they can help one another 143 00:11:43,745 --> 00:11:45,952 well, it's made in heaven 144 00:11:46,164 --> 00:11:47,950 I have urged them to get married 145 00:11:48,333 --> 00:11:52,076 but Raymond wants to have his own career 146 00:11:53,046 --> 00:11:57,915 my firm will be his when I retire 147 00:11:59,886 --> 00:12:02,172 it's good to be ambitions 148 00:12:03,264 --> 00:12:04,800 the younger one is smart 149 00:12:05,683 --> 00:12:06,968 but he has a problem 150 00:12:06,976 --> 00:12:10,218 c.k., I have known you for long 151 00:12:10,230 --> 00:12:11,686 we can talk very frankly 152 00:12:12,232 --> 00:12:13,232 you know what? 153 00:12:13,900 --> 00:12:15,640 He has no manner at all 154 00:12:16,277 --> 00:12:20,065 I was going to charge him contempt of court 155 00:12:20,490 --> 00:12:21,490 it's your prejudice 156 00:12:21,908 --> 00:12:23,444 you know my client is innocent 157 00:12:23,493 --> 00:12:24,733 you said guilty of charge 158 00:12:24,994 --> 00:12:26,950 let me tell you 159 00:12:27,288 --> 00:12:29,995 she's terrible! 160 00:12:30,333 --> 00:12:35,043 She was a prostitute when 15! 161 00:12:35,380 --> 00:12:37,462 I won't have another hearing 162 00:12:37,590 --> 00:12:38,590 understand? 163 00:12:38,800 --> 00:12:40,256 But you know she didn't Rob 164 00:12:40,843 --> 00:12:42,253 it's unfair to her 165 00:12:42,428 --> 00:12:45,215 let's stop the conversation 166 00:12:45,974 --> 00:12:47,760 I won't have another hearing! 167 00:12:48,017 --> 00:12:49,177 So what? 168 00:12:49,185 --> 00:12:50,185 Raymond 169 00:12:50,311 --> 00:12:52,723 don't be stubborn 170 00:12:53,356 --> 00:12:55,813 we are here to solve the problem 171 00:12:56,609 --> 00:12:58,565 say sorry to uncle wong 172 00:12:59,279 --> 00:13:00,279 uncle 173 00:13:00,655 --> 00:13:01,655 y.y. 174 00:13:01,739 --> 00:13:03,946 Youngster is too blunt 175 00:13:04,075 --> 00:13:05,075 don't blame him 176 00:13:05,618 --> 00:13:07,108 for the sake of me 177 00:13:07,412 --> 00:13:09,869 hold another hearing for the case 178 00:13:10,790 --> 00:13:13,076 Raymond, say sorry 179 00:13:18,840 --> 00:13:19,840 Sorry 180 00:13:20,174 --> 00:13:21,459 good lad 181 00:13:22,051 --> 00:13:23,336 let me tell you 182 00:13:23,886 --> 00:13:26,673 you can't be alone 183 00:13:27,140 --> 00:13:29,677 you need friends 184 00:13:30,310 --> 00:13:33,427 don't upset anyone, it's bad for you 185 00:13:34,230 --> 00:13:38,769 the woman's sentence depends on my mood 186 00:13:39,944 --> 00:13:41,480 do you understand? 187 00:13:42,572 --> 00:13:44,028 Mr. lau. Your phone 188 00:14:00,673 --> 00:14:02,664 - She's dead. - Who? 189 00:14:02,884 --> 00:14:04,749 The stupid woman he mentioned 190 00:14:05,678 --> 00:14:07,464 she hang herself 191 00:14:08,556 --> 00:14:11,468 oh god. I'm sorry 192 00:14:11,684 --> 00:14:15,518 you know darn well she's innocent 193 00:14:16,439 --> 00:14:19,931 but you are biased against me 194 00:14:21,819 --> 00:14:24,105 do you still remember the swear? 195 00:14:25,531 --> 00:14:28,614 We have to be very impartial 196 00:14:30,745 --> 00:14:33,862 but you work according to your mood 197 00:14:34,290 --> 00:14:35,905 you are not the king! 198 00:14:36,000 --> 00:14:37,206 You are just a scum! 199 00:14:37,377 --> 00:14:39,584 Don't yell at me... 200 00:14:39,587 --> 00:14:40,587 Shut up, Raymond 201 00:14:41,964 --> 00:14:43,044 be careful 202 00:14:43,049 --> 00:14:44,789 don't let me judge your cases 203 00:14:50,431 --> 00:14:52,217 Raymond 204 00:14:54,936 --> 00:14:55,936 Raymond 205 00:15:03,027 --> 00:15:04,767 Sir 206 00:15:05,029 --> 00:15:06,565 you didn't call me last week 207 00:15:06,823 --> 00:15:07,823 what? 208 00:15:08,658 --> 00:15:11,525 If you can give me some money 209 00:15:12,203 --> 00:15:14,569 I ring you up next week 210 00:15:14,580 --> 00:15:17,196 no, no choice 211 00:15:21,003 --> 00:15:23,119 I am not going anywhere 212 00:15:24,048 --> 00:15:27,666 sir, I am not here for any mercy 213 00:15:28,177 --> 00:15:31,010 so, what's the big deal? 214 00:15:31,139 --> 00:15:34,347 Watch out or I lock you up 215 00:15:35,810 --> 00:15:37,721 you have to respect me 216 00:15:41,732 --> 00:15:43,939 sir, I am sorry 217 00:15:43,943 --> 00:15:45,399 enjoy your food 218 00:15:46,904 --> 00:15:49,190 darn 219 00:15:49,198 --> 00:15:52,565 leave him alone, let's drink... 220 00:16:10,636 --> 00:16:12,968 - The light is still on. - Thanks 221 00:16:13,473 --> 00:16:14,713 so forgetful! 222 00:16:19,770 --> 00:16:21,761 Mr. lau 223 00:16:22,356 --> 00:16:24,096 the woman bring in some turnip again 224 00:16:24,775 --> 00:16:27,312 - the one with a scar on her face. - Thanks 225 00:16:28,446 --> 00:16:29,561 she's so passionate 226 00:16:29,947 --> 00:16:31,608 her case was four years ago 227 00:16:31,616 --> 00:16:33,277 she still brings you food 228 00:16:51,344 --> 00:16:55,257 Have some turnip, quick 229 00:16:55,765 --> 00:16:56,971 okay, have some food 230 00:17:04,315 --> 00:17:06,101 Come over, Bo Bo, come 231 00:17:11,447 --> 00:17:12,687 Take it easy... 232 00:17:16,327 --> 00:17:17,447 What are you doing up there? 233 00:17:19,664 --> 00:17:21,279 Come down... yes. I am coming down 234 00:17:22,083 --> 00:17:24,324 you wanna steal? I'll call the police! 235 00:17:25,419 --> 00:17:27,580 Don't release the dog, pal stop, don't move 236 00:17:29,549 --> 00:17:32,291 hold him back! 237 00:17:32,301 --> 00:17:37,386 - Help... - What's matter? 238 00:17:42,562 --> 00:17:44,473 Nancy, your guest 239 00:17:46,107 --> 00:17:47,107 yan 240 00:17:54,991 --> 00:17:57,653 - Have some tangerines. - Go upstairs 241 00:17:58,869 --> 00:18:00,985 thanks. Chiu good 242 00:18:06,836 --> 00:18:09,748 Sir, give me a chance 243 00:18:10,381 --> 00:18:11,416 move - sir, 244 00:18:11,591 --> 00:18:13,047 give me a chance 245 00:18:14,302 --> 00:18:15,542 sir, we are good mates 246 00:18:15,553 --> 00:18:16,593 no need for the hand cuffs 247 00:18:17,513 --> 00:18:19,629 sir 248 00:18:19,890 --> 00:18:21,130 kit, I need a room 249 00:18:21,392 --> 00:18:23,303 okay 250 00:18:30,067 --> 00:18:33,434 Mr. lau, home number 251 00:18:33,988 --> 00:18:37,196 kowloon, 986923 252 00:18:38,159 --> 00:18:41,242 - elegant area. - No 253 00:18:43,581 --> 00:18:45,196 sir, I am looking for a solution 254 00:18:45,499 --> 00:18:48,036 it's been very quiet as you can see 255 00:18:49,295 --> 00:18:50,910 I can't wait for you any longer 256 00:18:53,674 --> 00:18:54,674 sign it 257 00:18:55,760 --> 00:18:56,760 what is it? 258 00:18:56,969 --> 00:18:58,709 The note to say you own me $10,000 259 00:19:00,222 --> 00:19:01,177 it's not necessary 260 00:19:01,182 --> 00:19:02,592 - it's not necessary. - Ineed proof 261 00:19:03,225 --> 00:19:06,012 you are never trustworthy keep your words 262 00:19:06,729 --> 00:19:08,970 I gave you $1,364.25 263 00:19:09,273 --> 00:19:11,514 what about interest? 264 00:19:11,525 --> 00:19:13,811 Yes, interest 265 00:19:13,819 --> 00:19:15,684 you didn't tell me that, sir 266 00:19:15,821 --> 00:19:18,437 okay, don't sign it then 267 00:19:18,449 --> 00:19:20,485 I ask your son to bail you out 268 00:19:25,164 --> 00:19:27,280 is Mr. lau there? 269 00:19:27,333 --> 00:19:33,545 Wait... l sign it 270 00:19:40,137 --> 00:19:43,254 Get your finger print too 271 00:20:13,879 --> 00:20:15,665 Goddess of mercy 272 00:20:16,215 --> 00:20:19,958 I have only $3,621.60 273 00:20:21,429 --> 00:20:24,045 I need to try my luck 274 00:20:24,640 --> 00:20:29,179 I can't drag my son in 275 00:20:30,980 --> 00:20:32,561 goddess of mercy, bless me 276 00:20:32,982 --> 00:20:35,314 let me have extra money 277 00:20:35,568 --> 00:20:38,685 bless me... 278 00:20:48,581 --> 00:20:50,492 Oh lucky ghosts 279 00:20:56,130 --> 00:20:58,997 Match 3, game 280 00:21:04,346 --> 00:21:06,257 I have no luck 281 00:21:14,231 --> 00:21:15,687 I can't lose 282 00:21:24,909 --> 00:21:26,649 I have to cheat 283 00:21:27,745 --> 00:21:29,701 my goddess, cover me 284 00:21:45,137 --> 00:21:46,217 My turn 285 00:21:52,978 --> 00:21:55,640 Ching, keep an eye on table 12 286 00:21:56,524 --> 00:21:57,524 game 287 00:22:13,249 --> 00:22:15,410 Madam 288 00:22:15,709 --> 00:22:16,749 someone is looking for you 289 00:22:21,006 --> 00:22:22,086 cheating! 290 00:22:25,636 --> 00:22:27,001 Down on your knees 291 00:22:27,304 --> 00:22:31,798 I am a woman, you can't search me 292 00:22:34,937 --> 00:22:36,017 don't hurt me, I'm old 293 00:22:46,031 --> 00:22:48,613 No more nonsense 294 00:22:48,868 --> 00:22:51,610 keep it in your mouth 295 00:22:55,165 --> 00:22:58,032 open your hands 296 00:23:12,683 --> 00:23:14,890 Not bad 297 00:23:15,603 --> 00:23:16,433 yes 298 00:23:16,604 --> 00:23:19,141 it's good for soup 299 00:23:19,690 --> 00:23:20,805 I'll pay later 300 00:23:21,358 --> 00:23:22,598 steam better 301 00:23:22,860 --> 00:23:25,977 watch out for the bones 302 00:23:34,705 --> 00:23:36,286 Sir. It's another week 303 00:23:36,457 --> 00:23:38,197 what a big party! 304 00:23:39,168 --> 00:23:40,408 Want to attack me? 305 00:23:40,461 --> 00:23:41,917 I'll shoot you 306 00:23:42,338 --> 00:23:43,453 come, shoot! 307 00:23:43,881 --> 00:23:45,917 Where is the money? 308 00:23:46,050 --> 00:23:47,050 No 309 00:23:48,218 --> 00:23:50,083 No 310 00:23:50,346 --> 00:23:51,346 No? 311 00:23:52,306 --> 00:23:55,013 I take your loan receipts to the icac 312 00:23:55,434 --> 00:23:57,925 you take it there or I do it? 313 00:23:59,605 --> 00:24:02,688 You should know the situation 314 00:24:03,025 --> 00:24:05,641 no one is enjoying 315 00:24:05,653 --> 00:24:06,859 after the icac is established 316 00:24:07,696 --> 00:24:10,688 who else would take the bribe? 317 00:24:11,283 --> 00:24:14,400 Sir, you know what you deserve 318 00:24:14,578 --> 00:24:17,115 don't gamble if you have no money 319 00:24:17,539 --> 00:24:19,154 don't pretend to be rich 320 00:24:20,125 --> 00:24:23,583 I won't look for you anymore, watch out! 321 00:24:33,013 --> 00:24:38,929 Goddess of mercy bless me to get the fund 322 00:24:48,570 --> 00:24:51,152 - Nancy, you want the fund? - Yes 323 00:24:52,366 --> 00:24:54,072 but every one needs the money 324 00:24:54,451 --> 00:24:56,032 hung's mom is in the hospital 325 00:24:56,370 --> 00:24:58,235 and Tracy needs the money too 326 00:24:59,039 --> 00:25:01,325 and I think I need $80 to bid 327 00:25:01,333 --> 00:25:03,619 - let me write it for you. - No, thanks... 328 00:25:15,472 --> 00:25:16,803 Let me do it for you 329 00:25:18,684 --> 00:25:19,924 it's okay 330 00:25:26,692 --> 00:25:27,852 Oh, no peeping 331 00:25:39,538 --> 00:25:40,538 Sure win 332 00:25:44,418 --> 00:25:45,703 Nancy, $5 333 00:25:47,379 --> 00:25:49,085 you fatty, you trapped me 334 00:25:49,089 --> 00:25:51,330 $5 can't bid the others 335 00:25:54,303 --> 00:25:56,510 hung, no bid 336 00:25:56,972 --> 00:26:00,635 Tracy, no bid 337 00:26:01,769 --> 00:26:04,351 Fanny, no bid 338 00:26:04,980 --> 00:26:07,517 yee, no bid 339 00:26:08,400 --> 00:26:10,516 Kim, no bid 340 00:26:10,986 --> 00:26:12,271 Nancy, you are lucky 341 00:26:12,362 --> 00:26:13,772 $6,200 342 00:26:13,864 --> 00:26:17,448 thank you 343 00:26:18,202 --> 00:26:21,035 Nancy, here is $3,000 more 344 00:26:21,371 --> 00:26:24,283 it's all our savings 345 00:26:24,500 --> 00:26:25,831 take it 346 00:26:27,044 --> 00:26:30,662 - right. - Take it, Nancy 347 00:26:33,842 --> 00:26:36,800 thank you 348 00:27:01,745 --> 00:27:02,985 Wait for you on the rooftop 349 00:27:15,634 --> 00:27:19,968 Jerk, wanna me to go to the rooftop to pay 350 00:27:25,727 --> 00:27:28,969 Sir, we keep our words 351 00:27:29,106 --> 00:27:31,973 the money is here, give me back my stuff 352 00:27:43,704 --> 00:27:45,695 I won't keep them 353 00:27:46,498 --> 00:27:48,204 treasure map? 354 00:27:50,002 --> 00:27:51,538 One to one 355 00:28:04,141 --> 00:28:05,426 Sir, be serious 356 00:28:08,312 --> 00:28:09,312 what do you want? 357 00:28:09,771 --> 00:28:12,228 $10,000 to get back your stuff? 358 00:28:12,482 --> 00:28:14,143 No way! 359 00:28:14,860 --> 00:28:18,148 You said $10,000 360 00:28:18,155 --> 00:28:19,270 no, $100,000 361 00:28:19,656 --> 00:28:22,614 you still owe me $90,000 362 00:28:22,743 --> 00:28:25,280 $90,000? You get it from the mahjong 363 00:28:25,537 --> 00:28:28,904 it says $100,000 here 364 00:28:31,543 --> 00:28:33,374 why did you write one more zero? 365 00:28:33,879 --> 00:28:36,666 You can write it $10,000,000! 366 00:28:36,882 --> 00:28:41,842 Sir, the money is from my pals 367 00:28:42,304 --> 00:28:43,919 I won't give you chance 368 00:28:44,223 --> 00:28:45,383 us$100,000 369 00:28:45,390 --> 00:28:47,346 I won't take less 370 00:28:47,559 --> 00:28:50,141 ask your son for the money your son is responsible 371 00:28:51,104 --> 00:28:53,015 it's written down here 372 00:28:53,357 --> 00:28:56,941 give me the money 373 00:28:57,861 --> 00:29:03,231 or I've your poster on the streets! 374 00:29:03,367 --> 00:29:05,278 Just like the wanted persons 375 00:29:06,536 --> 00:29:09,744 you jerk 376 00:29:10,123 --> 00:29:14,492 give me back my stuff 377 00:29:15,212 --> 00:29:16,212 hit me? 378 00:29:30,102 --> 00:29:31,102 Drop dead! 379 00:30:17,357 --> 00:30:18,016 Give me back my stuff 380 00:30:18,025 --> 00:30:19,356 or I die in front of you 381 00:30:20,485 --> 00:30:21,816 it's better you die 382 00:30:21,820 --> 00:30:25,688 Mr. lau's mother jumped for a big loan 383 00:30:25,907 --> 00:30:28,489 it's a big news, jump, quick! 384 00:30:28,869 --> 00:30:31,861 Jump, quick 385 00:30:32,456 --> 00:30:33,571 sir 386 00:30:36,793 --> 00:30:41,002 leave me alone, please 387 00:30:42,299 --> 00:30:45,416 be good and you deserve good luck 388 00:30:47,054 --> 00:30:49,386 I pray for you... 389 00:30:51,099 --> 00:30:55,138 Sir... 390 00:31:27,427 --> 00:31:30,635 Jerk, drop dead... 391 00:31:47,239 --> 00:31:48,570 Auntie, this one 392 00:32:17,769 --> 00:32:20,476 No. Your foot smells! 393 00:32:38,206 --> 00:32:41,369 Come on, suck it 394 00:33:15,869 --> 00:33:17,075 Sounds like fun 395 00:33:23,168 --> 00:33:27,252 That's enough. I am a human being 396 00:33:28,423 --> 00:33:29,583 I have a mother too 397 00:34:15,428 --> 00:34:18,591 Fatty, pay me now 398 00:34:19,057 --> 00:34:20,672 Mark it in my account 399 00:34:21,768 --> 00:34:24,305 are you insane? Your account? 400 00:34:27,274 --> 00:34:29,686 Just a little bit for the medicine 401 00:34:33,947 --> 00:34:36,063 great 402 00:34:36,700 --> 00:34:38,406 you jerk! 403 00:36:46,413 --> 00:36:49,450 Drop dead! 404 00:37:00,760 --> 00:37:01,760 Drop dead! 405 00:37:55,356 --> 00:37:56,516 What's the matter? 406 00:38:33,478 --> 00:38:37,938 She has a very hard life 407 00:38:38,483 --> 00:38:41,896 please try to help her 408 00:38:43,196 --> 00:38:45,061 well, because of you 409 00:38:45,448 --> 00:38:47,484 I will surely help her 410 00:38:48,243 --> 00:38:51,201 how did you meet her? 411 00:38:52,914 --> 00:38:56,782 I can't remember 412 00:38:57,126 --> 00:38:59,959 it's too long ago! 413 00:39:02,757 --> 00:39:06,045 You agreed to tell me a secret 414 00:39:07,053 --> 00:39:08,053 do you remember? 415 00:39:09,848 --> 00:39:13,261 I remember I did not agree 416 00:39:13,768 --> 00:39:16,510 don't urge me, superintendent lau 417 00:39:17,438 --> 00:39:19,053 I am an accountant 418 00:39:19,232 --> 00:39:22,474 don't try to fool me 419 00:39:23,361 --> 00:39:26,103 you are a lawyer 420 00:39:26,906 --> 00:39:31,900 otherwise I won't ask you to help her 421 00:39:32,078 --> 00:39:33,078 right? 422 00:39:43,590 --> 00:39:45,171 Any cigarettes? 423 00:39:51,264 --> 00:39:52,925 How did it happen? 424 00:39:54,559 --> 00:39:58,302 Tell me the whole thing, okay? 425 00:40:01,441 --> 00:40:06,185 I am a murderer 426 00:40:06,821 --> 00:40:08,311 I need no help 427 00:40:10,575 --> 00:40:12,691 but still you need to tell the lawyer 428 00:40:12,702 --> 00:40:14,909 why did you kill the police? 429 00:40:22,420 --> 00:40:23,626 Did he attack you? 430 00:40:23,630 --> 00:40:25,291 Were you self-defense? 431 00:40:25,715 --> 00:40:28,331 Calm down, tell me 432 00:40:28,927 --> 00:40:30,713 did he try to blackmail you? 433 00:40:37,060 --> 00:40:38,095 Lau wai Ian 434 00:40:38,937 --> 00:40:41,269 it's a serious crime to kill 435 00:40:42,231 --> 00:40:45,519 no solicitors would defend for you 436 00:40:47,904 --> 00:40:49,644 and you have no money 437 00:40:51,866 --> 00:40:53,276 be co-operative. 438 00:40:55,411 --> 00:40:57,117 He is a good lawyer 439 00:40:57,121 --> 00:40:58,861 he helps you because of the past 440 00:41:00,875 --> 00:41:03,287 he likes your turnip 441 00:41:03,836 --> 00:41:05,167 you really like the turnip? 442 00:41:05,421 --> 00:41:07,127 Let's stop talking about that, okay? 443 00:41:08,007 --> 00:41:09,087 Just tell me 444 00:41:09,092 --> 00:41:11,583 what was your motive? 445 00:41:16,683 --> 00:41:19,015 Do you know we are trying to help you? 446 00:41:27,276 --> 00:41:31,485 I don't understand... why you don't behave? 447 00:41:32,907 --> 00:41:34,772 You have been prostitute till now 448 00:41:35,910 --> 00:41:38,526 a drug addict and a murderer 449 00:41:38,997 --> 00:41:40,862 and look at your attitude! 450 00:41:42,625 --> 00:41:45,162 Do you think it's right? 451 00:41:45,753 --> 00:41:48,039 I can't help you if you want to ruin yourself 452 00:41:49,215 --> 00:41:52,002 I shouldn't help you the last time 453 00:41:53,052 --> 00:41:56,294 the cop wouldn't die and I'll feel better 454 00:44:24,704 --> 00:44:25,704 Mr. lau 455 00:44:25,830 --> 00:44:28,287 a sister Maria had rung many times 456 00:44:31,210 --> 00:44:33,292 - ring her up for me. - Okay 457 00:44:33,379 --> 00:44:34,414 put it through for me 458 00:44:36,465 --> 00:44:38,672 that lau wai Ian committed suicide in jail 459 00:44:40,178 --> 00:44:41,178 how is she? 460 00:44:41,387 --> 00:44:43,503 She's in hospital, dying 461 00:44:47,143 --> 00:44:48,053 what's the matter? 462 00:44:48,060 --> 00:44:49,766 Sister Maria is not there 463 00:44:52,732 --> 00:44:54,563 do you wanna find out where she is? 464 00:44:54,650 --> 00:44:55,650 Good 465 00:45:11,334 --> 00:45:17,204 Tell me why you had to kill the cop? 466 00:45:18,174 --> 00:45:20,961 I swear that 467 00:45:22,094 --> 00:45:25,712 I won't tell chi pang 468 00:45:33,189 --> 00:45:35,069 That patient has been a prostitute for long time 469 00:45:35,524 --> 00:45:37,105 her ovary is infected 470 00:45:38,152 --> 00:45:40,143 and she's a drug addict, too 471 00:45:40,363 --> 00:45:42,820 her intestine is weak as well 472 00:45:43,699 --> 00:45:47,317 her kidney is not functioning 473 00:45:47,620 --> 00:45:49,156 and she's intoxicated 474 00:45:49,997 --> 00:45:52,955 but if she has money for medical care 475 00:45:52,959 --> 00:45:54,699 she can live a few years more 476 00:46:06,514 --> 00:46:07,514 Pang 477 00:46:08,099 --> 00:46:11,512 - let's talk out there. - Okay 478 00:46:12,937 --> 00:46:20,275 pang, be prepared to hear this secret 479 00:46:21,153 --> 00:46:25,692 I know I'll end up dead by breaking my words 480 00:46:26,200 --> 00:46:27,200 I understand 481 00:46:27,952 --> 00:46:31,240 I have to tell you 482 00:46:31,706 --> 00:46:34,197 no matter what 483 00:46:39,213 --> 00:46:41,420 God forgive me 484 00:46:44,051 --> 00:46:49,387 lau wai Ian is uncle anonymous 485 00:46:53,311 --> 00:46:57,645 here is your medical record 486 00:47:02,570 --> 00:47:05,528 when she sent you in 487 00:47:05,740 --> 00:47:08,106 she used to buy you gifts when you were young 488 00:47:08,534 --> 00:47:13,198 your educations fund was out of 489 00:47:13,205 --> 00:47:17,244 her working as a club hostess 490 00:47:19,337 --> 00:47:23,171 she got beaten up for your fund 491 00:47:26,719 --> 00:47:31,088 she killed the cop because of you 492 00:47:31,098 --> 00:47:34,556 the cop knew your relationship 493 00:47:34,560 --> 00:47:37,176 and threatened to reveal it 494 00:47:38,314 --> 00:47:41,932 now you know who she is 495 00:47:43,027 --> 00:47:45,393 she's your mother! 496 00:47:45,821 --> 00:47:53,821 She would do anything for you! 497 00:48:40,751 --> 00:48:43,037 "Sweet dreams" 498 00:48:44,255 --> 00:48:46,246 "baby" 499 00:48:47,466 --> 00:48:51,379 "I'll wipe your tears" 500 00:48:54,515 --> 00:48:57,302 "we'll face" 501 00:48:57,977 --> 00:49:00,810 "the chilly cold wind" 502 00:49:01,272 --> 00:49:06,062 "I'll hold you and kiss you" 503 00:49:08,237 --> 00:49:11,354 "and so" 504 00:49:11,740 --> 00:49:13,901 "you are born to earth" 505 00:49:14,910 --> 00:49:18,869 "to see that you're tired" 506 00:49:21,834 --> 00:49:24,416 "you have to face" 507 00:49:25,254 --> 00:49:27,870 "the world of trouble" 508 00:49:28,966 --> 00:49:33,801 "tell me, not to feel lonely" 509 00:49:34,847 --> 00:49:40,717 "to love you is my happiness" 510 00:49:41,812 --> 00:49:46,897 "a drunk heart is the end?" 511 00:49:48,194 --> 00:49:54,531 "Don't say to pay me back" 512 00:49:55,034 --> 00:50:00,574 "only say mama, I love you" 513 00:50:02,416 --> 00:50:07,536 "to love you is my happiness" 514 00:50:09,215 --> 00:50:14,175 "a drunk heart is the end?" 515 00:50:15,763 --> 00:50:22,350 "Don't say to pay me back" 516 00:50:22,478 --> 00:50:28,769 "only say mama, I love you" 517 00:50:53,676 --> 00:50:54,676 Mom 518 00:50:56,971 --> 00:50:58,086 mom 519 00:51:05,521 --> 00:51:09,730 I am pang 520 00:51:23,289 --> 00:51:25,405 Mom... 521 00:51:26,709 --> 00:51:29,667 Maria had told me everything 522 00:51:30,629 --> 00:51:31,629 everything 523 00:51:40,389 --> 00:51:45,133 "To love you is my happiness" 524 00:51:47,313 --> 00:51:52,774 "a drunk heart is the end?" 525 00:51:53,736 --> 00:52:00,232 "Don't say to pay me back" 526 00:52:00,743 --> 00:52:05,612 "only say mama, I love you" 527 00:52:07,875 --> 00:52:12,665 "to love you is my happiness" 528 00:52:14,840 --> 00:52:19,755 "a drunk heart is the end?" 529 00:52:25,351 --> 00:52:27,307 Mr. lau, please leave the room 530 00:52:27,311 --> 00:52:28,266 she needs a check up 531 00:52:28,270 --> 00:52:33,936 "only say mama, I love you" 532 00:52:34,568 --> 00:52:35,568 don't worry 533 00:52:36,612 --> 00:52:38,603 I'll get you acquitted 534 00:52:44,453 --> 00:52:45,863 I'll come again tonight 535 00:53:22,366 --> 00:53:25,574 Don't do this case 536 00:53:26,620 --> 00:53:28,235 I had read the statement 537 00:53:28,956 --> 00:53:31,663 no hope 538 00:53:32,751 --> 00:53:35,584 not that we can't make money, 539 00:53:36,046 --> 00:53:38,458 we'll lose our reputation 540 00:53:40,426 --> 00:53:42,382 it's not a matter of winning or losing 541 00:53:42,845 --> 00:53:44,801 she deserves mercy 542 00:53:44,930 --> 00:53:48,297 she deserves it? She's a prostitute, 543 00:53:48,308 --> 00:53:50,640 drug addict, rubbish! 544 00:53:53,105 --> 00:53:54,220 I was told last night 545 00:53:54,231 --> 00:53:56,096 by the assistant of the police 546 00:53:56,358 --> 00:53:59,350 there is every proof for this case 547 00:53:59,737 --> 00:54:01,944 she'll get capital punishment 548 00:54:02,156 --> 00:54:04,488 or else it affects the morale 549 00:54:05,159 --> 00:54:06,865 I don't mean that I am afraid of the cops 550 00:54:07,077 --> 00:54:11,161 but it is very bureaucratic 551 00:54:11,331 --> 00:54:14,414 okay... 552 00:54:15,043 --> 00:54:16,829 My client is being threatened and blackmailed 553 00:54:16,837 --> 00:54:18,077 and was forced to do so 554 00:54:18,547 --> 00:54:20,663 there're many ambiguous points to clear in this case 555 00:54:21,592 --> 00:54:22,672 trust me 556 00:54:22,718 --> 00:54:23,833 I am confident to win 557 00:54:23,927 --> 00:54:24,927 don't have to say anymore 558 00:54:27,014 --> 00:54:30,051 think a few more days 559 00:54:31,435 --> 00:54:33,426 if you really want to work on this case 560 00:54:35,731 --> 00:54:37,562 I'll be very disappointed 561 00:54:42,946 --> 00:54:46,484 The judge is y.Y. In this case 562 00:54:46,742 --> 00:54:50,360 he's very narrow minded 563 00:55:07,679 --> 00:55:11,297 Mr. lau, we meet again 564 00:55:13,310 --> 00:55:17,394 I am sorry for the last time 565 00:55:17,940 --> 00:55:19,555 I hope that you don't mind, uncle 566 00:55:20,108 --> 00:55:23,441 uncle? We have no relationship 567 00:55:23,737 --> 00:55:25,819 I am a just man 568 00:55:29,409 --> 00:55:31,400 I am sorry I am late 569 00:55:35,040 --> 00:55:37,031 you're the prosecutor? 570 00:55:39,336 --> 00:55:41,748 That's easy then 571 00:55:42,464 --> 00:55:44,079 I was having vacations 572 00:55:44,883 --> 00:55:46,419 but when I learnt that lawyer lau 573 00:55:46,426 --> 00:55:47,836 defending the woman in this case 574 00:55:48,220 --> 00:55:51,462 I wanna be in it to learn 575 00:55:52,599 --> 00:55:54,339 well, stop making fun of me 576 00:55:54,601 --> 00:55:55,841 let's go back to work 577 00:55:56,770 --> 00:55:58,556 let's discuss the procedure 578 00:55:59,273 --> 00:56:01,309 chuen, coffee or tea? 579 00:56:01,483 --> 00:56:02,518 I'll help myself 580 00:56:08,699 --> 00:56:11,862 Mr. lau, help yourself 581 00:56:14,705 --> 00:56:17,697 no, I like loong chan 582 00:56:39,229 --> 00:56:40,229 Madly 583 00:56:40,856 --> 00:56:43,063 please be my witness 584 00:56:44,026 --> 00:56:46,483 only you can identify wong fat's personality 585 00:56:47,112 --> 00:56:49,353 and then the jury will stand on my side 586 00:56:51,700 --> 00:56:54,157 so you are literate 587 00:56:54,453 --> 00:56:55,818 nonsense! 588 00:56:56,246 --> 00:56:58,362 We have no relations as a loan shark 589 00:56:58,624 --> 00:57:00,956 I won't do anything with no return 590 00:57:01,084 --> 00:57:05,327 you want me to reveal my identity? 591 00:57:07,633 --> 00:57:08,748 No. Madly... 592 00:57:10,302 --> 00:57:16,423 What? You want me to lend money to the judge? 593 00:57:17,017 --> 00:57:18,052 Have some tea 594 00:57:18,393 --> 00:57:19,393 have tea 595 00:57:25,400 --> 00:57:28,813 Madly, you are a real pal 596 00:57:29,321 --> 00:57:31,107 so you should lend your hand 597 00:57:31,782 --> 00:57:34,899 it is fatal this time 598 00:57:35,035 --> 00:57:40,996 pal... he's coming out 599 00:57:42,960 --> 00:57:43,960 scholar 600 00:57:44,044 --> 00:57:46,160 money or life if you owe me money 601 00:57:46,171 --> 00:57:47,411 go 602 00:57:55,138 --> 00:57:57,675 - Beat him. - No... 603 00:57:58,642 --> 00:58:00,928 - No... - Don't let him go 604 00:58:01,478 --> 00:58:05,141 catch him... drop dead... 605 00:58:17,119 --> 00:58:18,119 Get in 606 00:58:26,628 --> 00:58:28,744 Kid, don't follow me 607 00:58:31,133 --> 00:58:34,091 don't follow me. Look 608 00:58:36,388 --> 00:58:37,388 what? 609 00:58:49,484 --> 00:58:52,100 Yes... 610 00:58:52,863 --> 00:58:53,863 Please put it through 611 00:58:55,240 --> 00:58:56,240 sir 612 00:58:56,366 --> 00:58:58,027 ping from Taipei 613 00:58:59,119 --> 00:59:00,234 fai yes 614 00:59:00,871 --> 00:59:01,871 ask ping's dad to come in 615 00:59:03,915 --> 00:59:07,533 ping, our boss wants to talk to you 616 00:59:08,587 --> 00:59:09,587 boss 617 00:59:11,673 --> 00:59:12,673 ping 618 00:59:13,508 --> 00:59:14,964 I am the prosecutor for the case 619 00:59:15,218 --> 00:59:17,254 I told your dad to ring you up 620 00:59:18,638 --> 00:59:20,094 I had sent you a summon 621 00:59:21,349 --> 00:59:23,214 if you don't come back to Hong Kong 622 00:59:24,352 --> 00:59:26,809 you'll be charged contempt of court 623 00:59:27,230 --> 00:59:31,690 3 more charges on pick pockets and drug addict 624 00:59:32,110 --> 00:59:34,317 detain him for 48 hours 625 00:59:35,030 --> 00:59:37,442 no, sir. I'll die of drugs 626 00:59:37,991 --> 00:59:40,403 why does your daughter stay in Taiwan? 627 00:59:40,535 --> 00:59:42,071 She... she's doing business 628 00:59:43,038 --> 00:59:44,869 she's the witness in this case 629 00:59:44,873 --> 00:59:46,488 she has to come back 630 00:59:46,833 --> 00:59:50,451 tell her. You know how 631 00:59:54,174 --> 00:59:56,290 love 632 00:59:56,301 --> 00:59:58,292 how is your business? 633 00:59:58,678 --> 01:00:00,088 Are you busy? 634 01:00:00,388 --> 01:00:04,006 If you can, see if you can come back 635 01:00:06,728 --> 01:00:07,763 sir, why...? 636 01:00:09,356 --> 01:00:13,019 Listen, come back 637 01:00:13,026 --> 01:00:14,857 or your dad will be in trouble 638 01:00:14,861 --> 01:00:17,443 or else you never come back here 639 01:00:18,073 --> 01:00:20,485 you better think it over 640 01:00:20,909 --> 01:00:22,115 understand? 641 01:00:23,745 --> 01:00:24,745 Okay 642 01:00:28,041 --> 01:00:29,656 detain him for 24 hours 643 01:00:29,960 --> 01:00:31,291 sir, no, please 644 01:00:31,294 --> 01:00:32,750 I'll surely die 645 01:00:32,754 --> 01:00:34,039 sir, please don't! 646 01:00:36,299 --> 01:00:37,539 She agrees to come back 647 01:00:40,011 --> 01:00:41,467 she will 648 01:00:52,524 --> 01:00:54,139 Morning sir 649 01:00:54,317 --> 01:00:56,057 I wanna give my client some food 650 01:00:56,444 --> 01:00:58,651 we have food for her 651 01:00:59,823 --> 01:01:01,359 just sticky rice, nothing else 652 01:01:02,033 --> 01:01:04,490 I'll be responsible for her condition 653 01:01:04,995 --> 01:01:07,452 it's okay, you have a look 654 01:01:08,915 --> 01:01:09,915 really just sticky rice? 655 01:01:14,254 --> 01:01:16,540 - Thanks. - It's hard for me 656 01:01:16,715 --> 01:01:18,296 - thank you. - Be quick 657 01:01:23,597 --> 01:01:26,009 Mum, put on your clothes 658 01:01:31,062 --> 01:01:33,678 If you dress properly 659 01:01:33,773 --> 01:01:35,764 it will impress the judge 660 01:01:38,862 --> 01:01:41,319 - do I look good? - Yes 661 01:01:43,325 --> 01:01:44,325 sticky rice 662 01:01:53,376 --> 01:01:54,376 Have some 663 01:01:58,965 --> 01:02:00,250 and two sugars 664 01:02:09,226 --> 01:02:13,936 Mum, turn around, come on 665 01:02:23,531 --> 01:02:25,692 Don't worry when you are in court 666 01:02:26,576 --> 01:02:28,487 listen carefully before you answer 667 01:02:28,703 --> 01:02:31,536 don't answer if you are uncertain 668 01:02:36,086 --> 01:02:38,202 you have to trust me 669 01:02:41,007 --> 01:02:43,498 the prosecutor may open his case now 670 01:02:45,095 --> 01:02:47,302 statement from prosecution 671 01:02:50,892 --> 01:02:54,350 your honor, and the jury 672 01:02:55,438 --> 01:02:59,898 wong fat was a typical police officer 673 01:03:00,860 --> 01:03:04,819 he tried his best to be a good cop 674 01:03:06,491 --> 01:03:08,948 he pelt with pornography 675 01:03:10,078 --> 01:03:13,445 and had conflicts with the addicted prostitutes 676 01:03:15,000 --> 01:03:17,491 the accused wanted to take revenge 677 01:03:18,253 --> 01:03:22,713 she had a pair of scissors of 10 inches long 678 01:03:24,134 --> 01:03:26,341 and followed fat to the location 679 01:03:28,305 --> 01:03:33,891 when fat's girlfriend had just left 680 01:03:34,394 --> 01:03:36,180 she sneaked into fat's bedroom 681 01:03:37,063 --> 01:03:38,678 and took fat's pistol 682 01:03:39,649 --> 01:03:43,483 and fired at fat 683 01:03:44,779 --> 01:03:46,895 then fat wanted to get the pistol back 684 01:03:47,324 --> 01:03:49,940 the accused kept on firing at him 685 01:03:52,162 --> 01:03:56,622 the witness and the proof are here 686 01:03:58,168 --> 01:04:02,707 no doubt the accused had planned to kill 687 01:04:03,548 --> 01:04:08,463 and I believe justice exists 688 01:04:09,804 --> 01:04:11,635 the accused should be hanged 689 01:04:12,390 --> 01:04:14,176 right, death sentence 690 01:04:14,559 --> 01:04:18,643 it's the only punishment for this case 691 01:04:29,699 --> 01:04:32,361 Inspector chan, can you tell us 692 01:04:32,369 --> 01:04:33,700 your opinion on fat's performance 693 01:04:33,953 --> 01:04:35,363 I was his superior 694 01:04:35,663 --> 01:04:37,699 he had joined the force for 23 years 695 01:04:38,333 --> 01:04:40,619 he was a good cop 696 01:04:41,002 --> 01:04:43,618 he never said tired 697 01:04:44,047 --> 01:04:47,960 there is nothing to comment 698 01:04:48,927 --> 01:04:50,167 thank you 699 01:04:50,345 --> 01:04:51,960 your honor, no more question 700 01:04:55,517 --> 01:04:58,759 and now defendant's lawyer 701 01:05:01,523 --> 01:05:02,523 inspector chan 702 01:05:03,108 --> 01:05:04,894 may I ask you a simple question? 703 01:05:05,568 --> 01:05:07,308 Can a married policeman 704 01:05:07,320 --> 01:05:09,026 have affairs with prostitutes? 705 01:05:10,657 --> 01:05:12,443 This is very personal 706 01:05:12,826 --> 01:05:15,238 okay. What is the requirement 707 01:05:15,453 --> 01:05:18,160 for promotion in the force? 708 01:05:19,040 --> 01:05:20,155 Objection. 709 01:05:20,458 --> 01:05:21,868 It's out of the question 710 01:05:21,876 --> 01:05:22,876 your honor 711 01:05:22,919 --> 01:05:25,501 it's important about fat's personality 712 01:05:25,880 --> 01:05:29,338 witness doesn't have to answer 713 01:05:30,051 --> 01:05:35,887 good, I wonder the reason why a good police 714 01:05:36,641 --> 01:05:39,974 has not been promoted for 23 years? 715 01:05:41,855 --> 01:05:44,642 And I want inspector chan's verification 716 01:05:45,984 --> 01:05:47,770 on April 17, 1965 717 01:05:48,486 --> 01:05:50,442 fat was suspected in a bribery case 718 01:05:50,822 --> 01:05:52,562 and had been investigated 719 01:05:55,493 --> 01:05:56,949 quiet... 720 01:05:57,579 --> 01:06:00,616 Objection, it doesn't prove anything 721 01:06:00,832 --> 01:06:04,666 the law is to prove the guilty is guilty 722 01:06:05,128 --> 01:06:08,461 this question is misleading 723 01:06:09,174 --> 01:06:10,174 I have no more questions 724 01:06:11,092 --> 01:06:14,710 the question is out of the file 725 01:06:14,929 --> 01:06:18,046 the jury should forget about this question 726 01:06:23,605 --> 01:06:25,470 I was fat's partner 727 01:06:25,732 --> 01:06:27,518 on April 17 this year 728 01:06:27,525 --> 01:06:29,481 we had information 729 01:06:29,486 --> 01:06:32,694 that there was heroine at 2/f, fung yip street 730 01:06:33,114 --> 01:06:35,070 so we went to investigate 731 01:06:37,494 --> 01:06:39,530 who did you see in this operation? 732 01:06:40,622 --> 01:06:44,706 I saw the accused and other prostitutes 733 01:06:48,213 --> 01:06:49,498 what had happened? 734 01:06:50,507 --> 01:06:53,499 Fat and the accused had an argument 735 01:06:53,801 --> 01:06:54,801 what argument? 736 01:06:55,178 --> 01:06:56,658 Fat said the accused was prostituting 737 01:06:56,804 --> 01:06:59,170 the accused was swearing at fat badly 738 01:06:59,307 --> 01:07:01,639 and said he was going to die 739 01:07:04,646 --> 01:07:05,646 and then? 740 01:07:06,231 --> 01:07:11,021 Fat wanted to arrest her for bad behavior and prostitution 741 01:07:11,528 --> 01:07:12,608 and what about the accused? 742 01:07:12,779 --> 01:07:17,239 She said she would have fat die together 743 01:07:17,659 --> 01:07:19,274 frame me up 744 01:07:22,330 --> 01:07:24,321 your honor, I have finished 745 01:07:32,382 --> 01:07:37,126 Mr. Lee, in that operation was anyone arrested? 746 01:07:37,887 --> 01:07:38,421 No 747 01:07:38,638 --> 01:07:40,924 - And drugs? - No 748 01:07:41,140 --> 01:07:42,880 was fat your son's god father? 749 01:07:42,934 --> 01:07:43,934 Objection 750 01:07:44,394 --> 01:07:47,431 it is personal nothing to do with this case 751 01:07:48,982 --> 01:07:49,982 sustain 752 01:07:50,608 --> 01:07:53,224 Mr. lau, if you keep on asking this kind of question 753 01:07:53,570 --> 01:07:55,356 I will stop your interrogation 754 01:07:57,240 --> 01:08:00,073 I can tell you, Mr. Lee 755 01:08:00,702 --> 01:08:02,818 you found drugs that day 756 01:08:02,829 --> 01:08:06,071 and the drugs were used for blackmailing 757 01:08:06,749 --> 01:08:09,491 you didn't arrest anyone for you were bribed 758 01:08:09,961 --> 01:08:12,828 - no... - Yes 759 01:08:13,506 --> 01:08:15,747 you said the accused had threatened fat 760 01:08:16,217 --> 01:08:18,048 the fact is you wanna help fat to revenge 761 01:08:18,136 --> 01:08:20,798 and your statement is a false one, right? 762 01:08:20,888 --> 01:08:22,344 No, wrong! 763 01:08:23,600 --> 01:08:25,807 Your honor, no more questions 764 01:08:35,528 --> 01:08:37,735 What were you doing when it happened 765 01:08:38,281 --> 01:08:39,817 I was doing some washing 766 01:08:45,455 --> 01:08:47,036 What did you first hear? 767 01:08:47,206 --> 01:08:50,039 A... pang... sound 768 01:08:50,376 --> 01:08:53,868 and then the noise of a fight 769 01:08:54,255 --> 01:08:58,874 and someone screaming 770 01:08:59,135 --> 01:09:03,048 and some thing hit the ground 771 01:09:03,264 --> 01:09:07,974 and two more gun shots 772 01:09:09,979 --> 01:09:12,766 the gun shot first or the fight first? 773 01:09:13,066 --> 01:09:15,523 Gun shot 774 01:09:16,819 --> 01:09:19,435 your honor, no more questions 775 01:09:25,787 --> 01:09:28,779 You heard about the fight 776 01:09:29,624 --> 01:09:31,956 things hit the ground, screaming 777 01:09:31,959 --> 01:09:34,371 and 3 gun shots? 778 01:09:34,379 --> 01:09:35,379 Right 779 01:09:37,256 --> 01:09:38,256 thanks 780 01:09:45,264 --> 01:09:46,970 Here is a tape of screaming recorded 2 rooms away 781 01:09:46,974 --> 01:09:52,264 the noises of fight and gun shots 782 01:10:13,126 --> 01:10:14,707 Which one is the gun shot? 783 01:10:15,545 --> 01:10:19,914 - It seems... the... - Can I hear it once more? 784 01:10:20,007 --> 01:10:21,497 Ask if you can hear it once more 785 01:10:21,509 --> 01:10:23,500 when it happened? 786 01:10:28,850 --> 01:10:30,465 Your honor, I have finished 787 01:10:40,027 --> 01:10:41,027 Your honor 788 01:10:41,279 --> 01:10:42,769 I have my last witness 789 01:10:42,780 --> 01:10:44,361 yam ping ping 790 01:10:46,367 --> 01:10:48,653 she has not come back 791 01:10:52,415 --> 01:10:53,415 I'm sorry, your honor 792 01:10:53,791 --> 01:10:56,157 my witness is still not here from Taiwan yet 793 01:10:58,838 --> 01:11:00,499 I felt that ping would not appear 794 01:11:01,215 --> 01:11:02,796 I adjourn the case for one week 795 01:11:03,176 --> 01:11:05,508 and if the witness from the prosecution is not here 796 01:11:05,511 --> 01:11:07,217 then we have the withess from the defense 797 01:11:08,347 --> 01:11:09,587 court 798 01:11:10,767 --> 01:11:13,759 the judge stands on the side of prosecution 799 01:11:14,353 --> 01:11:16,935 even if we can get her away from murder charge 800 01:11:16,939 --> 01:11:18,930 she can't get away from the manslaughter charge 801 01:11:19,650 --> 01:11:22,437 and the judge can send her life sentence 802 01:11:23,196 --> 01:11:27,565 we have to find two more important witnesses 803 01:11:28,242 --> 01:11:29,527 the first one is madly 804 01:11:30,203 --> 01:11:32,114 and the other is ping ping 805 01:11:32,371 --> 01:11:34,077 and turn her to be our witness 806 01:11:34,582 --> 01:11:35,992 do you have a plan? 807 01:11:36,751 --> 01:11:41,120 We have to try our luck 808 01:11:41,130 --> 01:11:42,586 how? 809 01:11:43,257 --> 01:11:44,588 Wait till we find ping ping 810 01:11:49,972 --> 01:11:55,262 We are eager to help Nancy 811 01:11:55,895 --> 01:11:58,807 we try hard to get information, Mr. lau 812 01:11:59,065 --> 01:12:02,557 ping's friend said 813 01:12:02,568 --> 01:12:04,684 ping had sneaked back here 814 01:12:05,238 --> 01:12:07,650 she hated fat 815 01:12:07,657 --> 01:12:09,943 she won't be their withess 816 01:12:10,201 --> 01:12:13,739 she didn't make money this time to Taiwan 817 01:12:13,871 --> 01:12:15,361 and has a big loan 818 01:12:15,665 --> 01:12:17,872 she won't appear 819 01:12:18,459 --> 01:12:20,950 try to locate her quickly 820 01:12:22,171 --> 01:12:24,503 we have four days left 821 01:12:40,898 --> 01:12:42,513 Pal, about fat's death 822 01:12:42,817 --> 01:12:44,808 the cops said if it's not because of you 823 01:12:45,111 --> 01:12:47,102 fat would not be so eager to get money 824 01:12:47,488 --> 01:12:49,008 the cops keep their eyes on everything 825 01:12:49,657 --> 01:12:50,988 that jerk 826 01:12:50,992 --> 01:12:53,904 he would die sooner or later 827 01:12:54,996 --> 01:12:57,453 I can't get his loan back 828 01:12:57,957 --> 01:12:59,538 and the cops are so troublesome 829 01:12:59,959 --> 01:13:04,202 I'll revenge sooner or later 830 01:13:07,800 --> 01:13:09,882 boss, he comes again 831 01:13:17,226 --> 01:13:20,184 Kid, did you hear what I said? 832 01:13:22,857 --> 01:13:25,348 I am in a bad mood 833 01:13:25,943 --> 01:13:27,558 if you can beat me, 834 01:13:27,862 --> 01:13:29,398 I'll be your witness 835 01:13:29,530 --> 01:13:31,361 come... 836 01:13:47,173 --> 01:13:49,710 You've got guts 837 01:14:00,728 --> 01:14:04,767 Chi pang, stop fighting 838 01:14:17,203 --> 01:14:18,203 Stop 839 01:14:20,247 --> 01:14:23,705 we said one to one 840 01:14:24,877 --> 01:14:26,333 I am a lawyer too 841 01:14:26,796 --> 01:14:29,788 if I report this to the police 842 01:14:29,924 --> 01:14:31,380 you will end up in jail one by one 843 01:14:31,759 --> 01:14:33,795 so many to one, aren't you ashamed? 844 01:14:34,261 --> 01:14:36,843 How's it, madly? 845 01:14:41,560 --> 01:14:44,677 Kid, you'll surely lose 846 01:14:53,948 --> 01:14:54,948 Wanna fight again? 847 01:15:31,485 --> 01:15:36,821 - Chi pang, stop fighting - I said no more! 848 01:15:39,577 --> 01:15:41,818 Pal, you are great 849 01:15:43,748 --> 01:15:46,364 I'll be your witness 850 01:15:48,294 --> 01:15:51,001 madly, I am from lawyer wong chi keung's office 851 01:15:51,505 --> 01:15:52,625 if any cops give you trouble 852 01:15:53,841 --> 01:15:55,126 we'll be your legal adviser 853 01:15:56,719 --> 01:15:58,755 - english? - She's a lawyer 854 01:15:59,430 --> 01:16:00,430 I am fine 855 01:16:11,734 --> 01:16:12,734 Ping ping 856 01:16:17,323 --> 01:16:18,323 ping ping 857 01:16:19,825 --> 01:16:20,940 you have a customer 858 01:16:30,294 --> 01:16:31,294 Not her 859 01:16:31,462 --> 01:16:32,918 just her 860 01:16:33,005 --> 01:16:34,005 it's not her 861 01:16:34,048 --> 01:16:35,834 you jerks 862 01:16:35,841 --> 01:16:37,832 don't try to make trouble here 863 01:16:38,010 --> 01:16:39,045 no, I won't - go 864 01:16:41,639 --> 01:16:42,639 listen to me 865 01:16:43,933 --> 01:16:45,093 I don't want to see you again 866 01:16:47,561 --> 01:16:51,099 pal, listen to me 867 01:16:51,107 --> 01:16:54,691 the woman needs ping ping to be her witness 868 01:16:57,738 --> 01:17:00,275 and she'll be the witness 869 01:17:00,282 --> 01:17:02,648 please... 870 01:17:02,785 --> 01:17:06,403 It's no use talking to the door 871 01:17:07,790 --> 01:17:09,826 tell ping ping, please 872 01:17:09,834 --> 01:17:11,244 this is my name card 873 01:17:15,965 --> 01:17:16,965 please 874 01:17:21,011 --> 01:17:22,011 the life is here 875 01:17:40,781 --> 01:17:41,987 Ping ping is here 876 01:17:42,575 --> 01:17:43,575 she's here? 877 01:17:49,039 --> 01:17:50,039 Sit 878 01:17:50,624 --> 01:17:51,830 do you mind if I smoke? 879 01:17:52,334 --> 01:17:53,334 No 880 01:17:57,214 --> 01:18:00,752 Fat was a horrible jerk 881 01:18:00,885 --> 01:18:03,001 he deserved that one shot 882 01:18:03,554 --> 01:18:05,715 he never paid what he had to 883 01:18:06,390 --> 01:18:09,177 and he always beat me up... 884 01:18:10,186 --> 01:18:12,222 Bruise everywhere 885 01:18:12,396 --> 01:18:14,512 he was a real maniac 886 01:18:14,815 --> 01:18:16,430 I won't be a prosecution witness 887 01:18:16,442 --> 01:18:17,522 never 888 01:18:19,904 --> 01:18:22,111 I am sorry I swear 889 01:18:23,282 --> 01:18:25,193 it's alright 890 01:18:26,368 --> 01:18:29,781 you are so young to be a barrister 891 01:18:33,042 --> 01:18:38,127 I'll surely help you 892 01:18:40,758 --> 01:18:43,716 if you'll be a witness for Nancy 893 01:18:44,136 --> 01:18:48,095 I'll definitely help you 894 01:18:50,809 --> 01:18:52,970 are you pals? 895 01:18:53,229 --> 01:18:54,844 You can trust them 896 01:18:57,816 --> 01:19:00,853 I smuggled something into Taiwan 897 01:19:00,861 --> 01:19:03,773 and lost a lot of money 898 01:19:05,491 --> 01:19:08,233 well 899 01:19:08,244 --> 01:19:09,734 I was the only one to be there 900 01:19:10,996 --> 01:19:15,160 and if you can lend me some money 901 01:19:17,294 --> 01:19:20,661 I'll say whatever you want 902 01:19:21,048 --> 01:19:23,585 I am sorry, we are not like this 903 01:19:24,510 --> 01:19:27,843 we only want you to tell the truth 904 01:19:29,348 --> 01:19:32,681 well, let's wait and see 905 01:19:40,818 --> 01:19:43,605 I know someone who can lend you $50,000 906 01:19:43,779 --> 01:19:45,235 but you have to sign the receipt 907 01:19:46,949 --> 01:19:50,567 and if you'll be the witness in court 908 01:19:50,828 --> 01:19:53,319 you don't have to pay the loan? 909 01:19:53,872 --> 01:19:54,872 Chi pang 910 01:19:58,043 --> 01:20:00,876 - let's talk outside. - Okay 911 01:20:05,676 --> 01:20:08,338 do you know what you are doing? 912 01:20:08,345 --> 01:20:09,865 It's very serious to bribe the witness 913 01:20:10,264 --> 01:20:13,552 you may end up in jail 914 01:20:13,684 --> 01:20:16,391 Eve - Eve is right 915 01:20:16,395 --> 01:20:17,430 it's bad for you 916 01:20:18,689 --> 01:20:20,304 only if someone knows 917 01:20:21,108 --> 01:20:24,316 you two won't betray me 918 01:20:26,196 --> 01:20:27,481 I know you for long 919 01:20:28,198 --> 01:20:29,813 you were not like this 920 01:20:29,825 --> 01:20:31,440 - why just this time... - Okay 921 01:20:32,328 --> 01:20:33,738 listen to me 922 01:20:34,330 --> 01:20:37,572 we have been handicapped so far in this case 923 01:20:38,083 --> 01:20:39,414 you know it better than I do 924 01:20:39,835 --> 01:20:41,450 if we don't take this step 925 01:20:41,670 --> 01:20:43,956 do we have a chance to win the case? 926 01:20:57,061 --> 01:20:59,302 You want me to give a false statement 927 01:21:00,856 --> 01:21:05,976 I am scared. I can never lie 928 01:21:06,153 --> 01:21:07,153 I can't 929 01:21:07,738 --> 01:21:08,773 don't worry 930 01:21:11,909 --> 01:21:14,195 I'll rewrite the statement again 931 01:21:15,412 --> 01:21:16,868 I'll break it down into sections 932 01:21:16,872 --> 01:21:19,784 you can recite 933 01:21:20,125 --> 01:21:22,241 I have bad memories 934 01:21:23,128 --> 01:21:26,461 I have bad memories after taking the drug 935 01:21:26,465 --> 01:21:29,081 I am afraid I'll drag you in 936 01:21:29,259 --> 01:21:30,259 no problem 937 01:21:31,178 --> 01:21:33,544 you have lost weight for me 938 01:21:33,555 --> 01:21:34,761 you are so tired 939 01:21:34,765 --> 01:21:36,301 how is your eye? 940 01:21:36,517 --> 01:21:38,382 A boiled egg can help 941 01:21:38,685 --> 01:21:40,550 it's okay 942 01:21:41,230 --> 01:21:45,974 we must win the case 943 01:21:47,778 --> 01:21:49,734 mom, come on 944 01:21:51,824 --> 01:21:53,280 you'll be fine 945 01:21:53,283 --> 01:21:54,614 if we can win the case 946 01:21:55,077 --> 01:21:57,363 we can live together 947 01:21:59,164 --> 01:22:01,155 I know you are a good kid 948 01:22:02,459 --> 01:22:04,370 I know who I am 949 01:22:05,295 --> 01:22:07,661 a prostitute! A drug addict! 950 01:22:08,507 --> 01:22:12,841 I am satisfied you really treat me as your mom 951 01:22:14,847 --> 01:22:15,962 no 952 01:22:18,308 --> 01:22:21,846 If I lose 953 01:22:22,729 --> 01:22:26,642 I have no more prospect 954 01:22:27,943 --> 01:22:29,308 help me 955 01:22:29,695 --> 01:22:31,185 read it slowly 956 01:22:32,448 --> 01:22:34,655 ok? Come on 957 01:22:34,658 --> 01:22:37,445 I have no choice 958 01:22:41,540 --> 01:22:43,701 listen to me 959 01:22:49,882 --> 01:22:53,420 Here is some smokes, keep it safe 960 01:22:53,427 --> 01:22:56,169 don't let uncle anonymous find it 961 01:23:02,102 --> 01:23:03,102 Thanks 962 01:23:10,527 --> 01:23:15,237 Raymond, dad is waiting for you 963 01:23:21,288 --> 01:23:23,779 Uncle - come 964 01:23:30,923 --> 01:23:34,006 Raymond, I asked them to come 965 01:23:34,009 --> 01:23:36,125 and hope that because of me 966 01:23:36,136 --> 01:23:39,344 we compromise on Nancy's case 967 01:23:41,350 --> 01:23:43,181 - will you? - Raymond 968 01:23:43,894 --> 01:23:45,680 I have known c.K. For twenty years 969 01:23:46,605 --> 01:23:50,564 c.k. Was my master 970 01:23:51,985 --> 01:23:54,101 I have to pay him back 971 01:23:55,781 --> 01:23:57,737 and I had a meeting with my boss 972 01:23:59,409 --> 01:24:04,028 the l.C.A.C. Is after us 973 01:24:05,207 --> 01:24:06,367 I know you have a witness 974 01:24:06,375 --> 01:24:08,081 against wong fat 975 01:24:09,545 --> 01:24:11,206 at this critical moment 976 01:24:12,589 --> 01:24:15,331 I compromise for the sake 977 01:24:17,427 --> 01:24:19,008 of the police reputation 978 01:24:19,888 --> 01:24:21,719 what is the condition? 979 01:24:22,224 --> 01:24:23,664 We change the charge to manslaughter 980 01:24:23,809 --> 01:24:24,869 and the accused plagues guilty 981 01:24:24,893 --> 01:24:25,893 we finish the case 982 01:24:26,144 --> 01:24:30,513 c.k. And I can have 3 weeks holiday? 983 01:24:30,691 --> 01:24:31,976 Good 984 01:24:32,526 --> 01:24:35,233 what about the sentence? 985 01:24:37,823 --> 01:24:39,688 15 years - no 986 01:24:40,367 --> 01:24:41,732 I won't accept 15 years 987 01:24:41,994 --> 01:24:44,861 Raymond, be sensible 988 01:24:45,038 --> 01:24:47,620 15 years is reasonable 989 01:24:47,916 --> 01:24:51,454 the police wanted death sentence 990 01:24:53,755 --> 01:24:55,586 15 years is reasonable 991 01:24:55,757 --> 01:24:57,247 I had the hints 992 01:24:57,259 --> 01:24:59,591 of life sentence 993 01:25:00,012 --> 01:25:01,172 for where I stand 994 01:25:01,388 --> 01:25:02,844 I have to do something 995 01:25:03,307 --> 01:25:05,172 you know my client has only 996 01:25:05,183 --> 01:25:06,764 4 to 5 years to live 997 01:25:07,311 --> 01:25:09,393 there's no difference from death sentence 998 01:25:10,272 --> 01:25:11,272 god darn it! 999 01:25:11,398 --> 01:25:13,889 Are you a doctor as well? 1000 01:25:15,736 --> 01:25:18,978 Raymond, make sure where you have to stop 1001 01:25:19,615 --> 01:25:21,105 you will surely lose 1002 01:25:21,408 --> 01:25:23,114 you can't say who will lose 1003 01:25:23,452 --> 01:25:25,408 c.k., what's wrong here? 1004 01:25:25,621 --> 01:25:27,236 It's not our problem now 1005 01:25:27,456 --> 01:25:29,242 it's your 1006 01:25:29,249 --> 01:25:30,580 will be son-in-law's problem 1007 01:25:31,293 --> 01:25:32,999 Raymond, come 1008 01:25:38,800 --> 01:25:41,633 You really upset me - uncle... 1009 01:25:41,637 --> 01:25:43,969 I spent a lot of time making this settlement 1010 01:25:44,473 --> 01:25:46,179 it's all because of you 1011 01:25:46,892 --> 01:25:50,555 I can't accept 15 years 1012 01:25:51,647 --> 01:25:56,232 come, Eve told me 1013 01:25:56,234 --> 01:25:59,317 you asked for false statement 1014 01:25:59,905 --> 01:26:01,736 that's against the law 1015 01:26:01,740 --> 01:26:03,480 I won't let it happen 1016 01:26:06,995 --> 01:26:09,953 I am sorry, I have decided 1017 01:26:10,749 --> 01:26:14,788 well, you know what you are doing 1018 01:26:15,379 --> 01:26:16,368 you leave my office 1019 01:26:16,380 --> 01:26:17,745 starting from tomorrow 1020 01:26:18,215 --> 01:26:20,251 I don't want you to ruin my reputation 1021 01:26:26,682 --> 01:26:27,682 Wait 1022 01:26:29,142 --> 01:26:30,723 and I won't let Eve marry you! 1023 01:26:31,144 --> 01:26:32,259 Stay away from her 1024 01:26:40,737 --> 01:26:43,069 How is it? 1025 01:26:43,865 --> 01:26:46,572 I don't understand why you betrayed me 1026 01:26:59,673 --> 01:27:02,255 I am sorry, Eve 1027 01:27:03,510 --> 01:27:05,296 I don't know what I am doing 1028 01:27:07,472 --> 01:27:08,632 I did it 1029 01:27:08,640 --> 01:27:10,255 all because of you 1030 01:27:11,143 --> 01:27:13,384 it's the first time I got smacked 1031 01:27:14,771 --> 01:27:16,477 it's because of such a woman 1032 01:27:17,983 --> 01:27:19,848 I won't see you again 1033 01:27:20,235 --> 01:27:21,235 Eve 1034 01:27:47,971 --> 01:27:52,556 He said, you should go out to die in the street 1035 01:27:53,518 --> 01:27:56,760 and he kicked me down 1036 01:27:57,022 --> 01:27:59,684 hit me furiously 1037 01:28:02,402 --> 01:28:05,018 right, but something is missing 1038 01:28:05,864 --> 01:28:06,864 really? 1039 01:28:09,618 --> 01:28:10,949 Think it over 1040 01:28:11,036 --> 01:28:12,036 no 1041 01:28:12,954 --> 01:28:13,954 Think 1042 01:28:15,248 --> 01:28:17,455 he kicked me 1043 01:28:17,626 --> 01:28:18,991 and bruised my foot 1044 01:28:19,252 --> 01:28:21,664 - no... - No 1045 01:28:22,422 --> 01:28:25,255 let me tell you once more 1046 01:28:25,509 --> 01:28:27,420 listen carefully 1047 01:28:27,928 --> 01:28:31,716 he kicked off your pistol 1048 01:28:31,848 --> 01:28:35,466 and the gun misfired and hit his arm 1049 01:28:35,477 --> 01:28:36,477 that's right 1050 01:28:37,729 --> 01:28:39,060 come on, once more 1051 01:28:41,274 --> 01:28:44,516 the gun hit the ground 1052 01:28:46,238 --> 01:28:49,321 and the shot hit his arm 1053 01:28:50,408 --> 01:28:52,364 I mix them up, my son 1054 01:28:53,453 --> 01:28:57,162 don't know what I'll say in court 1055 01:28:57,165 --> 01:28:59,326 it is dangerous, forget it 1056 01:28:59,626 --> 01:29:01,287 just let them do what they like 1057 01:29:02,254 --> 01:29:03,414 come on 1058 01:29:03,630 --> 01:29:05,370 remember what I told you before? 1059 01:29:05,924 --> 01:29:07,004 I told you 1060 01:29:07,843 --> 01:29:09,959 if I lost this case 1061 01:29:09,970 --> 01:29:11,926 my prospect would be gone 1062 01:29:12,639 --> 01:29:14,925 you don't want to see it happen, right? 1063 01:29:17,102 --> 01:29:20,344 Let's try other stuff 1064 01:29:27,070 --> 01:29:30,153 This one is the same as your scissors 1065 01:29:30,657 --> 01:29:31,657 take it 1066 01:29:33,743 --> 01:29:36,075 I act as the prosecutor to interrogate you 1067 01:29:36,079 --> 01:29:37,079 okay? 1068 01:29:39,875 --> 01:29:42,833 Nancy, why did you have the scissors with you? 1069 01:29:44,045 --> 01:29:45,160 To cut my vein 1070 01:29:45,297 --> 01:29:46,582 by using the scissors? 1071 01:29:49,593 --> 01:29:51,834 Turn it around 1072 01:29:54,347 --> 01:29:56,303 won't turn 1073 01:29:58,685 --> 01:29:59,845 won't turn 1074 01:30:00,437 --> 01:30:04,146 this wooden one won't turn 1075 01:30:04,649 --> 01:30:06,105 can't turn around! 1076 01:30:08,111 --> 01:30:09,111 Can't turn! 1077 01:30:09,446 --> 01:30:10,446 We try later 1078 01:30:11,031 --> 01:30:12,362 have a smoke and rest 1079 01:30:12,824 --> 01:30:13,824 come 1080 01:30:24,461 --> 01:30:27,077 Did lau chi pang suspect you? 1081 01:30:29,424 --> 01:30:30,584 Stick to the plan 1082 01:30:30,800 --> 01:30:32,006 make up your mind 1083 01:30:32,677 --> 01:30:34,292 or I will give your dad a hard time 1084 01:30:34,471 --> 01:30:36,462 you'll have a hard time too, understand? 1085 01:30:39,476 --> 01:30:41,262 What did the cop say? 1086 01:30:41,603 --> 01:30:43,685 Just ignore him 1087 01:30:43,688 --> 01:30:44,688 he won't really try 1088 01:30:44,731 --> 01:30:47,017 he is too young 1089 01:30:47,567 --> 01:30:50,354 don't go to the court 1090 01:30:56,618 --> 01:30:57,733 Are you ping? 1091 01:30:58,328 --> 01:31:00,364 I am Nancy's friend, fatty 1092 01:31:00,538 --> 01:31:02,403 we hope that tomorrow in court 1093 01:31:02,707 --> 01:31:04,447 you'll help Nancy 1094 01:31:04,709 --> 01:31:07,075 no mercy 1095 01:31:07,337 --> 01:31:08,452 on the cops 1096 01:31:25,271 --> 01:31:26,271 Court 1097 01:31:37,033 --> 01:31:38,033 Sir 1098 01:31:40,829 --> 01:31:42,269 how long do you know about wong fat? 1099 01:31:42,872 --> 01:31:45,409 He never paid for his supper! 1100 01:31:48,545 --> 01:31:50,160 I said... how long do you know him? 1101 01:31:50,380 --> 01:31:53,463 He would never pay for anything 1102 01:31:53,717 --> 01:31:55,378 every body knows it in his area 1103 01:31:56,094 --> 01:31:57,800 quiet... 1104 01:31:59,222 --> 01:32:01,463 Listen carefully and answer the prosecutor's question 1105 01:32:01,683 --> 01:32:03,014 stop answering the wrong question 1106 01:32:03,518 --> 01:32:04,518 I am sorry, sir 1107 01:32:04,811 --> 01:32:08,395 wong fat was really a jerk 1108 01:32:08,648 --> 01:32:10,809 he would not pay for a newspaper 1109 01:32:12,068 --> 01:32:13,649 quiet 1110 01:32:17,615 --> 01:32:20,482 you lied. Wong did not owe you money 1111 01:32:20,660 --> 01:32:22,571 I have the receipt 1112 01:32:26,124 --> 01:32:27,124 it is here 1113 01:32:27,292 --> 01:32:28,657 your honor, objection 1114 01:32:29,794 --> 01:32:32,126 the receipt is illegal 1115 01:32:32,130 --> 01:32:35,338 it can't be used as a proof 1116 01:32:36,092 --> 01:32:37,707 sir, it's not fair 1117 01:32:38,011 --> 01:32:39,842 the cops need to pay their debts 1118 01:32:39,971 --> 01:32:41,927 you have the welfare fund in your department 1119 01:32:43,600 --> 01:32:44,635 through the welfare fund 1120 01:32:45,060 --> 01:32:46,060 right? 1121 01:32:46,186 --> 01:32:47,801 I lent him real money 1122 01:32:48,021 --> 01:32:49,181 I have my own family 1123 01:32:49,189 --> 01:32:50,349 I have to feed them 1124 01:32:50,523 --> 01:32:53,060 you are in contempt of the court 1125 01:32:53,359 --> 01:32:55,350 guard, get him out 1126 01:32:56,237 --> 01:32:58,102 sir, wong fat really owed me money 1127 01:32:58,114 --> 01:32:59,524 please uphold the justice 1128 01:33:01,326 --> 01:33:03,738 members of the jury, the cops are bad 1129 01:33:03,745 --> 01:33:06,202 don't believe them 1130 01:33:09,334 --> 01:33:10,334 your honor 1131 01:33:10,752 --> 01:33:13,289 I accuse him a tinted witness 1132 01:33:13,630 --> 01:33:14,961 he has records of crime 1133 01:33:15,048 --> 01:33:16,834 and we can't accept his statement 1134 01:33:18,093 --> 01:33:20,835 I will disapprove his evidence 1135 01:33:20,845 --> 01:33:23,086 no proof from him 1136 01:33:23,181 --> 01:33:25,046 does the judge know 1137 01:33:25,058 --> 01:33:25,797 what he's doing? 1138 01:33:25,892 --> 01:33:28,599 I object, your honor 1139 01:33:28,603 --> 01:33:30,559 it does not comply 1140 01:33:30,563 --> 01:33:32,895 with the 1964 common law 1141 01:33:35,610 --> 01:33:38,477 overrule, Mr. lau, sit down 1142 01:33:39,072 --> 01:33:40,072 your honor 1143 01:33:40,281 --> 01:33:42,647 I will appeal to the chief justice 1144 01:33:43,284 --> 01:33:44,319 shut up! 1145 01:33:44,619 --> 01:33:46,280 Or I accuse you 1146 01:33:46,287 --> 01:33:47,287 of contempt of court 1147 01:33:48,164 --> 01:33:49,404 sit down 1148 01:33:52,544 --> 01:33:53,544 next withess 1149 01:34:03,847 --> 01:34:06,839 May god bless us 1150 01:34:26,953 --> 01:34:28,659 What were you doing at the public house? 1151 01:34:29,831 --> 01:34:31,287 I asked fat to give me chance 1152 01:34:31,749 --> 01:34:32,749 I told him 1153 01:34:33,543 --> 01:34:36,330 we didn't have that much money 1154 01:34:37,213 --> 01:34:38,578 and told him not to push us 1155 01:34:44,971 --> 01:34:48,008 Why did you have something sharp with you? 1156 01:34:49,893 --> 01:34:51,849 You intended to kill him 1157 01:34:52,896 --> 01:34:53,896 no 1158 01:34:55,398 --> 01:34:56,918 Why did you have the pair of scissors? 1159 01:34:57,775 --> 01:35:00,892 I wanted cut my vein if I failed 1160 01:35:01,821 --> 01:35:05,564 how could you use the scissors to cut your vein? 1161 01:35:07,493 --> 01:35:09,279 Give me the pair of scissors 1162 01:35:10,705 --> 01:35:14,869 the scissors is good for cutting the thing 1163 01:35:18,546 --> 01:35:19,546 can cut it like this 1164 01:35:21,299 --> 01:35:22,299 can cut it like this 1165 01:35:22,675 --> 01:35:23,790 Nancy 1166 01:35:24,552 --> 01:35:25,552 and like this 1167 01:35:25,637 --> 01:35:27,127 what are you doing? 1168 01:35:28,223 --> 01:35:29,383 Calm down 1169 01:35:41,361 --> 01:35:45,195 Why didn't you cut yourself then? 1170 01:35:45,615 --> 01:35:46,775 I was going to 1171 01:35:47,742 --> 01:35:50,484 but fat said... 1172 01:35:50,954 --> 01:35:52,660 He asked you not to kill him 1173 01:35:53,456 --> 01:35:55,538 no... 1174 01:35:56,292 --> 01:35:58,157 He asked me to die somewhere else 1175 01:35:59,045 --> 01:36:01,286 he threw at me with a pillow 1176 01:36:01,506 --> 01:36:03,292 I dropped the scissors 1177 01:36:04,384 --> 01:36:07,342 I saw the pistol and picked it up 1178 01:36:07,637 --> 01:36:10,003 and you pointed at him? 1179 01:36:10,890 --> 01:36:14,223 The pistol... pointed... 1180 01:36:14,602 --> 01:36:16,684 Pointed at wong fat, right? 1181 01:36:17,313 --> 01:36:18,723 Pointed... 1182 01:36:20,858 --> 01:36:22,814 Pointed at my head 1183 01:36:23,653 --> 01:36:26,816 then he jumped at me and kicked me down 1184 01:36:27,031 --> 01:36:29,272 the pistol misfired and hit his arm 1185 01:36:31,953 --> 01:36:34,035 after the shot. Ping came in, right? 1186 01:36:35,373 --> 01:36:38,206 Yes, I heard her yelling 1187 01:36:38,501 --> 01:36:40,867 I saw her standing at the doorway 1188 01:36:41,170 --> 01:36:43,001 she was frightened? 1189 01:36:43,798 --> 01:36:44,378 Yes 1190 01:36:44,757 --> 01:36:46,998 she was scared for you had the pistol? 1191 01:36:47,927 --> 01:36:48,927 Yes 1192 01:36:49,429 --> 01:36:50,544 why was she scared? 1193 01:36:51,139 --> 01:36:52,720 For I had the pistol 1194 01:36:54,892 --> 01:36:57,759 was the pistol fired? 1195 01:36:58,980 --> 01:37:00,436 Seems like it 1196 01:37:00,857 --> 01:37:03,314 you have to answer me 1197 01:37:03,651 --> 01:37:05,016 it was fired. Right? 1198 01:37:05,945 --> 01:37:07,810 It was fired 1199 01:37:08,072 --> 01:37:09,072 yes 1200 01:37:11,117 --> 01:37:12,117 are you sure? 1201 01:37:14,662 --> 01:37:15,662 Yes 1202 01:37:16,998 --> 01:37:20,616 fat kicked the gun down and it misfired 1203 01:37:21,085 --> 01:37:22,871 and hit his arm? 1204 01:37:25,381 --> 01:37:28,498 What happened to the pistol? 1205 01:37:31,095 --> 01:37:32,215 The pistol was on the ground 1206 01:37:32,764 --> 01:37:35,255 ping came after the shot 1207 01:37:36,642 --> 01:37:37,642 where was the gun? 1208 01:37:39,228 --> 01:37:39,842 On the ground 1209 01:37:40,188 --> 01:37:41,974 you said it was in your hand 1210 01:37:42,398 --> 01:37:43,513 now on the ground 1211 01:37:43,733 --> 01:37:45,974 where was it exactly... 1212 01:37:48,321 --> 01:37:49,321 Can't remember 1213 01:37:49,364 --> 01:37:50,774 you are contradicting 1214 01:37:50,907 --> 01:37:51,862 was on the ground 1215 01:37:51,866 --> 01:37:52,605 and then in your hand 1216 01:37:52,617 --> 01:37:53,737 sometimes you don't remember 1217 01:37:53,951 --> 01:37:55,111 you are lying 1218 01:37:55,495 --> 01:37:56,359 I am not lying 1219 01:37:56,496 --> 01:37:58,077 someone told you how to give false statement 1220 01:37:58,081 --> 01:37:59,081 right? 1221 01:37:59,582 --> 01:38:01,914 No. No one 1222 01:38:01,918 --> 01:38:03,454 it's all true 1223 01:38:03,461 --> 01:38:04,461 I didn't lie 1224 01:38:05,088 --> 01:38:07,579 what was the gun pointing at 1225 01:38:07,590 --> 01:38:09,421 when ping came in? 1226 01:38:10,510 --> 01:38:11,545 Whom? 1227 01:38:11,552 --> 01:38:12,552 At wong fat 1228 01:38:22,647 --> 01:38:25,059 For you wanted to kill him 1229 01:38:25,066 --> 01:38:26,431 right? 1230 01:38:30,113 --> 01:38:32,229 Someone told you to give false statement? 1231 01:38:32,573 --> 01:38:33,733 I'm not lying 1232 01:38:34,033 --> 01:38:35,489 it's illegal 1233 01:38:35,868 --> 01:38:37,449 who taught you so? 1234 01:38:37,912 --> 01:38:39,994 No one 1235 01:38:39,997 --> 01:38:41,112 no one taught me so 1236 01:38:41,749 --> 01:38:43,285 just say I killed him 1237 01:38:43,292 --> 01:38:51,292 arrest me... l had enough... 1238 01:38:51,676 --> 01:38:52,676 Your honor 1239 01:38:52,760 --> 01:38:55,547 my client needs some rest 1240 01:38:56,139 --> 01:38:58,471 she's not suitable to keep on 1241 01:38:59,142 --> 01:39:01,133 can we have another witness? 1242 01:39:23,583 --> 01:39:25,164 - Are you a Christian? - No 1243 01:39:25,918 --> 01:39:28,034 then follow this 1244 01:39:29,213 --> 01:39:31,499 I, yam ping ping do solemnly swear 1245 01:39:31,507 --> 01:39:34,715 what I say is the whole truth and nothing but the truth 1246 01:39:42,435 --> 01:39:44,721 Defending council to interrogate 1247 01:39:52,320 --> 01:39:54,777 Why did you 1248 01:39:54,780 --> 01:39:56,145 return to the scene? 1249 01:39:57,575 --> 01:39:59,031 I left the ear-rings 1250 01:40:01,370 --> 01:40:03,326 tell the jury 1251 01:40:04,499 --> 01:40:05,989 what did you see 1252 01:40:06,000 --> 01:40:07,786 behind the door? 1253 01:40:10,296 --> 01:40:13,129 Fat was sleeping in bed 1254 01:40:13,591 --> 01:40:16,708 and the woman pointing at him with the gun 1255 01:40:21,849 --> 01:40:23,510 How can she say so? 1256 01:40:26,187 --> 01:40:27,677 I ask you once again 1257 01:40:29,398 --> 01:40:33,186 was she pointing at fat 1258 01:40:33,194 --> 01:40:34,434 or her head? 1259 01:40:34,445 --> 01:40:35,981 Think carefully! 1260 01:40:37,406 --> 01:40:38,737 At fat 1261 01:40:38,741 --> 01:40:40,151 and I screamed 1262 01:40:40,618 --> 01:40:42,233 fat sat up 1263 01:40:42,537 --> 01:40:44,323 and the woman fired 1264 01:40:44,455 --> 01:40:45,820 darn! 1265 01:40:45,831 --> 01:40:47,492 What is she doing? 1266 01:40:47,625 --> 01:40:50,583 How could you say such things 1267 01:40:50,711 --> 01:40:52,076 do you know the consequence? 1268 01:40:53,047 --> 01:40:54,332 You witch! 1269 01:40:55,675 --> 01:40:58,007 You have to be careful 1270 01:40:58,010 --> 01:41:00,251 do you know it's a catastrophe? 1271 01:41:03,849 --> 01:41:08,013 Your honor, I have finished 1272 01:41:15,987 --> 01:41:18,399 Miss yam 1273 01:41:18,864 --> 01:41:20,775 your statements are different 1274 01:41:21,492 --> 01:41:24,108 you said the woman was going to kill herself 1275 01:41:24,453 --> 01:41:25,568 how come? 1276 01:41:26,622 --> 01:41:28,158 A false statement 1277 01:41:28,165 --> 01:41:30,156 the defending council taught me 1278 01:41:31,669 --> 01:41:33,625 he lent me $50,000 1279 01:41:34,714 --> 01:41:36,670 and said I could keep it 1280 01:41:36,924 --> 01:41:38,130 if I obey 1281 01:41:38,593 --> 01:41:40,379 you witch 1282 01:41:40,636 --> 01:41:42,547 you are lying... 1283 01:41:42,680 --> 01:41:44,341 Don't listen to her, your honor 1284 01:41:44,557 --> 01:41:46,513 she's lying 1285 01:41:46,767 --> 01:41:48,007 order... 1286 01:41:48,311 --> 01:41:55,228 You stupid witch! Mind your words! 1287 01:41:55,359 --> 01:41:56,815 Quiet 1288 01:42:04,577 --> 01:42:06,568 Defending council obstructs the course of justice 1289 01:42:06,579 --> 01:42:11,073 he conspired to give false statement 1290 01:42:11,709 --> 01:42:14,792 I ask for a detail investigation 1291 01:42:14,795 --> 01:42:17,036 and see if he needs to be prosecuted 1292 01:42:17,506 --> 01:42:18,666 and will give the statement 1293 01:42:18,674 --> 01:42:21,666 to the solicitor chamber 1294 01:42:21,677 --> 01:42:24,134 see if Mr. c.P. Lau has to be disqualified 1295 01:42:24,889 --> 01:42:27,847 we have the verdict in the afternoon 1296 01:42:28,142 --> 01:42:29,142 court 1297 01:42:29,644 --> 01:42:31,225 court 1298 01:42:40,988 --> 01:42:44,355 I am sorry, I have to listen to the cop 1299 01:42:44,742 --> 01:42:45,982 I need to make money 1300 01:42:52,208 --> 01:42:54,494 Kid, you are very foolish 1301 01:42:54,502 --> 01:42:55,502 what a pity! 1302 01:42:56,212 --> 01:42:59,500 You need more experience 1303 01:43:09,308 --> 01:43:10,798 Don't worry, lau 1304 01:43:10,810 --> 01:43:11,970 just ping's statement against you 1305 01:43:11,977 --> 01:43:16,812 you may not lose the case 1306 01:43:19,819 --> 01:43:21,650 I deserve it 1307 01:43:23,572 --> 01:43:25,984 I should accept the settlement 1308 01:43:27,076 --> 01:43:28,907 it's better than now 1309 01:44:02,236 --> 01:44:05,194 Sorry to disturb you 1310 01:44:20,713 --> 01:44:22,874 Before the jury comes to the verdict 1311 01:44:24,759 --> 01:44:26,670 is the settlement still there? 1312 01:44:27,553 --> 01:44:29,509 You change the charge 1313 01:44:29,722 --> 01:44:31,007 and she plagues guilty 1314 01:44:34,977 --> 01:44:36,433 you are humorous 1315 01:44:36,604 --> 01:44:37,844 no kidding 1316 01:44:38,606 --> 01:44:41,939 I won't settle now 1317 01:44:43,068 --> 01:44:44,558 I beg you 1318 01:44:45,446 --> 01:44:47,232 just help me this time 1319 01:44:47,364 --> 01:44:50,902 Raymond lau, you are finished 1320 01:44:51,160 --> 01:44:52,366 take care of yourself first 1321 01:44:52,870 --> 01:44:58,035 think what you can do after the jail 1322 01:44:59,960 --> 01:45:03,703 if not murder for her 1323 01:45:03,714 --> 01:45:05,204 it will be manslaughter 1324 01:45:05,841 --> 01:45:07,581 I'll send her to jail 1325 01:45:07,593 --> 01:45:09,003 for 30 years 1326 01:45:10,387 --> 01:45:13,720 15 more years 1327 01:45:13,724 --> 01:45:15,555 it's because of you 1328 01:45:16,101 --> 01:45:18,092 because you are too stubborn 1329 01:45:41,126 --> 01:45:46,371 Your honor, the jury 1330 01:45:48,342 --> 01:45:50,958 after ping's statement 1331 01:45:52,513 --> 01:46:00,513 I think you won't believe me anymore 1332 01:46:04,441 --> 01:46:10,937 my statement is of no use now 1333 01:46:27,631 --> 01:46:29,622 But then... I wanna say something... 1334 01:46:31,051 --> 01:46:32,791 Something deep down in my heart 1335 01:46:34,555 --> 01:46:40,596 the accused has a real bad life 1336 01:46:42,855 --> 01:46:49,067 she was a club girl 1337 01:46:49,820 --> 01:46:54,280 and got physically hurt real bad 1338 01:46:55,534 --> 01:47:00,449 and had been a prostitute for 20 years 1339 01:47:03,959 --> 01:47:09,295 forth 20 years, she had enough 1340 01:47:13,928 --> 01:47:17,796 her doctor told me 1341 01:47:18,349 --> 01:47:20,715 she's really sick 1342 01:47:22,186 --> 01:47:24,427 and had only 4 to 5 years to live 1343 01:47:26,065 --> 01:47:27,851 even though she has a bad life 1344 01:47:28,692 --> 01:47:30,353 she's still a human being 1345 01:47:31,820 --> 01:47:34,061 she had not hurt anybody 1346 01:47:36,992 --> 01:47:43,329 right, she killed wong fat 1347 01:47:45,125 --> 01:47:46,490 but think... 1348 01:47:46,919 --> 01:47:50,537 Why she wanted to kill the cop so badly? 1349 01:47:54,134 --> 01:47:55,374 Why? 1350 01:47:59,014 --> 01:48:02,973 The prosecution said it's for revenge 1351 01:48:03,936 --> 01:48:05,767 for wong wanted to arrest her 1352 01:48:08,607 --> 01:48:13,271 that's a lie 1353 01:48:17,408 --> 01:48:22,493 she wanted to protect her son 1354 01:48:24,289 --> 01:48:25,745 in 1942 1355 01:48:28,419 --> 01:48:30,501 because of the situation 1356 01:48:32,715 --> 01:48:36,333 she sent her son to an orphanage 1357 01:48:38,679 --> 01:48:43,048 but she kept her duty as a mother 1358 01:48:46,020 --> 01:48:50,059 and saved every cents she could 1359 01:48:50,399 --> 01:48:52,310 for her son's education 1360 01:48:54,570 --> 01:48:57,528 but... 1361 01:48:58,032 --> 01:49:02,651 She dares not to meet her own son 1362 01:49:04,913 --> 01:49:10,533 for her son has his own status 1363 01:49:11,920 --> 01:49:16,835 she doesn't want to ruin his future 1364 01:49:19,511 --> 01:49:24,050 and wong fat found this secret 1365 01:49:25,309 --> 01:49:29,552 he blackmailed her 1366 01:49:30,022 --> 01:49:33,139 and she had no choice but to kill him 1367 01:49:36,111 --> 01:49:38,147 she did it for her own son 1368 01:49:38,322 --> 01:49:41,860 can her son just because for his sake 1369 01:49:43,368 --> 01:49:45,199 leave his mother all alone? 1370 01:49:46,747 --> 01:49:51,161 He can't, he surely can't 1371 01:49:53,378 --> 01:49:55,289 I know it's true 1372 01:50:00,010 --> 01:50:02,342 because... 1373 01:50:04,556 --> 01:50:06,137 I am her own son! 1374 01:50:36,130 --> 01:50:42,251 The jury, what I say is... 1375 01:50:46,140 --> 01:50:48,552 If I can help her 1376 01:50:48,559 --> 01:50:51,471 and we reunite 1377 01:50:52,437 --> 01:50:55,600 and let here to enjoy the rest of her life 1378 01:50:58,735 --> 01:51:00,566 I would trade it 1379 01:51:01,530 --> 01:51:04,192 with my own life 1380 01:51:08,370 --> 01:51:12,534 whether a barrister or not 1381 01:51:14,293 --> 01:51:16,500 that's not important 1382 01:51:17,838 --> 01:51:19,328 mom 1383 01:52:06,261 --> 01:52:08,217 The head of jury 1384 01:52:12,601 --> 01:52:14,001 do you all agree with the decision? 1385 01:52:14,519 --> 01:52:15,519 Yes 1386 01:52:15,896 --> 01:52:17,602 is the accused guilty of charge? 1387 01:52:20,400 --> 01:52:21,400 No 1388 01:52:27,407 --> 01:52:28,738 Then guilty of manslaughter? 1389 01:52:29,409 --> 01:52:30,409 Yes 1390 01:52:40,254 --> 01:52:42,119 Accused stand up 1391 01:52:54,101 --> 01:52:55,386 Wait, your honor 1392 01:52:55,644 --> 01:52:57,009 before the verdict 1393 01:52:57,020 --> 01:52:59,727 I wanna say something for the jury 1394 01:53:00,732 --> 01:53:01,732 go on 1395 01:53:02,317 --> 01:53:05,980 we have pity on the accused 1396 01:53:06,154 --> 01:53:09,567 we ask for a light sentence for her 1397 01:53:09,950 --> 01:53:13,784 and we think you are unfair to her 1398 01:53:14,329 --> 01:53:19,073 you stand on the side of the prosecution 1399 01:53:19,668 --> 01:53:22,785 and if the sentence is heavy 1400 01:53:22,796 --> 01:53:25,663 that means something wrong with your personality 1401 01:53:25,924 --> 01:53:28,381 and you can't be a judge 1402 01:53:28,510 --> 01:53:31,217 and now I have the verdict 1403 01:53:55,037 --> 01:53:56,402 Guilty of manslaughter. 1404 01:53:56,413 --> 01:53:59,405 3 years imprisonment 1405 01:54:00,542 --> 01:54:02,498 but for the sake of her health 1406 01:54:03,295 --> 01:54:06,458 I suspend her sentence for 5 years 1407 01:54:07,466 --> 01:54:10,299 lau wai Ian, you can leave now 1408 01:54:14,973 --> 01:54:19,307 mom, you are released. Don't cry! 1409 01:54:19,311 --> 01:54:22,678 You can leave, really 1410 01:54:24,483 --> 01:54:27,350 we can be together 1411 01:54:28,236 --> 01:54:29,236 let's go 1412 01:54:29,529 --> 01:54:31,440 what about you? Your case”? 1413 01:54:31,698 --> 01:54:32,698 Don't worry 1414 01:54:33,575 --> 01:54:36,908 he'll be okay 1415 01:54:36,912 --> 01:54:38,402 - I promise! - Thank you 1416 01:54:38,413 --> 01:54:40,278 Nancy, congratulations 1417 01:54:41,541 --> 01:54:43,998 I'm sorry, I didn't know the truth 83872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.