All language subtitles for The.Stand.S01E08.WEBRip.x264-ION10-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,231 --> 00:00:15,754 There's a military facility out there. 2 00:00:17,017 --> 00:00:19,541 Now, I want you to go there 3 00:00:19,584 --> 00:00:22,326 and bring me back 4 00:00:22,370 --> 00:00:25,242 the fire. 5 00:00:27,984 --> 00:00:29,333 This is Harold 6 00:00:29,377 --> 00:00:30,987 Emery Lauder speaking. 7 00:00:31,031 --> 00:00:33,076 I do this of my own free will. 8 00:00:37,167 --> 00:00:39,778 I thought Nick was the one to lead you. 9 00:00:39,822 --> 00:00:42,738 But the Lord saw fit to take Nick home 10 00:00:42,781 --> 00:00:44,609 and that means 11 00:00:44,653 --> 00:00:47,047 that it's you, Stu Redman, 12 00:00:47,090 --> 00:00:48,135 who must lead now. 13 00:00:48,178 --> 00:00:50,702 And soon he'll come 14 00:00:50,746 --> 00:00:53,444 to destroy all who stand against him. 15 00:00:53,488 --> 00:00:56,317 His kingdom's in the west, 16 00:00:56,360 --> 00:00:59,015 and it is there you must go 17 00:00:59,059 --> 00:01:01,061 and make your stand. 18 00:01:02,758 --> 00:01:04,107 I want to be a hundred miles gone 19 00:01:04,151 --> 00:01:05,500 by sunup. 20 00:01:09,199 --> 00:01:10,679 Slow down! 21 00:01:19,296 --> 00:01:21,907 It's better this way, Harold. 22 00:01:21,951 --> 00:01:23,996 Goddamn you! 23 00:01:24,040 --> 00:01:25,694 You bitch! 24 00:01:27,087 --> 00:01:28,784 Stu! Stu! -No! 25 00:01:30,133 --> 00:01:31,482 My leg's broken. 26 00:01:32,744 --> 00:01:34,964 Take three or four of those at once, 27 00:01:35,007 --> 00:01:36,792 liable to be fatal. 28 00:01:36,835 --> 00:01:38,228 You get me, East Texas? 29 00:01:38,272 --> 00:01:40,100 Yeah, I get you. 30 00:01:41,927 --> 00:01:44,321 Hi, fellas. 31 00:01:44,365 --> 00:01:46,018 We've been expecting ya. 32 00:01:47,498 --> 00:01:51,023 Darling, why don't you head down to greet our guests? 33 00:01:52,024 --> 00:01:53,983 Hello, friends. 34 00:01:59,989 --> 00:02:03,471 Our time has begun! 35 00:02:03,514 --> 00:02:05,255 Citizens of New Vegas, 36 00:02:05,299 --> 00:02:08,737 welcome to freedom! 37 00:02:16,223 --> 00:02:17,485 So, Glen... 38 00:02:19,356 --> 00:02:22,925 ...is it everything you thought it'd be? 39 00:02:24,535 --> 00:02:26,885 Fabulous Las Vegas. 40 00:02:30,802 --> 00:02:32,891 Yeah, pretty much. 41 00:02:32,935 --> 00:02:36,765 Bunch of lost, scared people 42 00:02:36,808 --> 00:02:41,117 following somebody who makes 'em feel just a little less lost. 43 00:02:41,161 --> 00:02:43,467 Stop me if you've heard this one before. 44 00:02:43,511 --> 00:02:45,513 Meaning what? 45 00:02:46,905 --> 00:02:48,907 They're no different than us? 46 00:02:48,951 --> 00:02:50,996 I take it you don't agree. 47 00:02:51,040 --> 00:02:52,911 They're fucking evil, Glen. 48 00:02:55,349 --> 00:02:58,526 Just as long as we're not being overly simplistic. 49 00:02:58,569 --> 00:03:01,006 You do realize that they lined the Strip 50 00:03:01,050 --> 00:03:02,617 with crucified bodies, right? 51 00:03:02,660 --> 00:03:04,923 Realize it? I welcome it. 52 00:03:06,447 --> 00:03:09,319 Means this Dark Man can't count on his own people. 53 00:03:09,363 --> 00:03:13,932 Making public displays out of all those who defy him. 54 00:03:13,976 --> 00:03:16,457 That's not strength. 55 00:03:16,500 --> 00:03:18,198 It's weakness. 56 00:03:20,200 --> 00:03:21,853 I'd be much happier... 57 00:03:21,897 --> 00:03:24,378 if his next display wasn't us. 58 00:03:25,379 --> 00:03:28,033 I hope Stu knows what he's missing. 59 00:04:16,647 --> 00:04:18,127 What? 60 00:04:18,170 --> 00:04:20,172 Huh? 61 00:04:21,478 --> 00:04:23,306 What are you looking at? 62 00:04:23,350 --> 00:04:24,612 Huh? 63 00:04:24,655 --> 00:04:26,527 Hmm? 64 00:04:30,748 --> 00:04:33,011 Aw, fine. 65 00:04:34,535 --> 00:04:36,406 You win. 66 00:04:42,325 --> 00:04:44,284 Not yet. 67 00:04:48,853 --> 00:04:50,594 You happy? 68 00:04:59,908 --> 00:05:03,041 And thank you all for being here. 69 00:05:03,085 --> 00:05:07,263 Court is fucking in session! 70 00:05:08,699 --> 00:05:11,659 Hit it, baby! Hit it! 71 00:05:11,702 --> 00:05:15,924 You three are accused hereby of entering New Vegas as spies, 72 00:05:15,967 --> 00:05:19,362 with seditious intent 73 00:05:19,406 --> 00:05:24,236 with stealth and under cover of darkness. 74 00:05:24,280 --> 00:05:26,674 -Yeah! 75 00:05:29,285 --> 00:05:32,506 Know you all that the cohorts of these men 76 00:05:32,549 --> 00:05:35,160 have sent other spies among us 77 00:05:35,204 --> 00:05:39,295 and they have been fucking killed. 78 00:05:43,125 --> 00:05:45,693 -Yeah! We fucking got 'em! 79 00:05:51,742 --> 00:05:53,831 But our savior, 80 00:05:53,875 --> 00:05:57,139 in his mercy, has decided 81 00:05:57,182 --> 00:06:00,360 that these three 82 00:06:00,403 --> 00:06:02,362 particular shitbirds 83 00:06:02,405 --> 00:06:05,103 have a chance at a different fate. 84 00:06:05,147 --> 00:06:07,149 And all they got to do 85 00:06:07,192 --> 00:06:09,412 is renounce the witch and her lies 86 00:06:09,456 --> 00:06:12,197 and swear loyalty 87 00:06:12,241 --> 00:06:14,548 to the one true 88 00:06:14,591 --> 00:06:16,550 motherfucking king. 89 00:06:18,769 --> 00:06:20,467 That's right! 90 00:06:22,294 --> 00:06:23,992 -Yes! Yeah, that's right! 91 00:06:24,035 --> 00:06:25,428 Come on, now. 92 00:06:25,472 --> 00:06:27,212 Let's hear it. 93 00:06:27,256 --> 00:06:29,214 Here's your chance. 94 00:06:29,258 --> 00:06:31,521 What, are you defending the old witch? 95 00:06:31,565 --> 00:06:33,436 You think the witch would be protecting you 96 00:06:33,480 --> 00:06:34,872 if she was here in your place? 97 00:06:34,916 --> 00:06:37,005 -I don't think so. 98 00:06:37,048 --> 00:06:38,920 I didn't see her dragging her big old 99 00:06:38,963 --> 00:06:41,052 saggy boobies across the Rocky Mountains. 100 00:06:45,230 --> 00:06:46,797 Come on. 101 00:06:46,841 --> 00:06:48,495 You don't owe her shit. 102 00:06:48,538 --> 00:06:50,975 She sent you here to die. 103 00:06:51,019 --> 00:06:54,152 Okay? Now, come on over to the good side. 104 00:06:54,196 --> 00:06:55,632 Come on over to our side. 105 00:06:57,678 --> 00:07:00,376 How 'bout you, Betty Lou? 106 00:07:00,420 --> 00:07:02,073 Larry Underwood. 107 00:07:02,117 --> 00:07:03,597 You all know Larry Underwood, right? 108 00:07:03,640 --> 00:07:05,903 He's the rock star. 109 00:07:05,947 --> 00:07:07,818 You sing those songs, that song on the radio... 110 00:07:07,862 --> 00:07:10,299 -♪ Ooh, wee-ooh♪ 111 00:07:10,342 --> 00:07:12,432 ♪ You I can't quit, no, baby♪ 112 00:07:12,475 --> 00:07:14,521 ♪ Can't get enough.♪ 113 00:07:15,870 --> 00:07:17,262 Well, guess what? 114 00:07:17,306 --> 00:07:18,612 All's you're gonna be able to do is sing heavy metal 115 00:07:18,655 --> 00:07:20,352 if you slit your throat. 116 00:07:23,965 --> 00:07:25,314 What? 117 00:07:25,357 --> 00:07:27,011 Is that what you want to do? 118 00:07:27,055 --> 00:07:28,709 How long do you plan on going on with this? 119 00:07:28,752 --> 00:07:31,189 Hey! 120 00:07:31,233 --> 00:07:33,496 Order! Order! Let it happen! 121 00:07:33,540 --> 00:07:34,802 Yeah, I've been meaning to ask. 122 00:07:34,845 --> 00:07:36,107 Whose authority is this court under? 123 00:07:36,151 --> 00:07:37,500 Who do you think, dummy? 124 00:07:37,544 --> 00:07:39,197 Uh, M-Mr. Henreid. 125 00:07:39,241 --> 00:07:40,764 Please. 126 00:07:40,808 --> 00:07:43,767 This court is convened under the authority 127 00:07:43,811 --> 00:07:48,511 of Mr. Randall Flagg! 128 00:07:48,555 --> 00:07:50,426 -The greatest purveyor 129 00:07:50,470 --> 00:07:52,907 of justice the world has ever seen. 130 00:07:52,950 --> 00:07:55,866 Randall Flagg, the Mother of Dragons, 131 00:07:55,910 --> 00:07:57,825 the Queen of the Andals 132 00:07:57,868 --> 00:08:00,088 -and everybody else above himself. -You shut the fuck up! 133 00:08:00,131 --> 00:08:01,263 Test me again. 134 00:08:01,306 --> 00:08:02,264 Piece of shit! 135 00:08:02,307 --> 00:08:03,657 Shut the fuck up! 136 00:08:03,700 --> 00:08:05,180 You better be careful, 137 00:08:05,223 --> 00:08:07,399 'cause you know, he's watching up there, so... 138 00:08:20,021 --> 00:08:21,457 I-I really need to understand this, Lloyd. 139 00:08:21,501 --> 00:08:22,980 What are you all so afraid of? 140 00:08:23,024 --> 00:08:25,374 He can fly and he fucking, like, ate a dude last week. 141 00:08:25,417 --> 00:08:27,550 -What are you talking about? -Well, he-he flies 142 00:08:27,594 --> 00:08:29,639 and he... if he can do all that, then... 143 00:08:29,683 --> 00:08:31,902 -why does he need all this? Mr. Bateman, 144 00:08:31,946 --> 00:08:34,122 if you can't keep quiet, 145 00:08:34,165 --> 00:08:36,037 I'm gonna have to ask the bailiff here 146 00:08:36,080 --> 00:08:37,517 to gouge out your eyes 147 00:08:37,560 --> 00:08:40,171 and skull-fuck the holes. 148 00:08:40,215 --> 00:08:43,087 Right, right. Of course, of course. But... 149 00:08:43,131 --> 00:08:45,742 I don't understand why he won't face us himself. 150 00:08:45,786 --> 00:08:46,917 Are-are these on? 151 00:08:46,961 --> 00:08:48,528 What makes you think you're so special 152 00:08:48,571 --> 00:08:49,920 that he'd come down and come to see you? 153 00:08:49,964 --> 00:08:51,705 Is he watching this, Lloyd? 154 00:08:51,748 --> 00:08:54,534 Hey. Hey! 155 00:08:54,577 --> 00:08:55,926 Are you watching? 156 00:08:55,970 --> 00:08:57,972 Come down here, you-you son of a bitch, 157 00:08:58,015 --> 00:08:59,451 -and show us... 158 00:09:01,802 --> 00:09:03,543 That's my man, right there! That's my man! 159 00:09:03,586 --> 00:09:05,545 Yeah, don't fucking talk to him that way, huh? 160 00:09:07,372 --> 00:09:08,852 My God. 161 00:09:08,896 --> 00:09:10,419 You people are terrified of him. 162 00:09:11,463 --> 00:09:13,465 Is that all he has over you? 163 00:09:13,509 --> 00:09:14,858 Is fear? 164 00:09:14,902 --> 00:09:16,686 -That's it? Don't you 165 00:09:16,730 --> 00:09:18,862 -fucking talk about him that way. -Hey. 166 00:09:18,906 --> 00:09:21,038 It's way more pathetic than we thought, guys. 167 00:09:21,082 --> 00:09:22,910 Mr. Bateman, 168 00:09:22,953 --> 00:09:24,999 you are now in contempt of court! 169 00:09:25,042 --> 00:09:26,609 Hey, why don't you go fuck yourself? 170 00:09:26,653 --> 00:09:29,351 Bailiff, shoot that man. 171 00:09:29,394 --> 00:09:31,614 Lloyd. You're the bailiff? 172 00:09:31,658 --> 00:09:33,007 I thought you were the prosecutor. 173 00:09:33,050 --> 00:09:35,531 Lloyd, fucking shoot that man. 174 00:09:35,575 --> 00:09:37,620 Stop fucking telling me what to do, okay? 175 00:09:37,664 --> 00:09:39,143 You stop talking, fucko. Okay? 176 00:09:39,187 --> 00:09:40,318 You're talking yourself into getting shot. 177 00:09:40,362 --> 00:09:41,972 You're gonna shoot me, Lloyd? 178 00:09:42,016 --> 00:09:43,931 I don't think so. 179 00:09:45,672 --> 00:09:48,326 Counsel, please approach the bench. 180 00:09:50,546 --> 00:09:51,547 What the fuck is your problem? 181 00:09:51,591 --> 00:09:52,940 Why are you being such a crybaby? 182 00:09:52,983 --> 00:09:54,376 You want to disappoint Flagg? 183 00:09:54,419 --> 00:09:55,682 You are fucking embarrassing us. 184 00:09:55,725 --> 00:09:57,292 You'reembarrassing us. 185 00:09:57,335 --> 00:09:59,511 Do it! 186 00:10:07,389 --> 00:10:08,825 Your hand's shaking, Lloyd. 187 00:10:08,869 --> 00:10:10,305 I ain't shaking. 188 00:10:13,003 --> 00:10:15,440 -You never done it before, right? -Shut up! 189 00:10:15,484 --> 00:10:17,834 Killed a man. 190 00:10:17,878 --> 00:10:20,228 You don't have to start now. 191 00:10:20,271 --> 00:10:23,100 I'm not begging for my life, mind you. 192 00:10:23,144 --> 00:10:24,928 I'm begging for yours. 193 00:10:24,972 --> 00:10:26,669 Okay. 194 00:10:26,713 --> 00:10:28,279 If you don't stop talking, 195 00:10:28,323 --> 00:10:30,194 I'm gonna have to put a bullet through you. 196 00:10:30,238 --> 00:10:32,066 "The fault, dear Brutus, is in our stars, 197 00:10:32,109 --> 00:10:33,676 not in ourselves." 198 00:10:33,720 --> 00:10:35,852 -What do you mean? -You don't have to do this. 199 00:10:35,896 --> 00:10:38,028 Why are... why are you saying that? 200 00:10:38,072 --> 00:10:39,508 You can stop this. Just look in the camera, 201 00:10:39,551 --> 00:10:41,379 tell these people what I already know, 202 00:10:41,423 --> 00:10:44,731 that without your fear, he's nothing. 203 00:10:44,774 --> 00:10:46,123 He's seen him! 204 00:10:46,167 --> 00:10:48,082 -He knows this guy! -Shut up. 205 00:10:48,125 --> 00:10:50,258 Without your adulation, he's nothing, Lloyd! 206 00:10:50,301 --> 00:10:51,651 Look at the camera and tell these people 207 00:10:51,694 --> 00:10:52,913 what I already know! 208 00:10:52,956 --> 00:10:55,698 That he's nothing without y... 209 00:11:11,322 --> 00:11:14,108 It's all right, Lloyd. 210 00:11:14,151 --> 00:11:17,024 You... you don't know any better. 211 00:11:17,067 --> 00:11:19,635 -Shut-shut-shut-shut 212 00:11:19,679 --> 00:11:21,028 the fuck up! 213 00:11:40,525 --> 00:11:42,963 What is everyone staring at? Get 'em out of here. 214 00:11:43,006 --> 00:11:45,269 Okay? Get them out of here, right now. 215 00:11:46,967 --> 00:11:48,882 The sentence is death. 216 00:11:48,925 --> 00:11:52,189 Clearly. Prosecution rests. 217 00:11:56,411 --> 00:11:57,629 Don't. 218 00:12:16,823 --> 00:12:19,782 Jesus, Larry. 219 00:12:19,826 --> 00:12:23,699 He just fucking shot him. 220 00:12:28,443 --> 00:12:31,228 I'm gonna tell you something, Larry. 221 00:12:31,272 --> 00:12:34,362 I'm a baby about pain. 222 00:12:38,105 --> 00:12:42,022 I never even liked going to the doctor to get a shot. 223 00:12:42,065 --> 00:12:45,068 If I could figure a way out of it, I would. 224 00:12:49,638 --> 00:12:52,815 You think you could work your way over here and sit beside me? 225 00:13:00,910 --> 00:13:05,262 I just wish I knew what it was all for. 226 00:13:05,306 --> 00:13:09,179 All I can see is he's gonna make a show out of us dying. 227 00:13:09,223 --> 00:13:11,442 Is that what we came all this way for? 228 00:13:11,486 --> 00:13:13,488 -Ray, I don't know. 229 00:13:24,194 --> 00:13:26,370 Larry. 230 00:13:26,414 --> 00:13:28,155 Bitch, you look bad. 231 00:13:28,198 --> 00:13:32,246 Wes, take her away. 232 00:13:32,289 --> 00:13:34,291 I'd like to speak to Larry alone. 233 00:13:39,993 --> 00:13:42,517 Son of a bitch. Fuck you! 234 00:13:51,352 --> 00:13:54,007 I thought I'd never see you again. 235 00:13:56,009 --> 00:13:57,358 What the hell happened? 236 00:13:57,401 --> 00:14:00,230 He called, and I came. 237 00:14:02,232 --> 00:14:05,409 And now I'm carrying his prince. 238 00:14:05,453 --> 00:14:07,847 Jesus, you-you fucking hear yourself? 239 00:14:12,503 --> 00:14:15,724 -Did any of the others make it? -Yes. 240 00:14:15,767 --> 00:14:19,728 You somehow managed to not kill everybody with that bomb. 241 00:14:19,771 --> 00:14:22,383 H-Harold. 242 00:14:24,385 --> 00:14:26,909 It was Harold, wasn't it? 243 00:14:26,953 --> 00:14:28,824 Nadine, what the fuck? 244 00:14:28,868 --> 00:14:31,827 -How do you mean? -The vigil. 245 00:14:31,871 --> 00:14:34,264 You kept the kids away, you... 246 00:14:37,354 --> 00:14:39,574 You kept me away. 247 00:14:39,617 --> 00:14:40,923 I didn't want you to get hurt. 248 00:14:40,967 --> 00:14:43,186 But you wanted to hurt them. 249 00:14:43,230 --> 00:14:47,582 So you could come here and become this? 250 00:14:47,625 --> 00:14:50,150 This is who I always was. 251 00:14:50,193 --> 00:14:53,457 Larry, don't you see? 252 00:14:53,501 --> 00:14:56,156 It took me coming here 253 00:14:56,199 --> 00:14:59,159 to really, truly understand. 254 00:14:59,202 --> 00:15:01,030 Nadine, just look... 255 00:15:01,074 --> 00:15:03,815 just look at yourself. Fucking look. 256 00:15:10,822 --> 00:15:12,389 Nadine, fucking look. 257 00:15:13,434 --> 00:15:15,131 He's made me complete. 258 00:15:15,175 --> 00:15:16,393 Nadine, look! 259 00:15:29,363 --> 00:15:32,192 I don't understand... 260 00:15:35,717 --> 00:15:37,371 Oh, I think he's coming! 261 00:15:40,417 --> 00:15:42,724 Somebody help! Help us! 262 00:15:42,767 --> 00:15:44,291 We need help! 263 00:15:45,857 --> 00:15:47,729 Move! Come on! 264 00:15:47,772 --> 00:15:49,861 Go, go, get out of the way! 265 00:15:49,905 --> 00:15:51,298 Get out of our way! 266 00:15:53,561 --> 00:15:56,433 Out of our fucking way! 267 00:15:56,477 --> 00:15:58,435 Go, go, go. Go, go, go, go. 268 00:16:03,658 --> 00:16:05,573 Aah! 269 00:16:05,616 --> 00:16:08,924 -Shh, shh. 270 00:16:08,968 --> 00:16:11,448 Look at me. Look at me. Breathe. 271 00:16:11,492 --> 00:16:13,624 -Relax, honey. 272 00:16:20,980 --> 00:16:23,591 It'll all be over soon. 273 00:16:23,634 --> 00:16:26,898 It doesn't feel right! Something's not right! 274 00:16:26,942 --> 00:16:28,988 Help me! 275 00:16:42,088 --> 00:16:44,220 Hey! -No, no, no! Listen to me. 276 00:16:44,264 --> 00:16:47,702 You're not listening to me. Something's wrong. 277 00:16:48,790 --> 00:16:51,706 It's not right! 278 00:17:00,106 --> 00:17:03,457 You knew, didn't you? 279 00:17:03,500 --> 00:17:05,067 Knew what? 280 00:17:07,330 --> 00:17:08,766 I was never meant to survive 281 00:17:08,810 --> 00:17:13,075 bringing this thing into the world. 282 00:17:13,119 --> 00:17:15,469 Don't be silly. 283 00:17:15,512 --> 00:17:17,079 You're my queen. 284 00:17:17,123 --> 00:17:20,082 -No. No. -That thing 285 00:17:20,126 --> 00:17:22,476 growing inside you... 286 00:17:24,739 --> 00:17:27,220 ...it's our prince. 287 00:17:36,272 --> 00:17:37,969 It's kicking. 288 00:17:42,104 --> 00:17:44,715 "Nadine will be my queen." 289 00:17:51,070 --> 00:17:52,680 That's my girl. 290 00:17:57,598 --> 00:17:59,208 Larry was right. 291 00:18:38,421 --> 00:18:41,555 No! 292 00:18:45,776 --> 00:18:48,170 My son. 293 00:19:02,532 --> 00:19:04,621 Lloyd... 294 00:19:04,665 --> 00:19:06,493 cancel the nursery. 295 00:19:53,017 --> 00:19:55,498 Kojak? Kojak! 296 00:20:29,445 --> 00:20:31,882 Hey. 297 00:20:31,926 --> 00:20:33,319 Come here. Come here. 298 00:20:33,362 --> 00:20:35,582 Hey. 299 00:20:35,625 --> 00:20:37,497 This your blood, boy? 300 00:20:37,540 --> 00:20:40,674 Doesn't look like much. You all right? 301 00:20:45,809 --> 00:20:47,594 You did a hell of a job, boy. 302 00:20:47,637 --> 00:20:49,552 For a minute there, I thought we were in real trouble. 303 00:21:10,486 --> 00:21:13,837 You heard anything? 304 00:21:13,881 --> 00:21:15,883 He's still in there... 305 00:21:15,926 --> 00:21:18,320 with the body? 306 00:21:18,364 --> 00:21:20,453 With what we could scrape off the floor. 307 00:21:20,496 --> 00:21:23,456 Fuck. Fuck. Fuck. 308 00:21:24,457 --> 00:21:26,589 What are we supposed to do now? 309 00:21:26,633 --> 00:21:28,939 What do you mean, "we," White? 310 00:21:28,983 --> 00:21:31,072 This has got nothing to do with me. 311 00:21:31,115 --> 00:21:32,378 I'm just the entertainment director 312 00:21:32,421 --> 00:21:33,857 on this cruise, remember? 313 00:21:36,382 --> 00:21:38,906 You know, I'm surprised you're even showing your face 314 00:21:38,949 --> 00:21:40,342 after you shot 315 00:21:40,386 --> 00:21:41,561 -that hippie, point-blank. -You fucking 316 00:21:41,604 --> 00:21:43,432 -told me to shoot the... -What? 317 00:21:43,476 --> 00:21:45,391 I was acting. It was a fucking show trial. 318 00:21:45,434 --> 00:21:46,653 What am I supposed to do? 319 00:21:46,696 --> 00:21:47,828 Give me a sign, like a wink, 320 00:21:47,871 --> 00:21:49,438 a wink, or a fucking, like... 321 00:21:49,482 --> 00:21:51,222 This has got nothing to do with me. 322 00:21:51,266 --> 00:21:54,138 He said show trial, not a snuff film. 323 00:21:55,226 --> 00:21:57,359 I really shot the hell 324 00:21:57,403 --> 00:22:00,319 out of that goddamn loudmouth, didn't I? 325 00:22:00,362 --> 00:22:03,931 Yeah, Lloyd. You didn't miss. 326 00:22:03,974 --> 00:22:06,281 I keep seeing his face 327 00:22:06,325 --> 00:22:07,891 in my head. 328 00:22:07,935 --> 00:22:10,372 Every time I blink my eyes, 329 00:22:10,416 --> 00:22:13,506 I see that goddamn look he gave 330 00:22:13,549 --> 00:22:15,377 right before he saw the light. 331 00:22:18,815 --> 00:22:20,861 Are you crying? 332 00:22:20,904 --> 00:22:22,036 No. 333 00:22:24,038 --> 00:22:26,040 Shit. 334 00:22:27,433 --> 00:22:30,087 You got to keep it together, okay? 335 00:22:30,131 --> 00:22:32,612 Gonna be fine. You're gonna be fine. 336 00:22:32,655 --> 00:22:36,180 I'd be a lot less worried about that hippie 337 00:22:36,224 --> 00:22:38,226 and more about what Flagg did to the last guy 338 00:22:38,269 --> 00:22:40,228 who shot somebody he wasn't supposed to. 339 00:22:40,271 --> 00:22:41,925 Why would you bring it up? 340 00:22:41,969 --> 00:22:45,451 -Why would you... -'Cause we got to figure it out. 341 00:22:45,494 --> 00:22:49,411 Look, man, we just got a show to do, okay? 342 00:22:49,455 --> 00:22:51,370 -We got to keep on task. -Yeah. 343 00:22:54,373 --> 00:22:56,984 Fuck. 344 00:22:58,464 --> 00:23:01,858 Hey. How's it going in there? 345 00:23:01,902 --> 00:23:04,948 Obviously not great. Um, uh... 346 00:23:04,992 --> 00:23:06,776 I realized that we never really got a chance 347 00:23:06,820 --> 00:23:08,691 to talk about what happened at the trial, 348 00:23:08,735 --> 00:23:11,302 'cause we got sidetracked with the, uh... 349 00:23:11,346 --> 00:23:12,782 Not-not-- mm-- saying that we shouldn't have 350 00:23:12,826 --> 00:23:15,045 gotten sidetracked, of course, it's... But... 351 00:23:15,089 --> 00:23:17,091 If you didn't want me to kill that hippie, I just wish 352 00:23:17,134 --> 00:23:19,223 that you would've told me you didn't want me to, 'cause, 353 00:23:19,267 --> 00:23:21,356 obviously, I didn't want... I'm not, like, criticizing you 354 00:23:21,400 --> 00:23:23,402 or anything, I'm just saying, like... 355 00:23:25,795 --> 00:23:28,232 Do you remember when you gave me this? 356 00:23:28,276 --> 00:23:29,799 Do you remember giving me this? 357 00:23:29,843 --> 00:23:32,628 You told me it was the beginning of a brand-new friendship, 358 00:23:32,672 --> 00:23:35,936 and I've been with you since the very beginning, so... 359 00:23:38,199 --> 00:23:39,505 She fucking told me to do it. 360 00:23:39,548 --> 00:23:40,723 Hey! I... -She fucking... 361 00:23:40,767 --> 00:23:42,725 Is the stage ready? 362 00:23:42,769 --> 00:23:45,598 Yes, sir. All set. 363 00:23:45,641 --> 00:23:47,643 -Five by five. -Broadcast, too, sir. 364 00:23:47,687 --> 00:23:49,645 Just waiting for your go-ahead. 365 00:23:49,689 --> 00:23:51,038 Do you want me to go get the prisoners? 366 00:23:54,563 --> 00:23:57,392 Just one thing I want you to do for me first. 367 00:24:01,352 --> 00:24:03,877 Waste not, want not. 368 00:24:18,674 --> 00:24:21,329 Uh, Mr. Underwood? 369 00:24:24,985 --> 00:24:26,943 Larry Underwood? 370 00:24:28,945 --> 00:24:30,904 Compliments of Mr. Flagg. 371 00:24:52,882 --> 00:24:54,536 Rise and shine, rock star. 372 00:24:54,580 --> 00:24:57,060 Time to go live the rest of your life. 373 00:25:01,630 --> 00:25:04,459 The fuck you got to smile about? 374 00:25:07,114 --> 00:25:10,509 You all put her head here to rub my nose in it. 375 00:25:10,552 --> 00:25:12,511 To show me there's no hope. 376 00:25:14,034 --> 00:25:15,818 But you don't even know what it means. 377 00:25:15,862 --> 00:25:18,473 What does it mean? 378 00:25:18,517 --> 00:25:20,431 This place is falling apart. 379 00:25:20,475 --> 00:25:23,565 She was his queen. She was... 380 00:25:23,609 --> 00:25:25,567 the mother of his child. 381 00:25:26,916 --> 00:25:28,527 That's how she ended up. 382 00:25:31,312 --> 00:25:34,402 Who do you think he's gonna send your head to? 383 00:25:34,445 --> 00:25:36,970 Okay, get him up. 384 00:25:38,014 --> 00:25:40,190 Get up. Let's go. 385 00:25:46,066 --> 00:25:47,546 Is that you, Ray? Larry! 386 00:25:47,589 --> 00:25:48,938 It sounds like it's showtime. 387 00:25:48,982 --> 00:25:50,461 What the fuck is happening? 388 00:25:50,505 --> 00:25:51,724 Hey, it's almost over for them. 389 00:25:51,767 --> 00:25:52,942 No, hey, it ain't almost over for us, 390 00:25:52,986 --> 00:25:54,204 it's almost over for you. 391 00:25:56,642 --> 00:25:58,557 Next few minutes are liable to be unpleasant. 392 00:25:59,949 --> 00:26:01,560 Nadine's dead, Ray. 393 00:26:01,603 --> 00:26:03,083 Larry, I'm so sorry. 394 00:26:03,126 --> 00:26:06,347 Aw, come on, Romeo. Don't spare us the details. 395 00:26:06,390 --> 00:26:09,611 All right, shitbirds, you ready for your close-ups? 396 00:26:09,655 --> 00:26:12,353 And... hoods! 397 00:26:12,396 --> 00:26:16,183 CROWD Make them pay! Make them pay! 398 00:26:16,226 --> 00:26:20,143 Make them pay! Make them pay! 399 00:26:20,187 --> 00:26:24,104 Make them pay! Make them pay! 400 00:26:24,147 --> 00:26:27,847 Make them pay! Make them pay! 401 00:26:27,890 --> 00:26:31,851 Make them pay! Make them pay! 402 00:26:31,894 --> 00:26:35,768 Make them pay! Make them pay! 403 00:26:35,811 --> 00:26:39,467 Make them pay! Make them pay! 404 00:26:39,510 --> 00:26:43,906 Make them pay! Make them pay! 405 00:26:43,950 --> 00:26:46,430 Make them pay! Make them pay! 406 00:26:46,474 --> 00:26:48,084 Ha! Cut to Julie. 407 00:26:48,128 --> 00:26:50,739 All right, shut the hell up, y'all! 408 00:26:50,783 --> 00:26:52,959 I'm back now, y'all. 409 00:26:53,002 --> 00:26:56,005 And guess who I've got here. 410 00:26:56,049 --> 00:26:57,790 My man, 411 00:26:57,833 --> 00:27:01,620 and the right-hand man to everyone's man, 412 00:27:01,663 --> 00:27:06,102 Mr. Lloyd Henreid! 413 00:27:12,456 --> 00:27:16,199 Now, ain't he just the cutest? 414 00:27:16,243 --> 00:27:18,593 Makes me want to eat him up. 415 00:27:21,422 --> 00:27:23,424 All right, Lloyd, we just watched you 416 00:27:23,467 --> 00:27:26,688 escort these traitors in to face their punishment. 417 00:27:26,732 --> 00:27:28,647 How are they feeling today? 418 00:27:36,785 --> 00:27:38,613 Sorry, what? 419 00:27:38,657 --> 00:27:40,310 -The prisoners, how are they feeling? Yeah. -Oh, yeah. 420 00:27:40,354 --> 00:27:42,356 -Uh... 421 00:27:42,399 --> 00:27:46,229 Well, in a word, Julie, they're feeling scared. 422 00:27:48,884 --> 00:27:51,278 Well, that is understandable. 423 00:27:51,321 --> 00:27:53,193 They got to know what's coming to them. 424 00:27:53,236 --> 00:27:56,631 Crossing Mr. Flagg's got consequences. 425 00:27:56,675 --> 00:27:58,502 Ain't that right, baby? Ain't that right, y'all? 426 00:28:02,942 --> 00:28:05,466 Yeah. That's right, Julie. 427 00:28:05,509 --> 00:28:07,947 -Yeah, fuck them! -Yeah! 428 00:28:07,990 --> 00:28:10,079 Now, it's my pleasure 429 00:28:10,123 --> 00:28:12,778 to introduce the man 430 00:28:12,821 --> 00:28:14,780 who will light the match, 431 00:28:14,823 --> 00:28:17,652 the man who shook the world! 432 00:28:17,696 --> 00:28:20,960 The Walking Dude himself, 433 00:28:21,003 --> 00:28:23,005 the real deal, 434 00:28:23,049 --> 00:28:25,355 Mr. Randall 435 00:28:25,399 --> 00:28:28,097 Flagg! 436 00:28:32,711 --> 00:28:34,800 CROWD Flagg! Flagg! Flagg! 437 00:28:34,843 --> 00:28:39,021 Flagg! Flagg! Flagg! 438 00:28:39,065 --> 00:28:40,893 Flagg! Flagg! Flagg! 439 00:28:40,936 --> 00:28:43,156 Flagg! Flagg! Flagg! 440 00:28:43,199 --> 00:28:51,338 Flagg! Flagg! Flagg! 441 00:28:51,381 --> 00:28:53,557 Flagg! Flagg! Flagg! 442 00:28:53,601 --> 00:28:56,343 Flagg! Flagg! 443 00:28:59,912 --> 00:29:02,001 Flagg! Flagg! Flagg! 444 00:29:02,044 --> 00:29:04,177 Flagg! Flagg! Flagg! 445 00:29:04,220 --> 00:29:07,136 Flagg! Flagg! Flagg! Flagg! Flagg! 446 00:29:07,180 --> 00:29:11,271 Flagg! Flagg! Flagg! 447 00:29:31,465 --> 00:29:33,423 Stay on him. 448 00:29:45,348 --> 00:29:47,916 From the ashes of Captain Trips, 449 00:29:47,960 --> 00:29:49,788 we have risen! 450 00:29:49,831 --> 00:29:52,312 And we are heading toward the golden promise of a future 451 00:29:52,355 --> 00:29:55,706 we never could have dreamed of in the world that was. 452 00:30:00,102 --> 00:30:04,454 But that future is now under threat, 453 00:30:04,498 --> 00:30:07,631 'cause a new infection looms. 454 00:30:07,675 --> 00:30:10,939 The traitors kneeling before you today 455 00:30:10,983 --> 00:30:13,072 were sent here by people who don't want you to enjoy 456 00:30:13,115 --> 00:30:15,596 the freedom this new world has to offer. 457 00:30:15,639 --> 00:30:19,121 They want to shackle you once again in the chains 458 00:30:19,165 --> 00:30:22,037 -of their invented morality. 459 00:30:22,081 --> 00:30:24,170 Boo, that's right. You tell 'em, doll. 460 00:30:24,213 --> 00:30:26,999 You're going down, bitches. 461 00:30:27,042 --> 00:30:29,392 That's what you get. That's what you get! 462 00:30:29,436 --> 00:30:31,220 That's right. 463 00:30:35,050 --> 00:30:37,096 These deluded fools 464 00:30:37,139 --> 00:30:40,360 worship an old witch. 465 00:30:45,539 --> 00:30:47,976 It's true. 466 00:30:48,020 --> 00:30:50,239 An old witch who has brainwashed them into believing 467 00:30:50,283 --> 00:30:52,415 that Captain Trips was the apocalypse. 468 00:30:52,459 --> 00:30:55,723 But you-- you know that the apocalypse 469 00:30:55,766 --> 00:30:58,944 happened long before anyone had even heard of Captain Trips. 470 00:30:58,987 --> 00:31:02,599 'Cause there's never been enough to go around. 471 00:31:02,643 --> 00:31:05,994 Nature contains winners and losers. 472 00:31:06,038 --> 00:31:09,519 Predators and prey. 473 00:31:09,563 --> 00:31:10,956 Only now, 474 00:31:10,999 --> 00:31:13,741 we are the predators 475 00:31:13,784 --> 00:31:15,612 and they are the prey! 476 00:31:41,290 --> 00:31:43,989 Now, let's get this party started. 477 00:31:54,129 --> 00:31:57,741 ♪ Feels like in heaven♪ 478 00:32:00,353 --> 00:32:05,184 ♪ Feels like in Heaven♪ 479 00:32:07,751 --> 00:32:11,842 ♪ Call it love, call it sin it's the state I'm in♪ 480 00:32:11,886 --> 00:32:14,715 ♪ Feels like in heaven♪ 481 00:32:14,758 --> 00:32:18,327 ♪ I am blessed and obsessed mysterious angel♪ 482 00:32:18,371 --> 00:32:21,113 ♪ Feels like in heaven♪ 483 00:32:21,156 --> 00:32:22,636 ♪ Call it love, call it sin...♪ 484 00:32:22,679 --> 00:32:25,465 On the crowd. Let them see themselves. 485 00:32:25,508 --> 00:32:27,423 ♪ Feels like in heaven♪ 486 00:32:27,467 --> 00:32:30,992 ♪ I am blessed and obsessed mysterious angel♪ 487 00:32:31,036 --> 00:32:34,039 ♪ Feels like in heaven.♪ 488 00:32:37,085 --> 00:32:41,002 First we drown the rats, 489 00:32:41,046 --> 00:32:43,048 and then we burn the witch! 490 00:32:43,091 --> 00:32:45,746 Rid ourselves of this infection for good. 491 00:32:45,789 --> 00:32:48,009 Cut to the airport. 492 00:32:55,060 --> 00:32:59,325 As we speak, a plane is being readied to carry 493 00:32:59,368 --> 00:33:02,458 the biggest fire mankind has ever seen 494 00:33:02,502 --> 00:33:04,330 to the witch and her minions. 495 00:33:11,772 --> 00:33:14,209 -He doesn't know she's dead. -What? 496 00:33:14,253 --> 00:33:15,906 Mother A. 497 00:33:15,950 --> 00:33:17,952 W-What does that mean? 498 00:33:19,084 --> 00:33:22,304 One of my loyal servants is on his way to the plane 499 00:33:22,348 --> 00:33:24,524 with his precious cargo. 500 00:33:24,567 --> 00:33:25,873 And as soon as it's loaded, 501 00:33:25,916 --> 00:33:29,529 I will personally board that plane 502 00:33:29,572 --> 00:33:33,098 and unleash holy hell 503 00:33:33,141 --> 00:33:35,796 on the other side of those mountains. 504 00:33:35,839 --> 00:33:39,669 On the drone in three, two, one, go. 505 00:33:39,713 --> 00:33:43,804 CROWD Burn them down! Burn them down! 506 00:33:43,847 --> 00:33:47,808 Burn them down! Burn them down! 507 00:33:47,851 --> 00:33:51,768 Burn them down! Burn them down! 508 00:33:51,812 --> 00:33:55,946 Burn them down! Burn them down! 509 00:33:55,990 --> 00:33:59,167 Burn them down! Burn them down! 510 00:33:59,211 --> 00:34:03,171 Burn them down! Burn them down! 511 00:34:03,215 --> 00:34:06,827 Burn them down! Burn them down! 512 00:34:06,870 --> 00:34:10,004 Burn them down! Burn them down! 513 00:34:10,048 --> 00:34:14,182 Burn them down! Burn them down! 514 00:34:14,226 --> 00:34:18,186 Burn them down! Burn them down! 515 00:34:18,230 --> 00:34:22,016 Burn them down! Burn them down! 516 00:34:22,060 --> 00:34:23,235 Burn them down! Burn them down! 517 00:34:23,278 --> 00:34:25,976 Track with Lloyd. 518 00:34:26,020 --> 00:34:29,110 Burn them down! Burn them down! 519 00:34:29,154 --> 00:34:31,721 Burn them down! Burn them down! 520 00:34:31,765 --> 00:34:35,725 Burn them down! Burn them down! 521 00:34:38,119 --> 00:34:39,686 Yeah! 522 00:34:39,729 --> 00:34:42,776 Yeah! Fuck! 523 00:34:49,739 --> 00:34:51,350 I always liked your music. 524 00:35:01,925 --> 00:35:03,884 All right. 525 00:35:03,927 --> 00:35:08,062 Any last words? Now's the time. 526 00:35:10,934 --> 00:35:13,198 I will fear no evil. 527 00:35:13,241 --> 00:35:16,070 Sh... 528 00:35:16,114 --> 00:35:18,420 I will fear no evil. 529 00:35:18,464 --> 00:35:20,030 Shut the fuck up. 530 00:35:20,074 --> 00:35:21,771 I will fear no evil! 531 00:35:21,815 --> 00:35:23,556 -Shut up! -Stop! 532 00:35:27,125 --> 00:35:28,561 Don't fuckin' make me do this. 533 00:35:28,604 --> 00:35:31,041 -Shut up. -I will fear no evil! 534 00:35:31,085 --> 00:35:33,218 -Aah! 535 00:35:36,569 --> 00:35:38,745 Shut up! 536 00:35:38,788 --> 00:35:40,790 I will fear no evil. 537 00:35:42,531 --> 00:35:44,533 God damn it! Stop. 538 00:35:44,577 --> 00:35:46,579 I will fear no evil. 539 00:35:50,191 --> 00:35:53,151 I will fear no evil! 540 00:35:55,022 --> 00:35:57,633 -Who said that? 541 00:35:58,678 --> 00:36:00,810 Who was it? 542 00:36:03,117 --> 00:36:04,988 Who said that?! 543 00:36:05,032 --> 00:36:06,816 I will fear no evil! 544 00:36:10,168 --> 00:36:12,866 I think she's over there. -Lloyd, shoot that woman. 545 00:36:12,909 --> 00:36:16,304 Lloyd... shoot that woman. 546 00:36:16,348 --> 00:36:19,220 -Lloyd, sh-shoot her. Lloyd, get your head out of your ass 547 00:36:19,264 --> 00:36:21,353 and shoot that motherfucker. 548 00:36:21,396 --> 00:36:28,011 No. 549 00:36:28,055 --> 00:36:30,100 You're weak, Lloyd! 550 00:36:30,144 --> 00:36:32,494 You're a weak little lamb! 551 00:36:37,151 --> 00:36:41,199 I will fear no evil! 552 00:36:41,242 --> 00:36:43,418 Fear no evil! 553 00:36:43,462 --> 00:36:44,941 I will fear no evil! 554 00:36:44,985 --> 00:36:46,900 Fear no evil! 555 00:36:59,913 --> 00:37:04,483 Don't worry, everybody, 556 00:37:04,526 --> 00:37:08,269 I forgive you. I forgive me. 557 00:37:08,313 --> 00:37:11,577 Lloyd, do as you're told! 558 00:37:11,620 --> 00:37:13,274 Give me the key. 559 00:37:13,318 --> 00:37:15,015 -Lloyd! -Get the keys. 560 00:37:15,058 --> 00:37:16,973 Let's fucking get 'em out of here 561 00:37:17,017 --> 00:37:19,193 before they fucking drown. Get the keys! 562 00:37:21,543 --> 00:37:24,067 Wonderful. 563 00:37:24,111 --> 00:37:26,853 As more traitors in our midst. 564 00:37:26,896 --> 00:37:29,638 I forgive you. I forgive you. 565 00:37:29,682 --> 00:37:32,772 Oh, the old witch must have been desperate. 566 00:37:35,862 --> 00:37:38,821 Whoa. Are there any more? 567 00:37:38,865 --> 00:37:41,041 Point them out. 568 00:37:41,084 --> 00:37:42,695 Excuse me, everybody. 569 00:37:42,738 --> 00:37:44,871 Better yet, tear them to pieces. 570 00:37:46,351 --> 00:37:48,004 Traitors! 571 00:37:48,048 --> 00:37:50,616 Parasites! 572 00:37:50,659 --> 00:37:52,270 Rip them out! 573 00:37:52,313 --> 00:37:55,273 They don't deserve to live in this world. 574 00:38:00,887 --> 00:38:02,932 You shouldn't be here. 575 00:38:05,108 --> 00:38:07,023 I brought you the fire. 576 00:38:07,067 --> 00:38:10,723 I told you to bring it to the plane! 577 00:38:12,377 --> 00:38:14,335 My life for you! 578 00:38:14,379 --> 00:38:16,642 I did it. 579 00:38:20,472 --> 00:38:22,604 My life for you. 580 00:38:22,648 --> 00:38:25,825 -My life for you. 581 00:39:20,270 --> 00:39:22,055 For you. 582 00:39:53,391 --> 00:39:55,262 Don't run! 583 00:39:55,305 --> 00:39:57,177 I command you to return! 584 00:40:05,533 --> 00:40:07,535 Get out of the way! 585 00:40:18,764 --> 00:40:21,419 -No! -Hurry up! 586 00:40:42,570 --> 00:40:43,571 Oh, shit! 587 00:40:49,142 --> 00:40:51,187 Oh, God. 588 00:40:51,231 --> 00:40:53,146 Look at it, Ray. 589 00:40:53,189 --> 00:40:55,104 Oh, God. 590 00:40:55,148 --> 00:40:56,889 It's okay. 591 00:40:56,932 --> 00:40:58,107 Don't be afraid. 592 00:41:18,780 --> 00:41:20,608 Damn... 593 00:42:06,436 --> 00:42:08,395 ♪ She brought me ♪ 594 00:42:08,438 --> 00:42:10,440 ♪ A little coffee ♪ 595 00:42:14,183 --> 00:42:17,622 ♪ She brought me tea... ♪ 596 00:42:22,583 --> 00:42:25,717 She brought me everything 597 00:42:25,760 --> 00:42:29,677 but the workhouse key. 598 00:43:50,453 --> 00:43:52,151 No! Kojak! 599 00:44:29,971 --> 00:44:31,669 Kojak! 600 00:44:51,645 --> 00:44:53,212 Hey, Miss Sofia tells me 601 00:44:53,255 --> 00:44:55,170 you're getting pretty good at that thing. 602 00:44:57,172 --> 00:44:59,392 Maybe, uh, you can sing a few lines 603 00:44:59,435 --> 00:45:01,089 next time you play a song. 604 00:45:05,006 --> 00:45:06,442 Joe? 605 00:45:25,984 --> 00:45:28,160 Joe, we got to get you inside. Come on. 606 00:45:30,249 --> 00:45:32,468 Joe, come on. 607 00:45:32,512 --> 00:45:33,818 He's gone. 608 00:45:35,820 --> 00:45:37,212 Who is? 609 00:45:37,256 --> 00:45:38,953 The Dark Man. 610 00:45:38,997 --> 00:45:41,782 How do you know that? 611 00:45:41,826 --> 00:45:43,610 Can you see what's happening? 612 00:45:43,653 --> 00:45:46,569 Can you see him? Can you s... can you see Stu, Joe? 613 00:45:46,613 --> 00:45:48,963 Joe? Joe, tell me, can you see Stu? 614 00:45:49,007 --> 00:45:50,225 Can... 615 00:45:59,495 --> 00:46:01,323 Oh, shit. 616 00:46:12,857 --> 00:46:17,252 ♪ Don't you ever feel sad♪ 617 00:46:17,296 --> 00:46:21,517 ♪ Lean on me when times are bad♪ 618 00:46:21,561 --> 00:46:25,826 ♪ When the day comes and you're down♪ 619 00:46:25,870 --> 00:46:30,439 ♪ In a river of trouble and about to drown♪ 620 00:46:30,483 --> 00:46:32,833 ♪ Just hold on♪ 621 00:46:32,877 --> 00:46:35,227 ♪ I'm coming♪ 622 00:46:35,270 --> 00:46:37,272 ♪ Hold on♪ 623 00:46:37,316 --> 00:46:39,709 ♪ I'm coming♪ 624 00:46:39,753 --> 00:46:44,149 ♪ I'm going my way, your lover♪ 625 00:46:44,192 --> 00:46:48,457 ♪ If you get cold, yeah, I will be your cover♪ 626 00:46:48,501 --> 00:46:52,810 ♪ Don't have to worry 'cause I'm here♪ 627 00:46:52,853 --> 00:46:56,509 ♪ No need to suffer, baby, 'cause I'm here♪ 628 00:46:56,552 --> 00:46:59,860 -♪ Yeah♪ -♪ 'Cause hold on♪ 629 00:46:59,904 --> 00:47:02,167 ♪ I'm coming♪ 630 00:47:02,210 --> 00:47:04,343 ♪ Hold on♪ 631 00:47:04,386 --> 00:47:06,606 ♪ I'm coming♪ 632 00:47:06,649 --> 00:47:08,782 ♪ Hold on♪ 633 00:47:08,826 --> 00:47:11,132 ♪ I'm coming♪ 634 00:47:11,176 --> 00:47:13,439 ♪ Hold on♪ 635 00:47:13,482 --> 00:47:14,788 ♪ I'm coming♪ 636 00:47:14,832 --> 00:47:16,224 ♪ Lookie here♪ 637 00:47:16,268 --> 00:47:18,879 ♪ Reach out to me♪ 638 00:47:18,923 --> 00:47:22,404 ♪ For satisfaction, yeah♪ 639 00:47:22,448 --> 00:47:24,972 ♪ Lookie here, babe, that's all you got to do♪ 640 00:47:25,016 --> 00:47:28,236 ♪ Call my name now♪ 641 00:47:28,280 --> 00:47:32,284 ♪ For quick reaction, yeah, yeah, yeah♪ 642 00:47:32,327 --> 00:47:34,329 ♪ Yeah♪ 643 00:47:50,693 --> 00:47:55,698 ♪ Now don't you ever feel sad♪ 644 00:47:55,742 --> 00:48:00,181 ♪ Lean on me when the times are bad♪ 645 00:48:00,225 --> 00:48:04,925 ♪ When the day comes and you're down, baby♪ 646 00:48:04,969 --> 00:48:09,147 ♪ In a river of trouble and about to drown♪ 647 00:48:09,190 --> 00:48:11,410 ♪ Just hold on♪ 648 00:48:11,453 --> 00:48:13,760 ♪ I'm coming♪ 649 00:48:13,803 --> 00:48:15,936 ♪ Hold on♪ 650 00:48:15,980 --> 00:48:17,590 ♪ I'm coming♪ 651 00:48:17,633 --> 00:48:19,418 ♪ Just hold on♪ 652 00:48:19,461 --> 00:48:21,463 -♪ Don't you worry♪ -♪ I'm coming♪ 653 00:48:21,507 --> 00:48:23,465 -♪ Here he comes♪ -♪ Hold on♪ 654 00:48:23,509 --> 00:48:26,077 -♪ Hear I've got to say ♪ -♪ I'm coming♪ 655 00:48:26,120 --> 00:48:28,557 -♪ Yeah ♪ -♪ Hold on ♪ 656 00:48:28,601 --> 00:48:31,038 -♪ Don't you worry ♪ -♪ I'm coming ♪ 657 00:48:31,082 --> 00:48:32,866 -♪ Here I come ♪ -♪ Hold on... ♪ 658 00:48:32,910 --> 00:48:34,912 Captioning sponsored by CBS 659 00:48:35,173 --> 00:48:37,175 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 42221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.