All language subtitles for The.Spiritual.Boxer.1975.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,485 --> 00:00:29,613 At the end of Qing dynasty, the spiritual boxers were 2 00:00:29,821 --> 00:00:33,825 invincible. It was said no weapons could harm them 3 00:00:34,034 --> 00:00:36,745 To please the Empress Dowager, Li Lienyin... 4 00:00:36,954 --> 00:00:40,999 assembled Yi W0 soldiers to demonstrate their powers 5 00:00:46,338 --> 00:00:48,465 Your majesty, we can begin 6 00:00:49,633 --> 00:00:50,467 Yes 7 00:00:52,469 --> 00:00:54,429 Begin 8 00:01:51,695 --> 00:01:55,740 Show your powers. Begin 9 00:04:46,745 --> 00:04:47,954 Rise 10 00:06:24,050 --> 00:06:26,927 Rifles 11 00:06:47,324 --> 00:06:48,116 Yes 12 00:08:27,674 --> 00:08:28,633 Fire 13 00:09:37,035 --> 00:09:39,037 The robbers have repeatedly 14 00:09:39,245 --> 00:09:42,289 ...pillaged and massacred 15 00:09:42,540 --> 00:09:45,876 Apart from summoning assistance from the counties, 16 00:09:46,086 --> 00:09:47,337 we seek help from civilians... 17 00:09:47,587 --> 00:09:50,881 to bring the robbers to justice 18 00:09:51,091 --> 00:09:52,300 Please note 19 00:09:52,509 --> 00:09:54,260 Notice from the security bureau of Lin County 20 00:09:54,469 --> 00:09:56,053 This 2nd day of September 21 00:09:56,262 --> 00:09:57,137 It's them again 22 00:09:57,555 --> 00:09:58,639 Teacher 23 00:10:02,602 --> 00:10:03,561 Teacher 24 00:10:04,187 --> 00:10:06,898 They were are sworn brothers 25 00:10:07,107 --> 00:10:09,275 ...and then separated because of a small rift 26 00:10:09,484 --> 00:10:12,111 They became greedy for money and sex... 27 00:10:12,320 --> 00:10:14,488 and were charged with robbery and murder 28 00:10:21,454 --> 00:10:24,081 Thank you, master Zhi Chiang 29 00:10:24,332 --> 00:10:24,999 Come... 30 00:10:27,836 --> 00:10:29,254 Come and have some drink 31 00:10:29,546 --> 00:10:31,172 Teacher, you shouldn't drink any more 32 00:10:31,422 --> 00:10:33,966 The Chens will ask us to invoke the spirits soon 33 00:10:34,175 --> 00:10:35,718 What's the hurry? There's still an hour 34 00:10:35,927 --> 00:10:36,594 Teacher 35 00:10:36,803 --> 00:10:37,512 Stop nagging 36 00:10:38,888 --> 00:10:40,556 Quickly, go and make preparations 37 00:10:40,765 --> 00:10:41,599 ...to invoke the spirit 38 00:10:42,976 --> 00:10:45,061 Come...drink 39 00:10:48,148 --> 00:10:49,232 Siu Chien 40 00:10:50,066 --> 00:10:52,526 Be careful not to knock over the sacred object 41 00:10:52,777 --> 00:10:53,694 Yes, teacher 42 00:10:54,445 --> 00:10:58,945 Come... 43 00:11:16,342 --> 00:11:17,259 God of the snake 44 00:11:29,022 --> 00:11:30,148 God of the tiger 45 00:11:40,658 --> 00:11:41,450 God of the crane 46 00:11:53,588 --> 00:11:54,630 God of the leopard 47 00:12:04,891 --> 00:12:05,933 God of the dragon 48 00:12:23,660 --> 00:12:26,245 Which room is master Zhi Chiang in? 49 00:12:27,664 --> 00:12:28,665 Over there 50 00:12:32,502 --> 00:12:34,128 Which one is he? 51 00:12:35,046 --> 00:12:36,464 The one who's drunk 52 00:12:39,175 --> 00:12:41,635 These three are all drunk 53 00:12:41,844 --> 00:12:42,803 ...who is the master? 54 00:12:44,264 --> 00:12:47,517 One, Two, three, that's the one 55 00:12:50,186 --> 00:12:52,521 Master Zhi, please wake up 56 00:12:52,981 --> 00:12:54,732 Master Zhi, please wake up 57 00:12:55,692 --> 00:12:56,693 What should we do? 58 00:12:57,443 --> 00:12:58,819 Wake up 59 00:12:59,070 --> 00:12:59,695 Right... 60 00:12:59,904 --> 00:13:02,072 Master Zhi, please wake up 61 00:13:02,282 --> 00:13:03,366 Master 62 00:13:06,911 --> 00:13:09,914 Master Zhi, please wake up 63 00:13:10,123 --> 00:13:10,998 This makes me so anxious 64 00:13:11,249 --> 00:13:11,874 Master 65 00:13:12,375 --> 00:13:13,292 What should we do? 66 00:13:14,127 --> 00:13:15,128 Teacher 67 00:13:15,378 --> 00:13:19,423 The Chens are waiting for him to invoke the spirits 68 00:13:19,632 --> 00:13:21,967 ...but he is so drunk 69 00:13:29,142 --> 00:13:30,643 Li Taibai is the god of wine 70 00:13:30,852 --> 00:13:32,770 Can't stop drinking once possessed by him 71 00:13:32,979 --> 00:13:35,648 By the time Li leaves he becomes so drunk 72 00:13:36,858 --> 00:13:38,985 I think we'd better go to your place some other time 73 00:13:39,319 --> 00:13:42,196 No way, many people are waiting 74 00:13:45,074 --> 00:13:47,326 Little master, you go instead 75 00:13:48,202 --> 00:13:49,995 I can't... 76 00:13:50,204 --> 00:13:50,787 I really can't 77 00:13:51,039 --> 00:13:51,789 Little master 78 00:13:52,415 --> 00:13:55,876 they are inviting you with all sincerity 79 00:13:56,127 --> 00:13:58,712 You ought to help them 80 00:13:59,088 --> 00:14:01,840 I'll take care of your teacher 81 00:14:03,760 --> 00:14:05,136 Right 82 00:14:05,345 --> 00:14:07,263 Don't turn them down 83 00:14:07,472 --> 00:14:08,723 Come on, accept the invitation 84 00:14:08,931 --> 00:14:09,473 Go on 85 00:14:09,682 --> 00:14:10,641 Help us just this once 86 00:14:10,850 --> 00:14:12,351 Okay...I'll go and get the stuff 87 00:14:12,560 --> 00:14:14,228 Okay...go 88 00:14:31,120 --> 00:14:33,163 All the spirits in heaven, monkey god 89 00:14:33,373 --> 00:14:37,873 come and help me 90 00:14:50,765 --> 00:14:53,434 Teacher, your inebriety has really got me into trouble 91 00:14:53,810 --> 00:14:58,310 May the high Gods descend upon me 92 00:15:28,928 --> 00:15:30,179 The monkey god 93 00:15:30,596 --> 00:15:34,766 The monkey god... 94 00:16:02,712 --> 00:16:05,840 You are head of the household 95 00:16:06,048 --> 00:16:07,340 why are you not courteous to me? 96 00:16:10,470 --> 00:16:12,555 L...beg your blessings 97 00:16:15,183 --> 00:16:16,559 You... 98 00:16:30,072 --> 00:16:31,239 lnsolent fool, who are you? 99 00:16:31,741 --> 00:16:33,826 I am Liou Yung, teacher of martial arts 100 00:16:34,035 --> 00:16:35,453 please show me the way 101 00:17:01,896 --> 00:17:03,772 Good... 102 00:18:03,499 --> 00:18:04,958 Listen 103 00:18:05,876 --> 00:18:08,128 lam... 104 00:18:09,630 --> 00:18:11,340 If you want the Chens to... 105 00:18:11,591 --> 00:18:13,634 enjoy peace, prosperity and health... 106 00:18:13,843 --> 00:18:16,053 you must offer incense 107 00:18:18,931 --> 00:18:22,267 Yes... 108 00:18:22,476 --> 00:18:24,686 A feast for master of the ceremony is also required 109 00:18:24,937 --> 00:18:27,147 and yes, don't forget the conveyance allowance 110 00:18:27,356 --> 00:18:29,358 Yes... 111 00:18:48,502 --> 00:18:49,669 Wake him up quickly 112 00:18:49,879 --> 00:18:51,130 Yes... 113 00:18:59,805 --> 00:19:01,556 How are you? 114 00:19:02,850 --> 00:19:03,517 I'm fine 115 00:19:03,726 --> 00:19:05,185 Which spirit did I invoke? 116 00:19:06,187 --> 00:19:07,563 The monkey god 117 00:19:08,064 --> 00:19:09,106 So it's him 118 00:19:09,815 --> 00:19:11,650 Mr. Chen, you're in luck 119 00:19:11,859 --> 00:19:13,527 The monkey god seldom comes upon us 120 00:19:14,570 --> 00:19:15,821 Did he give us any instruction? 121 00:19:16,030 --> 00:19:16,947 Yes 122 00:19:17,156 --> 00:19:19,158 He hates it when people disobey his instructions 123 00:19:19,492 --> 00:19:21,911 We'll do accordingly 124 00:19:26,248 --> 00:19:28,250 Quickly, take master to a meal 125 00:19:28,459 --> 00:19:31,670 Yes... 126 00:19:44,600 --> 00:19:45,851 Come... 127 00:19:47,311 --> 00:19:48,395 Drink more 128 00:19:48,604 --> 00:19:52,357 Eat more... 129 00:19:53,943 --> 00:19:54,985 What else did the monkey god say? 130 00:19:58,531 --> 00:20:00,783 He said we must give you... 131 00:20:00,991 --> 00:20:03,410 a handsome amount of money 132 00:20:03,661 --> 00:20:05,245 No, I can't take it 133 00:20:07,039 --> 00:20:07,789 No? 134 00:20:09,125 --> 00:20:12,169 But as the god has instructed this 135 00:20:12,378 --> 00:20:13,504 I must accept it 136 00:20:14,380 --> 00:20:16,215 If we disobey the god 137 00:20:16,590 --> 00:20:19,384 ...we will suffer disaster 138 00:20:20,010 --> 00:20:22,053 That's right 139 00:20:24,265 --> 00:20:27,643 But we are poor... 140 00:20:27,852 --> 00:20:29,728 and can't afford a lot of money 141 00:20:29,937 --> 00:20:31,271 Anything will do, just give it here 142 00:20:46,746 --> 00:20:48,914 Don't move...go... 143 00:20:49,123 --> 00:20:51,708 This is a sacrosanct object, don't touch it 144 00:20:52,626 --> 00:20:53,335 Damn! 145 00:20:55,171 --> 00:20:57,173 Master Liou, it's not your fault 146 00:20:57,381 --> 00:20:59,257 We know you have good kung fu 147 00:20:59,467 --> 00:21:01,510 but you can't fight with the monkey god 148 00:21:05,055 --> 00:21:07,932 Master Liou, he can invoke the spirits 149 00:21:08,142 --> 00:21:10,352 His kung fu is sort of divine 150 00:21:10,644 --> 00:21:13,897 Yes, only the spirits can make him immune to weapons 151 00:21:14,106 --> 00:21:14,940 That's right 152 00:21:17,067 --> 00:21:19,152 Mr Liou, this is a sacred object, you can't touch it 153 00:21:20,613 --> 00:21:21,488 I'm just taking a look 154 00:21:33,375 --> 00:21:35,877 It's real 155 00:21:39,089 --> 00:21:43,259 It's also very sharp indeed 156 00:21:44,345 --> 00:21:45,471 With this spiritual boxing 157 00:21:45,679 --> 00:21:47,889 ...our own kung fu is useless 158 00:21:56,357 --> 00:21:57,232 Look 159 00:21:59,193 --> 00:22:01,320 What's the matter? 160 00:22:01,987 --> 00:22:03,029 What's happening? 161 00:22:11,664 --> 00:22:12,581 It's made of wood 162 00:22:13,249 --> 00:22:14,375 Made of wood? 163 00:22:16,293 --> 00:22:18,169 Only the tip of the sword is real 164 00:22:20,089 --> 00:22:21,423 It's phony?! 165 00:22:22,925 --> 00:22:25,469 Don't go yet... 166 00:22:28,430 --> 00:22:29,764 Quickly 167 00:22:30,015 --> 00:22:31,391 Grab him, he's a cheat 168 00:22:32,184 --> 00:22:34,936 Who is a cheat? 169 00:22:35,688 --> 00:22:36,438 What happened? 170 00:22:37,106 --> 00:22:39,566 Grab him 171 00:22:40,484 --> 00:22:42,486 What are you doing? 172 00:22:43,529 --> 00:22:45,572 Don't be rude to master Siu 173 00:22:45,948 --> 00:22:47,032 We've all been fooled by him 174 00:22:47,491 --> 00:22:48,783 He doesn't know any spiritual boxing 175 00:22:52,204 --> 00:22:55,165 Who says I don't, you all saw with your eyes 176 00:22:55,374 --> 00:22:56,708 I am invincible 177 00:22:57,543 --> 00:22:58,710 Invincible? 178 00:22:58,919 --> 00:23:01,630 The sword he used was a fake 179 00:23:01,881 --> 00:23:04,341 A fake? 180 00:23:08,262 --> 00:23:09,680 Is that true? 181 00:23:15,769 --> 00:23:18,730 Grab him 182 00:23:34,204 --> 00:23:35,538 I am the monkey god 183 00:23:45,090 --> 00:23:46,216 He is still trying to frighten us 184 00:24:02,441 --> 00:24:06,941 I am Bau Gung, kneel down 185 00:24:07,363 --> 00:24:08,364 Damn you 186 00:24:09,531 --> 00:24:10,406 What are you doing? 187 00:24:17,081 --> 00:24:19,208 I am the Zijin; whoever dares stop me, dies 188 00:24:25,839 --> 00:24:27,048 The god of wealth is here 189 00:24:35,307 --> 00:24:36,975 Master Liou, why have you given up the chase? 190 00:24:37,434 --> 00:24:39,352 I... 191 00:24:41,271 --> 00:24:43,273 Suddenly I... 192 00:24:44,650 --> 00:24:45,776 My leg hurts 193 00:24:45,985 --> 00:24:49,321 He must know some kung fu... 194 00:25:02,167 --> 00:25:05,420 It seems the god of wealth is the most powerful 195 00:25:07,673 --> 00:25:08,507 He's back 196 00:25:12,845 --> 00:25:13,971 You are Siu Chien? 197 00:25:14,221 --> 00:25:15,305 Yes, you are... 198 00:25:15,723 --> 00:25:17,808 Master Zhi Chiang is in the police station 199 00:25:18,142 --> 00:25:19,143 Follow us 200 00:25:20,310 --> 00:25:21,853 But we haven't committed any crime 201 00:25:22,521 --> 00:25:23,897 I think you are all mistaken 202 00:25:24,106 --> 00:25:25,023 Stop grumbling, let's go 203 00:25:25,482 --> 00:25:28,151 Wait, alright I'll come along 204 00:25:28,360 --> 00:25:30,695 There's something in the room I must get 205 00:25:33,282 --> 00:25:35,409 I am not going anywhere 206 00:25:35,826 --> 00:25:37,118 Excuse me, the noodles are here 207 00:25:41,415 --> 00:25:42,207 Damn 208 00:26:39,932 --> 00:26:41,892 You thief, you little bastard 209 00:26:42,351 --> 00:26:43,518 I've got you this time 210 00:26:43,727 --> 00:26:44,644 I know it's you 211 00:26:44,895 --> 00:26:46,563 You stole my bun, give it here 212 00:26:46,772 --> 00:26:48,398 Give the bun back to me 213 00:26:48,607 --> 00:26:49,399 Damn 214 00:26:51,610 --> 00:26:54,779 Look at the mess 215 00:26:57,699 --> 00:26:58,658 This makes me so mad! 216 00:26:58,867 --> 00:27:00,994 I'll kill you, little bastard 217 00:27:01,912 --> 00:27:02,454 Stop hitting 218 00:27:02,663 --> 00:27:05,540 I'll not spare him 219 00:27:07,417 --> 00:27:09,836 You have so many buns 220 00:27:10,045 --> 00:27:12,797 what's the big deal if he has one or two? 221 00:27:16,635 --> 00:27:18,428 If you're so kind then pay for him 222 00:27:21,515 --> 00:27:23,725 No problem, how much? 223 00:27:27,688 --> 00:27:29,439 I don't know how many buns 224 00:27:29,690 --> 00:27:30,857 ...he has stolen from us 225 00:27:31,775 --> 00:27:33,777 I'll charge you 6O cents 226 00:27:34,444 --> 00:27:35,695 6O cents? 227 00:27:36,530 --> 00:27:38,406 Look 228 00:27:39,241 --> 00:27:41,952 5 buns costs 10 cents 229 00:27:42,161 --> 00:27:42,953 That's right 230 00:27:45,080 --> 00:27:46,790 Can this little fellow 231 00:27:47,040 --> 00:27:48,541 ...eat 3O buns? 232 00:27:48,750 --> 00:27:50,960 I can, I can even eat 300 buns 233 00:27:52,838 --> 00:27:53,713 So? 234 00:27:58,343 --> 00:28:01,929 Alright, 6O cents it will be 235 00:28:04,016 --> 00:28:08,145 Don't go yet, you had a bowl of noodles 236 00:28:08,395 --> 00:28:09,938 ...you owe a dollar twenty 237 00:28:11,023 --> 00:28:12,399 A dollar and twenty? 238 00:28:12,608 --> 00:28:14,985 That's right 239 00:28:16,528 --> 00:28:20,990 That's what a bowl of noodles costs 240 00:28:21,909 --> 00:28:25,579 Pay UP 241 00:28:28,123 --> 00:28:29,749 A dollar and twenty 242 00:28:30,083 --> 00:28:32,418 Didn't I give you 6O cents just now? 243 00:28:32,628 --> 00:28:33,086 Yes 244 00:28:34,171 --> 00:28:36,423 But that's for the buns the little bastard stole 245 00:28:38,926 --> 00:28:40,552 Well, you have all the say 246 00:28:40,928 --> 00:28:43,305 I should give you a dollar and twenty 247 00:28:43,513 --> 00:28:44,847 That's right 248 00:28:45,098 --> 00:28:46,390 Put it on my account... 249 00:28:46,600 --> 00:28:47,767 and I'll settle it some other day 250 00:28:47,976 --> 00:28:49,310 Don't go, stop 251 00:28:54,233 --> 00:28:55,901 You tore my clothes 252 00:28:56,109 --> 00:28:59,195 Very valuable I'd say 253 00:28:59,404 --> 00:29:01,406 How will you compensate me? 254 00:29:03,116 --> 00:29:05,076 Damn you, you want to blackmail me 255 00:29:05,285 --> 00:29:06,661 This doesn't look valuable at all 256 00:29:10,707 --> 00:29:13,835 I am wasting time with you 257 00:29:15,337 --> 00:29:18,631 This garment cannot be penetrated by any weapon 258 00:29:24,888 --> 00:29:27,473 Knife... 259 00:29:59,256 --> 00:30:03,756 This... 260 00:30:04,469 --> 00:30:05,219 See? 261 00:30:05,971 --> 00:30:07,889 Can I hack you? 262 00:30:08,098 --> 00:30:09,724 No... 263 00:30:11,435 --> 00:30:12,853 You needn't pay much 264 00:30:20,569 --> 00:30:22,612 Just 6O cents 265 00:31:18,668 --> 00:31:20,336 Why do you follow me 266 00:31:20,962 --> 00:31:22,129 ...like a ghost? 267 00:31:23,006 --> 00:31:24,674 It's going to rain, go home 268 00:31:25,342 --> 00:31:26,384 Let me tell you; 269 00:31:26,593 --> 00:31:28,678 Although I've got that 60 cents, 270 00:31:28,929 --> 00:31:30,388 it won't take long... 271 00:31:30,597 --> 00:31:32,807 before they're gone, and I'll have to go stealing 272 00:31:50,575 --> 00:31:52,118 Stop fooling around or I'll kill you 273 00:32:22,274 --> 00:32:23,858 Look at him... 274 00:32:45,881 --> 00:32:49,092 I'm the Dragon King of the Eastern Sea 275 00:32:49,301 --> 00:32:50,552 You dare bully me? 276 00:32:54,890 --> 00:32:56,391 What nonsense! Just joking 277 00:32:56,641 --> 00:32:58,893 Let me ask the god of the rain here 278 00:32:59,102 --> 00:33:00,520 ...to make a heavy rain 279 00:33:00,729 --> 00:33:03,189 Then you'll know how great I am 280 00:33:23,376 --> 00:33:24,794 It's raining... 281 00:33:37,474 --> 00:33:41,974 It's raining...go 282 00:34:22,602 --> 00:34:23,644 Awhile back it was sunny! 283 00:34:23,853 --> 00:34:25,771 How come it's raining all of a sudden? 284 00:34:25,981 --> 00:34:27,107 It's too much! 285 00:34:28,567 --> 00:34:30,694 Strange indeed 286 00:34:31,361 --> 00:34:32,362 He's the incarnated Dragon King of the Sea 287 00:34:32,571 --> 00:34:35,323 As soon as he jumps into water, there's thunder; 288 00:34:35,532 --> 00:34:38,326 Followed by heavy rain 289 00:34:48,420 --> 00:34:49,087 Master Liou 290 00:34:49,671 --> 00:34:50,546 Have you settled the accounts yet? 291 00:34:50,755 --> 00:34:51,338 Yes 292 00:34:56,052 --> 00:34:58,471 Something strange happened 293 00:34:58,722 --> 00:35:01,266 There's a rumour about an apparition of the Sea-God 294 00:35:02,559 --> 00:35:03,560 Rubbish 295 00:35:05,395 --> 00:35:06,479 It's true 296 00:35:06,688 --> 00:35:08,481 There's a guy in the noodle store 297 00:35:08,690 --> 00:35:10,608 ...about 2O years old 298 00:35:10,817 --> 00:35:11,943 who cannot be wounded by any weapon 299 00:35:13,361 --> 00:35:17,531 He called himself the Dragon King of Eastern sea 300 00:35:17,741 --> 00:35:18,616 He disappeared in the water & after he jumped into it 301 00:35:20,493 --> 00:35:22,161 ...then it started to rain 302 00:35:24,706 --> 00:35:28,126 Nothing special. It rains around this time of the year 303 00:35:28,793 --> 00:35:30,544 But he's not wounded by the knife 304 00:35:30,754 --> 00:35:33,131 A lot of people witnessed that 305 00:35:59,157 --> 00:36:03,119 I beg you...have mercy... 306 00:36:03,328 --> 00:36:05,163 please leave behind some money 307 00:36:05,372 --> 00:36:07,749 We don't mean not to compensate for it 308 00:36:07,999 --> 00:36:09,041 but... 309 00:36:09,250 --> 00:36:09,833 What? 310 00:36:10,085 --> 00:36:12,378 Master Liou said if you do not pay what you owe him 311 00:36:12,587 --> 00:36:13,838 ...you'll have to give up the eggs as security 312 00:36:14,839 --> 00:36:17,591 Our loan began at the end of the month 313 00:36:17,801 --> 00:36:18,968 It's not yet a month... 314 00:36:19,219 --> 00:36:20,929 yet you want to take away our eggs! 315 00:36:43,451 --> 00:36:44,618 Please wait 316 00:36:45,203 --> 00:36:45,953 Uncle 317 00:36:46,162 --> 00:36:48,330 Half of your eggs are bad 318 00:36:48,540 --> 00:36:49,457 You've been cheated 319 00:36:49,708 --> 00:36:50,458 How do you know? 320 00:36:50,917 --> 00:36:51,751 Did you get them... 321 00:36:51,960 --> 00:36:53,586 from that couple? 322 00:36:53,837 --> 00:36:55,505 Once you left, they were laughing at you 323 00:37:02,053 --> 00:37:02,887 Let me see 324 00:37:05,432 --> 00:37:06,307 Please 325 00:37:07,058 --> 00:37:08,267 Put them down 326 00:37:10,812 --> 00:37:11,729 You... 327 00:37:11,938 --> 00:37:15,149 Don't be angry, can you tell if these eggs are bad? 328 00:37:16,443 --> 00:37:17,569 Yes 329 00:37:27,662 --> 00:37:28,621 This is good 330 00:37:37,714 --> 00:37:38,923 You... 331 00:37:39,758 --> 00:37:40,633 This is good too 332 00:37:43,136 --> 00:37:43,928 This one too 333 00:37:47,098 --> 00:37:47,890 Alright 334 00:37:50,435 --> 00:37:50,935 What happened? 335 00:37:51,144 --> 00:37:51,769 I don't know 336 00:37:53,855 --> 00:37:57,149 Come over and have a look 337 00:37:57,358 --> 00:37:58,067 Good 999 338 00:38:09,829 --> 00:38:12,915 They are all good ones 339 00:38:24,552 --> 00:38:25,844 I don't understand 340 00:38:26,054 --> 00:38:29,307 Only one is bad 341 00:38:31,935 --> 00:38:32,852 Put them back 342 00:38:34,979 --> 00:38:36,355 Put them back yourself, I'm busy 343 00:38:36,856 --> 00:38:38,732 Come back, don't go 344 00:38:40,276 --> 00:38:41,986 Oh, I almost forgot 345 00:38:42,487 --> 00:38:44,405 You haven't paid me for the eggs 346 00:38:45,156 --> 00:38:45,948 Mind your own business 347 00:38:46,407 --> 00:38:48,367 I can't tolerate this, so it becomes my business 348 00:38:48,576 --> 00:38:50,286 If you can't get the money, I'll get it for you 349 00:38:51,746 --> 00:38:52,997 Stop moving 350 00:38:53,206 --> 00:38:55,124 Master Liou might be waiting for these eggs 351 00:38:55,333 --> 00:38:56,959 If you break them, you'll be in trouble 352 00:39:13,142 --> 00:39:14,977 What are you laughing at? Stop laughing 353 00:39:16,187 --> 00:39:17,354 No need to stand on ceremony 354 00:39:18,106 --> 00:39:19,357 Thank you 355 00:39:20,692 --> 00:39:22,402 Alright 356 00:39:22,610 --> 00:39:23,485 That's good 357 00:39:25,321 --> 00:39:26,613 Go away 358 00:39:27,824 --> 00:39:28,658 It's him 359 00:39:28,867 --> 00:39:30,243 After him 360 00:39:33,329 --> 00:39:34,496 Stand still 361 00:39:35,665 --> 00:39:36,582 Stop running 362 00:39:39,460 --> 00:39:41,378 Stand still... 363 00:39:49,012 --> 00:39:50,680 Catch him 364 00:40:00,940 --> 00:40:02,316 Stand still, stop running 365 00:40:18,833 --> 00:40:22,336 Did you see a kid... 366 00:40:22,587 --> 00:40:23,546 running over? 367 00:40:26,466 --> 00:40:27,592 Awhile ago 368 00:40:29,385 --> 00:40:30,260 Chase him 369 00:40:58,915 --> 00:41:01,292 I wasn't chased by others just now 370 00:41:01,501 --> 00:41:02,835 I was just playing hide and seek with them 371 00:41:04,879 --> 00:41:07,882 Right, you are quick in hiding 372 00:41:08,257 --> 00:41:09,925 If you hadn't saved me just now... 373 00:41:10,134 --> 00:41:10,843 Then what? 374 00:41:11,052 --> 00:41:11,969 I'll hit you 375 00:41:45,503 --> 00:41:47,296 Don't hit me, I didn't know you're a girl 376 00:41:47,672 --> 00:41:50,758 If I knew, I wouldn't have caught you 377 00:42:20,288 --> 00:42:20,955 What's the matter? 378 00:42:21,748 --> 00:42:24,584 Stop pulling me, this is a costly dress 379 00:42:24,917 --> 00:42:25,792 Costly my foot! 380 00:42:30,465 --> 00:42:31,549 What happened? 381 00:42:44,479 --> 00:42:45,354 You believe it now 382 00:42:45,730 --> 00:42:47,189 Believe that this is costly 383 00:42:47,398 --> 00:42:48,148 I don't 384 00:42:55,364 --> 00:42:58,408 We are in the same trade 385 00:43:02,121 --> 00:43:04,832 Put it away, it won't scare me 386 00:43:06,626 --> 00:43:07,251 Real knife 387 00:43:25,728 --> 00:43:27,229 I am master Dat More 388 00:43:27,438 --> 00:43:31,024 Mind my Shaolin kung fu 389 00:43:42,161 --> 00:43:44,997 I must teach this guy a lesson today 390 00:43:47,500 --> 00:43:50,336 Watch my thunder palm 391 00:43:58,636 --> 00:43:59,637 Again 392 00:44:04,350 --> 00:44:05,893 Run 393 00:44:14,944 --> 00:44:16,528 My thunder palm really effective, right? 394 00:44:18,781 --> 00:44:20,240 A spirit is coming upon me 395 00:44:23,578 --> 00:44:27,415 I can use the thunder palm 396 00:44:39,468 --> 00:44:40,969 What's going on? 397 00:44:42,180 --> 00:44:43,848 Come all you gods 398 00:44:44,056 --> 00:44:45,724 Don't blame me for using the thunder palm 399 00:44:45,933 --> 00:44:47,267 I don't dare to use it again 400 00:44:47,476 --> 00:44:50,061 I dare not use it again, I wouldn't 401 00:45:07,955 --> 00:45:09,373 Which fairy might you be? 402 00:45:12,752 --> 00:45:14,378 I'm using this fire cracker 403 00:45:17,215 --> 00:45:20,009 I think its the fairy showing his power 404 00:45:20,218 --> 00:45:21,260 So you have been helping me 405 00:45:22,595 --> 00:45:26,015 No...let go of me 406 00:45:37,068 --> 00:45:39,278 Eight...ten 407 00:45:40,112 --> 00:45:41,071 Ten 408 00:45:43,616 --> 00:45:44,283 What? 409 00:45:47,578 --> 00:45:49,037 Isn't it 5 for 1 O cents? 410 00:45:49,247 --> 00:45:52,416 Don't blame me, it's all your fault 411 00:45:54,961 --> 00:45:56,003 Thank you 412 00:46:21,487 --> 00:46:22,654 Your home is in this town? 413 00:46:24,824 --> 00:46:27,368 I don't have a home, my parents are dead 414 00:46:27,785 --> 00:46:30,120 Mine too, I once had a teacher... 415 00:46:30,329 --> 00:46:32,622 who used to cheat people every which way 416 00:46:32,832 --> 00:46:33,999 Eventually he was caught 417 00:46:36,168 --> 00:46:37,794 People in town said you can call upon rain, 418 00:46:38,004 --> 00:46:39,839 ...and the knife can't harm you; is it all true? 419 00:46:40,548 --> 00:46:42,216 If you believe, then it's real 420 00:46:42,466 --> 00:46:43,925 I mean, just like the thunder palm 421 00:46:44,135 --> 00:46:44,760 Damn you! 422 00:46:45,845 --> 00:46:48,264 These are all the techniques teacher used 423 00:46:48,514 --> 00:46:49,681 ...to cheat people 424 00:46:49,890 --> 00:46:52,309 Look, I can pretend to be monkey god 425 00:47:29,347 --> 00:47:30,806 Monkey god 426 00:47:36,979 --> 00:47:38,063 Spare me 427 00:47:38,272 --> 00:47:39,731 Get lost 428 00:47:42,735 --> 00:47:43,485 Let's go 429 00:47:47,073 --> 00:47:47,948 It works 430 00:47:48,157 --> 00:47:48,740 Really? 431 00:47:48,949 --> 00:47:50,951 Well, it's all what me and my teacher lived on 432 00:47:51,160 --> 00:47:52,911 There's still a lot more 433 00:47:53,329 --> 00:47:55,748 Going up the knife ladder, jumping into the fire 434 00:47:58,542 --> 00:48:00,502 This is known as the spiritual boxing 435 00:48:01,212 --> 00:48:03,672 There are many styles 436 00:48:04,507 --> 00:48:07,593 one can walk on fire and knife with bare feet 437 00:48:08,719 --> 00:48:10,429 The kind of kung fu he uses... 438 00:48:10,638 --> 00:48:12,348 depends on which god comes upon him 439 00:48:12,556 --> 00:48:15,350 Invincible and immune 440 00:48:16,102 --> 00:48:17,269 I... 441 00:48:18,729 --> 00:48:21,273 I...met him once 442 00:48:22,608 --> 00:48:24,484 I really saw monkey god 443 00:48:42,086 --> 00:48:43,796 Really that great? 444 00:48:44,964 --> 00:48:46,548 He knows thunder palm 445 00:48:47,508 --> 00:48:48,300 Thunder palm? 446 00:48:53,514 --> 00:48:54,389 If what you say is real... 447 00:48:54,598 --> 00:48:56,433 Everybody in town would believe it 448 00:49:01,397 --> 00:49:04,191 I think it is just a trick 449 00:49:51,155 --> 00:49:51,947 What are you laughing at? 450 00:49:52,823 --> 00:49:54,032 I don't know this at all 451 00:49:55,242 --> 00:49:56,451 If you help me... 452 00:49:56,660 --> 00:49:59,829 just by the thunder palm people will believe... 453 00:50:00,039 --> 00:50:01,373 I've spirit upon me 454 00:50:03,125 --> 00:50:05,377 I won't help you cheat 455 00:50:06,837 --> 00:50:09,005 I have a thing or two to show people 456 00:50:09,340 --> 00:50:10,549 I don't cheat for nothing 457 00:50:10,758 --> 00:50:12,468 One has to eat, right? 458 00:50:21,018 --> 00:50:23,812 Don't blame me, it's all your fault 459 00:50:24,021 --> 00:50:26,148 You're weird 460 00:50:26,398 --> 00:50:27,273 Stop it 461 00:50:33,906 --> 00:50:38,406 Master Siu 462 00:50:48,921 --> 00:50:51,173 Master Siu 463 00:50:53,551 --> 00:50:56,637 Master Siu, please sit 464 00:50:57,346 --> 00:50:58,472 Excuse me 465 00:50:58,681 --> 00:51:00,265 Please sit... 466 00:51:00,474 --> 00:51:02,601 Sit here 467 00:51:05,062 --> 00:51:07,147 Go away, who are you? 468 00:51:07,356 --> 00:51:08,857 It's full here, go away... 469 00:51:09,900 --> 00:51:11,526 Don't cross him 470 00:51:16,574 --> 00:51:17,700 Please sit... 471 00:51:19,034 --> 00:51:20,994 Sit 472 00:51:23,831 --> 00:51:26,333 Two bowls of thick meat noodles 473 00:51:26,584 --> 00:51:28,002 Yes... 474 00:51:28,252 --> 00:51:29,544 Why are you standing here? 475 00:51:39,430 --> 00:51:40,597 Master Siu 476 00:51:40,973 --> 00:51:41,932 Master Siu 477 00:51:47,563 --> 00:51:50,440 My master's house is haunted by ghosts... 478 00:51:50,649 --> 00:51:51,858 and would like to invite him for an exorcism 479 00:51:52,067 --> 00:51:53,318 I don't know if he would agree 480 00:51:54,653 --> 00:51:57,489 Let's invite him anyway 481 00:51:57,698 --> 00:51:58,490 Go... 482 00:52:04,121 --> 00:52:05,789 Master Siu 483 00:52:14,798 --> 00:52:16,841 Finish? Check please 484 00:52:17,051 --> 00:52:17,509 Coming 485 00:52:18,969 --> 00:52:22,055 Master Siu, it's my treat 486 00:52:23,265 --> 00:52:24,516 It's always your treat 487 00:52:24,725 --> 00:52:27,769 Do I look like someone who eats for free? 488 00:52:27,978 --> 00:52:30,397 No 489 00:52:31,315 --> 00:52:32,107 Let me... 490 00:52:38,072 --> 00:52:40,949 You two are good 491 00:52:41,700 --> 00:52:42,492 Master Siu 492 00:52:42,701 --> 00:52:45,245 He works for the Lin family 493 00:52:45,454 --> 00:52:46,371 Yes 494 00:52:46,580 --> 00:52:49,666 We have a evil spirit in the backyard and... 495 00:52:49,875 --> 00:52:52,335 my master's daughter has been sick for several months 496 00:52:52,544 --> 00:52:55,463 So my master invites you to perform an exorcism 497 00:52:55,964 --> 00:52:57,507 I don't know how to do that 498 00:52:58,300 --> 00:53:00,635 You can invoke the spirits upon you 499 00:53:00,844 --> 00:53:02,428 ...and they can expel evil spirits, right'? 500 00:53:02,638 --> 00:53:03,221 Yes 501 00:53:12,940 --> 00:53:14,107 Our master says 502 00:53:14,316 --> 00:53:16,276 If you drive away the evil spirits 503 00:53:16,485 --> 00:53:18,695 ...you'll be rewarded handsomely 504 00:53:19,488 --> 00:53:21,031 So don't worry 505 00:53:24,743 --> 00:53:27,495 Come on. When the spirit is upon you, 506 00:53:27,746 --> 00:53:28,663 any evil spirits that see you... 507 00:53:28,872 --> 00:53:31,082 will flee! 508 00:53:32,334 --> 00:53:36,129 I'll go, I'm not afraid 509 00:53:37,297 --> 00:53:37,672 Go 510 00:53:37,923 --> 00:53:39,466 Please... 511 00:53:40,884 --> 00:53:41,926 This way please 512 00:53:46,056 --> 00:53:47,474 This way please 513 00:53:48,350 --> 00:53:51,353 Master Siu, please 514 00:54:00,404 --> 00:54:01,655 Inside please 515 00:54:15,252 --> 00:54:16,127 Please 516 00:54:30,350 --> 00:54:31,642 This is the house haunted by ghost 517 00:54:54,958 --> 00:54:56,709 Ghost...how does it look like? 518 00:54:56,919 --> 00:54:58,211 Tell me 519 00:54:59,087 --> 00:55:01,130 Only Ah Jin saw it 520 00:55:01,381 --> 00:55:05,802 I...l don't dare tell 521 00:55:06,136 --> 00:55:07,053 Why? 522 00:55:07,930 --> 00:55:10,766 We've been hearing strange noises 523 00:55:11,934 --> 00:55:14,186 Ever since being haunted, my daughter began feeling ill 524 00:55:14,394 --> 00:55:15,895 You must help me 525 00:55:18,941 --> 00:55:19,983 Don't worry 526 00:55:22,277 --> 00:55:23,653 I'll settle it 527 00:55:24,655 --> 00:55:26,239 Thanks... 528 00:55:32,246 --> 00:55:34,748 Thanks... 529 00:55:53,642 --> 00:55:57,937 How come I feel chilly in such hot weather! 530 00:56:00,566 --> 00:56:02,859 Go and get rid of the ghost 531 00:56:07,781 --> 00:56:09,908 Stop it, this is a valuable dress 532 00:56:11,618 --> 00:56:12,785 Where do you want to go? 533 00:56:13,161 --> 00:56:15,663 We'd better leave after this meal 534 00:56:16,498 --> 00:56:18,875 You're really good at cheating 535 00:56:19,084 --> 00:56:21,377 You are not any better 536 00:56:22,254 --> 00:56:23,380 You just eat and then leave 537 00:56:23,589 --> 00:56:25,465 ...without doing anything 538 00:56:25,674 --> 00:56:26,508 This is ridiculous 539 00:56:27,968 --> 00:56:30,095 Goddess and Bodhisattva 540 00:56:30,304 --> 00:56:33,390 You have the guts and are not afraid of ghosts 541 00:56:33,599 --> 00:56:35,475 I can't do it, you do it 542 00:56:35,809 --> 00:56:36,851 Watch me 543 00:56:37,102 --> 00:56:38,895 I despise liars 544 00:56:39,104 --> 00:56:40,980 they never keep their word 545 00:56:43,859 --> 00:56:45,443 These techniques are only used to scare people 546 00:56:45,652 --> 00:56:47,612 Others won't know but you should 547 00:56:48,238 --> 00:56:49,322 Then you shouldn't cheat 548 00:56:49,531 --> 00:56:50,615 How can your stomach... 549 00:56:51,074 --> 00:56:53,117 Stop it 550 00:56:53,994 --> 00:56:57,497 Oh, I almost forgot; Let me tell you 551 00:56:57,706 --> 00:57:01,167 If the ghost really comes and takes advantage of you 552 00:57:01,960 --> 00:57:03,878 ...don't blame me 553 00:57:09,468 --> 00:57:10,260 Damn you! 554 01:01:44,993 --> 01:01:47,161 Look at you, you are frightened to death 555 01:01:50,081 --> 01:01:51,624 It's me, you are so frightened 556 01:01:52,083 --> 01:01:53,709 You... 557 01:02:00,425 --> 01:02:01,342 What happened to you? 558 01:02:02,677 --> 01:02:03,636 You've got cramps? 559 01:02:08,391 --> 01:02:09,517 Ghost 560 01:02:11,394 --> 01:02:12,770 Ghost 561 01:02:29,704 --> 01:02:31,205 Jin Lian, run 562 01:02:32,582 --> 01:02:33,499 Wait 563 01:02:47,722 --> 01:02:48,723 Please help me 564 01:03:02,821 --> 01:03:04,072 It's you 565 01:03:08,201 --> 01:03:08,868 Jin Lian 566 01:03:10,829 --> 01:03:14,123 Jin Lian... 567 01:03:15,500 --> 01:03:17,043 Don't choke her to death 568 01:03:28,722 --> 01:03:33,222 Abbra cadabbra 569 01:03:43,445 --> 01:03:44,946 Show your powers 570 01:04:02,922 --> 01:04:04,340 Jung Kuei's here 571 01:04:15,310 --> 01:04:16,394 Alright... 572 01:04:16,603 --> 01:04:19,022 Now that Jung Kuei is here, we sure can nab the ghost 573 01:04:19,230 --> 01:04:20,397 Right... 574 01:04:52,389 --> 01:04:53,515 Here 575 01:04:57,143 --> 01:04:58,769 I'm master, not a ghost 576 01:05:01,356 --> 01:05:04,984 You killed 87 people in your previous life 577 01:05:05,235 --> 01:05:09,735 And all these 87 spirits are here to get you 578 01:05:10,156 --> 01:05:12,241 ...and your daughter 579 01:05:14,911 --> 01:05:19,081 They want to destroy you 580 01:05:19,666 --> 01:05:22,877 Let me get them away 581 01:05:23,169 --> 01:05:23,836 Student 582 01:05:24,045 --> 01:05:24,920 Yes 583 01:05:25,171 --> 01:05:27,381 Prepare the sacred items 584 01:05:27,632 --> 01:05:28,341 Yes 585 01:05:59,914 --> 01:06:01,916 Master... 586 01:06:07,589 --> 01:06:11,634 Did you hear the ghosts screaming? 587 01:06:24,647 --> 01:06:25,648 What are you doing? 588 01:06:26,357 --> 01:06:29,526 I'm putting 87 nails on you 589 01:06:29,736 --> 01:06:32,113 ...to draw out all those 87 spirits 590 01:06:32,447 --> 01:06:33,906 Master Siu 591 01:06:34,115 --> 01:06:35,366 I am Jung Kuei 592 01:06:35,575 --> 01:06:40,075 Oh Master Jung, if you put these 87 nails through me 593 01:06:40,914 --> 01:06:42,040 ...I would certainly be killed! 594 01:06:42,749 --> 01:06:46,419 Isn't it worth sacrificing your own life 595 01:06:46,628 --> 01:06:49,631 ...for the sake of your family 596 01:06:53,134 --> 01:06:55,719 Master Jung, is there any other alternative? 597 01:06:55,929 --> 01:06:57,347 Please, please, please... 598 01:06:57,555 --> 01:06:59,557 don't put nails through me, I'll do anything 599 01:07:02,852 --> 01:07:06,272 Then... 600 01:07:11,319 --> 01:07:12,945 you will have to find a replacement 601 01:07:15,490 --> 01:07:16,949 Whoever is willing to be my replacement 602 01:07:17,283 --> 01:07:19,702 ...I'll pay him well 603 01:07:30,755 --> 01:07:32,047 Why are you hitting me? 604 01:07:32,257 --> 01:07:33,800 You bastard 605 01:07:34,592 --> 01:07:38,762 Why come bother me when Priest Chuen Yang is here? 606 01:07:43,351 --> 01:07:44,518 Priest Chuen Yang? 607 01:07:49,357 --> 01:07:52,234 Brother Lui, how are you? 608 01:07:54,988 --> 01:07:59,488 A pity...once in the secular world, my power vanishes 609 01:08:00,577 --> 01:08:05,077 Lin, it's Lui Tungbin from heaven 610 01:08:05,999 --> 01:08:06,916 Don't you know that? 611 01:08:11,212 --> 01:08:14,215 He's my nephew 612 01:08:14,424 --> 01:08:17,176 He's poor and has come to me 613 01:08:17,385 --> 01:08:18,886 and wants to marry my daughter, too 614 01:08:19,095 --> 01:08:22,556 How do you know? 615 01:08:22,807 --> 01:08:25,142 Let me grant you the spiritual eye 616 01:08:25,351 --> 01:08:28,687 Then you can see the holy fire above his head 617 01:08:35,778 --> 01:08:37,196 Do you see it? 618 01:08:43,786 --> 01:08:45,829 Do you see it? 619 01:08:57,508 --> 01:09:00,469 I don't cheat 620 01:09:00,678 --> 01:09:02,304 You've asked me to come all the way 621 01:09:02,680 --> 01:09:04,682 You'd better pay the host of the ceremony well 622 01:09:04,891 --> 01:09:05,766 Yes 623 01:09:07,393 --> 01:09:09,812 The 87 spirits? 624 01:09:10,229 --> 01:09:13,690 If Priest Chuen Yang agrees... 625 01:09:13,900 --> 01:09:15,818 ask him to be your son-in-law; 626 01:09:16,027 --> 01:09:18,487 And grant peace to your whole family 627 01:09:18,738 --> 01:09:23,238 Otherwise, there's only one way 628 01:09:25,620 --> 01:09:29,040 Wait, I'll go ask him 629 01:10:01,698 --> 01:10:02,949 Look 630 01:10:04,951 --> 01:10:05,743 Ten 631 01:10:12,583 --> 01:10:13,584 Look 632 01:10:16,254 --> 01:10:17,129 Ten dollars 633 01:10:17,964 --> 01:10:19,340 I won't earn that much... 634 01:10:19,549 --> 01:10:21,342 working for Master Lin even for a year 635 01:10:23,261 --> 01:10:25,096 What's so good about it? 636 01:10:27,473 --> 01:10:30,893 Student, you have a part in this too 637 01:10:32,353 --> 01:10:33,312 Who is your student? 638 01:10:33,813 --> 01:10:35,314 I sympathize with Miss Lin 639 01:10:35,523 --> 01:10:36,899 ...and want them to get married 640 01:10:37,316 --> 01:10:38,525 What's the difference? 641 01:10:38,735 --> 01:10:40,194 You've become a match-maker 642 01:10:40,403 --> 01:10:41,946 ...and I've got my money 643 01:10:51,038 --> 01:10:54,124 Come on, let's go get some... 644 01:10:54,333 --> 01:10:55,292 new clothes 645 01:10:56,461 --> 01:10:58,004 I couldn't be bothered 646 01:11:07,388 --> 01:11:09,473 Jin, Peony must be very happy 647 01:11:09,891 --> 01:11:11,434 Brother, I'm really grateful 648 01:11:11,976 --> 01:11:12,726 I give this back to you 649 01:11:18,691 --> 01:11:19,441 Go 650 01:11:20,610 --> 01:11:21,694 Don't follow me 651 01:11:21,944 --> 01:11:23,111 Whoever can find Jin Lian 652 01:11:23,321 --> 01:11:25,656 I'll treat him for a meal, let's go... 653 01:11:25,865 --> 01:11:27,491 Go find Jin Lian 654 01:11:31,078 --> 01:11:33,497 It's too expensive, I don't want it 655 01:11:33,706 --> 01:11:34,289 Alright 656 01:11:42,799 --> 01:11:45,301 Go... 657 01:11:45,593 --> 01:11:49,221 Hurry, go... 658 01:11:50,515 --> 01:11:51,682 What happened to these people? 659 01:11:51,891 --> 01:11:54,476 Master Siu, don't get involved 660 01:11:55,561 --> 01:11:57,271 I can call up the gods 661 01:11:57,480 --> 01:11:58,147 why can't I get involved? 662 01:11:59,190 --> 01:12:02,401 True, but the poor are afraid of evil people 663 01:12:04,362 --> 01:12:06,113 Damn it, whatever you owe must be paid back 664 01:12:06,322 --> 01:12:08,782 You simply can't owe the money for so long, go 665 01:12:09,784 --> 01:12:12,369 Go. Quick 666 01:12:17,667 --> 01:12:18,417 What happened? 667 01:12:19,502 --> 01:12:20,461 Master Siu, it's you? 668 01:12:21,921 --> 01:12:24,465 Aren't they human beings? 669 01:12:24,674 --> 01:12:25,841 You don't treat them like human beings 670 01:12:26,634 --> 01:12:28,469 Master, you don't know 671 01:12:28,678 --> 01:12:30,930 These penniless loafers owe our master money 672 01:12:31,180 --> 01:12:32,556 They must pay back immediately 673 01:12:38,312 --> 01:12:40,272 I can see that they don't have the money 674 01:12:40,648 --> 01:12:42,650 What's the point of... 675 01:12:42,859 --> 01:12:43,776 taking them to Master Liou? 676 01:12:44,527 --> 01:12:48,072 True, but I've got to take them back... 677 01:12:48,281 --> 01:12:49,448 to finish my job 678 01:12:53,578 --> 01:12:55,079 Go 679 01:12:56,122 --> 01:12:57,581 Go, hurry 680 01:12:58,666 --> 01:13:02,544 Go... 681 01:13:06,048 --> 01:13:06,882 It's him 682 01:13:07,091 --> 01:13:08,967 Master, I'll definitely return the money to you 683 01:13:09,176 --> 01:13:11,845 ...when I've reaped my harvest 684 01:13:12,054 --> 01:13:14,639 I definitely will return it to you 685 01:13:15,975 --> 01:13:19,019 Bullshit...I've heard that for many times 686 01:13:19,896 --> 01:13:21,564 Come on, hand over the deed now 687 01:13:21,772 --> 01:13:24,316 I'm taking your land for what you owe me 688 01:13:24,525 --> 01:13:26,443 I've actually done you a favour 689 01:13:27,653 --> 01:13:29,196 I borrowed three dollars from you 690 01:13:29,405 --> 01:13:30,572 and you want to rob me of my land? 691 01:13:30,781 --> 01:13:32,115 You are ruthless 692 01:13:32,825 --> 01:13:33,992 Three dollars? 693 01:13:38,289 --> 01:13:41,834 Principal plus interest, how much should that be? 694 01:13:43,336 --> 01:13:44,712 Eighteen 695 01:13:49,091 --> 01:13:52,677 Isn't enough. Aren't you going to hand over the deed? 696 01:13:53,638 --> 01:13:54,430 Well? 697 01:13:59,894 --> 01:14:01,770 Hand it over 698 01:14:06,359 --> 01:14:07,860 Stand there 699 01:14:24,043 --> 01:14:24,793 Wait 700 01:14:29,465 --> 01:14:30,382 Who are you? 701 01:14:41,102 --> 01:14:41,936 Attack 702 01:15:02,957 --> 01:15:05,125 I'm Guan Yunjang 703 01:15:05,459 --> 01:15:06,585 Guan Yunjang? 704 01:15:12,341 --> 01:15:14,134 I fight for justice 705 01:15:14,343 --> 01:15:18,843 I'm here because of your immoral deeds 706 01:15:32,945 --> 01:15:33,570 Damn it 707 01:15:48,002 --> 01:15:49,253 Come 708 01:15:53,466 --> 01:15:55,551 Come 709 01:16:13,944 --> 01:16:16,363 Thanks... 710 01:16:38,219 --> 01:16:39,762 Monkey god 711 01:16:48,104 --> 01:16:50,564 This burning spade...does it work? 712 01:18:14,398 --> 01:18:17,192 He eats it 713 01:18:52,853 --> 01:18:54,312 Liou Deruei 714 01:18:54,521 --> 01:18:57,649 I'll destroy you and your family if you sin again 715 01:18:59,568 --> 01:19:02,237 And burn down your home with fire from heaven 716 01:19:04,573 --> 01:19:05,740 Aren't you going to release them? 717 01:19:06,700 --> 01:19:08,243 Yes... 718 01:20:08,554 --> 01:20:11,431 Stop joking 719 01:20:11,640 --> 01:20:12,349 I do this... 720 01:20:12,599 --> 01:20:13,850 for the sake of saving peoples' lives 721 01:20:23,402 --> 01:20:24,736 It's good that I can still walk 722 01:20:25,070 --> 01:20:26,488 otherwise, I'll become Cripple Li 723 01:20:28,407 --> 01:20:31,118 Alright...I'll go with you to see a doctor 724 01:20:31,535 --> 01:20:33,828 I can do magic 725 01:20:34,038 --> 01:20:35,414 why do I need a doctor? 726 01:20:36,790 --> 01:20:37,999 Alright, then you hang on 727 01:20:41,295 --> 01:20:45,340 Master Siu...over there 728 01:20:45,549 --> 01:20:46,383 Excuse us 729 01:20:46,967 --> 01:20:51,467 Master Siu 730 01:20:52,056 --> 01:20:53,307 We've brought some gifts to... 731 01:20:53,515 --> 01:20:55,850 thank Guan Yunjang and the monkey god 732 01:20:56,060 --> 01:20:56,810 ...for saving us 733 01:20:57,019 --> 01:20:57,978 Right... 734 01:20:58,187 --> 01:21:02,687 Put them down 735 01:21:11,075 --> 01:21:13,494 Does Liou Deruei give you any trouble? 736 01:21:13,702 --> 01:21:14,411 No 737 01:21:14,661 --> 01:21:16,287 If we have good harvest this autumn 738 01:21:16,497 --> 01:21:18,665 ...we can pay him back 739 01:21:19,583 --> 01:21:21,501 Please accept these gifts 740 01:21:26,965 --> 01:21:27,757 Student 741 01:21:30,177 --> 01:21:31,011 Take it 742 01:21:33,931 --> 01:21:35,098 You can go back 743 01:21:35,307 --> 01:21:37,517 Thanks for all the trouble... you undertook 744 01:21:42,898 --> 01:21:43,815 Stop it 745 01:22:00,707 --> 01:22:01,874 Dragon King of the Eastern Sea is here 746 01:22:03,961 --> 01:22:06,338 You know that those people in town 747 01:22:06,588 --> 01:22:08,965 ...want me to teach them kung fu 748 01:22:10,592 --> 01:22:11,593 I'm so tired... 749 01:22:13,220 --> 01:22:14,221 can't you let me have a good sleep? 750 01:22:16,723 --> 01:22:18,725 It's that kung fu you teach which causes problems 751 01:22:19,226 --> 01:22:20,310 What? 752 01:22:20,519 --> 01:22:23,230 Those people fought with Liou's followers 753 01:22:24,314 --> 01:22:25,189 They fought? 754 01:22:25,649 --> 01:22:27,150 They will be in trouble 755 01:22:27,359 --> 01:22:28,109 Go and see what happened 756 01:23:04,938 --> 01:23:06,105 You want to create trouble? 757 01:23:09,651 --> 01:23:10,943 Beat them up 758 01:23:20,746 --> 01:23:21,496 Fight 759 01:23:34,092 --> 01:23:35,051 Teacher is here 760 01:24:16,218 --> 01:24:18,845 Look, my kung fu is good 761 01:24:19,429 --> 01:24:21,013 Teacher once told me that... 762 01:24:21,223 --> 01:24:24,476 all the kung fu he taught me is genuine 763 01:24:45,706 --> 01:24:46,623 Go 764 01:24:48,458 --> 01:24:51,836 Go... 765 01:24:52,754 --> 01:24:54,464 Quick...go 766 01:25:20,657 --> 01:25:22,158 Master Shum, Master Mu 767 01:25:22,367 --> 01:25:23,785 No need to be formal, let's go in 768 01:25:24,202 --> 01:25:25,036 Please 769 01:25:27,289 --> 01:25:29,332 We haven't seen... 770 01:25:30,667 --> 01:25:32,543 each other for so many years 771 01:25:32,753 --> 01:25:33,837 What brings you here... 772 01:25:34,046 --> 01:25:35,714 Brother, don't make fun of me 773 01:25:36,089 --> 01:25:38,382 I've failed recently in a business deal 774 01:25:38,592 --> 01:25:40,885 and am in trouble, so... 775 01:25:42,137 --> 01:25:44,472 Don't worry 776 01:25:44,681 --> 01:25:48,142 you are safe in this place 777 01:25:50,687 --> 01:25:52,355 Drink... 778 01:25:57,277 --> 01:25:58,736 Have some food 779 01:25:58,945 --> 01:25:59,737 Help yourself 780 01:26:18,924 --> 01:26:21,426 You look worried 781 01:26:22,803 --> 01:26:25,013 It used to be a trivial matter 782 01:26:25,263 --> 01:26:28,266 No one has ever dared to oppose me before 783 01:26:29,017 --> 01:26:31,436 But now it's different 784 01:26:32,896 --> 01:26:35,356 Recently there's a kid 785 01:26:36,274 --> 01:26:37,108 A kid? 786 01:26:40,487 --> 01:26:41,571 He practises spiritual boxing 787 01:26:41,780 --> 01:26:43,239 Everyone in town treats him... 788 01:26:43,490 --> 01:26:45,200 like god 789 01:26:53,583 --> 01:26:54,375 stop 790 01:27:17,607 --> 01:27:18,524 Hit it yourself 791 01:27:23,572 --> 01:27:24,239 stop 792 01:27:25,615 --> 01:27:26,324 Come and have a look 793 01:27:29,536 --> 01:27:30,286 Look 794 01:28:31,515 --> 01:28:34,476 With this medicine, you won't get burnt easily 795 01:28:36,853 --> 01:28:39,397 The special charcoal has been prepared 796 01:28:40,732 --> 01:28:42,984 If you've courage to put it in your mouth, the fire... 797 01:28:43,193 --> 01:28:45,653 deplete of any oxygen in the mouth will soon extinguish 798 01:28:50,200 --> 01:28:51,242 This bastard 799 01:28:52,494 --> 01:28:53,912 I must teach him a lesson 800 01:29:12,472 --> 01:29:13,681 Sit down 801 01:29:36,371 --> 01:29:38,122 Leave�. 802 01:29:47,674 --> 01:29:51,260 Guan Yunjang is here; who dares to act unruly? 803 01:30:09,863 --> 01:30:13,366 You are bluffing 804 01:30:22,667 --> 01:30:25,586 You...you be careful, I'm Guan Yunjang 805 01:30:40,477 --> 01:30:42,729 I am Guan Yunjang, how dare you? 806 01:30:42,938 --> 01:30:43,563 Me 807 01:31:01,122 --> 01:31:03,582 I am the monkey god 808 01:31:07,253 --> 01:31:08,212 Teacher 809 01:31:28,400 --> 01:31:31,361 Look, this is the monkey god 810 01:31:57,679 --> 01:31:58,721 What is that? 811 01:31:58,930 --> 01:32:00,598 I'm Lin Daiyu 812 01:32:00,807 --> 01:32:03,017 Then I'll be Ja Boyu? 813 01:32:12,277 --> 01:32:13,361 Don't touch my valuable dress 814 01:32:13,570 --> 01:32:14,696 I'm the Dragon King of the Eastern Sea 815 01:32:14,904 --> 01:32:16,155 What dress is it? 816 01:32:20,118 --> 01:32:21,077 Dragon King of the Eastern Sea? 817 01:32:21,536 --> 01:32:23,746 I say you look like a bastard 818 01:32:26,041 --> 01:32:27,959 Get up 819 01:32:29,711 --> 01:32:30,670 Take him away 820 01:32:33,131 --> 01:32:34,090 Duck out 821 01:32:37,052 --> 01:32:39,637 Follow him... 822 01:32:42,640 --> 01:32:45,559 Huff)' 823 01:32:52,734 --> 01:32:54,819 Teacher, Siu Chien is here 824 01:32:55,445 --> 01:32:57,280 Don't run 825 01:32:57,489 --> 01:32:58,573 Siu Chien 826 01:32:59,449 --> 01:33:01,325 Don't let him get away 827 01:33:01,993 --> 01:33:02,743 It's them 828 01:33:03,536 --> 01:33:07,206 Chase him... 829 01:33:15,048 --> 01:33:16,257 Master Siu, what is it? 830 01:33:16,466 --> 01:33:18,217 It's bad, Zijin is upon me 831 01:33:18,593 --> 01:33:19,552 What's the matter? 832 01:33:21,554 --> 01:33:23,013 Liou is here again. C'mon, fight 833 01:33:40,740 --> 01:33:42,742 Don't let him run away, I'm here 834 01:33:42,951 --> 01:33:43,785 Good 835 01:33:47,747 --> 01:33:48,456 Why don't you run? 836 01:33:48,665 --> 01:33:49,957 They all fight for you, how can you flee? 837 01:33:50,208 --> 01:33:50,958 I have to 838 01:33:53,920 --> 01:33:55,087 if you continue to be like this, I'll just ignore you 839 01:33:55,296 --> 01:33:55,921 You know nothing 840 01:33:56,131 --> 01:33:57,423 The two fellows who are with Liou 841 01:33:57,632 --> 01:33:58,674 ...are robbers who kill 842 01:33:58,883 --> 01:34:00,801 My teacher saw them committing crimes 843 01:34:06,141 --> 01:34:07,058 Run 844 01:34:55,815 --> 01:34:56,732 Let's get away 845 01:36:22,235 --> 01:36:25,071 Heart and god conceal soul of each lurking spirit 846 01:36:25,280 --> 01:36:26,447 ...in matter critical as decreed 847 01:36:26,948 --> 01:36:27,823 Teacher 848 01:36:30,159 --> 01:36:31,743 So it's you! 849 01:36:34,080 --> 01:36:36,082 Brothers, nice meeting you 850 01:36:36,291 --> 01:36:39,711 Your student is good 851 01:36:42,255 --> 01:36:43,214 Not that good 852 01:36:43,423 --> 01:36:45,883 That's why I've invited you to teach him 853 01:36:47,176 --> 01:36:48,468 Teacher, you... 854 01:36:48,678 --> 01:36:49,303 Good 855 01:36:55,143 --> 01:36:57,520 God of the snake 856 01:37:36,517 --> 01:37:37,559 Good 857 01:37:54,535 --> 01:37:55,702 Crow nail 858 01:38:01,793 --> 01:38:03,419 God of the leopard 859 01:38:18,684 --> 01:38:19,601 Right 860 01:38:38,579 --> 01:38:39,746 God of the tiger 861 01:39:01,227 --> 01:39:02,478 God of the crane 862 01:39:26,878 --> 01:39:28,546 You've forgotten the god of dragon 863 01:39:40,266 --> 01:39:41,475 God of gold 864 01:39:47,064 --> 01:39:48,190 God of water 865 01:39:53,029 --> 01:39:54,155 God of fire 866 01:39:59,869 --> 01:40:01,245 God of wood 867 01:40:15,843 --> 01:40:16,885 God of earth 868 01:40:26,604 --> 01:40:27,688 Huff)' 869 01:40:43,871 --> 01:40:45,038 They are all there 870 01:40:45,248 --> 01:40:46,457 Go 871 01:40:49,085 --> 01:40:50,836 Don't move 872 01:41:02,306 --> 01:41:02,973 Over there 873 01:41:03,182 --> 01:41:05,225 Right, well fought 874 01:41:10,731 --> 01:41:11,523 Corning? 875 01:41:12,775 --> 01:41:13,984 Don't move 876 01:41:17,154 --> 01:41:18,321 Stand still 877 01:41:29,292 --> 01:41:30,751 Still remember? 878 01:41:31,210 --> 01:41:32,628 Wow, a noodle treat as well! 879 01:41:37,717 --> 01:41:40,761 Don't be afraid 880 01:41:40,970 --> 01:41:44,348 They are guards from the county 881 01:41:44,557 --> 01:41:46,433 I know, they want to catch me too 882 01:41:47,059 --> 01:41:48,018 Who wants to catch you? 883 01:41:48,227 --> 01:41:50,312 Your teacher saw these 2 robbers committing crime 884 01:41:50,521 --> 01:41:52,856 that's why they want you for questioning 885 01:42:02,742 --> 01:42:03,868 Teacher 886 01:42:04,368 --> 01:42:05,160 Take them away 887 01:42:05,369 --> 01:42:07,120 Yes...go 888 01:42:10,416 --> 01:42:14,916 Go...hurry 889 01:42:35,316 --> 01:42:37,484 Miss, the road is wide enough 890 01:42:37,735 --> 01:42:38,902 I'm down in luck 891 01:42:40,863 --> 01:42:42,322 What do you mean? 892 01:42:43,282 --> 01:42:44,866 My teacher's been summoned by Li Taibai 893 01:42:45,534 --> 01:42:46,826 ...and I don't want to cheat anymore 894 01:42:47,036 --> 01:42:49,913 In my pocket...l have no money 895 01:42:50,873 --> 01:42:53,083 Had a good friend once; she's gone as well 896 01:42:55,419 --> 01:42:56,795 Hey, I haven't gone 897 01:42:58,589 --> 01:43:01,258 You...Jin Lian! 55975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.