All language subtitles for The.Notebook.DVDRip.XviD-DiAMOND
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:57,210 --> 00:02:59,576
Excuse me.
2
00:03:02,081 --> 00:03:05,209
Come on, honey, let's
get you ready for bed.
3
00:03:17,664 --> 00:03:19,757
I am no one special,
4
00:03:19,799 --> 00:03:22,734
just a common man
with common thoughts.
5
00:03:22,769 --> 00:03:25,033
I've led a common life.
6
00:03:25,071 --> 00:03:26,971
There are no monuments
dedicated to me.
7
00:03:27,006 --> 00:03:30,100
And my name
will soon be forgotten.
8
00:03:30,143 --> 00:03:31,940
But in one respect,
9
00:03:31,978 --> 00:03:35,505
I've succeeded as gloriously
as anyone who ever lived.
10
00:03:35,548 --> 00:03:37,641
- Looking good, Duke.
- Feeling good.
11
00:03:37,684 --> 00:03:39,447
I've loved another
with all my heart
12
00:03:39,485 --> 00:03:43,512
and soul and for me
that has always been enough.
13
00:03:43,556 --> 00:03:44,955
How's it hanging, Harry?
14
00:03:44,991 --> 00:03:47,687
I keep trying to die,
but they won't let me.
15
00:03:47,727 --> 00:03:49,752
Well, you can't
have everything.
16
00:03:52,932 --> 00:03:54,160
Big day today.
17
00:03:54,200 --> 00:03:56,896
You say that every day,
you old devil.
18
00:03:58,271 --> 00:04:00,239
It's a lovely day
outside.
19
00:04:00,273 --> 00:04:02,503
Let's take a walk.
20
00:04:02,542 --> 00:04:03,600
I don't think so.
21
00:04:03,643 --> 00:04:05,941
Well, we've got to get
you out of this room.
22
00:04:05,979 --> 00:04:07,571
Come on now, honey.
Some fresh air
23
00:04:07,614 --> 00:04:10,048
- would do you good.
- Hello.
24
00:04:11,851 --> 00:04:14,319
I'm sorry,
it's not a good day.
25
00:04:14,354 --> 00:04:16,322
I don't think
she's up for anything.
26
00:04:16,356 --> 00:04:17,516
Hello?
27
00:04:19,359 --> 00:04:23,352
This is Duke,
he's come to read to you.
28
00:04:23,396 --> 00:04:25,660
- Read?
- Mm-hmm.
29
00:04:26,899 --> 00:04:29,732
No.
I don't know.
30
00:04:29,769 --> 00:04:33,830
Oh, come on,
you'll like him, he's very funny.
31
00:04:45,551 --> 00:04:46,882
Ahh...
32
00:04:48,321 --> 00:04:52,257
All right now,
where did we leave off?
33
00:04:52,292 --> 00:04:55,625
Oh, yeah, yeah,
it was the night of the carnival.
34
00:04:55,662 --> 00:04:58,790
"Noah, was there with his friends,
Fin and Sarah."
35
00:04:58,831 --> 00:05:02,028
- Noah?
- That's where they met...
36
00:05:02,068 --> 00:05:04,161
June 6th, 1940.
37
00:05:05,605 --> 00:05:07,505
Allie was
17 years old.
38
00:05:08,041 --> 00:05:10,271
- Little man wins a prize.
- Damn!
39
00:05:10,310 --> 00:05:12,540
- Thank you for playing.
- Ha, you're real funny.
40
00:05:12,578 --> 00:05:13,840
Man, I clobbered
that thing.
41
00:05:13,880 --> 00:05:15,848
I'm tellin' you,
these games are fixed.
42
00:05:15,882 --> 00:05:17,509
- Hello.
- How are you?
43
00:05:17,550 --> 00:05:19,484
Hi, what's your name?
44
00:05:19,519 --> 00:05:21,214
Step right up here.
45
00:05:21,254 --> 00:05:23,449
Over the hook, yeah.
46
00:05:25,625 --> 00:05:27,490
Whoa.
47
00:05:27,527 --> 00:05:30,553
- Who's this girl with Sara?
- Her name's Allie Hamilton.
48
00:05:30,596 --> 00:05:33,030
She's here for the summer
with her family.
49
00:05:33,066 --> 00:05:34,363
Dad's got more
money than God.
50
00:05:34,400 --> 00:05:36,493
- Hi, Fin!
- Hi, honey.
51
00:05:36,536 --> 00:05:39,334
Look, I won you a prize.
52
00:05:39,372 --> 00:05:42,705
Oh, Fin, thank you!
53
00:05:44,711 --> 00:05:47,111
- Oww!
- Yeah.
54
00:05:47,146 --> 00:05:48,909
Hey great, huh?
55
00:05:48,948 --> 00:05:50,779
Hey Allie, you want
some cotton candy?
56
00:05:50,817 --> 00:05:52,842
- Umm, okay.
- That would be so much fun.
57
00:05:54,687 --> 00:05:57,281
You only get
one chance, son.
58
00:05:57,323 --> 00:05:59,689
- You want to dance with me?
- No.
59
00:05:59,726 --> 00:06:02,854
- Why not?
- 'Cause I don't want to.
60
00:06:02,895 --> 00:06:05,887
Noah, she's with us.
61
00:06:05,932 --> 00:06:09,834
Hey Allie, you want
to ride the Ferris wheel?
62
00:06:09,869 --> 00:06:11,393
- I'd love to.
- All right.
63
00:06:11,437 --> 00:06:13,064
Excuse me.
64
00:06:14,340 --> 00:06:15,898
Excuse me.
65
00:06:19,979 --> 00:06:22,880
- Noah Calhoun.
- What?
66
00:06:22,915 --> 00:06:25,679
Works down at the lumber yard
with Fin.
67
00:06:25,718 --> 00:06:27,879
Oh...
68
00:06:27,920 --> 00:06:30,889
Did you see he was standing like
two inches away from my face?
69
00:06:30,923 --> 00:06:33,050
Yeah, I saw.
That's Noah, though.
70
00:06:34,761 --> 00:06:36,319
You know I'm surprised
he even came over.
71
00:06:36,362 --> 00:06:37,693
I think he likes you.
72
00:06:57,817 --> 00:06:59,512
Hey what... jerk...
73
00:06:59,552 --> 00:07:02,919
Get off me.
Don't touch me.
74
00:07:02,955 --> 00:07:05,014
- Hey!
- Well, I... ugh!
75
00:07:05,057 --> 00:07:07,048
- What are you doing?
- Hey, you can't do that!
76
00:07:07,093 --> 00:07:08,788
I'll pay you
when I get down, Tommy.
77
00:07:08,828 --> 00:07:10,625
I'm Noah Calhoun.
78
00:07:10,663 --> 00:07:12,756
- So?!
- So, it's really nice to meet you.
79
00:07:12,799 --> 00:07:15,359
- Allie, who is this guy?
- I don't know, Noah Calhoun.
80
00:07:15,401 --> 00:07:17,835
- I would really like to take you out.
- Friend! Do you mind?
81
00:07:19,572 --> 00:07:22,473
You can't sit more than two people
in a chair, Noah.
82
00:07:22,508 --> 00:07:23,975
Okay, Tommy,
all right.
83
00:07:27,013 --> 00:07:29,607
Get down, Noah,
you're gonna kill yourself!
84
00:07:29,649 --> 00:07:30,843
Noah, cut it out.
85
00:07:30,883 --> 00:07:32,544
Now, will you
go out with me?
86
00:07:32,585 --> 00:07:34,246
What?
87
00:07:34,287 --> 00:07:36,221
- No.
- No?
88
00:07:36,255 --> 00:07:37,586
- No.
- No?
89
00:07:37,623 --> 00:07:39,284
Hey pal,
she just told you.
90
00:07:39,325 --> 00:07:40,417
Why not?
91
00:07:40,460 --> 00:07:42,451
I don't know,
because I don't want to.
92
00:07:42,495 --> 00:07:43,519
Noah!
93
00:07:43,563 --> 00:07:45,895
What? Well, you leave me
no other choice then.
94
00:07:46,999 --> 00:07:48,125
Oh my God.
95
00:07:48,167 --> 00:07:49,156
I'm not kidding.
96
00:07:49,202 --> 00:07:50,931
- Noah, stop fooling around.
- What are you doing?
97
00:07:50,970 --> 00:07:53,370
- Noah, grab the bar.
- I'm gonna ask you one more time.
98
00:07:53,406 --> 00:07:54,998
Will you...
99
00:07:55,041 --> 00:07:57,771
- or will you not go out with me?
- Noah, you best come on.
100
00:07:57,810 --> 00:08:00,711
- God damn, my hand's slipping.
- Then grab the bar, you idiot.
101
00:08:00,746 --> 00:08:03,476
- Not until she agrees.
- Ah, go on out with him, honey.
102
00:08:03,516 --> 00:08:05,711
- Okay, okay, fine,
I'll go out with you.
103
00:08:05,751 --> 00:08:07,013
- What?
- No, don't do me any favors.
104
00:08:07,053 --> 00:08:08,384
No, no. I want to.
105
00:08:08,421 --> 00:08:09,752
- You want to? You want to?
- Yes!
106
00:08:09,789 --> 00:08:11,757
- Say it.
- I want to go out with you.
107
00:08:11,791 --> 00:08:14,385
- Say it again.
- I want to go out with you.
108
00:08:14,427 --> 00:08:16,759
All right, all right
we'll go out.
109
00:08:16,796 --> 00:08:19,560
You think
you're so smart, don't you?
110
00:08:19,599 --> 00:08:21,260
That wasn't funny,
Noah, you idiot!
111
00:08:21,300 --> 00:08:24,736
No, it's okay,
I'll take care of this.
112
00:08:24,770 --> 00:08:26,465
What are you doing?
113
00:08:26,506 --> 00:08:27,495
Please don't do that.
114
00:08:27,540 --> 00:08:29,064
Please don't do that, Allie.
115
00:08:29,108 --> 00:08:30,837
I can't believe...
116
00:08:30,877 --> 00:08:32,504
Oh God.
117
00:08:34,347 --> 00:08:36,110
You're not so cocky now,
are ya?
118
00:08:36,148 --> 00:08:38,013
I'm gonna get you for that.
119
00:08:38,050 --> 00:08:40,450
Ah, maybe you will,
maybe you won't.
120
00:08:43,022 --> 00:08:46,321
- Did he say anything to you?
- Oh, yeah, will you look at that?
121
00:08:46,359 --> 00:08:48,259
It's that girl from the Carnival,
right?
122
00:08:50,863 --> 00:08:52,763
Do you remember me?
123
00:08:52,798 --> 00:08:55,289
Yeah, sure,
Mr. Underwear, was it?
124
00:08:55,334 --> 00:08:57,063
- Well, I...
- How could I forget.
125
00:08:57,103 --> 00:08:58,593
Yeah, I wanted to clear
that up with you,
126
00:08:58,638 --> 00:09:00,128
because
I'm really sorry about that.
127
00:09:00,172 --> 00:09:01,469
It was a really stupid thing
to do...
128
00:09:01,507 --> 00:09:03,099
crawl up a Ferris wheel
to talk to somebody.
129
00:09:03,142 --> 00:09:05,042
But I had
to be next to you.
130
00:09:05,077 --> 00:09:07,238
I was being
drawn to you.
131
00:09:10,283 --> 00:09:12,717
Oh... oh, jeez,
what a line!
132
00:09:12,752 --> 00:09:15,118
You use that
on all the girls?
133
00:09:15,154 --> 00:09:16,883
- No.
- Right.
134
00:09:16,923 --> 00:09:19,221
I saw you the other night
with little Miss Ribbons.
135
00:09:19,258 --> 00:09:20,919
- What are you doing tonight?
- What?
136
00:09:20,960 --> 00:09:22,985
Or tomorrow night,
or this weekend, whatever.
137
00:09:23,029 --> 00:09:24,963
- Why?
- Why? Our date.
138
00:09:24,997 --> 00:09:26,259
What date?
139
00:09:26,299 --> 00:09:28,028
- The date that you agreed to.
- No...
140
00:09:28,067 --> 00:09:30,262
Yes, you did.
You promised and you swore it.
141
00:09:30,303 --> 00:09:32,066
Well, I guess
I changed my mind.
142
00:09:33,673 --> 00:09:36,039
Look, I know you get some dirty guy
coming up to you
143
00:09:36,075 --> 00:09:37,599
on the street...
you don't know him.
144
00:09:37,643 --> 00:09:39,474
You don't know me,
but I know me.
145
00:09:41,147 --> 00:09:42,876
And when I see something
that I like,
146
00:09:42,915 --> 00:09:45,247
I gotta ha...
I love it.
147
00:09:45,284 --> 00:09:47,343
I go... I mean,
I go crazy for it.
148
00:09:47,386 --> 00:09:50,150
Okay, what are you
talking about?
149
00:09:50,189 --> 00:09:51,383
Well, you.
150
00:09:52,558 --> 00:09:54,253
Oh, you're good.
151
00:09:54,293 --> 00:09:55,920
- What?
- You're good.
152
00:09:55,962 --> 00:09:58,430
- No. No, you're getting me wrong.
- You're good. You are.
153
00:09:58,464 --> 00:09:59,988
- You're fantastic.
- I'm not.
154
00:10:00,032 --> 00:10:01,897
You really are.
I'm impressed.
155
00:10:01,934 --> 00:10:05,233
- I'm not usually like this, I'm sorry.
- Oh, yes, you are.
156
00:10:05,271 --> 00:10:07,364
I can be fun,
if you want...
157
00:10:07,406 --> 00:10:10,898
pensive, uh, smart,
158
00:10:10,943 --> 00:10:13,673
uh, superstitious,
brave.
159
00:10:13,713 --> 00:10:16,648
And uh... I can be light on my feet.
160
00:10:16,682 --> 00:10:19,242
I could be
whatever you want.
161
00:10:19,285 --> 00:10:22,015
You just tell me what you want
and I'll be that for you.
162
00:10:23,155 --> 00:10:24,588
You're dumb.
163
00:10:26,859 --> 00:10:28,224
I could be that.
164
00:10:31,130 --> 00:10:33,121
Come on, one date.
What's it gonna hurt?
165
00:10:33,165 --> 00:10:34,826
Umm...
I don't think so.
166
00:10:34,867 --> 00:10:36,698
Well, what I can I do
to change your mind?
167
00:10:36,736 --> 00:10:38,670
Guess you'll figure
something out.
168
00:10:40,673 --> 00:10:43,141
- You sure she's coming?
- Relax, pal, it's all set up.
169
00:10:43,175 --> 00:10:44,699
We're meeting her
for the late show.
170
00:10:44,744 --> 00:10:46,575
Look... what did
I tell you? Come on.
171
00:10:52,218 --> 00:10:55,654
Oh my goodness,
what a coincidence!
172
00:10:55,688 --> 00:10:57,417
I need to talk to you
for a second.
173
00:10:57,456 --> 00:11:01,222
- He's here!
- Allie, you remember Noah, don't you?
174
00:11:01,260 --> 00:11:02,249
- Yes, I remember.
- Yeah.
175
00:11:02,294 --> 00:11:04,228
- Come here.
- Fin!
176
00:11:04,263 --> 00:11:05,924
- Hi.
- Hi.
177
00:11:05,965 --> 00:11:08,297
- It's nice to see you again.
- You too.
178
00:11:08,334 --> 00:11:10,495
- You look great.
- Aw, thanks.
179
00:11:10,536 --> 00:11:12,231
Really, really great.
180
00:11:12,271 --> 00:11:13,966
You do look great.
You look great.
181
00:11:14,006 --> 00:11:17,407
And I know I look great,
so could we please go see this movie?
182
00:11:17,443 --> 00:11:20,207
- The show's about to start.
- After you.
183
00:11:20,246 --> 00:11:22,874
You come back here,
Li'I Abner.
184
00:11:22,915 --> 00:11:25,475
You ain't gonna catch me,
Daisy Mae!
185
00:11:25,518 --> 00:11:27,782
It's Sadie Hawkins Day,
I'm supposed to catch you!
186
00:11:27,820 --> 00:11:29,549
I'm faster than you.
187
00:11:31,557 --> 00:11:33,320
No, No!
188
00:11:33,359 --> 00:11:35,554
I'll get you!
189
00:11:36,729 --> 00:11:38,663
I'm going get...
190
00:11:38,698 --> 00:11:40,165
Here I come!
191
00:11:40,199 --> 00:11:42,690
You better run fast!
192
00:11:52,311 --> 00:11:54,302
You ketchum Polecat
far and squar.
193
00:12:00,586 --> 00:12:03,248
Wait for me.
194
00:12:03,289 --> 00:12:05,314
What happened
in that movie?
195
00:12:06,659 --> 00:12:08,820
- Here you go.
- Thank you.
196
00:12:10,296 --> 00:12:12,423
- What are you guys doing?
- Want to walk with me?
197
00:12:12,465 --> 00:12:13,454
Yeah, what's going on?
198
00:12:13,499 --> 00:12:14,932
- Yeah.
- We're gonna walk.
199
00:12:14,967 --> 00:12:17,458
Do you guys
love each other?
200
00:12:17,503 --> 00:12:19,801
Huh?
Oh, I get it.
201
00:12:19,839 --> 00:12:22,637
- You guys do love each other.
- Don't do anything I wouldn't do.
202
00:12:22,675 --> 00:12:23,767
Okay, good bye.
203
00:12:23,809 --> 00:12:26,300
- All right, all right.
- Mmm...
204
00:12:30,382 --> 00:12:32,441
That was fun.
205
00:12:32,485 --> 00:12:34,350
Mm-hmm.
206
00:12:34,386 --> 00:12:36,786
I haven't seen a movie
in ages.
207
00:12:36,822 --> 00:12:38,585
- Really?
- Huh-uh.
208
00:12:38,624 --> 00:12:41,422
Not since
I was a little kid.
209
00:12:41,460 --> 00:12:43,052
What?
210
00:12:43,095 --> 00:12:44,892
No, I, uh...
211
00:12:44,930 --> 00:12:47,524
I'm busy, you know,
I don't have a lot of time.
212
00:12:48,834 --> 00:12:50,267
- You're busy?
- Mm-hmm.
213
00:12:50,302 --> 00:12:53,897
I have a very
strict schedule.
214
00:12:53,939 --> 00:12:55,702
My days are all
planned out.
215
00:12:55,741 --> 00:12:59,973
I get up in the morning... breakfast,
math tutor, Latin tutor, lunch,
216
00:13:00,012 --> 00:13:03,743
tennis lessons, dance lessons...
sometimes both...
217
00:13:03,783 --> 00:13:07,617
French tutor, piano lesson,
then I eat dinner.
218
00:13:07,653 --> 00:13:09,644
And after dinner
I spend time with my family.
219
00:13:09,688 --> 00:13:12,486
And then I... I catch up
on some reading.
220
00:13:15,561 --> 00:13:16,994
Wow.
221
00:13:18,164 --> 00:13:19,961
Sounds like the road
to success.
222
00:13:19,999 --> 00:13:21,660
Oh, you bet.
223
00:13:21,700 --> 00:13:23,361
We're applying
to all these colleges...
224
00:13:23,402 --> 00:13:27,862
umm... Radcliffe, Sarah Lawrence...
those are the ones we want.
225
00:13:29,542 --> 00:13:32,443
- And who's we?
- What?
226
00:13:32,478 --> 00:13:34,571
You just said,
"The ones that we want."
227
00:13:34,613 --> 00:13:36,274
Oh, Mom and Daddy.
228
00:13:36,315 --> 00:13:38,112
We decide
everything together.
229
00:13:39,485 --> 00:13:41,680
Everything?
230
00:13:41,720 --> 00:13:43,381
No, not everything.
231
00:13:43,422 --> 00:13:45,151
But the important
things, yes.
232
00:13:46,759 --> 00:13:49,990
And then everything else,
you get to decide all by yourself?
233
00:13:51,831 --> 00:13:54,698
- Don't be rude.
- I'm sorry.
234
00:13:57,269 --> 00:14:00,329
Just trying to figure out
what you do for fun.
235
00:14:00,372 --> 00:14:03,239
What do you mean?
236
00:14:03,275 --> 00:14:05,641
I mean...
237
00:14:05,678 --> 00:14:07,270
I don't know,
I mean all those things
238
00:14:07,313 --> 00:14:09,873
are things you
have to do, right?
239
00:14:09,915 --> 00:14:13,783
So what do you do
because you want to?
240
00:14:13,819 --> 00:14:15,946
I just told ya.
241
00:14:19,024 --> 00:14:20,685
I don't know.
242
00:14:20,726 --> 00:14:23,217
This surprises me.
243
00:14:23,262 --> 00:14:24,559
Why?
244
00:14:24,597 --> 00:14:28,055
I just always figured
you were kinda...
245
00:14:28,100 --> 00:14:29,897
Kinda what?
246
00:14:29,935 --> 00:14:31,232
Just...
247
00:14:33,272 --> 00:14:36,105
- Free.
- What?
248
00:14:36,141 --> 00:14:37,665
Free.
249
00:14:39,945 --> 00:14:42,470
I am free.
250
00:14:42,514 --> 00:14:45,278
You don't seem like it.
251
00:14:45,317 --> 00:14:47,285
Well, I am.
252
00:14:49,421 --> 00:14:51,412
Come here,
I want to show you something.
253
00:14:51,457 --> 00:14:55,120
- Noah, what are you doing?
- Just come on.
254
00:14:55,160 --> 00:14:58,596
- You're gonna get run over.
- By all the cars?
255
00:15:06,372 --> 00:15:07,964
My Dad and I used
to come out here
256
00:15:08,007 --> 00:15:11,738
and lay down and watch
the lights change.
257
00:15:11,777 --> 00:15:14,769
And watch them go
from green to red to yellow.
258
00:15:16,415 --> 00:15:19,179
You could try it,
if you wanted to.
259
00:15:19,218 --> 00:15:21,618
- No.
- Why not?
260
00:15:21,654 --> 00:15:24,418
Because I don't know...
will you just get up?
261
00:15:24,456 --> 00:15:26,856
That's your problem,
you know that?
262
00:15:28,193 --> 00:15:29,717
You don't do
what you want.
263
00:15:38,137 --> 00:15:39,661
Okay.
264
00:15:56,889 --> 00:15:58,857
What happens
if a car comes?
265
00:15:58,891 --> 00:16:00,586
- We die.
- What?
266
00:16:00,626 --> 00:16:02,560
Just relax.
Just trust.
267
00:16:02,594 --> 00:16:05,028
You need to learn
how to trust.
268
00:16:06,732 --> 00:16:08,199
Okay.
269
00:16:11,270 --> 00:16:12,999
- Painting.
- Hmm?
270
00:16:13,038 --> 00:16:15,598
You asked me
what I do for me.
271
00:16:15,641 --> 00:16:19,372
- What now?
- I love to paint.
272
00:16:19,411 --> 00:16:22,608
- Yeah?
- Mm-hmm.
273
00:16:22,648 --> 00:16:24,707
Huh.
274
00:16:24,750 --> 00:16:28,686
Most of the time, I have all these
thoughts bouncing around in my head.
275
00:16:28,721 --> 00:16:32,020
But with a brush
in my hand,
276
00:16:32,057 --> 00:16:34,821
the world just gets
kinda quiet.
277
00:16:42,901 --> 00:16:44,562
Get out of the street!
278
00:16:53,412 --> 00:16:54,436
Are you okay?
279
00:16:57,149 --> 00:16:59,242
Why are you laughing?
280
00:17:02,554 --> 00:17:04,988
Oh, that was fun.
281
00:17:09,395 --> 00:17:11,090
Do you want
to dance with me?
282
00:17:12,798 --> 00:17:13,822
Sure.
283
00:17:16,802 --> 00:17:18,360
- Now?
- Mm-hmm.
284
00:17:18,404 --> 00:17:20,031
- Here?
- Mm-hmm.
285
00:17:20,072 --> 00:17:22,666
Not supposed to dance
in the middle of the street.
286
00:17:22,708 --> 00:17:25,802
Who said dance
in the street?
287
00:17:25,844 --> 00:17:27,471
And we don't
have any music.
288
00:17:27,513 --> 00:17:29,981
Well,
we'll make some.
289
00:17:38,557 --> 00:17:41,355
Bum bum
290
00:17:41,393 --> 00:17:43,054
Bum bum bum
291
00:17:43,095 --> 00:17:44,960
Bum
292
00:17:44,997 --> 00:17:47,124
Bum bum
293
00:17:47,166 --> 00:17:49,225
Bum bum bum
bum bum.
294
00:17:49,268 --> 00:17:51,236
You're a terrible singer.
295
00:17:51,270 --> 00:17:52,862
I know.
296
00:17:54,540 --> 00:17:56,303
But I like this song.
297
00:17:56,341 --> 00:18:03,110
I'll be seeing you
298
00:18:03,148 --> 00:18:06,345
In all the old
299
00:18:06,385 --> 00:18:09,718
Familiar places
300
00:18:11,256 --> 00:18:14,987
That this heart
of mine
301
00:18:15,027 --> 00:18:18,793
Embraces
302
00:18:18,831 --> 00:18:21,857
All day
and through
303
00:18:26,038 --> 00:18:33,877
In that small cafe
304
00:18:33,912 --> 00:18:41,785
The park
across the way
305
00:18:41,820 --> 00:18:48,225
The children's
carousel
306
00:18:48,260 --> 00:18:50,626
- The chestnut trees...
- Southern summers
307
00:18:50,662 --> 00:18:52,892
are indifferent
to the trials of young love.
308
00:18:52,931 --> 00:18:55,729
- The wishing well
- Armed with warnings and doubts,
309
00:18:55,767 --> 00:19:00,329
Noah and Allie gave a remarkably
convincing portrayal of a boy and a girl
310
00:19:00,372 --> 00:19:03,102
traveling down
a very long road
311
00:19:03,142 --> 00:19:05,337
with no regard
for the consequences.
312
00:19:05,377 --> 00:19:07,072
They fell in love,
didn't they?
313
00:19:07,112 --> 00:19:09,137
- Yes, they did.
- Good.
314
00:19:09,181 --> 00:19:11,843
I like this kind
of story. Go on.
315
00:19:17,322 --> 00:19:18,789
After that night,
316
00:19:18,824 --> 00:19:22,021
Allie and Noah spent
every waking hour together.
317
00:19:22,060 --> 00:19:24,756
And soon
they were inseparable.
318
00:19:24,796 --> 00:19:27,663
- Noah, come on.
- Your boat cannot beat me there.
319
00:19:37,809 --> 00:19:40,004
- That's really nice.
- Mmm, mmm, mmm...
320
00:19:50,189 --> 00:19:52,020
"Beautiful dripping fragments.
321
00:19:52,057 --> 00:19:53,752
The negligent list
322
00:19:53,792 --> 00:19:55,987
of one after another,
323
00:19:56,028 --> 00:19:58,394
as I happen to call
them to me.
324
00:19:58,430 --> 00:20:00,295
Or drink to them.
325
00:20:00,332 --> 00:20:02,425
The real poems,
what we call poems,
326
00:20:02,467 --> 00:20:05,800
being merely pictures.
The poems of the privacy of the night.
327
00:20:05,837 --> 00:20:08,806
And of men like me.
328
00:20:08,840 --> 00:20:11,070
This poem,
drooping shy and unseen,
329
00:20:11,109 --> 00:20:14,306
that I always carry.
And that all men carry."
330
00:20:14,346 --> 00:20:16,576
Not bad for Whitman.
331
00:20:16,615 --> 00:20:19,277
Hey, look,
we got a visitor.
332
00:20:19,318 --> 00:20:22,151
I'm sorry,
I didn't mean to interrupt.
333
00:20:22,187 --> 00:20:25,088
Well, don't apologize,
come on up here, darling.
334
00:20:25,123 --> 00:20:28,354
We could use a little something here
besides the smell of lumber.
335
00:20:29,895 --> 00:20:31,522
Dad,
this is Allison Hamilton.
336
00:20:31,563 --> 00:20:33,087
Allison,
I'm glad to meet you.
337
00:20:33,131 --> 00:20:34,325
- Allie.
- Allie.
338
00:20:34,366 --> 00:20:35,799
Pleased to meet you,
Mr. Calhoun.
339
00:20:35,834 --> 00:20:38,064
Well Mr. Calho...
What, am I old or something?
340
00:20:38,103 --> 00:20:39,695
You can call me Frank.
341
00:20:39,738 --> 00:20:41,763
- Here, come in and have a seat.
- Okay.
342
00:20:42,941 --> 00:20:45,535
So, Allie.
Well, yeah, she is pretty, son.
343
00:20:45,577 --> 00:20:48,273
- Yes.
- She's a lot prettier than you let on.
344
00:20:48,313 --> 00:20:50,281
- Oh, is that right?
- No, it's not right.
345
00:20:50,315 --> 00:20:51,543
Don't believe what he says.
346
00:20:51,583 --> 00:20:54,177
- What is this you got?
- Umm, I... uh, I just...
347
00:20:54,219 --> 00:20:55,516
I brought you something.
348
00:20:55,554 --> 00:20:58,614
Let me see.
Let's have a look.
349
00:20:58,657 --> 00:21:00,682
- Did you do this?
- Mm-hmm.
350
00:21:00,726 --> 00:21:02,523
Well, that's beautiful.
Look at that.
351
00:21:02,561 --> 00:21:04,222
That's a damn picture there.
352
00:21:05,697 --> 00:21:08,461
Well, I know just where we can
put that, thank you.
353
00:21:08,500 --> 00:21:11,094
Oh, that was
a lovely poem.
354
00:21:11,136 --> 00:21:12,694
What was it?
355
00:21:12,738 --> 00:21:14,330
- EI...
- Whitman.
356
00:21:14,373 --> 00:21:17,900
See when he was a little kid
he used to stutter real bad.
357
00:21:17,943 --> 00:21:20,503
- Dad...
- So... well, you did.
358
00:21:20,545 --> 00:21:22,604
- I didn't know that.
- God. I stammered.
359
00:21:22,648 --> 00:21:24,081
Stammered, stutter,
what's the difference?
360
00:21:24,116 --> 00:21:26,880
Couldn't understand
a damn thing he said.
361
00:21:26,918 --> 00:21:30,217
So, I got him to read me poetry
out loud.
362
00:21:30,255 --> 00:21:31,722
It wasn't
very pretty at first,
363
00:21:31,757 --> 00:21:33,019
but then his stutter
went away.
364
00:21:33,058 --> 00:21:34,958
Well, it's a good idea,
that poetry.
365
00:21:34,993 --> 00:21:36,517
- Yeah, I thought so.
- Huh?
366
00:21:36,561 --> 00:21:39,325
Unbelievable,
unbelievable.
367
00:21:39,364 --> 00:21:41,832
I'm a Tennyson man,
myself, but he likes Whitman...
368
00:21:41,867 --> 00:21:43,732
For some reason,
I don't know.
369
00:21:43,769 --> 00:21:46,294
Say, how would you like some breakfast?
Would you like some breakfast?
370
00:21:46,338 --> 00:21:47,828
- Breakfast?
- Yeah.
371
00:21:47,873 --> 00:21:50,273
- Dad, it's 10:00.
- What's that got to do with it?
372
00:21:50,309 --> 00:21:52,607
You can have pancakes
any damn time of night you want.
373
00:21:52,644 --> 00:21:55,545
- Come on, you want some breakfast?
- Sure.
374
00:21:56,882 --> 00:22:00,045
It was an improbable romance.
375
00:22:00,085 --> 00:22:03,919
He was a country boy.
She was from the city.
376
00:22:03,955 --> 00:22:05,684
She had the world
at her feet,
377
00:22:05,724 --> 00:22:07,919
while he didn't have
two dimes to rub together.
378
00:22:12,764 --> 00:22:14,288
Noah, come on.
379
00:22:15,400 --> 00:22:16,458
Whoo!
380
00:22:17,469 --> 00:22:18,697
Look at us.
381
00:22:21,340 --> 00:22:22,602
What are we doing?
382
00:22:22,641 --> 00:22:25,508
Do you think in another life,
I could have been a bird?
383
00:22:27,579 --> 00:22:28,705
What do you mean?
384
00:22:28,747 --> 00:22:30,874
Like reincarnation.
385
00:22:31,917 --> 00:22:33,782
I don't know.
386
00:22:33,819 --> 00:22:35,377
I think I could.
387
00:22:41,793 --> 00:22:43,021
Say I'm a bird.
388
00:22:44,162 --> 00:22:45,686
No.
389
00:22:45,731 --> 00:22:47,756
- Don't do it.
- Say I'm a bird.
390
00:22:47,799 --> 00:22:49,767
- Stop it. Stop it now.
391
00:22:49,801 --> 00:22:51,564
- You're not.
- Say it!
392
00:22:53,538 --> 00:22:56,098
- You're a bird.
- Yeah.
393
00:23:01,780 --> 00:23:03,645
Now say
you're a bird too.
394
00:23:06,385 --> 00:23:08,546
If you're a bird,
I'm a bird.
395
00:23:42,087 --> 00:23:44,248
- Come on, darling.
- What are you doing?
396
00:23:44,289 --> 00:23:45,984
Don't.
Don't!
397
00:23:56,034 --> 00:23:57,661
Here we go,
on the count of three, okay?
398
00:23:57,702 --> 00:24:00,193
Real easy,
on three, ready?
399
00:24:00,238 --> 00:24:01,796
- Okay, okay.
- One...
400
00:24:01,840 --> 00:24:04,104
- Two... two...
- two...
401
00:24:04,142 --> 00:24:05,700
...three!
- No! I can't.
402
00:24:05,744 --> 00:24:07,939
Get in the water!
403
00:24:07,979 --> 00:24:10,140
- Get in! I'm sorry.
- Come on, chicken.
404
00:24:10,182 --> 00:24:12,116
Get in the water, baby.
Baby, would you get in.
405
00:24:12,150 --> 00:24:14,141
- Get in the water.
- I can't.
406
00:24:14,186 --> 00:24:15,653
- Go!
- Get in the water!
407
00:24:15,687 --> 00:24:16,984
- One...
- Come on, jump.
408
00:24:17,022 --> 00:24:19,081
- Two...
- Three.
409
00:24:30,035 --> 00:24:32,299
Keep 'em together!
No, no, no.
410
00:24:32,337 --> 00:24:34,237
- Get to your place.
- Down here.
411
00:24:34,272 --> 00:24:36,740
And move.
And keep it.
412
00:24:36,775 --> 00:24:37,764
No, don't move it!
413
00:24:37,809 --> 00:24:39,674
I don't understand
what you're talking about.
414
00:24:39,711 --> 00:24:42,179
They didn't agree on much.
415
00:24:42,214 --> 00:24:45,012
In fact, they rarely agreed on
everything. They fought all the time.
416
00:24:45,050 --> 00:24:46,642
- Don't kick me!
- Don't push me.
417
00:24:46,685 --> 00:24:49,085
And they challenged
each other every day.
418
00:24:49,120 --> 00:24:51,179
But despite
their differences,
419
00:24:51,223 --> 00:24:54,158
they had one
important thing in common.
420
00:24:54,192 --> 00:24:56,820
They were crazy
about each other.
421
00:24:58,897 --> 00:25:00,228
Okay,
I have to go.
422
00:25:00,265 --> 00:25:02,324
- No.
- Yes, I do.
423
00:25:16,014 --> 00:25:17,379
Allie.
424
00:25:17,415 --> 00:25:20,714
Daddy.
Oh, Daddy you're...
425
00:25:20,752 --> 00:25:21,776
I didn't see you there.
426
00:25:23,755 --> 00:25:24,744
You kinda scared me.
427
00:25:28,093 --> 00:25:30,061
Becoming friendly
with that boy down there.
428
00:25:32,764 --> 00:25:33,890
Yes.
429
00:25:35,200 --> 00:25:36,792
Bring him
to the house on Sunday.
430
00:25:36,835 --> 00:25:38,803
I want to meet
this young man.
431
00:25:38,837 --> 00:25:41,601
Okay.
432
00:25:41,640 --> 00:25:42,800
Good night, Daddy.
433
00:25:42,841 --> 00:25:44,832
Good night.
434
00:25:51,650 --> 00:25:52,810
Oh, boy.
435
00:25:52,851 --> 00:25:54,614
This bug goes
"Daddy, I don't understand."
436
00:25:54,653 --> 00:25:59,090
He goes, "Well, in theory,
we're both millionaires, but in reality,
437
00:25:59,124 --> 00:26:00,648
we live with
a bunch of whores."
438
00:26:05,130 --> 00:26:06,688
Bishop Stevens
told me that.
439
00:26:06,731 --> 00:26:10,326
Olivier, please remove the... the liquor
decanter from in front of my husband.
440
00:26:10,368 --> 00:26:11,767
I think he's had
a little too much to drink.
441
00:26:11,803 --> 00:26:14,465
- I don't get it.
- Pay attention.
442
00:26:14,506 --> 00:26:17,066
So, what do
you do, Noah?
443
00:26:17,108 --> 00:26:19,975
I work at the lumber yard
with Fin.
444
00:26:20,011 --> 00:26:24,141
Mainly milling and receiving logs...
and stripping the bark.
445
00:26:24,182 --> 00:26:25,672
Oh, that's lovely, dear.
446
00:26:25,717 --> 00:26:27,412
Thank you.
447
00:26:27,452 --> 00:26:29,977
If you don't mind my asking, uh,
how much do you make at your job?
448
00:26:30,021 --> 00:26:31,818
Uh, how much money
do I make?
449
00:26:31,856 --> 00:26:33,756
Mm-hmm.
450
00:26:33,792 --> 00:26:36,352
About 40 cents an hour.
451
00:26:39,030 --> 00:26:41,965
Yeah, it's not much,
but I don't need a lot.
452
00:26:42,000 --> 00:26:44,127
And I...
I save most of it.
453
00:26:45,937 --> 00:26:47,461
Let's eat. Shall we?
454
00:26:47,505 --> 00:26:50,633
Yes! Oh,
it looks delicious.
455
00:26:53,111 --> 00:26:56,376
So Noah, you and Allie have been
spending a lot of time together.
456
00:26:58,016 --> 00:27:00,450
You must be very fond
of each other.
457
00:27:02,287 --> 00:27:04,619
It's getting
pretty serious, huh?
458
00:27:04,656 --> 00:27:06,385
Yes, ma'am.
459
00:27:06,424 --> 00:27:10,656
Well, summer's almost gone.
What will you do?
460
00:27:10,695 --> 00:27:13,323
You know, Charleston's
only a couple of hours away.
461
00:27:15,500 --> 00:27:17,491
But Allie's going
to Sarah Lawrence.
462
00:27:19,404 --> 00:27:20,962
Didn't she tell you?
463
00:27:21,006 --> 00:27:23,133
No, she didn't
tell me that.
464
00:27:25,477 --> 00:27:27,707
I just got the letter.
I was going to tell you.
465
00:27:27,746 --> 00:27:28,770
It's okay.
466
00:27:30,415 --> 00:27:31,973
And Sarah Lawrence
is in New York.
467
00:27:36,521 --> 00:27:37,715
I didn't know that.
468
00:27:39,057 --> 00:27:42,493
Anne, this conversation's
too stuffy for the dinner table.
469
00:27:42,527 --> 00:27:45,860
Let the children have fun without
bringing in the Spanish Inquisition.
470
00:27:45,897 --> 00:27:48,058
My lips are buttoned,
right now.
471
00:27:48,099 --> 00:27:51,626
I do know another joke about the Nun
and the full standing bishop.
472
00:27:52,971 --> 00:27:53,960
- Stop
- That wasn't me.
473
00:27:54,005 --> 00:27:56,132
I'm leaving the table
if you tell another joke.
474
00:27:58,810 --> 00:28:00,175
Whoo!
475
00:28:00,211 --> 00:28:01,473
I'm gonna do it.
476
00:28:01,513 --> 00:28:03,504
- Yeah.
- Yeah.
477
00:28:09,220 --> 00:28:12,451
That child's got too much spirit for
a girl of her circumstance.
478
00:28:12,490 --> 00:28:15,516
Nah, it's just
summer love.
479
00:28:15,560 --> 00:28:17,152
Trouble
is what it is.
480
00:28:26,471 --> 00:28:28,063
- Mmm.
- Mmm.
481
00:28:42,087 --> 00:28:43,816
Is that Allie
out there?
482
00:28:45,523 --> 00:28:48,321
Do you want
to go somewhere?
483
00:28:50,628 --> 00:28:51,652
Okay.
484
00:28:57,102 --> 00:28:58,399
Wait here.
485
00:29:19,057 --> 00:29:20,422
Allie!
486
00:29:22,360 --> 00:29:23,588
Come on.
487
00:29:27,799 --> 00:29:29,664
All right,
take a step.
488
00:29:29,701 --> 00:29:32,101
Step. No, don't...
489
00:29:33,671 --> 00:29:35,434
All right,
just stay there.
490
00:29:35,473 --> 00:29:37,634
Don't open
your eyes.
491
00:29:44,349 --> 00:29:46,214
Okay.
492
00:29:46,251 --> 00:29:48,481
The Windsor Plantation.
493
00:29:48,520 --> 00:29:51,045
It was built in 1772.
494
00:29:51,089 --> 00:29:53,387
- Rumor has it that Francis Marion...
- Mm-hmm?
495
00:29:53,424 --> 00:29:56,552
Proposed to his wife right here under
these... uh, these steps.
496
00:29:57,729 --> 00:29:59,219
- Huh?
- Watch out.
497
00:29:59,264 --> 00:30:01,323
You be careful, these are broken.
Look at that.
498
00:30:01,366 --> 00:30:03,334
This...
499
00:30:03,368 --> 00:30:05,131
This place is gigantic.
500
00:30:05,170 --> 00:30:07,331
Yeah, a gigantic
piece of crap.
501
00:30:07,372 --> 00:30:09,840
It is.
502
00:30:09,874 --> 00:30:13,037
But I'm gonna buy it one day
and I'm gonna fix it up.
503
00:30:13,077 --> 00:30:14,840
All it needs
is a new floor.
504
00:30:16,014 --> 00:30:17,743
And new walls
and a roof.
505
00:30:17,782 --> 00:30:20,842
- Is that all?
- And plumbing and electric.
506
00:30:20,885 --> 00:30:23,353
- And furniture.
- Yes, and furniture.
507
00:30:23,388 --> 00:30:24,980
But it's right
on the water.
508
00:30:25,023 --> 00:30:26,820
And there's a big
old barn out there...
509
00:30:26,858 --> 00:30:29,019
I could turn that
into my workshop.
510
00:30:29,060 --> 00:30:31,153
Well, what about me?
511
00:30:31,196 --> 00:30:32,686
Now don't I get
any say in this?
512
00:30:35,033 --> 00:30:36,762
You want a say in this?
513
00:30:36,801 --> 00:30:39,599
Yes, I would.
514
00:30:39,637 --> 00:30:40,968
What do you want?
515
00:30:41,005 --> 00:30:42,267
I want
a white house...
516
00:30:42,307 --> 00:30:44,969
- with blue shutters...
- Mm-hmm.
517
00:30:45,009 --> 00:30:47,671
And a room overlooking
the river so I can paint.
518
00:30:48,713 --> 00:30:50,203
- Anything else?
- Yes.
519
00:30:50,248 --> 00:30:54,150
I want a big old porch that
wraps around the entire house.
520
00:30:54,185 --> 00:30:55,880
- We can drink tea...
- Whoa, whoa, whoa...
521
00:30:55,920 --> 00:30:57,649
and watch
the sun go down.
522
00:30:59,524 --> 00:31:01,788
- Okay.
- You promise?
523
00:31:01,826 --> 00:31:04,294
Mm-hmm,
I promise.
524
00:31:04,329 --> 00:31:05,660
Good.
525
00:31:07,198 --> 00:31:09,462
- Where are you going?
- In here.
526
00:31:12,937 --> 00:31:14,495
Wow.
527
00:31:59,384 --> 00:32:02,876
I can't play chopsticks
if you're doing that.
528
00:32:21,773 --> 00:32:24,173
Oh, God.
529
00:32:24,208 --> 00:32:26,108
Oh, make love to me.
530
00:34:20,792 --> 00:34:21,952
- Noah.
- Yeah?
531
00:34:21,993 --> 00:34:24,553
Um...
532
00:34:24,595 --> 00:34:26,961
I know I said that I wanted you
to make love to me,
533
00:34:26,998 --> 00:34:28,192
- but I think you...
- Yeah?
534
00:34:28,232 --> 00:34:30,427
You're gonna have
to talk me through this.
535
00:34:32,637 --> 00:34:35,162
- Right. You all right?
- Yeah.
536
00:34:35,206 --> 00:34:36,935
- Did I hurt you?
- No, no.
537
00:34:36,974 --> 00:34:39,807
I'm just...
I'm just having a lot of thoughts.
538
00:34:39,844 --> 00:34:43,143
I'm just...
I'm just having a lot of...
539
00:34:43,181 --> 00:34:44,273
never mind.
540
00:34:50,721 --> 00:34:53,690
Like what are you thinking?
What are you thinking, right now?
541
00:34:53,724 --> 00:34:55,555
You know,
right this second?
542
00:34:56,561 --> 00:34:57,619
Uh.
543
00:34:57,662 --> 00:35:01,189
Did you know that this was going
to happen when you brought me here?
544
00:35:01,232 --> 00:35:02,460
- No.
- No?
545
00:35:02,500 --> 00:35:05,958
- No.
- No, you didn't think about it?
546
00:35:06,003 --> 00:35:08,301
- Of course I thought about it.
- You did?
547
00:35:08,339 --> 00:35:11,069
- Uh-huh.
- Well, what did you think?
548
00:35:11,109 --> 00:35:13,236
Uh, I'm talking
too much, aren't I?
549
00:35:13,277 --> 00:35:16,007
Okay, okay,
I'm just going to shut up.
550
00:35:16,047 --> 00:35:17,537
Mum's the word.
551
00:35:17,582 --> 00:35:20,016
Okay.
552
00:35:20,051 --> 00:35:23,020
- You all right?
- Yeah.
553
00:35:23,054 --> 00:35:25,454
- Uh-huh.
- All right.
554
00:35:25,490 --> 00:35:29,085
I just don't understand
how come you're so quiet.
555
00:35:29,127 --> 00:35:31,687
You don't have
one thought?
556
00:35:31,729 --> 00:35:33,128
I'm going crazy
over here,
557
00:35:33,164 --> 00:35:35,564
but no, with you,
everything's fine.
558
00:35:35,600 --> 00:35:37,500
You don't have
a care in the world?
559
00:35:45,476 --> 00:35:47,341
I'm sorry.
560
00:35:47,378 --> 00:35:50,108
I wanted this
to be so perfect.
561
00:35:50,148 --> 00:35:52,275
Now I can't shut up.
562
00:35:55,086 --> 00:35:56,553
I love you.
563
00:35:58,956 --> 00:36:00,617
Did you know that?
564
00:36:15,439 --> 00:36:16,929
I love you too.
565
00:36:25,483 --> 00:36:26,609
Yeah.
566
00:36:32,757 --> 00:36:36,420
You don't have to do this
if you don't want to.
567
00:36:36,460 --> 00:36:39,793
No, no, I want to,
I do.
568
00:36:40,831 --> 00:36:42,731
Noah!
Noah!
569
00:36:42,767 --> 00:36:45,429
What? Fin,
get out of here!
570
00:36:45,469 --> 00:36:47,869
Look, I'm sorry,
but Allie's parents are going crazy.
571
00:36:47,905 --> 00:36:49,805
They got every cop in town
out looking for her.
572
00:37:02,887 --> 00:37:05,412
- You sent the police for me?
- Yes.
573
00:37:05,456 --> 00:37:07,720
It is two in the morning.
We sent the police.
574
00:37:07,758 --> 00:37:10,955
Thank God you're all right.
Where you been?
575
00:37:10,995 --> 00:37:13,020
Mr. Hamilton,
all this is my fault.
576
00:37:13,064 --> 00:37:14,998
Would you give us
a moment please?
577
00:37:15,032 --> 00:37:17,933
I'd like to talk
to my daughter.
578
00:37:17,969 --> 00:37:19,732
Alone, young lady.
579
00:37:26,310 --> 00:37:28,676
Thanks for everything,
Lieutenant.
580
00:37:28,713 --> 00:37:30,806
You bet, John, anytime.
581
00:37:30,848 --> 00:37:33,339
You go straight home now,
it's late.
582
00:37:39,957 --> 00:37:41,584
Sir, it's really
not her fault.
583
00:37:41,626 --> 00:37:43,924
I lost track
of time.
584
00:37:44,929 --> 00:37:47,261
Sit down.
585
00:37:56,907 --> 00:37:58,499
I'm sorry, Daddy.
586
00:38:02,413 --> 00:38:05,314
- Is he a rapist?
- No.
587
00:38:10,755 --> 00:38:14,987
- Like what, mother?
- You are going to stop seeing Noah.
588
00:38:15,026 --> 00:38:17,790
She is out fooling around
with that boy till 2:00 in the morning
589
00:38:17,828 --> 00:38:20,126
and it has got
to stop.
590
00:38:20,164 --> 00:38:21,927
I didn't spend
17 years of my life
591
00:38:21,966 --> 00:38:25,231
raising a daughter
and giving her everything...
592
00:38:25,269 --> 00:38:27,100
so she could throw it away
on a summer romance.
593
00:38:27,138 --> 00:38:28,127
Daddy, come on!
594
00:38:28,172 --> 00:38:30,140
She will wind up with her
heart broken or pregnant.
595
00:38:30,174 --> 00:38:31,869
- Anne, please.
- Now, he is a nice boy.
596
00:38:31,909 --> 00:38:35,845
- He's a nice boy, but he's...
- He's what? He's what? Tell me.
597
00:38:35,880 --> 00:38:38,075
He is trash, trash, trash...
not for you.
598
00:38:38,115 --> 00:38:40,310
Trash?
599
00:38:49,727 --> 00:38:51,354
Don't touch me!
600
00:38:53,064 --> 00:38:55,828
Now that is enough. You are not to see
him anymore. And that's final.
601
00:38:55,866 --> 00:38:57,333
- No, it's not final.
- Yes it is.
602
00:38:57,368 --> 00:38:58,858
- No, it's not final!
- Allie!
603
00:38:58,903 --> 00:39:01,303
You're not going to tell me
who I'm gonna love.
604
00:39:01,339 --> 00:39:05,002
- Love?
- Yes Daddy, I love him.
605
00:39:05,042 --> 00:39:07,738
I love him.
606
00:39:07,778 --> 00:39:09,769
He's not suitable
for you, baby.
607
00:39:22,593 --> 00:39:24,424
I love him.
608
00:39:24,462 --> 00:39:26,896
You are 17 years old,
you don't know anything about love.
609
00:39:26,931 --> 00:39:28,899
Oh, and you do?
610
00:39:28,933 --> 00:39:31,197
You don't look at Daddy
the way I look at Noah.
611
00:39:31,235 --> 00:39:33,135
You don't touch
or laugh.
612
00:39:33,170 --> 00:39:36,333
You don't play.
You don't know anything about love.
613
00:39:37,341 --> 00:39:39,275
Noah?
614
00:39:39,310 --> 00:39:40,777
Noah?
615
00:39:43,114 --> 00:39:45,446
Hey, hey.
616
00:39:45,483 --> 00:39:47,144
You leaving?
617
00:39:49,387 --> 00:39:52,220
Oh my God,
I'm so sorry.
618
00:39:52,256 --> 00:39:55,748
I don't even know what to say.
I'm humiliated.
619
00:39:55,793 --> 00:39:57,852
- It's all right.
- No, it's not.
620
00:39:57,895 --> 00:39:59,988
- Yeah.
- No, it's not.
621
00:40:00,030 --> 00:40:01,622
Shh...
622
00:40:07,338 --> 00:40:09,738
No.
623
00:40:15,312 --> 00:40:17,610
- I'm gonna go.
- No, I don't want you to go.
624
00:40:17,648 --> 00:40:19,843
I got to think
about some stuff.
625
00:40:19,884 --> 00:40:22,375
What do you
got to think about, huh?
626
00:40:22,420 --> 00:40:24,320
Come here
and talk to me.
627
00:40:24,355 --> 00:40:25,913
Talk to me!
628
00:40:25,956 --> 00:40:27,924
About what?
You want...
629
00:40:27,958 --> 00:40:29,721
you're going away!
630
00:40:31,362 --> 00:40:33,523
You're leaving.
631
00:40:33,564 --> 00:40:36,192
And I'm staying here.
632
00:40:36,233 --> 00:40:38,895
And I'm so happy
that you're doing it,
633
00:40:38,936 --> 00:40:41,336
but you're gonna have
a million things to do.
634
00:40:41,372 --> 00:40:43,067
- No.
- You got so much ahead of you.
635
00:40:43,107 --> 00:40:45,041
- Don't talk like that.
- It's true.
636
00:40:45,075 --> 00:40:48,909
I'm not going to have
nice things, fancy things.
637
00:40:48,946 --> 00:40:51,437
It doesn't...
638
00:40:51,482 --> 00:40:54,007
It's never gonna happen for me.
It's not in the cards for me.
639
00:40:54,051 --> 00:40:55,882
I don't have
to go to school, okay?
640
00:40:55,920 --> 00:40:57,547
- Yes, you do.
- I can stay here.
641
00:40:57,588 --> 00:41:00,056
No. Do you see, that's exactly
what I am talking about.
642
00:41:00,090 --> 00:41:01,421
Then you can
come with me.
643
00:41:02,726 --> 00:41:04,887
- To New York?
- Yes.
644
00:41:06,764 --> 00:41:08,527
What am I going
to do in New York?
645
00:41:11,035 --> 00:41:12,502
Be with me?
646
00:41:17,608 --> 00:41:19,303
Yeah.
647
00:41:22,079 --> 00:41:23,706
I don't know.
648
00:41:28,519 --> 00:41:31,079
We don't got to figure all this
out tonight, ya know?
649
00:41:31,121 --> 00:41:33,681
We'll finish out the summer and we'll
see what happens.
650
00:41:35,025 --> 00:41:36,856
You saying you want
to break it off?
651
00:41:36,894 --> 00:41:39,761
What I'm saying we see how it goes
later on.
652
00:41:46,170 --> 00:41:48,695
Are you breaking up
with me?
653
00:41:51,342 --> 00:41:53,276
I don't see
how it's gonna work.
654
00:41:55,913 --> 00:41:57,244
I see...
655
00:41:58,816 --> 00:42:01,182
Please don't do this.
656
00:42:01,218 --> 00:42:02,685
You don't mean it.
657
00:42:04,021 --> 00:42:06,319
Oh hell, well if you're
going to do it,
658
00:42:06,357 --> 00:42:08,382
why wait until
the summer ends, huh?
659
00:42:08,425 --> 00:42:10,655
Why don't you
just do it, right now?
660
00:42:10,694 --> 00:42:12,389
Huh?
661
00:42:12,429 --> 00:42:13,691
Come on.
662
00:42:13,731 --> 00:42:15,062
- Come on.
- What are you doing?
663
00:42:15,099 --> 00:42:17,158
Do it!
Do it!
664
00:42:17,201 --> 00:42:18,862
Do it right now.
665
00:42:18,903 --> 00:42:21,633
Do it!
666
00:42:21,672 --> 00:42:22,798
Stop it!
667
00:42:22,840 --> 00:42:24,068
Oh!
668
00:42:24,108 --> 00:42:26,804
You know what? I'm gonna do it.
It's over.
669
00:42:26,844 --> 00:42:28,812
Okay? It's over.
670
00:42:28,846 --> 00:42:31,337
- Come here.
- Don't touch me.
671
00:42:31,382 --> 00:42:33,373
I hate you,
I hate you.
672
00:42:33,417 --> 00:42:34,679
I'm gonna go.
673
00:42:34,718 --> 00:42:37,209
Why don't you, why don't you
just go. Get out.
674
00:42:37,254 --> 00:42:40,951
Leave!
Go! Go!
675
00:42:42,760 --> 00:42:45,456
No, no, just wait a minute. We're not
really breaking up, are we?
676
00:42:45,496 --> 00:42:46,554
Come on.
677
00:42:46,597 --> 00:42:48,121
This is just a fight
we're having,
678
00:42:48,165 --> 00:42:51,225
and tomorrow it will be
like it never happened, right?
679
00:42:56,840 --> 00:42:59,400
- Going?
- Gone.
680
00:42:59,443 --> 00:43:01,240
Well, she must have
been devastated.
681
00:43:01,278 --> 00:43:02,609
She was.
682
00:43:02,646 --> 00:43:04,511
He was only trying
to do the right thing.
683
00:43:04,548 --> 00:43:06,038
Yeah.
684
00:43:06,083 --> 00:43:07,880
But what he really should have done
685
00:43:07,918 --> 00:43:09,715
is just told those parents
to go to hell.
686
00:43:09,753 --> 00:43:11,584
Just stick it
where the sun don't shine.
687
00:43:11,622 --> 00:43:14,716
Yeah, you're right,
probably should have.
688
00:43:16,360 --> 00:43:18,658
The next day,
Allie woke up
689
00:43:18,696 --> 00:43:21,221
to find her world
completely changed.
690
00:43:28,606 --> 00:43:30,540
What's going on?
691
00:43:30,574 --> 00:43:32,337
We're going home.
692
00:43:33,444 --> 00:43:34,934
- We're going now?
- Mm-hmm.
693
00:43:34,979 --> 00:43:37,447
No, we're not supposed to be leaving
for another week.
694
00:43:37,481 --> 00:43:40,177
Get dressed and then come and have
some breakfast, dear.
695
00:43:40,217 --> 00:43:41,707
Willow will pack
your things.
696
00:43:41,752 --> 00:43:43,811
Why, I'd be happy to pack your things,
Miss Allie.
697
00:43:43,854 --> 00:43:45,151
I don't want
you to pack my things.
698
00:43:45,189 --> 00:43:47,316
I don't want you to touch my stuff.
I'm not going.
699
00:43:47,358 --> 00:43:48,825
- Yes, you are.
- No, I'm not.
700
00:43:48,859 --> 00:43:51,020
- Yes, Allie, you are.
- No, I'm not.
701
00:43:51,061 --> 00:43:53,723
Allie, you are going whether
you like it or not.
702
00:43:53,764 --> 00:43:56,494
Now, even if Aaron
has to throw you over his shoulder
703
00:43:56,533 --> 00:44:00,264
and drag you the whole way,
you're going.
704
00:44:04,541 --> 00:44:05,701
Excuse me.
705
00:44:05,743 --> 00:44:07,005
- All right, let's go.
- Come on.
706
00:44:07,044 --> 00:44:08,739
We have to have all these
done by lunch.
707
00:44:08,779 --> 00:44:09,768
Come on, get on!
708
00:44:09,813 --> 00:44:11,405
You shouldn't be standing around.
Here we go.
709
00:44:11,448 --> 00:44:12,437
Let's go.
Come on.
710
00:44:12,483 --> 00:44:14,417
Fin!
711
00:44:18,989 --> 00:44:20,115
Where's Noah?
712
00:44:20,157 --> 00:44:21,886
He's out
delivering a load.
713
00:44:21,925 --> 00:44:25,691
- What's going on?
- I'm leaving town.
714
00:44:25,729 --> 00:44:27,287
- Leaving?
- Yeah.
715
00:44:27,331 --> 00:44:29,822
- When?
- Now, right now... like today.
716
00:44:32,002 --> 00:44:33,936
Look, I need you to tell Noah
something, okay?
717
00:44:33,971 --> 00:44:35,700
I need you
to tell him that I love him.
718
00:44:35,739 --> 00:44:38,264
And tell him
that I'm sorry for everything, okay?
719
00:44:39,777 --> 00:44:42,905
Look, I was up all night
with him, Allie.
720
00:44:42,946 --> 00:44:44,470
I've never seen him
so low.
721
00:44:44,515 --> 00:44:47,712
It's over. Don't make it any harder
than it already is.
722
00:44:47,751 --> 00:44:49,616
No! No, it's not over.
723
00:44:49,653 --> 00:44:51,450
Fin, we had a fight
last night.
724
00:44:51,488 --> 00:44:54,082
No, we said some things we didn't mean,
but it's not over.
725
00:44:54,124 --> 00:44:55,523
- It is over.
- No.
726
00:44:55,559 --> 00:44:57,186
Leave it alone.
Let it go.
727
00:44:57,227 --> 00:44:59,593
I'm coming.
728
00:44:59,630 --> 00:45:01,825
Mama, I'm coming!
729
00:45:04,234 --> 00:45:07,692
- Look, he understands.
- But...
730
00:45:07,738 --> 00:45:10,104
It's hard,
but he really does.
731
00:45:10,140 --> 00:45:12,938
Summer's over
and it's time to go home.
732
00:45:12,976 --> 00:45:15,308
If he wants to talk to you,
he'll write. If not?
733
00:45:20,851 --> 00:45:23,012
Okay.
734
00:45:23,053 --> 00:45:26,352
Okay, can you just... can you just
tell him that I love him, then?
735
00:45:26,390 --> 00:45:29,416
- Can you do that?
- I'll tell him.
736
00:45:30,728 --> 00:45:32,286
Thank you.
737
00:45:34,565 --> 00:45:36,157
Bye, Fin.
738
00:46:18,208 --> 00:46:19,573
She's gone.
739
00:46:34,591 --> 00:46:37,822
Summer romances end
for all kinds of reasons.
740
00:46:39,029 --> 00:46:41,020
But when all
is said and done,
741
00:46:41,064 --> 00:46:42,895
they have
one thing in common:
742
00:46:42,933 --> 00:46:45,959
They are shooting stars...
743
00:46:46,003 --> 00:46:49,063
a spectacular moment
of light in the heavens,
744
00:46:49,106 --> 00:46:50,835
a fleeting glimpse
of eternity.
745
00:46:50,874 --> 00:46:55,106
And in a flash,
they're gone.
746
00:46:56,747 --> 00:46:58,442
Noah was desperate.
747
00:46:58,482 --> 00:47:00,643
He wrote to Allie
that he was sorry and stupid
748
00:47:00,684 --> 00:47:02,618
for breaking up
with her.
749
00:47:02,653 --> 00:47:06,419
He wrote to tell her that he still loved
her, and he wanted to see her.
750
00:47:06,456 --> 00:47:10,552
And that if she would write back,
he would come to wherever she was.
751
00:47:13,463 --> 00:47:16,296
He wrote one letter
a day for a year...
752
00:47:16,333 --> 00:47:18,767
365 letters,
753
00:47:18,802 --> 00:47:20,531
but they all
went unanswered.
754
00:47:20,571 --> 00:47:23,335
Hey Fred!
Nothing?
755
00:47:23,373 --> 00:47:24,670
Sorry.
756
00:47:24,708 --> 00:47:27,438
All right,
thank you.
757
00:47:27,477 --> 00:47:29,468
Finally, after a year
of silence,
758
00:47:29,513 --> 00:47:33,643
he decided to put it all behind him
and start a new life.
759
00:47:33,684 --> 00:47:35,618
So he wrote
a farewell letter
760
00:47:35,652 --> 00:47:38,246
And he and Fin
packed their bags
761
00:47:38,288 --> 00:47:40,119
and headed for Atlanta.
762
00:47:40,157 --> 00:47:42,057
Noah! Noah!
763
00:47:42,092 --> 00:47:43,957
Noah!
764
00:47:45,062 --> 00:47:46,859
Come on,
listen to this!
765
00:47:46,897 --> 00:47:52,665
A state of war has existed
766
00:47:52,703 --> 00:47:55,638
between
the United States and the...
767
00:47:55,672 --> 00:47:57,435
The Constitution
of the United States,
768
00:47:57,474 --> 00:48:00,807
against all enemies,
foreign and domestic.
769
00:48:00,844 --> 00:48:03,870
Noah and Fin
enlisted together.
770
00:48:03,914 --> 00:48:05,905
And after two years
of chasing Rommel
771
00:48:05,949 --> 00:48:07,746
through
the North African desert,
772
00:48:07,784 --> 00:48:11,345
they were deployed
to Patton's Third Army in Europe.
773
00:48:20,831 --> 00:48:21,957
Go!
774
00:48:27,371 --> 00:48:28,838
Fin!
775
00:48:52,963 --> 00:48:54,897
Do I contradict myself?
776
00:48:54,932 --> 00:48:57,093
Very well then,
I contradict myself.
777
00:48:57,134 --> 00:48:59,329
Allie was in her
third year of college
778
00:48:59,369 --> 00:49:02,429
when she volunteered
as a nurse's aid.
779
00:49:02,472 --> 00:49:05,236
To her, the broken men
with shattered bodies,
780
00:49:05,275 --> 00:49:08,335
who filled the ward
were all Noah.
781
00:49:08,378 --> 00:49:11,404
Or someone who fought
beside him in the jungle
782
00:49:11,448 --> 00:49:14,212
or frozen
snow swept road.
783
00:49:14,251 --> 00:49:15,650
I'm gonna lift you up.
784
00:49:15,686 --> 00:49:17,210
Ready?
785
00:49:17,254 --> 00:49:20,451
There we go.
786
00:49:20,490 --> 00:49:23,891
Now, I'm gonna bring
this leg over.
787
00:49:23,927 --> 00:49:25,087
- Set it on the stool.
- All right.
788
00:49:25,128 --> 00:49:27,722
- You okay?
- Yeah.
789
00:49:27,764 --> 00:49:31,097
Miss, can I
ask you a question?
790
00:49:31,134 --> 00:49:33,102
Hmm?
791
00:49:33,136 --> 00:49:34,967
I noticed that you
aren't wearing a ring.
792
00:49:35,005 --> 00:49:39,339
And I was wondering
if I could take you out.
793
00:49:40,844 --> 00:49:43,244
- Excuse me?
- On a date.
794
00:49:46,283 --> 00:49:49,150
Now, before you go
and say no,
795
00:49:49,186 --> 00:49:52,622
I'll have you know that
I am an excellent dancer
796
00:49:52,656 --> 00:49:55,648
and my intentions
are completely dishonorable.
797
00:50:00,197 --> 00:50:03,496
Okay, okay
"Casanova," come on.
798
00:50:03,533 --> 00:50:05,626
Let's just
get you better,
799
00:50:05,669 --> 00:50:07,899
then we'll talk
about a date, okay?
800
00:50:17,647 --> 00:50:19,638
Would you get
a load of him?
801
00:50:22,419 --> 00:50:24,979
Oh my gosh,
he is dreamy.
802
00:50:25,989 --> 00:50:28,048
- What is he doing here?
- Mmm.
803
00:50:28,091 --> 00:50:29,490
He's staring at you.
804
00:50:29,526 --> 00:50:30,925
Oh, miss?
805
00:50:33,196 --> 00:50:35,130
I'm all better.
806
00:50:36,233 --> 00:50:38,861
Now, how's
about that date?
807
00:50:38,902 --> 00:50:40,995
Allie was surprised
how quickly
808
00:50:41,038 --> 00:50:43,370
she fell in love
with Lon Hammond.
809
00:50:48,178 --> 00:50:49,805
He was handsome, smart,
810
00:50:49,846 --> 00:50:52,679
funny, sophisticated
and charming.
811
00:50:52,716 --> 00:50:54,809
Hey!
812
00:51:01,324 --> 00:51:03,815
He also came from
old Southern money,
813
00:51:03,860 --> 00:51:05,657
and was
fabulously wealthy.
814
00:51:10,400 --> 00:51:13,801
What?
815
00:51:17,774 --> 00:51:18,763
Hya!
816
00:51:20,944 --> 00:51:22,468
Oh, what's happening?
817
00:51:22,512 --> 00:51:24,002
- Where you going?
- Where they going?
818
00:51:24,047 --> 00:51:26,675
- See you later, sweetheart.
- Oh dear, look at that.
819
00:51:29,219 --> 00:51:31,949
Allie, I've been thinking a lot about
why we shouldn't get married.
820
00:51:31,988 --> 00:51:34,616
Okay, I give up,
why shouldn't we get married?
821
00:51:34,658 --> 00:51:37,149
Well see, that's the thing,
I couldn't think of anything at first.
822
00:51:37,194 --> 00:51:39,992
An then, it just dawned on me.
Your parents...
823
00:51:40,030 --> 00:51:41,861
- My parents?
- Absolutely.
824
00:51:41,898 --> 00:51:43,832
- Your old mom and dad.
Thank you for that.
825
00:51:43,867 --> 00:51:45,198
Mom?
826
00:51:45,235 --> 00:51:46,793
You see, the problem is
that they love me.
827
00:51:46,837 --> 00:51:48,395
- I'm exactly the type of man
- They do.
828
00:51:48,438 --> 00:51:50,167
- They want you to end up with.
- Really?
829
00:51:50,207 --> 00:51:53,768
You know, I'm wealthy,
I'm from the South, I got a decent job.
830
00:51:53,810 --> 00:51:57,109
You know, I'm an incredible dancer,
I'm a really smart guy.
831
00:51:57,147 --> 00:51:59,615
You look great.
832
00:51:59,649 --> 00:52:02,117
- I like to think...
- So what's the problem, huh?
833
00:52:02,152 --> 00:52:04,643
- Now just this, if you marry me...
- Mm-hmm.
834
00:52:04,688 --> 00:52:06,349
- Now listen close.
835
00:52:06,389 --> 00:52:08,152
- If you marry me...
- Mm-hmm.
836
00:52:08,191 --> 00:52:11,490
Then you will have lost a life long
battle of defiance against them.
837
00:52:11,528 --> 00:52:13,223
Oh my goodness,
what are we going to do?
838
00:52:13,263 --> 00:52:14,491
- I do not know.
- Huh!
839
00:52:14,531 --> 00:52:17,466
Hey, band,
you feeling all right?
840
00:52:17,501 --> 00:52:19,696
Hey, band,
you feeling all right?!
841
00:52:19,736 --> 00:52:21,704
Ooh bop sha bam,
shi bimmy bop
842
00:52:21,738 --> 00:52:24,172
- Oh bop sha bam, shi bimmy bop
- You say it!
843
00:52:24,207 --> 00:52:26,675
- Ally ally ally ooh
- Ally ally ally ooh
844
00:52:26,710 --> 00:52:28,644
- Olly olly olly ooh
- Olly olly olly ooh
845
00:52:28,678 --> 00:52:30,077
- Whooly ooh
- Whooly ooh
846
00:52:30,113 --> 00:52:32,513
- Whooly ooh
- Whooly ooh
847
00:52:34,417 --> 00:52:37,716
See Allie, I think...
damn it, I think you have to marry me.
848
00:52:37,754 --> 00:52:39,813
- I think you need to marry me.
- I do?
849
00:52:39,856 --> 00:52:41,050
- Yes you do.
- I do, why?
850
00:52:41,091 --> 00:52:43,355
Because if you do,
you parents will always know
851
00:52:43,393 --> 00:52:46,988
the unhappiness that you feel for
not being able to disappoint them.
852
00:52:47,030 --> 00:52:49,828
I think you may
have overlooked one minor detail.
853
00:52:49,866 --> 00:52:51,026
And what's that?
854
00:52:51,067 --> 00:52:53,900
Well, you see you have to
get their permission first.
855
00:52:53,937 --> 00:52:56,838
And I think you may have overestimated
their affection for you.
856
00:52:56,873 --> 00:52:58,340
Is that right?
857
00:52:58,375 --> 00:53:00,866
- Mm-hmm.
- Oh, I don't think so.
858
00:53:00,911 --> 00:53:01,900
Then why not?
859
00:53:01,945 --> 00:53:04,345
Oh, 'cause I asked them
already and they said yes.
860
00:53:04,381 --> 00:53:06,178
What?
861
00:53:09,753 --> 00:53:11,380
One more thing.
862
00:53:13,056 --> 00:53:15,047
I love you.
863
00:53:15,091 --> 00:53:17,355
Will you marry me, honey?
864
00:53:17,394 --> 00:53:20,363
I know I kid around a lot,
but I'm crazy about you.
865
00:53:22,165 --> 00:53:25,259
Marry me? Make me
the happiest man in the world.
866
00:53:28,004 --> 00:53:30,097
Yes. Yes!
867
00:53:34,344 --> 00:53:37,745
- Just hold tight.
- Where are you going?
868
00:53:37,781 --> 00:53:40,648
Oh my God. Mama.
869
00:53:40,684 --> 00:53:42,549
Okay, stop the band.
870
00:53:42,586 --> 00:53:44,417
Excuse me. I'd like
everyone here to know
871
00:53:44,454 --> 00:53:46,388
that this young lady
and I are getting married.
872
00:53:54,130 --> 00:53:56,997
She agreed with all her heart,
but couldn't understand
873
00:53:57,033 --> 00:54:00,196
why at the very moment
she said yes,
874
00:54:00,237 --> 00:54:03,263
Noah's face
came to her mind.
875
00:54:13,550 --> 00:54:16,178
Hey, Noah, yeah!
876
00:54:16,219 --> 00:54:18,915
Oh, good to see you.
Let me see you.
877
00:54:18,955 --> 00:54:20,684
You bleeding anywhere?
No?
878
00:54:20,724 --> 00:54:22,191
- Everything good?
- Yeah.
879
00:54:22,225 --> 00:54:23,783
Oh, I love you.
880
00:54:23,827 --> 00:54:26,694
Come on, there's something
I got to show you.
881
00:54:26,730 --> 00:54:28,163
- Come on.
- All right.
882
00:54:32,802 --> 00:54:34,497
What's going on?
883
00:54:34,537 --> 00:54:35,799
What is this?
884
00:54:35,839 --> 00:54:37,500
Here.
885
00:54:37,540 --> 00:54:39,030
I sold the house.
886
00:54:40,477 --> 00:54:42,502
- You sold the house?
- Yup.
887
00:54:42,545 --> 00:54:44,376
Gotta be out
by the end of the month.
888
00:54:44,414 --> 00:54:47,144
Between that and your GI Bill,
you ought to be able to get it now.
889
00:54:48,351 --> 00:54:50,285
- Get what?
- Your dream house.
890
00:54:50,320 --> 00:54:51,685
- The Windsor Plantation.
- Dad...
891
00:54:51,721 --> 00:54:53,848
Now, don't Dad me,
I don't want to hear about it.
892
00:54:53,890 --> 00:54:57,451
I already talked to the bank,
they're gonna give you the loan.
893
00:54:57,494 --> 00:55:01,328
- Well, I can't let you sell your house.
- It's done.
894
00:55:01,364 --> 00:55:04,856
It's a good thing.
You should do it.
895
00:55:10,473 --> 00:55:13,465
Wait a second. You sell the house,
where are you gonna live?
896
00:55:13,510 --> 00:55:15,068
With you, dummy,
what do you think?
897
00:55:15,111 --> 00:55:17,443
Somebody's got
to help you fix it up.
898
00:55:26,189 --> 00:55:28,282
Noah took a look
at the house,
899
00:55:28,325 --> 00:55:30,816
but only saw
one thing...
900
00:55:30,860 --> 00:55:33,158
Allie.
901
00:55:33,196 --> 00:55:36,529
He decided right there
to fulfill his life-long dream.
902
00:55:36,566 --> 00:55:41,162
He would rebuild the old house
from the ground up.
903
00:55:43,106 --> 00:55:48,169
And when Noah went to Charleston
to get the building plans approved,
904
00:55:48,211 --> 00:55:52,113
fate stepped in
and dealt him a sweet card.
905
00:55:59,089 --> 00:56:01,990
Stop the bus!
Stop the bus.
906
00:56:02,025 --> 00:56:04,255
Sorry, Mac, I can't stop the bus
until I get to the depot.
907
00:56:04,294 --> 00:56:06,421
No, no, no, please stop
the bus now. Please!
908
00:56:06,463 --> 00:56:08,021
Do you understand
English, pal?
909
00:56:08,064 --> 00:56:11,363
No one gets off till we get
to the depot. Now sit down.
910
00:56:11,401 --> 00:56:13,926
- God.
- Hey!
911
00:56:18,508 --> 00:56:20,032
Watch it, screwball!
912
00:56:20,076 --> 00:56:21,805
What are you doing?
913
00:56:21,845 --> 00:56:23,710
Hey!
914
00:56:23,747 --> 00:56:25,374
How old is your daughter now?
915
00:56:25,415 --> 00:56:27,679
- Well, you mind.
- He's right over there.
916
00:56:46,336 --> 00:56:48,133
Baby, hello.
917
00:56:57,814 --> 00:56:59,304
- Oh!
- Hold it.
918
00:57:04,888 --> 00:57:06,856
Oh, come with it.
919
00:57:12,929 --> 00:57:14,760
After seeing Allie that day,
920
00:57:14,798 --> 00:57:18,256
something inside
Noah snapped.
921
00:57:18,301 --> 00:57:19,893
He got the notion
into his head
922
00:57:19,936 --> 00:57:21,494
that if he restored
the old house
923
00:57:21,538 --> 00:57:23,870
where they had
come that night,
924
00:57:23,907 --> 00:57:27,502
Allie would find a way
to come back to him.
925
00:57:27,544 --> 00:57:29,774
Some called it
a labor of love.
926
00:57:29,813 --> 00:57:32,077
Others called it
something else.
927
00:57:32,115 --> 00:57:36,279
But in fact,
Noah had gone a little mad.
928
00:57:36,319 --> 00:57:37,980
- Excuse me.
- Would...
929
00:57:38,988 --> 00:57:40,649
It's time to eat.
930
00:57:40,690 --> 00:57:42,658
Lunch will be served
in the Sun Room today.
931
00:57:45,361 --> 00:57:49,195
The melon is good.
I had a bite.
932
00:57:49,232 --> 00:57:51,723
Did they ever
see each other again?
933
00:57:51,768 --> 00:57:54,032
Noah and Allie?
934
00:57:54,070 --> 00:57:56,538
Now you don't want
me to spoil the end of the story
935
00:57:56,573 --> 00:57:59,542
before I get
to the good part, do you?
936
00:57:59,576 --> 00:58:01,806
Where did I leave off?
937
00:58:01,845 --> 00:58:03,506
I shall not want.
938
00:58:03,546 --> 00:58:05,878
When Noah's father
died in November,
939
00:58:05,915 --> 00:58:07,644
the house
was all he had.
940
00:58:07,684 --> 00:58:09,914
He leadeth me down...
941
00:58:27,904 --> 00:58:30,896
In time, Noah
finished the house.
942
00:58:30,940 --> 00:58:32,931
Okay, smile.
Here we go.
943
00:58:35,111 --> 00:58:37,773
He took a good look
at what he had accomplished,
944
00:58:37,814 --> 00:58:40,783
got rip-roaring drunk
for 10 days,
945
00:58:40,817 --> 00:58:44,116
thought seriously
about setting it on fire,
946
00:58:44,153 --> 00:58:46,280
then finally
put the house up for sale.
947
00:58:46,322 --> 00:58:48,119
I'm prepared
to offer you this much.
948
00:58:50,126 --> 00:58:51,991
He had a number
of interested buyers,
949
00:58:52,028 --> 00:58:54,895
but he always found a reason
not to sell it to them.
950
00:58:54,931 --> 00:58:56,421
No.
951
00:58:56,466 --> 00:58:58,491
Either the bids
were too low,
952
00:58:58,535 --> 00:59:00,833
or if they met
his asking price,
953
00:59:00,870 --> 00:59:03,464
he felt it was worth
a lot more.
954
00:59:03,506 --> 00:59:06,270
It's a lot of money,
but I'll take it.
955
00:59:09,212 --> 00:59:11,043
$50,000.
956
00:59:11,080 --> 00:59:14,015
- That's more than my asking price.
- That's right.
957
00:59:14,050 --> 00:59:15,449
It's a great deal more.
958
00:59:20,223 --> 00:59:23,818
He told the man that offered him
$5,000 over his price
959
00:59:23,860 --> 00:59:26,829
that no one in his right mind
would do that
960
00:59:26,863 --> 00:59:29,627
and he wouldn't have
a lunatic living in his house.
961
00:59:31,868 --> 00:59:35,861
He worked out his frustration with life
on the creek every morning.
962
00:59:37,507 --> 00:59:41,204
And in the evenings,
to temper the sting of loneliness,
963
00:59:41,244 --> 00:59:43,769
there was Martha Shaw.
964
00:59:43,813 --> 00:59:45,576
Martha was a war widow
965
00:59:45,615 --> 00:59:48,277
who lived in Quail Ridge,
a town away.
966
00:59:52,522 --> 00:59:55,252
So you want to go out
tomorrow?
967
00:59:55,291 --> 00:59:56,986
I got to work.
968
00:59:57,026 --> 00:59:58,994
Well, we could
down to the river if you want to.
969
00:59:59,028 --> 01:00:00,791
Next week, sometime.
970
01:00:00,830 --> 01:00:02,491
Maybe we could
take a drive somewhere?
971
01:00:02,532 --> 01:00:04,432
No.
972
01:00:04,467 --> 01:00:06,628
Well,
I'm just asking you.
973
01:00:18,414 --> 01:00:20,575
What do you want, Noah?
974
01:00:23,486 --> 01:00:25,215
What do you mean,
what do I want?
975
01:00:27,924 --> 01:00:29,721
From me.
976
01:00:34,831 --> 01:00:37,459
Sometimes when you talk to me,
you don't even see me.
977
01:00:42,538 --> 01:00:45,063
Look, a woman knows
when a man looks into her eyes
978
01:00:45,108 --> 01:00:46,973
and sees someone else.
979
01:00:53,783 --> 01:00:56,479
Now you know I want to give you
all the things that you want,
980
01:00:58,388 --> 01:01:00,754
right?
981
01:01:03,960 --> 01:01:05,587
But I can't,
982
01:01:05,628 --> 01:01:08,495
because they're gone...
983
01:01:11,668 --> 01:01:13,295
they're broken.
984
01:01:16,372 --> 01:01:18,237
All right?
985
01:01:41,431 --> 01:01:43,058
Is the veil too much?
986
01:01:43,099 --> 01:01:45,158
Are you kidding?
You look perfect!
987
01:01:45,201 --> 01:01:48,102
You're the most
beautiful bride.
988
01:01:49,672 --> 01:01:52,232
- You look gorgeous, honey.
- Thank you.
989
01:01:52,275 --> 01:01:56,234
Wait until Lon sees you in this dress,
he's gonna go crazy.
990
01:01:56,279 --> 01:01:59,009
He won't be able
to take his eyes off you,
991
01:01:59,048 --> 01:02:00,242
or his hands.
992
01:02:00,283 --> 01:02:01,944
Oh, you're bad!
993
01:02:01,984 --> 01:02:03,576
Have you seen
this morning's paper?
994
01:02:03,619 --> 01:02:05,678
The "Daily Journal" says
that you are going to be
995
01:02:05,722 --> 01:02:08,953
- the social highlight of the season.
- Of the season?
996
01:02:08,991 --> 01:02:11,789
This is gonna be a celebration the likes
of which this town's never seen!
997
01:02:13,129 --> 01:02:14,994
She doesn't plan,
she plots, doesn't she?
998
01:02:17,333 --> 01:02:20,166
- Mama, look, the Governor's coming.
- He better. Let me see.
999
01:02:24,240 --> 01:02:25,537
Oh, boy.
1000
01:02:52,635 --> 01:02:54,728
- All right Savannah, where are we at?
- We're 82 now.
1001
01:03:03,513 --> 01:03:05,413
- Memphis, where are at?
- We're 89 now.
1002
01:03:05,448 --> 01:03:06,574
89, great,
up from 85.
1003
01:03:06,616 --> 01:03:07,742
- Sir?
- Yes.
1004
01:03:07,784 --> 01:03:09,217
You have a visitor.
1005
01:03:10,520 --> 01:03:13,148
Well, hello.
Baby, I didn't know you were coming.
1006
01:03:13,189 --> 01:03:16,352
I'm... I'm so sorry,
I should have called.
1007
01:03:16,392 --> 01:03:19,418
Baby, what are you talking about?
You don't have to call.
1008
01:03:19,462 --> 01:03:21,623
- Guys, could you give us a minute?
- All right.
1009
01:03:21,664 --> 01:03:23,689
Yes, sir.
Miss Allie.
1010
01:03:23,733 --> 01:03:24,893
Ma'am.
1011
01:03:30,773 --> 01:03:33,105
So what's up?
1012
01:03:35,278 --> 01:03:36,540
I don't paint anymore.
1013
01:03:37,914 --> 01:03:40,815
I used to paint
all the time.
1014
01:03:40,850 --> 01:03:42,181
I really loved it.
1015
01:03:42,218 --> 01:03:45,016
- I didn't know that.
- Yeah.
1016
01:03:47,423 --> 01:03:48,754
So paint.
1017
01:03:48,791 --> 01:03:50,759
I will.
1018
01:03:52,061 --> 01:03:55,724
- I'm gonna start.
- Great.
1019
01:04:01,704 --> 01:04:03,467
Is everything okay?
1020
01:04:06,209 --> 01:04:07,699
I need to get away.
1021
01:04:08,945 --> 01:04:10,071
Okay.
1022
01:04:10,112 --> 01:04:13,172
I need to take care
of a few things.
1023
01:04:13,216 --> 01:04:15,207
I need to clear
my head.
1024
01:04:15,251 --> 01:04:17,583
Okay,
should I be worried?
1025
01:04:17,620 --> 01:04:20,987
- No, I don't think so.
- Oh, that's reassuring.
1026
01:04:22,458 --> 01:04:24,790
Listen, are you
all right?
1027
01:04:25,795 --> 01:04:28,491
- Yeah.
- Okay, then go.
1028
01:04:28,531 --> 01:04:30,624
Take your time,
do whatever you need to do.
1029
01:04:30,666 --> 01:04:32,861
It's okay to be nervous,
all right?
1030
01:04:32,902 --> 01:04:35,097
It's normal to get
cold feet before your wedding.
1031
01:04:35,137 --> 01:04:37,264
No, no second
thoughts, huh-uh.
1032
01:04:41,811 --> 01:04:44,041
I love you.
1033
01:04:44,080 --> 01:04:46,810
I'm going to be back from Seabrook
in a couple of days, okay?
1034
01:04:47,917 --> 01:04:51,614
- Seabrook?
- Yeah, Seabrook.
1035
01:05:37,967 --> 01:05:38,956
Hello.
1036
01:05:43,639 --> 01:05:46,574
I saw your picture
in the paper,
1037
01:05:46,609 --> 01:05:48,406
the one with you
and the house.
1038
01:05:48,444 --> 01:05:51,311
And I just wanted to come
and see if you were okay.
1039
01:05:51,347 --> 01:05:53,508
I mean, I wasn't
in the neighborhood or anything.
1040
01:05:53,549 --> 01:05:54,538
I just...
1041
01:06:02,358 --> 01:06:03,757
So are you okay?
1042
01:06:08,297 --> 01:06:10,162
Okay, good.
1043
01:06:14,603 --> 01:06:17,003
I'm a stupid woman,
I shouldn't have come.
1044
01:06:38,627 --> 01:06:40,356
You want to come in?
1045
01:06:40,396 --> 01:06:42,193
Okay.
1046
01:06:44,934 --> 01:06:46,993
This is a good story.
1047
01:06:47,036 --> 01:06:49,129
I'm glad you like it.
1048
01:06:50,506 --> 01:06:52,235
I think
I've heard it before.
1049
01:06:54,310 --> 01:06:55,368
Yes.
1050
01:06:56,645 --> 01:06:59,409
Perhaps more than once?
1051
01:06:59,448 --> 01:07:00,915
Doctor needs
to see you.
1052
01:07:00,950 --> 01:07:03,180
- Me? Now?
- No, him.
1053
01:07:03,219 --> 01:07:05,687
But he hasn't finished
reading his story.
1054
01:07:05,721 --> 01:07:08,121
I'll read some more
when I'm through with the doctor.
1055
01:07:08,157 --> 01:07:10,182
This shouldn't take
too long.
1056
01:07:10,226 --> 01:07:11,955
- All right.
- Don't you go away.
1057
01:07:11,994 --> 01:07:14,895
I'll be right back.
1058
01:07:14,930 --> 01:07:18,058
While you waiting, maybe you'd like
to play the piano for a few minutes.
1059
01:07:18,100 --> 01:07:19,089
You do like that.
1060
01:07:19,135 --> 01:07:21,296
- I do?
- Mm-hmm.
1061
01:07:21,337 --> 01:07:24,738
- I don't know any tunes.
- You can read music.
1062
01:07:24,774 --> 01:07:27,971
- No kidding?
- Mm-hmm.
1063
01:07:32,281 --> 01:07:33,805
Who are you?
1064
01:07:33,849 --> 01:07:37,114
I'm Dr. Barnwell,
one of the new attending physicians.
1065
01:07:37,153 --> 01:07:39,587
We haven't met,
so I thought I'd examine you myself.
1066
01:07:42,625 --> 01:07:44,525
Okay, so I see here
1067
01:07:44,560 --> 01:07:47,791
that you've had two heart attacks
over the last 18 months.
1068
01:07:47,830 --> 01:07:50,128
Yeah, minor ones,
I think one was angina.
1069
01:07:50,166 --> 01:07:53,135
- Okay, any complications?
- Nope, feel fine.
1070
01:07:53,169 --> 01:07:55,660
Okay, deep breath
for me.
1071
01:07:55,704 --> 01:07:58,696
Okay, one more time.
1072
01:07:59,875 --> 01:08:02,435
And deep breath.
1073
01:08:02,478 --> 01:08:05,845
And one more.
1074
01:08:05,881 --> 01:08:08,850
Terrific, terrific.
You still taking your medication?
1075
01:08:08,884 --> 01:08:11,785
- Every day, twice a day.
- Good, good, good, good, good.
1076
01:08:11,821 --> 01:08:14,255
Okay, you can
put your shirt on.
1077
01:08:19,395 --> 01:08:21,989
So I understand that you
read to Miss Hamilton.
1078
01:08:22,031 --> 01:08:24,591
Yeah, to help
her remember.
1079
01:08:24,633 --> 01:08:26,931
- Hmm.
- You don't think it'll help?
1080
01:08:26,969 --> 01:08:28,869
No, I don't.
1081
01:08:28,904 --> 01:08:31,372
She remembers, Doc.
1082
01:08:31,407 --> 01:08:34,672
I read to her
and she remembers.
1083
01:08:34,710 --> 01:08:37,304
Not always,
but she remembers.
1084
01:08:37,346 --> 01:08:39,473
But senile dementia
is irreversible.
1085
01:08:39,515 --> 01:08:41,244
It's degenerative.
1086
01:08:41,283 --> 01:08:44,309
After a certain point,
its victims don't come back.
1087
01:08:44,353 --> 01:08:46,218
Yeah, that's what
they keep telling me.
1088
01:08:46,255 --> 01:08:48,280
Well, I just don't want
you to get your hopes up.
1089
01:08:48,324 --> 01:08:52,158
Well, thanks, Doc,
but you know what they say?
1090
01:08:52,194 --> 01:08:55,789
Science goes only so far
and then comes God.
1091
01:08:55,831 --> 01:08:57,526
Then comes God.
1092
01:08:59,902 --> 01:09:02,996
Damn, I forgot to turn the page for her.
You through with me?
1093
01:09:22,391 --> 01:09:25,019
I guess they flipped
that page.
1094
01:09:25,060 --> 01:09:28,393
No, that she's playing
by memory.
1095
01:09:30,933 --> 01:09:33,094
His name
is Lon Hammond, Jr.
1096
01:09:33,135 --> 01:09:35,865
Hammond?
As in Hammond Cotton?
1097
01:09:35,905 --> 01:09:37,429
As in Hammond Cotton.
1098
01:09:37,473 --> 01:09:39,873
Well, your parents
must love him.
1099
01:09:39,909 --> 01:09:44,642
He's a really good man, Noah.
You'd really like him.
1100
01:09:44,680 --> 01:09:46,614
You love him?
1101
01:09:47,883 --> 01:09:51,876
Yeah, I do.
I love him very much.
1102
01:09:59,128 --> 01:10:00,755
Well, that's that.
1103
01:10:00,796 --> 01:10:04,323
You marry Lon
and we can be friends...
1104
01:10:06,035 --> 01:10:07,468
right?
1105
01:10:07,503 --> 01:10:09,266
Right.
1106
01:10:14,810 --> 01:10:16,573
Are you hungry?
1107
01:10:16,612 --> 01:10:18,705
Do you want to stay
for dinner?
1108
01:10:20,482 --> 01:10:21,642
Umm...
1109
01:10:30,926 --> 01:10:32,826
I have to warn you,
I'm a cheap drunk.
1110
01:10:32,861 --> 01:10:36,490
A couple more of these and you're gonna
be carrying me right out of here.
1111
01:10:36,532 --> 01:10:39,467
Well, you go slow then, I don't want
to have to take advantage of you.
1112
01:10:39,501 --> 01:10:41,992
You wouldn't dare.
I'm a married woman.
1113
01:10:42,037 --> 01:10:43,766
Not yet.
1114
01:10:50,446 --> 01:10:51,879
What?
1115
01:10:54,750 --> 01:10:56,445
Why are you
looking at me like that?
1116
01:10:59,588 --> 01:11:01,556
Just memories.
1117
01:11:05,894 --> 01:11:08,488
This room.
1118
01:11:11,100 --> 01:11:13,625
This...
is this where we...
1119
01:11:14,870 --> 01:11:16,770
This is the room?
1120
01:11:22,177 --> 01:11:23,804
Huh...
1121
01:11:32,221 --> 01:11:34,712
- I'm full.
- Me too.
1122
01:11:38,360 --> 01:11:40,624
"Oh how your fingers
drowse me.
1123
01:11:40,663 --> 01:11:43,131
Your breath falls
around me like dew.
1124
01:11:43,165 --> 01:11:46,328
Your pulse lulls
the tympans of my ears.
1125
01:11:46,368 --> 01:11:48,859
I feel a merge
from head to foot.
1126
01:11:48,904 --> 01:11:50,804
Delicious enough."
1127
01:11:52,641 --> 01:11:54,506
It was real, wasn't it?
1128
01:11:55,878 --> 01:11:59,109
You and me.
1129
01:11:59,148 --> 01:12:02,640
Such a long time ago,
we were just a couple of kids.
1130
01:12:06,455 --> 01:12:09,481
But we really loved
each other, didn't we?
1131
01:12:17,700 --> 01:12:18,962
I should go.
1132
01:12:22,705 --> 01:12:24,400
Goodbye.
1133
01:12:26,308 --> 01:12:28,435
Do you think
you could back tomorrow morning?
1134
01:12:28,477 --> 01:12:30,445
There's some place
I'd like to show you.
1135
01:12:33,349 --> 01:12:34,839
Please.
1136
01:12:36,685 --> 01:12:39,347
- Okay.
- Okay.
1137
01:12:51,667 --> 01:12:53,726
She had come back into his life
1138
01:12:53,769 --> 01:12:55,760
like a sudden flame,
1139
01:12:55,804 --> 01:12:58,329
blazing and streaming
into his heart.
1140
01:12:59,341 --> 01:13:00,740
Noah stayed up
all night
1141
01:13:00,776 --> 01:13:04,303
contemplating the certain agony
he knew would be his,
1142
01:13:04,346 --> 01:13:06,906
if he were
to lose her twice.
1143
01:13:06,949 --> 01:13:10,908
Oh, I do wish I could
figure out the end of this story.
1144
01:13:10,953 --> 01:13:13,717
The children are here.
1145
01:13:13,756 --> 01:13:15,246
Children?
1146
01:13:15,290 --> 01:13:17,383
- Not yours, his.
- Oh...
1147
01:13:17,426 --> 01:13:19,417
Do you mind?
1148
01:13:19,461 --> 01:13:21,520
Why, I'd love
to meet them.
1149
01:13:21,563 --> 01:13:24,555
Come over here.
1150
01:13:24,600 --> 01:13:27,000
- Hi, Daddy.
- Sweetheart, how are you?
1151
01:13:27,035 --> 01:13:28,662
- Hi, Daddy.
- Hi, Maggie.
1152
01:13:28,704 --> 01:13:31,468
Hi, I'm Allie.
1153
01:13:31,507 --> 01:13:33,498
- Hi, I'm Mary Allen.
- Mary Allen.
1154
01:13:33,542 --> 01:13:36,010
- Nice to see you.
- Nice to see you.
1155
01:13:36,044 --> 01:13:37,602
- Hi.
- Hi, Maggie.
1156
01:13:37,646 --> 01:13:40,171
Maggie, how are you?
1157
01:13:40,215 --> 01:13:41,273
Hello there, honey.
1158
01:13:41,316 --> 01:13:42,374
Hi, Davanee.
1159
01:13:42,418 --> 01:13:44,909
- What a pretty name.
- Thank you.
1160
01:13:44,953 --> 01:13:48,980
- Oh...
- Oh, how cute, thank you.
1161
01:13:50,926 --> 01:13:53,224
- And who's this?
- Edmond.
1162
01:13:53,262 --> 01:13:54,786
Hi, Edmond.
1163
01:14:06,542 --> 01:14:08,806
You know, I think
I'll run on up
1164
01:14:08,844 --> 01:14:11,836
and take my afternoon
nap, all right?
1165
01:14:11,880 --> 01:14:15,111
- Come on, honey, let's go.
- There you go.
1166
01:14:15,150 --> 01:14:16,947
- All right. Good.
- Thank you.
1167
01:14:16,985 --> 01:14:18,976
I'll read some more later.
1168
01:14:19,021 --> 01:14:21,615
All right, thank you.
1169
01:14:21,657 --> 01:14:23,716
I'm so happy
to meet you all.
1170
01:14:25,461 --> 01:14:27,190
- Goodbye.
- Bye, bye.
1171
01:14:27,229 --> 01:14:28,491
- Nice to meet you.
- Goodbye.
1172
01:14:28,530 --> 01:14:29,997
Bye.
1173
01:14:31,533 --> 01:14:34,058
- She seems good today.
- She is good.
1174
01:14:35,771 --> 01:14:38,365
I don't know, there's
something about today.
1175
01:14:38,407 --> 01:14:40,705
Maybe it's a day
for a miracle.
1176
01:14:42,678 --> 01:14:46,170
Daddy, come home.
1177
01:14:46,215 --> 01:14:48,513
Mama doesn't know us.
1178
01:14:48,550 --> 01:14:51,314
She doesn't recognize you.
She'll never understand.
1179
01:14:51,353 --> 01:14:53,514
We miss you.
1180
01:14:53,555 --> 01:14:55,386
This is crazy,
you living here.
1181
01:14:55,424 --> 01:15:00,088
Yeah, you know we'll all help with Mom.
We can take shifts visiting.
1182
01:15:01,463 --> 01:15:04,330
Look, guys,
1183
01:15:04,366 --> 01:15:06,926
that's my sweetheart
in there.
1184
01:15:06,969 --> 01:15:09,733
I'm not leaving her.
1185
01:15:09,771 --> 01:15:12,638
This is my home now.
1186
01:15:12,674 --> 01:15:14,335
Your mother is my home.
1187
01:15:20,816 --> 01:15:22,249
- Hello?
- Hey, there.
1188
01:15:22,284 --> 01:15:24,946
Hi, who is this?
1189
01:15:24,987 --> 01:15:26,750
It's Lon,
who were you expecting?
1190
01:15:26,788 --> 01:15:29,780
Uh, nobody, I...
1191
01:15:29,825 --> 01:15:32,453
I just... I'm just surprised.
How... how did you find me?
1192
01:15:32,494 --> 01:15:34,394
Well, there's only one
hotel in Seabrook.
1193
01:15:34,429 --> 01:15:36,420
And when you didn't call,
I got worried.
1194
01:15:36,465 --> 01:15:39,764
Where you been?
Are you all right?
1195
01:15:39,801 --> 01:15:43,498
You know, I feel like an idiot, 'cause I
called your hotel about a hundred times.
1196
01:15:45,541 --> 01:15:47,873
I'm fine.
1197
01:15:47,910 --> 01:15:49,104
Anything you want
to tell me?
1198
01:15:49,144 --> 01:15:51,874
- No.
- No?
1199
01:15:51,914 --> 01:15:53,006
No.
1200
01:15:56,852 --> 01:15:58,080
Okay.
1201
01:16:00,756 --> 01:16:02,621
Lon, I love you.
1202
01:16:02,658 --> 01:16:05,183
Call you tomorrow?
1203
01:16:05,227 --> 01:16:06,717
Okay.
1204
01:16:37,025 --> 01:16:38,014
Noah?
1205
01:16:39,962 --> 01:16:41,224
Noah!
1206
01:16:57,145 --> 01:16:59,204
Hey, there.
1207
01:17:04,920 --> 01:17:07,354
Well, we better get going,
the rain's coming in.
1208
01:17:32,848 --> 01:17:35,408
- You like it?
- It's spectacular.
1209
01:17:40,722 --> 01:17:42,212
It's like a dream.
1210
01:17:43,458 --> 01:17:46,256
- Do you want to feed them?
- Yeah.
1211
01:18:04,279 --> 01:18:05,769
What are they all
doing here?
1212
01:18:07,516 --> 01:18:09,416
I don't know.
1213
01:18:09,451 --> 01:18:12,215
They're supposed to migrate
to the Guatemala sound.
1214
01:18:12,254 --> 01:18:13,915
They won't stay here?
1215
01:18:13,955 --> 01:18:15,855
No...
1216
01:18:17,092 --> 01:18:20,061
they'll go back
where they came from.
1217
01:18:30,939 --> 01:18:32,531
You're different.
1218
01:18:32,574 --> 01:18:35,065
What do you mean?
1219
01:18:36,712 --> 01:18:39,738
Just the way you look.
Everything.
1220
01:18:39,781 --> 01:18:42,750
You look different too,
but in a good way.
1221
01:18:48,490 --> 01:18:50,515
You know, you're kinda
the same though.
1222
01:18:52,427 --> 01:18:54,361
Yeah?
1223
01:18:54,396 --> 01:18:56,523
Yeah.
1224
01:18:58,533 --> 01:19:00,933
And you really did it.
1225
01:19:00,969 --> 01:19:03,403
- What?
- Everything.
1226
01:19:03,438 --> 01:19:05,167
The house...
1227
01:19:06,908 --> 01:19:08,933
it's beautiful
what you did.
1228
01:19:12,314 --> 01:19:14,976
Well, I promised you
I would.
1229
01:19:24,392 --> 01:19:26,553
Great.
1230
01:19:26,595 --> 01:19:28,620
We got to go.
1231
01:19:59,027 --> 01:20:01,154
Noah!
1232
01:20:53,215 --> 01:20:54,876
Why didn't you
write me?
1233
01:20:55,884 --> 01:20:57,249
Why?
1234
01:20:58,620 --> 01:21:00,747
It wasn't over for me.
1235
01:21:00,789 --> 01:21:03,451
I waited for you
for seven years.
1236
01:21:03,491 --> 01:21:05,083
And now it's too late.
1237
01:21:06,294 --> 01:21:09,058
I wrote you 365 letters.
1238
01:21:11,066 --> 01:21:12,966
I wrote you every day
for a year.
1239
01:21:13,001 --> 01:21:15,401
- You wrote me?
- Yes.
1240
01:21:15,437 --> 01:21:17,337
You...
1241
01:21:17,372 --> 01:21:19,670
It wasn't over.
1242
01:21:20,675 --> 01:21:21,801
It still isn't over.
1243
01:23:25,900 --> 01:23:28,334
Oh...
1244
01:23:32,273 --> 01:23:34,138
You got
to be kidding me.
1245
01:23:35,910 --> 01:23:38,276
All this time,
that's what I'd been missing?
1246
01:23:43,084 --> 01:23:44,949
Let's do it again.
1247
01:23:58,133 --> 01:24:00,260
Noah.
1248
01:24:20,789 --> 01:24:21,983
Noah.
1249
01:24:30,899 --> 01:24:32,867
Wake up.
1250
01:24:34,135 --> 01:24:36,399
- Wake up.
- Um-mmm.
1251
01:24:36,438 --> 01:24:39,339
- Um-mmm.
- Mm-hmm.
1252
01:24:39,374 --> 01:24:41,205
- Mm-hmm.
- Mmm...
1253
01:24:42,710 --> 01:24:46,146
- Hi.
- You're trying to kill me, woman.
1254
01:24:46,181 --> 01:24:48,672
- Huh-uh.
- Mm-hmm.
1255
01:24:48,716 --> 01:24:51,014
- Mmm...
- Mmm...
1256
01:24:52,554 --> 01:24:54,385
I need rest.
1257
01:24:54,422 --> 01:24:58,688
I need food
so I can regain my strength.
1258
01:24:59,761 --> 01:25:02,559
Okay, what do you want?
1259
01:25:05,166 --> 01:25:08,135
Umm... umm...
1260
01:25:08,169 --> 01:25:10,137
some pancakes.
1261
01:25:10,171 --> 01:25:12,332
Okay.
1262
01:25:12,373 --> 01:25:14,466
And bacon.
1263
01:25:14,509 --> 01:25:17,444
- Okay.
- And some chicken.
1264
01:26:03,358 --> 01:26:05,826
She's the one,
isn't she?
1265
01:26:11,733 --> 01:26:13,928
Can I meet her?
1266
01:26:16,204 --> 01:26:17,398
I'd really like to meet her.
1267
01:26:17,438 --> 01:26:19,269
I don't know if that's
a good idea, Martha.
1268
01:26:22,677 --> 01:26:25,145
So this is Martha?
1269
01:26:25,180 --> 01:26:28,149
Hi, I'm Allie.
1270
01:26:28,183 --> 01:26:30,174
I've heard
a lot about you.
1271
01:26:31,386 --> 01:26:33,320
I've heard
a lot about you, too.
1272
01:26:33,354 --> 01:26:35,185
You want to come in?
1273
01:26:37,492 --> 01:26:38,925
Are you sure?
1274
01:26:38,960 --> 01:26:42,157
Yeah, yeah,
Noah's just saying how hungry he was.
1275
01:26:42,197 --> 01:26:44,631
And, you know,
you could put on a pot of tea.
1276
01:26:46,734 --> 01:26:48,167
Come on in.
1277
01:26:51,339 --> 01:26:53,170
Come on in.
1278
01:27:02,250 --> 01:27:04,081
It was nice meeting you,
Martha.
1279
01:27:04,118 --> 01:27:06,382
- Nice meeting you too.
- Goodbye.
1280
01:27:06,421 --> 01:27:07,979
Take care.
1281
01:27:26,975 --> 01:27:30,604
She's sensational.
She really is.
1282
01:27:31,913 --> 01:27:33,744
I'm really glad
that I came, Noah.
1283
01:27:39,153 --> 01:27:41,246
I'd forgotten
what it's like.
1284
01:27:45,360 --> 01:27:48,420
For the first time
since I lost Richard,
1285
01:27:48,463 --> 01:27:50,931
I feel like I've got something
to look forward to.
1286
01:28:36,878 --> 01:28:38,573
Mmm...
1287
01:30:09,237 --> 01:30:11,330
Lon is on his way here.
1288
01:30:13,674 --> 01:30:16,768
I'm afraid your father spilled
the beans about Noah,
1289
01:30:16,811 --> 01:30:18,711
and when Lon didn't hear
from you again last night,
1290
01:30:18,746 --> 01:30:19,838
he decided to come.
1291
01:30:19,881 --> 01:30:23,044
Well, that's great.
That's just terrific.
1292
01:30:23,084 --> 01:30:26,576
You, me, Noah and Lon,
one big happy family.
1293
01:30:32,226 --> 01:30:35,059
Tell me about
the letters, Mother.
1294
01:30:35,096 --> 01:30:37,360
- Is it true?
- Yes.
1295
01:30:38,366 --> 01:30:41,130
You watched me
cry myself to sleep
1296
01:30:41,169 --> 01:30:43,569
for months and months
1297
01:30:43,604 --> 01:30:46,072
and you never
said anything.
1298
01:30:46,107 --> 01:30:47,768
- How could you do that?
- I'm sorry.
1299
01:30:47,809 --> 01:30:50,209
- You're sorry? You're sorry?
- Yes, I am... I am sorry.
1300
01:30:50,244 --> 01:30:51,905
Because of you,
my entire life is ruined!
1301
01:30:51,946 --> 01:30:53,573
Okay, yes,
I stole your letters.
1302
01:30:53,614 --> 01:30:55,241
It was wrong,
but stop being dramatic
1303
01:30:55,283 --> 01:30:57,251
and at least take some
of the responsibility.
1304
01:30:59,387 --> 01:31:02,322
You came down here.
You knew what you were doing.
1305
01:31:02,356 --> 01:31:03,721
You knew this would happen.
1306
01:31:03,758 --> 01:31:05,885
Oh, so now I'm a tramp?
1307
01:31:05,927 --> 01:31:07,656
You are unbelievable.
1308
01:31:07,695 --> 01:31:09,788
Unbelievable.
1309
01:31:13,468 --> 01:31:16,062
Go on and get
some clothes on.
1310
01:31:16,103 --> 01:31:18,196
Let's take a drive.
1311
01:31:18,239 --> 01:31:20,935
Let's take a drive? Why would I want
to go anywhere with you?
1312
01:31:20,975 --> 01:31:24,604
Because I might know you
a little better than you think.
1313
01:31:24,645 --> 01:31:27,136
And I don't want
you waking up one morning
1314
01:31:27,181 --> 01:31:28,808
thinking that
if you'd known everything,
1315
01:31:28,850 --> 01:31:30,408
you might have
done something different.
1316
01:31:45,199 --> 01:31:46,928
What are we
doing here, Mama?
1317
01:31:48,836 --> 01:31:51,202
Do you see
that man, there?
1318
01:31:55,343 --> 01:31:56,776
Mm-hmm.
1319
01:31:59,113 --> 01:32:02,048
Don't look like it now,
but 25 years ago...
1320
01:32:03,651 --> 01:32:06,643
oh my goodness,
he was really something.
1321
01:32:06,687 --> 01:32:09,315
We were out of our minds
in love, let me tell you.
1322
01:32:13,661 --> 01:32:15,151
Wow.
1323
01:32:16,597 --> 01:32:18,929
Well, naturally,
your grandfather was furious, so...
1324
01:32:18,966 --> 01:32:21,161
we decided
to run away.
1325
01:32:24,238 --> 01:32:27,674
We didn't even make the next town
before the police picked us up.
1326
01:32:30,177 --> 01:32:32,338
But that was then.
1327
01:32:34,615 --> 01:32:37,743
You know sometimes
when I'm in the area,
1328
01:32:37,785 --> 01:32:40,379
I just stop here
and I watch him,
1329
01:32:43,224 --> 01:32:46,990
trying to picture how different my life
might have been.
1330
01:33:00,641 --> 01:33:04,270
I want you to know
that I love your father.
1331
01:33:04,312 --> 01:33:06,337
- Mama, I'm...
- No, goddamn it, this is important
1332
01:33:06,380 --> 01:33:08,678
and you need
to hear it. I do.
1333
01:33:08,716 --> 01:33:11,207
He is a wonderful man.
1334
01:33:11,252 --> 01:33:14,415
He is good to me
and I don't deserve him.
1335
01:33:14,455 --> 01:33:17,253
I love him, Allie,
I do, I love him.
1336
01:33:20,528 --> 01:33:21,961
I know.
1337
01:33:26,734 --> 01:33:29,100
Oh, God.
1338
01:33:30,504 --> 01:33:33,632
Oh, this is just
very embarrassing.
1339
01:33:33,674 --> 01:33:37,007
Oh, I'm a stupid woman.
1340
01:33:37,044 --> 01:33:39,740
Look at me,
the big old bawl-bag.
1341
01:33:42,550 --> 01:33:44,415
It's crazy.
1342
01:33:52,093 --> 01:33:55,529
I don't even know
who that person is.
1343
01:34:04,138 --> 01:34:05,662
Oh, boy.
1344
01:34:33,801 --> 01:34:35,200
Okay.
1345
01:34:45,046 --> 01:34:46,513
Allie!
1346
01:35:03,364 --> 01:35:05,059
Here.
1347
01:35:09,937 --> 01:35:12,963
I hope you make
the right choice.
1348
01:35:39,133 --> 01:35:41,533
Interesting morning?
1349
01:35:41,569 --> 01:35:42,558
Yeah.
1350
01:35:45,005 --> 01:35:46,666
Lon's here in town.
1351
01:35:49,844 --> 01:35:51,607
He's here?
1352
01:35:53,581 --> 01:35:55,811
Yeah, we saw
his car on the way,
1353
01:35:55,850 --> 01:35:57,442
at the hotel.
1354
01:36:03,858 --> 01:36:04,916
Huh.
1355
01:36:07,628 --> 01:36:09,528
I see you
got my letters.
1356
01:36:13,100 --> 01:36:14,931
Finally.
1357
01:36:21,842 --> 01:36:23,469
What are you
going to do, Al?
1358
01:36:27,782 --> 01:36:29,875
I don't know.
1359
01:36:36,991 --> 01:36:39,016
We're back to that?
1360
01:36:40,628 --> 01:36:42,220
Are we back there?
1361
01:36:44,098 --> 01:36:46,931
What about the past couple of days?
They happened, you know?
1362
01:36:46,967 --> 01:36:49,162
I know that they happened,
and they were wonderful,
1363
01:36:49,203 --> 01:36:52,400
but they were also
very irresponsible.
1364
01:36:52,439 --> 01:36:54,407
I have a fiance
waiting for me at a hotel,
1365
01:36:54,441 --> 01:36:55,669
who's going
to be crushed
1366
01:36:55,709 --> 01:36:57,199
- when he finds out.
- So you make love to me
1367
01:36:57,244 --> 01:36:59,508
and then you go back
to your husband?
1368
01:36:59,547 --> 01:37:01,378
Was that your plan?
1369
01:37:01,415 --> 01:37:03,246
Was that a test
that I didn't pass?!
1370
01:37:03,284 --> 01:37:05,912
No, I made a promise to a man, he gave
me a ring and I gave him my word.
1371
01:37:05,953 --> 01:37:07,181
And your word is
shot to hell now,
1372
01:37:07,221 --> 01:37:08,745
- don't you think?
- I don't... I don't know.
1373
01:37:08,789 --> 01:37:10,313
I'll find out
when I talk to him.
1374
01:37:10,357 --> 01:37:12,348
This is not about
keeping your promise,
1375
01:37:12,393 --> 01:37:14,953
and it's not about
following your heart,
1376
01:37:14,995 --> 01:37:16,724
it's about security.
1377
01:37:16,764 --> 01:37:18,891
- What is that supposed to mean?
- Money!
1378
01:37:18,933 --> 01:37:20,901
- What are you ta...
- He's got a lot of money.
1379
01:37:20,935 --> 01:37:22,994
- Now I hate you, you smug bastard.
- Well, I hate you.
1380
01:37:23,037 --> 01:37:24,902
- If you leave here, I hate you.
- You wou...
1381
01:37:24,939 --> 01:37:26,463
- Hate you if you leave here.
- Have you been paying attention
1382
01:37:26,507 --> 01:37:27,599
to anything that's happening?
1383
01:37:27,641 --> 01:37:29,609
I guess not.
I think I must have misread
1384
01:37:29,643 --> 01:37:31,372
- all of those signals.
- I guess you did.
1385
01:37:34,014 --> 01:37:36,778
You're bored.
You're bored and you know it.
1386
01:37:36,817 --> 01:37:39,285
You wouldn't be here
if there wasn't something missing.
1387
01:37:39,320 --> 01:37:42,050
You arrogant
son of a bitch!
1388
01:37:43,224 --> 01:37:45,021
Would you just
stay with me?
1389
01:37:45,059 --> 01:37:46,890
Stay with you?
What for?
1390
01:37:46,927 --> 01:37:49,919
- Look at us, we're already fighting.
- Well, that's what we do.
1391
01:37:49,964 --> 01:37:51,363
We fight.
1392
01:37:51,398 --> 01:37:53,593
You tell me when I'm being
an arrogant son of a bitch
1393
01:37:53,634 --> 01:37:55,932
and I tell you when you're
being a pain in the ass.
1394
01:37:55,970 --> 01:37:59,167
Which you are
99% of the time.
1395
01:37:59,206 --> 01:38:01,538
I'm not afraid
to hurt your feelings.
1396
01:38:01,575 --> 01:38:03,475
They have like
a two second rebound rate
1397
01:38:03,510 --> 01:38:06,308
and you're back doing the next
pain-in-the-ass thing.
1398
01:38:06,347 --> 01:38:07,336
So, what?
1399
01:38:07,381 --> 01:38:09,941
So it's not gonna be easy.
It's gonna be really hard.
1400
01:38:09,984 --> 01:38:12,282
And we're gonna have to work
at this every day,
1401
01:38:12,319 --> 01:38:14,287
but I want to do that,
because I want you.
1402
01:38:14,321 --> 01:38:19,315
I want all of you,
forever, you and me, every day.
1403
01:38:19,360 --> 01:38:21,760
Will you do
something for me?
1404
01:38:21,795 --> 01:38:24,821
Please?
Will you just picture your life for me?
1405
01:38:26,300 --> 01:38:29,827
30 years from now,
40 years from now, what's it look like?
1406
01:38:29,870 --> 01:38:32,566
If it's with
that guy, go! Go!
1407
01:38:32,606 --> 01:38:35,336
I lost you once,
I think I could do it again,
1408
01:38:35,376 --> 01:38:37,310
if I thought it's
what you really wanted.
1409
01:38:37,344 --> 01:38:39,938
But don't you take
the easy way out.
1410
01:38:39,980 --> 01:38:42,175
What easy way?
There is no easy way,
1411
01:38:42,216 --> 01:38:44,548
no matter what I do,
somebody gets hurt.
1412
01:38:44,585 --> 01:38:46,815
Would you stop thinking
about what everyone wants.
1413
01:38:46,854 --> 01:38:49,516
Stop thinking
about what I want, what he wants,
1414
01:38:49,556 --> 01:38:52,582
what your parents want.
What do you want?
1415
01:38:54,061 --> 01:38:56,291
- What do you want?
- It's not that simple.
1416
01:38:56,330 --> 01:38:59,595
- What do you want?
- It's not...
1417
01:39:00,834 --> 01:39:02,802
Goddamn it,
what do you want?
1418
01:39:05,606 --> 01:39:07,506
I have to go.
1419
01:40:16,610 --> 01:40:18,874
My dearest Allie,
1420
01:40:18,912 --> 01:40:22,245
I couldn't sleep last night because
I know that it's over between us.
1421
01:40:24,151 --> 01:40:27,518
I'm not bitter anymore, because I know
that what we had was real.
1422
01:40:29,189 --> 01:40:31,089
And if in some distant
place in the future
1423
01:40:31,125 --> 01:40:33,753
we see each other
in our new lives,
1424
01:40:33,794 --> 01:40:35,421
I'll smile
at you with joy
1425
01:40:35,462 --> 01:40:39,592
and remember how
we spent a summer beneath the trees
1426
01:40:39,633 --> 01:40:43,501
learning from each other
and growing in love.
1427
01:41:00,154 --> 01:41:03,453
The best love
is the kind that awakens the soul
1428
01:41:03,490 --> 01:41:05,981
and makes us
reach for more,
1429
01:41:06,026 --> 01:41:08,324
that plants a fire
in our hearts
1430
01:41:08,362 --> 01:41:11,160
and brings peace
to our minds.
1431
01:41:11,198 --> 01:41:13,996
And that's what you've
given me.
1432
01:41:14,034 --> 01:41:16,901
That's what I'd hoped
to give to you forever.
1433
01:41:16,937 --> 01:41:20,998
I love you.
I'll be seeing you, Noah.
1434
01:41:22,309 --> 01:41:26,040
It's beautiful.
It's a beautiful story.
1435
01:41:26,080 --> 01:41:27,377
Yes, it is.
1436
01:41:27,414 --> 01:41:30,747
I don't know why,
but it makes me feel sad.
1437
01:41:33,720 --> 01:41:35,711
I know you feel
lost right now,
1438
01:41:35,756 --> 01:41:37,587
but don't worry,
1439
01:41:37,624 --> 01:41:40,115
nothing is ever lost,
nor can be lost.
1440
01:41:40,160 --> 01:41:43,960
The body sluggish,
aged, cold,
1441
01:41:43,997 --> 01:41:46,192
the embers left
1442
01:41:46,233 --> 01:41:47,928
from earlier fires.
1443
01:41:47,968 --> 01:41:49,833
Shall duly flame again.
1444
01:41:52,106 --> 01:41:53,198
Did you write that?
1445
01:41:53,240 --> 01:41:56,607
No, that was Walt Whitman.
1446
01:41:59,113 --> 01:42:00,239
I think I knew him.
1447
01:42:01,248 --> 01:42:02,647
I think you did.
1448
01:42:02,683 --> 01:42:07,677
Shall we go in?
I'm feeling a little chilly.
1449
01:42:07,721 --> 01:42:09,746
Okay.
1450
01:42:09,790 --> 01:42:11,587
Thank you.
1451
01:42:21,502 --> 01:42:23,094
Well, who did
all of this?
1452
01:42:23,137 --> 01:42:27,130
I did, with a little help
from my friends on the nursing staff.
1453
01:42:27,174 --> 01:42:29,369
Oh...
1454
01:42:42,356 --> 01:42:45,917
I've never seen
anything so beautiful.
1455
01:42:45,959 --> 01:42:47,688
Neither have I.
1456
01:42:50,631 --> 01:42:51,859
Shall we?
1457
01:43:00,507 --> 01:43:02,407
- Some grape juice?
- I'd love it.
1458
01:43:05,145 --> 01:43:08,137
Ah, so many pills.
How sick are you?
1459
01:43:08,182 --> 01:43:12,050
The sickness has become
a relative term for me.
1460
01:43:12,085 --> 01:43:16,715
I think of it now as more a general
wearing out process.
1461
01:43:18,525 --> 01:43:19,514
To you.
1462
01:43:28,702 --> 01:43:30,533
So what happened?
1463
01:43:30,571 --> 01:43:32,334
In the story,
1464
01:43:32,372 --> 01:43:34,533
which one did she choose?
1465
01:43:38,712 --> 01:43:40,077
Okay,
1466
01:43:42,015 --> 01:43:44,848
the way I see it,
I got three choices.
1467
01:43:44,885 --> 01:43:46,477
One, I can shoot him.
1468
01:43:46,520 --> 01:43:50,513
Two, I can kick
the crap out of him.
1469
01:43:50,557 --> 01:43:53,856
Or three...
I leave you.
1470
01:44:00,267 --> 01:44:02,531
Well, all that's no good.
1471
01:44:04,371 --> 01:44:06,100
You see, 'cause...
1472
01:44:07,774 --> 01:44:10,299
none of those options
get me you.
1473
01:44:13,180 --> 01:44:15,808
And in spite of everything,
1474
01:44:15,849 --> 01:44:17,316
I love you.
1475
01:44:20,153 --> 01:44:21,484
I love you too.
1476
01:44:23,423 --> 01:44:25,550
I meant what I said
when I gave you that ring.
1477
01:44:25,592 --> 01:44:26,923
I did too.
1478
01:44:26,960 --> 01:44:29,588
I did too.
It's just that when I'm...
1479
01:44:29,630 --> 01:44:31,791
when I'm with Noah
I feel like one person
1480
01:44:31,832 --> 01:44:35,131
and when I'm with you
I feel like someone totally different.
1481
01:44:37,371 --> 01:44:41,171
Look, it's normal
not to forget your first love.
1482
01:44:49,016 --> 01:44:51,507
I love you, Allie,
1483
01:44:51,551 --> 01:44:54,645
but I want you
for myself.
1484
01:44:54,688 --> 01:44:56,417
I don't want to have
to convince my fiance
1485
01:44:56,456 --> 01:44:58,947
that she should be
with me.
1486
01:44:58,992 --> 01:45:02,155
You don't have to.
1487
01:45:03,297 --> 01:45:05,595
I already know
I should be with you.
1488
01:45:08,101 --> 01:45:09,966
And they lived happily
ever after.
1489
01:45:10,003 --> 01:45:13,598
Who? Who did?
1490
01:45:21,848 --> 01:45:24,715
Oh yes,
1491
01:45:24,751 --> 01:45:26,685
of course.
1492
01:46:08,562 --> 01:46:10,427
I remember now.
1493
01:46:11,732 --> 01:46:13,700
It was us.
1494
01:46:14,868 --> 01:46:17,200
- It was us. It was us.
- Oh, my darling.
1495
01:46:17,237 --> 01:46:19,603
Oh my sweetheart.
1496
01:46:19,639 --> 01:46:22,608
I love you so much.
1497
01:46:24,644 --> 01:46:26,111
Oh, my baby.
1498
01:46:28,315 --> 01:46:30,146
Noah, Noah.
1499
01:46:30,183 --> 01:46:32,674
I love you, Angel.
1500
01:46:35,455 --> 01:46:37,582
- What happened to me?
- Nothing.
1501
01:46:37,624 --> 01:46:40,252
You just went away
for a little while.
1502
01:46:44,297 --> 01:46:48,495
- How much time do we have?
- I'm not sure.
1503
01:46:48,535 --> 01:46:50,867
Last time it was no more
than five minutes.
1504
01:46:53,540 --> 01:46:55,735
Okay.
1505
01:46:55,776 --> 01:46:59,940
Hey, I brought along
an old friend.
1506
01:47:17,063 --> 01:47:21,193
I'll be seeing you
1507
01:47:21,234 --> 01:47:26,331
In all the old
familiar places
1508
01:47:26,373 --> 01:47:31,777
That this heart
of mine embraces
1509
01:47:31,812 --> 01:47:34,679
All day through
1510
01:47:37,317 --> 01:47:40,844
In that small cafe...
1511
01:47:40,887 --> 01:47:44,186
- How are the children?
- Oh, they're fine.
1512
01:47:44,224 --> 01:47:46,192
Now,
they were here today...
1513
01:47:46,226 --> 01:47:48,990
Little Noah, Davanee too.
1514
01:47:49,029 --> 01:47:50,621
They're getting so big.
1515
01:47:50,664 --> 01:47:55,067
...carousel, the chestnut trees
- Oh, boy.
1516
01:47:55,101 --> 01:47:57,126
- The wishing well...
- How fast the time goes.
1517
01:47:57,170 --> 01:47:58,660
Mm-hmm.
1518
01:47:58,705 --> 01:48:00,696
It flies right on by.
1519
01:48:00,740 --> 01:48:02,674
Oh yes, it does.
1520
01:48:02,709 --> 01:48:08,147
In every lovely
summer's day...
1521
01:48:08,181 --> 01:48:10,376
Will you tell them
I love them?
1522
01:48:10,417 --> 01:48:13,716
- That's light and gay
- Of course I will.
1523
01:48:13,753 --> 01:48:15,516
- I'll always
- And that I'm sorry.
1524
01:48:15,555 --> 01:48:18,115
Think of you that way
1525
01:48:18,158 --> 01:48:20,149
- I'll tell them, sweetheart.
- I'll find you
1526
01:48:20,193 --> 01:48:23,993
In the morning sun
1527
01:48:24,030 --> 01:48:27,727
And when
the night is new
1528
01:48:29,035 --> 01:48:33,131
I'll be looking at the moon
But I'll be seeing you...
1529
01:48:33,173 --> 01:48:36,165
Remember that story you were
reading to me?
1530
01:48:36,209 --> 01:48:38,109
Why, yes.
1531
01:48:44,618 --> 01:48:47,451
Do you think that
I could be her tonight?
1532
01:48:49,222 --> 01:48:50,814
Would that be
all right?
1533
01:48:51,858 --> 01:48:53,621
You know what
we could do?
1534
01:48:53,660 --> 01:48:57,255
Maybe we could get a car
and we could go for a ride.
1535
01:48:57,297 --> 01:49:00,858
Why could get out of here
and just go someplace, you want to?
1536
01:49:00,901 --> 01:49:04,029
I don't think so.
Not tonight, darling.
1537
01:49:04,070 --> 01:49:06,800
Come on, why not?
1538
01:49:06,840 --> 01:49:08,831
Wait a minute...
1539
01:49:10,744 --> 01:49:14,271
why did you call me darling?
I don't know you.
1540
01:49:14,314 --> 01:49:17,306
What's going on here?
Am I supposed to know you?
1541
01:49:17,350 --> 01:49:20,148
- Allie... Allie, sweetheart.
- No, no, no!
1542
01:49:20,186 --> 01:49:22,746
Hey, Allie, I love you,
stay with me, don't leave...
1543
01:49:22,789 --> 01:49:25,053
No!
1544
01:49:25,091 --> 01:49:28,219
- Who are you?
- I'm Noah, I'm Noah and you're Allie.
1545
01:49:28,261 --> 01:49:30,821
What do you want?
What are you doing here?
1546
01:49:30,864 --> 01:49:33,094
- Come on, baby.
- Don't come near me!
1547
01:49:33,133 --> 01:49:34,998
- Don't you come near me!
- Allie... Allie, I...
1548
01:49:35,035 --> 01:49:36,730
Help! Help!
1549
01:49:36,770 --> 01:49:38,761
- Help me!
- Calm down, Allie, calm down.
1550
01:49:38,805 --> 01:49:39,794
No, no, not you!
1551
01:49:39,839 --> 01:49:41,466
Calm down, Allie! It's all right, sugar,
come on.
1552
01:49:41,508 --> 01:49:43,408
- No! Let me go!
- It's all right, baby. Just calm down!
1553
01:49:43,443 --> 01:49:46,810
- No! Leave me alone.
- Calm down, Allie, it's all right.
1554
01:49:46,846 --> 01:49:48,814
- Somebody help me!
- Now calm down.
1555
01:49:48,848 --> 01:49:49,940
- Help!
- Doctor!
1556
01:49:49,983 --> 01:49:51,917
Talk to me.
1557
01:49:51,952 --> 01:49:54,318
- Somebody help me!
- Calm down!
1558
01:49:54,354 --> 01:49:57,289
- Give her two cc's.
- No! No!
1559
01:49:57,324 --> 01:49:58,450
Calm down, Allie.
1560
01:49:58,491 --> 01:50:00,118
- Calm down, Allie, yes.
- One, two...
1561
01:50:00,160 --> 01:50:01,855
...three.
1562
01:50:01,895 --> 01:50:04,796
- Allie, it's all right. It's all right.
- Okay, okay, okay.
1563
01:50:04,831 --> 01:50:06,389
Okay, now take a look.
1564
01:50:06,433 --> 01:50:09,197
Let's take a look.
One... oh, she's fine.
1565
01:50:09,235 --> 01:50:11,465
- Good. Just breathe.
- She's fine. She's fine.
1566
01:50:11,504 --> 01:50:14,302
Stay calm, just breathe
in and out, come on.
1567
01:50:14,341 --> 01:50:16,571
- Relax...
- You're going to be okay, Allie.
1568
01:50:16,610 --> 01:50:17,975
- Relax.
- Allie?
1569
01:50:18,011 --> 01:50:20,605
You're fine, honey.
1570
01:50:20,647 --> 01:50:21,841
Shh...
1571
01:50:21,881 --> 01:50:26,250
I'll be seeing you
1572
01:50:26,286 --> 01:50:31,656
In every lovely
summer's day
1573
01:50:31,691 --> 01:50:37,391
In everything
that's light and gay
1574
01:50:37,430 --> 01:50:41,799
I'll always think
of you that way
1575
01:50:41,835 --> 01:50:47,239
I'll find you
in the morning sun
1576
01:50:47,273 --> 01:50:50,640
And when
the night is new...
1577
01:50:55,181 --> 01:50:57,649
I'll be looking
at the moon
1578
01:51:01,021 --> 01:51:06,323
But I'll be seeing you
1579
01:51:06,359 --> 01:51:08,486
I'll be seeing you
1580
01:51:08,528 --> 01:51:12,225
I'll be seeing you.
1581
01:51:19,172 --> 01:51:21,197
Morning, Mr. Calhoun.
1582
01:51:22,509 --> 01:51:23,567
Mr. Calhoun?
1583
01:51:25,812 --> 01:51:28,303
Call Dr. Von Pettit
and USC, okay?
1584
01:51:28,348 --> 01:51:30,714
I've got no BP, I got no pulse.
I've got nothing.
1585
01:51:30,750 --> 01:51:33,048
Let them know we are in full arrest.
Call me on my cell.
1586
01:51:33,086 --> 01:51:35,486
Okay, will do.
1587
01:51:51,838 --> 01:51:54,739
We talked about this.
1588
01:51:54,774 --> 01:51:57,436
It's all right now.
Come on, come on, precious.
1589
01:51:57,477 --> 01:52:00,173
Okay, yes,
come on, let's go.
1590
01:52:00,213 --> 01:52:01,976
It's okay, baby,
come on.
1591
01:52:02,015 --> 01:52:04,449
You know Mr. Holmes.
1592
01:52:08,188 --> 01:52:10,019
Just try it.
1593
01:52:55,568 --> 01:52:57,263
Oh, Mr. Calhoun.
1594
01:52:58,705 --> 01:53:00,297
Welcome back.
1595
01:53:00,340 --> 01:53:04,071
- How do you feel?
- Fine. Fit as a fiddle.
1596
01:53:04,110 --> 01:53:07,546
- Where you going?
- I was just taking a walk.
1597
01:53:07,580 --> 01:53:09,946
I can't sleep.
1598
01:53:09,983 --> 01:53:12,679
Well, you know you're not supposed to,
it's against the rules.
1599
01:53:12,719 --> 01:53:15,153
Yeah, I know.
1600
01:53:15,188 --> 01:53:18,385
You weren't really
going for a walk, were you?
1601
01:53:18,424 --> 01:53:20,619
You were going
to see Miss Allie.
1602
01:53:21,928 --> 01:53:24,226
I just got out
of the hospital
1603
01:53:24,264 --> 01:53:26,095
and I miss her.
1604
01:53:26,132 --> 01:53:28,123
Mr. Calhoun,
1605
01:53:28,168 --> 01:53:30,796
I'm sorry, but I can't
let you see her tonight.
1606
01:53:30,837 --> 01:53:34,364
Now you're gonna have
to go back to your room.
1607
01:53:36,376 --> 01:53:37,570
As for me,
1608
01:53:37,610 --> 01:53:39,601
I'm gonna
go downstairs
1609
01:53:39,646 --> 01:53:42,240
and get myself
a cup of coffee.
1610
01:53:42,282 --> 01:53:45,115
I won't be back
to check on you for a while,
1611
01:53:45,151 --> 01:53:47,210
so don't
do anything foolish.
1612
01:54:43,476 --> 01:54:44,966
Hi.
1613
01:54:54,254 --> 01:54:55,243
Noah.
1614
01:54:57,557 --> 01:54:58,785
Noah.
1615
01:55:01,661 --> 01:55:04,357
Hi, sweetheart.
1616
01:55:04,397 --> 01:55:07,628
I'm sorry I haven't
been able to be here to read to you.
1617
01:55:08,935 --> 01:55:11,529
I didn't know
what to do.
1618
01:55:11,571 --> 01:55:14,199
I was afraid
you were never coming back.
1619
01:55:14,240 --> 01:55:16,208
I'll always come back.
1620
01:55:21,114 --> 01:55:24,106
What's gonna happen
1621
01:55:24,150 --> 01:55:27,244
when I can't
remember anything any more?
1622
01:55:29,222 --> 01:55:30,416
What will you do?
1623
01:55:30,456 --> 01:55:33,516
I'll be here.
1624
01:55:33,559 --> 01:55:35,789
I'll never leave you.
1625
01:55:45,004 --> 01:55:47,472
I need to ask
you something.
1626
01:55:47,507 --> 01:55:49,304
What is it,
sweetheart?
1627
01:55:53,813 --> 01:55:56,941
Do you think
1628
01:55:56,983 --> 01:55:58,974
that our love
1629
01:55:59,018 --> 01:56:01,111
can create miracles?
1630
01:56:02,655 --> 01:56:04,520
Yes, I do.
1631
01:56:05,925 --> 01:56:09,190
That's what brings
you back to me each time.
1632
01:56:17,403 --> 01:56:20,668
Do you think our love
1633
01:56:20,707 --> 01:56:22,937
could take us
away together?
1634
01:56:29,649 --> 01:56:33,346
I think our love
can do anything we want it to.
1635
01:56:46,366 --> 01:56:49,358
I love you.
1636
01:56:49,402 --> 01:56:51,427
I love you, Allie.
1637
01:57:08,254 --> 01:57:10,688
Good night.
1638
01:57:10,723 --> 01:57:12,714
Good night.
1639
01:57:17,630 --> 01:57:20,098
I'll be seeing you.
1640
01:57:21,100 --> 01:57:23,967
La la la la
1641
01:57:24,003 --> 01:57:25,732
Da da da da
1642
01:57:25,772 --> 01:57:27,899
Dum ba da
116343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.