All language subtitles for The.Notebook.DVDRip.XviD-DiAMOND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:57,210 --> 00:02:59,576 Excuse me. 2 00:03:02,081 --> 00:03:05,209 Come on, honey, let's get you ready for bed. 3 00:03:17,664 --> 00:03:19,757 I am no one special, 4 00:03:19,799 --> 00:03:22,734 just a common man with common thoughts. 5 00:03:22,769 --> 00:03:25,033 I've led a common life. 6 00:03:25,071 --> 00:03:26,971 There are no monuments dedicated to me. 7 00:03:27,006 --> 00:03:30,100 And my name will soon be forgotten. 8 00:03:30,143 --> 00:03:31,940 But in one respect, 9 00:03:31,978 --> 00:03:35,505 I've succeeded as gloriously as anyone who ever lived. 10 00:03:35,548 --> 00:03:37,641 - Looking good, Duke. - Feeling good. 11 00:03:37,684 --> 00:03:39,447 I've loved another with all my heart 12 00:03:39,485 --> 00:03:43,512 and soul and for me that has always been enough. 13 00:03:43,556 --> 00:03:44,955 How's it hanging, Harry? 14 00:03:44,991 --> 00:03:47,687 I keep trying to die, but they won't let me. 15 00:03:47,727 --> 00:03:49,752 Well, you can't have everything. 16 00:03:52,932 --> 00:03:54,160 Big day today. 17 00:03:54,200 --> 00:03:56,896 You say that every day, you old devil. 18 00:03:58,271 --> 00:04:00,239 It's a lovely day outside. 19 00:04:00,273 --> 00:04:02,503 Let's take a walk. 20 00:04:02,542 --> 00:04:03,600 I don't think so. 21 00:04:03,643 --> 00:04:05,941 Well, we've got to get you out of this room. 22 00:04:05,979 --> 00:04:07,571 Come on now, honey. Some fresh air 23 00:04:07,614 --> 00:04:10,048 - would do you good. - Hello. 24 00:04:11,851 --> 00:04:14,319 I'm sorry, it's not a good day. 25 00:04:14,354 --> 00:04:16,322 I don't think she's up for anything. 26 00:04:16,356 --> 00:04:17,516 Hello? 27 00:04:19,359 --> 00:04:23,352 This is Duke, he's come to read to you. 28 00:04:23,396 --> 00:04:25,660 - Read? - Mm-hmm. 29 00:04:26,899 --> 00:04:29,732 No. I don't know. 30 00:04:29,769 --> 00:04:33,830 Oh, come on, you'll like him, he's very funny. 31 00:04:45,551 --> 00:04:46,882 Ahh... 32 00:04:48,321 --> 00:04:52,257 All right now, where did we leave off? 33 00:04:52,292 --> 00:04:55,625 Oh, yeah, yeah, it was the night of the carnival. 34 00:04:55,662 --> 00:04:58,790 "Noah, was there with his friends, Fin and Sarah." 35 00:04:58,831 --> 00:05:02,028 - Noah? - That's where they met... 36 00:05:02,068 --> 00:05:04,161 June 6th, 1940. 37 00:05:05,605 --> 00:05:07,505 Allie was 17 years old. 38 00:05:08,041 --> 00:05:10,271 - Little man wins a prize. - Damn! 39 00:05:10,310 --> 00:05:12,540 - Thank you for playing. - Ha, you're real funny. 40 00:05:12,578 --> 00:05:13,840 Man, I clobbered that thing. 41 00:05:13,880 --> 00:05:15,848 I'm tellin' you, these games are fixed. 42 00:05:15,882 --> 00:05:17,509 - Hello. - How are you? 43 00:05:17,550 --> 00:05:19,484 Hi, what's your name? 44 00:05:19,519 --> 00:05:21,214 Step right up here. 45 00:05:21,254 --> 00:05:23,449 Over the hook, yeah. 46 00:05:25,625 --> 00:05:27,490 Whoa. 47 00:05:27,527 --> 00:05:30,553 - Who's this girl with Sara? - Her name's Allie Hamilton. 48 00:05:30,596 --> 00:05:33,030 She's here for the summer with her family. 49 00:05:33,066 --> 00:05:34,363 Dad's got more money than God. 50 00:05:34,400 --> 00:05:36,493 - Hi, Fin! - Hi, honey. 51 00:05:36,536 --> 00:05:39,334 Look, I won you a prize. 52 00:05:39,372 --> 00:05:42,705 Oh, Fin, thank you! 53 00:05:44,711 --> 00:05:47,111 - Oww! - Yeah. 54 00:05:47,146 --> 00:05:48,909 Hey great, huh? 55 00:05:48,948 --> 00:05:50,779 Hey Allie, you want some cotton candy? 56 00:05:50,817 --> 00:05:52,842 - Umm, okay. - That would be so much fun. 57 00:05:54,687 --> 00:05:57,281 You only get one chance, son. 58 00:05:57,323 --> 00:05:59,689 - You want to dance with me? - No. 59 00:05:59,726 --> 00:06:02,854 - Why not? - 'Cause I don't want to. 60 00:06:02,895 --> 00:06:05,887 Noah, she's with us. 61 00:06:05,932 --> 00:06:09,834 Hey Allie, you want to ride the Ferris wheel? 62 00:06:09,869 --> 00:06:11,393 - I'd love to. - All right. 63 00:06:11,437 --> 00:06:13,064 Excuse me. 64 00:06:14,340 --> 00:06:15,898 Excuse me. 65 00:06:19,979 --> 00:06:22,880 - Noah Calhoun. - What? 66 00:06:22,915 --> 00:06:25,679 Works down at the lumber yard with Fin. 67 00:06:25,718 --> 00:06:27,879 Oh... 68 00:06:27,920 --> 00:06:30,889 Did you see he was standing like two inches away from my face? 69 00:06:30,923 --> 00:06:33,050 Yeah, I saw. That's Noah, though. 70 00:06:34,761 --> 00:06:36,319 You know I'm surprised he even came over. 71 00:06:36,362 --> 00:06:37,693 I think he likes you. 72 00:06:57,817 --> 00:06:59,512 Hey what... jerk... 73 00:06:59,552 --> 00:07:02,919 Get off me. Don't touch me. 74 00:07:02,955 --> 00:07:05,014 - Hey! - Well, I... ugh! 75 00:07:05,057 --> 00:07:07,048 - What are you doing? - Hey, you can't do that! 76 00:07:07,093 --> 00:07:08,788 I'll pay you when I get down, Tommy. 77 00:07:08,828 --> 00:07:10,625 I'm Noah Calhoun. 78 00:07:10,663 --> 00:07:12,756 - So?! - So, it's really nice to meet you. 79 00:07:12,799 --> 00:07:15,359 - Allie, who is this guy? - I don't know, Noah Calhoun. 80 00:07:15,401 --> 00:07:17,835 - I would really like to take you out. - Friend! Do you mind? 81 00:07:19,572 --> 00:07:22,473 You can't sit more than two people in a chair, Noah. 82 00:07:22,508 --> 00:07:23,975 Okay, Tommy, all right. 83 00:07:27,013 --> 00:07:29,607 Get down, Noah, you're gonna kill yourself! 84 00:07:29,649 --> 00:07:30,843 Noah, cut it out. 85 00:07:30,883 --> 00:07:32,544 Now, will you go out with me? 86 00:07:32,585 --> 00:07:34,246 What? 87 00:07:34,287 --> 00:07:36,221 - No. - No? 88 00:07:36,255 --> 00:07:37,586 - No. - No? 89 00:07:37,623 --> 00:07:39,284 Hey pal, she just told you. 90 00:07:39,325 --> 00:07:40,417 Why not? 91 00:07:40,460 --> 00:07:42,451 I don't know, because I don't want to. 92 00:07:42,495 --> 00:07:43,519 Noah! 93 00:07:43,563 --> 00:07:45,895 What? Well, you leave me no other choice then. 94 00:07:46,999 --> 00:07:48,125 Oh my God. 95 00:07:48,167 --> 00:07:49,156 I'm not kidding. 96 00:07:49,202 --> 00:07:50,931 - Noah, stop fooling around. - What are you doing? 97 00:07:50,970 --> 00:07:53,370 - Noah, grab the bar. - I'm gonna ask you one more time. 98 00:07:53,406 --> 00:07:54,998 Will you... 99 00:07:55,041 --> 00:07:57,771 - or will you not go out with me? - Noah, you best come on. 100 00:07:57,810 --> 00:08:00,711 - God damn, my hand's slipping. - Then grab the bar, you idiot. 101 00:08:00,746 --> 00:08:03,476 - Not until she agrees. - Ah, go on out with him, honey. 102 00:08:03,516 --> 00:08:05,711 - Okay, okay, fine, I'll go out with you. 103 00:08:05,751 --> 00:08:07,013 - What? - No, don't do me any favors. 104 00:08:07,053 --> 00:08:08,384 No, no. I want to. 105 00:08:08,421 --> 00:08:09,752 - You want to? You want to? - Yes! 106 00:08:09,789 --> 00:08:11,757 - Say it. - I want to go out with you. 107 00:08:11,791 --> 00:08:14,385 - Say it again. - I want to go out with you. 108 00:08:14,427 --> 00:08:16,759 All right, all right we'll go out. 109 00:08:16,796 --> 00:08:19,560 You think you're so smart, don't you? 110 00:08:19,599 --> 00:08:21,260 That wasn't funny, Noah, you idiot! 111 00:08:21,300 --> 00:08:24,736 No, it's okay, I'll take care of this. 112 00:08:24,770 --> 00:08:26,465 What are you doing? 113 00:08:26,506 --> 00:08:27,495 Please don't do that. 114 00:08:27,540 --> 00:08:29,064 Please don't do that, Allie. 115 00:08:29,108 --> 00:08:30,837 I can't believe... 116 00:08:30,877 --> 00:08:32,504 Oh God. 117 00:08:34,347 --> 00:08:36,110 You're not so cocky now, are ya? 118 00:08:36,148 --> 00:08:38,013 I'm gonna get you for that. 119 00:08:38,050 --> 00:08:40,450 Ah, maybe you will, maybe you won't. 120 00:08:43,022 --> 00:08:46,321 - Did he say anything to you? - Oh, yeah, will you look at that? 121 00:08:46,359 --> 00:08:48,259 It's that girl from the Carnival, right? 122 00:08:50,863 --> 00:08:52,763 Do you remember me? 123 00:08:52,798 --> 00:08:55,289 Yeah, sure, Mr. Underwear, was it? 124 00:08:55,334 --> 00:08:57,063 - Well, I... - How could I forget. 125 00:08:57,103 --> 00:08:58,593 Yeah, I wanted to clear that up with you, 126 00:08:58,638 --> 00:09:00,128 because I'm really sorry about that. 127 00:09:00,172 --> 00:09:01,469 It was a really stupid thing to do... 128 00:09:01,507 --> 00:09:03,099 crawl up a Ferris wheel to talk to somebody. 129 00:09:03,142 --> 00:09:05,042 But I had to be next to you. 130 00:09:05,077 --> 00:09:07,238 I was being drawn to you. 131 00:09:10,283 --> 00:09:12,717 Oh... oh, jeez, what a line! 132 00:09:12,752 --> 00:09:15,118 You use that on all the girls? 133 00:09:15,154 --> 00:09:16,883 - No. - Right. 134 00:09:16,923 --> 00:09:19,221 I saw you the other night with little Miss Ribbons. 135 00:09:19,258 --> 00:09:20,919 - What are you doing tonight? - What? 136 00:09:20,960 --> 00:09:22,985 Or tomorrow night, or this weekend, whatever. 137 00:09:23,029 --> 00:09:24,963 - Why? - Why? Our date. 138 00:09:24,997 --> 00:09:26,259 What date? 139 00:09:26,299 --> 00:09:28,028 - The date that you agreed to. - No... 140 00:09:28,067 --> 00:09:30,262 Yes, you did. You promised and you swore it. 141 00:09:30,303 --> 00:09:32,066 Well, I guess I changed my mind. 142 00:09:33,673 --> 00:09:36,039 Look, I know you get some dirty guy coming up to you 143 00:09:36,075 --> 00:09:37,599 on the street... you don't know him. 144 00:09:37,643 --> 00:09:39,474 You don't know me, but I know me. 145 00:09:41,147 --> 00:09:42,876 And when I see something that I like, 146 00:09:42,915 --> 00:09:45,247 I gotta ha... I love it. 147 00:09:45,284 --> 00:09:47,343 I go... I mean, I go crazy for it. 148 00:09:47,386 --> 00:09:50,150 Okay, what are you talking about? 149 00:09:50,189 --> 00:09:51,383 Well, you. 150 00:09:52,558 --> 00:09:54,253 Oh, you're good. 151 00:09:54,293 --> 00:09:55,920 - What? - You're good. 152 00:09:55,962 --> 00:09:58,430 - No. No, you're getting me wrong. - You're good. You are. 153 00:09:58,464 --> 00:09:59,988 - You're fantastic. - I'm not. 154 00:10:00,032 --> 00:10:01,897 You really are. I'm impressed. 155 00:10:01,934 --> 00:10:05,233 - I'm not usually like this, I'm sorry. - Oh, yes, you are. 156 00:10:05,271 --> 00:10:07,364 I can be fun, if you want... 157 00:10:07,406 --> 00:10:10,898 pensive, uh, smart, 158 00:10:10,943 --> 00:10:13,673 uh, superstitious, brave. 159 00:10:13,713 --> 00:10:16,648 And uh... I can be light on my feet. 160 00:10:16,682 --> 00:10:19,242 I could be whatever you want. 161 00:10:19,285 --> 00:10:22,015 You just tell me what you want and I'll be that for you. 162 00:10:23,155 --> 00:10:24,588 You're dumb. 163 00:10:26,859 --> 00:10:28,224 I could be that. 164 00:10:31,130 --> 00:10:33,121 Come on, one date. What's it gonna hurt? 165 00:10:33,165 --> 00:10:34,826 Umm... I don't think so. 166 00:10:34,867 --> 00:10:36,698 Well, what I can I do to change your mind? 167 00:10:36,736 --> 00:10:38,670 Guess you'll figure something out. 168 00:10:40,673 --> 00:10:43,141 - You sure she's coming? - Relax, pal, it's all set up. 169 00:10:43,175 --> 00:10:44,699 We're meeting her for the late show. 170 00:10:44,744 --> 00:10:46,575 Look... what did I tell you? Come on. 171 00:10:52,218 --> 00:10:55,654 Oh my goodness, what a coincidence! 172 00:10:55,688 --> 00:10:57,417 I need to talk to you for a second. 173 00:10:57,456 --> 00:11:01,222 - He's here! - Allie, you remember Noah, don't you? 174 00:11:01,260 --> 00:11:02,249 - Yes, I remember. - Yeah. 175 00:11:02,294 --> 00:11:04,228 - Come here. - Fin! 176 00:11:04,263 --> 00:11:05,924 - Hi. - Hi. 177 00:11:05,965 --> 00:11:08,297 - It's nice to see you again. - You too. 178 00:11:08,334 --> 00:11:10,495 - You look great. - Aw, thanks. 179 00:11:10,536 --> 00:11:12,231 Really, really great. 180 00:11:12,271 --> 00:11:13,966 You do look great. You look great. 181 00:11:14,006 --> 00:11:17,407 And I know I look great, so could we please go see this movie? 182 00:11:17,443 --> 00:11:20,207 - The show's about to start. - After you. 183 00:11:20,246 --> 00:11:22,874 You come back here, Li'I Abner. 184 00:11:22,915 --> 00:11:25,475 You ain't gonna catch me, Daisy Mae! 185 00:11:25,518 --> 00:11:27,782 It's Sadie Hawkins Day, I'm supposed to catch you! 186 00:11:27,820 --> 00:11:29,549 I'm faster than you. 187 00:11:31,557 --> 00:11:33,320 No, No! 188 00:11:33,359 --> 00:11:35,554 I'll get you! 189 00:11:36,729 --> 00:11:38,663 I'm going get... 190 00:11:38,698 --> 00:11:40,165 Here I come! 191 00:11:40,199 --> 00:11:42,690 You better run fast! 192 00:11:52,311 --> 00:11:54,302 You ketchum Polecat far and squar. 193 00:12:00,586 --> 00:12:03,248 Wait for me. 194 00:12:03,289 --> 00:12:05,314 What happened in that movie? 195 00:12:06,659 --> 00:12:08,820 - Here you go. - Thank you. 196 00:12:10,296 --> 00:12:12,423 - What are you guys doing? - Want to walk with me? 197 00:12:12,465 --> 00:12:13,454 Yeah, what's going on? 198 00:12:13,499 --> 00:12:14,932 - Yeah. - We're gonna walk. 199 00:12:14,967 --> 00:12:17,458 Do you guys love each other? 200 00:12:17,503 --> 00:12:19,801 Huh? Oh, I get it. 201 00:12:19,839 --> 00:12:22,637 - You guys do love each other. - Don't do anything I wouldn't do. 202 00:12:22,675 --> 00:12:23,767 Okay, good bye. 203 00:12:23,809 --> 00:12:26,300 - All right, all right. - Mmm... 204 00:12:30,382 --> 00:12:32,441 That was fun. 205 00:12:32,485 --> 00:12:34,350 Mm-hmm. 206 00:12:34,386 --> 00:12:36,786 I haven't seen a movie in ages. 207 00:12:36,822 --> 00:12:38,585 - Really? - Huh-uh. 208 00:12:38,624 --> 00:12:41,422 Not since I was a little kid. 209 00:12:41,460 --> 00:12:43,052 What? 210 00:12:43,095 --> 00:12:44,892 No, I, uh... 211 00:12:44,930 --> 00:12:47,524 I'm busy, you know, I don't have a lot of time. 212 00:12:48,834 --> 00:12:50,267 - You're busy? - Mm-hmm. 213 00:12:50,302 --> 00:12:53,897 I have a very strict schedule. 214 00:12:53,939 --> 00:12:55,702 My days are all planned out. 215 00:12:55,741 --> 00:12:59,973 I get up in the morning... breakfast, math tutor, Latin tutor, lunch, 216 00:13:00,012 --> 00:13:03,743 tennis lessons, dance lessons... sometimes both... 217 00:13:03,783 --> 00:13:07,617 French tutor, piano lesson, then I eat dinner. 218 00:13:07,653 --> 00:13:09,644 And after dinner I spend time with my family. 219 00:13:09,688 --> 00:13:12,486 And then I... I catch up on some reading. 220 00:13:15,561 --> 00:13:16,994 Wow. 221 00:13:18,164 --> 00:13:19,961 Sounds like the road to success. 222 00:13:19,999 --> 00:13:21,660 Oh, you bet. 223 00:13:21,700 --> 00:13:23,361 We're applying to all these colleges... 224 00:13:23,402 --> 00:13:27,862 umm... Radcliffe, Sarah Lawrence... those are the ones we want. 225 00:13:29,542 --> 00:13:32,443 - And who's we? - What? 226 00:13:32,478 --> 00:13:34,571 You just said, "The ones that we want." 227 00:13:34,613 --> 00:13:36,274 Oh, Mom and Daddy. 228 00:13:36,315 --> 00:13:38,112 We decide everything together. 229 00:13:39,485 --> 00:13:41,680 Everything? 230 00:13:41,720 --> 00:13:43,381 No, not everything. 231 00:13:43,422 --> 00:13:45,151 But the important things, yes. 232 00:13:46,759 --> 00:13:49,990 And then everything else, you get to decide all by yourself? 233 00:13:51,831 --> 00:13:54,698 - Don't be rude. - I'm sorry. 234 00:13:57,269 --> 00:14:00,329 Just trying to figure out what you do for fun. 235 00:14:00,372 --> 00:14:03,239 What do you mean? 236 00:14:03,275 --> 00:14:05,641 I mean... 237 00:14:05,678 --> 00:14:07,270 I don't know, I mean all those things 238 00:14:07,313 --> 00:14:09,873 are things you have to do, right? 239 00:14:09,915 --> 00:14:13,783 So what do you do because you want to? 240 00:14:13,819 --> 00:14:15,946 I just told ya. 241 00:14:19,024 --> 00:14:20,685 I don't know. 242 00:14:20,726 --> 00:14:23,217 This surprises me. 243 00:14:23,262 --> 00:14:24,559 Why? 244 00:14:24,597 --> 00:14:28,055 I just always figured you were kinda... 245 00:14:28,100 --> 00:14:29,897 Kinda what? 246 00:14:29,935 --> 00:14:31,232 Just... 247 00:14:33,272 --> 00:14:36,105 - Free. - What? 248 00:14:36,141 --> 00:14:37,665 Free. 249 00:14:39,945 --> 00:14:42,470 I am free. 250 00:14:42,514 --> 00:14:45,278 You don't seem like it. 251 00:14:45,317 --> 00:14:47,285 Well, I am. 252 00:14:49,421 --> 00:14:51,412 Come here, I want to show you something. 253 00:14:51,457 --> 00:14:55,120 - Noah, what are you doing? - Just come on. 254 00:14:55,160 --> 00:14:58,596 - You're gonna get run over. - By all the cars? 255 00:15:06,372 --> 00:15:07,964 My Dad and I used to come out here 256 00:15:08,007 --> 00:15:11,738 and lay down and watch the lights change. 257 00:15:11,777 --> 00:15:14,769 And watch them go from green to red to yellow. 258 00:15:16,415 --> 00:15:19,179 You could try it, if you wanted to. 259 00:15:19,218 --> 00:15:21,618 - No. - Why not? 260 00:15:21,654 --> 00:15:24,418 Because I don't know... will you just get up? 261 00:15:24,456 --> 00:15:26,856 That's your problem, you know that? 262 00:15:28,193 --> 00:15:29,717 You don't do what you want. 263 00:15:38,137 --> 00:15:39,661 Okay. 264 00:15:56,889 --> 00:15:58,857 What happens if a car comes? 265 00:15:58,891 --> 00:16:00,586 - We die. - What? 266 00:16:00,626 --> 00:16:02,560 Just relax. Just trust. 267 00:16:02,594 --> 00:16:05,028 You need to learn how to trust. 268 00:16:06,732 --> 00:16:08,199 Okay. 269 00:16:11,270 --> 00:16:12,999 - Painting. - Hmm? 270 00:16:13,038 --> 00:16:15,598 You asked me what I do for me. 271 00:16:15,641 --> 00:16:19,372 - What now? - I love to paint. 272 00:16:19,411 --> 00:16:22,608 - Yeah? - Mm-hmm. 273 00:16:22,648 --> 00:16:24,707 Huh. 274 00:16:24,750 --> 00:16:28,686 Most of the time, I have all these thoughts bouncing around in my head. 275 00:16:28,721 --> 00:16:32,020 But with a brush in my hand, 276 00:16:32,057 --> 00:16:34,821 the world just gets kinda quiet. 277 00:16:42,901 --> 00:16:44,562 Get out of the street! 278 00:16:53,412 --> 00:16:54,436 Are you okay? 279 00:16:57,149 --> 00:16:59,242 Why are you laughing? 280 00:17:02,554 --> 00:17:04,988 Oh, that was fun. 281 00:17:09,395 --> 00:17:11,090 Do you want to dance with me? 282 00:17:12,798 --> 00:17:13,822 Sure. 283 00:17:16,802 --> 00:17:18,360 - Now? - Mm-hmm. 284 00:17:18,404 --> 00:17:20,031 - Here? - Mm-hmm. 285 00:17:20,072 --> 00:17:22,666 Not supposed to dance in the middle of the street. 286 00:17:22,708 --> 00:17:25,802 Who said dance in the street? 287 00:17:25,844 --> 00:17:27,471 And we don't have any music. 288 00:17:27,513 --> 00:17:29,981 Well, we'll make some. 289 00:17:38,557 --> 00:17:41,355 Bum bum 290 00:17:41,393 --> 00:17:43,054 Bum bum bum 291 00:17:43,095 --> 00:17:44,960 Bum 292 00:17:44,997 --> 00:17:47,124 Bum bum 293 00:17:47,166 --> 00:17:49,225 Bum bum bum bum bum. 294 00:17:49,268 --> 00:17:51,236 You're a terrible singer. 295 00:17:51,270 --> 00:17:52,862 I know. 296 00:17:54,540 --> 00:17:56,303 But I like this song. 297 00:17:56,341 --> 00:18:03,110 I'll be seeing you 298 00:18:03,148 --> 00:18:06,345 In all the old 299 00:18:06,385 --> 00:18:09,718 Familiar places 300 00:18:11,256 --> 00:18:14,987 That this heart of mine 301 00:18:15,027 --> 00:18:18,793 Embraces 302 00:18:18,831 --> 00:18:21,857 All day and through 303 00:18:26,038 --> 00:18:33,877 In that small cafe 304 00:18:33,912 --> 00:18:41,785 The park across the way 305 00:18:41,820 --> 00:18:48,225 The children's carousel 306 00:18:48,260 --> 00:18:50,626 - The chestnut trees... - Southern summers 307 00:18:50,662 --> 00:18:52,892 are indifferent to the trials of young love. 308 00:18:52,931 --> 00:18:55,729 - The wishing well - Armed with warnings and doubts, 309 00:18:55,767 --> 00:19:00,329 Noah and Allie gave a remarkably convincing portrayal of a boy and a girl 310 00:19:00,372 --> 00:19:03,102 traveling down a very long road 311 00:19:03,142 --> 00:19:05,337 with no regard for the consequences. 312 00:19:05,377 --> 00:19:07,072 They fell in love, didn't they? 313 00:19:07,112 --> 00:19:09,137 - Yes, they did. - Good. 314 00:19:09,181 --> 00:19:11,843 I like this kind of story. Go on. 315 00:19:17,322 --> 00:19:18,789 After that night, 316 00:19:18,824 --> 00:19:22,021 Allie and Noah spent every waking hour together. 317 00:19:22,060 --> 00:19:24,756 And soon they were inseparable. 318 00:19:24,796 --> 00:19:27,663 - Noah, come on. - Your boat cannot beat me there. 319 00:19:37,809 --> 00:19:40,004 - That's really nice. - Mmm, mmm, mmm... 320 00:19:50,189 --> 00:19:52,020 "Beautiful dripping fragments. 321 00:19:52,057 --> 00:19:53,752 The negligent list 322 00:19:53,792 --> 00:19:55,987 of one after another, 323 00:19:56,028 --> 00:19:58,394 as I happen to call them to me. 324 00:19:58,430 --> 00:20:00,295 Or drink to them. 325 00:20:00,332 --> 00:20:02,425 The real poems, what we call poems, 326 00:20:02,467 --> 00:20:05,800 being merely pictures. The poems of the privacy of the night. 327 00:20:05,837 --> 00:20:08,806 And of men like me. 328 00:20:08,840 --> 00:20:11,070 This poem, drooping shy and unseen, 329 00:20:11,109 --> 00:20:14,306 that I always carry. And that all men carry." 330 00:20:14,346 --> 00:20:16,576 Not bad for Whitman. 331 00:20:16,615 --> 00:20:19,277 Hey, look, we got a visitor. 332 00:20:19,318 --> 00:20:22,151 I'm sorry, I didn't mean to interrupt. 333 00:20:22,187 --> 00:20:25,088 Well, don't apologize, come on up here, darling. 334 00:20:25,123 --> 00:20:28,354 We could use a little something here besides the smell of lumber. 335 00:20:29,895 --> 00:20:31,522 Dad, this is Allison Hamilton. 336 00:20:31,563 --> 00:20:33,087 Allison, I'm glad to meet you. 337 00:20:33,131 --> 00:20:34,325 - Allie. - Allie. 338 00:20:34,366 --> 00:20:35,799 Pleased to meet you, Mr. Calhoun. 339 00:20:35,834 --> 00:20:38,064 Well Mr. Calho... What, am I old or something? 340 00:20:38,103 --> 00:20:39,695 You can call me Frank. 341 00:20:39,738 --> 00:20:41,763 - Here, come in and have a seat. - Okay. 342 00:20:42,941 --> 00:20:45,535 So, Allie. Well, yeah, she is pretty, son. 343 00:20:45,577 --> 00:20:48,273 - Yes. - She's a lot prettier than you let on. 344 00:20:48,313 --> 00:20:50,281 - Oh, is that right? - No, it's not right. 345 00:20:50,315 --> 00:20:51,543 Don't believe what he says. 346 00:20:51,583 --> 00:20:54,177 - What is this you got? - Umm, I... uh, I just... 347 00:20:54,219 --> 00:20:55,516 I brought you something. 348 00:20:55,554 --> 00:20:58,614 Let me see. Let's have a look. 349 00:20:58,657 --> 00:21:00,682 - Did you do this? - Mm-hmm. 350 00:21:00,726 --> 00:21:02,523 Well, that's beautiful. Look at that. 351 00:21:02,561 --> 00:21:04,222 That's a damn picture there. 352 00:21:05,697 --> 00:21:08,461 Well, I know just where we can put that, thank you. 353 00:21:08,500 --> 00:21:11,094 Oh, that was a lovely poem. 354 00:21:11,136 --> 00:21:12,694 What was it? 355 00:21:12,738 --> 00:21:14,330 - EI... - Whitman. 356 00:21:14,373 --> 00:21:17,900 See when he was a little kid he used to stutter real bad. 357 00:21:17,943 --> 00:21:20,503 - Dad... - So... well, you did. 358 00:21:20,545 --> 00:21:22,604 - I didn't know that. - God. I stammered. 359 00:21:22,648 --> 00:21:24,081 Stammered, stutter, what's the difference? 360 00:21:24,116 --> 00:21:26,880 Couldn't understand a damn thing he said. 361 00:21:26,918 --> 00:21:30,217 So, I got him to read me poetry out loud. 362 00:21:30,255 --> 00:21:31,722 It wasn't very pretty at first, 363 00:21:31,757 --> 00:21:33,019 but then his stutter went away. 364 00:21:33,058 --> 00:21:34,958 Well, it's a good idea, that poetry. 365 00:21:34,993 --> 00:21:36,517 - Yeah, I thought so. - Huh? 366 00:21:36,561 --> 00:21:39,325 Unbelievable, unbelievable. 367 00:21:39,364 --> 00:21:41,832 I'm a Tennyson man, myself, but he likes Whitman... 368 00:21:41,867 --> 00:21:43,732 For some reason, I don't know. 369 00:21:43,769 --> 00:21:46,294 Say, how would you like some breakfast? Would you like some breakfast? 370 00:21:46,338 --> 00:21:47,828 - Breakfast? - Yeah. 371 00:21:47,873 --> 00:21:50,273 - Dad, it's 10:00. - What's that got to do with it? 372 00:21:50,309 --> 00:21:52,607 You can have pancakes any damn time of night you want. 373 00:21:52,644 --> 00:21:55,545 - Come on, you want some breakfast? - Sure. 374 00:21:56,882 --> 00:22:00,045 It was an improbable romance. 375 00:22:00,085 --> 00:22:03,919 He was a country boy. She was from the city. 376 00:22:03,955 --> 00:22:05,684 She had the world at her feet, 377 00:22:05,724 --> 00:22:07,919 while he didn't have two dimes to rub together. 378 00:22:12,764 --> 00:22:14,288 Noah, come on. 379 00:22:15,400 --> 00:22:16,458 Whoo! 380 00:22:17,469 --> 00:22:18,697 Look at us. 381 00:22:21,340 --> 00:22:22,602 What are we doing? 382 00:22:22,641 --> 00:22:25,508 Do you think in another life, I could have been a bird? 383 00:22:27,579 --> 00:22:28,705 What do you mean? 384 00:22:28,747 --> 00:22:30,874 Like reincarnation. 385 00:22:31,917 --> 00:22:33,782 I don't know. 386 00:22:33,819 --> 00:22:35,377 I think I could. 387 00:22:41,793 --> 00:22:43,021 Say I'm a bird. 388 00:22:44,162 --> 00:22:45,686 No. 389 00:22:45,731 --> 00:22:47,756 - Don't do it. - Say I'm a bird. 390 00:22:47,799 --> 00:22:49,767 - Stop it. Stop it now. 391 00:22:49,801 --> 00:22:51,564 - You're not. - Say it! 392 00:22:53,538 --> 00:22:56,098 - You're a bird. - Yeah. 393 00:23:01,780 --> 00:23:03,645 Now say you're a bird too. 394 00:23:06,385 --> 00:23:08,546 If you're a bird, I'm a bird. 395 00:23:42,087 --> 00:23:44,248 - Come on, darling. - What are you doing? 396 00:23:44,289 --> 00:23:45,984 Don't. Don't! 397 00:23:56,034 --> 00:23:57,661 Here we go, on the count of three, okay? 398 00:23:57,702 --> 00:24:00,193 Real easy, on three, ready? 399 00:24:00,238 --> 00:24:01,796 - Okay, okay. - One... 400 00:24:01,840 --> 00:24:04,104 - Two... two... - two... 401 00:24:04,142 --> 00:24:05,700 ...three! - No! I can't. 402 00:24:05,744 --> 00:24:07,939 Get in the water! 403 00:24:07,979 --> 00:24:10,140 - Get in! I'm sorry. - Come on, chicken. 404 00:24:10,182 --> 00:24:12,116 Get in the water, baby. Baby, would you get in. 405 00:24:12,150 --> 00:24:14,141 - Get in the water. - I can't. 406 00:24:14,186 --> 00:24:15,653 - Go! - Get in the water! 407 00:24:15,687 --> 00:24:16,984 - One... - Come on, jump. 408 00:24:17,022 --> 00:24:19,081 - Two... - Three. 409 00:24:30,035 --> 00:24:32,299 Keep 'em together! No, no, no. 410 00:24:32,337 --> 00:24:34,237 - Get to your place. - Down here. 411 00:24:34,272 --> 00:24:36,740 And move. And keep it. 412 00:24:36,775 --> 00:24:37,764 No, don't move it! 413 00:24:37,809 --> 00:24:39,674 I don't understand what you're talking about. 414 00:24:39,711 --> 00:24:42,179 They didn't agree on much. 415 00:24:42,214 --> 00:24:45,012 In fact, they rarely agreed on everything. They fought all the time. 416 00:24:45,050 --> 00:24:46,642 - Don't kick me! - Don't push me. 417 00:24:46,685 --> 00:24:49,085 And they challenged each other every day. 418 00:24:49,120 --> 00:24:51,179 But despite their differences, 419 00:24:51,223 --> 00:24:54,158 they had one important thing in common. 420 00:24:54,192 --> 00:24:56,820 They were crazy about each other. 421 00:24:58,897 --> 00:25:00,228 Okay, I have to go. 422 00:25:00,265 --> 00:25:02,324 - No. - Yes, I do. 423 00:25:16,014 --> 00:25:17,379 Allie. 424 00:25:17,415 --> 00:25:20,714 Daddy. Oh, Daddy you're... 425 00:25:20,752 --> 00:25:21,776 I didn't see you there. 426 00:25:23,755 --> 00:25:24,744 You kinda scared me. 427 00:25:28,093 --> 00:25:30,061 Becoming friendly with that boy down there. 428 00:25:32,764 --> 00:25:33,890 Yes. 429 00:25:35,200 --> 00:25:36,792 Bring him to the house on Sunday. 430 00:25:36,835 --> 00:25:38,803 I want to meet this young man. 431 00:25:38,837 --> 00:25:41,601 Okay. 432 00:25:41,640 --> 00:25:42,800 Good night, Daddy. 433 00:25:42,841 --> 00:25:44,832 Good night. 434 00:25:51,650 --> 00:25:52,810 Oh, boy. 435 00:25:52,851 --> 00:25:54,614 This bug goes "Daddy, I don't understand." 436 00:25:54,653 --> 00:25:59,090 He goes, "Well, in theory, we're both millionaires, but in reality, 437 00:25:59,124 --> 00:26:00,648 we live with a bunch of whores." 438 00:26:05,130 --> 00:26:06,688 Bishop Stevens told me that. 439 00:26:06,731 --> 00:26:10,326 Olivier, please remove the... the liquor decanter from in front of my husband. 440 00:26:10,368 --> 00:26:11,767 I think he's had a little too much to drink. 441 00:26:11,803 --> 00:26:14,465 - I don't get it. - Pay attention. 442 00:26:14,506 --> 00:26:17,066 So, what do you do, Noah? 443 00:26:17,108 --> 00:26:19,975 I work at the lumber yard with Fin. 444 00:26:20,011 --> 00:26:24,141 Mainly milling and receiving logs... and stripping the bark. 445 00:26:24,182 --> 00:26:25,672 Oh, that's lovely, dear. 446 00:26:25,717 --> 00:26:27,412 Thank you. 447 00:26:27,452 --> 00:26:29,977 If you don't mind my asking, uh, how much do you make at your job? 448 00:26:30,021 --> 00:26:31,818 Uh, how much money do I make? 449 00:26:31,856 --> 00:26:33,756 Mm-hmm. 450 00:26:33,792 --> 00:26:36,352 About 40 cents an hour. 451 00:26:39,030 --> 00:26:41,965 Yeah, it's not much, but I don't need a lot. 452 00:26:42,000 --> 00:26:44,127 And I... I save most of it. 453 00:26:45,937 --> 00:26:47,461 Let's eat. Shall we? 454 00:26:47,505 --> 00:26:50,633 Yes! Oh, it looks delicious. 455 00:26:53,111 --> 00:26:56,376 So Noah, you and Allie have been spending a lot of time together. 456 00:26:58,016 --> 00:27:00,450 You must be very fond of each other. 457 00:27:02,287 --> 00:27:04,619 It's getting pretty serious, huh? 458 00:27:04,656 --> 00:27:06,385 Yes, ma'am. 459 00:27:06,424 --> 00:27:10,656 Well, summer's almost gone. What will you do? 460 00:27:10,695 --> 00:27:13,323 You know, Charleston's only a couple of hours away. 461 00:27:15,500 --> 00:27:17,491 But Allie's going to Sarah Lawrence. 462 00:27:19,404 --> 00:27:20,962 Didn't she tell you? 463 00:27:21,006 --> 00:27:23,133 No, she didn't tell me that. 464 00:27:25,477 --> 00:27:27,707 I just got the letter. I was going to tell you. 465 00:27:27,746 --> 00:27:28,770 It's okay. 466 00:27:30,415 --> 00:27:31,973 And Sarah Lawrence is in New York. 467 00:27:36,521 --> 00:27:37,715 I didn't know that. 468 00:27:39,057 --> 00:27:42,493 Anne, this conversation's too stuffy for the dinner table. 469 00:27:42,527 --> 00:27:45,860 Let the children have fun without bringing in the Spanish Inquisition. 470 00:27:45,897 --> 00:27:48,058 My lips are buttoned, right now. 471 00:27:48,099 --> 00:27:51,626 I do know another joke about the Nun and the full standing bishop. 472 00:27:52,971 --> 00:27:53,960 - Stop - That wasn't me. 473 00:27:54,005 --> 00:27:56,132 I'm leaving the table if you tell another joke. 474 00:27:58,810 --> 00:28:00,175 Whoo! 475 00:28:00,211 --> 00:28:01,473 I'm gonna do it. 476 00:28:01,513 --> 00:28:03,504 - Yeah. - Yeah. 477 00:28:09,220 --> 00:28:12,451 That child's got too much spirit for a girl of her circumstance. 478 00:28:12,490 --> 00:28:15,516 Nah, it's just summer love. 479 00:28:15,560 --> 00:28:17,152 Trouble is what it is. 480 00:28:26,471 --> 00:28:28,063 - Mmm. - Mmm. 481 00:28:42,087 --> 00:28:43,816 Is that Allie out there? 482 00:28:45,523 --> 00:28:48,321 Do you want to go somewhere? 483 00:28:50,628 --> 00:28:51,652 Okay. 484 00:28:57,102 --> 00:28:58,399 Wait here. 485 00:29:19,057 --> 00:29:20,422 Allie! 486 00:29:22,360 --> 00:29:23,588 Come on. 487 00:29:27,799 --> 00:29:29,664 All right, take a step. 488 00:29:29,701 --> 00:29:32,101 Step. No, don't... 489 00:29:33,671 --> 00:29:35,434 All right, just stay there. 490 00:29:35,473 --> 00:29:37,634 Don't open your eyes. 491 00:29:44,349 --> 00:29:46,214 Okay. 492 00:29:46,251 --> 00:29:48,481 The Windsor Plantation. 493 00:29:48,520 --> 00:29:51,045 It was built in 1772. 494 00:29:51,089 --> 00:29:53,387 - Rumor has it that Francis Marion... - Mm-hmm? 495 00:29:53,424 --> 00:29:56,552 Proposed to his wife right here under these... uh, these steps. 496 00:29:57,729 --> 00:29:59,219 - Huh? - Watch out. 497 00:29:59,264 --> 00:30:01,323 You be careful, these are broken. Look at that. 498 00:30:01,366 --> 00:30:03,334 This... 499 00:30:03,368 --> 00:30:05,131 This place is gigantic. 500 00:30:05,170 --> 00:30:07,331 Yeah, a gigantic piece of crap. 501 00:30:07,372 --> 00:30:09,840 It is. 502 00:30:09,874 --> 00:30:13,037 But I'm gonna buy it one day and I'm gonna fix it up. 503 00:30:13,077 --> 00:30:14,840 All it needs is a new floor. 504 00:30:16,014 --> 00:30:17,743 And new walls and a roof. 505 00:30:17,782 --> 00:30:20,842 - Is that all? - And plumbing and electric. 506 00:30:20,885 --> 00:30:23,353 - And furniture. - Yes, and furniture. 507 00:30:23,388 --> 00:30:24,980 But it's right on the water. 508 00:30:25,023 --> 00:30:26,820 And there's a big old barn out there... 509 00:30:26,858 --> 00:30:29,019 I could turn that into my workshop. 510 00:30:29,060 --> 00:30:31,153 Well, what about me? 511 00:30:31,196 --> 00:30:32,686 Now don't I get any say in this? 512 00:30:35,033 --> 00:30:36,762 You want a say in this? 513 00:30:36,801 --> 00:30:39,599 Yes, I would. 514 00:30:39,637 --> 00:30:40,968 What do you want? 515 00:30:41,005 --> 00:30:42,267 I want a white house... 516 00:30:42,307 --> 00:30:44,969 - with blue shutters... - Mm-hmm. 517 00:30:45,009 --> 00:30:47,671 And a room overlooking the river so I can paint. 518 00:30:48,713 --> 00:30:50,203 - Anything else? - Yes. 519 00:30:50,248 --> 00:30:54,150 I want a big old porch that wraps around the entire house. 520 00:30:54,185 --> 00:30:55,880 - We can drink tea... - Whoa, whoa, whoa... 521 00:30:55,920 --> 00:30:57,649 and watch the sun go down. 522 00:30:59,524 --> 00:31:01,788 - Okay. - You promise? 523 00:31:01,826 --> 00:31:04,294 Mm-hmm, I promise. 524 00:31:04,329 --> 00:31:05,660 Good. 525 00:31:07,198 --> 00:31:09,462 - Where are you going? - In here. 526 00:31:12,937 --> 00:31:14,495 Wow. 527 00:31:59,384 --> 00:32:02,876 I can't play chopsticks if you're doing that. 528 00:32:21,773 --> 00:32:24,173 Oh, God. 529 00:32:24,208 --> 00:32:26,108 Oh, make love to me. 530 00:34:20,792 --> 00:34:21,952 - Noah. - Yeah? 531 00:34:21,993 --> 00:34:24,553 Um... 532 00:34:24,595 --> 00:34:26,961 I know I said that I wanted you to make love to me, 533 00:34:26,998 --> 00:34:28,192 - but I think you... - Yeah? 534 00:34:28,232 --> 00:34:30,427 You're gonna have to talk me through this. 535 00:34:32,637 --> 00:34:35,162 - Right. You all right? - Yeah. 536 00:34:35,206 --> 00:34:36,935 - Did I hurt you? - No, no. 537 00:34:36,974 --> 00:34:39,807 I'm just... I'm just having a lot of thoughts. 538 00:34:39,844 --> 00:34:43,143 I'm just... I'm just having a lot of... 539 00:34:43,181 --> 00:34:44,273 never mind. 540 00:34:50,721 --> 00:34:53,690 Like what are you thinking? What are you thinking, right now? 541 00:34:53,724 --> 00:34:55,555 You know, right this second? 542 00:34:56,561 --> 00:34:57,619 Uh. 543 00:34:57,662 --> 00:35:01,189 Did you know that this was going to happen when you brought me here? 544 00:35:01,232 --> 00:35:02,460 - No. - No? 545 00:35:02,500 --> 00:35:05,958 - No. - No, you didn't think about it? 546 00:35:06,003 --> 00:35:08,301 - Of course I thought about it. - You did? 547 00:35:08,339 --> 00:35:11,069 - Uh-huh. - Well, what did you think? 548 00:35:11,109 --> 00:35:13,236 Uh, I'm talking too much, aren't I? 549 00:35:13,277 --> 00:35:16,007 Okay, okay, I'm just going to shut up. 550 00:35:16,047 --> 00:35:17,537 Mum's the word. 551 00:35:17,582 --> 00:35:20,016 Okay. 552 00:35:20,051 --> 00:35:23,020 - You all right? - Yeah. 553 00:35:23,054 --> 00:35:25,454 - Uh-huh. - All right. 554 00:35:25,490 --> 00:35:29,085 I just don't understand how come you're so quiet. 555 00:35:29,127 --> 00:35:31,687 You don't have one thought? 556 00:35:31,729 --> 00:35:33,128 I'm going crazy over here, 557 00:35:33,164 --> 00:35:35,564 but no, with you, everything's fine. 558 00:35:35,600 --> 00:35:37,500 You don't have a care in the world? 559 00:35:45,476 --> 00:35:47,341 I'm sorry. 560 00:35:47,378 --> 00:35:50,108 I wanted this to be so perfect. 561 00:35:50,148 --> 00:35:52,275 Now I can't shut up. 562 00:35:55,086 --> 00:35:56,553 I love you. 563 00:35:58,956 --> 00:36:00,617 Did you know that? 564 00:36:15,439 --> 00:36:16,929 I love you too. 565 00:36:25,483 --> 00:36:26,609 Yeah. 566 00:36:32,757 --> 00:36:36,420 You don't have to do this if you don't want to. 567 00:36:36,460 --> 00:36:39,793 No, no, I want to, I do. 568 00:36:40,831 --> 00:36:42,731 Noah! Noah! 569 00:36:42,767 --> 00:36:45,429 What? Fin, get out of here! 570 00:36:45,469 --> 00:36:47,869 Look, I'm sorry, but Allie's parents are going crazy. 571 00:36:47,905 --> 00:36:49,805 They got every cop in town out looking for her. 572 00:37:02,887 --> 00:37:05,412 - You sent the police for me? - Yes. 573 00:37:05,456 --> 00:37:07,720 It is two in the morning. We sent the police. 574 00:37:07,758 --> 00:37:10,955 Thank God you're all right. Where you been? 575 00:37:10,995 --> 00:37:13,020 Mr. Hamilton, all this is my fault. 576 00:37:13,064 --> 00:37:14,998 Would you give us a moment please? 577 00:37:15,032 --> 00:37:17,933 I'd like to talk to my daughter. 578 00:37:17,969 --> 00:37:19,732 Alone, young lady. 579 00:37:26,310 --> 00:37:28,676 Thanks for everything, Lieutenant. 580 00:37:28,713 --> 00:37:30,806 You bet, John, anytime. 581 00:37:30,848 --> 00:37:33,339 You go straight home now, it's late. 582 00:37:39,957 --> 00:37:41,584 Sir, it's really not her fault. 583 00:37:41,626 --> 00:37:43,924 I lost track of time. 584 00:37:44,929 --> 00:37:47,261 Sit down. 585 00:37:56,907 --> 00:37:58,499 I'm sorry, Daddy. 586 00:38:02,413 --> 00:38:05,314 - Is he a rapist? - No. 587 00:38:10,755 --> 00:38:14,987 - Like what, mother? - You are going to stop seeing Noah. 588 00:38:15,026 --> 00:38:17,790 She is out fooling around with that boy till 2:00 in the morning 589 00:38:17,828 --> 00:38:20,126 and it has got to stop. 590 00:38:20,164 --> 00:38:21,927 I didn't spend 17 years of my life 591 00:38:21,966 --> 00:38:25,231 raising a daughter and giving her everything... 592 00:38:25,269 --> 00:38:27,100 so she could throw it away on a summer romance. 593 00:38:27,138 --> 00:38:28,127 Daddy, come on! 594 00:38:28,172 --> 00:38:30,140 She will wind up with her heart broken or pregnant. 595 00:38:30,174 --> 00:38:31,869 - Anne, please. - Now, he is a nice boy. 596 00:38:31,909 --> 00:38:35,845 - He's a nice boy, but he's... - He's what? He's what? Tell me. 597 00:38:35,880 --> 00:38:38,075 He is trash, trash, trash... not for you. 598 00:38:38,115 --> 00:38:40,310 Trash? 599 00:38:49,727 --> 00:38:51,354 Don't touch me! 600 00:38:53,064 --> 00:38:55,828 Now that is enough. You are not to see him anymore. And that's final. 601 00:38:55,866 --> 00:38:57,333 - No, it's not final. - Yes it is. 602 00:38:57,368 --> 00:38:58,858 - No, it's not final! - Allie! 603 00:38:58,903 --> 00:39:01,303 You're not going to tell me who I'm gonna love. 604 00:39:01,339 --> 00:39:05,002 - Love? - Yes Daddy, I love him. 605 00:39:05,042 --> 00:39:07,738 I love him. 606 00:39:07,778 --> 00:39:09,769 He's not suitable for you, baby. 607 00:39:22,593 --> 00:39:24,424 I love him. 608 00:39:24,462 --> 00:39:26,896 You are 17 years old, you don't know anything about love. 609 00:39:26,931 --> 00:39:28,899 Oh, and you do? 610 00:39:28,933 --> 00:39:31,197 You don't look at Daddy the way I look at Noah. 611 00:39:31,235 --> 00:39:33,135 You don't touch or laugh. 612 00:39:33,170 --> 00:39:36,333 You don't play. You don't know anything about love. 613 00:39:37,341 --> 00:39:39,275 Noah? 614 00:39:39,310 --> 00:39:40,777 Noah? 615 00:39:43,114 --> 00:39:45,446 Hey, hey. 616 00:39:45,483 --> 00:39:47,144 You leaving? 617 00:39:49,387 --> 00:39:52,220 Oh my God, I'm so sorry. 618 00:39:52,256 --> 00:39:55,748 I don't even know what to say. I'm humiliated. 619 00:39:55,793 --> 00:39:57,852 - It's all right. - No, it's not. 620 00:39:57,895 --> 00:39:59,988 - Yeah. - No, it's not. 621 00:40:00,030 --> 00:40:01,622 Shh... 622 00:40:07,338 --> 00:40:09,738 No. 623 00:40:15,312 --> 00:40:17,610 - I'm gonna go. - No, I don't want you to go. 624 00:40:17,648 --> 00:40:19,843 I got to think about some stuff. 625 00:40:19,884 --> 00:40:22,375 What do you got to think about, huh? 626 00:40:22,420 --> 00:40:24,320 Come here and talk to me. 627 00:40:24,355 --> 00:40:25,913 Talk to me! 628 00:40:25,956 --> 00:40:27,924 About what? You want... 629 00:40:27,958 --> 00:40:29,721 you're going away! 630 00:40:31,362 --> 00:40:33,523 You're leaving. 631 00:40:33,564 --> 00:40:36,192 And I'm staying here. 632 00:40:36,233 --> 00:40:38,895 And I'm so happy that you're doing it, 633 00:40:38,936 --> 00:40:41,336 but you're gonna have a million things to do. 634 00:40:41,372 --> 00:40:43,067 - No. - You got so much ahead of you. 635 00:40:43,107 --> 00:40:45,041 - Don't talk like that. - It's true. 636 00:40:45,075 --> 00:40:48,909 I'm not going to have nice things, fancy things. 637 00:40:48,946 --> 00:40:51,437 It doesn't... 638 00:40:51,482 --> 00:40:54,007 It's never gonna happen for me. It's not in the cards for me. 639 00:40:54,051 --> 00:40:55,882 I don't have to go to school, okay? 640 00:40:55,920 --> 00:40:57,547 - Yes, you do. - I can stay here. 641 00:40:57,588 --> 00:41:00,056 No. Do you see, that's exactly what I am talking about. 642 00:41:00,090 --> 00:41:01,421 Then you can come with me. 643 00:41:02,726 --> 00:41:04,887 - To New York? - Yes. 644 00:41:06,764 --> 00:41:08,527 What am I going to do in New York? 645 00:41:11,035 --> 00:41:12,502 Be with me? 646 00:41:17,608 --> 00:41:19,303 Yeah. 647 00:41:22,079 --> 00:41:23,706 I don't know. 648 00:41:28,519 --> 00:41:31,079 We don't got to figure all this out tonight, ya know? 649 00:41:31,121 --> 00:41:33,681 We'll finish out the summer and we'll see what happens. 650 00:41:35,025 --> 00:41:36,856 You saying you want to break it off? 651 00:41:36,894 --> 00:41:39,761 What I'm saying we see how it goes later on. 652 00:41:46,170 --> 00:41:48,695 Are you breaking up with me? 653 00:41:51,342 --> 00:41:53,276 I don't see how it's gonna work. 654 00:41:55,913 --> 00:41:57,244 I see... 655 00:41:58,816 --> 00:42:01,182 Please don't do this. 656 00:42:01,218 --> 00:42:02,685 You don't mean it. 657 00:42:04,021 --> 00:42:06,319 Oh hell, well if you're going to do it, 658 00:42:06,357 --> 00:42:08,382 why wait until the summer ends, huh? 659 00:42:08,425 --> 00:42:10,655 Why don't you just do it, right now? 660 00:42:10,694 --> 00:42:12,389 Huh? 661 00:42:12,429 --> 00:42:13,691 Come on. 662 00:42:13,731 --> 00:42:15,062 - Come on. - What are you doing? 663 00:42:15,099 --> 00:42:17,158 Do it! Do it! 664 00:42:17,201 --> 00:42:18,862 Do it right now. 665 00:42:18,903 --> 00:42:21,633 Do it! 666 00:42:21,672 --> 00:42:22,798 Stop it! 667 00:42:22,840 --> 00:42:24,068 Oh! 668 00:42:24,108 --> 00:42:26,804 You know what? I'm gonna do it. It's over. 669 00:42:26,844 --> 00:42:28,812 Okay? It's over. 670 00:42:28,846 --> 00:42:31,337 - Come here. - Don't touch me. 671 00:42:31,382 --> 00:42:33,373 I hate you, I hate you. 672 00:42:33,417 --> 00:42:34,679 I'm gonna go. 673 00:42:34,718 --> 00:42:37,209 Why don't you, why don't you just go. Get out. 674 00:42:37,254 --> 00:42:40,951 Leave! Go! Go! 675 00:42:42,760 --> 00:42:45,456 No, no, just wait a minute. We're not really breaking up, are we? 676 00:42:45,496 --> 00:42:46,554 Come on. 677 00:42:46,597 --> 00:42:48,121 This is just a fight we're having, 678 00:42:48,165 --> 00:42:51,225 and tomorrow it will be like it never happened, right? 679 00:42:56,840 --> 00:42:59,400 - Going? - Gone. 680 00:42:59,443 --> 00:43:01,240 Well, she must have been devastated. 681 00:43:01,278 --> 00:43:02,609 She was. 682 00:43:02,646 --> 00:43:04,511 He was only trying to do the right thing. 683 00:43:04,548 --> 00:43:06,038 Yeah. 684 00:43:06,083 --> 00:43:07,880 But what he really should have done 685 00:43:07,918 --> 00:43:09,715 is just told those parents to go to hell. 686 00:43:09,753 --> 00:43:11,584 Just stick it where the sun don't shine. 687 00:43:11,622 --> 00:43:14,716 Yeah, you're right, probably should have. 688 00:43:16,360 --> 00:43:18,658 The next day, Allie woke up 689 00:43:18,696 --> 00:43:21,221 to find her world completely changed. 690 00:43:28,606 --> 00:43:30,540 What's going on? 691 00:43:30,574 --> 00:43:32,337 We're going home. 692 00:43:33,444 --> 00:43:34,934 - We're going now? - Mm-hmm. 693 00:43:34,979 --> 00:43:37,447 No, we're not supposed to be leaving for another week. 694 00:43:37,481 --> 00:43:40,177 Get dressed and then come and have some breakfast, dear. 695 00:43:40,217 --> 00:43:41,707 Willow will pack your things. 696 00:43:41,752 --> 00:43:43,811 Why, I'd be happy to pack your things, Miss Allie. 697 00:43:43,854 --> 00:43:45,151 I don't want you to pack my things. 698 00:43:45,189 --> 00:43:47,316 I don't want you to touch my stuff. I'm not going. 699 00:43:47,358 --> 00:43:48,825 - Yes, you are. - No, I'm not. 700 00:43:48,859 --> 00:43:51,020 - Yes, Allie, you are. - No, I'm not. 701 00:43:51,061 --> 00:43:53,723 Allie, you are going whether you like it or not. 702 00:43:53,764 --> 00:43:56,494 Now, even if Aaron has to throw you over his shoulder 703 00:43:56,533 --> 00:44:00,264 and drag you the whole way, you're going. 704 00:44:04,541 --> 00:44:05,701 Excuse me. 705 00:44:05,743 --> 00:44:07,005 - All right, let's go. - Come on. 706 00:44:07,044 --> 00:44:08,739 We have to have all these done by lunch. 707 00:44:08,779 --> 00:44:09,768 Come on, get on! 708 00:44:09,813 --> 00:44:11,405 You shouldn't be standing around. Here we go. 709 00:44:11,448 --> 00:44:12,437 Let's go. Come on. 710 00:44:12,483 --> 00:44:14,417 Fin! 711 00:44:18,989 --> 00:44:20,115 Where's Noah? 712 00:44:20,157 --> 00:44:21,886 He's out delivering a load. 713 00:44:21,925 --> 00:44:25,691 - What's going on? - I'm leaving town. 714 00:44:25,729 --> 00:44:27,287 - Leaving? - Yeah. 715 00:44:27,331 --> 00:44:29,822 - When? - Now, right now... like today. 716 00:44:32,002 --> 00:44:33,936 Look, I need you to tell Noah something, okay? 717 00:44:33,971 --> 00:44:35,700 I need you to tell him that I love him. 718 00:44:35,739 --> 00:44:38,264 And tell him that I'm sorry for everything, okay? 719 00:44:39,777 --> 00:44:42,905 Look, I was up all night with him, Allie. 720 00:44:42,946 --> 00:44:44,470 I've never seen him so low. 721 00:44:44,515 --> 00:44:47,712 It's over. Don't make it any harder than it already is. 722 00:44:47,751 --> 00:44:49,616 No! No, it's not over. 723 00:44:49,653 --> 00:44:51,450 Fin, we had a fight last night. 724 00:44:51,488 --> 00:44:54,082 No, we said some things we didn't mean, but it's not over. 725 00:44:54,124 --> 00:44:55,523 - It is over. - No. 726 00:44:55,559 --> 00:44:57,186 Leave it alone. Let it go. 727 00:44:57,227 --> 00:44:59,593 I'm coming. 728 00:44:59,630 --> 00:45:01,825 Mama, I'm coming! 729 00:45:04,234 --> 00:45:07,692 - Look, he understands. - But... 730 00:45:07,738 --> 00:45:10,104 It's hard, but he really does. 731 00:45:10,140 --> 00:45:12,938 Summer's over and it's time to go home. 732 00:45:12,976 --> 00:45:15,308 If he wants to talk to you, he'll write. If not? 733 00:45:20,851 --> 00:45:23,012 Okay. 734 00:45:23,053 --> 00:45:26,352 Okay, can you just... can you just tell him that I love him, then? 735 00:45:26,390 --> 00:45:29,416 - Can you do that? - I'll tell him. 736 00:45:30,728 --> 00:45:32,286 Thank you. 737 00:45:34,565 --> 00:45:36,157 Bye, Fin. 738 00:46:18,208 --> 00:46:19,573 She's gone. 739 00:46:34,591 --> 00:46:37,822 Summer romances end for all kinds of reasons. 740 00:46:39,029 --> 00:46:41,020 But when all is said and done, 741 00:46:41,064 --> 00:46:42,895 they have one thing in common: 742 00:46:42,933 --> 00:46:45,959 They are shooting stars... 743 00:46:46,003 --> 00:46:49,063 a spectacular moment of light in the heavens, 744 00:46:49,106 --> 00:46:50,835 a fleeting glimpse of eternity. 745 00:46:50,874 --> 00:46:55,106 And in a flash, they're gone. 746 00:46:56,747 --> 00:46:58,442 Noah was desperate. 747 00:46:58,482 --> 00:47:00,643 He wrote to Allie that he was sorry and stupid 748 00:47:00,684 --> 00:47:02,618 for breaking up with her. 749 00:47:02,653 --> 00:47:06,419 He wrote to tell her that he still loved her, and he wanted to see her. 750 00:47:06,456 --> 00:47:10,552 And that if she would write back, he would come to wherever she was. 751 00:47:13,463 --> 00:47:16,296 He wrote one letter a day for a year... 752 00:47:16,333 --> 00:47:18,767 365 letters, 753 00:47:18,802 --> 00:47:20,531 but they all went unanswered. 754 00:47:20,571 --> 00:47:23,335 Hey Fred! Nothing? 755 00:47:23,373 --> 00:47:24,670 Sorry. 756 00:47:24,708 --> 00:47:27,438 All right, thank you. 757 00:47:27,477 --> 00:47:29,468 Finally, after a year of silence, 758 00:47:29,513 --> 00:47:33,643 he decided to put it all behind him and start a new life. 759 00:47:33,684 --> 00:47:35,618 So he wrote a farewell letter 760 00:47:35,652 --> 00:47:38,246 And he and Fin packed their bags 761 00:47:38,288 --> 00:47:40,119 and headed for Atlanta. 762 00:47:40,157 --> 00:47:42,057 Noah! Noah! 763 00:47:42,092 --> 00:47:43,957 Noah! 764 00:47:45,062 --> 00:47:46,859 Come on, listen to this! 765 00:47:46,897 --> 00:47:52,665 A state of war has existed 766 00:47:52,703 --> 00:47:55,638 between the United States and the... 767 00:47:55,672 --> 00:47:57,435 The Constitution of the United States, 768 00:47:57,474 --> 00:48:00,807 against all enemies, foreign and domestic. 769 00:48:00,844 --> 00:48:03,870 Noah and Fin enlisted together. 770 00:48:03,914 --> 00:48:05,905 And after two years of chasing Rommel 771 00:48:05,949 --> 00:48:07,746 through the North African desert, 772 00:48:07,784 --> 00:48:11,345 they were deployed to Patton's Third Army in Europe. 773 00:48:20,831 --> 00:48:21,957 Go! 774 00:48:27,371 --> 00:48:28,838 Fin! 775 00:48:52,963 --> 00:48:54,897 Do I contradict myself? 776 00:48:54,932 --> 00:48:57,093 Very well then, I contradict myself. 777 00:48:57,134 --> 00:48:59,329 Allie was in her third year of college 778 00:48:59,369 --> 00:49:02,429 when she volunteered as a nurse's aid. 779 00:49:02,472 --> 00:49:05,236 To her, the broken men with shattered bodies, 780 00:49:05,275 --> 00:49:08,335 who filled the ward were all Noah. 781 00:49:08,378 --> 00:49:11,404 Or someone who fought beside him in the jungle 782 00:49:11,448 --> 00:49:14,212 or frozen snow swept road. 783 00:49:14,251 --> 00:49:15,650 I'm gonna lift you up. 784 00:49:15,686 --> 00:49:17,210 Ready? 785 00:49:17,254 --> 00:49:20,451 There we go. 786 00:49:20,490 --> 00:49:23,891 Now, I'm gonna bring this leg over. 787 00:49:23,927 --> 00:49:25,087 - Set it on the stool. - All right. 788 00:49:25,128 --> 00:49:27,722 - You okay? - Yeah. 789 00:49:27,764 --> 00:49:31,097 Miss, can I ask you a question? 790 00:49:31,134 --> 00:49:33,102 Hmm? 791 00:49:33,136 --> 00:49:34,967 I noticed that you aren't wearing a ring. 792 00:49:35,005 --> 00:49:39,339 And I was wondering if I could take you out. 793 00:49:40,844 --> 00:49:43,244 - Excuse me? - On a date. 794 00:49:46,283 --> 00:49:49,150 Now, before you go and say no, 795 00:49:49,186 --> 00:49:52,622 I'll have you know that I am an excellent dancer 796 00:49:52,656 --> 00:49:55,648 and my intentions are completely dishonorable. 797 00:50:00,197 --> 00:50:03,496 Okay, okay "Casanova," come on. 798 00:50:03,533 --> 00:50:05,626 Let's just get you better, 799 00:50:05,669 --> 00:50:07,899 then we'll talk about a date, okay? 800 00:50:17,647 --> 00:50:19,638 Would you get a load of him? 801 00:50:22,419 --> 00:50:24,979 Oh my gosh, he is dreamy. 802 00:50:25,989 --> 00:50:28,048 - What is he doing here? - Mmm. 803 00:50:28,091 --> 00:50:29,490 He's staring at you. 804 00:50:29,526 --> 00:50:30,925 Oh, miss? 805 00:50:33,196 --> 00:50:35,130 I'm all better. 806 00:50:36,233 --> 00:50:38,861 Now, how's about that date? 807 00:50:38,902 --> 00:50:40,995 Allie was surprised how quickly 808 00:50:41,038 --> 00:50:43,370 she fell in love with Lon Hammond. 809 00:50:48,178 --> 00:50:49,805 He was handsome, smart, 810 00:50:49,846 --> 00:50:52,679 funny, sophisticated and charming. 811 00:50:52,716 --> 00:50:54,809 Hey! 812 00:51:01,324 --> 00:51:03,815 He also came from old Southern money, 813 00:51:03,860 --> 00:51:05,657 and was fabulously wealthy. 814 00:51:10,400 --> 00:51:13,801 What? 815 00:51:17,774 --> 00:51:18,763 Hya! 816 00:51:20,944 --> 00:51:22,468 Oh, what's happening? 817 00:51:22,512 --> 00:51:24,002 - Where you going? - Where they going? 818 00:51:24,047 --> 00:51:26,675 - See you later, sweetheart. - Oh dear, look at that. 819 00:51:29,219 --> 00:51:31,949 Allie, I've been thinking a lot about why we shouldn't get married. 820 00:51:31,988 --> 00:51:34,616 Okay, I give up, why shouldn't we get married? 821 00:51:34,658 --> 00:51:37,149 Well see, that's the thing, I couldn't think of anything at first. 822 00:51:37,194 --> 00:51:39,992 An then, it just dawned on me. Your parents... 823 00:51:40,030 --> 00:51:41,861 - My parents? - Absolutely. 824 00:51:41,898 --> 00:51:43,832 - Your old mom and dad. Thank you for that. 825 00:51:43,867 --> 00:51:45,198 Mom? 826 00:51:45,235 --> 00:51:46,793 You see, the problem is that they love me. 827 00:51:46,837 --> 00:51:48,395 - I'm exactly the type of man - They do. 828 00:51:48,438 --> 00:51:50,167 - They want you to end up with. - Really? 829 00:51:50,207 --> 00:51:53,768 You know, I'm wealthy, I'm from the South, I got a decent job. 830 00:51:53,810 --> 00:51:57,109 You know, I'm an incredible dancer, I'm a really smart guy. 831 00:51:57,147 --> 00:51:59,615 You look great. 832 00:51:59,649 --> 00:52:02,117 - I like to think... - So what's the problem, huh? 833 00:52:02,152 --> 00:52:04,643 - Now just this, if you marry me... - Mm-hmm. 834 00:52:04,688 --> 00:52:06,349 - Now listen close. 835 00:52:06,389 --> 00:52:08,152 - If you marry me... - Mm-hmm. 836 00:52:08,191 --> 00:52:11,490 Then you will have lost a life long battle of defiance against them. 837 00:52:11,528 --> 00:52:13,223 Oh my goodness, what are we going to do? 838 00:52:13,263 --> 00:52:14,491 - I do not know. - Huh! 839 00:52:14,531 --> 00:52:17,466 Hey, band, you feeling all right? 840 00:52:17,501 --> 00:52:19,696 Hey, band, you feeling all right?! 841 00:52:19,736 --> 00:52:21,704 Ooh bop sha bam, shi bimmy bop 842 00:52:21,738 --> 00:52:24,172 - Oh bop sha bam, shi bimmy bop - You say it! 843 00:52:24,207 --> 00:52:26,675 - Ally ally ally ooh - Ally ally ally ooh 844 00:52:26,710 --> 00:52:28,644 - Olly olly olly ooh - Olly olly olly ooh 845 00:52:28,678 --> 00:52:30,077 - Whooly ooh - Whooly ooh 846 00:52:30,113 --> 00:52:32,513 - Whooly ooh - Whooly ooh 847 00:52:34,417 --> 00:52:37,716 See Allie, I think... damn it, I think you have to marry me. 848 00:52:37,754 --> 00:52:39,813 - I think you need to marry me. - I do? 849 00:52:39,856 --> 00:52:41,050 - Yes you do. - I do, why? 850 00:52:41,091 --> 00:52:43,355 Because if you do, you parents will always know 851 00:52:43,393 --> 00:52:46,988 the unhappiness that you feel for not being able to disappoint them. 852 00:52:47,030 --> 00:52:49,828 I think you may have overlooked one minor detail. 853 00:52:49,866 --> 00:52:51,026 And what's that? 854 00:52:51,067 --> 00:52:53,900 Well, you see you have to get their permission first. 855 00:52:53,937 --> 00:52:56,838 And I think you may have overestimated their affection for you. 856 00:52:56,873 --> 00:52:58,340 Is that right? 857 00:52:58,375 --> 00:53:00,866 - Mm-hmm. - Oh, I don't think so. 858 00:53:00,911 --> 00:53:01,900 Then why not? 859 00:53:01,945 --> 00:53:04,345 Oh, 'cause I asked them already and they said yes. 860 00:53:04,381 --> 00:53:06,178 What? 861 00:53:09,753 --> 00:53:11,380 One more thing. 862 00:53:13,056 --> 00:53:15,047 I love you. 863 00:53:15,091 --> 00:53:17,355 Will you marry me, honey? 864 00:53:17,394 --> 00:53:20,363 I know I kid around a lot, but I'm crazy about you. 865 00:53:22,165 --> 00:53:25,259 Marry me? Make me the happiest man in the world. 866 00:53:28,004 --> 00:53:30,097 Yes. Yes! 867 00:53:34,344 --> 00:53:37,745 - Just hold tight. - Where are you going? 868 00:53:37,781 --> 00:53:40,648 Oh my God. Mama. 869 00:53:40,684 --> 00:53:42,549 Okay, stop the band. 870 00:53:42,586 --> 00:53:44,417 Excuse me. I'd like everyone here to know 871 00:53:44,454 --> 00:53:46,388 that this young lady and I are getting married. 872 00:53:54,130 --> 00:53:56,997 She agreed with all her heart, but couldn't understand 873 00:53:57,033 --> 00:54:00,196 why at the very moment she said yes, 874 00:54:00,237 --> 00:54:03,263 Noah's face came to her mind. 875 00:54:13,550 --> 00:54:16,178 Hey, Noah, yeah! 876 00:54:16,219 --> 00:54:18,915 Oh, good to see you. Let me see you. 877 00:54:18,955 --> 00:54:20,684 You bleeding anywhere? No? 878 00:54:20,724 --> 00:54:22,191 - Everything good? - Yeah. 879 00:54:22,225 --> 00:54:23,783 Oh, I love you. 880 00:54:23,827 --> 00:54:26,694 Come on, there's something I got to show you. 881 00:54:26,730 --> 00:54:28,163 - Come on. - All right. 882 00:54:32,802 --> 00:54:34,497 What's going on? 883 00:54:34,537 --> 00:54:35,799 What is this? 884 00:54:35,839 --> 00:54:37,500 Here. 885 00:54:37,540 --> 00:54:39,030 I sold the house. 886 00:54:40,477 --> 00:54:42,502 - You sold the house? - Yup. 887 00:54:42,545 --> 00:54:44,376 Gotta be out by the end of the month. 888 00:54:44,414 --> 00:54:47,144 Between that and your GI Bill, you ought to be able to get it now. 889 00:54:48,351 --> 00:54:50,285 - Get what? - Your dream house. 890 00:54:50,320 --> 00:54:51,685 - The Windsor Plantation. - Dad... 891 00:54:51,721 --> 00:54:53,848 Now, don't Dad me, I don't want to hear about it. 892 00:54:53,890 --> 00:54:57,451 I already talked to the bank, they're gonna give you the loan. 893 00:54:57,494 --> 00:55:01,328 - Well, I can't let you sell your house. - It's done. 894 00:55:01,364 --> 00:55:04,856 It's a good thing. You should do it. 895 00:55:10,473 --> 00:55:13,465 Wait a second. You sell the house, where are you gonna live? 896 00:55:13,510 --> 00:55:15,068 With you, dummy, what do you think? 897 00:55:15,111 --> 00:55:17,443 Somebody's got to help you fix it up. 898 00:55:26,189 --> 00:55:28,282 Noah took a look at the house, 899 00:55:28,325 --> 00:55:30,816 but only saw one thing... 900 00:55:30,860 --> 00:55:33,158 Allie. 901 00:55:33,196 --> 00:55:36,529 He decided right there to fulfill his life-long dream. 902 00:55:36,566 --> 00:55:41,162 He would rebuild the old house from the ground up. 903 00:55:43,106 --> 00:55:48,169 And when Noah went to Charleston to get the building plans approved, 904 00:55:48,211 --> 00:55:52,113 fate stepped in and dealt him a sweet card. 905 00:55:59,089 --> 00:56:01,990 Stop the bus! Stop the bus. 906 00:56:02,025 --> 00:56:04,255 Sorry, Mac, I can't stop the bus until I get to the depot. 907 00:56:04,294 --> 00:56:06,421 No, no, no, please stop the bus now. Please! 908 00:56:06,463 --> 00:56:08,021 Do you understand English, pal? 909 00:56:08,064 --> 00:56:11,363 No one gets off till we get to the depot. Now sit down. 910 00:56:11,401 --> 00:56:13,926 - God. - Hey! 911 00:56:18,508 --> 00:56:20,032 Watch it, screwball! 912 00:56:20,076 --> 00:56:21,805 What are you doing? 913 00:56:21,845 --> 00:56:23,710 Hey! 914 00:56:23,747 --> 00:56:25,374 How old is your daughter now? 915 00:56:25,415 --> 00:56:27,679 - Well, you mind. - He's right over there. 916 00:56:46,336 --> 00:56:48,133 Baby, hello. 917 00:56:57,814 --> 00:56:59,304 - Oh! - Hold it. 918 00:57:04,888 --> 00:57:06,856 Oh, come with it. 919 00:57:12,929 --> 00:57:14,760 After seeing Allie that day, 920 00:57:14,798 --> 00:57:18,256 something inside Noah snapped. 921 00:57:18,301 --> 00:57:19,893 He got the notion into his head 922 00:57:19,936 --> 00:57:21,494 that if he restored the old house 923 00:57:21,538 --> 00:57:23,870 where they had come that night, 924 00:57:23,907 --> 00:57:27,502 Allie would find a way to come back to him. 925 00:57:27,544 --> 00:57:29,774 Some called it a labor of love. 926 00:57:29,813 --> 00:57:32,077 Others called it something else. 927 00:57:32,115 --> 00:57:36,279 But in fact, Noah had gone a little mad. 928 00:57:36,319 --> 00:57:37,980 - Excuse me. - Would... 929 00:57:38,988 --> 00:57:40,649 It's time to eat. 930 00:57:40,690 --> 00:57:42,658 Lunch will be served in the Sun Room today. 931 00:57:45,361 --> 00:57:49,195 The melon is good. I had a bite. 932 00:57:49,232 --> 00:57:51,723 Did they ever see each other again? 933 00:57:51,768 --> 00:57:54,032 Noah and Allie? 934 00:57:54,070 --> 00:57:56,538 Now you don't want me to spoil the end of the story 935 00:57:56,573 --> 00:57:59,542 before I get to the good part, do you? 936 00:57:59,576 --> 00:58:01,806 Where did I leave off? 937 00:58:01,845 --> 00:58:03,506 I shall not want. 938 00:58:03,546 --> 00:58:05,878 When Noah's father died in November, 939 00:58:05,915 --> 00:58:07,644 the house was all he had. 940 00:58:07,684 --> 00:58:09,914 He leadeth me down... 941 00:58:27,904 --> 00:58:30,896 In time, Noah finished the house. 942 00:58:30,940 --> 00:58:32,931 Okay, smile. Here we go. 943 00:58:35,111 --> 00:58:37,773 He took a good look at what he had accomplished, 944 00:58:37,814 --> 00:58:40,783 got rip-roaring drunk for 10 days, 945 00:58:40,817 --> 00:58:44,116 thought seriously about setting it on fire, 946 00:58:44,153 --> 00:58:46,280 then finally put the house up for sale. 947 00:58:46,322 --> 00:58:48,119 I'm prepared to offer you this much. 948 00:58:50,126 --> 00:58:51,991 He had a number of interested buyers, 949 00:58:52,028 --> 00:58:54,895 but he always found a reason not to sell it to them. 950 00:58:54,931 --> 00:58:56,421 No. 951 00:58:56,466 --> 00:58:58,491 Either the bids were too low, 952 00:58:58,535 --> 00:59:00,833 or if they met his asking price, 953 00:59:00,870 --> 00:59:03,464 he felt it was worth a lot more. 954 00:59:03,506 --> 00:59:06,270 It's a lot of money, but I'll take it. 955 00:59:09,212 --> 00:59:11,043 $50,000. 956 00:59:11,080 --> 00:59:14,015 - That's more than my asking price. - That's right. 957 00:59:14,050 --> 00:59:15,449 It's a great deal more. 958 00:59:20,223 --> 00:59:23,818 He told the man that offered him $5,000 over his price 959 00:59:23,860 --> 00:59:26,829 that no one in his right mind would do that 960 00:59:26,863 --> 00:59:29,627 and he wouldn't have a lunatic living in his house. 961 00:59:31,868 --> 00:59:35,861 He worked out his frustration with life on the creek every morning. 962 00:59:37,507 --> 00:59:41,204 And in the evenings, to temper the sting of loneliness, 963 00:59:41,244 --> 00:59:43,769 there was Martha Shaw. 964 00:59:43,813 --> 00:59:45,576 Martha was a war widow 965 00:59:45,615 --> 00:59:48,277 who lived in Quail Ridge, a town away. 966 00:59:52,522 --> 00:59:55,252 So you want to go out tomorrow? 967 00:59:55,291 --> 00:59:56,986 I got to work. 968 00:59:57,026 --> 00:59:58,994 Well, we could down to the river if you want to. 969 00:59:59,028 --> 01:00:00,791 Next week, sometime. 970 01:00:00,830 --> 01:00:02,491 Maybe we could take a drive somewhere? 971 01:00:02,532 --> 01:00:04,432 No. 972 01:00:04,467 --> 01:00:06,628 Well, I'm just asking you. 973 01:00:18,414 --> 01:00:20,575 What do you want, Noah? 974 01:00:23,486 --> 01:00:25,215 What do you mean, what do I want? 975 01:00:27,924 --> 01:00:29,721 From me. 976 01:00:34,831 --> 01:00:37,459 Sometimes when you talk to me, you don't even see me. 977 01:00:42,538 --> 01:00:45,063 Look, a woman knows when a man looks into her eyes 978 01:00:45,108 --> 01:00:46,973 and sees someone else. 979 01:00:53,783 --> 01:00:56,479 Now you know I want to give you all the things that you want, 980 01:00:58,388 --> 01:01:00,754 right? 981 01:01:03,960 --> 01:01:05,587 But I can't, 982 01:01:05,628 --> 01:01:08,495 because they're gone... 983 01:01:11,668 --> 01:01:13,295 they're broken. 984 01:01:16,372 --> 01:01:18,237 All right? 985 01:01:41,431 --> 01:01:43,058 Is the veil too much? 986 01:01:43,099 --> 01:01:45,158 Are you kidding? You look perfect! 987 01:01:45,201 --> 01:01:48,102 You're the most beautiful bride. 988 01:01:49,672 --> 01:01:52,232 - You look gorgeous, honey. - Thank you. 989 01:01:52,275 --> 01:01:56,234 Wait until Lon sees you in this dress, he's gonna go crazy. 990 01:01:56,279 --> 01:01:59,009 He won't be able to take his eyes off you, 991 01:01:59,048 --> 01:02:00,242 or his hands. 992 01:02:00,283 --> 01:02:01,944 Oh, you're bad! 993 01:02:01,984 --> 01:02:03,576 Have you seen this morning's paper? 994 01:02:03,619 --> 01:02:05,678 The "Daily Journal" says that you are going to be 995 01:02:05,722 --> 01:02:08,953 - the social highlight of the season. - Of the season? 996 01:02:08,991 --> 01:02:11,789 This is gonna be a celebration the likes of which this town's never seen! 997 01:02:13,129 --> 01:02:14,994 She doesn't plan, she plots, doesn't she? 998 01:02:17,333 --> 01:02:20,166 - Mama, look, the Governor's coming. - He better. Let me see. 999 01:02:24,240 --> 01:02:25,537 Oh, boy. 1000 01:02:52,635 --> 01:02:54,728 - All right Savannah, where are we at? - We're 82 now. 1001 01:03:03,513 --> 01:03:05,413 - Memphis, where are at? - We're 89 now. 1002 01:03:05,448 --> 01:03:06,574 89, great, up from 85. 1003 01:03:06,616 --> 01:03:07,742 - Sir? - Yes. 1004 01:03:07,784 --> 01:03:09,217 You have a visitor. 1005 01:03:10,520 --> 01:03:13,148 Well, hello. Baby, I didn't know you were coming. 1006 01:03:13,189 --> 01:03:16,352 I'm... I'm so sorry, I should have called. 1007 01:03:16,392 --> 01:03:19,418 Baby, what are you talking about? You don't have to call. 1008 01:03:19,462 --> 01:03:21,623 - Guys, could you give us a minute? - All right. 1009 01:03:21,664 --> 01:03:23,689 Yes, sir. Miss Allie. 1010 01:03:23,733 --> 01:03:24,893 Ma'am. 1011 01:03:30,773 --> 01:03:33,105 So what's up? 1012 01:03:35,278 --> 01:03:36,540 I don't paint anymore. 1013 01:03:37,914 --> 01:03:40,815 I used to paint all the time. 1014 01:03:40,850 --> 01:03:42,181 I really loved it. 1015 01:03:42,218 --> 01:03:45,016 - I didn't know that. - Yeah. 1016 01:03:47,423 --> 01:03:48,754 So paint. 1017 01:03:48,791 --> 01:03:50,759 I will. 1018 01:03:52,061 --> 01:03:55,724 - I'm gonna start. - Great. 1019 01:04:01,704 --> 01:04:03,467 Is everything okay? 1020 01:04:06,209 --> 01:04:07,699 I need to get away. 1021 01:04:08,945 --> 01:04:10,071 Okay. 1022 01:04:10,112 --> 01:04:13,172 I need to take care of a few things. 1023 01:04:13,216 --> 01:04:15,207 I need to clear my head. 1024 01:04:15,251 --> 01:04:17,583 Okay, should I be worried? 1025 01:04:17,620 --> 01:04:20,987 - No, I don't think so. - Oh, that's reassuring. 1026 01:04:22,458 --> 01:04:24,790 Listen, are you all right? 1027 01:04:25,795 --> 01:04:28,491 - Yeah. - Okay, then go. 1028 01:04:28,531 --> 01:04:30,624 Take your time, do whatever you need to do. 1029 01:04:30,666 --> 01:04:32,861 It's okay to be nervous, all right? 1030 01:04:32,902 --> 01:04:35,097 It's normal to get cold feet before your wedding. 1031 01:04:35,137 --> 01:04:37,264 No, no second thoughts, huh-uh. 1032 01:04:41,811 --> 01:04:44,041 I love you. 1033 01:04:44,080 --> 01:04:46,810 I'm going to be back from Seabrook in a couple of days, okay? 1034 01:04:47,917 --> 01:04:51,614 - Seabrook? - Yeah, Seabrook. 1035 01:05:37,967 --> 01:05:38,956 Hello. 1036 01:05:43,639 --> 01:05:46,574 I saw your picture in the paper, 1037 01:05:46,609 --> 01:05:48,406 the one with you and the house. 1038 01:05:48,444 --> 01:05:51,311 And I just wanted to come and see if you were okay. 1039 01:05:51,347 --> 01:05:53,508 I mean, I wasn't in the neighborhood or anything. 1040 01:05:53,549 --> 01:05:54,538 I just... 1041 01:06:02,358 --> 01:06:03,757 So are you okay? 1042 01:06:08,297 --> 01:06:10,162 Okay, good. 1043 01:06:14,603 --> 01:06:17,003 I'm a stupid woman, I shouldn't have come. 1044 01:06:38,627 --> 01:06:40,356 You want to come in? 1045 01:06:40,396 --> 01:06:42,193 Okay. 1046 01:06:44,934 --> 01:06:46,993 This is a good story. 1047 01:06:47,036 --> 01:06:49,129 I'm glad you like it. 1048 01:06:50,506 --> 01:06:52,235 I think I've heard it before. 1049 01:06:54,310 --> 01:06:55,368 Yes. 1050 01:06:56,645 --> 01:06:59,409 Perhaps more than once? 1051 01:06:59,448 --> 01:07:00,915 Doctor needs to see you. 1052 01:07:00,950 --> 01:07:03,180 - Me? Now? - No, him. 1053 01:07:03,219 --> 01:07:05,687 But he hasn't finished reading his story. 1054 01:07:05,721 --> 01:07:08,121 I'll read some more when I'm through with the doctor. 1055 01:07:08,157 --> 01:07:10,182 This shouldn't take too long. 1056 01:07:10,226 --> 01:07:11,955 - All right. - Don't you go away. 1057 01:07:11,994 --> 01:07:14,895 I'll be right back. 1058 01:07:14,930 --> 01:07:18,058 While you waiting, maybe you'd like to play the piano for a few minutes. 1059 01:07:18,100 --> 01:07:19,089 You do like that. 1060 01:07:19,135 --> 01:07:21,296 - I do? - Mm-hmm. 1061 01:07:21,337 --> 01:07:24,738 - I don't know any tunes. - You can read music. 1062 01:07:24,774 --> 01:07:27,971 - No kidding? - Mm-hmm. 1063 01:07:32,281 --> 01:07:33,805 Who are you? 1064 01:07:33,849 --> 01:07:37,114 I'm Dr. Barnwell, one of the new attending physicians. 1065 01:07:37,153 --> 01:07:39,587 We haven't met, so I thought I'd examine you myself. 1066 01:07:42,625 --> 01:07:44,525 Okay, so I see here 1067 01:07:44,560 --> 01:07:47,791 that you've had two heart attacks over the last 18 months. 1068 01:07:47,830 --> 01:07:50,128 Yeah, minor ones, I think one was angina. 1069 01:07:50,166 --> 01:07:53,135 - Okay, any complications? - Nope, feel fine. 1070 01:07:53,169 --> 01:07:55,660 Okay, deep breath for me. 1071 01:07:55,704 --> 01:07:58,696 Okay, one more time. 1072 01:07:59,875 --> 01:08:02,435 And deep breath. 1073 01:08:02,478 --> 01:08:05,845 And one more. 1074 01:08:05,881 --> 01:08:08,850 Terrific, terrific. You still taking your medication? 1075 01:08:08,884 --> 01:08:11,785 - Every day, twice a day. - Good, good, good, good, good. 1076 01:08:11,821 --> 01:08:14,255 Okay, you can put your shirt on. 1077 01:08:19,395 --> 01:08:21,989 So I understand that you read to Miss Hamilton. 1078 01:08:22,031 --> 01:08:24,591 Yeah, to help her remember. 1079 01:08:24,633 --> 01:08:26,931 - Hmm. - You don't think it'll help? 1080 01:08:26,969 --> 01:08:28,869 No, I don't. 1081 01:08:28,904 --> 01:08:31,372 She remembers, Doc. 1082 01:08:31,407 --> 01:08:34,672 I read to her and she remembers. 1083 01:08:34,710 --> 01:08:37,304 Not always, but she remembers. 1084 01:08:37,346 --> 01:08:39,473 But senile dementia is irreversible. 1085 01:08:39,515 --> 01:08:41,244 It's degenerative. 1086 01:08:41,283 --> 01:08:44,309 After a certain point, its victims don't come back. 1087 01:08:44,353 --> 01:08:46,218 Yeah, that's what they keep telling me. 1088 01:08:46,255 --> 01:08:48,280 Well, I just don't want you to get your hopes up. 1089 01:08:48,324 --> 01:08:52,158 Well, thanks, Doc, but you know what they say? 1090 01:08:52,194 --> 01:08:55,789 Science goes only so far and then comes God. 1091 01:08:55,831 --> 01:08:57,526 Then comes God. 1092 01:08:59,902 --> 01:09:02,996 Damn, I forgot to turn the page for her. You through with me? 1093 01:09:22,391 --> 01:09:25,019 I guess they flipped that page. 1094 01:09:25,060 --> 01:09:28,393 No, that she's playing by memory. 1095 01:09:30,933 --> 01:09:33,094 His name is Lon Hammond, Jr. 1096 01:09:33,135 --> 01:09:35,865 Hammond? As in Hammond Cotton? 1097 01:09:35,905 --> 01:09:37,429 As in Hammond Cotton. 1098 01:09:37,473 --> 01:09:39,873 Well, your parents must love him. 1099 01:09:39,909 --> 01:09:44,642 He's a really good man, Noah. You'd really like him. 1100 01:09:44,680 --> 01:09:46,614 You love him? 1101 01:09:47,883 --> 01:09:51,876 Yeah, I do. I love him very much. 1102 01:09:59,128 --> 01:10:00,755 Well, that's that. 1103 01:10:00,796 --> 01:10:04,323 You marry Lon and we can be friends... 1104 01:10:06,035 --> 01:10:07,468 right? 1105 01:10:07,503 --> 01:10:09,266 Right. 1106 01:10:14,810 --> 01:10:16,573 Are you hungry? 1107 01:10:16,612 --> 01:10:18,705 Do you want to stay for dinner? 1108 01:10:20,482 --> 01:10:21,642 Umm... 1109 01:10:30,926 --> 01:10:32,826 I have to warn you, I'm a cheap drunk. 1110 01:10:32,861 --> 01:10:36,490 A couple more of these and you're gonna be carrying me right out of here. 1111 01:10:36,532 --> 01:10:39,467 Well, you go slow then, I don't want to have to take advantage of you. 1112 01:10:39,501 --> 01:10:41,992 You wouldn't dare. I'm a married woman. 1113 01:10:42,037 --> 01:10:43,766 Not yet. 1114 01:10:50,446 --> 01:10:51,879 What? 1115 01:10:54,750 --> 01:10:56,445 Why are you looking at me like that? 1116 01:10:59,588 --> 01:11:01,556 Just memories. 1117 01:11:05,894 --> 01:11:08,488 This room. 1118 01:11:11,100 --> 01:11:13,625 This... is this where we... 1119 01:11:14,870 --> 01:11:16,770 This is the room? 1120 01:11:22,177 --> 01:11:23,804 Huh... 1121 01:11:32,221 --> 01:11:34,712 - I'm full. - Me too. 1122 01:11:38,360 --> 01:11:40,624 "Oh how your fingers drowse me. 1123 01:11:40,663 --> 01:11:43,131 Your breath falls around me like dew. 1124 01:11:43,165 --> 01:11:46,328 Your pulse lulls the tympans of my ears. 1125 01:11:46,368 --> 01:11:48,859 I feel a merge from head to foot. 1126 01:11:48,904 --> 01:11:50,804 Delicious enough." 1127 01:11:52,641 --> 01:11:54,506 It was real, wasn't it? 1128 01:11:55,878 --> 01:11:59,109 You and me. 1129 01:11:59,148 --> 01:12:02,640 Such a long time ago, we were just a couple of kids. 1130 01:12:06,455 --> 01:12:09,481 But we really loved each other, didn't we? 1131 01:12:17,700 --> 01:12:18,962 I should go. 1132 01:12:22,705 --> 01:12:24,400 Goodbye. 1133 01:12:26,308 --> 01:12:28,435 Do you think you could back tomorrow morning? 1134 01:12:28,477 --> 01:12:30,445 There's some place I'd like to show you. 1135 01:12:33,349 --> 01:12:34,839 Please. 1136 01:12:36,685 --> 01:12:39,347 - Okay. - Okay. 1137 01:12:51,667 --> 01:12:53,726 She had come back into his life 1138 01:12:53,769 --> 01:12:55,760 like a sudden flame, 1139 01:12:55,804 --> 01:12:58,329 blazing and streaming into his heart. 1140 01:12:59,341 --> 01:13:00,740 Noah stayed up all night 1141 01:13:00,776 --> 01:13:04,303 contemplating the certain agony he knew would be his, 1142 01:13:04,346 --> 01:13:06,906 if he were to lose her twice. 1143 01:13:06,949 --> 01:13:10,908 Oh, I do wish I could figure out the end of this story. 1144 01:13:10,953 --> 01:13:13,717 The children are here. 1145 01:13:13,756 --> 01:13:15,246 Children? 1146 01:13:15,290 --> 01:13:17,383 - Not yours, his. - Oh... 1147 01:13:17,426 --> 01:13:19,417 Do you mind? 1148 01:13:19,461 --> 01:13:21,520 Why, I'd love to meet them. 1149 01:13:21,563 --> 01:13:24,555 Come over here. 1150 01:13:24,600 --> 01:13:27,000 - Hi, Daddy. - Sweetheart, how are you? 1151 01:13:27,035 --> 01:13:28,662 - Hi, Daddy. - Hi, Maggie. 1152 01:13:28,704 --> 01:13:31,468 Hi, I'm Allie. 1153 01:13:31,507 --> 01:13:33,498 - Hi, I'm Mary Allen. - Mary Allen. 1154 01:13:33,542 --> 01:13:36,010 - Nice to see you. - Nice to see you. 1155 01:13:36,044 --> 01:13:37,602 - Hi. - Hi, Maggie. 1156 01:13:37,646 --> 01:13:40,171 Maggie, how are you? 1157 01:13:40,215 --> 01:13:41,273 Hello there, honey. 1158 01:13:41,316 --> 01:13:42,374 Hi, Davanee. 1159 01:13:42,418 --> 01:13:44,909 - What a pretty name. - Thank you. 1160 01:13:44,953 --> 01:13:48,980 - Oh... - Oh, how cute, thank you. 1161 01:13:50,926 --> 01:13:53,224 - And who's this? - Edmond. 1162 01:13:53,262 --> 01:13:54,786 Hi, Edmond. 1163 01:14:06,542 --> 01:14:08,806 You know, I think I'll run on up 1164 01:14:08,844 --> 01:14:11,836 and take my afternoon nap, all right? 1165 01:14:11,880 --> 01:14:15,111 - Come on, honey, let's go. - There you go. 1166 01:14:15,150 --> 01:14:16,947 - All right. Good. - Thank you. 1167 01:14:16,985 --> 01:14:18,976 I'll read some more later. 1168 01:14:19,021 --> 01:14:21,615 All right, thank you. 1169 01:14:21,657 --> 01:14:23,716 I'm so happy to meet you all. 1170 01:14:25,461 --> 01:14:27,190 - Goodbye. - Bye, bye. 1171 01:14:27,229 --> 01:14:28,491 - Nice to meet you. - Goodbye. 1172 01:14:28,530 --> 01:14:29,997 Bye. 1173 01:14:31,533 --> 01:14:34,058 - She seems good today. - She is good. 1174 01:14:35,771 --> 01:14:38,365 I don't know, there's something about today. 1175 01:14:38,407 --> 01:14:40,705 Maybe it's a day for a miracle. 1176 01:14:42,678 --> 01:14:46,170 Daddy, come home. 1177 01:14:46,215 --> 01:14:48,513 Mama doesn't know us. 1178 01:14:48,550 --> 01:14:51,314 She doesn't recognize you. She'll never understand. 1179 01:14:51,353 --> 01:14:53,514 We miss you. 1180 01:14:53,555 --> 01:14:55,386 This is crazy, you living here. 1181 01:14:55,424 --> 01:15:00,088 Yeah, you know we'll all help with Mom. We can take shifts visiting. 1182 01:15:01,463 --> 01:15:04,330 Look, guys, 1183 01:15:04,366 --> 01:15:06,926 that's my sweetheart in there. 1184 01:15:06,969 --> 01:15:09,733 I'm not leaving her. 1185 01:15:09,771 --> 01:15:12,638 This is my home now. 1186 01:15:12,674 --> 01:15:14,335 Your mother is my home. 1187 01:15:20,816 --> 01:15:22,249 - Hello? - Hey, there. 1188 01:15:22,284 --> 01:15:24,946 Hi, who is this? 1189 01:15:24,987 --> 01:15:26,750 It's Lon, who were you expecting? 1190 01:15:26,788 --> 01:15:29,780 Uh, nobody, I... 1191 01:15:29,825 --> 01:15:32,453 I just... I'm just surprised. How... how did you find me? 1192 01:15:32,494 --> 01:15:34,394 Well, there's only one hotel in Seabrook. 1193 01:15:34,429 --> 01:15:36,420 And when you didn't call, I got worried. 1194 01:15:36,465 --> 01:15:39,764 Where you been? Are you all right? 1195 01:15:39,801 --> 01:15:43,498 You know, I feel like an idiot, 'cause I called your hotel about a hundred times. 1196 01:15:45,541 --> 01:15:47,873 I'm fine. 1197 01:15:47,910 --> 01:15:49,104 Anything you want to tell me? 1198 01:15:49,144 --> 01:15:51,874 - No. - No? 1199 01:15:51,914 --> 01:15:53,006 No. 1200 01:15:56,852 --> 01:15:58,080 Okay. 1201 01:16:00,756 --> 01:16:02,621 Lon, I love you. 1202 01:16:02,658 --> 01:16:05,183 Call you tomorrow? 1203 01:16:05,227 --> 01:16:06,717 Okay. 1204 01:16:37,025 --> 01:16:38,014 Noah? 1205 01:16:39,962 --> 01:16:41,224 Noah! 1206 01:16:57,145 --> 01:16:59,204 Hey, there. 1207 01:17:04,920 --> 01:17:07,354 Well, we better get going, the rain's coming in. 1208 01:17:32,848 --> 01:17:35,408 - You like it? - It's spectacular. 1209 01:17:40,722 --> 01:17:42,212 It's like a dream. 1210 01:17:43,458 --> 01:17:46,256 - Do you want to feed them? - Yeah. 1211 01:18:04,279 --> 01:18:05,769 What are they all doing here? 1212 01:18:07,516 --> 01:18:09,416 I don't know. 1213 01:18:09,451 --> 01:18:12,215 They're supposed to migrate to the Guatemala sound. 1214 01:18:12,254 --> 01:18:13,915 They won't stay here? 1215 01:18:13,955 --> 01:18:15,855 No... 1216 01:18:17,092 --> 01:18:20,061 they'll go back where they came from. 1217 01:18:30,939 --> 01:18:32,531 You're different. 1218 01:18:32,574 --> 01:18:35,065 What do you mean? 1219 01:18:36,712 --> 01:18:39,738 Just the way you look. Everything. 1220 01:18:39,781 --> 01:18:42,750 You look different too, but in a good way. 1221 01:18:48,490 --> 01:18:50,515 You know, you're kinda the same though. 1222 01:18:52,427 --> 01:18:54,361 Yeah? 1223 01:18:54,396 --> 01:18:56,523 Yeah. 1224 01:18:58,533 --> 01:19:00,933 And you really did it. 1225 01:19:00,969 --> 01:19:03,403 - What? - Everything. 1226 01:19:03,438 --> 01:19:05,167 The house... 1227 01:19:06,908 --> 01:19:08,933 it's beautiful what you did. 1228 01:19:12,314 --> 01:19:14,976 Well, I promised you I would. 1229 01:19:24,392 --> 01:19:26,553 Great. 1230 01:19:26,595 --> 01:19:28,620 We got to go. 1231 01:19:59,027 --> 01:20:01,154 Noah! 1232 01:20:53,215 --> 01:20:54,876 Why didn't you write me? 1233 01:20:55,884 --> 01:20:57,249 Why? 1234 01:20:58,620 --> 01:21:00,747 It wasn't over for me. 1235 01:21:00,789 --> 01:21:03,451 I waited for you for seven years. 1236 01:21:03,491 --> 01:21:05,083 And now it's too late. 1237 01:21:06,294 --> 01:21:09,058 I wrote you 365 letters. 1238 01:21:11,066 --> 01:21:12,966 I wrote you every day for a year. 1239 01:21:13,001 --> 01:21:15,401 - You wrote me? - Yes. 1240 01:21:15,437 --> 01:21:17,337 You... 1241 01:21:17,372 --> 01:21:19,670 It wasn't over. 1242 01:21:20,675 --> 01:21:21,801 It still isn't over. 1243 01:23:25,900 --> 01:23:28,334 Oh... 1244 01:23:32,273 --> 01:23:34,138 You got to be kidding me. 1245 01:23:35,910 --> 01:23:38,276 All this time, that's what I'd been missing? 1246 01:23:43,084 --> 01:23:44,949 Let's do it again. 1247 01:23:58,133 --> 01:24:00,260 Noah. 1248 01:24:20,789 --> 01:24:21,983 Noah. 1249 01:24:30,899 --> 01:24:32,867 Wake up. 1250 01:24:34,135 --> 01:24:36,399 - Wake up. - Um-mmm. 1251 01:24:36,438 --> 01:24:39,339 - Um-mmm. - Mm-hmm. 1252 01:24:39,374 --> 01:24:41,205 - Mm-hmm. - Mmm... 1253 01:24:42,710 --> 01:24:46,146 - Hi. - You're trying to kill me, woman. 1254 01:24:46,181 --> 01:24:48,672 - Huh-uh. - Mm-hmm. 1255 01:24:48,716 --> 01:24:51,014 - Mmm... - Mmm... 1256 01:24:52,554 --> 01:24:54,385 I need rest. 1257 01:24:54,422 --> 01:24:58,688 I need food so I can regain my strength. 1258 01:24:59,761 --> 01:25:02,559 Okay, what do you want? 1259 01:25:05,166 --> 01:25:08,135 Umm... umm... 1260 01:25:08,169 --> 01:25:10,137 some pancakes. 1261 01:25:10,171 --> 01:25:12,332 Okay. 1262 01:25:12,373 --> 01:25:14,466 And bacon. 1263 01:25:14,509 --> 01:25:17,444 - Okay. - And some chicken. 1264 01:26:03,358 --> 01:26:05,826 She's the one, isn't she? 1265 01:26:11,733 --> 01:26:13,928 Can I meet her? 1266 01:26:16,204 --> 01:26:17,398 I'd really like to meet her. 1267 01:26:17,438 --> 01:26:19,269 I don't know if that's a good idea, Martha. 1268 01:26:22,677 --> 01:26:25,145 So this is Martha? 1269 01:26:25,180 --> 01:26:28,149 Hi, I'm Allie. 1270 01:26:28,183 --> 01:26:30,174 I've heard a lot about you. 1271 01:26:31,386 --> 01:26:33,320 I've heard a lot about you, too. 1272 01:26:33,354 --> 01:26:35,185 You want to come in? 1273 01:26:37,492 --> 01:26:38,925 Are you sure? 1274 01:26:38,960 --> 01:26:42,157 Yeah, yeah, Noah's just saying how hungry he was. 1275 01:26:42,197 --> 01:26:44,631 And, you know, you could put on a pot of tea. 1276 01:26:46,734 --> 01:26:48,167 Come on in. 1277 01:26:51,339 --> 01:26:53,170 Come on in. 1278 01:27:02,250 --> 01:27:04,081 It was nice meeting you, Martha. 1279 01:27:04,118 --> 01:27:06,382 - Nice meeting you too. - Goodbye. 1280 01:27:06,421 --> 01:27:07,979 Take care. 1281 01:27:26,975 --> 01:27:30,604 She's sensational. She really is. 1282 01:27:31,913 --> 01:27:33,744 I'm really glad that I came, Noah. 1283 01:27:39,153 --> 01:27:41,246 I'd forgotten what it's like. 1284 01:27:45,360 --> 01:27:48,420 For the first time since I lost Richard, 1285 01:27:48,463 --> 01:27:50,931 I feel like I've got something to look forward to. 1286 01:28:36,878 --> 01:28:38,573 Mmm... 1287 01:30:09,237 --> 01:30:11,330 Lon is on his way here. 1288 01:30:13,674 --> 01:30:16,768 I'm afraid your father spilled the beans about Noah, 1289 01:30:16,811 --> 01:30:18,711 and when Lon didn't hear from you again last night, 1290 01:30:18,746 --> 01:30:19,838 he decided to come. 1291 01:30:19,881 --> 01:30:23,044 Well, that's great. That's just terrific. 1292 01:30:23,084 --> 01:30:26,576 You, me, Noah and Lon, one big happy family. 1293 01:30:32,226 --> 01:30:35,059 Tell me about the letters, Mother. 1294 01:30:35,096 --> 01:30:37,360 - Is it true? - Yes. 1295 01:30:38,366 --> 01:30:41,130 You watched me cry myself to sleep 1296 01:30:41,169 --> 01:30:43,569 for months and months 1297 01:30:43,604 --> 01:30:46,072 and you never said anything. 1298 01:30:46,107 --> 01:30:47,768 - How could you do that? - I'm sorry. 1299 01:30:47,809 --> 01:30:50,209 - You're sorry? You're sorry? - Yes, I am... I am sorry. 1300 01:30:50,244 --> 01:30:51,905 Because of you, my entire life is ruined! 1301 01:30:51,946 --> 01:30:53,573 Okay, yes, I stole your letters. 1302 01:30:53,614 --> 01:30:55,241 It was wrong, but stop being dramatic 1303 01:30:55,283 --> 01:30:57,251 and at least take some of the responsibility. 1304 01:30:59,387 --> 01:31:02,322 You came down here. You knew what you were doing. 1305 01:31:02,356 --> 01:31:03,721 You knew this would happen. 1306 01:31:03,758 --> 01:31:05,885 Oh, so now I'm a tramp? 1307 01:31:05,927 --> 01:31:07,656 You are unbelievable. 1308 01:31:07,695 --> 01:31:09,788 Unbelievable. 1309 01:31:13,468 --> 01:31:16,062 Go on and get some clothes on. 1310 01:31:16,103 --> 01:31:18,196 Let's take a drive. 1311 01:31:18,239 --> 01:31:20,935 Let's take a drive? Why would I want to go anywhere with you? 1312 01:31:20,975 --> 01:31:24,604 Because I might know you a little better than you think. 1313 01:31:24,645 --> 01:31:27,136 And I don't want you waking up one morning 1314 01:31:27,181 --> 01:31:28,808 thinking that if you'd known everything, 1315 01:31:28,850 --> 01:31:30,408 you might have done something different. 1316 01:31:45,199 --> 01:31:46,928 What are we doing here, Mama? 1317 01:31:48,836 --> 01:31:51,202 Do you see that man, there? 1318 01:31:55,343 --> 01:31:56,776 Mm-hmm. 1319 01:31:59,113 --> 01:32:02,048 Don't look like it now, but 25 years ago... 1320 01:32:03,651 --> 01:32:06,643 oh my goodness, he was really something. 1321 01:32:06,687 --> 01:32:09,315 We were out of our minds in love, let me tell you. 1322 01:32:13,661 --> 01:32:15,151 Wow. 1323 01:32:16,597 --> 01:32:18,929 Well, naturally, your grandfather was furious, so... 1324 01:32:18,966 --> 01:32:21,161 we decided to run away. 1325 01:32:24,238 --> 01:32:27,674 We didn't even make the next town before the police picked us up. 1326 01:32:30,177 --> 01:32:32,338 But that was then. 1327 01:32:34,615 --> 01:32:37,743 You know sometimes when I'm in the area, 1328 01:32:37,785 --> 01:32:40,379 I just stop here and I watch him, 1329 01:32:43,224 --> 01:32:46,990 trying to picture how different my life might have been. 1330 01:33:00,641 --> 01:33:04,270 I want you to know that I love your father. 1331 01:33:04,312 --> 01:33:06,337 - Mama, I'm... - No, goddamn it, this is important 1332 01:33:06,380 --> 01:33:08,678 and you need to hear it. I do. 1333 01:33:08,716 --> 01:33:11,207 He is a wonderful man. 1334 01:33:11,252 --> 01:33:14,415 He is good to me and I don't deserve him. 1335 01:33:14,455 --> 01:33:17,253 I love him, Allie, I do, I love him. 1336 01:33:20,528 --> 01:33:21,961 I know. 1337 01:33:26,734 --> 01:33:29,100 Oh, God. 1338 01:33:30,504 --> 01:33:33,632 Oh, this is just very embarrassing. 1339 01:33:33,674 --> 01:33:37,007 Oh, I'm a stupid woman. 1340 01:33:37,044 --> 01:33:39,740 Look at me, the big old bawl-bag. 1341 01:33:42,550 --> 01:33:44,415 It's crazy. 1342 01:33:52,093 --> 01:33:55,529 I don't even know who that person is. 1343 01:34:04,138 --> 01:34:05,662 Oh, boy. 1344 01:34:33,801 --> 01:34:35,200 Okay. 1345 01:34:45,046 --> 01:34:46,513 Allie! 1346 01:35:03,364 --> 01:35:05,059 Here. 1347 01:35:09,937 --> 01:35:12,963 I hope you make the right choice. 1348 01:35:39,133 --> 01:35:41,533 Interesting morning? 1349 01:35:41,569 --> 01:35:42,558 Yeah. 1350 01:35:45,005 --> 01:35:46,666 Lon's here in town. 1351 01:35:49,844 --> 01:35:51,607 He's here? 1352 01:35:53,581 --> 01:35:55,811 Yeah, we saw his car on the way, 1353 01:35:55,850 --> 01:35:57,442 at the hotel. 1354 01:36:03,858 --> 01:36:04,916 Huh. 1355 01:36:07,628 --> 01:36:09,528 I see you got my letters. 1356 01:36:13,100 --> 01:36:14,931 Finally. 1357 01:36:21,842 --> 01:36:23,469 What are you going to do, Al? 1358 01:36:27,782 --> 01:36:29,875 I don't know. 1359 01:36:36,991 --> 01:36:39,016 We're back to that? 1360 01:36:40,628 --> 01:36:42,220 Are we back there? 1361 01:36:44,098 --> 01:36:46,931 What about the past couple of days? They happened, you know? 1362 01:36:46,967 --> 01:36:49,162 I know that they happened, and they were wonderful, 1363 01:36:49,203 --> 01:36:52,400 but they were also very irresponsible. 1364 01:36:52,439 --> 01:36:54,407 I have a fiance waiting for me at a hotel, 1365 01:36:54,441 --> 01:36:55,669 who's going to be crushed 1366 01:36:55,709 --> 01:36:57,199 - when he finds out. - So you make love to me 1367 01:36:57,244 --> 01:36:59,508 and then you go back to your husband? 1368 01:36:59,547 --> 01:37:01,378 Was that your plan? 1369 01:37:01,415 --> 01:37:03,246 Was that a test that I didn't pass?! 1370 01:37:03,284 --> 01:37:05,912 No, I made a promise to a man, he gave me a ring and I gave him my word. 1371 01:37:05,953 --> 01:37:07,181 And your word is shot to hell now, 1372 01:37:07,221 --> 01:37:08,745 - don't you think? - I don't... I don't know. 1373 01:37:08,789 --> 01:37:10,313 I'll find out when I talk to him. 1374 01:37:10,357 --> 01:37:12,348 This is not about keeping your promise, 1375 01:37:12,393 --> 01:37:14,953 and it's not about following your heart, 1376 01:37:14,995 --> 01:37:16,724 it's about security. 1377 01:37:16,764 --> 01:37:18,891 - What is that supposed to mean? - Money! 1378 01:37:18,933 --> 01:37:20,901 - What are you ta... - He's got a lot of money. 1379 01:37:20,935 --> 01:37:22,994 - Now I hate you, you smug bastard. - Well, I hate you. 1380 01:37:23,037 --> 01:37:24,902 - If you leave here, I hate you. - You wou... 1381 01:37:24,939 --> 01:37:26,463 - Hate you if you leave here. - Have you been paying attention 1382 01:37:26,507 --> 01:37:27,599 to anything that's happening? 1383 01:37:27,641 --> 01:37:29,609 I guess not. I think I must have misread 1384 01:37:29,643 --> 01:37:31,372 - all of those signals. - I guess you did. 1385 01:37:34,014 --> 01:37:36,778 You're bored. You're bored and you know it. 1386 01:37:36,817 --> 01:37:39,285 You wouldn't be here if there wasn't something missing. 1387 01:37:39,320 --> 01:37:42,050 You arrogant son of a bitch! 1388 01:37:43,224 --> 01:37:45,021 Would you just stay with me? 1389 01:37:45,059 --> 01:37:46,890 Stay with you? What for? 1390 01:37:46,927 --> 01:37:49,919 - Look at us, we're already fighting. - Well, that's what we do. 1391 01:37:49,964 --> 01:37:51,363 We fight. 1392 01:37:51,398 --> 01:37:53,593 You tell me when I'm being an arrogant son of a bitch 1393 01:37:53,634 --> 01:37:55,932 and I tell you when you're being a pain in the ass. 1394 01:37:55,970 --> 01:37:59,167 Which you are 99% of the time. 1395 01:37:59,206 --> 01:38:01,538 I'm not afraid to hurt your feelings. 1396 01:38:01,575 --> 01:38:03,475 They have like a two second rebound rate 1397 01:38:03,510 --> 01:38:06,308 and you're back doing the next pain-in-the-ass thing. 1398 01:38:06,347 --> 01:38:07,336 So, what? 1399 01:38:07,381 --> 01:38:09,941 So it's not gonna be easy. It's gonna be really hard. 1400 01:38:09,984 --> 01:38:12,282 And we're gonna have to work at this every day, 1401 01:38:12,319 --> 01:38:14,287 but I want to do that, because I want you. 1402 01:38:14,321 --> 01:38:19,315 I want all of you, forever, you and me, every day. 1403 01:38:19,360 --> 01:38:21,760 Will you do something for me? 1404 01:38:21,795 --> 01:38:24,821 Please? Will you just picture your life for me? 1405 01:38:26,300 --> 01:38:29,827 30 years from now, 40 years from now, what's it look like? 1406 01:38:29,870 --> 01:38:32,566 If it's with that guy, go! Go! 1407 01:38:32,606 --> 01:38:35,336 I lost you once, I think I could do it again, 1408 01:38:35,376 --> 01:38:37,310 if I thought it's what you really wanted. 1409 01:38:37,344 --> 01:38:39,938 But don't you take the easy way out. 1410 01:38:39,980 --> 01:38:42,175 What easy way? There is no easy way, 1411 01:38:42,216 --> 01:38:44,548 no matter what I do, somebody gets hurt. 1412 01:38:44,585 --> 01:38:46,815 Would you stop thinking about what everyone wants. 1413 01:38:46,854 --> 01:38:49,516 Stop thinking about what I want, what he wants, 1414 01:38:49,556 --> 01:38:52,582 what your parents want. What do you want? 1415 01:38:54,061 --> 01:38:56,291 - What do you want? - It's not that simple. 1416 01:38:56,330 --> 01:38:59,595 - What do you want? - It's not... 1417 01:39:00,834 --> 01:39:02,802 Goddamn it, what do you want? 1418 01:39:05,606 --> 01:39:07,506 I have to go. 1419 01:40:16,610 --> 01:40:18,874 My dearest Allie, 1420 01:40:18,912 --> 01:40:22,245 I couldn't sleep last night because I know that it's over between us. 1421 01:40:24,151 --> 01:40:27,518 I'm not bitter anymore, because I know that what we had was real. 1422 01:40:29,189 --> 01:40:31,089 And if in some distant place in the future 1423 01:40:31,125 --> 01:40:33,753 we see each other in our new lives, 1424 01:40:33,794 --> 01:40:35,421 I'll smile at you with joy 1425 01:40:35,462 --> 01:40:39,592 and remember how we spent a summer beneath the trees 1426 01:40:39,633 --> 01:40:43,501 learning from each other and growing in love. 1427 01:41:00,154 --> 01:41:03,453 The best love is the kind that awakens the soul 1428 01:41:03,490 --> 01:41:05,981 and makes us reach for more, 1429 01:41:06,026 --> 01:41:08,324 that plants a fire in our hearts 1430 01:41:08,362 --> 01:41:11,160 and brings peace to our minds. 1431 01:41:11,198 --> 01:41:13,996 And that's what you've given me. 1432 01:41:14,034 --> 01:41:16,901 That's what I'd hoped to give to you forever. 1433 01:41:16,937 --> 01:41:20,998 I love you. I'll be seeing you, Noah. 1434 01:41:22,309 --> 01:41:26,040 It's beautiful. It's a beautiful story. 1435 01:41:26,080 --> 01:41:27,377 Yes, it is. 1436 01:41:27,414 --> 01:41:30,747 I don't know why, but it makes me feel sad. 1437 01:41:33,720 --> 01:41:35,711 I know you feel lost right now, 1438 01:41:35,756 --> 01:41:37,587 but don't worry, 1439 01:41:37,624 --> 01:41:40,115 nothing is ever lost, nor can be lost. 1440 01:41:40,160 --> 01:41:43,960 The body sluggish, aged, cold, 1441 01:41:43,997 --> 01:41:46,192 the embers left 1442 01:41:46,233 --> 01:41:47,928 from earlier fires. 1443 01:41:47,968 --> 01:41:49,833 Shall duly flame again. 1444 01:41:52,106 --> 01:41:53,198 Did you write that? 1445 01:41:53,240 --> 01:41:56,607 No, that was Walt Whitman. 1446 01:41:59,113 --> 01:42:00,239 I think I knew him. 1447 01:42:01,248 --> 01:42:02,647 I think you did. 1448 01:42:02,683 --> 01:42:07,677 Shall we go in? I'm feeling a little chilly. 1449 01:42:07,721 --> 01:42:09,746 Okay. 1450 01:42:09,790 --> 01:42:11,587 Thank you. 1451 01:42:21,502 --> 01:42:23,094 Well, who did all of this? 1452 01:42:23,137 --> 01:42:27,130 I did, with a little help from my friends on the nursing staff. 1453 01:42:27,174 --> 01:42:29,369 Oh... 1454 01:42:42,356 --> 01:42:45,917 I've never seen anything so beautiful. 1455 01:42:45,959 --> 01:42:47,688 Neither have I. 1456 01:42:50,631 --> 01:42:51,859 Shall we? 1457 01:43:00,507 --> 01:43:02,407 - Some grape juice? - I'd love it. 1458 01:43:05,145 --> 01:43:08,137 Ah, so many pills. How sick are you? 1459 01:43:08,182 --> 01:43:12,050 The sickness has become a relative term for me. 1460 01:43:12,085 --> 01:43:16,715 I think of it now as more a general wearing out process. 1461 01:43:18,525 --> 01:43:19,514 To you. 1462 01:43:28,702 --> 01:43:30,533 So what happened? 1463 01:43:30,571 --> 01:43:32,334 In the story, 1464 01:43:32,372 --> 01:43:34,533 which one did she choose? 1465 01:43:38,712 --> 01:43:40,077 Okay, 1466 01:43:42,015 --> 01:43:44,848 the way I see it, I got three choices. 1467 01:43:44,885 --> 01:43:46,477 One, I can shoot him. 1468 01:43:46,520 --> 01:43:50,513 Two, I can kick the crap out of him. 1469 01:43:50,557 --> 01:43:53,856 Or three... I leave you. 1470 01:44:00,267 --> 01:44:02,531 Well, all that's no good. 1471 01:44:04,371 --> 01:44:06,100 You see, 'cause... 1472 01:44:07,774 --> 01:44:10,299 none of those options get me you. 1473 01:44:13,180 --> 01:44:15,808 And in spite of everything, 1474 01:44:15,849 --> 01:44:17,316 I love you. 1475 01:44:20,153 --> 01:44:21,484 I love you too. 1476 01:44:23,423 --> 01:44:25,550 I meant what I said when I gave you that ring. 1477 01:44:25,592 --> 01:44:26,923 I did too. 1478 01:44:26,960 --> 01:44:29,588 I did too. It's just that when I'm... 1479 01:44:29,630 --> 01:44:31,791 when I'm with Noah I feel like one person 1480 01:44:31,832 --> 01:44:35,131 and when I'm with you I feel like someone totally different. 1481 01:44:37,371 --> 01:44:41,171 Look, it's normal not to forget your first love. 1482 01:44:49,016 --> 01:44:51,507 I love you, Allie, 1483 01:44:51,551 --> 01:44:54,645 but I want you for myself. 1484 01:44:54,688 --> 01:44:56,417 I don't want to have to convince my fiance 1485 01:44:56,456 --> 01:44:58,947 that she should be with me. 1486 01:44:58,992 --> 01:45:02,155 You don't have to. 1487 01:45:03,297 --> 01:45:05,595 I already know I should be with you. 1488 01:45:08,101 --> 01:45:09,966 And they lived happily ever after. 1489 01:45:10,003 --> 01:45:13,598 Who? Who did? 1490 01:45:21,848 --> 01:45:24,715 Oh yes, 1491 01:45:24,751 --> 01:45:26,685 of course. 1492 01:46:08,562 --> 01:46:10,427 I remember now. 1493 01:46:11,732 --> 01:46:13,700 It was us. 1494 01:46:14,868 --> 01:46:17,200 - It was us. It was us. - Oh, my darling. 1495 01:46:17,237 --> 01:46:19,603 Oh my sweetheart. 1496 01:46:19,639 --> 01:46:22,608 I love you so much. 1497 01:46:24,644 --> 01:46:26,111 Oh, my baby. 1498 01:46:28,315 --> 01:46:30,146 Noah, Noah. 1499 01:46:30,183 --> 01:46:32,674 I love you, Angel. 1500 01:46:35,455 --> 01:46:37,582 - What happened to me? - Nothing. 1501 01:46:37,624 --> 01:46:40,252 You just went away for a little while. 1502 01:46:44,297 --> 01:46:48,495 - How much time do we have? - I'm not sure. 1503 01:46:48,535 --> 01:46:50,867 Last time it was no more than five minutes. 1504 01:46:53,540 --> 01:46:55,735 Okay. 1505 01:46:55,776 --> 01:46:59,940 Hey, I brought along an old friend. 1506 01:47:17,063 --> 01:47:21,193 I'll be seeing you 1507 01:47:21,234 --> 01:47:26,331 In all the old familiar places 1508 01:47:26,373 --> 01:47:31,777 That this heart of mine embraces 1509 01:47:31,812 --> 01:47:34,679 All day through 1510 01:47:37,317 --> 01:47:40,844 In that small cafe... 1511 01:47:40,887 --> 01:47:44,186 - How are the children? - Oh, they're fine. 1512 01:47:44,224 --> 01:47:46,192 Now, they were here today... 1513 01:47:46,226 --> 01:47:48,990 Little Noah, Davanee too. 1514 01:47:49,029 --> 01:47:50,621 They're getting so big. 1515 01:47:50,664 --> 01:47:55,067 ...carousel, the chestnut trees - Oh, boy. 1516 01:47:55,101 --> 01:47:57,126 - The wishing well... - How fast the time goes. 1517 01:47:57,170 --> 01:47:58,660 Mm-hmm. 1518 01:47:58,705 --> 01:48:00,696 It flies right on by. 1519 01:48:00,740 --> 01:48:02,674 Oh yes, it does. 1520 01:48:02,709 --> 01:48:08,147 In every lovely summer's day... 1521 01:48:08,181 --> 01:48:10,376 Will you tell them I love them? 1522 01:48:10,417 --> 01:48:13,716 - That's light and gay - Of course I will. 1523 01:48:13,753 --> 01:48:15,516 - I'll always - And that I'm sorry. 1524 01:48:15,555 --> 01:48:18,115 Think of you that way 1525 01:48:18,158 --> 01:48:20,149 - I'll tell them, sweetheart. - I'll find you 1526 01:48:20,193 --> 01:48:23,993 In the morning sun 1527 01:48:24,030 --> 01:48:27,727 And when the night is new 1528 01:48:29,035 --> 01:48:33,131 I'll be looking at the moon But I'll be seeing you... 1529 01:48:33,173 --> 01:48:36,165 Remember that story you were reading to me? 1530 01:48:36,209 --> 01:48:38,109 Why, yes. 1531 01:48:44,618 --> 01:48:47,451 Do you think that I could be her tonight? 1532 01:48:49,222 --> 01:48:50,814 Would that be all right? 1533 01:48:51,858 --> 01:48:53,621 You know what we could do? 1534 01:48:53,660 --> 01:48:57,255 Maybe we could get a car and we could go for a ride. 1535 01:48:57,297 --> 01:49:00,858 Why could get out of here and just go someplace, you want to? 1536 01:49:00,901 --> 01:49:04,029 I don't think so. Not tonight, darling. 1537 01:49:04,070 --> 01:49:06,800 Come on, why not? 1538 01:49:06,840 --> 01:49:08,831 Wait a minute... 1539 01:49:10,744 --> 01:49:14,271 why did you call me darling? I don't know you. 1540 01:49:14,314 --> 01:49:17,306 What's going on here? Am I supposed to know you? 1541 01:49:17,350 --> 01:49:20,148 - Allie... Allie, sweetheart. - No, no, no! 1542 01:49:20,186 --> 01:49:22,746 Hey, Allie, I love you, stay with me, don't leave... 1543 01:49:22,789 --> 01:49:25,053 No! 1544 01:49:25,091 --> 01:49:28,219 - Who are you? - I'm Noah, I'm Noah and you're Allie. 1545 01:49:28,261 --> 01:49:30,821 What do you want? What are you doing here? 1546 01:49:30,864 --> 01:49:33,094 - Come on, baby. - Don't come near me! 1547 01:49:33,133 --> 01:49:34,998 - Don't you come near me! - Allie... Allie, I... 1548 01:49:35,035 --> 01:49:36,730 Help! Help! 1549 01:49:36,770 --> 01:49:38,761 - Help me! - Calm down, Allie, calm down. 1550 01:49:38,805 --> 01:49:39,794 No, no, not you! 1551 01:49:39,839 --> 01:49:41,466 Calm down, Allie! It's all right, sugar, come on. 1552 01:49:41,508 --> 01:49:43,408 - No! Let me go! - It's all right, baby. Just calm down! 1553 01:49:43,443 --> 01:49:46,810 - No! Leave me alone. - Calm down, Allie, it's all right. 1554 01:49:46,846 --> 01:49:48,814 - Somebody help me! - Now calm down. 1555 01:49:48,848 --> 01:49:49,940 - Help! - Doctor! 1556 01:49:49,983 --> 01:49:51,917 Talk to me. 1557 01:49:51,952 --> 01:49:54,318 - Somebody help me! - Calm down! 1558 01:49:54,354 --> 01:49:57,289 - Give her two cc's. - No! No! 1559 01:49:57,324 --> 01:49:58,450 Calm down, Allie. 1560 01:49:58,491 --> 01:50:00,118 - Calm down, Allie, yes. - One, two... 1561 01:50:00,160 --> 01:50:01,855 ...three. 1562 01:50:01,895 --> 01:50:04,796 - Allie, it's all right. It's all right. - Okay, okay, okay. 1563 01:50:04,831 --> 01:50:06,389 Okay, now take a look. 1564 01:50:06,433 --> 01:50:09,197 Let's take a look. One... oh, she's fine. 1565 01:50:09,235 --> 01:50:11,465 - Good. Just breathe. - She's fine. She's fine. 1566 01:50:11,504 --> 01:50:14,302 Stay calm, just breathe in and out, come on. 1567 01:50:14,341 --> 01:50:16,571 - Relax... - You're going to be okay, Allie. 1568 01:50:16,610 --> 01:50:17,975 - Relax. - Allie? 1569 01:50:18,011 --> 01:50:20,605 You're fine, honey. 1570 01:50:20,647 --> 01:50:21,841 Shh... 1571 01:50:21,881 --> 01:50:26,250 I'll be seeing you 1572 01:50:26,286 --> 01:50:31,656 In every lovely summer's day 1573 01:50:31,691 --> 01:50:37,391 In everything that's light and gay 1574 01:50:37,430 --> 01:50:41,799 I'll always think of you that way 1575 01:50:41,835 --> 01:50:47,239 I'll find you in the morning sun 1576 01:50:47,273 --> 01:50:50,640 And when the night is new... 1577 01:50:55,181 --> 01:50:57,649 I'll be looking at the moon 1578 01:51:01,021 --> 01:51:06,323 But I'll be seeing you 1579 01:51:06,359 --> 01:51:08,486 I'll be seeing you 1580 01:51:08,528 --> 01:51:12,225 I'll be seeing you. 1581 01:51:19,172 --> 01:51:21,197 Morning, Mr. Calhoun. 1582 01:51:22,509 --> 01:51:23,567 Mr. Calhoun? 1583 01:51:25,812 --> 01:51:28,303 Call Dr. Von Pettit and USC, okay? 1584 01:51:28,348 --> 01:51:30,714 I've got no BP, I got no pulse. I've got nothing. 1585 01:51:30,750 --> 01:51:33,048 Let them know we are in full arrest. Call me on my cell. 1586 01:51:33,086 --> 01:51:35,486 Okay, will do. 1587 01:51:51,838 --> 01:51:54,739 We talked about this. 1588 01:51:54,774 --> 01:51:57,436 It's all right now. Come on, come on, precious. 1589 01:51:57,477 --> 01:52:00,173 Okay, yes, come on, let's go. 1590 01:52:00,213 --> 01:52:01,976 It's okay, baby, come on. 1591 01:52:02,015 --> 01:52:04,449 You know Mr. Holmes. 1592 01:52:08,188 --> 01:52:10,019 Just try it. 1593 01:52:55,568 --> 01:52:57,263 Oh, Mr. Calhoun. 1594 01:52:58,705 --> 01:53:00,297 Welcome back. 1595 01:53:00,340 --> 01:53:04,071 - How do you feel? - Fine. Fit as a fiddle. 1596 01:53:04,110 --> 01:53:07,546 - Where you going? - I was just taking a walk. 1597 01:53:07,580 --> 01:53:09,946 I can't sleep. 1598 01:53:09,983 --> 01:53:12,679 Well, you know you're not supposed to, it's against the rules. 1599 01:53:12,719 --> 01:53:15,153 Yeah, I know. 1600 01:53:15,188 --> 01:53:18,385 You weren't really going for a walk, were you? 1601 01:53:18,424 --> 01:53:20,619 You were going to see Miss Allie. 1602 01:53:21,928 --> 01:53:24,226 I just got out of the hospital 1603 01:53:24,264 --> 01:53:26,095 and I miss her. 1604 01:53:26,132 --> 01:53:28,123 Mr. Calhoun, 1605 01:53:28,168 --> 01:53:30,796 I'm sorry, but I can't let you see her tonight. 1606 01:53:30,837 --> 01:53:34,364 Now you're gonna have to go back to your room. 1607 01:53:36,376 --> 01:53:37,570 As for me, 1608 01:53:37,610 --> 01:53:39,601 I'm gonna go downstairs 1609 01:53:39,646 --> 01:53:42,240 and get myself a cup of coffee. 1610 01:53:42,282 --> 01:53:45,115 I won't be back to check on you for a while, 1611 01:53:45,151 --> 01:53:47,210 so don't do anything foolish. 1612 01:54:43,476 --> 01:54:44,966 Hi. 1613 01:54:54,254 --> 01:54:55,243 Noah. 1614 01:54:57,557 --> 01:54:58,785 Noah. 1615 01:55:01,661 --> 01:55:04,357 Hi, sweetheart. 1616 01:55:04,397 --> 01:55:07,628 I'm sorry I haven't been able to be here to read to you. 1617 01:55:08,935 --> 01:55:11,529 I didn't know what to do. 1618 01:55:11,571 --> 01:55:14,199 I was afraid you were never coming back. 1619 01:55:14,240 --> 01:55:16,208 I'll always come back. 1620 01:55:21,114 --> 01:55:24,106 What's gonna happen 1621 01:55:24,150 --> 01:55:27,244 when I can't remember anything any more? 1622 01:55:29,222 --> 01:55:30,416 What will you do? 1623 01:55:30,456 --> 01:55:33,516 I'll be here. 1624 01:55:33,559 --> 01:55:35,789 I'll never leave you. 1625 01:55:45,004 --> 01:55:47,472 I need to ask you something. 1626 01:55:47,507 --> 01:55:49,304 What is it, sweetheart? 1627 01:55:53,813 --> 01:55:56,941 Do you think 1628 01:55:56,983 --> 01:55:58,974 that our love 1629 01:55:59,018 --> 01:56:01,111 can create miracles? 1630 01:56:02,655 --> 01:56:04,520 Yes, I do. 1631 01:56:05,925 --> 01:56:09,190 That's what brings you back to me each time. 1632 01:56:17,403 --> 01:56:20,668 Do you think our love 1633 01:56:20,707 --> 01:56:22,937 could take us away together? 1634 01:56:29,649 --> 01:56:33,346 I think our love can do anything we want it to. 1635 01:56:46,366 --> 01:56:49,358 I love you. 1636 01:56:49,402 --> 01:56:51,427 I love you, Allie. 1637 01:57:08,254 --> 01:57:10,688 Good night. 1638 01:57:10,723 --> 01:57:12,714 Good night. 1639 01:57:17,630 --> 01:57:20,098 I'll be seeing you. 1640 01:57:21,100 --> 01:57:23,967 La la la la 1641 01:57:24,003 --> 01:57:25,732 Da da da da 1642 01:57:25,772 --> 01:57:27,899 Dum ba da 116343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.