All language subtitles for The.Mighty.Quinn.1989

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:13,250 --> 00:00:17,250 23.976 English SDH 3 00:00:27,016 --> 00:00:29,059 (screaming) 4 00:00:34,064 --> 00:00:40,029 The Mighty Quinn (1989) 5 00:00:42,156 --> 00:00:44,533 # Guess who's coming to dinner 6 00:00:44,658 --> 00:00:46,702 # Natty Dreadlocks 7 00:00:48,245 --> 00:00:50,581 # Guess who's coming to dinner 8 00:00:50,706 --> 00:00:52,750 # Natty Dreadlocks 9 00:00:54,210 --> 00:00:56,754 # I'm just coming in from the woods 10 00:00:56,879 --> 00:00:58,923 # Natty Dreadlocks 11 00:01:00,132 --> 00:01:03,052 # I appreciate the herb you brought for me 12 00:01:03,177 --> 00:01:05,221 # Natty Dreadlocks 13 00:01:06,847 --> 00:01:09,016 # Guess who's coming to dinner 14 00:01:09,141 --> 00:01:11,185 # Natty Dreadlocks 15 00:01:18,943 --> 00:01:21,237 # So let's give thanks and praise 16 00:01:21,362 --> 00:01:23,656 # Natty Dreadlocks 17 00:01:24,782 --> 00:01:27,368 # I appreciate the herb you brought for me 18 00:01:27,493 --> 00:01:28,869 # Natty dreadlocks 19 00:01:29,328 --> 00:01:31,038 # See? 20 00:01:31,163 --> 00:01:33,958 # Now that things and time have changed 21 00:01:34,083 --> 00:01:38,254 # Suffering makes me realise what it takes 22 00:01:38,379 --> 00:01:40,965 # And how to be a Natty Dreadlocks 23 00:01:41,090 --> 00:01:42,842 # Why? Why? 24 00:01:43,092 --> 00:01:45,511 # Guess who's coming to dinner 25 00:01:45,636 --> 00:01:47,680 # Natty Dreadlocks 26 00:01:51,058 --> 00:01:53,727 Hey, star. You here to keep the peace? 27 00:01:54,186 --> 00:01:57,523 Come on down and give me a hand and help me up, now. 28 00:02:02,361 --> 00:02:05,156 # And how to be a Natty Dreadlocks 29 00:02:05,281 --> 00:02:07,116 # Why? Why? 30 00:02:07,491 --> 00:02:09,785 # Guess who's coming to dinner 31 00:02:09,910 --> 00:02:11,328 # Natty dreadlocks 32 00:02:11,454 --> 00:02:13,914 How do I look? 33 00:02:17,793 --> 00:02:19,837 Like a ripe mango. 34 00:02:19,962 --> 00:02:23,674 - Wanna take a bite? - I'm on a diet. 35 00:02:23,799 --> 00:02:28,012 That's not what I hear. I hear you're not livin' at home these days. 36 00:02:29,847 --> 00:02:33,809 You been like a big old knot ever since you was a boy. You know that? 37 00:02:33,934 --> 00:02:36,270 - Is he invited? - Mr Bim? 38 00:02:36,395 --> 00:02:38,230 - Mm. - I doubt it. 39 00:02:48,491 --> 00:02:51,118 I'll be right back. 40 00:03:09,095 --> 00:03:15,309 Hey, boy. You got married, eh? Long time ago I cut up a pretty boy, you know? 41 00:03:26,529 --> 00:03:29,073 You plannin' to cut somebody? 42 00:03:32,326 --> 00:03:34,495 - Hey, man. - Not "man", "Chief". 43 00:03:34,787 --> 00:03:38,082 Go on, get outta here, Galan, join the party. 44 00:03:41,502 --> 00:03:45,673 - That's my baby in her belly. - The baby don't make no difference. 45 00:03:45,798 --> 00:03:47,883 - It does to me! - Then live with it! 46 00:03:48,008 --> 00:03:50,261 - Live with it? - Yes, man. 47 00:04:09,029 --> 00:04:11,699 I loved the way you did that. 48 00:04:12,408 --> 00:04:16,829 Get him somethin' cool to drink. He has a heap of grief to get off his big chest. 49 00:04:16,954 --> 00:04:19,415 What about my chest? 50 00:04:20,666 --> 00:04:24,170 - How long the offer last? - You have till sundown. 51 00:05:09,548 --> 00:05:12,009 Watch out for this. 52 00:05:15,596 --> 00:05:19,183 First thing you do is change the bedding. Then look in the closet. 53 00:05:19,308 --> 00:05:20,309 Yes, Mrs Elgin. 54 00:05:20,434 --> 00:05:25,564 If you see something that needs to be cleaned, take it to the laundry. 55 00:05:25,689 --> 00:05:27,650 (screaming) 56 00:05:30,444 --> 00:05:32,738 # Guess who's coming to dinner 57 00:05:32,863 --> 00:05:34,240 # Natty Dreadlocks 58 00:05:40,204 --> 00:05:43,582 (police radio) Chief Quinn. Calling Chief Quinn. 59 00:05:43,707 --> 00:05:45,334 Respect. 60 00:05:48,003 --> 00:05:50,297 - Thanks, Chief. - Come in, Chief Quinn. 61 00:05:50,423 --> 00:05:53,134 - Message for Chief Quinn. - Quinn here. 62 00:05:53,259 --> 00:05:56,220 Get to Pater's place, Chief. There's been a homicide. 63 00:05:56,345 --> 00:05:58,472 - Who? - Donald Pater. 64 00:05:58,597 --> 00:06:00,641 Right away. 65 00:06:02,768 --> 00:06:04,395 (siren) 66 00:06:10,401 --> 00:06:13,070 (# "Groove Master" by Arrow) 67 00:06:53,444 --> 00:06:56,155 - Are you all right, Isola? - Yes. 68 00:07:03,704 --> 00:07:08,375 Don't ya know this is a goin'-down road until 4pm? Which is five hours away. 69 00:07:08,501 --> 00:07:13,214 Seven days a week for the last ten years! So what are you doin' comin' up it? 70 00:07:13,339 --> 00:07:15,674 - Uncle... - Don't give me that shit, Maubee. 71 00:07:15,800 --> 00:07:19,637 I didn't figure anybody would be comin' down so fast. 72 00:07:19,762 --> 00:07:22,973 And on my trike, there, I thought I'd be slippin' through OK. 73 00:07:23,099 --> 00:07:25,976 If I hadn't turned, where would you be? 74 00:07:29,396 --> 00:07:31,524 What are you smilin' about? 75 00:07:31,649 --> 00:07:34,610 The uniform, man. You look great. 76 00:07:35,611 --> 00:07:38,405 Where you been? Parade? 77 00:07:39,281 --> 00:07:41,575 Wedding. 78 00:08:00,845 --> 00:08:03,931 I open this bag, Maubee, what I find, huh? 79 00:08:05,266 --> 00:08:07,768 Nothin' but ladies' clothes. 80 00:08:11,647 --> 00:08:17,153 You gonna give me a ticket, let me call me lawyer first, wait for him to get here. 81 00:08:22,366 --> 00:08:26,704 Even though we're friends, you're lucky I don't have the time. 82 00:08:32,334 --> 00:08:34,503 Xavier! 83 00:08:34,628 --> 00:08:37,089 You forgot to say hello. 84 00:08:53,189 --> 00:08:55,232 Where's the girl who found him? 85 00:08:55,357 --> 00:08:57,610 - She's not here. - I sent her home. 86 00:08:57,735 --> 00:09:00,279 I can tell you all you need to know. 87 00:09:06,452 --> 00:09:07,870 Mr Elgin. 88 00:09:07,995 --> 00:09:11,457 The body's been examined by a doctor. He'll be here in a minute. 89 00:09:11,582 --> 00:09:14,502 - I hope you can catch this Maubee fast. - Why Maubee? 90 00:09:14,627 --> 00:09:17,546 - What? - You said "I hope you catch Maubee." 91 00:09:18,547 --> 00:09:21,467 Didn't you get his notebook? I gave it to one of your men. 92 00:09:21,592 --> 00:09:26,555 - Chief Quinn! This gentleman... - That's all right. We were expecting him. 93 00:09:26,680 --> 00:09:29,975 Just startin' to get a nice draw on the ball, Thomas. 94 00:09:32,269 --> 00:09:36,023 - You the chief of police? - You the doctor? 95 00:09:36,148 --> 00:09:40,361 Dr Stuhlberg, this is Chief Quinn. Dr Stuhlberg's a guest at the hotel 96 00:09:40,486 --> 00:09:42,613 and he was kind enough to look at the body. 97 00:09:42,738 --> 00:09:47,535 I examined the corpse two hours ago. He was killed early this morning. 98 00:09:47,660 --> 00:09:49,829 No doubt about the cause of death? 99 00:09:49,954 --> 00:09:52,456 Are you kidding? With a neck slit like that? 100 00:09:52,581 --> 00:09:55,251 Looks like he's been boiled. 101 00:10:00,589 --> 00:10:04,510 - Call the hospital. Drain the Jacuzzi. - Very good, sir. 102 00:10:09,765 --> 00:10:11,392 Mmm! 103 00:10:14,687 --> 00:10:17,148 He was a woman-chaser, eh? 104 00:10:17,690 --> 00:10:20,776 You looking for anything in particular? 105 00:10:22,486 --> 00:10:25,322 Why can't we save this looking around till later? 106 00:10:25,448 --> 00:10:30,828 Now I'd like you to make sure the guests know there's nothing to worry about. 107 00:10:41,797 --> 00:10:45,217 Dr Richardson, Chief Quinn for you, sir. 108 00:10:49,889 --> 00:10:54,685 - The family wants the body flown back. - Cause of death has to be determined. 109 00:10:54,810 --> 00:10:57,480 I'd say that was abundantly clear. 110 00:10:57,605 --> 00:11:00,399 If the murder had taken place on the mainland, Doctor, 111 00:11:00,524 --> 00:11:02,818 you would expect an autopsy, wouldn't you? 112 00:11:02,943 --> 00:11:04,737 That's different. 113 00:11:04,862 --> 00:11:07,865 I talked to Governor Chalk. He's taking care of it. 114 00:11:07,990 --> 00:11:10,451 - Is he? - Uh-huh. 115 00:11:13,954 --> 00:11:17,333 Call the ambulance. Take the body to the hospital. 116 00:11:17,875 --> 00:11:20,252 Yes, sir. 117 00:11:52,618 --> 00:11:54,662 Mrs Elgin? 118 00:11:57,456 --> 00:12:00,418 Xavier Quinn. Chief of police. 119 00:12:00,543 --> 00:12:02,294 Hello. 120 00:12:02,420 --> 00:12:04,463 Sit down. 121 00:12:07,758 --> 00:12:10,302 You're a swell dresser. 122 00:12:11,178 --> 00:12:13,514 I like snappy uniforms. 123 00:12:15,391 --> 00:12:17,601 What can I do for you? A drink? 124 00:12:17,726 --> 00:12:22,731 No. No, thank you. I... have to pretend I'm doing something productive, 125 00:12:22,857 --> 00:12:25,234 or else I can't sit here. 126 00:12:26,110 --> 00:12:29,196 Are you being police-polite, Chief Quinn? 127 00:12:33,075 --> 00:12:35,369 I'm trying to get a picture of Mr Pater. 128 00:12:35,494 --> 00:12:39,081 Offshore corporations, numbered accounts, holding companies. 129 00:12:39,206 --> 00:12:44,712 Very active in stamping out communism in Latin America. Friends in high places. 130 00:12:44,837 --> 00:12:46,714 A patriot. 131 00:12:46,839 --> 00:12:48,382 Women? 132 00:12:49,258 --> 00:12:52,678 Native ladies lately, and not so lately. 133 00:12:52,803 --> 00:12:57,391 - Not very discreet about it. - Wasn't here very often, was he? 134 00:12:57,516 --> 00:12:59,018 (Elgin) Mr Quinn. 135 00:13:01,270 --> 00:13:04,857 I think we've had enough questions for today. 136 00:13:07,318 --> 00:13:09,320 Thank you. 137 00:13:09,445 --> 00:13:11,322 Mr Elgin. 138 00:13:18,078 --> 00:13:21,707 What'd you tell him, Hadley? 139 00:13:21,832 --> 00:13:25,419 Comfortable answers to uncomfortable questions. 140 00:13:25,961 --> 00:13:28,005 Yes, Thomas? 141 00:13:31,258 --> 00:13:35,554 If I'd waited another minute before I came in here, 142 00:13:35,679 --> 00:13:38,182 would I have found you both on the floor? 143 00:13:44,188 --> 00:13:47,775 You try not to lose control of yourself until this is over. 144 00:14:01,330 --> 00:14:04,500 Having trouble finding your way out of here? 145 00:14:05,876 --> 00:14:08,546 My sergeant needs a guest list. 146 00:14:15,177 --> 00:14:18,514 Let's try to understand something. 147 00:14:18,639 --> 00:14:22,893 You've been a cooperative man. That's why you've got where you are. 148 00:14:23,352 --> 00:14:25,896 But this is not your beat. 149 00:14:26,021 --> 00:14:29,275 Being a policeman isn't quite like being a waiter, Mr Elgin. 150 00:14:29,400 --> 00:14:33,404 Let's keep it simple, then, Policeman Quinn. 151 00:14:33,529 --> 00:14:36,907 All you have to do is to bring in Maubee. 152 00:14:44,874 --> 00:14:47,877 Exhibit A. Tag it. It's been in the water. 153 00:14:48,002 --> 00:14:51,756 Governor Chalk's been callin'. Say he want to see you. 154 00:14:55,801 --> 00:14:57,720 - What's goin' on here? - Murder. 155 00:14:57,845 --> 00:15:02,975 - My God! Don't let them inside here! - Somebody put this maniac downstairs. 156 00:15:03,100 --> 00:15:06,854 - Nasty way to die. - Right through the neck. 157 00:15:06,979 --> 00:15:09,899 Athens! Catch. 158 00:15:12,234 --> 00:15:16,113 That's Maubee's notebook. Every woman in that book, Athens. 159 00:15:16,238 --> 00:15:19,825 Each one of you take a couple of addresses and look in on these ladies. 160 00:15:19,950 --> 00:15:23,871 Remember it's not just procedure we're dealin' with here, but a feelin'. 161 00:15:24,038 --> 00:15:27,374 These people are gonna find it natural to protect him. 162 00:15:27,500 --> 00:15:31,962 So be good, be thoughtful. Use your brains. 163 00:15:37,676 --> 00:15:40,179 Hey, Chief! Chief, wait! 164 00:15:40,304 --> 00:15:44,475 Your wife, she just called. Says she wants you to pick up Henry. 165 00:15:44,600 --> 00:15:47,061 Why you don't tell her I was busy? 166 00:15:47,186 --> 00:15:50,981 - She never gave me a chance. - No, she don't like to do that. 167 00:15:51,107 --> 00:15:55,569 - Should I send somebody else? - No, no, it's all right. I'll get him. 168 00:15:59,365 --> 00:16:01,367 She wants him home by five o'clock! 169 00:16:03,869 --> 00:16:06,080 $10,000, man. 170 00:16:06,914 --> 00:16:08,958 Yeah, man. 171 00:16:31,897 --> 00:16:35,317 Drink it, man. Come on, earn your money. 172 00:16:37,027 --> 00:16:39,071 Drink it. 173 00:16:40,823 --> 00:16:43,367 Come on! Pour it down! 174 00:16:43,576 --> 00:16:45,661 Police! Police! Police! 175 00:16:45,786 --> 00:16:48,038 Break it up, man! 176 00:16:49,081 --> 00:16:51,459 Stay where you are, Maubee! 177 00:16:51,584 --> 00:16:54,962 - Out of the way! Out the way! - Hold it right there, I said! 178 00:16:55,087 --> 00:16:58,340 Maubee, if you don't come down, I'll shoot your ass down! 179 00:16:58,799 --> 00:17:01,385 - Move out the way! - Don't let him get away! 180 00:17:01,510 --> 00:17:03,679 Move, move, move, move! 181 00:17:03,804 --> 00:17:05,014 Shit! 182 00:17:15,649 --> 00:17:17,693 Hold it right there! 183 00:17:18,360 --> 00:17:19,820 (creaking) 184 00:17:22,948 --> 00:17:24,700 Yeah, man! 185 00:17:27,828 --> 00:17:30,414 McKeon, get him! Run! 186 00:17:54,980 --> 00:17:58,484 - Good afternoon, Governor. - Good afternoon, Xavier. 187 00:17:58,609 --> 00:18:01,070 I hear things got a little abrasive out there. 188 00:18:01,195 --> 00:18:04,281 - I was just trying to do my job, sir. - That's why you're here. 189 00:18:04,406 --> 00:18:08,536 I want to know why you're not. Talking about the body, Xavier. 190 00:18:08,661 --> 00:18:10,538 Sir? 191 00:18:10,663 --> 00:18:13,874 Thomas Elgin called me. I'm concerned. 192 00:18:13,999 --> 00:18:17,044 Christ, why did you have to send the body to the hospital? 193 00:18:17,169 --> 00:18:19,463 It's mandatory procedure in homicide. 194 00:18:19,588 --> 00:18:23,300 You've got the book. You've got the weapon. All you need is Maubee. 195 00:18:23,426 --> 00:18:27,179 - Well, a motive would help. - Motive? You kidding? 196 00:18:27,304 --> 00:18:30,724 His whole life long that little nigger watches the laughing rich, 197 00:18:30,850 --> 00:18:36,021 and finally his poor impoverished heart screams murder. How about that? 198 00:18:37,565 --> 00:18:41,694 It's my job, Xavier, to see that this thing doesn't hurt us. 199 00:18:43,028 --> 00:18:43,946 Us? 200 00:18:44,071 --> 00:18:48,242 Yes, us. The ones responsible for the welfare and economy of this country. 201 00:18:48,367 --> 00:18:50,953 That's Mr Elgin, me, and you. 202 00:18:51,078 --> 00:18:56,333 We've all gotten this far by each of us doing his job. I expect you to do yours. 203 00:18:59,962 --> 00:19:02,757 - Take me home, Willy. - Yes, sir. 204 00:19:02,882 --> 00:19:04,216 Ah. 205 00:19:04,341 --> 00:19:07,136 A bunch of us are going out for marlin on Friday. 206 00:19:07,261 --> 00:19:09,930 If this mess is through, I'd love you to come along. 207 00:19:10,055 --> 00:19:11,724 Thank you, sir. 208 00:19:12,475 --> 00:19:14,518 (groans and retches) 209 00:19:17,688 --> 00:19:20,441 - What happened? - His brain's not working too good, 210 00:19:20,566 --> 00:19:25,321 but from what I can tell, Maubee bet him $10,000 he couldn't do what he did. 211 00:19:25,446 --> 00:19:29,575 - Which was what? - Drink whatever it is he's throwing up. 212 00:19:30,451 --> 00:19:33,329 - $10,000, huh? - That's what the man say. 213 00:19:39,877 --> 00:19:44,840 - What happened, Nick? - Chief, am I gonna die? 214 00:19:44,965 --> 00:19:49,804 Yes, man. But we're gonna try and put it off for a little while. 215 00:19:49,929 --> 00:19:53,891 We're going to take you to the hospital. You collect your bet? 216 00:19:54,016 --> 00:19:57,186 The police got there before he could pay. 217 00:19:57,311 --> 00:19:59,939 And what make you think him had a $10,000 bill? 218 00:20:00,064 --> 00:20:02,149 I... I see it. 219 00:20:02,274 --> 00:20:05,778 It was green, with the president. 220 00:20:05,903 --> 00:20:08,405 A ten and three zeros. 221 00:20:09,615 --> 00:20:12,952 Nick, there's no such thing as a $10,000 bill. 222 00:20:16,288 --> 00:20:21,001 Send somebody over and check it out. Also call the hospital about the autopsy. 223 00:20:21,127 --> 00:20:24,380 Already did. Said they had to send the body to the airport. 224 00:20:24,505 --> 00:20:27,049 Direct orders from Governor Chalk. 225 00:20:27,174 --> 00:20:29,218 Shit. OK. 226 00:20:34,098 --> 00:20:37,685 Do you think Maubee did it? Cut a man's head off? 227 00:20:38,686 --> 00:20:42,273 That fucker, he does that. That's why he's like that. 228 00:20:43,524 --> 00:20:46,068 Try and make sense when you talk, Jump. 229 00:20:46,193 --> 00:20:48,654 OK. The little notebook. 230 00:20:50,573 --> 00:20:54,326 But how could he lose a thing like that? He'd have to stand on his head. 231 00:20:54,452 --> 00:20:57,872 Not if he was going through windows. Not if there was a struggle. 232 00:20:57,997 --> 00:21:01,751 Yeah. So, you think he did it, then? 233 00:21:01,876 --> 00:21:03,335 No. 234 00:21:03,461 --> 00:21:05,504 Do you? 235 00:21:10,050 --> 00:21:12,094 $10,000 bill. 236 00:21:17,016 --> 00:21:18,434 $10,000 bill. 237 00:21:18,559 --> 00:21:22,730 There's no such thing as a $10,000 bill. It must have been counterfeit. 238 00:21:22,855 --> 00:21:26,859 Why? If there's no such thing as a 10,000 d... Oh, shit. 239 00:21:26,984 --> 00:21:28,277 - What? - My son. 240 00:21:31,238 --> 00:21:32,865 (siren) 241 00:22:10,694 --> 00:22:14,281 Oh, great. That was great! 242 00:22:16,575 --> 00:22:19,036 - Why you didn't go home? - I was waiting for you. 243 00:22:19,161 --> 00:22:20,663 Mm-hm. 244 00:22:20,788 --> 00:22:24,208 - Your mother's gonna be mad, you know. - At me too? 245 00:22:28,587 --> 00:22:31,882 So... what you learn in school today? 246 00:22:32,007 --> 00:22:36,720 About the fer-de-lance. It's the most poisonous snake in the world. 247 00:22:36,846 --> 00:22:40,015 If he bites you, that's all there is any more. 248 00:22:40,141 --> 00:22:43,102 You go blind and die in 15 seconds. 249 00:22:46,730 --> 00:22:49,400 - You know how it come to be here? - No. 250 00:22:49,525 --> 00:22:52,695 Well, way back in the old days, 251 00:22:52,820 --> 00:22:56,824 plantation owners imported a snake to discourage the escape of slaves. 252 00:22:56,949 --> 00:22:59,285 - That was us. - Yes, that was us. 253 00:22:59,410 --> 00:23:04,498 But... the snake don't know the difference between black and white. 254 00:23:04,623 --> 00:23:06,751 The snake start bitin' the white man? 255 00:23:06,876 --> 00:23:09,336 - That's right. So you know what they did? - No. 256 00:23:09,462 --> 00:23:12,339 They brought in the mongoose to kill off the snake. 257 00:23:12,465 --> 00:23:16,927 But you know what them forget? They forget that the mongoose is nocturnal. 258 00:23:17,052 --> 00:23:21,891 See, that means he likes the night, whereas the snake, he likes the day. 259 00:23:22,016 --> 00:23:26,145 So, while one was on his way to work, the other was on his way to bed. 260 00:23:26,270 --> 00:23:29,523 - What you think of that? - That's the kind of place this is. 261 00:23:29,648 --> 00:23:31,233 Yes. 262 00:23:39,492 --> 00:23:41,535 (faint music ) 263 00:23:56,425 --> 00:23:58,469 Let's go. 264 00:23:58,594 --> 00:24:01,597 (# "(I'm) Hurting Inside") 265 00:24:01,722 --> 00:24:04,725 # Happiness, come back, I say 266 00:24:06,268 --> 00:24:09,563 # And if you don't come I'm gonna go looking, yeah 267 00:24:09,688 --> 00:24:12,441 # For happiness 268 00:24:12,566 --> 00:24:16,028 # And if you don't come I'm gonna go looking, yeah 269 00:24:16,153 --> 00:24:18,572 # For happiness 270 00:24:20,032 --> 00:24:26,539 # I've done you no wrong, no 271 00:24:26,664 --> 00:24:32,670 # I've done you no wrong, yeah 272 00:24:32,795 --> 00:24:36,549 # Reveal yourself to me 273 00:24:36,674 --> 00:24:38,342 # I say, I say 274 00:24:38,759 --> 00:24:42,346 # I'm hurtin' inside 275 00:24:42,471 --> 00:24:44,557 # You've got to believe me 276 00:24:44,974 --> 00:24:50,771 # I'm hurtin' inside 277 00:24:51,105 --> 00:24:56,569 # I'm hurtin' inside 278 00:24:57,403 --> 00:25:03,451 # I'm hurtin' inside 279 00:25:03,784 --> 00:25:11,959 # I'm hurtin' inside 280 00:25:18,048 --> 00:25:21,469 Come on, Henry. Time for bed. 281 00:25:33,606 --> 00:25:37,067 - So, when you gonna start work? - We're negotiatin'. 282 00:25:37,193 --> 00:25:40,237 - With who? - The Tropicana. 283 00:25:40,362 --> 00:25:42,907 Well, good. Congrats. 284 00:25:44,033 --> 00:25:46,952 Why don't you sit down at the piano and help us out? 285 00:25:47,077 --> 00:25:50,164 No, no, no. Just an innocent bystander. 286 00:25:51,081 --> 00:25:53,334 He doesn't play the piano any more. 287 00:25:53,459 --> 00:25:55,920 Probably not innocent, either. 288 00:25:58,047 --> 00:26:01,008 Can I have a word with you, please? 289 00:26:20,236 --> 00:26:25,491 What the hell are you doing? You were supposed to have him here by five. 290 00:26:25,616 --> 00:26:28,077 - Did you forget about him? - I was busy, Lola. 291 00:26:28,202 --> 00:26:31,539 - Then you should have called. - I'm runnin' around town all day 292 00:26:31,664 --> 00:26:35,209 chasin' a killer. I could've stopped by a phone and given you a call. 293 00:26:35,334 --> 00:26:38,337 You know something? I want you out of my house right now. 294 00:26:38,462 --> 00:26:42,550 Your house? So it's your house now, is it? Why you didn't come and pick him up? 295 00:26:42,675 --> 00:26:46,387 I don't know if you have noticed, but I am in the middle of a rehearsal. 296 00:26:46,512 --> 00:26:51,100 Now, that might not mean much to you, but it means a hell of a lot to me! 297 00:26:51,225 --> 00:26:53,811 Besides, I thought you might like to see your son. 298 00:26:53,936 --> 00:26:56,230 Of course I'd like to see my son. 299 00:26:58,107 --> 00:27:00,693 And what do you mean, you were chasing a killer? 300 00:27:00,818 --> 00:27:04,113 I mean somebody killed Donald Pater. You know who that is? 301 00:27:04,238 --> 00:27:07,241 Of course I know who that is. How'd it happen? 302 00:27:07,366 --> 00:27:10,953 I don't wanna talk about it right now, but it looks like Maubee did it. 303 00:27:11,078 --> 00:27:13,038 - Maubee? - Shh! 304 00:27:13,164 --> 00:27:16,709 - Maubee killed Pater? Why? - Money. Who knows? 305 00:27:16,834 --> 00:27:21,297 I don't believe it. You know as well as I do Maubee's a lover, not a killer. 306 00:27:21,422 --> 00:27:23,466 Oh, I know. 307 00:27:24,467 --> 00:27:26,927 Maybe when you finish your business here, 308 00:27:27,052 --> 00:27:32,141 you can come down to the station... explain your theory to my men, huh? 309 00:27:32,266 --> 00:27:35,144 Put us all on the right track. 310 00:27:53,496 --> 00:27:56,040 - So, where is the body? - At the airport. 311 00:27:56,165 --> 00:27:59,001 - Do you expect trouble? - Mm-hm. 312 00:27:59,126 --> 00:28:03,005 - So this is going to be a complicated job. - Yes. 313 00:28:27,822 --> 00:28:30,616 Come on, get around the other side. 314 00:28:33,244 --> 00:28:36,247 Ready? One. Two. Three. 315 00:28:46,632 --> 00:28:49,093 (aircraft overhead) 316 00:28:55,391 --> 00:29:01,605 Excuse me, sir. Could you be so kind to go and bring me a pan of cold water? 317 00:29:03,190 --> 00:29:05,651 I'm gonna get into a lot of trouble for this. 318 00:29:05,776 --> 00:29:07,903 No, man, no trouble at all. 319 00:29:08,028 --> 00:29:10,781 Then why are we whispering? 320 00:29:10,906 --> 00:29:13,784 Out of respect for the dead. 321 00:29:26,797 --> 00:29:28,424 (laughter) 322 00:29:35,222 --> 00:29:40,811 Good night. And don't forget to tell Chief Quinn the offer's been extended till dawn. 323 00:29:40,936 --> 00:29:43,397 - You got that? - I got it. 324 00:30:17,306 --> 00:30:19,058 Chief. 325 00:30:19,308 --> 00:30:20,851 Chief. 326 00:30:20,976 --> 00:30:24,063 - What is it, Coco? - You just got a visitor. 327 00:30:46,710 --> 00:30:47,503 Maubee. 328 00:30:47,628 --> 00:30:52,716 # Lord, I gotta keep on moving 329 00:30:52,842 --> 00:30:57,596 # Lord, I gotta get on down 330 00:30:59,140 --> 00:31:00,141 Xavier! 331 00:31:00,641 --> 00:31:02,184 Xavier! 332 00:31:04,103 --> 00:31:06,313 I need to talk! 333 00:31:15,197 --> 00:31:18,451 # I've been accused of a killing 334 00:31:20,703 --> 00:31:23,664 # Lord knows I didn't do 335 00:31:26,417 --> 00:31:30,129 # For hanging me they are willing, yeah 336 00:31:30,254 --> 00:31:35,593 # That's why I gotta get on through 337 00:31:35,968 --> 00:31:39,972 # Lord, they're comin' after me 338 00:31:41,307 --> 00:31:46,187 # Lord, I gotta keep on movin' 339 00:31:47,062 --> 00:31:49,148 Been seen coming out of the mountains, 340 00:31:49,273 --> 00:31:53,986 selling ganja to the tourists at the Holiday Inn, flashing big money at the Hilton, 341 00:31:54,111 --> 00:31:56,322 and getting a shoeshine in French Town. 342 00:31:56,447 --> 00:32:00,910 Let him know that they're after his ass and he's bang into the fourth dimension. 343 00:32:01,035 --> 00:32:03,370 - Not with the chief. - Why not the chief? 344 00:32:03,496 --> 00:32:06,665 - Chief and him grew up together. - Who never grew up together? 345 00:32:06,791 --> 00:32:10,252 Not like that. Maubee and the chief is like two crossed fingers. 346 00:32:10,377 --> 00:32:13,631 - He's not gonna trust the police. - A brother trusts a brother. 347 00:32:13,756 --> 00:32:16,383 Bullshit, man. You never even see the bastard. 348 00:32:16,509 --> 00:32:20,096 - But his footprints are everywhere. - The man's fucking dedicated. 349 00:32:20,221 --> 00:32:23,057 Yeah, but to what? 350 00:32:23,182 --> 00:32:25,476 It's not hard to figure out. 351 00:32:25,601 --> 00:32:29,396 The man typifies what's wrong with this whole island. 352 00:32:29,522 --> 00:32:32,775 He invented a life because he can't face what's expected of him. 353 00:32:32,900 --> 00:32:36,487 He's no more important than we let him be. 354 00:32:36,612 --> 00:32:38,656 He's just a man. 355 00:32:40,241 --> 00:32:42,910 And we're goin' catch him ass. 356 00:32:44,453 --> 00:32:50,251 It look to me like while I'm doing overtime lookin' for him, him livin' my vacation. 357 00:32:57,216 --> 00:32:59,677 - You want a vacation, McKeon? - No, sir. 358 00:32:59,802 --> 00:33:03,097 - Then tell me something smart. - Well... 359 00:33:05,433 --> 00:33:08,185 I found out who him's sleepin' with this week. 360 00:33:08,310 --> 00:33:09,186 Who? 361 00:33:09,311 --> 00:33:11,272 - Isola. - Isola? 362 00:33:11,397 --> 00:33:14,066 Yeah, man, the witch's niece. 363 00:33:14,900 --> 00:33:20,781 Chief, Governor Chalk just called. Say him want you over there right now. 364 00:33:20,906 --> 00:33:22,366 Shit. 365 00:33:22,783 --> 00:33:25,828 What the hell you mean tearing up the body at the airport? 366 00:33:25,953 --> 00:33:28,706 Mandatory procedure in homicide. 367 00:33:28,831 --> 00:33:32,668 Looked like someone's trying to prevent this so badly, it's worth a look. 368 00:33:32,793 --> 00:33:34,336 Remember what happened... 369 00:33:34,462 --> 00:33:37,089 - It was ten years ago. - The place hasn't recovered. 370 00:33:37,214 --> 00:33:40,885 You can't compare 12 white men shot by black extremists... 371 00:33:41,010 --> 00:33:42,678 Yes, I can. 372 00:33:42,803 --> 00:33:48,017 So will every asshole tourist who doesn't get off the big boat in the next ten years. 373 00:33:48,142 --> 00:33:50,352 If you don't catch Maubee fast, 374 00:33:50,478 --> 00:33:53,856 you gonna be shovelled out of your office quicker than dog shit. 375 00:33:53,981 --> 00:33:57,109 That's not gonna stop me from finding Pater's killer. 376 00:33:57,234 --> 00:34:00,321 And anyone else who helped him cover it up. 377 00:34:04,325 --> 00:34:07,411 One of you gentlemen got a match? 378 00:34:10,790 --> 00:34:13,125 This is Mr Miller, Quinn. 379 00:34:13,250 --> 00:34:15,503 He's with Pater Enterprises. 380 00:34:15,628 --> 00:34:16,837 Thanks. 381 00:34:16,962 --> 00:34:20,007 - He's here to tie up loose ends. - Like what? 382 00:34:20,132 --> 00:34:24,762 I'm here to see that the interests of Pater Enterprises aren't damaged in any way. 383 00:34:24,887 --> 00:34:28,682 I've already given him the basics. Why don't you take him to Pater's? 384 00:34:28,808 --> 00:34:31,477 You can fill him in on the way. 385 00:34:40,152 --> 00:34:42,404 You don't think Maubee did it, do you? 386 00:34:42,530 --> 00:34:46,158 Not for me to say. That's for the courts to decide. 387 00:34:46,283 --> 00:34:51,747 I have a lot of stops to make, and I don't want to spoil your plans. If you want to... 388 00:34:51,872 --> 00:34:56,210 No, no, no, that's fine. I love it. Show me everythin' you got. 389 00:35:17,815 --> 00:35:20,693 How you doin', Gumma? 390 00:35:20,818 --> 00:35:23,279 What you want here, boy? 391 00:35:25,197 --> 00:35:27,700 I want to talk to Isola. 392 00:35:27,825 --> 00:35:30,369 She not here. 393 00:35:35,749 --> 00:35:38,377 You try come in here, I fight you. 394 00:35:38,502 --> 00:35:40,838 You fight me, I arrest you. 395 00:35:40,963 --> 00:35:43,132 You can't arrest me. 396 00:35:43,549 --> 00:35:46,010 Me don't do nothin'. 397 00:35:53,768 --> 00:35:56,437 You think I'm jokin', Gumma? 398 00:36:06,238 --> 00:36:08,449 I put a curse on you! 399 00:36:10,910 --> 00:36:13,579 Believe me, I already got a curse on me. 400 00:36:18,667 --> 00:36:20,002 Ah-ah! 401 00:36:20,127 --> 00:36:22,838 You want take me picture, it cost you! 402 00:36:23,547 --> 00:36:25,841 - How much? - Two dollar. 403 00:36:26,801 --> 00:36:28,844 (shutter clicks) 404 00:36:37,144 --> 00:36:40,564 - This Isola's child? - Call it what you want. 405 00:36:42,858 --> 00:36:45,653 You don't seem too happy about it. 406 00:36:53,410 --> 00:36:58,833 - What's in the chest? - Why don't you open it and find out? 407 00:37:23,482 --> 00:37:25,526 (woman laughs) 408 00:37:40,458 --> 00:37:44,378 You're going to get in trouble fuckin' with me, Gumma. 409 00:37:57,183 --> 00:38:00,978 - Who the hell was that? - Ubu Pearl, the local witch. 410 00:38:01,103 --> 00:38:04,523 I'm gettin' to like this place more and more. 411 00:38:04,648 --> 00:38:06,984 I'm lookin' for Maubee. 412 00:38:07,109 --> 00:38:11,238 I don't know why anybody would be tellin' somebody he be here. 413 00:38:18,204 --> 00:38:20,539 - What about you? - Not me, man. 414 00:38:20,664 --> 00:38:22,917 I don't know nothing. 415 00:38:26,420 --> 00:38:31,592 Nobody's going to help you catch him, Chief. Nobody knows shit. 416 00:38:31,717 --> 00:38:33,344 Turtle. 417 00:38:38,724 --> 00:38:41,227 - Maybe you saw him. - Not exactly. 418 00:38:41,352 --> 00:38:44,438 Well, where exactly didn't you see him? 419 00:39:00,955 --> 00:39:04,667 There was a guy at the Tropic Eagle looking for him. 420 00:39:04,792 --> 00:39:06,710 - What guy? - A white guy. 421 00:39:06,836 --> 00:39:10,881 - What kind of white guy? - Kind of a dark white guy. 422 00:39:13,551 --> 00:39:18,848 Wearing silver sunglasses and a fancy hat. A cowboy hat. 423 00:39:23,936 --> 00:39:26,897 Percy, see to the customers. 424 00:39:27,022 --> 00:39:29,066 Yes, sir. 425 00:39:30,568 --> 00:39:33,863 You're gettin' everything straightened out. 426 00:39:36,907 --> 00:39:42,288 I would consider it a favour if you wouldn't come here in your uniform. 427 00:39:42,413 --> 00:39:44,331 Why? 428 00:39:44,457 --> 00:39:47,835 (loudly) Am I upsetting the guests? 429 00:39:47,960 --> 00:39:50,337 You're out of line, Quinn. 430 00:39:50,463 --> 00:39:53,966 This is a resort, not a police station. 431 00:39:55,217 --> 00:40:00,347 The way I dress, Elgin, is the last thing you should be worried about right now. 432 00:40:00,765 --> 00:40:03,642 What should I be worried about, Mr Quinn? 433 00:40:04,351 --> 00:40:06,771 You think you have it made, don't you? 434 00:40:06,896 --> 00:40:11,150 You come here and do what you want, take what you want, kill who you want. 435 00:40:11,275 --> 00:40:13,527 You're fucking nuts. 436 00:40:17,740 --> 00:40:20,993 - You've gone too far. - I'm goin' all the way. 437 00:40:21,118 --> 00:40:23,245 No, you won't. 438 00:40:23,370 --> 00:40:25,414 You're finished. 439 00:40:25,539 --> 00:40:28,000 You won't be around, boy. 440 00:40:31,170 --> 00:40:33,547 You watch out, white man. 441 00:40:33,672 --> 00:40:36,092 You watch out. 442 00:40:36,217 --> 00:40:40,137 Now get out of here... before I have you thrown out. 443 00:40:43,265 --> 00:40:45,518 Call the police. 444 00:41:25,891 --> 00:41:28,978 Look like you're missin' somethin' here. 445 00:41:29,103 --> 00:41:31,981 What do you think it could be? 446 00:41:32,106 --> 00:41:38,988 A court dagger, 18th-century Indonesian ceremonial machete with a pearl handle. 447 00:41:40,781 --> 00:41:43,742 - Is it the murder weapon? - Is it? 448 00:41:46,579 --> 00:41:50,416 - How did you get in here? - The uniform does it. 449 00:41:50,875 --> 00:41:55,713 I heard someone a few weeks ago while I was sleeping. I came down to check. 450 00:41:55,838 --> 00:41:58,924 - Where was your husband? - In his bedroom. 451 00:42:00,676 --> 00:42:02,470 Go on. 452 00:42:02,595 --> 00:42:05,473 It was Maubee. He was here to steal. 453 00:42:07,683 --> 00:42:09,143 What? 454 00:42:09,268 --> 00:42:11,645 Anything he could get, I guess. 455 00:42:11,854 --> 00:42:15,441 He got the machete. He liked it so I gave it to him. 456 00:42:16,317 --> 00:42:18,360 What else? 457 00:42:20,738 --> 00:42:23,866 What else do you do with a big old tomcat? 458 00:42:23,991 --> 00:42:26,619 If he's friendly, you play. 459 00:42:26,744 --> 00:42:29,246 - I see. - Do you? 460 00:42:31,332 --> 00:42:33,292 No. 461 00:42:33,417 --> 00:42:35,461 Do you ever let down your guard? 462 00:42:35,586 --> 00:42:39,256 Couple of weeks ago I shaved off my moustache. 463 00:42:44,804 --> 00:42:47,723 Did your husband know what happened here that night? 464 00:42:47,848 --> 00:42:49,850 Forget what you're thinking. 465 00:42:49,975 --> 00:42:54,855 Thomas may look like a man of action, but that's as far as it goes. 466 00:43:23,092 --> 00:43:26,303 - Well, what have you got there? - Somebody had a look around. 467 00:43:26,429 --> 00:43:28,472 - Who? - I don't know. 468 00:43:33,018 --> 00:43:36,897 How come this Maubee never did time? Got a rap sheet a mile long. 469 00:43:38,065 --> 00:43:41,569 Well, local opinion pretty much takes care of things around here. 470 00:43:41,694 --> 00:43:43,988 You mean the people protect him? 471 00:43:44,113 --> 00:43:48,701 He does things people can't and probably wish they could. Somethin' like that. 472 00:43:48,826 --> 00:43:50,953 Local legend, huh? 473 00:43:51,078 --> 00:43:55,166 Never grew up, that's all. Just like everyone else, but he never even tried. 474 00:43:55,291 --> 00:43:58,419 - Peter Pan. - Bugs Bunny. 475 00:43:58,544 --> 00:44:00,921 You're not Elmer Fudd, are you? 476 00:44:01,046 --> 00:44:03,424 - I hope not. - (Miller laughs) 477 00:44:03,966 --> 00:44:06,635 (# "Girl Watcher" by Yellowman) 478 00:44:12,975 --> 00:44:15,019 # I'm a girl watcher 479 00:44:15,978 --> 00:44:18,022 # I'm a girl watcher 480 00:44:19,231 --> 00:44:21,275 # Watch girls go by 481 00:44:21,567 --> 00:44:24,111 # Mm, my, my, my 482 00:44:25,613 --> 00:44:27,656 # I'm a girl watcher 483 00:44:28,824 --> 00:44:30,868 # I'm a girl watcher 484 00:44:32,286 --> 00:44:34,455 # Watch girls go by 485 00:44:34,580 --> 00:44:36,832 # Mm, my, my, my 486 00:44:37,249 --> 00:44:42,838 # Oh, yeah, me know, say, that me want Suzy, me want Patsy 487 00:44:54,225 --> 00:44:55,851 Out. 488 00:45:11,242 --> 00:45:14,370 Patina Jos�. This is smudged. 489 00:45:14,495 --> 00:45:16,122 Sorry. 490 00:45:18,666 --> 00:45:22,670 - So, what's your nationality? - Whatever the visa says. 491 00:45:26,799 --> 00:45:29,427 - What you doin' here? - Vacation. 492 00:45:29,552 --> 00:45:32,388 - So why you follow me? - I wasn't. 493 00:45:32,513 --> 00:45:36,725 - How come you have a gun? - They said this was a dangerous place. 494 00:45:36,851 --> 00:45:39,770 How come the silencer? 495 00:45:39,895 --> 00:45:43,816 - That's the way it came. - I just read you your rights. 496 00:45:43,941 --> 00:45:48,821 No peace! No quiet! No place to contemplate my shame! 497 00:45:48,946 --> 00:45:51,907 Bringin' filth and corruption into this jailhouse. 498 00:45:52,032 --> 00:45:54,910 - Shut up, Coco. - How long is this going to take? 499 00:45:55,035 --> 00:45:58,998 You're on vacation from where? Who do you want to see here? 500 00:45:59,123 --> 00:46:03,169 - I told you I don't know anybody. - $3100 and 65 cents, Chief. 501 00:46:03,294 --> 00:46:07,047 Why don't you take that money? Call it bail or invest it. 502 00:46:07,173 --> 00:46:09,633 Let me make a phone call. 503 00:46:14,221 --> 00:46:17,600 - Who you want to call? - Lawyer. 504 00:46:17,725 --> 00:46:20,519 Jump, why you don't let this man make his phone call? 505 00:46:20,644 --> 00:46:24,523 - Who is he gonna call? He know nobody. - I'll use the Yellow Pages, OK? 506 00:46:24,648 --> 00:46:28,778 Chief? Dr Raj is on the line. Say he's ready for you. 507 00:46:30,237 --> 00:46:32,573 - I'll be over in a minute. - (Athens) Right. 508 00:46:33,616 --> 00:46:37,536 - You know about the man who got killed? - I just got here. 509 00:46:37,661 --> 00:46:40,456 - And he was just killed. - I can't help you. 510 00:46:40,581 --> 00:46:42,541 Oh, try. 511 00:46:42,666 --> 00:46:45,711 - I wouldn't know where to begin. - Speculate. 512 00:46:46,462 --> 00:46:50,007 - What do you want me to say? - First thing that comes to mind. 513 00:46:50,132 --> 00:46:53,052 Some Shiite rag-head with orders from God, OK? 514 00:46:53,177 --> 00:46:55,262 Who knows? 515 00:46:55,387 --> 00:47:00,518 Subsonic, 9mm, modified. Modified for what? 516 00:47:00,643 --> 00:47:03,187 Kills without a sound. 517 00:47:03,312 --> 00:47:05,940 Muzzle velocity so slow. 518 00:47:08,192 --> 00:47:10,653 You an assassin, Patina? 519 00:47:11,821 --> 00:47:14,698 You with a foreign government? 520 00:47:27,586 --> 00:47:32,550 - Somebody call the police! - I can make my phone call now? 521 00:47:33,467 --> 00:47:36,262 (Quinn makes siren noise) 522 00:47:37,596 --> 00:47:40,683 Pull over, ma'am, and cut your engine. 523 00:47:44,728 --> 00:47:47,314 What seems to be the problem, Officer? 524 00:47:47,440 --> 00:47:50,151 Oh, you in trouble, ma'am. 525 00:47:50,276 --> 00:47:52,778 You obstructin' a roadway here. 526 00:47:52,903 --> 00:47:54,947 With what? 527 00:47:56,490 --> 00:47:59,160 You have a licence for that? 528 00:48:01,704 --> 00:48:04,081 - You'd better watch yourself. - Why? 529 00:48:04,206 --> 00:48:06,250 - I have connections. - With who? 530 00:48:06,375 --> 00:48:08,878 I know the chief of police. 531 00:48:09,003 --> 00:48:12,965 He can't help you now. He's scared and lonely these days. 532 00:48:13,090 --> 00:48:15,760 I hear he has family problems. 533 00:48:16,927 --> 00:48:20,097 - I got to go, Xavier. - Where you goin'? 534 00:48:20,222 --> 00:48:23,142 - We have the audition tonight. - Maybe I come and see you. 535 00:48:23,267 --> 00:48:24,894 Don't. 536 00:48:28,355 --> 00:48:29,982 # Xavier! 537 00:48:30,900 --> 00:48:34,612 # Even when you was bad you was good 538 00:48:34,737 --> 00:48:39,450 # And that's just one of the many, many, many reasons I can't live without you 539 00:48:39,575 --> 00:48:42,077 - Drop it, Xavier. - Then talk to me. 540 00:48:42,203 --> 00:48:44,955 We already talked and we're not going to talk again. 541 00:48:45,080 --> 00:48:46,499 Try. 542 00:48:47,249 --> 00:48:51,462 - You changed on me, Lola. - I did not change. You changed. 543 00:48:51,587 --> 00:48:55,549 - I'm not going to fall into this trap, Xavier. - What trap? 544 00:48:55,674 --> 00:49:00,054 Being your stupid wife while you mess your head up with shit you never wanted. 545 00:49:00,179 --> 00:49:04,558 All I was trying to do was find a way. I'm trying to make it better for both of us. 546 00:49:04,683 --> 00:49:08,145 How? By waitin' to get invited to the governor's lawn parties? 547 00:49:08,270 --> 00:49:12,024 Let me tell you, you never will be because you're not one of them. 548 00:49:12,149 --> 00:49:16,487 But then again, you're not you either, so tell me, who are you? 549 00:49:26,455 --> 00:49:32,628 You may cut a man's head off, but it doesn't necessarily mean you kill him. 550 00:49:32,753 --> 00:49:36,257 Especially if he's already dead. 551 00:49:36,382 --> 00:49:39,385 Which seems to be the case in this case. 552 00:49:39,510 --> 00:49:43,514 The victim died suddenly, but not instantaneously, 553 00:49:43,639 --> 00:49:47,685 due to the combination of searing, profound pain, 554 00:49:47,810 --> 00:49:53,107 and the emotional shock of watching his arm turn deeply cyanotic. 555 00:49:53,232 --> 00:49:55,276 That means, uh, purple. 556 00:49:55,401 --> 00:49:59,029 - Yeah. Yeah. Go on. - He died of a snake bite. 557 00:50:02,491 --> 00:50:05,453 I got this raasclat cowboy followin' me around - 558 00:50:05,578 --> 00:50:07,913 bogus papers, concealed weapon! 559 00:50:08,038 --> 00:50:10,791 He makes one phone call, and before the hour's up, 560 00:50:10,916 --> 00:50:14,003 Governor Chalk has him released - because he gets a call! 561 00:50:14,128 --> 00:50:18,090 I don't care if him gets a call from God! It's my department! 562 00:50:18,215 --> 00:50:21,260 - Also, we got... - Never mind "Also, we got." 563 00:50:21,886 --> 00:50:25,389 - Sir! - How come you let this bastard go? 564 00:50:25,514 --> 00:50:29,435 If you wanna be chief of police, why you don't just move over to my office? 565 00:50:29,560 --> 00:50:34,857 He had a writ. The man sent a lawyer. There was nothing I could do. 566 00:50:34,982 --> 00:50:37,443 - I'm gonna rearrest him. - Quinn. 567 00:50:37,568 --> 00:50:41,614 Look, Pater died from poison. 568 00:50:41,739 --> 00:50:46,076 From a snake. He was already dead when he got his head cut off. 569 00:50:46,202 --> 00:50:48,996 - So, what's that mean? - It means Maubee didn't do it. 570 00:50:50,289 --> 00:50:53,375 But that's for the courts to decide. 571 00:50:53,501 --> 00:50:56,837 Wait. I just want to know one thing now. Is this for real? 572 00:50:56,962 --> 00:50:59,924 - Or is someone playin' a number on me? - What do you mean? 573 00:51:00,049 --> 00:51:03,803 I'm not sendin' an innocent man to jail for someone else's game. 574 00:51:03,928 --> 00:51:07,890 Look, don't spread this thing out too far, Xavier, 575 00:51:08,015 --> 00:51:11,102 or it's gonna get so thin you won't have shit. 576 00:51:14,313 --> 00:51:17,483 - You mean like my job? - I mean like your ass. 577 00:51:18,484 --> 00:51:22,321 Well, maybe I should apply for poultry inspector. 578 00:51:22,446 --> 00:51:24,698 What? 579 00:51:24,824 --> 00:51:26,867 Chickens, Chalk. 580 00:51:28,160 --> 00:51:29,912 # I say, I say 581 00:51:30,037 --> 00:51:33,415 # I'm hurtin' inside 582 00:51:33,541 --> 00:51:36,001 # You've got to believe me 583 00:51:36,127 --> 00:51:40,214 # I'm hurtin' inside 584 00:51:42,466 --> 00:51:47,471 # I'm hurtin' inside 585 00:51:48,764 --> 00:51:53,519 # I'm hurtin' inside 586 00:51:54,979 --> 00:51:59,650 # I'm hurtin' inside 587 00:51:59,775 --> 00:52:00,985 # Happiness 588 00:52:01,110 --> 00:52:09,869 # I'm hurtin' inside 589 00:52:17,793 --> 00:52:22,798 This next song is for somebody that we all know and, um, love very much, 590 00:52:22,923 --> 00:52:26,510 and I hope he likes it. I hope you like it too. 591 00:52:29,764 --> 00:52:32,641 (# "The Mighty Quinn") 592 00:52:36,395 --> 00:52:38,773 # You hear Maubee, the ramblin' man 593 00:52:38,898 --> 00:52:41,525 # Story been told across the land 594 00:52:41,650 --> 00:52:43,986 # Maubee exploit the tourists 595 00:52:44,111 --> 00:52:46,989 # While the mighty Quinn sat back and smiled 596 00:52:47,114 --> 00:52:49,658 # Since he was born he was wild and free 597 00:52:49,784 --> 00:52:52,286 # He kill all the ladies with his love story 598 00:52:52,411 --> 00:52:54,705 # Sunshine is for everyone 599 00:52:54,830 --> 00:52:57,541 # Sunshine come back again 600 00:52:58,000 --> 00:53:00,628 # Come on without 601 00:53:00,753 --> 00:53:02,838 # Come on within 602 00:53:03,297 --> 00:53:08,010 # You ain't seen nothin' like the mighty Quinn 603 00:53:09,095 --> 00:53:11,639 # Come on without 604 00:53:11,764 --> 00:53:14,100 # Come on within 605 00:53:14,225 --> 00:53:19,897 # You ain't seen nothin' like the mighty Quinn 606 00:53:20,022 --> 00:53:22,691 # Maubee was wild, the mighty Quinn was mild 607 00:53:22,817 --> 00:53:25,820 # Just like a inno... an innocent child 608 00:53:25,945 --> 00:53:28,280 # Each and all is Maubee's friend 609 00:53:28,405 --> 00:53:30,324 # Even that Babylon the mighty Quinn 610 00:53:30,449 --> 00:53:33,244 # He got caught up in the web of politics, you see 611 00:53:33,369 --> 00:53:36,288 # But the mighty Quinn did set him free 612 00:53:36,413 --> 00:53:38,582 # Sunshine is for everyone 613 00:53:38,707 --> 00:53:41,794 # Sunshine come back again 614 00:53:41,919 --> 00:53:44,505 # Come on without 615 00:53:44,630 --> 00:53:47,007 # Come on within 616 00:53:47,133 --> 00:53:51,095 # You ain't seen nothin' like the mighty... 617 00:54:19,123 --> 00:54:23,335 - (Quinn) You want a beer, Jump? - (Jump) Do the damned need salvation? 618 00:54:30,009 --> 00:54:33,262 I'm makin' my complaint about Lieutenant Jump Jones. 619 00:54:33,387 --> 00:54:36,557 He's not given me no phone and I want it now. 620 00:54:36,682 --> 00:54:39,560 And I'm not goin' out to make no calls. 621 00:54:39,685 --> 00:54:43,773 - (Jump) Who would you call? - Never mind my personal business. 622 00:54:43,898 --> 00:54:50,446 That lizard fish with the cowboy hat gets to make one call and out he goes. 623 00:54:50,571 --> 00:54:53,032 You want get out, Coco? 624 00:54:54,158 --> 00:54:59,205 You're a tricky man. Never mind the phone. 625 00:54:59,330 --> 00:55:01,540 - Aren't you ever going to stop? - Never. 626 00:55:01,665 --> 00:55:06,462 Because that's the way I am. I am the blight and scourge of the jails. 627 00:55:06,587 --> 00:55:09,381 I am the vengeance of the poor-assed prisoner man. 628 00:55:09,507 --> 00:55:11,884 You sure are. 629 00:55:16,138 --> 00:55:19,850 - Chief! Chief! Chief, you got a phone call! - Who? 630 00:55:23,646 --> 00:55:25,314 Hi. 631 00:55:29,693 --> 00:55:33,989 - Can I offer you a drink? - Yes, uh, rum, please. 632 00:55:48,337 --> 00:55:51,590 Who tried to strangle you? Your husband? 633 00:55:53,008 --> 00:55:54,427 No. 634 00:55:56,095 --> 00:55:57,179 Tell me, then. 635 00:56:00,182 --> 00:56:03,519 Hey, brother, come over here! Come here! 636 00:56:03,644 --> 00:56:05,688 Una, come inside. 637 00:56:09,984 --> 00:56:14,655 You ever been in jail? Those Sandinistas had me for 18 months, 638 00:56:14,780 --> 00:56:17,450 and I'm still trying to wash it off. 639 00:56:18,534 --> 00:56:20,578 (siren) 640 00:56:23,330 --> 00:56:26,417 Pat, we got a little problem. 641 00:56:27,418 --> 00:56:31,255 I came to pick up the money, the money's gone, Pater is dead. 642 00:56:31,380 --> 00:56:34,425 What am I supposed to do? 643 00:56:34,550 --> 00:56:38,971 Number one, you don't let 'em know you're looking by tearing up the room. 644 00:56:39,096 --> 00:56:41,891 So what? Our people need the money to buy weapons. 645 00:56:42,016 --> 00:56:45,019 And then you try to choke information out of the lady 646 00:56:45,144 --> 00:56:48,564 when a little talk could've told you she didn't have it. 647 00:56:48,689 --> 00:56:51,692 How do you know she didn't? 648 00:56:52,067 --> 00:56:56,405 Number three's the dilly. Followin' the fuckin' chief of police around 649 00:56:56,530 --> 00:56:58,991 because you think he'll lead you to the money. 650 00:56:59,116 --> 00:57:03,871 Yeah? Well, he happens to be the only one who knows el cabr�n who stole it. 651 00:57:03,996 --> 00:57:06,624 Yeah, sneaky little rip-off bushman. 652 00:57:06,749 --> 00:57:11,003 Hey, you don't have to worry about him. I'm gonna take care of that problem. 653 00:57:11,128 --> 00:57:13,631 You got a new agenda. 654 00:57:13,756 --> 00:57:16,509 - What do you mean? - You're goin' home. 655 00:57:16,717 --> 00:57:18,761 Operation's over. 656 00:57:19,637 --> 00:57:24,308 - Because the old man is dead? - No. Pressure's on up there. 657 00:57:24,433 --> 00:57:26,936 Washington changed its mind. 658 00:57:27,061 --> 00:57:29,396 No more hand-outs. 659 00:57:29,522 --> 00:57:31,899 That's why I'm here, to take the money back. 660 00:57:32,024 --> 00:57:35,945 Until I hear from my colonel, I'll do what I was sent to do. 661 00:57:36,695 --> 00:57:41,408 Now, I imagine you would tear this place apart, and bare-handed, huh? 662 00:57:41,534 --> 00:57:46,497 Swim back to your people with the money between your teeth if you had to. 663 00:57:47,873 --> 00:57:53,921 You bet. And you stay out of my way, white trash. Or I'll kill you. 664 00:57:54,046 --> 00:57:56,090 Come on, relax. 665 00:58:39,049 --> 00:58:41,844 You step out of what you were, 666 00:58:42,803 --> 00:58:46,223 and you don't come back to what you've been. 667 00:58:46,640 --> 00:58:49,769 - Some people don't trust you no more. - How? 668 00:58:50,853 --> 00:58:53,939 Did three years in the US Marines. 669 00:58:55,107 --> 00:58:57,151 Another in Quantico. 670 00:58:57,276 --> 00:58:59,612 What's Quantico? 671 00:58:59,737 --> 00:59:01,781 FBI school. 672 00:59:04,533 --> 00:59:07,828 You get... two certificates there. 673 00:59:10,289 --> 00:59:13,709 One... just because you attended. 674 00:59:15,753 --> 00:59:20,257 And the other one is for... academic achievement. 675 00:59:21,884 --> 00:59:23,928 So here I am. 676 00:59:26,597 --> 00:59:28,641 Chief of police... 677 00:59:29,975 --> 00:59:34,355 on an island where the poultry inspector gets to be governor, 678 00:59:34,480 --> 00:59:38,859 and a guy who lies on his back smokin' ganja and gettin' laid his whole life long 679 00:59:38,984 --> 00:59:41,028 gets to be a hero. 680 00:59:44,865 --> 00:59:47,326 - You like Bugs Bunny? - Yeah, pretty much. 681 00:59:48,327 --> 00:59:51,288 - What about Elmer Fudd? - No, I don't like him. 682 00:59:54,875 --> 00:59:57,670 Yeah, I don't like him either. 683 01:00:22,111 --> 01:00:24,155 I better go. 684 01:00:35,958 --> 01:00:37,585 Quinn. 685 01:00:45,342 --> 01:00:47,803 Are you sure you want to leave? 686 01:00:53,517 --> 01:00:55,978 Then why are you leaving? 687 01:01:06,655 --> 01:01:09,033 You liked me this morning. 688 01:01:12,995 --> 01:01:15,456 I like you now. 689 01:01:30,012 --> 01:01:31,639 I can't. 690 01:01:55,538 --> 01:01:57,790 (domino players shouting) 691 01:02:08,509 --> 01:02:10,553 (shouting subsides) 692 01:02:53,637 --> 01:02:56,098 (# "Cakewalk Into Town") 693 01:03:12,823 --> 01:03:17,328 # I had the blues so bad one time 694 01:03:17,453 --> 01:03:21,749 # It put my face in a permanent frown 695 01:03:21,874 --> 01:03:24,168 # But now I'm feelin' so much better 696 01:03:24,293 --> 01:03:28,047 # I can cakewalk into town 697 01:03:30,633 --> 01:03:35,471 # Well, I woke up this mornin' feelin' so good 698 01:03:35,596 --> 01:03:38,766 # You know, I laid back down again 699 01:03:39,517 --> 01:03:42,144 # Throw your big leg over me, mamma 700 01:03:42,269 --> 01:03:45,231 # I might not feel this good again 701 01:03:48,275 --> 01:03:50,986 # Oh, my baby 702 01:03:51,112 --> 01:03:56,283 # Oh, my baby, I love the way she walk 703 01:03:57,118 --> 01:04:02,957 # When the girl get sleepy, I love the way she baby talk 704 01:04:03,082 --> 01:04:06,460 Yeah, you know she like to talk to her baby. Now, here we go. 705 01:04:06,585 --> 01:04:08,170 (whistles) 706 01:04:21,100 --> 01:04:23,352 Watch me cakewalk now, y'all. 707 01:04:23,477 --> 01:04:25,855 # Whoo 708 01:04:25,980 --> 01:04:29,066 (music speeds up) 709 01:04:36,615 --> 01:04:38,284 (laughter) 710 01:04:38,409 --> 01:04:41,579 # (man) Come on without 711 01:04:41,704 --> 01:04:43,873 # Come on within 712 01:04:44,707 --> 01:04:50,755 # (all) You ain't seen nothing like the mighty Quinn 713 01:04:52,089 --> 01:04:55,134 # Come on without 714 01:04:55,259 --> 01:04:57,887 # Come on within 715 01:04:58,012 --> 01:05:04,226 # You ain't seen nothing like the mighty Quinn 716 01:05:04,351 --> 01:05:07,646 # You hear Maubee, that ramblin' man 717 01:05:07,772 --> 01:05:11,066 # His story's been told across the land 718 01:05:11,192 --> 01:05:14,320 # Each and all is Maubee's friend 719 01:05:14,445 --> 01:05:16,947 # Even that Babylon mighty Quinn 720 01:05:17,072 --> 01:05:20,201 # He got caught up in the web of politics, you see 721 01:05:20,326 --> 01:05:23,746 # But that mighty Quinn did set him free 722 01:05:24,163 --> 01:05:26,791 # Sunshine, it's for everyone 723 01:05:26,916 --> 01:05:29,710 # Sunshine come back again 724 01:05:30,628 --> 01:05:33,798 # Come on without 725 01:05:33,923 --> 01:05:36,634 # Come on within 726 01:05:36,759 --> 01:05:42,181 # You ain't seen nothing like the mighty Quinn 727 01:05:42,306 --> 01:05:43,557 # Sister Mary! 728 01:05:43,682 --> 01:05:46,727 - # Come on without - # Hallelujah! 729 01:05:46,852 --> 01:05:49,563 # Come on within 730 01:05:49,688 --> 01:05:55,444 # You ain't seen nothing like the mighty Quinn 731 01:06:07,081 --> 01:06:09,542 Take your time, you hear, sir? 732 01:06:10,418 --> 01:06:12,461 Now, hold tight. 733 01:06:19,593 --> 01:06:25,099 # You ain't seen nothing like the mighty Quinn 734 01:07:07,349 --> 01:07:09,894 (# "Groove Master" by Arrow) 735 01:07:20,613 --> 01:07:23,115 Get in. I got us a ride here. 736 01:07:23,240 --> 01:07:26,702 Yes, man. In a stolen car. 737 01:07:26,827 --> 01:07:28,829 It's not stolen. 738 01:07:28,954 --> 01:07:34,376 It's the governor's, bought by the sweaty taxes of hard-workin' people. 739 01:07:35,377 --> 01:07:37,797 What's him need it for? Him sleeping. 740 01:07:37,922 --> 01:07:40,633 It's a touching story. 741 01:07:45,930 --> 01:07:50,643 You're goin' up for murder, Maubee. You're goin' to jail. 742 01:07:50,768 --> 01:07:53,604 - Why do you think we're doin' this? - What? This? 743 01:07:53,729 --> 01:07:56,732 - Right now. This. - Because you are a fuckin' lunatic 744 01:07:56,857 --> 01:07:59,568 who got his ass in a mess and don't know what to do. 745 01:07:59,693 --> 01:08:01,904 That's not why I picked you up. 746 01:08:02,029 --> 01:08:04,031 Jesus! 747 01:08:04,156 --> 01:08:08,452 Not because I'm in a mess, but because you and your men couldn't catch me. 748 01:08:08,577 --> 01:08:11,956 - I never even tried. - You tried to run me off the road. 749 01:08:12,081 --> 01:08:14,500 - I could have shot your ass. - You could now. 750 01:08:14,625 --> 01:08:16,961 I might. 751 01:08:21,006 --> 01:08:23,384 Your ass! Your ass! 752 01:08:26,887 --> 01:08:28,931 (chuckling) 753 01:08:30,683 --> 01:08:33,394 Soon come. Soon come. 754 01:08:37,898 --> 01:08:40,443 - Isola... - So how's the missis? 755 01:08:41,819 --> 01:08:45,239 Ha, let's not spoil a good thing, hm? 756 01:08:45,364 --> 01:08:46,991 You? 757 01:08:47,992 --> 01:08:49,743 Isola... 758 01:08:50,453 --> 01:08:52,955 She come out nice, man. 759 01:08:57,126 --> 01:08:59,503 - Ubu Pearl. - Who? The witch? 760 01:08:59,628 --> 01:09:02,673 Yeah, man. Isola's aunt. 761 01:09:02,798 --> 01:09:05,885 She only let me visit on Monday night. 762 01:09:07,845 --> 01:09:10,598 What happen if you don't? 763 01:09:10,723 --> 01:09:12,641 I get the hex. 764 01:09:12,767 --> 01:09:15,770 My dick fall off and I wake up dead. 765 01:09:15,895 --> 01:09:18,147 Shit, man! 766 01:09:18,272 --> 01:09:21,025 - You better stick to your schedule. - Yeah, man. 767 01:09:21,150 --> 01:09:23,277 Yes, man. It's truth. 768 01:09:24,904 --> 01:09:27,281 Truth. 769 01:09:27,531 --> 01:09:29,158 Truth. 770 01:09:38,084 --> 01:09:40,753 (Quinn) Lola! 771 01:09:43,005 --> 01:09:45,549 Lola say if she met me today... 772 01:09:47,426 --> 01:09:50,221 sure as hell she'd never marry me. 773 01:09:52,264 --> 01:09:54,558 She say I changed. 774 01:10:02,191 --> 01:10:04,485 Ah, she probably right. 775 01:10:06,112 --> 01:10:08,155 (Maubee sighs) 776 01:10:09,240 --> 01:10:11,283 (snoring) 777 01:10:53,993 --> 01:10:55,619 (splash) 778 01:11:21,061 --> 01:11:23,105 (man) What's happening? 779 01:11:49,006 --> 01:11:51,217 - When? - Sometime last night. 780 01:11:51,342 --> 01:11:53,344 - Amen. - Say amen. 781 01:11:53,469 --> 01:11:55,805 - Amen. - Let me hear you say amen. 782 01:11:55,930 --> 01:11:56,764 Amen. 783 01:11:56,889 --> 01:12:01,227 (congregation) # ..grand time up in heaven 784 01:12:01,352 --> 01:12:04,188 # We shall have a grand time up in heaven 785 01:12:04,313 --> 01:12:07,108 # Have a grand time 786 01:12:07,233 --> 01:12:08,859 # Walking with the angels 787 01:12:08,984 --> 01:12:12,905 - Sing glory hallelujah! - # Sing glory hallelujah 788 01:12:13,030 --> 01:12:16,117 # We shall have a grand time up in heaven 789 01:12:16,242 --> 01:12:19,036 - # Have a grand time - Sing one more time. 790 01:12:19,161 --> 01:12:25,126 # We shall have a grand time up in heaven 791 01:12:25,251 --> 01:12:28,295 # We shall have a grand time up in heaven 792 01:12:28,421 --> 01:12:31,173 # Have a grand time 793 01:12:31,298 --> 01:12:33,759 # Walking with the angels 794 01:12:33,884 --> 01:12:37,304 # Sing glory hallelujah 795 01:12:37,430 --> 01:12:40,474 # We shall have a grand time up in heaven 796 01:12:40,599 --> 01:12:43,436 # Have a grand time 797 01:12:43,561 --> 01:12:49,650 # We shall have a grand time up in heaven 798 01:12:49,775 --> 01:12:52,445 # We shall have a grand time up in heaven 799 01:12:52,570 --> 01:12:55,573 # Have a grand time 800 01:12:55,698 --> 01:12:58,284 # Walking with the angels 801 01:12:58,409 --> 01:13:00,536 # Sing glory hallelujah 802 01:13:00,661 --> 01:13:03,622 Isola! Isola, stop! Wait! 803 01:13:07,418 --> 01:13:09,336 Isola! 804 01:13:18,637 --> 01:13:21,098 - All right, cool down! - What do you want? 805 01:13:21,223 --> 01:13:23,142 - Cool down! - What do you want? 806 01:13:23,267 --> 01:13:25,644 - Help me find him. - He didn't do it. 807 01:13:25,770 --> 01:13:27,313 - Do what? - Kill any man. 808 01:13:27,438 --> 01:13:29,482 - How you know? - I was with him. 809 01:13:29,607 --> 01:13:32,526 All right, all right. I believe you. 810 01:13:32,651 --> 01:13:35,029 So tell me now. 811 01:13:35,154 --> 01:13:38,032 If you don't, I can't help him. 812 01:13:39,033 --> 01:13:41,827 I need to find him to do this. 813 01:13:43,996 --> 01:13:46,040 You believe me? 814 01:13:47,708 --> 01:13:49,585 Yeah. 815 01:13:49,710 --> 01:13:51,670 - All right. - He's at your house. 816 01:13:51,796 --> 01:13:53,589 What house? 817 01:13:53,714 --> 01:13:56,842 Where you were boys and grew up together. 818 01:13:56,967 --> 01:13:58,636 All right. 819 01:13:58,761 --> 01:14:00,596 (chattering) 820 01:15:34,482 --> 01:15:36,942 A ten with three zeros. 821 01:15:47,620 --> 01:15:53,125 If the bank can't help you, then try the Treasury Department on the mainland. 822 01:15:53,250 --> 01:15:55,836 See if there's such a thing as a $10,000 bill. 823 01:15:55,961 --> 01:15:58,005 (siren) 824 01:16:00,049 --> 01:16:02,968 But there's no such thing as a $10,000 bill. 825 01:16:03,094 --> 01:16:07,973 Yes, man! Yes, there is. Issued in the '20s and again in the '50s. 826 01:16:08,099 --> 01:16:11,602 Any bank that gets one has to turn it over to the Secret Service, 827 01:16:11,727 --> 01:16:14,605 and they tuck it away in the Treasury Department. 828 01:16:14,730 --> 01:16:16,774 - And? - All right. 829 01:16:18,109 --> 01:16:23,906 Let's say the White House believes in this revolution. Hm? 830 01:16:24,031 --> 01:16:28,369 Promises to support it. Except Congress doesn't agree. 831 01:16:28,494 --> 01:16:33,791 But there is this bundle of money in the reserves, 832 01:16:33,916 --> 01:16:37,837 currency no one will miss and no one knows is gone. 833 01:16:39,880 --> 01:16:43,884 But the bagman's killed, the money has vanished, and the heat is on. 834 01:16:44,009 --> 01:16:49,640 So what do they do? They decide to take the money back and plug up the holes. 835 01:16:49,765 --> 01:16:51,517 Bye-bye, Patina. 836 01:16:53,602 --> 01:16:56,021 Are you saying Pater brought the money? 837 01:16:56,147 --> 01:16:59,692 That is exactly what I'm saying. And Patina was here to pick it up. 838 01:16:59,817 --> 01:17:03,779 Christ! Well, how come they didn't send somebody down here? 839 01:17:03,904 --> 01:17:05,781 What are you talkin' about? 840 01:17:05,906 --> 01:17:09,743 We have two dead people. Of course they sent someone. He was here. 841 01:17:09,869 --> 01:17:11,829 - Nobody told me. - I'm tellin' you. 842 01:17:11,954 --> 01:17:16,625 Look, I didn't come in here to hear myself talk. I want you to do somethin'. 843 01:17:16,751 --> 01:17:18,377 Uh-huh. 844 01:17:19,754 --> 01:17:23,841 Well, the best thing we can do is to stay out of the way. 845 01:17:28,345 --> 01:17:32,725 Governor, I'm in the way. 846 01:17:50,993 --> 01:17:53,329 Hide your body, girl. 847 01:17:53,454 --> 01:17:57,666 Make yourself and the baby unseen. Somebody comin'! 848 01:18:02,254 --> 01:18:05,508 - How you doin', mama? - What you want? 849 01:18:05,633 --> 01:18:08,969 - I wanna talk to your niece Isola. - She not here. 850 01:18:14,475 --> 01:18:16,602 Where to? 851 01:18:20,731 --> 01:18:23,651 We'll have to get her to talk. Ubu Pearl. 852 01:18:23,776 --> 01:18:26,278 - Who? - The witch. 853 01:18:26,403 --> 01:18:28,155 Let's go! 854 01:18:28,614 --> 01:18:32,701 The money has got to go back to where it belongs. 855 01:18:32,827 --> 01:18:35,371 You wanna tell me what you know? 856 01:18:37,498 --> 01:18:39,959 I know nothing for you. 857 01:18:46,006 --> 01:18:48,217 You know about the money. 858 01:18:49,176 --> 01:18:52,555 I'm not the bad guy. I'm just doin' my job. 859 01:18:52,680 --> 01:18:54,723 I need your help. 860 01:18:55,474 --> 01:18:57,101 (chuckles) 861 01:19:06,444 --> 01:19:08,404 You gonna die. 862 01:19:08,529 --> 01:19:11,824 Come on. You know everythin', you're not tellin' me nothin'. 863 01:19:11,949 --> 01:19:17,705 I give you a thing make your heart forget to beat, 864 01:19:18,372 --> 01:19:21,667 your blood on fire! 865 01:19:21,792 --> 01:19:26,630 Make you squirm on the dirt like maggots. 866 01:19:27,173 --> 01:19:30,259 I die, you die. 867 01:19:30,384 --> 01:19:32,470 What happens if you die first? 868 01:19:32,595 --> 01:19:35,848 I still gon' kill you! 869 01:19:57,912 --> 01:20:00,414 Come on. It's too hot for this. 870 01:20:08,172 --> 01:20:10,216 Talk to me. 871 01:20:13,636 --> 01:20:16,180 Come on, mama. Talk. 872 01:20:24,605 --> 01:20:26,649 (siren) 873 01:21:01,267 --> 01:21:03,310 It's OK. It's all OK. 874 01:21:05,146 --> 01:21:08,023 Tell me what you saw. Tell me what you saw. 875 01:21:09,442 --> 01:21:11,652 - The fat American. - Yeah? 876 01:21:11,777 --> 01:21:14,947 He killed my auntie. 877 01:21:15,072 --> 01:21:17,116 - Him kill her. - OK. 878 01:21:18,242 --> 01:21:21,579 We did a bad thing. All of this because we did something bad. 879 01:21:21,704 --> 01:21:26,834 No time for that. If the fat American gets to Maubee before I do, then Maubee is dead. 880 01:21:26,959 --> 01:21:28,419 You understand me? 881 01:21:28,544 --> 01:21:31,714 Now, did Ubu Pearl tell the fat American where Maubee is? 882 01:21:31,839 --> 01:21:35,968 - I don't know. I couldn't hear. - Then you tell me now. Where is he? 883 01:21:36,635 --> 01:21:38,345 Where's Maubee? 884 01:22:13,631 --> 01:22:15,049 Maubee? 885 01:23:02,638 --> 01:23:04,265 Maubee. 886 01:23:06,559 --> 01:23:09,270 I know you're in here, dammit. 887 01:23:27,329 --> 01:23:29,123 (crash) 888 01:23:37,673 --> 01:23:40,509 - What the fuck you do that for? - When we were children, 889 01:23:40,634 --> 01:23:43,721 old Thunderstone said you were better than me, man. 890 01:23:43,846 --> 01:23:47,850 I hope you're havin' a good time. Cos you don't have much time left. 891 01:23:47,975 --> 01:23:51,312 - I not dead yet. - There's a man who wants you dead. 892 01:23:51,437 --> 01:23:53,981 Then I'm glad you got here first. 893 01:23:58,861 --> 01:24:02,823 Playing's over. This is no time for games. 894 01:24:02,948 --> 01:24:04,950 Maubee. 895 01:24:07,369 --> 01:24:08,871 Come on, Xavier! 896 01:24:22,259 --> 01:24:24,929 Old Thunderstone was right. 897 01:24:45,950 --> 01:24:47,993 Isola's baby... 898 01:24:51,038 --> 01:24:53,082 It's Pater's, isn't it? 899 01:24:55,501 --> 01:24:57,878 Who killed Pater, Maubee? 900 01:25:02,591 --> 01:25:04,301 Snake. 901 01:25:04,427 --> 01:25:06,053 Right. 902 01:25:07,388 --> 01:25:09,932 - You know that, huh? - Yeah, man. 903 01:25:11,100 --> 01:25:13,936 And I think I know who did it. 904 01:25:14,061 --> 01:25:16,439 But I don't know why. 905 01:25:18,441 --> 01:25:21,068 You killed a man who was already dead. 906 01:25:22,361 --> 01:25:27,616 And Ubu Pearl, if that's who you're protectin'... she gone. 907 01:25:28,325 --> 01:25:30,661 She was murdered today. 908 01:25:30,786 --> 01:25:34,790 - Murdered by who? - By the man sent here to get the money. 909 01:25:34,915 --> 01:25:38,502 - Isola and the baby? - They're all right. They're OK. 910 01:25:38,627 --> 01:25:40,588 But listen to me now. 911 01:25:40,713 --> 01:25:44,467 They don't care about Isola. They don't care about anything. 912 01:25:44,592 --> 01:25:47,344 It's only the money they want. 913 01:25:47,470 --> 01:25:51,932 Tell me. 914 01:25:52,057 --> 01:25:54,018 Please. 915 01:25:57,855 --> 01:26:01,066 I sneak into Ubu Pearl's to see Isola. 916 01:26:01,192 --> 01:26:03,694 But she was gone. 917 01:26:03,819 --> 01:26:05,905 The witch catch me. 918 01:26:06,030 --> 01:26:09,950 I find out Isola's gone to Pater to leave the snake. 919 01:26:11,994 --> 01:26:14,038 Back up. 920 01:26:16,290 --> 01:26:18,334 Before all this, 921 01:26:21,253 --> 01:26:23,714 Ubu Pearl go to Pater. 922 01:26:23,839 --> 01:26:28,469 She say "You make Isola pregnant. You have to pay!" 923 01:26:30,137 --> 01:26:33,599 Pater say "Fuck you, old lady!" 924 01:26:33,724 --> 01:26:36,811 And him laugh. And him laugh! 925 01:26:39,730 --> 01:26:41,774 She say... 926 01:26:43,359 --> 01:26:47,029 "I put a spell on you." 927 01:26:51,283 --> 01:26:56,163 But the spell don't work. And Isola lose her job at the hotel. 928 01:26:58,332 --> 01:27:01,669 So Ubu Pearl consult her magic... 929 01:27:03,087 --> 01:27:05,631 to tell her what to do. 930 01:27:05,756 --> 01:27:08,843 It tell her... to go... 931 01:27:10,761 --> 01:27:12,805 leave the snake. 932 01:27:16,892 --> 01:27:18,936 I ride... 933 01:27:20,563 --> 01:27:22,106 like hell. 934 01:27:24,191 --> 01:27:26,861 - But I was too late. - What you see? 935 01:27:29,029 --> 01:27:32,491 The suitcase on the bed with the money, Pater on the floor. 936 01:27:33,576 --> 01:27:35,411 Why you use a machete? 937 01:27:35,536 --> 01:27:38,789 To make the whole thing seem like something it wasn't. 938 01:27:38,914 --> 01:27:42,752 - And the Jacuzzi? - I figure if him boil a little, 939 01:27:42,877 --> 01:27:45,671 the snakebite might not show so good. 940 01:27:55,055 --> 01:27:57,099 (distant helicopter) 941 01:28:00,978 --> 01:28:03,272 - Do you hear that? - Yeah, man. 942 01:28:04,857 --> 01:28:07,234 I go get the money. 943 01:28:09,111 --> 01:28:11,155 (helicopter approaches) 944 01:28:45,272 --> 01:28:47,733 You blew it, Miller! 945 01:28:55,241 --> 01:28:58,035 - What'd you say? - I said "You blew it, Miller." 946 01:29:00,871 --> 01:29:03,207 So now you're supposed to kill me. 947 01:29:03,332 --> 01:29:07,753 I don't need to kill you, Quinn. You're too little and this is too big. 948 01:29:07,878 --> 01:29:10,423 It never happened and I was never here. 949 01:29:11,382 --> 01:29:14,718 But, of course, that all depends on your friend in there. 950 01:29:26,105 --> 01:29:27,940 (gunshot) 951 01:29:36,282 --> 01:29:38,325 Hey, man! 952 01:29:39,910 --> 01:29:43,330 Here. The money's in the bag. 953 01:29:43,706 --> 01:29:46,500 - Don't! - Here, man! 954 01:29:48,043 --> 01:29:50,296 Here, man! 955 01:30:00,097 --> 01:30:04,143 Heroic deeds'll get your ass killed, Chief. Watch out! 956 01:30:37,927 --> 01:30:40,054 Maubee! 957 01:30:40,554 --> 01:30:42,181 Maubee! 958 01:30:42,306 --> 01:30:43,724 Shit! 959 01:30:43,849 --> 01:30:46,435 Maubee! Let go! 960 01:30:46,560 --> 01:30:50,272 - You're crazy, man! - I wish I could! 961 01:31:30,187 --> 01:31:31,564 (pilot groans) 962 01:31:38,529 --> 01:31:41,240 Pull up, man! Pull up! 963 01:33:59,795 --> 01:34:02,006 Tell me about Maubee. 964 01:34:02,131 --> 01:34:06,260 - What do you want to hear? - How come he was so special? 965 01:34:07,970 --> 01:34:10,848 Maybe because he never got in his own way. 966 01:34:11,682 --> 01:34:16,061 For instance, when we were kids, he used to stand under a big old tree, like that. 967 01:34:16,187 --> 01:34:19,273 - And you know what he could do? - What could he do? 968 01:34:20,399 --> 01:34:26,071 He could spot which one of them pieces of fruit was gonna be the next one to fall. 969 01:34:27,698 --> 01:34:30,785 Yes. He would just raise his arms up in the air, 970 01:34:32,203 --> 01:34:35,623 and that coconut would just drop right into his hands. 971 01:34:38,334 --> 01:34:40,711 Was he as big as you? 972 01:34:40,836 --> 01:34:44,757 - No. He wasn't so big. - Then how come he was so special? 973 01:34:45,508 --> 01:34:48,052 (Quinn chuckles) 974 01:34:48,177 --> 01:34:50,513 I don't know. 975 01:34:50,638 --> 01:34:55,267 # Lord, I gotta keep on movin' 976 01:34:56,018 --> 01:35:00,397 # Lord, I gotta get on down 977 01:35:01,440 --> 01:35:06,070 # Lord, I gotta keep on movin' 978 01:35:06,862 --> 01:35:10,991 # Where I can't be found 979 01:35:12,409 --> 01:35:15,704 # Lord, they're comin' after me 980 01:35:18,499 --> 01:35:21,585 # I've been accused of a killin' 981 01:35:24,004 --> 01:35:27,091 # Lord knows I didn't do 982 01:35:29,760 --> 01:35:33,472 # For hanging me they are willing, yeah 983 01:35:33,597 --> 01:35:38,477 # That's why I gotta get on through 984 01:35:39,228 --> 01:35:43,149 # Lord, they're comin' after me 985 01:35:44,650 --> 01:35:49,280 # Lord, I gotta keep on movin' 986 01:35:50,072 --> 01:35:54,452 # Lord, I gotta get on down 987 01:35:55,411 --> 01:36:00,040 # Lord, I gotta keep on movin' 988 01:36:00,958 --> 01:36:05,087 # Where I can't be found 989 01:36:06,338 --> 01:36:10,259 # Law is comin' after me 990 01:36:12,511 --> 01:36:15,598 # I've got two boys and a woman 991 01:36:18,100 --> 01:36:21,187 # They're just gonna suffer now 992 01:36:23,439 --> 01:36:27,026 # Lord forgive me for not goin' back 993 01:36:27,777 --> 01:36:32,490 # But I'll be there anyhow 994 01:36:33,449 --> 01:36:37,578 # I'll be there anyhow 995 01:36:38,829 --> 01:36:43,459 # Lord, I gotta keep on movin' 996 01:36:44,126 --> 01:36:48,339 # Lord, I gotta get on down 997 01:36:49,590 --> 01:36:54,220 # Lord, I gotta keep on movin' 998 01:36:55,096 --> 01:36:59,225 # Where I can't be found 999 01:37:00,351 --> 01:37:04,480 # Law is comin' after me 1000 01:37:06,440 --> 01:37:10,903 # Now, maybe someday I'll find a piece of land 1001 01:37:11,779 --> 01:37:15,366 # Somewhere not by or near anyone 1002 01:37:17,576 --> 01:37:21,413 # Then I'll send for my love, love, love, sweet woman 1003 01:37:21,539 --> 01:37:26,919 # And my two grown-up sons 1004 01:37:27,044 --> 01:37:31,674 # My two grown-up sons 1005 01:37:32,800 --> 01:37:37,430 # Lord, I gotta keep on movin' 1006 01:37:38,180 --> 01:37:42,393 # Lord, I gotta get on down 1007 01:37:43,561 --> 01:37:48,190 # Lord, I gotta keep on movin' 1008 01:37:49,108 --> 01:37:53,237 # Where I can't be found 1009 01:37:54,405 --> 01:37:58,534 # Law is comin' after me 1010 01:38:10,588 --> 01:38:15,217 # Lord, I gotta keep on movin' 1011 01:38:16,010 --> 01:38:20,222 # Lord, I gotta get on down 1012 01:38:21,474 --> 01:38:26,103 # Lord, I gotta keep on movin' 1013 01:38:26,937 --> 01:38:31,150 # Where I can't be found 1014 01:38:32,234 --> 01:38:36,363 # Law is comin' after me 1015 01:38:36,489 --> 01:38:39,575 Visiontext Subtitles: Kerrie Slavin 1016 01:38:44,872 --> 01:38:46,916 EN HOH 1017 01:38:47,305 --> 01:39:47,859 Trailers.to: Watch Full HD Movies & TV Shows Premium Platform 78707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.