All language subtitles for The.Last.Ride.2016.KOREAN.1080p.WEBRip.x264-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,614 --> 00:00:34,576 CONTENTS PANDA presents a BRAIN SHOWER production 2 00:00:35,577 --> 00:00:37,620 EXECUTIVE PRODUCER KIM Woo-taek 3 00:00:42,584 --> 00:00:44,669 PRODUCER CHANG Sung-wook 4 00:00:54,137 --> 00:01:37,430 [background music] 5 00:02:17,679 --> 00:02:21,683 Wake me up next time if you need to go. 6 00:02:36,739 --> 00:02:43,788 THE LAST RIDE 7 00:02:49,752 --> 00:02:53,715 RYU Deok-hwan 8 00:02:56,718 --> 00:03:00,722 KIM Dong-yeong 9 00:03:02,765 --> 00:03:05,727 AHN Jae-hong 10 00:03:05,727 --> 00:03:06,769 Are you done? 11 00:03:08,730 --> 00:03:11,816 What's wrong with you. 12 00:03:12,775 --> 00:03:14,777 Aren't you playing? 13 00:03:15,737 --> 00:03:16,779 Get lost, stupid. 14 00:03:24,829 --> 00:03:26,748 Watch it. 15 00:03:30,752 --> 00:03:32,754 That son of a... 16 00:03:35,798 --> 00:03:40,845 My name is Nam-joon. That loser's name is Gap-duk. 17 00:03:41,763 --> 00:03:44,807 We're elementary, middle, high school friends. 18 00:03:44,807 --> 00:03:45,975 Incessant stupid. 19 00:03:46,726 --> 00:03:47,769 Fadeaway! 20 00:03:48,811 --> 00:03:51,773 I'm number 2. That loser is 3. 21 00:03:51,814 --> 00:03:56,778 We've been calling ourselves the three musketeers since toddlers. 22 00:03:58,821 --> 00:04:00,782 Where is our number 1? 23 00:04:01,824 --> 00:04:05,787 He's shy, likes basketball... 24 00:04:05,787 --> 00:04:07,830 ... and smart. 25 00:04:07,830 --> 00:04:12,794 Anyways, he's the least loser of us. But he's in the hospital now. 26 00:04:12,835 --> 00:04:13,878 For three years. 27 00:04:14,796 --> 00:04:15,838 Did you sleep well? 28 00:04:17,799 --> 00:04:20,885 My boy is shy. Thank you very much. 29 00:04:25,848 --> 00:04:29,852 What was his illness again? Lou Gehrig's..? 30 00:04:40,822 --> 00:04:43,825 Why do you use the bathroom for so long? 31 00:04:45,868 --> 00:04:47,829 Cigarettes again? 32 00:04:47,912 --> 00:04:52,875 They contain naphthylamine, nickel, benzene, vinyl chloride... 33 00:04:52,875 --> 00:04:56,921 Tell that to your dog. Let's go. 34 00:04:57,880 --> 00:04:58,881 Okay. 35 00:05:03,845 --> 00:05:06,848 Shouldn't we buy something for him? 36 00:05:07,932 --> 00:05:09,851 Go get some drinks then. 37 00:05:09,851 --> 00:05:11,894 It's your turn to get it. I got them last time. 38 00:05:12,854 --> 00:05:15,898 Common, you're rich. Have some pity on the poor. 39 00:05:18,943 --> 00:05:20,903 Freaking... 40 00:05:24,907 --> 00:05:26,868 What did you say? 41 00:05:26,909 --> 00:05:28,911 Say it again. 42 00:05:37,920 --> 00:05:41,924 You shouldn't have. Don't buy anything next time. 43 00:05:43,968 --> 00:05:45,887 No, ma'am. 44 00:05:45,887 --> 00:05:49,891 He is our best friend. We're more than happy to. 45 00:05:49,891 --> 00:05:52,894 Thanks for not forgetting my son. 46 00:05:52,935 --> 00:05:53,936 Of course, ma'am. 47 00:05:53,978 --> 00:05:58,900 We're best buddies since we started masturbating. 48 00:05:59,901 --> 00:06:00,943 Loyalty, you know. 49 00:06:00,943 --> 00:06:04,947 Haha... right... 50 00:06:04,947 --> 00:06:07,909 But, master what? 51 00:06:07,909 --> 00:06:08,951 Mom? 52 00:06:09,911 --> 00:06:10,953 Can you leave us? 53 00:06:10,995 --> 00:06:13,915 Of course, have fun. 54 00:06:13,956 --> 00:06:14,957 Sit. Sit. 55 00:06:15,917 --> 00:06:16,000 Take it easy. 56 00:06:16,918 --> 00:06:17,001 See you next time. 57 00:06:17,877 --> 00:06:18,878 Bye. 58 00:06:19,962 --> 00:06:21,964 You crazy idiot! Are you serious? 59 00:06:22,006 --> 00:06:24,008 Punch him in the stomach. Stupid. 60 00:06:24,884 --> 00:06:25,927 Not the head. 61 00:06:25,927 --> 00:06:26,969 He's crazy. 62 00:06:26,969 --> 00:06:28,930 Any drink? 63 00:06:28,930 --> 00:06:30,890 Freaking pig. 64 00:06:30,973 --> 00:06:32,934 I bought this. 65 00:06:33,976 --> 00:06:36,938 Gap-ducky. What's with your hand? 66 00:06:37,980 --> 00:06:38,981 This? 67 00:06:39,982 --> 00:06:41,025 I fell while I was balling. 68 00:06:41,025 --> 00:06:42,985 It was hilarious. 69 00:06:42,985 --> 00:06:44,946 Fadeaway! 70 00:06:45,029 --> 00:06:47,031 That's not true, you stupid. 71 00:06:47,949 --> 00:06:48,991 Stupid? 72 00:06:51,953 --> 00:06:52,036 Stupids. 73 00:06:52,036 --> 00:06:52,995 Let go. 74 00:06:53,037 --> 00:06:54,956 You first. 75 00:06:54,997 --> 00:06:56,040 I'm telling you nicely. 76 00:07:01,003 --> 00:07:02,004 One. 77 00:07:02,004 --> 00:07:03,965 Two. Three! 78 00:07:04,006 --> 00:07:05,007 Damn it. 79 00:07:13,015 --> 00:07:16,978 We used to ball so often, right? 80 00:07:18,020 --> 00:07:21,023 When are you getting better? Does it hurt? 81 00:07:21,983 --> 00:07:24,026 Nope, not at all. 82 00:07:24,026 --> 00:07:26,028 Then why are you still here? 83 00:07:26,988 --> 00:07:30,992 Well... I can't feel my body recently. 84 00:07:32,034 --> 00:07:34,036 Probably why it doesn't hurt. 85 00:07:34,996 --> 00:07:40,084 I used to be able to flinch. But now I can't move at all. 86 00:07:42,003 --> 00:07:50,052 It starts with the legs, then body, and eventually the heart. 87 00:07:54,015 --> 00:07:55,057 So you'll die? 88 00:07:56,976 --> 00:07:58,060 When? 89 00:08:01,022 --> 00:08:02,064 I don't know. 90 00:08:04,025 --> 00:08:07,069 Stop talking nonsense. Nobody is going to die. 91 00:08:07,069 --> 00:08:09,071 Yeah man. dammit. 92 00:08:13,034 --> 00:08:14,118 You're right. 93 00:08:16,037 --> 00:08:21,042 He's losing control of his muscles. also his bowel movement. 94 00:08:21,042 --> 00:08:25,046 I should have told you this earlier but it's not looking good. 95 00:08:26,088 --> 00:08:28,090 Nobody knows when. 96 00:08:29,091 --> 00:08:31,093 But prepare yourselves. 97 00:08:41,103 --> 00:08:43,064 I'd like to sleep. 98 00:08:59,163 --> 00:09:01,123 Where's mom? 99 00:09:03,084 --> 00:09:05,086 She's not feeling well. 100 00:09:05,127 --> 00:09:07,129 I'm staying tonight. 101 00:09:19,141 --> 00:09:21,102 Son. 102 00:09:21,185 --> 00:09:23,104 Yes. 103 00:09:24,105 --> 00:09:27,149 Is there something you'd like to do? 104 00:09:29,151 --> 00:09:30,152 No... 105 00:09:38,119 --> 00:09:40,121 It can be anything. 106 00:09:54,093 --> 00:09:58,097 Won-bin's hair. Isn't it perfect like me? 107 00:10:01,142 --> 00:10:02,143 No? 108 00:10:02,184 --> 00:10:07,231 What about Won-bin's hair. It has nothing to do with you. 109 00:10:08,107 --> 00:10:12,153 Squid. Squid. Looks like a squid. 110 00:10:12,194 --> 00:10:15,156 Wanna go? 111 00:10:16,198 --> 00:10:21,162 This is a standardized test. So solve with discretion. 112 00:10:22,204 --> 00:10:25,166 Guess with discretion too. 113 00:10:26,167 --> 00:10:26,250 Okay? 114 00:10:27,168 --> 00:10:28,169 Yes, sir. 115 00:10:28,169 --> 00:10:29,211 Hand it around. 116 00:10:41,223 --> 00:10:45,186 Yo... Help me. 117 00:10:47,146 --> 00:10:48,230 You got it. 118 00:11:08,209 --> 00:11:10,294 Weather's nice. 119 00:11:12,213 --> 00:11:14,256 It's nice to be outside, right? 120 00:11:18,219 --> 00:11:21,305 We should be camping in this kind of weather. 121 00:11:45,246 --> 00:11:47,248 Let's do this! 122 00:11:56,298 --> 00:11:58,300 What the... 123 00:11:59,301 --> 00:12:01,345 They doodled on it too much. 124 00:12:02,346 --> 00:12:05,266 D. Question 12. D. 125 00:12:12,314 --> 00:12:13,357 Go-hwan? 126 00:12:14,275 --> 00:12:15,276 Yup. 127 00:12:16,318 --> 00:12:19,280 Is there anything you'd like to do? 128 00:12:23,242 --> 00:12:24,285 No? 129 00:12:25,327 --> 00:12:30,332 No? If there is, you can always tell me. 130 00:12:33,294 --> 00:12:34,336 That's weird. 131 00:12:35,337 --> 00:12:37,298 What is? 132 00:12:37,339 --> 00:12:41,343 Dad asked the exact same question. 133 00:12:43,304 --> 00:12:45,306 He did? 134 00:12:47,349 --> 00:12:50,352 That's so not your dad. 135 00:13:11,415 --> 00:13:15,377 WOO Ji-won the Court Prince 136 00:13:46,367 --> 00:13:49,370 I couldn't do it without my father. 137 00:13:49,370 --> 00:13:53,415 I wouldn't have done it without my son. 138 00:13:56,418 --> 00:14:02,341 My father is the wind for my wings. 139 00:14:14,395 --> 00:14:15,437 Where are you going on Sunday? 140 00:14:15,437 --> 00:14:16,480 To work out. 141 00:14:17,398 --> 00:14:18,440 Why suddenly? 142 00:14:23,404 --> 00:14:26,407 To be the wind to my son's wings. 143 00:14:31,412 --> 00:15:56,288 [background music] 144 00:15:58,540 --> 00:16:01,502 Marathon Tournament 145 00:16:16,517 --> 00:16:19,561 Dad, are you for real? 146 00:16:19,561 --> 00:16:23,524 Let your wings free, son. 147 00:16:24,566 --> 00:16:26,527 Positions please! 148 00:16:37,579 --> 00:16:39,540 Hang in there! 149 00:16:42,543 --> 00:16:44,545 Great weather, right son? 150 00:16:53,554 --> 00:16:55,556 Tell me if you're thirsty! 151 00:17:02,521 --> 00:17:05,566 Son! Can you feel the wind? 152 00:17:07,609 --> 00:17:13,574 How is it? It's great, isn't it? 153 00:17:16,577 --> 00:17:18,579 Let's do this! 154 00:18:05,709 --> 00:18:08,670 No. Not me. My son. 155 00:18:08,670 --> 00:18:09,671 Don't speak. It's dangerous. 156 00:18:09,713 --> 00:18:12,591 No. My son. 157 00:18:27,689 --> 00:18:31,610 There. Over there. 158 00:18:33,695 --> 00:18:42,704 Today at around 6 pm, a disabled child was found on the side of road 32. 159 00:18:43,664 --> 00:18:49,711 The police are searching for the culprits of this ugly act. 160 00:18:55,717 --> 00:18:56,760 Ma'am? 161 00:18:59,721 --> 00:19:04,726 Oh, I see. How is your husband? 162 00:19:07,688 --> 00:19:08,730 He's fine. 163 00:19:09,690 --> 00:19:11,733 But why a marathon? 164 00:19:16,738 --> 00:19:21,743 Can I ask you a favor? 165 00:19:23,704 --> 00:19:24,746 Of course, ma'am. 166 00:19:29,710 --> 00:19:31,753 Please come often, 167 00:19:32,754 --> 00:19:36,758 before Go-hwan goes. 168 00:19:38,760 --> 00:19:42,723 Tell him about school and other things. 169 00:19:44,766 --> 00:19:45,809 Of course. 170 00:19:47,728 --> 00:19:49,771 But where is he going? 171 00:19:52,774 --> 00:19:57,779 He doesn't have much time. 172 00:20:12,794 --> 00:20:13,795 What's up. 173 00:20:17,758 --> 00:20:19,801 Nothing. We like you. 174 00:20:19,843 --> 00:20:21,803 What the... 175 00:20:23,805 --> 00:20:26,767 Get some rest. We're leaving. 176 00:20:27,809 --> 00:20:30,812 Bye, dude. Don't get up. 177 00:20:31,772 --> 00:20:33,815 You know I can't, stupid. 178 00:20:49,748 --> 00:20:50,791 Go-hwan. 179 00:20:52,751 --> 00:20:53,835 What now? 180 00:20:54,836 --> 00:20:57,798 Is there anything you'd like to do? 181 00:20:57,839 --> 00:20:58,840 Why? 182 00:21:00,801 --> 00:21:01,843 Just asking. 183 00:21:07,891 --> 00:21:08,850 Peace man. 184 00:21:08,850 --> 00:21:09,851 Right. 185 00:21:36,878 --> 00:21:39,798 My friend is dying. 186 00:21:40,841 --> 00:21:42,843 What the hell. 187 00:21:43,885 --> 00:21:47,806 I don't know what death is. 188 00:21:47,889 --> 00:21:49,891 Nobody does. 189 00:21:53,895 --> 00:21:55,856 Whatever... 190 00:21:55,897 --> 00:21:58,900 I just want to do something for him. 191 00:21:59,860 --> 00:22:02,863 What can I do for my friend? 192 00:22:02,904 --> 00:22:06,908 What would be our last wish before we die? 193 00:22:09,953 --> 00:22:14,916 Why aren't you eating? 194 00:22:15,917 --> 00:22:18,879 For some people, food. 195 00:22:23,967 --> 00:22:25,927 Father, open your eyes! 196 00:22:25,927 --> 00:22:27,971 For others, family well-being. 197 00:22:29,973 --> 00:22:32,893 It's bloody hot. 198 00:22:34,936 --> 00:22:38,857 For some, thumbs-up. 199 00:22:46,948 --> 00:22:51,953 It's bulletproof glass, bastard! 200 00:22:51,953 --> 00:22:54,956 For some, bulletproof glass. 201 00:22:59,961 --> 00:23:03,965 Go-hwan. What do you want? 202 00:23:06,968 --> 00:23:10,931 Your test results are in. 203 00:23:15,936 --> 00:23:18,939 Two people got zeros from our class. 204 00:23:19,981 --> 00:23:23,944 JI Nam-joon! JANG Gap-duk! 205 00:23:26,988 --> 00:23:27,989 Lie down. 206 00:23:34,955 --> 00:23:36,957 Zero? 207 00:23:37,999 --> 00:23:41,962 I'd better guess myself. 208 00:23:45,006 --> 00:23:48,009 At least we did it together. 209 00:23:50,971 --> 00:23:55,016 I thought about it and I have an idea. 210 00:23:55,016 --> 00:23:56,017 About? 211 00:23:56,977 --> 00:23:58,979 What to do for Go-hwan. 212 00:23:59,980 --> 00:24:01,022 What is it? 213 00:24:02,065 --> 00:24:03,984 The ocean. 214 00:24:03,984 --> 00:24:05,026 The ocean? 215 00:24:06,069 --> 00:24:08,029 In the movies, 216 00:24:08,989 --> 00:24:12,033 all dying people want to see the ocean. 217 00:24:12,993 --> 00:24:15,996 Why? Because something's there. 218 00:24:16,997 --> 00:24:21,042 I bet he's never been to a beach. Let's make it happen. 219 00:24:22,961 --> 00:24:27,048 For friendship and youth. 220 00:24:56,119 --> 00:24:58,079 Nothing there. 221 00:24:59,039 --> 00:25:05,128 But our friendship. 222 00:25:11,092 --> 00:25:13,094 You are so... 223 00:25:14,137 --> 00:25:16,097 Genius. 224 00:25:55,178 --> 00:25:57,097 What the...? 225 00:25:59,140 --> 00:26:01,101 Hold on tight! 226 00:26:01,101 --> 00:26:02,102 I am! 227 00:26:03,103 --> 00:26:04,145 Where are we going? 228 00:26:04,187 --> 00:26:08,108 To the ocean! For our friendship! 229 00:26:11,111 --> 00:26:13,113 To the ocean... we'll be back soon 230 00:26:24,165 --> 00:26:25,166 Dude! 231 00:26:30,171 --> 00:26:32,132 Stop it, bastard. 232 00:26:34,134 --> 00:26:36,219 Hurry up! This is embarrassing. 233 00:26:42,225 --> 00:26:44,227 It won't go... 234 00:26:51,151 --> 00:26:53,194 It's the ocean! 235 00:26:54,154 --> 00:26:57,157 It's the ocean, Go-hwan! 236 00:26:58,158 --> 00:27:00,160 Go-hwan! Titanic! 237 00:27:00,243 --> 00:27:03,163 That's a reservoir. 238 00:27:08,209 --> 00:27:10,253 Shut up! 239 00:27:27,187 --> 00:27:29,189 DO NOT ENTER 240 00:27:30,273 --> 00:27:32,233 Does he know where we're going? 241 00:27:33,151 --> 00:27:34,235 Who the hell knows. 242 00:27:41,201 --> 00:27:43,244 Is this the right place? 243 00:27:45,246 --> 00:27:47,207 Yes... This is it... 244 00:27:47,248 --> 00:27:51,211 How is this the ocean of friendship! 245 00:27:52,212 --> 00:27:56,216 I was trying to find a beach untouched by humans. 246 00:28:00,178 --> 00:28:01,221 What now? 247 00:28:01,262 --> 00:28:02,263 This mother... 248 00:28:02,263 --> 00:28:05,266 Hey, it's okay. I like it. 249 00:28:06,267 --> 00:28:09,229 Let's just leave soon. 250 00:28:10,271 --> 00:28:13,233 At least no one's here. 251 00:28:14,275 --> 00:28:16,277 Well then. Okay? 252 00:28:17,278 --> 00:28:18,321 What. 253 00:28:20,240 --> 00:28:22,242 One, two... 254 00:28:22,283 --> 00:28:24,244 Three! 255 00:28:31,251 --> 00:28:34,295 - Shoot! Shoot! It's freezing! - Shoot, it's cold! 256 00:28:39,300 --> 00:28:44,305 Let's try it when it's warm in the afternoon. 257 00:28:45,306 --> 00:28:46,307 Yeah. 258 00:28:47,308 --> 00:28:49,352 Let's go. Come on. 259 00:28:55,275 --> 00:28:56,276 Go-hwan. 260 00:28:56,317 --> 00:28:59,320 Let's get it right this time. 261 00:29:01,322 --> 00:29:05,326 Do we really have to do this? 262 00:29:07,328 --> 00:29:10,290 One, two... three! 263 00:29:10,290 --> 00:29:11,332 I mean... 264 00:29:18,339 --> 00:29:21,301 - Go-hwan! - Go-hwan! 265 00:29:21,342 --> 00:29:23,344 Are you okay? 266 00:29:24,304 --> 00:29:26,306 Grab him. 267 00:29:29,309 --> 00:29:30,351 Are you okay? 268 00:29:32,353 --> 00:29:33,396 Son of a... 269 00:29:35,315 --> 00:29:37,358 Just stop it, please! 270 00:29:38,401 --> 00:29:40,320 What the... 271 00:29:41,321 --> 00:29:43,323 My nose... 272 00:29:45,366 --> 00:29:47,327 What's that? 273 00:29:47,368 --> 00:29:49,370 Almost... 274 00:29:56,419 --> 00:30:01,341 Holy! Look at this! This fish has two heads! 275 00:30:11,392 --> 00:30:13,394 Should we wake him? 276 00:30:14,354 --> 00:30:15,396 Why? 277 00:30:16,397 --> 00:30:19,400 We came here for the ocean. 278 00:30:21,319 --> 00:30:23,363 He should see it more. 279 00:30:24,447 --> 00:30:27,408 The ocean of friendship. 280 00:30:27,450 --> 00:30:29,410 I'm right, right? 281 00:30:32,372 --> 00:30:34,374 You're right. 282 00:30:34,415 --> 00:30:35,416 Right on the spot. 283 00:30:35,416 --> 00:30:36,417 So wake him up? 284 00:30:36,417 --> 00:30:41,381 Right. In. This. Spot. You crazy bitch! 285 00:30:41,381 --> 00:30:43,383 Call her again! 286 00:30:43,424 --> 00:30:44,384 Jesus. 287 00:30:44,425 --> 00:30:46,427 Jesus? Jesus? Jesus? 288 00:30:47,387 --> 00:30:48,388 Who do you want me to call? 289 00:30:48,429 --> 00:30:49,430 His mother! 290 00:30:50,348 --> 00:30:51,391 Okay. 291 00:30:58,398 --> 00:30:59,440 Go-hwan. 292 00:31:01,401 --> 00:31:03,403 Are you alright? 293 00:31:03,444 --> 00:31:05,405 Are you hurt? 294 00:31:05,405 --> 00:31:07,448 I'm okay. Let's go home. 295 00:31:17,375 --> 00:31:18,459 I'm so sorry. 296 00:31:24,465 --> 00:31:25,466 I'm so sorry! 297 00:31:25,508 --> 00:31:27,468 Swing again! 298 00:31:30,430 --> 00:31:31,472 That's enough. 299 00:31:31,472 --> 00:31:33,474 Let's take him home. 300 00:31:37,437 --> 00:31:38,479 This is unacceptable. 301 00:31:38,521 --> 00:31:41,441 And you call yourselves friends? 302 00:31:41,482 --> 00:31:42,483 Honey. 303 00:31:42,525 --> 00:31:44,485 You're no better. 304 00:31:45,403 --> 00:31:46,446 Marathon? 305 00:31:46,487 --> 00:31:48,489 What is up with you people! 306 00:31:49,449 --> 00:31:51,451 Leave my son alone! 307 00:31:51,451 --> 00:31:53,453 Why! Why? 308 00:32:20,480 --> 00:32:21,481 Hey. 309 00:32:21,522 --> 00:32:22,523 What's he doing? 310 00:32:22,565 --> 00:32:26,527 It's to help Lou Gehrig's patients. You pour cold water like that. 311 00:32:27,487 --> 00:32:28,529 Why? 312 00:32:29,530 --> 00:32:33,534 To experience how it's like to be... 313 00:32:34,535 --> 00:32:38,498 I don't know, they'll upload it on Facebook. 314 00:32:39,499 --> 00:32:40,541 Let's go! 315 00:32:58,559 --> 00:33:00,603 Don't freaking laugh. 316 00:33:02,522 --> 00:33:03,564 What's up with you? 317 00:33:04,524 --> 00:33:05,525 I said don't laugh... 318 00:33:05,525 --> 00:33:06,567 Hey, look. 319 00:33:07,485 --> 00:33:09,529 This is so funny. 320 00:33:09,529 --> 00:33:11,572 Just like a retard. 321 00:33:29,590 --> 00:33:31,592 What's so funny? 322 00:33:33,594 --> 00:33:36,556 Who's freaking retard? 323 00:34:03,624 --> 00:34:05,585 Some son of mine. 324 00:34:05,585 --> 00:34:09,589 At least say hello to your father when he comes home. 325 00:34:11,591 --> 00:34:12,633 JANG Gap-duk! 326 00:34:13,593 --> 00:34:14,635 Yes? 327 00:34:15,636 --> 00:34:17,638 You ungrateful... 328 00:34:17,680 --> 00:34:19,640 Jesus. 329 00:34:20,600 --> 00:34:22,643 I'm feeling extremely blue. 330 00:34:24,604 --> 00:34:27,607 Go-hwan is... Go-hwan is... 331 00:34:29,650 --> 00:34:30,693 What? 332 00:34:31,652 --> 00:34:34,655 Please leave. I'm no longer a child. 333 00:34:35,615 --> 00:34:38,618 Please don't barge in my room like this. 334 00:34:39,619 --> 00:34:40,661 Fine! 335 00:34:41,621 --> 00:34:45,625 Then you shouldn't barge in my house either! 336 00:34:45,666 --> 00:34:47,668 - Out! Out now! - Dad! 337 00:34:47,668 --> 00:34:50,671 - Don't call me Dad. - Family violence... 338 00:34:51,631 --> 00:34:52,673 So? 339 00:34:53,674 --> 00:34:55,676 You're kicked out? 340 00:34:56,636 --> 00:34:57,678 Yeah... 341 00:35:01,682 --> 00:35:03,684 Nice going. 342 00:35:03,726 --> 00:35:07,605 Get your leg off of me! 343 00:35:07,647 --> 00:35:08,648 Ow. Let go! 344 00:35:08,648 --> 00:35:09,690 I'm going to burst these. 345 00:35:09,690 --> 00:35:11,651 Please let go. 346 00:35:21,702 --> 00:35:23,704 Nam-joon here! 347 00:35:25,665 --> 00:35:27,667 Pass! Pass! 348 00:35:33,714 --> 00:35:35,716 What are you doing? 349 00:35:38,678 --> 00:35:40,680 Amazing defense, huh? 350 00:35:41,722 --> 00:35:44,725 It's not like the old days. 351 00:35:45,726 --> 00:35:47,728 No one plays ball now. 352 00:35:50,731 --> 00:35:53,693 Shall we go see Go-hwan? 353 00:35:54,694 --> 00:35:56,696 His mother will hit us. 354 00:35:56,737 --> 00:35:58,739 You weren't hit. 355 00:36:00,700 --> 00:36:01,742 Shall we? 356 00:36:02,702 --> 00:36:05,705 Let's go man. That's what friends are for. 357 00:36:05,705 --> 00:36:06,789 Don't you worry. 358 00:36:08,708 --> 00:36:09,750 Idiot. 359 00:36:11,752 --> 00:36:13,713 Worry about yourself. 360 00:36:13,713 --> 00:36:16,757 I'm not even going to say hello to her. 361 00:36:21,762 --> 00:36:24,724 Good? All clean. 362 00:36:41,741 --> 00:36:42,742 Hello... 363 00:36:43,743 --> 00:36:46,787 We're here to see our friend... 364 00:36:56,797 --> 00:36:57,798 You two... 365 00:36:57,798 --> 00:36:59,759 Don't try anything. 366 00:36:59,800 --> 00:37:00,801 Yes, ma'am. 367 00:37:02,762 --> 00:37:03,804 Be well. 368 00:37:20,780 --> 00:37:22,865 How's the cold? 369 00:37:25,826 --> 00:37:27,787 Better. 370 00:37:31,791 --> 00:37:32,833 We're sorry. 371 00:37:34,752 --> 00:37:35,836 Okay? 372 00:37:40,841 --> 00:37:42,802 It's fine, guys. 373 00:37:43,844 --> 00:37:44,845 Thank god. 374 00:37:48,808 --> 00:37:50,851 Am I going to die soon? 375 00:37:53,813 --> 00:37:55,815 You heard me. 376 00:37:56,857 --> 00:37:58,859 Am I dying soon? 377 00:38:00,820 --> 00:38:01,904 What is he saying. 378 00:38:02,863 --> 00:38:06,826 You guys are acting weird. 379 00:38:07,827 --> 00:38:10,830 Dad running a marathon. 380 00:38:10,913 --> 00:38:14,917 You guys sneaking me out to go see the ocean. 381 00:38:18,879 --> 00:38:21,799 Am I dying soon? 382 00:38:21,841 --> 00:38:22,883 No man. 383 00:38:22,883 --> 00:38:26,887 Nobody's going to di...di...die... 384 00:38:27,888 --> 00:38:29,849 Stupid... 385 00:38:31,934 --> 00:38:33,894 I guess it's true. 386 00:38:48,909 --> 00:38:50,870 Right. Hospital... 387 00:38:50,911 --> 00:38:52,913 You should quit. 388 00:38:53,914 --> 00:38:55,916 Might get cancer. 389 00:39:01,881 --> 00:39:02,923 I will... 390 00:39:18,939 --> 00:39:21,901 Live a healthy life guys. 391 00:39:29,950 --> 00:39:32,912 There is something I want. 392 00:39:38,959 --> 00:39:40,920 Se... 393 00:39:41,921 --> 00:39:42,922 What? 394 00:39:43,923 --> 00:39:44,965 What was that? 395 00:39:49,970 --> 00:39:51,972 I want to have sex. 396 00:39:55,935 --> 00:39:56,977 What the hell? 397 00:39:57,019 --> 00:39:59,021 Just jack off, man. 398 00:40:00,898 --> 00:40:01,982 I can't. 399 00:40:02,983 --> 00:40:05,903 You wanna do me the favor? 400 00:40:06,904 --> 00:40:07,988 No thanks... 401 00:40:09,949 --> 00:40:14,954 You've got to be kidding. I haven't even done it yet. 402 00:40:14,954 --> 00:40:17,957 Let me do it first and we can think about you later. 403 00:40:17,957 --> 00:40:18,999 When? 404 00:40:20,042 --> 00:40:22,044 I'm dead soon. 405 00:40:27,049 --> 00:40:29,927 Everyone dies... 406 00:40:31,971 --> 00:40:35,975 I'm not afraid of death. 407 00:40:38,978 --> 00:40:44,984 I'm just... embarrassed. 408 00:40:46,068 --> 00:40:47,987 Embarrassed? 409 00:40:48,028 --> 00:40:54,994 Yeah. I feel like I lived my entire life as a little boy. 410 00:40:57,037 --> 00:41:02,001 I don't care when I die. 411 00:41:04,003 --> 00:41:06,046 I just want to die a man. 412 00:41:07,047 --> 00:41:14,054 What does that have to do with sex? 413 00:41:15,014 --> 00:41:15,055 Shut up. 414 00:41:15,055 --> 00:41:16,015 No seriously... 415 00:41:16,056 --> 00:41:17,057 No shut up. 416 00:41:20,060 --> 00:41:21,103 Go-hwan. 417 00:41:23,063 --> 00:41:28,027 Can you get it up? 418 00:41:35,075 --> 00:41:37,995 Like a freaking rocket. 419 00:41:38,037 --> 00:41:40,039 Oh... I see. 420 00:41:43,083 --> 00:41:45,085 This rocket is ready to go. 421 00:41:47,087 --> 00:41:51,050 Anytime, anywhere. 422 00:41:53,052 --> 00:41:56,055 Even when I smell a nurse. 423 00:42:00,100 --> 00:42:03,062 I can't even move my finger 424 00:42:04,104 --> 00:42:06,106 but somehow I can get a boner. 425 00:42:06,106 --> 00:42:08,067 Go-hwan... 426 00:42:08,108 --> 00:42:11,028 - Do you guys have wet dreams? - Huh? 427 00:42:11,070 --> 00:42:12,154 When we were little... 428 00:42:13,072 --> 00:42:14,114 I still do. 429 00:42:15,115 --> 00:42:17,117 Even just yesterday. 430 00:42:18,160 --> 00:42:24,124 And I'm just too embarrassed 431 00:42:25,125 --> 00:42:27,127 that I pee to cover it up. 432 00:42:28,128 --> 00:42:34,093 My mom thinks that I've lost control 433 00:42:35,177 --> 00:42:41,100 and sadly looks at me. 434 00:42:45,145 --> 00:42:48,107 Do you know how that feels? 435 00:42:48,148 --> 00:42:50,150 It's humiliating, man. 436 00:42:54,113 --> 00:42:56,115 So I need to have sex. 437 00:42:57,116 --> 00:43:01,161 Before I really lose everything. 438 00:43:03,122 --> 00:43:07,167 Before I lose my manhood. 439 00:43:08,127 --> 00:43:09,169 At this moment! 440 00:43:11,130 --> 00:43:13,090 Just once. 441 00:43:14,133 --> 00:43:15,217 Just one time. 442 00:43:16,176 --> 00:43:18,178 It's just freaking unfair. 443 00:43:19,138 --> 00:43:21,181 Am I not allowed to? 444 00:43:22,141 --> 00:43:25,144 Because I'm disabled? Because I can't move? 445 00:43:26,228 --> 00:43:28,188 I'm going to have sex. 446 00:43:30,149 --> 00:43:32,151 And then I'll die. 447 00:43:33,193 --> 00:43:34,194 I'm doing it. 448 00:43:34,236 --> 00:43:36,155 - Go-hwan. - I'm having sex! 449 00:43:36,196 --> 00:43:42,202 - Go-hwan... - Sex! I want sex! 450 00:43:43,162 --> 00:43:46,206 Sex! I want it! 451 00:43:47,166 --> 00:43:51,211 Sex! Sex! Seeeex!! 452 00:43:51,253 --> 00:43:53,172 What is going on? 453 00:43:54,173 --> 00:43:55,215 It's kind of hot. 454 00:43:55,215 --> 00:43:57,176 I think he's hot. 455 00:43:57,217 --> 00:43:58,218 Go-hwan. 456 00:43:59,136 --> 00:44:00,220 Are you okay? 457 00:44:00,220 --> 00:44:02,139 Yeah. 458 00:44:03,182 --> 00:44:04,224 He's really hot. 459 00:44:05,184 --> 00:44:07,186 What did you say? 460 00:44:08,228 --> 00:44:10,230 Se... Se... 461 00:44:11,231 --> 00:44:13,192 Sets? 462 00:44:13,233 --> 00:44:15,235 What sets? 463 00:44:15,235 --> 00:44:18,197 Work out sets, ma'am. 464 00:44:18,197 --> 00:44:20,199 We got this. 465 00:44:20,240 --> 00:44:23,243 Mom. I'm going to do sets with my friends. 466 00:44:23,243 --> 00:44:25,204 Really? 467 00:44:27,164 --> 00:44:28,248 Sure. 468 00:44:31,251 --> 00:44:33,253 In case he sweats... 469 00:44:39,301 --> 00:44:42,262 God damn, that was close. 470 00:44:47,184 --> 00:44:48,227 Sorry. 471 00:44:52,189 --> 00:44:53,232 Fine. 472 00:44:53,232 --> 00:44:54,274 Do it. 473 00:44:54,274 --> 00:44:56,235 We'll find a way. 474 00:44:56,276 --> 00:44:57,277 Really? 475 00:44:58,237 --> 00:44:59,279 You have a plan? 476 00:44:59,279 --> 00:45:02,241 A plan? There's no need for a plan. 477 00:45:02,241 --> 00:45:04,284 Find a sexy girl, bring her here. 478 00:45:05,244 --> 00:45:06,245 Simple as that. 479 00:45:06,245 --> 00:45:08,247 This is a hospital, you idiot. 480 00:45:08,288 --> 00:45:09,289 Good! 481 00:45:10,249 --> 00:45:11,333 Comes with a bed. 482 00:45:12,251 --> 00:45:14,253 Are you serious? 483 00:45:14,294 --> 00:45:16,255 Just you wait. 484 00:45:16,296 --> 00:45:18,257 Let's go Gap-ducks. 485 00:45:18,298 --> 00:45:19,341 What? 486 00:45:20,259 --> 00:45:22,219 Nam-joon. 487 00:45:27,307 --> 00:45:29,309 Big breasts please. 488 00:45:33,272 --> 00:45:34,314 Got it. 489 00:45:51,290 --> 00:45:56,336 You must be high right now. Too much cigarettes. 490 00:45:56,336 --> 00:46:01,300 Smoked up brain cells. What are we going to do! 491 00:46:02,342 --> 00:46:04,344 Dammit! What do we do? 492 00:46:06,346 --> 00:46:07,347 Huh? 493 00:46:08,307 --> 00:46:10,350 Should we ask A-ok? She's loose. 494 00:46:10,350 --> 00:46:12,352 Are you crazy? 495 00:46:13,312 --> 00:46:14,354 It's like prostitution. 496 00:46:14,354 --> 00:46:17,357 You want a bracelet for your ankle? Some wifi out of that, huh? 497 00:46:18,317 --> 00:46:21,361 We're friends. And didn't she skip two years? 498 00:46:21,403 --> 00:46:23,363 No. I have nothing to do with this. 499 00:46:23,363 --> 00:46:25,324 What do we do? 500 00:46:26,325 --> 00:46:27,367 Son of a... 501 00:46:30,329 --> 00:46:31,371 Screw it... 502 00:46:41,340 --> 00:46:43,383 A-ok! Meet me upstairs. 503 00:46:44,301 --> 00:46:45,385 We're on the ceiling. 504 00:46:46,386 --> 00:46:47,387 Damn. 505 00:46:49,348 --> 00:46:50,390 Let's talk. 506 00:46:52,392 --> 00:46:54,394 What is going on here? 507 00:46:54,436 --> 00:46:55,395 He's proposing. 508 00:46:56,313 --> 00:46:57,356 OMG. 509 00:47:00,442 --> 00:47:02,361 Ehem. 510 00:47:02,402 --> 00:47:06,365 My friend... So he... 511 00:47:06,365 --> 00:47:09,368 Cut to the chase. 512 00:47:09,368 --> 00:47:12,371 My friend... 513 00:47:18,460 --> 00:47:21,421 This is nuts. He's kneeling. 514 00:47:22,381 --> 00:47:25,384 I understand what you're saying. 515 00:47:25,425 --> 00:47:28,428 But you're not my style. 516 00:47:29,388 --> 00:47:30,389 Huh? 517 00:47:30,430 --> 00:47:33,433 - Serves him right! - What an idiot! 518 00:47:37,437 --> 00:47:40,399 So I heard that you're good. 519 00:47:41,441 --> 00:47:44,444 Have some pity. And do him. 520 00:47:46,363 --> 00:47:48,407 Share your talent. 521 00:47:48,448 --> 00:47:51,410 Just once? Pretty please? 522 00:47:52,411 --> 00:47:56,415 Think of it as a meeting between his seed and your egg. 523 00:47:58,500 --> 00:48:00,419 So... 524 00:48:03,463 --> 00:48:05,424 What was that? 525 00:48:05,465 --> 00:48:07,467 I didn't say anything. 526 00:48:07,467 --> 00:48:10,429 People told me to punch first. 527 00:48:13,432 --> 00:48:14,474 Dammit. 528 00:48:24,484 --> 00:48:26,486 What happened to... 529 00:48:36,496 --> 00:48:38,498 We need a different approach. 530 00:48:46,506 --> 00:48:48,550 Hello. Hello. 531 00:48:54,473 --> 00:48:55,515 Hello. 532 00:48:56,475 --> 00:48:57,517 It's a guy. 533 00:48:59,478 --> 00:49:00,479 Hello? 534 00:49:00,520 --> 00:49:02,481 I'm calling for prostitutes. 535 00:49:02,522 --> 00:49:04,483 I know. Talk. 536 00:49:04,524 --> 00:49:05,567 Thing is... 537 00:49:07,486 --> 00:49:09,488 Does it have to be a motel? 538 00:49:09,529 --> 00:49:13,533 -If it has a ceiling, it's fine. - Lower your voice...! 539 00:49:15,494 --> 00:49:17,454 It's a hospital. 540 00:49:17,496 --> 00:49:19,539 So the fantasy package...? 541 00:49:20,540 --> 00:49:21,541 Not available. 542 00:49:21,541 --> 00:49:23,502 No. I mean... 543 00:49:23,543 --> 00:49:27,547 the customer is in a hospital. 544 00:49:27,547 --> 00:49:31,510 Are you kidding me? Who are you? 545 00:49:31,510 --> 00:49:33,553 I'm going to find you and... 546 00:49:33,595 --> 00:49:35,555 What happened? 547 00:49:37,516 --> 00:49:38,517 No? 548 00:49:39,476 --> 00:49:41,520 He started cursing. 549 00:49:44,523 --> 00:49:46,566 No luck, again? 550 00:49:50,529 --> 00:49:53,490 I told you this wouldn't work. 551 00:49:53,532 --> 00:49:55,575 What in the world... 552 00:49:56,535 --> 00:49:58,578 Who in the right mind would? 553 00:49:58,620 --> 00:50:00,580 In a hospital? 554 00:50:01,540 --> 00:50:03,583 Would you, if you were a girl? 555 00:50:06,586 --> 00:50:07,587 Gap-duk. 556 00:50:07,629 --> 00:50:09,589 How about your sis...? 557 00:50:09,589 --> 00:50:10,590 What? 558 00:50:11,550 --> 00:50:16,555 No... no... My bad. My bad. 559 00:50:18,515 --> 00:50:20,559 I deserved that. 560 00:50:20,600 --> 00:50:21,560 Say what now? 561 00:50:21,601 --> 00:50:22,644 I'm really sorry. 562 00:50:23,562 --> 00:50:25,564 My sister what? 563 00:50:25,564 --> 00:50:27,607 Completely my bad. 564 00:50:28,567 --> 00:50:30,569 You bring my family in to this? 565 00:50:30,610 --> 00:50:31,653 Sorry sir. 566 00:50:36,575 --> 00:50:37,617 Sorry. 567 00:50:41,538 --> 00:50:43,582 She's my family. 568 00:51:02,601 --> 00:51:03,602 Sis... 569 00:51:14,613 --> 00:51:15,614 Sis! 570 00:51:15,655 --> 00:51:17,616 What! 571 00:51:21,620 --> 00:51:23,663 Are you a virgin? 572 00:51:24,664 --> 00:51:26,583 Dad! 573 00:51:26,666 --> 00:51:29,628 - Nevermind. - Dad! Dad! 574 00:51:29,628 --> 00:51:31,630 Wait. Wait! 575 00:51:35,675 --> 00:51:37,677 Stop right there! 576 00:51:43,642 --> 00:51:45,644 I'm homeless. 577 00:51:48,647 --> 00:51:50,649 All thanks to you. 578 00:51:53,693 --> 00:51:55,695 Stop crying man. 579 00:52:03,662 --> 00:52:06,665 It freaking hurts... 580 00:52:06,665 --> 00:52:08,625 It must hurt... 581 00:52:08,708 --> 00:52:10,752 Freaking... hurts... 582 00:52:12,712 --> 00:52:13,755 Don't cry. 583 00:52:15,715 --> 00:52:16,758 Don't cry. 584 00:52:23,682 --> 00:52:25,725 Practicing for my funeral? 585 00:52:29,688 --> 00:52:30,689 So what happened? 586 00:52:30,730 --> 00:52:31,731 What. 587 00:52:32,732 --> 00:52:34,693 Right. 588 00:52:34,734 --> 00:52:36,736 We're almost there. 589 00:52:39,739 --> 00:52:44,703 You don't have to... But if you must... 590 00:52:45,704 --> 00:52:48,707 Look at that smirk. You don't mean that. 591 00:52:48,748 --> 00:52:49,708 What smirk. 592 00:52:49,749 --> 00:52:52,669 Do you have any idea what we are going through? 593 00:52:52,711 --> 00:52:53,753 Nope. 594 00:52:54,713 --> 00:52:57,716 You find it funny? You crazy bitch? 595 00:52:58,758 --> 00:53:01,720 I made mistakes myself yesterday. 596 00:53:06,725 --> 00:53:08,768 I'm not sure about this. 597 00:53:09,728 --> 00:53:14,774 He was kicked out of school. Maybe he can find us a girl. 598 00:53:15,775 --> 00:53:17,736 I'm still not sure... 599 00:53:18,695 --> 00:53:19,738 He knows me. 600 00:53:19,779 --> 00:53:21,740 Let's go. 601 00:53:26,745 --> 00:53:28,705 This is a bad idea. 602 00:53:31,750 --> 00:53:34,794 - A bad one... - Shut up man. 603 00:53:41,760 --> 00:53:43,762 I can see... 604 00:53:44,804 --> 00:53:46,806 His testicles. 605 00:53:48,767 --> 00:53:50,727 Shush... 606 00:53:56,858 --> 00:53:59,819 You need a girl? 607 00:54:00,737 --> 00:54:01,780 Yes, sir. 608 00:54:02,781 --> 00:54:04,783 Please find one. 609 00:54:10,789 --> 00:54:12,791 - No thanks. - No thanks. 610 00:54:13,792 --> 00:54:15,794 You guys have money? 611 00:54:15,877 --> 00:54:18,755 Empty your pockets. 612 00:54:25,845 --> 00:54:27,806 30 cents? 613 00:54:33,853 --> 00:54:34,854 Leave. 614 00:54:35,855 --> 00:54:36,898 Huh? 615 00:54:37,857 --> 00:54:38,858 Buzz off. 616 00:54:38,900 --> 00:54:40,860 What about the girl...? 617 00:54:41,820 --> 00:54:42,821 You wanna die? 618 00:54:42,821 --> 00:54:45,865 30 cents? You better run. 619 00:54:46,825 --> 00:54:47,826 Yo! 620 00:54:48,868 --> 00:54:49,911 Yes? 621 00:55:07,846 --> 00:55:09,848 Great. I'm literally broke. 622 00:55:09,889 --> 00:55:11,850 I don't have money for the bus. 623 00:55:11,891 --> 00:55:14,811 You had 30 cents anyways. 624 00:55:14,936 --> 00:55:17,856 I can't believe you gave him everything. 625 00:55:17,856 --> 00:55:19,858 What you say? And you didn't? 626 00:55:19,899 --> 00:55:21,901 - No. - 30 cents. Idiot. 627 00:55:22,861 --> 00:55:24,904 How are we getting home? 628 00:55:30,910 --> 00:55:31,911 Excuse... 629 00:55:32,954 --> 00:55:34,914 Excuse me! Hello? 630 00:55:36,875 --> 00:55:37,917 You left your backpack! 631 00:55:48,887 --> 00:55:49,929 Stop right there! 632 00:55:55,977 --> 00:55:59,939 Why me? Get him! 633 00:56:00,899 --> 00:56:03,860 Get that sack. 634 00:56:14,871 --> 00:56:22,879 This just in: two perverts, both high school students, were arrested. 635 00:56:22,921 --> 00:56:27,967 These perverts were naked and were planning to kidnap a girl. 636 00:56:31,930 --> 00:56:33,932 My parents kicked me out. 637 00:56:36,935 --> 00:56:38,937 Shall we drop out of school? 638 00:56:39,938 --> 00:56:41,940 I lowered my guard. 639 00:56:42,982 --> 00:56:45,944 The last swing hit my temple. 640 00:56:52,033 --> 00:56:53,952 The world is... 641 00:56:53,993 --> 00:56:54,994 so red. 642 00:56:56,996 --> 00:56:59,999 What should we do about Go-hwan? 643 00:57:01,960 --> 00:57:03,962 He's not important. 644 00:57:06,047 --> 00:57:08,967 The world is on fire. 645 00:57:13,012 --> 00:57:14,973 So… so… red. 646 00:57:20,979 --> 00:57:24,983 - Rock, scissor, paper! - Rock, scissor, paper! 647 00:57:44,043 --> 00:57:46,004 Where's his mom? 648 00:57:49,048 --> 00:57:51,009 Is he...? 649 00:57:53,052 --> 00:57:55,054 I think he's asleep. 650 00:58:04,022 --> 00:58:05,064 He's going to be bummed. 651 00:58:05,064 --> 00:58:08,026 We're students. Sex is for adults. 652 00:58:09,068 --> 00:58:12,030 He's going to die a virgin. 653 00:58:12,071 --> 00:58:14,032 Does that sound good? 654 00:58:14,073 --> 00:58:16,034 It's his last wish. 655 00:58:16,034 --> 00:58:17,118 We didn't do anything. 656 00:58:18,036 --> 00:58:19,037 Anything? 657 00:58:19,078 --> 00:58:21,080 Look at my eyes! 658 00:58:23,041 --> 00:58:25,043 When he wakes up, go ahead. 659 00:58:25,084 --> 00:58:27,086 You're kidding. We were kidding. 660 00:58:27,086 --> 00:58:30,089 What are you talking about? You lost! 661 00:58:31,090 --> 00:58:34,052 Be a man and man up. 662 00:58:38,056 --> 00:58:41,059 Then I'll do it when he's sleeping. 663 00:58:41,100 --> 00:58:45,063 I can't do it when he's awake. 664 00:58:46,064 --> 00:58:47,065 Hurry up. 665 00:58:49,067 --> 00:58:50,109 Okay. 666 00:58:56,241 --> 00:59:18,554 [background music] 667 00:59:57,176 --> 00:59:59,137 Hello, sir! 668 01:00:23,161 --> 01:00:24,203 Talk. 669 01:00:25,163 --> 01:00:27,165 My son wants what? 670 01:00:30,209 --> 01:00:32,170 Start talking! 671 01:00:34,213 --> 01:00:35,256 You go. 672 01:00:36,174 --> 01:00:38,176 You started it. 673 01:00:41,220 --> 01:00:44,182 Go-hwan... 674 01:00:47,143 --> 01:00:50,229 He wanted it... He wanted to... 675 01:00:51,189 --> 01:00:52,231 What. 676 01:00:53,191 --> 01:00:55,193 So... it... 677 01:00:55,234 --> 01:00:57,195 Sex. Sex. 678 01:00:58,196 --> 01:01:00,239 Go-hwan wants sex. 679 01:01:10,208 --> 01:01:13,211 Go-hwan's dying right? 680 01:01:13,294 --> 01:01:15,296 He wanted se... 681 01:01:17,215 --> 01:01:19,258 Wanted to do it. 682 01:01:20,218 --> 01:01:21,260 He said it's his wish. 683 01:01:21,260 --> 01:01:23,221 So we were trying... 684 01:01:23,262 --> 01:01:25,264 He didn't want to die a boy. 685 01:01:25,306 --> 01:01:26,265 Right... 686 01:01:26,265 --> 01:01:28,267 You little brats! 687 01:01:43,241 --> 01:01:46,244 Does his mom know? 688 01:01:46,285 --> 01:01:49,288 No! Just between us. 689 01:01:50,248 --> 01:01:54,293 We were just thinking about it. 690 01:01:54,293 --> 01:02:00,299 So what happened in there was like an indirect experience... 691 01:02:03,302 --> 01:02:05,263 Damn it. 692 01:02:11,310 --> 01:02:14,313 Can we leave? 693 01:02:17,358 --> 01:02:19,318 Goodbye. 694 01:02:42,341 --> 01:02:43,301 Go-hwan. 695 01:02:43,301 --> 01:02:46,304 I heard you like basketball. Your mother wrote me. 696 01:02:47,305 --> 01:02:49,348 Thank you for the letters, ma'am... 697 01:02:50,308 --> 01:02:51,309 - Go-hwan. - Yes? 698 01:02:51,350 --> 01:02:54,353 Don't lose courage. Don't give up. 699 01:02:55,354 --> 01:02:58,316 Would you like to come to the all-star game? 700 01:02:59,317 --> 01:03:00,359 I'd like to invite you. 701 01:03:02,361 --> 01:03:05,364 It's okay. I'll catch it on TV. 702 01:03:05,406 --> 01:03:08,326 I guess that's too much. 703 01:03:08,367 --> 01:03:09,327 Yeah... 704 01:03:09,368 --> 01:03:15,333 Then I promise to you that our team will win. 705 01:03:16,334 --> 01:03:17,376 For you! 706 01:03:21,339 --> 01:03:22,381 Thanks... 707 01:03:31,307 --> 01:03:32,350 You boys! 708 01:03:50,409 --> 01:03:56,415 You aren't going to bury us, right? 709 01:04:05,383 --> 01:04:09,387 Nobody loves Go-hwan more than me. 710 01:04:14,392 --> 01:04:16,394 All we need is a girl, right? 711 01:04:21,440 --> 01:04:23,401 Let's do it. 712 01:04:24,402 --> 01:04:26,445 My son is a man. 713 01:04:37,415 --> 01:04:39,417 You know what he likes. 714 01:04:39,417 --> 01:04:41,419 You boys choose. 715 01:04:41,460 --> 01:04:42,461 Yes, sir. 716 01:04:45,423 --> 01:04:46,465 Come in. 717 01:04:53,514 --> 01:04:55,474 Let me be honest. 718 01:04:56,475 --> 01:04:59,478 The customer's dying from Lou Gehrig's. 719 01:04:59,520 --> 01:05:02,481 Leave if you're not up for it. 720 01:05:05,484 --> 01:05:07,445 One slap... 721 01:05:09,488 --> 01:05:11,490 You've got to be kidding me. 722 01:05:12,491 --> 01:05:15,453 Get the hell out. 723 01:05:34,472 --> 01:05:35,514 You!! 724 01:05:39,477 --> 01:05:41,520 - We need to go. Now! - Why? Who is it? 725 01:05:41,520 --> 01:05:43,481 - Our teacher! - What?! 726 01:05:46,525 --> 01:05:51,530 I'm here with the all-star MVP. 727 01:05:52,490 --> 01:05:54,492 Do you have anything to say? 728 01:05:56,535 --> 01:05:58,537 Before that... 729 01:05:59,497 --> 01:06:04,585 I have a word for a special boy who is watching right now. 730 01:06:06,504 --> 01:06:07,546 A boy? 731 01:06:09,548 --> 01:06:10,591 Go-hwan! 732 01:06:12,551 --> 01:06:14,470 We won! 733 01:06:14,553 --> 01:06:16,555 I won for you Go-hwan! 734 01:06:21,519 --> 01:06:22,520 Go-hwan! 735 01:06:22,561 --> 01:06:24,563 Are you watching? 736 01:06:32,530 --> 01:06:33,572 What happened yesterday? 737 01:06:33,614 --> 01:06:35,574 You're underage! 738 01:06:38,494 --> 01:06:39,578 Start talking. 739 01:06:40,538 --> 01:06:41,580 No. 740 01:06:43,582 --> 01:06:47,545 Okay. I see how it is. You're gonna regret that. 741 01:06:51,590 --> 01:06:54,593 It wasn't because of our promise with Go-hwan's father. 742 01:06:54,593 --> 01:06:59,557 It was because Go-hwan might be embarrassed if I told him. 743 01:07:00,599 --> 01:07:02,560 You! 744 01:07:02,643 --> 01:07:04,562 You're next. 745 01:07:04,603 --> 01:07:06,564 Me again? 746 01:07:06,564 --> 01:07:07,565 Get up. 747 01:07:15,573 --> 01:07:17,575 You talk. 748 01:07:17,575 --> 01:07:18,617 Sir. Please don't kill me. 749 01:07:18,617 --> 01:07:21,579 Hey. Hey! Talk! 750 01:07:24,623 --> 01:07:26,625 Start talking! 751 01:07:27,626 --> 01:07:29,628 These little brats! 752 01:07:31,589 --> 01:07:33,591 You better start talking! 753 01:07:41,640 --> 01:07:43,601 Gap-duk. Are you crazy? 754 01:07:43,601 --> 01:07:45,644 Stop biting your tongue! 755 01:07:48,647 --> 01:07:50,691 I almost talked. 756 01:07:52,568 --> 01:07:54,612 Why didn't you. 757 01:07:58,616 --> 01:07:59,658 What the... 758 01:08:03,579 --> 01:08:03,662 Who are... 759 01:08:04,580 --> 01:08:06,582 Watching you!! 760 01:08:18,636 --> 01:08:21,680 Wow... That is... 761 01:08:23,641 --> 01:08:24,683 I'm sorry. 762 01:08:36,695 --> 01:08:39,698 Things are getting weird. 763 01:08:41,659 --> 01:08:43,661 Thank you for helping. 764 01:08:43,661 --> 01:08:44,620 My pleasure. 765 01:08:44,662 --> 01:08:48,707 Our shop is in business because of Mr. Park. 766 01:08:49,667 --> 01:08:52,711 This is the least I can do for our VIP. 767 01:08:56,674 --> 01:08:58,676 I don't know her. 768 01:09:04,682 --> 01:09:06,725 Are you really up for it? 769 01:09:07,685 --> 01:09:08,686 Yes. 770 01:09:24,743 --> 01:09:28,747 Sir? We'd like to chip in. 771 01:09:30,749 --> 01:09:33,711 Forget it. You don't even... 772 01:09:34,795 --> 01:09:36,755 We want to help. 773 01:09:54,732 --> 01:09:56,775 Nice club. 774 01:09:57,776 --> 01:09:59,737 300 dollars? 775 01:09:59,778 --> 01:10:02,740 Are you sure about this? Your father will kill... 776 01:10:02,781 --> 01:10:03,824 It's fine. 777 01:10:05,743 --> 01:10:06,785 I've lost all senses anyways. 778 01:10:06,785 --> 01:10:07,786 Okay. 779 01:10:07,786 --> 01:10:09,747 Thank you. 780 01:10:12,750 --> 01:10:14,752 - Here we go. Stay still. - Watch it! 781 01:10:14,752 --> 01:10:15,794 Stop talking. 782 01:10:18,797 --> 01:10:20,799 Fashion is key for men. 783 01:10:20,799 --> 01:10:23,802 Fashion? I look like 50. 784 01:10:24,762 --> 01:10:26,805 No you look... Noble. 785 01:10:27,765 --> 01:10:28,849 Like royalty. 786 01:10:29,850 --> 01:10:31,769 Really? 787 01:10:33,729 --> 01:10:34,772 What about my hair? 788 01:10:34,813 --> 01:10:36,774 I know. Wait. 789 01:10:40,819 --> 01:10:42,780 You know what. 790 01:10:42,821 --> 01:10:45,824 Full moon makes me hard. 791 01:10:47,826 --> 01:10:49,828 - Really? - Yeah. 792 01:10:52,831 --> 01:10:53,832 Let's go. 793 01:11:47,886 --> 01:11:49,847 He's here? 794 01:11:49,888 --> 01:11:51,807 Yes! 795 01:11:56,895 --> 01:11:58,856 She's here! 796 01:12:24,882 --> 01:12:25,924 You like me? 797 01:12:25,924 --> 01:12:26,925 - Yes! - Yes! 798 01:12:32,890 --> 01:12:33,891 Nam-joon. 799 01:12:42,858 --> 01:12:44,902 He says you're beautiful. 800 01:12:47,946 --> 01:12:49,907 He has... 801 01:12:49,948 --> 01:12:51,909 A huge dick. 802 01:12:51,909 --> 01:12:52,951 What the...?! 803 01:12:53,911 --> 01:12:54,953 It's true. 804 01:12:57,915 --> 01:12:58,957 Shall we? 805 01:13:19,895 --> 01:13:20,979 You kidding? 806 01:13:21,939 --> 01:13:22,981 Get out. 807 01:13:48,006 --> 01:13:51,009 This is awkward. 808 01:13:52,010 --> 01:13:56,974 My friend is having sex and I'm waiting with his father. 809 01:13:57,015 --> 01:13:59,017 Kill me now. 810 01:14:37,055 --> 01:14:39,016 Stop it! 811 01:14:39,099 --> 01:14:42,019 - Stop it, you bastard. - Stay still, you bastard. 812 01:14:48,025 --> 01:14:50,027 What are you two doing here? 813 01:14:51,069 --> 01:14:52,070 Where's my husband? 814 01:14:52,112 --> 01:14:53,071 Bathroom. 815 01:14:53,071 --> 01:14:54,990 Oh... 816 01:14:57,034 --> 01:14:59,036 Go-hwan's sleeping? 817 01:14:59,077 --> 01:15:01,079 Why are you here? 818 01:15:01,079 --> 01:15:05,083 What? I'm his mother. 819 01:15:07,044 --> 01:15:08,086 No. 820 01:15:08,086 --> 01:15:12,049 I thought it was his father's turn. 821 01:15:12,132 --> 01:15:15,052 But I can't sleep. 822 01:15:15,052 --> 01:15:17,137 I guess I need my son. 823 01:15:19,014 --> 01:15:20,057 Ma'am. 824 01:15:24,061 --> 01:15:26,063 Shall we go for a walk? 825 01:15:28,106 --> 01:15:30,067 A walk? 826 01:15:31,068 --> 01:15:33,070 It's a full moon. 827 01:15:33,111 --> 01:15:35,072 Dammit. 828 01:15:36,114 --> 01:15:40,077 Okay. Sure. 829 01:15:41,119 --> 01:15:45,082 But this first. 830 01:15:46,083 --> 01:15:49,127 I got that. I'll put it in the fridge. 831 01:15:52,089 --> 01:15:53,090 Okay. Thanks. 832 01:15:53,090 --> 01:15:54,091 Yes, ma'am. 833 01:15:55,092 --> 01:15:57,094 - Let's go. - Wait! 834 01:15:59,137 --> 01:16:01,098 What was that? 835 01:16:02,099 --> 01:16:06,103 - You heard something? - I didn't hear anything. 836 01:16:06,103 --> 01:16:11,149 What are you two up to now?! 837 01:16:17,114 --> 01:16:18,156 Please ma'am. 838 01:16:19,116 --> 01:16:22,119 - No. - Don't... Please... 839 01:16:30,085 --> 01:16:31,128 Go-hwan. 840 01:16:31,169 --> 01:16:34,089 I'm sure that your mom surprised you a lot. 841 01:16:34,131 --> 01:16:36,091 We were too. 842 01:16:36,174 --> 01:16:41,138 We've been through so much. 843 01:16:42,139 --> 01:16:44,182 But this seems the final straw. 844 01:16:45,142 --> 01:16:47,185 So we're planning to run away to China. 845 01:16:47,185 --> 01:16:49,146 I heard it's nice there. 846 01:16:49,146 --> 01:16:51,106 You told us to live long. 847 01:16:51,148 --> 01:16:55,152 You're screwed anyways, right? 848 01:16:55,193 --> 01:16:57,195 This is all because of you. 849 01:16:58,155 --> 01:17:00,157 Goodbye my friend. 850 01:17:01,158 --> 01:17:03,160 Goodbye South Korea. 851 01:17:45,202 --> 01:17:46,244 You hit her! 852 01:17:47,162 --> 01:17:49,206 - I was panicking! - He hit her! 853 01:17:50,207 --> 01:17:53,168 Let's go to emergency! 854 01:17:55,170 --> 01:17:57,214 Honey, honey! Wake up! 855 01:17:58,215 --> 01:18:01,218 - Here! Her tooth! - Thanks, son! 856 01:18:02,219 --> 01:18:05,263 - Here! You'll need this. - Hurry! 857 01:18:20,237 --> 01:18:21,279 Thank you... 858 01:18:28,245 --> 01:18:29,329 Thank you... 859 01:18:33,291 --> 01:18:37,295 I'll never forget you... 860 01:18:58,233 --> 01:18:59,317 Is it over? 861 01:19:01,236 --> 01:19:02,320 What's his name? 862 01:19:02,320 --> 01:19:05,282 - Go-hwan. - NAM Go-hwan. 863 01:19:06,324 --> 01:19:08,285 Go-hwan... 864 01:19:11,288 --> 01:19:12,330 Are you three friends? 865 01:19:12,372 --> 01:19:14,374 Yup. Since birth. 866 01:19:25,302 --> 01:19:27,304 This is for my cab. 867 01:19:29,389 --> 01:19:31,349 Go have party. 868 01:19:33,351 --> 01:19:35,270 Thank you... 869 01:19:50,368 --> 01:19:51,369 Sorry. 870 01:19:52,329 --> 01:19:53,371 Excuse me? 871 01:19:55,373 --> 01:19:57,334 This money... 872 01:19:58,335 --> 01:20:00,337 Can I do you with this? 873 01:20:03,381 --> 01:20:05,342 That idiot. 874 01:20:08,345 --> 01:20:10,388 Hey. Don't go in. 875 01:20:16,353 --> 01:20:18,355 I think he was crying. 876 01:20:55,433 --> 01:20:57,352 How was it? 877 01:21:00,397 --> 01:21:03,400 How was it? What did it feel like? 878 01:21:08,405 --> 01:21:09,406 Freaking amazing. 879 01:21:09,406 --> 01:21:11,408 - That amazing? - You have no idea. 880 01:21:11,491 --> 01:21:15,412 - Better than masturbating? - Like 35 thousand times more. 881 01:21:15,412 --> 01:21:17,455 - 35 thousand times!! - Tell us more! Tell me more! 882 01:21:17,455 --> 01:21:20,375 - So it feels like... - Holy vagina! 883 01:21:20,417 --> 01:21:23,461 I've never seen Go-hwan so happy. 884 01:21:24,421 --> 01:21:31,428 We listened to every single detail and 885 01:21:31,469 --> 01:21:36,433 - jacked off. - I'm freaking envious. 886 01:21:39,477 --> 01:21:41,479 Oh my god!! 887 01:21:42,480 --> 01:21:46,443 Our mission was finally over. 888 01:21:52,490 --> 01:21:54,492 Oh! Right! 889 01:21:59,497 --> 01:22:01,499 Why did you do it. 890 01:22:02,459 --> 01:22:04,502 Tell me why you did it. 891 01:22:08,465 --> 01:22:12,469 Did I hurt you in anyway? 892 01:22:15,555 --> 01:22:21,478 I'm going to court if you don't speak up. 893 01:22:27,525 --> 01:22:30,487 Mr. Park. You should just tell her... 894 01:22:30,487 --> 01:22:31,529 No! 895 01:22:32,489 --> 01:22:34,532 This stays between us. 896 01:22:34,532 --> 01:22:36,534 Don't worry about me. 897 01:22:43,500 --> 01:22:44,501 Okay. 898 01:22:46,503 --> 01:22:48,463 See you again. 899 01:22:51,549 --> 01:22:55,512 Mr. Park was a true man. 900 01:23:41,558 --> 01:23:44,602 Four. Five. 901 01:23:45,603 --> 01:23:47,564 Stop eating. 902 01:23:47,605 --> 01:23:48,606 I bought it. 903 01:23:48,606 --> 01:23:50,567 It's Go-hwan's. 904 01:24:38,656 --> 01:24:40,575 Dad. 905 01:24:43,578 --> 01:24:44,662 My mom. 906 01:24:48,625 --> 01:24:50,627 Thank you. 907 01:25:01,679 --> 01:25:06,643 Thanks for staying the same, Stupids… 908 01:26:27,765 --> 01:26:29,767 You're staying the night too? 909 01:26:30,685 --> 01:26:31,728 Yeah. 910 01:26:33,730 --> 01:26:34,772 Hey boys. 911 01:26:35,732 --> 01:26:39,819 We're not leaving. We're staying till the end. 912 01:26:41,738 --> 01:26:43,781 Thanks boys. 913 01:27:06,763 --> 01:27:09,766 Stupids. Hope you guys be men someday. 914 01:27:40,755 --> 01:27:42,757 I promise we will. 915 01:27:48,805 --> 01:27:52,809 But it'll be hard for Gap-duk. He's an idiot. 916 01:27:52,850 --> 01:27:54,811 You're the bigger idiot. 917 01:27:54,852 --> 01:27:56,854 Look at this picture. 918 01:27:57,897 --> 01:28:01,859 What? What? 919 01:28:11,786 --> 01:28:12,870 What the hell? 920 01:28:13,830 --> 01:28:14,914 Quit smoking. 921 01:28:15,832 --> 01:28:20,837 Cigarettes contain naphthylamine, benz... 922 01:28:23,881 --> 01:28:25,842 Just quit, okay? 923 01:28:26,801 --> 01:28:28,886 He's so hot. 924 01:28:30,930 --> 01:28:36,811 I went golfing with my Chinese clients. 925 01:28:37,854 --> 01:28:39,856 I can hit very far. 926 01:28:39,897 --> 01:28:45,862 So I reached for my driver to ready myself on the tee. 927 01:28:48,906 --> 01:28:51,826 Then I found this. 928 01:28:51,909 --> 01:28:54,871 We'll begin with this today. 929 01:28:55,830 --> 01:28:55,913 Yes, sir. 930 01:29:11,888 --> 01:29:14,891 - Thanks for coming boys. - Our pleasure. 931 01:29:14,932 --> 01:29:17,894 - Let's do this! - Please don't pass out. 932 01:29:52,929 --> 01:29:58,017 WRITER & DIRECTOR NAM Dae-joong 933 01:30:06,067 --> 01:33:13,504 [end credits] 52841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.