Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,515 --> 00:01:32,515
www.titlovi.com
2
00:01:35,515 --> 00:01:39,015
OTRO�KI DETEKTIV
3
00:01:40,465 --> 00:01:42,465
Igrajo
4
00:01:51,267 --> 00:01:52,501
Halo?
5
00:01:52,810 --> 00:01:54,061
Si �e vedno v postelji?
6
00:01:54,686 --> 00:01:56,479
�e nekaj �asa sem pokonci.
7
00:02:07,948 --> 00:02:08,950
�ivjo, stari.
8
00:02:23,966 --> 00:02:26,760
�ivjo.
Prinesla sva ti hrano.
9
00:02:26,844 --> 00:02:28,847
Hvala.
�Kristus.
10
00:02:30,640 --> 00:02:31,849
Vem. Nisem jaz kriv.
11
00:02:40,233 --> 00:02:41,593
Kaj bo dobrega?
12
00:02:43,611 --> 00:02:46,698
Mamin izvid biopsije
je benigen.
13
00:02:47,282 --> 00:02:48,408
Res? Kul.
14
00:02:50,659 --> 00:02:53,330
Tudi ti pojdi,
da ti pregledajo znamenja.
15
00:02:54,080 --> 00:02:55,081
Ja. Vsekakor.
16
00:02:58,543 --> 00:02:59,586
Kako stoji� s financami?
17
00:03:00,086 --> 00:03:01,380
V redu.
18
00:03:01,462 --> 00:03:03,464
Kreditna kartica?
�Lahko bi bilo huje.
19
00:03:03,547 --> 00:03:05,343
Ne bova te spet re�evala.
20
00:03:06,385 --> 00:03:07,719
Prej�nji teden
sem imel primer.
21
00:03:07,803 --> 00:03:11,808
Res? Za kaj je �lo? �Saj vesta,
da ne smem govoriti o tem.
22
00:03:16,229 --> 00:03:20,064
Neki gej je hotel, da preverim,
�e je neki drugi tip gej.
23
00:03:23,151 --> 00:03:26,363
Pa je?
�Ja, malce.
24
00:03:27,906 --> 00:03:30,618
Lepo.
25
00:03:40,211 --> 00:03:41,379
Kaj te mu�i, Abe?
26
00:03:42,087 --> 00:03:44,131
Je slabo, �e moj urin smrdi
po ribah?
27
00:03:45,173 --> 00:03:46,433
Ja, zna biti.
28
00:03:47,343 --> 00:03:49,344
Rory Beans je tukaj.
29
00:03:50,179 --> 00:03:51,180
In?
30
00:03:53,225 --> 00:03:54,567
Raje odidi, stari.
31
00:03:55,268 --> 00:03:56,979
Ne bomo te obsojali.
32
00:04:09,365 --> 00:04:10,492
Neko� so me obo�evali.
33
00:04:12,659 --> 00:04:14,369
Bil sem otro�ki detektiv.
34
00:04:16,705 --> 00:04:20,501
Pri 13-ih sem re�il primer
izginulega denarja.
35
00:04:21,253 --> 00:04:23,713
Ukradel ga je Rory Beans,
tepec iz soseske.
36
00:04:24,255 --> 00:04:25,614
Daj ga, Rory.
37
00:04:30,886 --> 00:04:33,264
Sprva sem delal
v hi�ki na drevesu.
38
00:04:34,141 --> 00:04:37,102
Nekdo mi je z mize ukradel
revije o ko�arki.
39
00:04:37,186 --> 00:04:39,146
Kaj je �e bilo tam?
40
00:04:39,228 --> 00:04:43,107
Svin�niki, radirke,
�okoladice, slika mojega pti�a.
41
00:04:43,191 --> 00:04:45,194
Tega pa niso vzeli?
42
00:04:47,153 --> 00:04:49,405
Clive Cunningham je bil.
�Kako ve�?
43
00:04:49,490 --> 00:04:52,451
Edini je alergi�en na ore��ke.
�Hvala, Abe.
44
00:04:53,826 --> 00:04:57,414
Ko smo doma gledali filme,
sem takoj vedel, kdo je krivec.
45
00:04:57,497 --> 00:04:58,582
Ple�ko je kriv.
46
00:05:03,586 --> 00:05:05,714
In uganil sem konec.
47
00:05:05,797 --> 00:05:07,174
Zastrupila je pija�o.
48
00:05:08,217 --> 00:05:11,471
To ni moje.
�Seveda je. Nato�il sem ti jo.
49
00:05:11,552 --> 00:05:14,388
Seth Barret je bil prijazen,
zdaj pa je zloben.
50
00:05:14,474 --> 00:05:16,142
Izvedi, kaj se je zgodilo.
51
00:05:16,892 --> 00:05:19,521
Nekdo mi brez dovoljenja
jemlje kolo.
52
00:05:19,603 --> 00:05:21,188
To sem na�el v parku.
53
00:05:21,272 --> 00:05:23,482
Moram vedeti, kaj je.
54
00:05:24,651 --> 00:05:29,113
Na o�etovem avtu sem opazil kri.
Ugotovi, kaj je bilo.
55
00:05:29,822 --> 00:05:31,031
Si prepri�an?
56
00:05:39,916 --> 00:05:42,584
Spet sem videla
policista Clearyja.
57
00:05:42,668 --> 00:05:44,878
Hotel mi je predstaviti
najnovej�e primere.
58
00:05:44,962 --> 00:05:46,589
Kako lepo.
59
00:05:46,673 --> 00:05:49,968
Sin, vedi,
da sva navdu�ena.
60
00:05:50,050 --> 00:05:52,428
Tako mlada oseba
se �e nikoli ni zavzela
61
00:05:52,513 --> 00:05:54,430
za varnost skupnosti.
62
00:05:56,056 --> 00:05:59,726
Pri 12-ih so mi posekali
hi�ko na drevesu.
63
00:06:00,979 --> 00:06:02,729
MESTO WILLOWBROOK
64
00:06:02,814 --> 00:06:07,192
V mestu so zbrali denar
in na glavni ulici sem odprl pisarno.
65
00:06:07,276 --> 00:06:08,527
ABE APPLEBAUM
OTRO�KI DETEKTIV
66
00:06:08,611 --> 00:06:11,322
�upanova h�i, Gracie,
je bila moja tajnica.
67
00:06:11,906 --> 00:06:13,699
Za pla�ilo
je dobivala sok.
68
00:06:15,535 --> 00:06:16,912
Pisarna Aba Applebauma.
69
00:06:17,455 --> 00:06:18,687
O, �ivjo, o�i.
70
00:06:19,205 --> 00:06:22,001
Z ravnateljem Erwinom je.
Bi pustil sporo�ilo?
71
00:06:22,082 --> 00:06:25,502
Nekdo je ukradel denar
iz �olskega sklada.
72
00:06:25,587 --> 00:06:27,922
�emu je bil namenjen?
�Zaveti��u za �ivali.
73
00:06:29,008 --> 00:06:30,758
Roryja Beansa
je ugriznil pes.
74
00:06:31,844 --> 00:06:34,638
Nekdo se na zvoniku
igra z uro.
75
00:06:34,722 --> 00:06:36,097
Tolpa Rde�i �evelj.
76
00:06:36,181 --> 00:06:39,434
Nisi prijatelj z enim od njih?
�Ne. Ves �as je kaznovan.
77
00:06:39,518 --> 00:06:40,518
TEDNIK WILLOW
78
00:06:40,602 --> 00:06:43,104
OTRO�KI DETEKTIV TOLPO POVEZAL
Z VANDALIZMOM
79
00:06:48,109 --> 00:06:49,903
Pogosto sem bil
v situaciji,
80
00:06:49,987 --> 00:06:51,864
ko sem med iskanjem dokazov
81
00:06:52,405 --> 00:06:55,116
zasli�al lastnika hi�e
ter se moral skriti.
82
00:06:56,244 --> 00:06:59,705
Ali pa se je zdelo,
da bodo odprli omaro, a je niso.
83
00:07:00,205 --> 00:07:02,541
Potem pa sem kihnil
in se izdal.
84
00:07:04,167 --> 00:07:06,085
Mojbog, kako ljubko.
85
00:07:06,796 --> 00:07:08,506
Bill, pridi ga pogledat!
86
00:07:08,588 --> 00:07:10,549
HEPBURNOVI
87
00:07:10,633 --> 00:07:13,762
Nekega dne med sprehodom
se mi je posvetilo, kdo je oropal
88
00:07:13,845 --> 00:07:15,720
sla��i�arno g. Hepburna.
89
00:07:15,805 --> 00:07:17,473
Dobil sem sladoled
do konca �ivljenja.
90
00:07:17,557 --> 00:07:19,683
Izvoli, Abe.
�Hvala, g. H.
91
00:07:22,269 --> 00:07:23,355
Jutro, Abe.
92
00:07:25,188 --> 00:07:26,422
�ivjo, Abe.
93
00:07:28,191 --> 00:07:29,944
Za nagrado za trdo delo
94
00:07:30,028 --> 00:07:34,156
so me povabili, da na jesenskem pikniku
igram na bobne s Sharkwaterji.
95
00:07:36,616 --> 00:07:38,994
V�asih sem bedel vso no� �
96
00:07:39,870 --> 00:07:42,581
In se spra�eval, ali sem
najpametnej�i �lovek na svetu.
97
00:07:47,545 --> 00:07:51,507
Prej�nji vikend sem spoznala
res �ednega fanta.
98
00:07:51,591 --> 00:07:54,845
Ves �as jih spoznava�.
To me spravlja ob �ivce.
99
00:07:59,014 --> 00:08:00,808
Vidiva se kasneje.
�Vidiva se.
100
00:08:06,649 --> 00:08:08,608
Minila sta dva tedna
od ugrabitve
101
00:08:08,693 --> 00:08:10,651
14-letne Gracie Gulliver,
102
00:08:11,360 --> 00:08:13,879
me��ani so vse bolj
pod stresom.
103
00:08:14,363 --> 00:08:16,825
Ves �as je hodila
v mojo sla��i�arno.
104
00:08:17,909 --> 00:08:20,370
Tak�ne stvari
se tukaj ne dogajajo.
105
00:08:20,454 --> 00:08:24,415
�upan in �ena sta podala
�ustveno izjavo.
106
00:08:26,585 --> 00:08:27,669
Halo?
107
00:08:27,752 --> 00:08:29,714
Abe, jaz sem.
Mindy Martingrove.
108
00:08:30,423 --> 00:08:32,131
�ivjo.
109
00:08:32,214 --> 00:08:36,634
Kdaj misli�,
da bo� na�el Gracie?
110
00:08:40,808 --> 00:08:41,851
Ne vem.
111
00:08:43,018 --> 00:08:46,647
Mama je rekla, naj ne povem tega,
toda vsi ra�unamo nate.
112
00:08:48,065 --> 00:08:49,441
Uspelo ti bo.
113
00:09:07,209 --> 00:09:09,212
Policist Cleary
me �e ni poklical.
114
00:09:12,381 --> 00:09:13,882
Posku�aj zaspati, ljub�ek.
115
00:09:14,884 --> 00:09:17,010
Nehaj se trpin�iti.
116
00:09:18,137 --> 00:09:19,764
Ona ve, da misli� nanjo.
117
00:09:53,298 --> 00:09:54,507
Halo?
118
00:09:54,591 --> 00:09:55,968
Kje si, za vraga?
119
00:09:56,718 --> 00:09:58,136
Nedelja je.
120
00:09:58,220 --> 00:09:59,887
Ne, ni.
121
00:10:06,812 --> 00:10:08,046
Mater!
122
00:10:24,036 --> 00:10:25,414
Jutro, g. Ackerman.
123
00:10:43,432 --> 00:10:44,767
Oprosti, ker zamujam.
124
00:10:48,060 --> 00:10:51,398
Kdo je to naredil? �Debil,
ki sem ga zato�il pred 20 leti.
125
00:10:51,483 --> 00:10:54,151
Ukradel je denar
iz pisarne ravnatelja.
126
00:10:54,234 --> 00:10:55,695
�e vedno je jezen?
127
00:10:55,777 --> 00:10:58,031
Star�i so mu hoteli kupiti
lovsko opremo.
128
00:10:58,113 --> 00:11:00,617
Vdova Gulliver je bila tu,
a je �la.
129
00:11:01,283 --> 00:11:02,368
Se bo vrnila?
130
00:11:09,459 --> 00:11:11,669
ABE APPLEBAUM
DETEKTIV
131
00:11:22,387 --> 00:11:25,225
Ga nisem ravno na�el?
�Pred enim letom.
132
00:11:27,311 --> 00:11:29,186
Bojite se,
da ga je zbil avto?
133
00:11:29,271 --> 00:11:32,482
�e bi bila samo nesre�a,
bi me �e kdo poklical.
134
00:11:32,565 --> 00:11:35,693
Imel je ovratnico.
�Bli�a se no� �arovnic.
135
00:11:35,778 --> 00:11:38,530
Morda so ga uporabili
v satanisti�nem ritualu.
136
00:11:38,613 --> 00:11:42,909
Kaj? �To je Willowbrook.
Saj poznate otroke.
137
00:11:42,992 --> 00:11:46,205
So�olec Henry Hooper trdi,
da je bil poleti v New Yorku
138
00:11:46,287 --> 00:11:49,624
in treniral z Metsi.
Rad bi vedel, ali la�e.
139
00:11:50,749 --> 00:11:52,084
La�e.
140
00:11:52,210 --> 00:11:54,046
Imam 50 $.
141
00:11:55,630 --> 00:11:56,864
Poka�i mi.
142
00:12:07,268 --> 00:12:08,726
Sladoled z ore��ki.
143
00:12:16,985 --> 00:12:18,320
Hvala.
144
00:12:41,470 --> 00:12:42,828
Kaj se dogaja?
145
00:13:13,876 --> 00:13:15,253
Dobil si moj SMS.
146
00:13:15,336 --> 00:13:18,089
Precej slabo je,
ko nosi� samo toaletni papir.
147
00:13:18,173 --> 00:13:20,549
Vsi vedo,
da mora� iti srat.
148
00:13:21,051 --> 00:13:23,303
Drugi� ga bom jaz kupil.
�Ja, seveda.
149
00:13:30,269 --> 00:13:31,687
Ste vi ga. Hooper?
150
00:13:34,188 --> 00:13:35,231
Zvenelo bo �udno,
151
00:13:35,315 --> 00:13:37,817
toda ali je va� sin
igral bejzbol z Metsi?
152
00:13:39,153 --> 00:13:41,363
Ni? Prav. Hvala.
153
00:13:53,415 --> 00:13:55,377
KOZMETI�NI SALON VIRGO
154
00:13:56,254 --> 00:13:57,295
PREPOVEDANO PARKIRANJE
155
00:14:06,389 --> 00:14:08,182
V pisarni je neka punca.
156
00:14:08,723 --> 00:14:11,019
Kdo pa?
�Ne poznam je.
157
00:14:15,398 --> 00:14:16,940
Kaj je narobe?
158
00:14:18,275 --> 00:14:20,236
Pozabil sem si umiti zobe.
159
00:14:35,752 --> 00:14:37,295
Oprostite, ker ste �akali.
160
00:14:38,212 --> 00:14:39,297
Delal sem na primeru.
161
00:14:39,381 --> 00:14:41,467
V redu je. Na recepciji
sem ukradla revijo.
162
00:14:41,924 --> 00:14:43,426
KRONIKE FANTOVSKEGA KLUBA
163
00:14:43,510 --> 00:14:45,136
Zgodbe so kar v redu.
164
00:14:54,313 --> 00:14:57,190
Lucy vas ni vpra�ala za ime.
�Caroline.
165
00:14:59,401 --> 00:15:00,736
Ste za pija�o?
166
00:15:02,237 --> 00:15:03,597
Ne, hvala.
167
00:15:05,324 --> 00:15:07,409
Bi morda vodo?
Tu je precej vro�e.
168
00:15:07,492 --> 00:15:08,493
Prav.
169
00:15:10,369 --> 00:15:11,604
Ja?
170
00:15:12,205 --> 00:15:14,415
Lahko prinese� vodo
za Caroline?
171
00:15:15,958 --> 00:15:17,044
Od kod?
172
00:15:18,295 --> 00:15:19,670
Iz trgovine.
173
00:15:22,175 --> 00:15:23,533
Si resen?
174
00:15:24,551 --> 00:15:26,469
Ja.
�Je �e v redu.
175
00:15:26,554 --> 00:15:27,931
Ni problema.
176
00:15:38,358 --> 00:15:40,442
Kdaj ste nazadnje
re�ili primer?
177
00:15:41,027 --> 00:15:42,319
Ves �as jih re�ujem.
178
00:15:42,820 --> 00:15:46,031
Toda � V �asopisu
me ne omenjajo ve�.
179
00:15:49,828 --> 00:15:52,497
Kdo je to?
�Jaz in �upan Gulliver.
180
00:15:53,037 --> 00:15:55,082
Tisti, ki se je obesil?
181
00:15:56,251 --> 00:15:58,378
Prav tako je ustanovil
festival krompirja.
182
00:16:03,675 --> 00:16:05,593
Bila sem �e tu.
�Res?
183
00:16:05,676 --> 00:16:06,719
Pred petimi leti.
184
00:16:06,802 --> 00:16:10,056
Za 11. rojstni dan mi je nekdo
ukradel srebrno bro�ko.
185
00:16:10,889 --> 00:16:13,686
Krivca ste na�li v manj kot uri.
�Zato pa se ne spomnim.
186
00:16:13,767 --> 00:16:16,061
Vpra�ali ste,
kdo je pojedel najve� torte.
187
00:16:16,146 --> 00:16:17,272
Stara zvija�a.
188
00:16:17,354 --> 00:16:20,525
Ko odgovori� na vpra�anje,
spomin postane selektiven.
189
00:16:21,316 --> 00:16:24,529
Ne da bi vedeli, poveste,
komu najmanj zaupate.
190
00:16:25,238 --> 00:16:28,740
Kul. �Kar pade v vodo,
�e ima� debelega prijatelja.
191
00:16:32,912 --> 00:16:34,246
Kristus.
192
00:16:46,509 --> 00:16:48,428
Kako vam danes
lahko pomagam?
193
00:16:48,512 --> 00:16:51,223
Imam �e en primer,
ki bi ga lahko vzeli.
194
00:16:51,306 --> 00:16:52,483
Seveda.
195
00:16:56,936 --> 00:16:58,898
Nekdo je umoril
mojega fanta.
196
00:17:01,649 --> 00:17:03,777
Resno?
�Precej resno.
197
00:17:05,235 --> 00:17:06,821
17-krat so ga zabodli.
198
00:17:25,965 --> 00:17:28,512
On je.
�Oprostite, ker zamujam.
199
00:17:28,593 --> 00:17:30,930
Obraz je videti bolje.
�Kaj se je zgodilo?
200
00:17:32,723 --> 00:17:34,976
Stepel se je v baru.
�Ni bilo tako.
201
00:17:35,767 --> 00:17:37,436
Poklicno tveganje.
202
00:17:39,437 --> 00:17:42,734
Ko je bil v srednji �oli,
so otroci v hi�o metali steklenice.
203
00:17:42,817 --> 00:17:43,943
Grozno.
204
00:17:45,945 --> 00:17:47,531
Smrdi� po alkoholu.
205
00:17:50,242 --> 00:17:51,826
Kako gre posel?
206
00:17:52,785 --> 00:17:57,165
Kar v redu. �Ob�udujemo te,
ker �e vedno to po�ne�.
207
00:17:57,248 --> 00:17:58,499
To zahteva pogum.
208
00:17:59,416 --> 00:18:02,712
Vedel si, kaj ho�e� po�eti,
in nisi obupal.
209
00:18:02,795 --> 00:18:04,296
�ivi� svojo resnico.
210
00:18:04,797 --> 00:18:06,424
Hvala.
211
00:18:06,507 --> 00:18:07,633
Na �em dela�?
212
00:18:07,716 --> 00:18:10,137
On naj ne bi govoril
o svojih primerih.
213
00:18:11,847 --> 00:18:14,474
Danes sem dobil
velik primer.
214
00:18:15,934 --> 00:18:18,145
Kaj pa?
�Ste sli�ali za tistega fanta?
215
00:18:18,227 --> 00:18:20,354
Ki so ga pred nekaj tedni
na�li v reki?
216
00:18:22,399 --> 00:18:23,649
Govorili smo o tem.
217
00:18:23,733 --> 00:18:26,069
Policija ni ni� izvedla
od lokalnih otrok,
218
00:18:26,153 --> 00:18:29,238
njegova punca me je najela,
da izvem, kaj je bilo.
219
00:18:30,240 --> 00:18:32,618
Resno?
�Ja, delal sem �e zanjo.
220
00:18:33,784 --> 00:18:37,037
Kaj si ji rekel?
�Da bom razmislil.
221
00:18:37,581 --> 00:18:39,166
Ne more� vzeti
tega primera.
222
00:18:40,293 --> 00:18:41,793
Zakaj ne?
�Ni po�teno.
223
00:18:41,877 --> 00:18:44,545
Nima� izku�enj.
�Re�il sem 200 primerov.
224
00:18:44,629 --> 00:18:48,842
In koliko umorov?
Izrablja� ubogo punco.
225
00:18:48,925 --> 00:18:51,678
Ne pla�uje mi.
�In zakaj to po�ne�?
226
00:18:51,762 --> 00:18:54,640
Ni to tvoja slu�ba?
�e vedno dela� za drobi�?
227
00:18:54,723 --> 00:18:57,517
Pozabil si, kdo sem.
�Kdo si?
228
00:18:57,602 --> 00:18:58,602
Abe Applebaum!
229
00:18:58,686 --> 00:19:01,688
Pri 12-ih sem re�il primer
pogre�ane �asovne kapsule.
230
00:19:01,771 --> 00:19:03,940
Sam �upan mi je dal
mestni klju�!
231
00:19:13,950 --> 00:19:16,286
Kon�no, po vsem tem �asu,
232
00:19:16,370 --> 00:19:18,997
mi je nekdo zaupal
pravi primer.
233
00:19:20,291 --> 00:19:23,252
Prilo�nost, da se doka�em.
Naj je ne sprejmem?
234
00:19:28,842 --> 00:19:32,093
Bravo, Abe. �Nehaj.
Pokroviteljska si.
235
00:19:32,178 --> 00:19:34,471
Vem, da no�e� biti, a si.
236
00:20:06,295 --> 00:20:08,006
Pozna� tolpo Rde�i �evelj?
�Seveda.
237
00:20:08,090 --> 00:20:11,426
Vsi vedo, da so v Kotlovnici.
�V Kotlovnici?
238
00:20:11,509 --> 00:20:13,635
V baru za motoriste,
kamor zahajajo.
239
00:20:13,719 --> 00:20:17,181
Seveda.
Neko� so mu pravili Parnik.
240
00:20:17,266 --> 00:20:19,267
Kaj ima to s Patrickom?
241
00:20:19,767 --> 00:20:22,019
17-krat so ga zabodli.
242
00:20:22,854 --> 00:20:26,650
To se obi�ajno zgodi,
ko razjezi� napa�ne ljudi.
243
00:20:27,401 --> 00:20:29,652
Je bil morda vpleten
v kaj nevarnega?
244
00:20:29,736 --> 00:20:31,321
Kot recimo?
�Mamila.
245
00:20:31,404 --> 00:20:33,407
Ne, ni jemal mamil.
246
00:20:33,489 --> 00:20:35,199
Kockanje?
�Ne, ni kockal.
247
00:20:35,285 --> 00:20:38,578
Je �astil hudi�a?
�Ne, tega ne bi po�el.
248
00:20:41,247 --> 00:20:42,916
Povej mi kaj
o doma�em okolju.
249
00:20:44,543 --> 00:20:46,503
Njegovi star�i so bili
zelo strogi.
250
00:20:47,587 --> 00:20:49,339
Imel je odli�ne ocene.
251
00:20:49,423 --> 00:20:52,427
Ga je morda na�el pritisk?
252
00:20:53,178 --> 00:20:56,139
Bil je dober �lovek.
Hotel je uspeti.
253
00:20:58,141 --> 00:21:00,267
V tem poklicu
se ne�esa hitro nau�i�.
254
00:21:01,018 --> 00:21:02,644
Vsi imajo skrivnosti.
255
00:21:02,729 --> 00:21:06,982
�eprav je primer morda preprost,
lahko najde� �okantne stvari.
256
00:21:07,983 --> 00:21:09,986
Rad bi,
da si pripravljena.
257
00:21:25,125 --> 00:21:26,627
Kje bi za�ela?
258
00:21:27,128 --> 00:21:29,087
Bova govorila
z njegovimi star�i?
259
00:21:30,088 --> 00:21:32,008
Ne vem.
To je zapleteno.
260
00:21:32,884 --> 00:21:34,510
Raje se prej ogrejva.
261
00:21:35,887 --> 00:21:38,515
Njegov prijatelj Billy
dela v bli�ini.
262
00:21:43,354 --> 00:21:44,895
Imajo njegovi mesnico?
263
00:21:45,563 --> 00:21:46,605
Ja. Zakaj?
264
00:21:47,732 --> 00:21:49,691
Nedavno sem tu
re�eval primer.
265
00:21:49,777 --> 00:21:51,862
Res? Za kaj je �lo?
266
00:21:52,903 --> 00:21:55,240
Ni� resnega.
Njegov o�e je morda gej.
267
00:21:55,782 --> 00:21:57,741
Kri�ana gora.
�Tega ne omenjaj.
268
00:22:05,750 --> 00:22:06,984
�ivjo, Billy.
269
00:22:07,544 --> 00:22:10,172
�ivjo, Caroline.
Kdo je ta tip?
270
00:22:10,964 --> 00:22:14,801
On je izjemen detektiv.
Izvedel bo, kdo je ubil Patricka.
271
00:22:15,426 --> 00:22:17,179
Koliko umorov si re�il?
272
00:22:17,680 --> 00:22:20,598
Imam nekaj vpra�anj.
Moral bo� biti iskren.
273
00:22:20,681 --> 00:22:24,103
Vem, kako je na tej �oli.
Povsod so mamila.
274
00:22:24,185 --> 00:22:27,230
Je Patrick morda imel
kak�en stik
275
00:22:27,314 --> 00:22:29,483
z mulci s podesta
ali Divjimi gosmi?
276
00:22:31,609 --> 00:22:34,238
Ta tip nima pojma.
277
00:22:36,865 --> 00:22:38,867
Tvoj o�e pa je gej.
278
00:22:50,797 --> 00:22:52,423
Kdo �e �ivi tukaj?
279
00:22:54,258 --> 00:22:55,925
Bosta kaj popila?
280
00:22:56,470 --> 00:22:57,887
Voham kola�ke?
281
00:22:57,970 --> 00:23:01,933
Za sestrine so�olce so.
Mama jih je pre�tela.
282
00:23:02,017 --> 00:23:05,143
Ima rojstni dan?
�Ne. Ni preve� priljubljena.
283
00:23:05,853 --> 00:23:08,690
Calvin?
Pridi gor, prosim.
284
00:23:08,772 --> 00:23:10,025
Oprostita. Takoj bom.
285
00:23:24,247 --> 00:23:25,481
Kaj po�ne�?
286
00:23:25,915 --> 00:23:29,920
Stara zvija�a. Ko si notri,
vedno odpri okno.
287
00:23:30,462 --> 00:23:33,131
Zakaj?
��e se bo� moral vrniti.
288
00:23:41,933 --> 00:23:43,148
Kaj je narobe?
289
00:23:46,519 --> 00:23:49,856
Ti bo la�je, �e gre ona stran?
�Ne, v redu je.
290
00:23:51,733 --> 00:23:56,446
Caroline, vem, da misli�,
da je bil Patrick popoln fant,
291
00:23:56,530 --> 00:24:00,576
toda bil je bolj zapleten,
kot ti je dal vedeti.
292
00:24:00,658 --> 00:24:02,953
Kako to misli�?
�Daj nama primer.
293
00:24:03,036 --> 00:24:05,915
Zbiral je zama�ke.
294
00:24:07,499 --> 00:24:10,752
In? �Na tiso�e
jih je imel, bil je obseden.
295
00:24:12,921 --> 00:24:14,005
�e kaj drugega?
296
00:24:15,340 --> 00:24:17,592
Ja. Lagal je �
297
00:24:18,261 --> 00:24:22,597
O filmih in knjigah, ki jih
dejansko ni gledal ali prebral.
298
00:24:24,684 --> 00:24:26,101
To vsi po�nemo.
299
00:24:27,019 --> 00:24:29,688
Bil je nestrpen
do invalidov.
300
00:24:30,690 --> 00:24:33,526
Jo je morda varal?
�Zakaj?
301
00:24:33,608 --> 00:24:35,862
Ker si odlo�en,
da ga oblati�.
302
00:24:39,447 --> 00:24:42,868
Oprosti, Caroline.
Ne bi smela tako izvedeti.
303
00:24:43,411 --> 00:24:45,038
O �em govori�?
304
00:24:46,914 --> 00:24:48,041
Imel je konkubino.
305
00:24:49,876 --> 00:24:52,753
Kaj je to?
�No, druga punca.
306
00:24:53,588 --> 00:24:57,258
Kdo?
�Ne vem, a zvenela je divje.
307
00:24:57,340 --> 00:24:59,887
Kaj to pomeni?
�Hvalil se je o tem, kar je po�ela.
308
00:25:00,386 --> 00:25:01,703
Kot recimo?
309
00:25:08,352 --> 00:25:10,313
Prijemala ga je za penis.
310
00:25:12,316 --> 00:25:14,025
To ni grozno. Kaj �e?
311
00:25:17,111 --> 00:25:19,239
Penis je dajala v usta.
312
00:25:21,656 --> 00:25:23,493
To lahko pove�
tudi s prispodobo.
313
00:25:23,577 --> 00:25:25,620
Nisem hotel biti vulgaren.
314
00:25:26,538 --> 00:25:29,582
Kako ve�, da ni lagal?
�Njeno sliko je imel v omarici.
315
00:25:29,666 --> 00:25:30,958
Je nisi prepoznal?
316
00:25:31,042 --> 00:25:32,752
Nosila je masko tigra.
317
00:25:33,753 --> 00:25:36,673
To je vse �
Kar je nosila.
318
00:25:38,133 --> 00:25:39,342
Ne verjamem ti.
319
00:25:39,425 --> 00:25:44,097
Oprosti, Caroline.
Toda prepri�an sem.
320
00:25:57,069 --> 00:25:59,196
Sanjam o tistih kola�kih.
321
00:26:11,500 --> 00:26:13,086
Kako dolgo
sta bila skupaj?
322
00:26:14,462 --> 00:26:15,463
Tri mesece.
323
00:26:16,922 --> 00:26:18,589
Ampak v gimnazijskih letih.
324
00:26:19,590 --> 00:26:21,468
Torej �est let?
325
00:26:23,388 --> 00:26:24,388
Kaj pa vem.
326
00:26:25,722 --> 00:26:27,850
Mislila sem,
da je druga�en.
327
00:26:27,934 --> 00:26:29,519
Ker je bil piflar?
328
00:26:30,978 --> 00:26:32,147
Izobra�en je bil.
329
00:26:34,314 --> 00:26:37,276
V omarici mi je pu��al
origamije �
330
00:26:38,153 --> 00:26:40,195
Na dan testa
ali kaj podobnega.
331
00:26:40,988 --> 00:26:42,532
Kako ve�,
da so bili njegovi?
332
00:26:43,907 --> 00:26:46,034
Bil je edini Azijec
na �oli.
333
00:26:51,708 --> 00:26:54,128
Punce so v�asih padale
na igralce v napadu.
334
00:26:54,668 --> 00:26:56,378
Ljudem je vseeno
za nogomet.
335
00:26:57,422 --> 00:26:58,882
Mesto je postalo tako cini�no.
336
00:26:59,590 --> 00:27:00,925
Je res?
337
00:27:01,260 --> 00:27:02,385
Poglej ta kraj.
338
00:27:04,263 --> 00:27:06,723
Ob sobotah je bilo tu
sredi��e vesolja.
339
00:27:08,225 --> 00:27:11,226
Stregli so zajtrk za ve�erjo
in obratno.
340
00:27:11,312 --> 00:27:12,629
Zakaj?
341
00:27:13,397 --> 00:27:14,814
Ker je bilo sme�no.
342
00:27:21,405 --> 00:27:22,864
Bi res rada nadaljevala?
343
00:27:24,574 --> 00:27:25,658
Ja.
344
00:27:27,744 --> 00:27:29,996
Rada bi razumela.
345
00:27:31,247 --> 00:27:33,833
Vdreti morava v �olo.
�Zakaj?
346
00:27:34,668 --> 00:27:36,629
Rad bi na�el
tisto fotografijo.
347
00:27:52,227 --> 00:27:53,503
Drek.
348
00:27:53,687 --> 00:27:55,022
Kaj je?
349
00:27:55,563 --> 00:27:56,940
Zamenjali so zra�nik.
350
00:27:58,860 --> 00:28:01,070
Morda je na tisti strani
odprto okno.
351
00:28:01,779 --> 00:28:04,240
Zakaj?
�Slikali so z oljnimi barvami.
352
00:28:04,865 --> 00:28:06,575
In?
�Ga. August je nose�a.
353
00:28:06,659 --> 00:28:10,454
Morda jo moti vonj.
�Se morda nor�uje�?
354
00:28:21,924 --> 00:28:23,007
Kaj je bilo to?
355
00:28:24,177 --> 00:28:26,178
Pono�evalci.
�Kdo?
356
00:28:27,179 --> 00:28:30,851
Otroci, ki se med vikendom
skrivajo na �oli.
357
00:28:32,726 --> 00:28:33,937
Ljubi bog.
358
00:28:39,817 --> 00:28:41,026
To je njegova omarica.
359
00:28:42,070 --> 00:28:43,612
Drek.
�Kaj je?
360
00:28:45,322 --> 00:28:46,992
Policisti
so jo izpraznili.
361
00:28:47,449 --> 00:28:49,578
Sami pokrov�ki.
362
00:28:57,878 --> 00:28:59,295
�e imam njegovo jakno.
363
00:29:41,046 --> 00:29:42,180
Izvoli.
364
00:29:48,262 --> 00:29:49,346
Ogabno.
365
00:29:52,850 --> 00:29:54,084
Kristus!
366
00:29:56,853 --> 00:29:57,979
Oprosti.
367
00:30:07,739 --> 00:30:08,991
Hvala bogu.
368
00:30:17,166 --> 00:30:18,583
Kaj, za vraga?
369
00:30:33,933 --> 00:30:36,644
Ja?
�Kako si vedela, da sem jaz?
370
00:30:37,477 --> 00:30:38,712
Nisem.
371
00:30:39,730 --> 00:30:42,901
Pove�i me s svojim dilerjem.
�Kaj? Ne.
372
00:30:42,985 --> 00:30:46,404
Rad bi ga vpra�al po tabletah.
�Zakaj ne vpra�a� svojega?
373
00:30:46,488 --> 00:30:48,907
Poseben odnos imava.
No�em ga uni�iti.
374
00:30:48,990 --> 00:30:50,993
Govori z mulci s podesta.
375
00:30:51,617 --> 00:30:52,751
Ne.
376
00:30:53,327 --> 00:30:56,998
Zakaj? Te je strah,
da se bodo nor�evali iz tebe?
377
00:30:57,083 --> 00:30:58,540
Pa kaj �e.
378
00:31:19,354 --> 00:31:20,815
To je torej podest?
379
00:31:22,066 --> 00:31:24,276
V bistvu je
betonska pregrada.
380
00:31:31,867 --> 00:31:33,161
Poglejte.
381
00:31:34,537 --> 00:31:36,079
Kaj dogaja, Applebaum?
382
00:31:39,374 --> 00:31:40,543
Jih poznate?
383
00:31:46,841 --> 00:31:48,300
Noro.
�Ja?
384
00:31:49,594 --> 00:31:51,595
�e odgovorite na vpra�anja,
vam jih nekaj dam.
385
00:31:52,681 --> 00:31:54,516
To so Oja�evalci ega.
386
00:31:55,058 --> 00:31:57,227
Kaj naredijo?
�Dajo ti dodaten zagon,
387
00:31:57,935 --> 00:32:00,939
�e bi punco povabil na zmenek
ali nastopal v javnosti.
388
00:32:01,730 --> 00:32:04,983
Dvignejo samozavest.
�Tebi bi pri�le prav.
389
00:32:05,861 --> 00:32:07,529
Dvignejo ti energijo.
390
00:32:07,612 --> 00:32:08,822
Zakaj ni�esar ne �utim?
391
00:32:09,531 --> 00:32:13,785
Rabijo �as. Odvisno od tega,
kako nesamozavesten si.
392
00:32:16,453 --> 00:32:18,082
Koliko so vredne?
393
00:32:18,163 --> 00:32:19,333
Okrog jurja.
394
00:32:19,415 --> 00:32:21,460
Super.
Zdaj nam jih ne bo dal.
395
00:32:21,543 --> 00:32:24,462
Povejte mi dilerja
in dam vam vse.
396
00:32:25,463 --> 00:32:26,714
Sla��i�arna.
397
00:32:28,967 --> 00:32:31,595
Je to �ifra?
�Ne. Sla��i�arna je.
398
00:32:32,596 --> 00:32:36,307
Hepburnova?
�Ja, �e ve� let jih prodaja.
399
00:32:36,892 --> 00:32:41,646
Res je. �Povej mu,
da te boli glava. Videl bo�.
400
00:32:43,606 --> 00:32:47,443
HEPBURNOVA
SLA��I�ARNA
401
00:33:00,958 --> 00:33:06,839
POGRE�ANA
GRACE GULLIVER
402
00:33:15,138 --> 00:33:16,472
Kaj je bilo?
403
00:33:20,979 --> 00:33:23,731
Ni�. Rekla sem mu,
da me boli glava.
404
00:33:23,815 --> 00:33:25,316
In kaj je bilo potem?
405
00:33:25,900 --> 00:33:28,528
Kupila sem ta sladoled.
Nerodno mi je bilo.
406
00:33:30,695 --> 00:33:32,240
To je zate.
407
00:33:33,532 --> 00:33:34,766
Hvala.
408
00:33:39,788 --> 00:33:42,000
Mislim,
da so se ti zlagali.
409
00:33:47,379 --> 00:33:49,257
Prihaja otro�ki detektiv.
410
00:33:54,887 --> 00:33:55,888
Pusti me!
411
00:34:02,520 --> 00:34:03,646
Abe, nehaj!
412
00:34:04,439 --> 00:34:06,981
Kdo je diler?
Kdo je diler?
413
00:34:07,067 --> 00:34:09,735
Tolpa Rde�i �evelj!
Kako dolgo �e �ivi� tukaj?
414
00:34:09,818 --> 00:34:13,030
Si vesel, ker tepe� otroka?
�Ja! Te tablete so super!
415
00:34:13,114 --> 00:34:15,366
Previdno.
Hitro se navle�e�.
416
00:34:24,501 --> 00:34:26,544
Kaj sledi?
�Pelji me v Parnik.
417
00:34:27,880 --> 00:34:29,840
Govorila bova z odraslimi.
418
00:34:30,339 --> 00:34:32,676
KOTLOVNICA
419
00:34:41,810 --> 00:34:43,770
Pri�el sem
k Clivu Cunninghamu.
420
00:34:49,694 --> 00:34:52,612
Nobenih ore��kov.
�Ja, oprosti.
421
00:34:52,697 --> 00:34:54,072
Vstopi.
422
00:35:08,045 --> 00:35:09,755
Moramo govoriti
o Patricku Changu.
423
00:35:19,223 --> 00:35:20,456
Ne.
424
00:35:33,404 --> 00:35:34,663
Ni bil tam.
425
00:35:35,448 --> 00:35:38,660
Kaj to pomeni?
�Poiskati morava drugo sled.
426
00:35:40,537 --> 00:35:42,080
So tablete popustile?
427
00:35:45,584 --> 00:35:46,584
Mislim, da so.
428
00:36:00,432 --> 00:36:02,475
Morda je bilo dovolj
za danes.
429
00:36:02,559 --> 00:36:03,644
Kaj je narobe?
430
00:36:07,021 --> 00:36:10,359
�e vstopim, bova res
morala re�iti ta primer.
431
00:36:11,359 --> 00:36:12,736
Seveda.
432
00:36:14,821 --> 00:36:16,196
Gre za to �
433
00:36:16,448 --> 00:36:18,951
Tovrsten pritisk ima lahko
nasproten u�inek.
434
00:36:34,758 --> 00:36:36,969
Oprostita,
ker sem vaju vznemiril.
435
00:36:37,511 --> 00:36:41,641
Vem, kako naporni in �
In �
436
00:36:41,723 --> 00:36:45,561
In pretresljivi
so bili zadnji tedni.
437
00:36:45,645 --> 00:36:48,272
To je grozljivo.
438
00:36:50,231 --> 00:36:51,650
Imate otroke?
439
00:36:51,941 --> 00:36:53,460
Kaj? Nimam.
440
00:36:53,569 --> 00:36:58,532
Torej ne razumete,
kaj prestajava.
441
00:37:00,868 --> 00:37:02,286
Prav imata. �al mi je.
442
00:37:05,248 --> 00:37:09,503
Policija nama �e dva tedna
ni dala nobenega odgovora.
443
00:37:10,670 --> 00:37:13,172
Oni i��ejo fizi�ne dokaze
444
00:37:13,256 --> 00:37:18,011
in pri tem spregledajo
bolj zapletene, psiholo�ke.
445
00:37:19,136 --> 00:37:20,347
Kaj to pomeni?
446
00:37:22,181 --> 00:37:24,100
Imata v kuhinji
veliko sadja?
447
00:37:24,767 --> 00:37:25,851
Imela sva ga.
448
00:37:25,935 --> 00:37:27,311
Kaj je imel rad Patrick?
449
00:37:28,771 --> 00:37:31,399
Ko je bil majhen,
je obo�eval breskve.
450
00:37:31,483 --> 00:37:33,443
In preden je umrl?
451
00:37:36,530 --> 00:37:37,990
Pojedel je veliko banan.
452
00:37:41,202 --> 00:37:43,995
Suhe so,
zato je bilo �isto.
453
00:37:44,496 --> 00:37:45,788
Ni rabil kro�nika.
454
00:37:45,871 --> 00:37:50,001
Ne rabimo jih rezati.
Vesta, na kaj namigujem?
455
00:37:51,294 --> 00:37:52,713
Ne.
456
00:37:54,964 --> 00:37:57,091
Morda je bil depresiven.
457
00:38:00,595 --> 00:38:02,222
Najin sin
ni bil depresiven.
458
00:38:07,644 --> 00:38:09,312
To sem na�el
v njegovi jakni.
459
00:38:09,939 --> 00:38:10,939
Odprite jo.
460
00:38:16,861 --> 00:38:18,363
Re�e se jim
Oja�evalci ega.
461
00:38:18,949 --> 00:38:21,742
Me�anica kokaina
in �e �esa drugega.
462
00:38:22,242 --> 00:38:24,078
Nekdo mu jih je podtaknil.
463
00:38:26,120 --> 00:38:28,582
Da bi mislili, da gre
za umor zaradi mamil?
464
00:38:30,543 --> 00:38:32,127
Niste pomislili na to?
465
00:38:33,462 --> 00:38:35,296
Odprt sem
za vse mo�nosti.
466
00:38:35,799 --> 00:38:40,344
La�je je re�iti
umor dilerja,
467
00:38:40,427 --> 00:38:42,513
kakor umor
prijetnega odli�njaka.
468
00:38:43,390 --> 00:38:45,474
Tablete niso
od najinega fanta!
469
00:38:54,484 --> 00:38:57,821
Patrick je varal
svojo punco.
470
00:38:57,904 --> 00:39:00,239
S kom?
�Ne vem. Nisem je �e na�el.
471
00:39:00,323 --> 00:39:02,993
Kako potem veste?
�Njegov prijatelj mi je povedal.
472
00:39:03,076 --> 00:39:05,286
Prijatelj vam je povedal
in vi verjamete?
473
00:39:05,370 --> 00:39:07,538
Patrick je imel sliko
v omarici.
474
00:39:07,621 --> 00:39:08,955
Ste jo videli?
475
00:39:09,623 --> 00:39:10,857
Nisem.
476
00:39:11,836 --> 00:39:13,171
Ste detektiv
477
00:39:13,252 --> 00:39:16,006
ali debil, ki verjame,
kar mu povedo?
478
00:39:18,258 --> 00:39:19,927
Re�il sem 200 primerov.
479
00:39:22,304 --> 00:39:23,804
In koliko umorov?
480
00:39:33,272 --> 00:39:34,607
Tri.
481
00:39:43,408 --> 00:39:45,369
Naj vam ne vzamem poguma.
482
00:40:20,363 --> 00:40:22,113
Zase se je dr�al.
483
00:40:24,617 --> 00:40:28,372
Za Caroline nisva vedela,
dokler naju ni poklicala.
484
00:40:31,289 --> 00:40:33,291
Te�ko je sprejeti �
485
00:40:34,709 --> 00:40:38,005
Da nisi vedel vsega
o nekom, ki si ga imel rad.
486
00:40:41,008 --> 00:40:45,346
Obljubim, da ne bom po�ival,
dokler ne re�im primera �
487
00:40:47,139 --> 00:40:49,685
In va�i dru�ini
prinesel nekaj miru.
488
00:40:50,602 --> 00:40:51,937
Ne obljubljajte tega.
489
00:40:54,480 --> 00:40:55,690
To je trapasto.
490
00:41:01,071 --> 00:41:02,531
Jo lahko obdr�im?
491
00:41:17,254 --> 00:41:19,756
Kaj je?
�Mislim, da sem na�la tigrico.
492
00:41:20,841 --> 00:41:22,759
Res? Kako?
493
00:41:22,843 --> 00:41:26,053
Na dru�benih omre�jih.
Res mora� slediti toku �asa.
494
00:41:30,893 --> 00:41:32,352
Bravo.
495
00:41:36,106 --> 00:41:37,775
�ivjo.
I��em Melody Miller.
496
00:41:38,399 --> 00:41:39,984
Niste malce stari?
497
00:41:42,822 --> 00:41:45,324
Detektiv sem. Rad bi ji
postavil nekaj vpra�anj.
498
00:41:45,406 --> 00:41:49,036
Ne bodite dramati�ni.
V kleti je s sestro.
499
00:41:51,331 --> 00:41:52,538
Mami se zdi prijetna.
500
00:41:54,207 --> 00:41:56,919
V teh letih je, ko misli,
da je bolj kul od mene.
501
00:41:58,463 --> 00:42:00,631
Kdo je Paul?
�Neki tip.
502
00:42:01,132 --> 00:42:04,469
Pla�al mi je si dam njegovo ime
na �elo. �Ni slabo.
503
00:42:04,969 --> 00:42:06,637
�ez en teden
se bo spralo.
504
00:42:07,347 --> 00:42:09,306
Koliko ti je
pla�al Patrick?
505
00:42:10,057 --> 00:42:11,184
Ni bilo tako.
506
00:42:12,059 --> 00:42:14,061
S Patrickom sva imela
globoke pogovore.
507
00:42:14,144 --> 00:42:16,356
Res? Kaj ga je mu�ilo?
508
00:42:17,023 --> 00:42:18,690
Skrbelo ga je za okolje
509
00:42:18,775 --> 00:42:21,568
in ali je na�a lo�ena identiteta
samo iluzija.
510
00:42:23,487 --> 00:42:26,366
Zanimivo.
Sta se kdaj sprla?
511
00:42:27,325 --> 00:42:28,327
Ne.
512
00:42:29,244 --> 00:42:31,412
Nisi bila ljubosumna
na njegovo pravo punco?
513
00:42:32,246 --> 00:42:35,124
Ona je otrok.
Ljubka, a nezapletena.
514
00:42:37,837 --> 00:42:39,546
Je Patrick vedel,
da je v nevarnosti?
515
00:42:39,628 --> 00:42:42,841
Rde�i �evlji ga ne bi ranili,
�e bi imel dobre ocene.
516
00:42:42,924 --> 00:42:44,218
Ne razumem.
517
00:42:44,301 --> 00:42:48,095
Vsi so morali povedati �ifro omaric
zaradi mamil na �oli.
518
00:42:48,179 --> 00:42:49,973
Ravnatelj bi jih lahko
kadarkoli odprl.
519
00:42:50,472 --> 00:42:54,144
Dilerji so iskali dijake,
ki niso bili sumljivi.
520
00:42:55,269 --> 00:42:57,147
Piflarji so postali
novi dilerji.
521
00:42:57,230 --> 00:42:59,273
Ja, odli�njaki.
522
00:42:59,357 --> 00:43:00,608
Noro.
523
00:43:01,442 --> 00:43:03,278
Vsi vedo,
da so pametni mulci mehku�ci.
524
00:43:03,360 --> 00:43:05,196
Zlahka jih prestra�i�.
525
00:43:05,281 --> 00:43:07,366
Te je policija �e na�la?
�Ne.
526
00:43:08,407 --> 00:43:09,618
Itak.
527
00:43:12,287 --> 00:43:14,080
Hvala, dami.
528
00:43:19,252 --> 00:43:20,379
Hvala, ker si po�akala.
529
00:43:20,922 --> 00:43:22,173
Vem, da je �udno.
530
00:43:25,926 --> 00:43:27,637
Kaj je?
�Tisti avto.
531
00:43:28,553 --> 00:43:30,638
Bil je pred
Patrickovo hi�o.
532
00:43:31,223 --> 00:43:32,515
Pa ja.
533
00:43:32,600 --> 00:43:35,811
Nama sledijo?
�Izvedela bova.
534
00:43:47,282 --> 00:43:48,491
Kaj?
535
00:43:57,666 --> 00:43:59,835
Hitreje.
�Prav.
536
00:44:24,193 --> 00:44:25,453
To je neumno.
537
00:44:26,529 --> 00:44:27,822
Prav, ustavi.
538
00:44:40,376 --> 00:44:41,796
Bo� kaj naredil?
539
00:44:42,420 --> 00:44:43,779
Recimo?
540
00:44:44,338 --> 00:44:46,800
O�itno je,
da nama nekdo sledi.
541
00:44:47,342 --> 00:44:48,970
Ni bolje vedeti, kdo?
542
00:44:51,930 --> 00:44:53,015
Ja, menda res.
543
00:45:24,296 --> 00:45:25,673
Saj ni res.
544
00:45:28,801 --> 00:45:31,637
Kaj po�neta tukaj?
�Skrbelo naju je zate.
545
00:45:32,220 --> 00:45:33,805
�igav avto je to?
�Od tvojega strica.
546
00:45:34,307 --> 00:45:35,433
Neverjetna sta.
547
00:45:35,515 --> 00:45:38,145
Si nor? Videla sva,
da si �el v Kotlovnico.
548
00:45:38,227 --> 00:45:41,272
Kako dolgo mi �e sledita?
�Od jutra.
549
00:45:42,772 --> 00:45:45,984
Poberita se. Delam.
550
00:45:46,862 --> 00:45:49,155
Vesta, kako poni�ujo�e je to?
551
00:45:49,239 --> 00:45:50,556
Po�ak �
552
00:45:51,740 --> 00:45:52,825
Rekla sem ti.
553
00:45:52,909 --> 00:45:54,953
Moral bi zapeljati nazaj.
�Zakaj?
554
00:46:01,335 --> 00:46:02,835
No, kdo je bil?
555
00:46:03,878 --> 00:46:06,422
Novinarja.
556
00:46:06,924 --> 00:46:08,592
Res?
�Ja.
557
00:46:08,673 --> 00:46:09,676
Kaj sta hotela?
558
00:46:10,886 --> 00:46:14,056
Slediti drobtinam
in re�iti primer pred nama.
559
00:46:14,139 --> 00:46:16,641
Klasika.
�To je res kulsko.
560
00:46:20,103 --> 00:46:21,897
To je
neodgovorno novinarstvo.
561
00:46:52,678 --> 00:46:54,554
Jutri ne bom mogla
pomagati.
562
00:46:55,179 --> 00:46:56,848
Zakaj ne?
�Pouk imam.
563
00:46:57,392 --> 00:46:59,309
Ravnatelj pokli�e domov,
�e me ni.
564
00:47:02,396 --> 00:47:03,773
Tvoja se zdita super �
565
00:47:05,108 --> 00:47:06,860
Vsaj avto
ti dovolita voziti.
566
00:47:07,735 --> 00:47:09,070
Zato, ker sta mrtva.
567
00:47:09,863 --> 00:47:11,655
�ivim pri starih star�ih.
568
00:47:13,532 --> 00:47:15,910
Oprosti, nisem vedel.
�Majhna sem bila.
569
00:47:16,410 --> 00:47:18,912
Kako sta umrla?
�Med smu�anjem.
570
00:47:24,711 --> 00:47:25,753
Oba?
571
00:47:28,423 --> 00:47:29,740
Ja.
572
00:47:30,133 --> 00:47:31,885
Zelo vetroven dan je bil.
573
00:47:34,303 --> 00:47:35,470
Po svoje ima� sre�o.
574
00:47:36,390 --> 00:47:38,307
Moja dva mi vedno te�ita.
575
00:47:39,934 --> 00:47:41,686
Oprosti.
To ni bilo primerno.
576
00:47:41,770 --> 00:47:44,815
Rada imam stare star�e,
a ni enako.
577
00:47:46,356 --> 00:47:47,483
Precej stara sta.
578
00:47:49,277 --> 00:47:50,279
Verjetno si osamljena.
579
00:47:51,906 --> 00:47:55,073
Kaj pa vem.
Vedno sem imela ob�utek �
580
00:47:55,701 --> 00:47:57,620
Da nekdo pazi name.
581
00:47:59,579 --> 00:48:01,206
Verjame� v te re�i?
582
00:48:02,458 --> 00:48:04,460
Ja. Seveda.
583
00:48:06,628 --> 00:48:07,669
Zakaj pa ne?
584
00:48:12,259 --> 00:48:14,469
Sre�no jutri.
Sporo�i, kaj si na�el.
585
00:48:14,553 --> 00:48:15,913
Seveda.
586
00:48:27,982 --> 00:48:32,237
Kaj po�ne� tu? Ne sme� hoditi
na obmo�je �ole.
587
00:48:32,987 --> 00:48:35,241
Nekdo je pri�el
v va�o pisarno.
588
00:48:37,409 --> 00:48:38,543
Vem.
589
00:48:39,161 --> 00:48:40,412
Enake te�ave imam.
590
00:48:41,288 --> 00:48:42,373
Kaj ho�e�?
591
00:48:44,375 --> 00:48:45,750
Zanima me Patrick Chang.
592
00:48:46,793 --> 00:48:49,462
Saj nisi resen.
�Njegova punca me je najela.
593
00:48:51,841 --> 00:48:53,199
Kako je z njo?
594
00:48:53,801 --> 00:48:55,219
Dogodku primerno.
595
00:48:56,262 --> 00:48:58,097
Mislim, da �e ni dojela.
596
00:49:01,767 --> 00:49:04,854
Pomagal ti bom,
�e bo� ti pomagal meni.
597
00:49:07,439 --> 00:49:12,528
Eden od skrbnikov je v u�ilnici
za naravoslovje na�el razbite �a�e.
598
00:49:12,612 --> 00:49:17,200
Ga. Hersholt je v telovadnici
opazila odtise stopal.
599
00:49:18,534 --> 00:49:20,704
Kaj je?
�Pono�njaki.
600
00:49:21,287 --> 00:49:24,081
Prosim?
�Dijaki, ki so tu med vikendom.
601
00:49:28,211 --> 00:49:30,213
Kako dolgo se to dogaja?
602
00:49:30,713 --> 00:49:32,090
Ne vem.
603
00:49:32,298 --> 00:49:34,467
Zdijo se mi kar
uveljavljena subkultura.
604
00:49:40,974 --> 00:49:44,019
Torej � Kaj mi lahko poveste
o Patricku?
605
00:49:45,394 --> 00:49:46,646
Bil je tih fant.
606
00:49:48,524 --> 00:49:53,360
Ob himni je samo odpiral usta,
kot da ne bomo opazili.
607
00:49:55,364 --> 00:49:57,366
Je to vse?
�Ne.
608
00:50:00,703 --> 00:50:03,830
Opozorili so me,
da se je v nekaj vpletel �
609
00:50:05,247 --> 00:50:06,709
En teden pred smrtjo.
610
00:50:07,210 --> 00:50:08,544
Kdo je to rekel?
611
00:50:09,794 --> 00:50:10,922
Njegov prijatelj.
612
00:50:13,256 --> 00:50:14,966
Star sem,
ne zapomnim si imen.
613
00:50:15,050 --> 00:50:17,886
Je bil velik in grd
ali debel in pateti�en?
614
00:50:19,638 --> 00:50:21,556
Bil je bolj okrogel.
615
00:50:22,516 --> 00:50:23,643
Calvin?
616
00:50:25,185 --> 00:50:27,647
Pregledal sem
Patrickovo omarico.
617
00:50:27,730 --> 00:50:29,982
Ni�esar nisem na�el.
618
00:50:30,690 --> 00:50:32,902
Pretep
v dekli�kem strani��u.
619
00:50:34,319 --> 00:50:35,529
Kdo?
620
00:50:36,321 --> 00:50:37,739
Obe Becky.
621
00:50:40,409 --> 00:50:41,910
Kaj naj naredim, Abe?
622
00:50:42,911 --> 00:50:45,705
Ti otroci ne poznajo
koncepta avtoritete.
623
00:50:46,707 --> 00:50:47,835
Ne vem, stari.
624
00:50:49,460 --> 00:50:52,170
Morda je bolj plemenito obupati.
625
00:50:53,756 --> 00:50:55,214
Morda.
626
00:51:46,434 --> 00:51:48,145
Noro.
627
00:51:57,362 --> 00:52:01,909
"Imam eno �ivljenje,
eno telo, ujet sem v �ajniku.
628
00:52:01,993 --> 00:52:04,494
Luska brez jajca.
629
00:52:04,577 --> 00:52:07,790
Nih�e ne vidi, koliko ljubezni
in nasilja je v meni."
630
00:52:09,459 --> 00:52:13,129
Kristus. "Kako naj ji
dopovem,
631
00:52:13,212 --> 00:52:16,591
da sem edini, ki jo vidi,
in ki vidi njeno vrednost.
632
00:52:16,674 --> 00:52:20,802
Nikoli se ne bi nor�eval iz
njene nedol�nosti ali je izdal."
633
00:52:34,816 --> 00:52:36,611
To je motiv, pesjan.
634
00:53:33,625 --> 00:53:35,003
Hej.
635
00:53:35,337 --> 00:53:37,463
Lahko sti�a� glasbo?
636
00:53:38,340 --> 00:53:40,550
Zakaj si �e doma?
�Odpadla nam je ura.
637
00:53:41,634 --> 00:53:44,512
Bi kaj jedel?
�Ne, hvala. Nisem la�en.
638
00:54:02,323 --> 00:54:03,365
Mater.
639
00:54:10,080 --> 00:54:12,417
Mami ho�e, da pripravi� mizo.
�Delam nalogo.
640
00:54:12,501 --> 00:54:13,708
Ne, pa je ne.
641
00:54:13,792 --> 00:54:15,544
V�eraj sem jo pripravil.
�Prav.
642
00:54:21,676 --> 00:54:23,511
Calvin, pridi dol, prosim.
643
00:54:24,763 --> 00:54:26,055
Prasica.
644
00:55:13,813 --> 00:55:16,022
Kam gre�?
�Lulat.
645
00:55:56,938 --> 00:55:58,440
Jackie?
�Ja?
646
00:55:58,523 --> 00:56:01,402
Nisi pojedla krompirja.
�Sita sem.
647
00:56:06,616 --> 00:56:07,742
Kaj je rekla?
648
00:56:09,119 --> 00:56:10,745
Ji ni v�e� Jake?
649
00:56:10,829 --> 00:56:13,789
�as je za spanje.
��e pet minut.
650
00:56:15,834 --> 00:56:17,335
Benji je debil.
651
00:56:17,418 --> 00:56:19,254
Ni vedel, kaj je kajak.
652
00:56:26,053 --> 00:56:29,554
Mami, strah me je.
653
00:56:29,640 --> 00:56:31,181
�esa?
654
00:56:31,265 --> 00:56:33,352
Nekaj sem sli�ala v omari.
655
00:56:36,187 --> 00:56:38,524
Jackie,
to sva �e dali skozi.
656
00:56:38,606 --> 00:56:41,108
Prestara si za po�asti.
657
00:56:41,193 --> 00:56:43,403
Oprosti.
�Pojdi spat.
658
00:57:15,812 --> 00:57:17,687
Pun�ka je v �oku.
659
00:57:18,981 --> 00:57:20,314
Dru�ina je besna.
660
00:57:21,984 --> 00:57:23,344
Si jim razlo�il?
661
00:57:23,610 --> 00:57:25,237
Kaj naj bi jim rekel?
662
00:57:25,989 --> 00:57:29,576
Da si du�evni bolnik?
�Zasebni detektiv.
663
00:57:29,659 --> 00:57:31,953
Stara je 9 let.
664
00:57:32,036 --> 00:57:35,498
Preiskoval sem njenega brata.
Obti�al sem v hi�i.
665
00:57:36,498 --> 00:57:37,833
V zvezi s �im?
666
00:57:39,210 --> 00:57:40,752
Z umorom Patricka Changa.
667
00:57:43,505 --> 00:57:45,216
Kdo te je najel za umor?
668
00:57:46,467 --> 00:57:47,701
Njegova punca.
669
00:57:48,261 --> 00:57:51,013
Upam, da ji ne ra�una�.
�Kaj pa ste vi na�li?
670
00:57:51,973 --> 00:57:53,391
Ne smem govoriti o tem.
671
00:57:53,933 --> 00:57:55,643
Preiskava �e poteka.
672
00:58:03,775 --> 00:58:05,485
Zakaj me nisi poklical �
673
00:58:06,279 --> 00:58:07,906
Ko so ugrabili Gracie?
674
00:58:11,075 --> 00:58:12,702
Ker si bil star 12 let.
675
00:58:12,785 --> 00:58:15,955
In? Prej sem ti pomagal.
676
00:58:16,915 --> 00:58:17,998
Kako bi izgledalo?
677
00:58:18,750 --> 00:58:22,712
�ef policije se posvetuje
z otrokom sredi velike tragedije.
678
00:58:22,795 --> 00:58:26,217
Takrat �e nisi bil �ef.
�Zdaj pa sem.
679
00:58:30,345 --> 00:58:32,264
Pomenil se bom z dru�ino.
680
00:58:33,057 --> 00:58:35,392
Prepri�al jih bom,
da ovr�ejo ovadbe.
681
00:58:36,059 --> 00:58:37,292
Hvala.
682
00:58:38,102 --> 00:58:39,521
To se mora nehati, Abe.
683
00:58:41,814 --> 00:58:44,108
Nisi bil odgovoren
za Gracie �
684
00:58:45,151 --> 00:58:46,361
In za to tudi ne.
685
00:58:48,572 --> 00:58:52,284
Ne more� si praviti detektiv
in pri�akovati, da ti verjamejo.
686
00:58:54,744 --> 00:58:56,579
Ve�, da si mi pri srcu.
687
00:58:58,999 --> 00:59:01,501
Toda na neki to�ki
moramo vsi odrasti.
688
00:59:04,046 --> 00:59:05,881
Morda je zdaj pravi �as.
689
00:59:15,058 --> 00:59:16,852
Tvoji star�i so
polo�ili var��ino.
690
00:59:56,183 --> 00:59:57,350
Halo?
691
00:59:57,433 --> 00:59:59,393
Spet si v �asopisu.
692
01:00:01,520 --> 01:00:02,689
Kaj pi�e?
693
01:00:02,772 --> 01:00:05,901
Da si masturbiral
v dekli�ini spalnici.
694
01:00:09,988 --> 01:00:11,407
Nisem masturbiral.
695
01:00:17,036 --> 01:00:18,038
Verjamem ti.
696
01:00:30,008 --> 01:00:31,344
Oprosti, stari.
697
01:00:32,052 --> 01:00:34,387
Prijateljica
rabi strani��e.
698
01:00:37,598 --> 01:00:41,561
Klicali so vas.
Mojega brata so ubili.
699
01:00:43,063 --> 01:00:44,190
Slu�kinja je bila.
700
01:00:46,943 --> 01:00:50,905
Preiskujem primer.
Jaz sem krvoslednik.
701
01:01:07,420 --> 01:01:08,674
Hvala, ker si pri�el.
702
01:01:09,173 --> 01:01:11,051
Preve� pijem.
703
01:01:46,210 --> 01:01:47,462
Kaj po�ne� tukaj?
704
01:01:48,378 --> 01:01:50,631
Oprosti, ne ogla�a� se
na moje klice.
705
01:01:52,634 --> 01:01:53,718
Bil sem zaseden.
706
01:01:53,801 --> 01:01:56,680
Ne pla�uje� mi,
zato delam druge stvari.
707
01:01:56,763 --> 01:01:59,640
V omarici sem na�la
�e eno ro�o iz papirja.
708
01:02:00,517 --> 01:02:02,310
Prav.
�Kaj misli�, da to pomeni?
709
01:02:02,393 --> 01:02:04,980
Da ti jih
ni pu��al Patrick.
710
01:02:05,730 --> 01:02:07,857
Kaj?
�Origami je japonski.
711
01:02:07,941 --> 01:02:10,611
Verjetno je vzel zasluge,
ker si mu pristopila.
712
01:02:13,405 --> 01:02:14,531
Mojbog.
713
01:02:16,742 --> 01:02:18,035
Prava rasistka sem.
714
01:02:20,078 --> 01:02:21,580
Saj ni tako hudo.
715
01:02:22,997 --> 01:02:24,500
Kdo pa jih izdeluje?
716
01:02:24,583 --> 01:02:28,044
Verjetno Calvin. Zaljubljen je vate.
�Kaj? Kako ve�?
717
01:02:39,974 --> 01:02:41,391
Oprosti. Moram iti.
718
01:02:53,905 --> 01:02:55,949
Se misli� oble�i?
719
01:02:58,409 --> 01:03:00,369
Zakaj?
�Obiske pri�akujem.
720
01:03:00,954 --> 01:03:02,496
Sredi tedna?
721
01:03:03,164 --> 01:03:04,791
Petek je, stari.
722
01:03:07,710 --> 01:03:08,795
Resno?
723
01:03:39,743 --> 01:03:43,579
GRACIE - MISLIMO NATE,
VRNI SE DOMOV - TVOJI SO�OLCI
724
01:03:43,663 --> 01:03:45,707
POGRE�ANA
GRACIE GULLIVER
725
01:04:18,865 --> 01:04:20,182
Kaj, hudi�a?
726
01:04:26,749 --> 01:04:27,866
Kaj?
727
01:05:01,826 --> 01:05:04,828
Caroline? �Kje si?
Pred tvojo hi�o sem.
728
01:05:05,329 --> 01:05:08,333
Res? �Klical si me
ob polno�i, se ne spomni�?
729
01:05:08,416 --> 01:05:09,650
Sem te res?
730
01:05:10,335 --> 01:05:12,045
Morala mi bo�
osve�iti spomin.
731
01:05:12,920 --> 01:05:15,090
Rekel si,
da bo� re�il primer
732
01:05:15,172 --> 01:05:17,509
in moji dru�ini
prinesel mir.
733
01:05:18,634 --> 01:05:19,969
Se spomni�?
734
01:05:38,112 --> 01:05:40,824
To so tvoji star�i?
�Ja.
735
01:05:42,867 --> 01:05:45,704
Zelo fotogeni�no.
�Vem.
736
01:05:47,914 --> 01:05:49,542
In to so tvoji
stari star�i?
737
01:05:50,459 --> 01:05:51,668
Kje sta zdaj?
738
01:05:53,254 --> 01:05:54,921
Verjetno hranita golobe.
739
01:05:59,676 --> 01:06:01,152
Hvala.
740
01:06:12,106 --> 01:06:14,734
Oprosti za zadnji�.
�V redu je.
741
01:06:15,401 --> 01:06:17,903
Oprosti, ker si me videla
v tak�nem stanju.
742
01:06:20,573 --> 01:06:21,865
Aretirali so me.
743
01:06:24,577 --> 01:06:25,910
Vem.
744
01:06:26,329 --> 01:06:27,579
Si videla v �asopisu?
745
01:06:27,662 --> 01:06:30,499
�la sem v pisarno.
Tvoja tajnica mi je pokazala.
746
01:06:33,879 --> 01:06:34,922
Kuzla.
747
01:06:43,804 --> 01:06:45,766
Ljudje v mestu
so me neko� ob�udovali.
748
01:06:48,101 --> 01:06:49,101
Tudi odrasli.
749
01:06:54,232 --> 01:06:56,441
Zelo mi je �lo dobro,
potem pa �
750
01:06:58,068 --> 01:06:59,947
Mi je spodletelo.
751
01:07:01,949 --> 01:07:02,991
Kako to misli�?
752
01:07:06,036 --> 01:07:10,206
Pred leti je cimer govoril o meni,
mislil je, da nisem doma.
753
01:07:11,750 --> 01:07:14,877
Rekel mi je "detektiv",
v navednicah.
754
01:07:16,837 --> 01:07:18,882
Sli�al sem njegove prste.
755
01:07:21,592 --> 01:07:27,056
Te�ko je sprejeti razliko
med tem, kdo si v svoji glavi �
756
01:07:28,016 --> 01:07:29,726
In kdo si v o�eh drugih.
757
01:07:31,018 --> 01:07:32,564
Razumem te.
758
01:07:34,105 --> 01:07:35,340
Res?
759
01:07:35,690 --> 01:07:38,278
Ljudje mislijo, da ne gledam
filmov za odrasle
760
01:07:38,361 --> 01:07:40,779
in da ne hodim spat po polno�i.
761
01:07:42,572 --> 01:07:45,492
�e lastni fant me je imel
za deklico.
762
01:07:48,537 --> 01:07:50,663
Ne krivi se za dejanja
tistega fanta.
763
01:07:52,834 --> 01:07:54,501
Izku�nje so precenjene.
764
01:07:56,461 --> 01:07:58,256
Na svetu
je dovolj debilov.
765
01:08:00,841 --> 01:08:03,302
�e dolgo nisem spoznal nekoga,
kot si ti.
766
01:08:04,595 --> 01:08:06,389
Spomnila si me,
zakaj sem v tem poslu.
767
01:08:15,354 --> 01:08:16,733
Obla�ila so pripravljena.
768
01:08:50,599 --> 01:08:51,976
Kaj se je zgodilo?
769
01:08:53,229 --> 01:08:54,686
Imela sem obiske.
770
01:08:55,564 --> 01:08:57,649
Vrata so odklenjena.
Kaj, �e bi pri�la stranka?
771
01:08:57,731 --> 01:09:01,569
To me ne bi skrbelo,
zdaj te imajo za pedofila.
772
01:09:02,487 --> 01:09:06,114
Telefon ne dela.
Hotel sem videti, �e si v redu.
773
01:09:34,060 --> 01:09:35,187
Kaj je to?
774
01:09:36,898 --> 01:09:40,316
Tista punca je to pustila.
Od mrtvega fanta je.
775
01:09:44,780 --> 01:09:45,906
Ubogi Calvin.
776
01:10:19,815 --> 01:10:21,650
Rabim klju�e od gara�e.
777
01:11:35,351 --> 01:11:36,435
Halo?
778
01:11:36,518 --> 01:11:38,354
Jutri ostani doma.
779
01:11:38,436 --> 01:11:41,899
Zakaj?
�Ni varno.
780
01:11:44,569 --> 01:11:46,405
Niso od Calvina.
781
01:12:10,387 --> 01:12:12,097
Si �e na�el mojo ma�ko?
782
01:12:12,848 --> 01:12:15,224
Ne. Pozabil sem na to.
783
01:12:17,727 --> 01:12:19,312
Rad bi govoril
o va�i h�erki.
784
01:12:34,369 --> 01:12:35,914
Soba je nedotaknjena.
785
01:12:36,495 --> 01:12:40,416
Odkar je Burt umrl, je vse isto.
�Moji so predelali mojo sobo.
786
01:13:01,898 --> 01:13:03,316
Veste, od kod je to?
787
01:13:08,654 --> 01:13:12,783
Je imela obo�evalca?
�Nisem sledila.
788
01:13:17,455 --> 01:13:18,581
Je vse v redu?
789
01:13:20,500 --> 01:13:21,733
Ja.
790
01:13:23,460 --> 01:13:24,879
Ni� ne skrbite.
791
01:13:25,671 --> 01:13:27,256
Najdi mojo ma�ko, Abe.
792
01:13:27,924 --> 01:13:29,091
Osamljena sem.
793
01:13:37,975 --> 01:13:39,102
Si v redu, Abe?
794
01:13:41,939 --> 01:13:43,564
Sem. Zakaj?
795
01:13:44,984 --> 01:13:46,901
Nih�e ne pride pred peto.
796
01:13:50,072 --> 01:13:51,865
Misli mi be�ijo �
797
01:13:53,032 --> 01:13:54,393
Moram se umiriti.
798
01:13:55,033 --> 01:13:57,787
Kaj je bilo
z Roryjem Beansom?
799
01:13:59,247 --> 01:14:01,040
Premlatil me je.
800
01:14:02,542 --> 01:14:05,502
Zakaj se ne opravi�i�?
�Za?
801
01:14:05,587 --> 01:14:07,631
Nih�e ga ni silil,
da ukrade denar.
802
01:14:09,049 --> 01:14:10,215
Ni ga on.
803
01:14:12,427 --> 01:14:13,662
Kaj?
804
01:14:14,179 --> 01:14:16,515
Zakaj misli�,
da te tako sovra�i?
805
01:14:35,242 --> 01:14:37,368
Ukradel je denar
iz ravnateljeve pisarne.
806
01:14:37,452 --> 01:14:39,078
�emu je bil namenjen?
��ivalim.
807
01:14:39,162 --> 01:14:40,706
Roryja je ugriznil pes.
808
01:14:41,332 --> 01:14:42,832
Kdo je to naredil?
�Neki debil,
809
01:14:42,918 --> 01:14:45,211
ki sem ga dobil pred leti.
��e je jezen?
810
01:14:57,014 --> 01:14:59,517
Vsi morajo dati
�ifro omarice.
811
01:14:59,600 --> 01:15:01,435
Na�la sem ro�o iz papirja.
812
01:15:01,520 --> 01:15:03,521
Ni omenjala obo�evalca?
813
01:15:03,605 --> 01:15:06,732
Vedno se mi je zdelo,
da nekdo pazi name.
814
01:15:09,360 --> 01:15:13,989
Ja? �Preveri datum primera
Roryja Beansa.
815
01:15:14,490 --> 01:15:15,784
Si resen?
816
01:15:15,866 --> 01:15:19,828
Morda so mu podtaknili.
Mislim, da vem, kdo izdeluje ro�e.
817
01:16:47,500 --> 01:16:48,753
Kaj?
818
01:17:59,117 --> 01:18:00,201
Abe?
819
01:18:03,286 --> 01:18:05,037
Vem, da si v omari.
820
01:18:09,961 --> 01:18:11,085
Pod posteljo sem.
821
01:18:21,263 --> 01:18:22,764
Zakaj niste v �oli?
822
01:18:26,309 --> 01:18:27,437
Nedelja je.
823
01:18:32,108 --> 01:18:33,818
Kaj po�ne� tu, Abe?
824
01:18:37,153 --> 01:18:39,282
Se spomnite va�ega
prvega primera?
825
01:18:39,948 --> 01:18:41,183
Ne.
826
01:18:42,993 --> 01:18:46,331
Nekdo je ukradel denar
iz �olske blagajne.
827
01:18:47,291 --> 01:18:49,292
Potem ga
nismo ve� zbirali.
828
01:18:50,210 --> 01:18:54,130
Naredil sem napako,
za�il sem napa�nega mulca.
829
01:18:56,882 --> 01:18:59,761
Koga briga?
Ni bilo to pred leti?
830
01:19:02,139 --> 01:19:04,389
Naslednji dan ste pri njem
na�li denar.
831
01:19:08,019 --> 01:19:09,144
Ne razumem.
832
01:19:10,854 --> 01:19:12,649
Preizku�ali ste me, ne?
833
01:19:15,401 --> 01:19:17,363
Zanimalo vas je,
kako razmi�ljam �
834
01:19:18,404 --> 01:19:20,407
Ali sem res tako pameten.
835
01:19:22,033 --> 01:19:23,785
Zakaj bi to naredil?
836
01:19:28,372 --> 01:19:30,375
Gracie so ugrabili
�ez en teden.
837
01:19:36,590 --> 01:19:38,050
Kaj me spra�uje�?
838
01:19:44,097 --> 01:19:45,390
Ste krivec?
839
01:19:50,395 --> 01:19:52,773
Pedagog sem, Abe.
840
01:19:54,233 --> 01:19:55,360
Upam, da razume�,
841
01:19:55,441 --> 01:19:59,071
da lahko tudi najbolj nora
obto�ba uni�i mojo kariero �
842
01:20:00,864 --> 01:20:03,367
In vzbudi dvome.
843
01:20:05,327 --> 01:20:07,788
Imam sliko, ki ste jo ukradli
iz Patrickove omarice.
844
01:20:13,335 --> 01:20:15,922
Mislili ste, da je Caroline,
kajne?
845
01:20:17,757 --> 01:20:18,967
S tigrovo masko?
846
01:20:25,264 --> 01:20:26,540
Ni ona?
847
01:20:31,478 --> 01:20:32,838
Si prepri�an?
848
01:20:34,566 --> 01:20:36,441
Vem za ro�e iz papirja.
849
01:20:42,324 --> 01:20:43,825
Ubili ste njenega fanta.
850
01:20:45,326 --> 01:20:46,994
Hoteli ste
nekoga nedol�nega,
851
01:20:47,704 --> 01:20:49,624
nedotaknjenega,
kot je bila Gracie.
852
01:20:50,789 --> 01:20:52,542
Mislili ste,
da vam jo je uni�il.
853
01:20:57,923 --> 01:20:59,382
Gracie ni bila nedol�na.
854
01:21:03,552 --> 01:21:08,391
Hodila je v mojo pisarno,
da bi mi pokazala svoje obleke.
855
01:21:10,726 --> 01:21:12,061
Stara je bila 14 let.
856
01:21:13,771 --> 01:21:14,856
Ravno ti �
857
01:21:16,275 --> 01:21:18,901
Bi moral razumeti,
da so leta relativna.
858
01:21:21,405 --> 01:21:25,116
Tista punca
je vedno dobila, kar je hotela.
859
01:21:28,036 --> 01:21:30,372
Vesela bi bila,
�e bi zdaj videla mesto.
860
01:21:31,206 --> 01:21:33,459
Na vsakem elektri�nem drogu
je njen obraz.
861
01:21:34,709 --> 01:21:37,838
Ljudje so jo
�e po mo�virju iskali.
862
01:21:39,298 --> 01:21:41,968
En mesec je vsa dr�ava
vedela zanjo.
863
01:21:43,260 --> 01:21:46,638
To bi moral videti.
Lahko bi jo re�il.
864
01:21:48,432 --> 01:21:50,101
Mulc si bil.
865
01:21:51,644 --> 01:21:53,562
Nih�e ni pri�akoval,
da jo bo� na�el.
866
01:21:56,023 --> 01:21:57,357
Ona je.
867
01:21:59,235 --> 01:22:02,280
Abe,
videl sem te odra��ati
868
01:22:02,822 --> 01:22:06,032
s te�o vsega mesta
na vesti.
869
01:22:07,617 --> 01:22:10,495
Malce si se mi smilil.
870
01:22:13,374 --> 01:22:15,294
Tega noben otrok
ne pre�ivi.
871
01:22:17,920 --> 01:22:19,170
Kaj se ji je zgodilo?
872
01:22:23,343 --> 01:22:24,719
Hitro je omagala.
873
01:22:26,678 --> 01:22:28,473
Njen duh se je omeh�al �
874
01:22:30,767 --> 01:22:32,727
Ko sem oddal najino h�er.
875
01:22:36,062 --> 01:22:37,423
Kaj?
876
01:22:40,402 --> 01:22:41,987
Tu me vsi poznajo.
877
01:22:43,862 --> 01:22:47,283
Nisem mogel imeti
novorojen�ka.
878
01:22:48,993 --> 01:22:54,041
Caroline sem te�ko pustil
na cerkvenih stopnicah.
879
01:22:54,875 --> 01:22:57,669
A vedel sem,
da ni�esar ne bodo spra�evali.
880
01:22:59,004 --> 01:23:05,551
V tola�bo mi je bilo, ko sem jo
gledal tako lepo odra��ati.
881
01:23:08,304 --> 01:23:10,225
Vzel sem nekaj lepega �
882
01:23:12,059 --> 01:23:13,603
A sem nekaj tudi vrnil.
883
01:23:15,939 --> 01:23:17,023
Nekaj bolj�ega.
884
01:23:19,984 --> 01:23:21,653
Ravnovesje
je bilo povrnjeno.
885
01:23:44,508 --> 01:23:47,470
Ko sta za�ela hoditi,
sem �util olaj�anje.
886
01:23:49,346 --> 01:23:53,350
On se je zdel nedol�en
in nepomemben.
887
01:23:58,398 --> 01:24:00,233
�estitam, Abe.
888
01:24:01,443 --> 01:24:03,360
Re�il si svoj prvi umor.
889
01:24:06,573 --> 01:24:07,573
Kaj sledi?
890
01:24:24,966 --> 01:24:26,301
Ne bojim se te.
891
01:24:31,639 --> 01:24:32,850
Nih�e se te ne boji.
892
01:24:36,854 --> 01:24:39,606
Z razlogom
sem ti vedno ugodil, Abe.
893
01:24:42,443 --> 01:24:46,113
Oba veva, kako je,
�e te ne jemljejo resno.
894
01:24:50,575 --> 01:24:53,704
Zdaj bodo vedeli,
�esa sva sposobna.
895
01:28:17,368 --> 01:28:18,644
Abe?
896
01:28:21,540 --> 01:28:22,541
Na�el sem jo.
897
01:28:23,541 --> 01:28:26,295
O �em govori�?
Ma�ek je samec.
898
01:28:27,046 --> 01:28:28,405
Na�el sem jo.
899
01:28:30,882 --> 01:28:31,916
Kaj?
900
01:28:33,051 --> 01:28:34,887
Boji se govoriti z mano.
901
01:28:40,560 --> 01:28:44,188
Pri 32-ih sem re�il primer
ugrabitelja v Willowbrooku.
902
01:28:45,690 --> 01:28:47,316
Bil je Ellis Erwin �
903
01:28:48,984 --> 01:28:50,319
Zlobni ravnatelj.
904
01:29:19,766 --> 01:29:23,270
Zgodba o Gracie je bila ve�
tednov v novicah po vsej dr�avi.
905
01:29:26,356 --> 01:29:29,234
Bil sem otro�ki detektiv,
ki ni obupal.
906
01:29:31,486 --> 01:29:33,821
Guverner
mi je dal medaljo.
907
01:29:35,406 --> 01:29:37,493
Z Roryjem sva se rokovala.
908
01:29:40,703 --> 01:29:42,830
Vdova Gulliver me je
oklicala za junaka.
909
01:29:46,124 --> 01:29:48,502
Njen ma�ek
pa je verjetno mrtev.
910
01:29:57,636 --> 01:30:00,891
Bilo je, kot bi vse mesto
�ez no� dobilo barvo.
911
01:30:03,893 --> 01:30:08,022
Ljudje so po 18 letih
pri�li na festival krompirja.
912
01:30:09,566 --> 01:30:10,609
Jutro, Abe.
913
01:30:19,619 --> 01:30:23,204
GRACE GULLIVER JE NA�EL
PRIJATELJ IZ OTRO�TVA
914
01:30:23,290 --> 01:30:25,915
Celo Lucy me je gledala
z drugimi o�mi.
915
01:30:29,919 --> 01:30:30,963
Po�akaj.
916
01:30:33,257 --> 01:30:34,517
Ona je tam.
917
01:30:52,901 --> 01:30:53,945
Caroline.
918
01:30:58,657 --> 01:30:59,892
Kako si?
919
01:31:01,410 --> 01:31:02,644
V redu sem.
920
01:31:14,674 --> 01:31:16,384
Kaj se je zgodilo
s tvojo pisarno?
921
01:31:18,719 --> 01:31:20,388
Umaknil sem
stare naslovnice.
922
01:31:22,098 --> 01:31:23,183
Bile so trapaste.
923
01:31:24,808 --> 01:31:25,936
Zdi se prazno.
924
01:31:29,314 --> 01:31:30,898
�e hodi� v �olo?
925
01:31:31,692 --> 01:31:32,967
Ne �e.
926
01:31:33,985 --> 01:31:36,321
Dobro. Vzemi si �as.
927
01:31:38,697 --> 01:31:40,492
Nih�e ne ve,
kaj bi mi rekli.
928
01:31:44,787 --> 01:31:45,915
Pa stari star�i?
929
01:31:48,500 --> 01:31:50,294
Zmedena sta.
930
01:31:51,670 --> 01:31:55,758
Mislila sta, da sem Jezusovo
darilo, ne darilo pedofila.
931
01:31:59,593 --> 01:32:00,912
�al mi je.
932
01:32:03,599 --> 01:32:05,184
Saj si me opozoril.
933
01:32:06,935 --> 01:32:11,941
Tudi v preprostih primerih
se najde kaj �okantnega.
934
01:32:12,692 --> 01:32:14,402
Samo bahal sem se.
935
01:32:15,443 --> 01:32:16,719
Vseeno �
936
01:32:18,281 --> 01:32:19,864
Ni bolje vedeti resnico?
937
01:32:28,832 --> 01:32:30,752
No, re�il si Gracie.
938
01:32:32,003 --> 01:32:33,130
Na neki na�in.
939
01:32:35,339 --> 01:32:37,175
Se ti je �e oglasila?
940
01:32:39,010 --> 01:32:40,260
Samo otrok je.
941
01:32:58,237 --> 01:32:59,571
�ivjo.
942
01:33:02,826 --> 01:33:04,411
Bosta �aj?
943
01:33:04,493 --> 01:33:06,370
Ne, hvala. Ni treba.
944
01:33:13,212 --> 01:33:15,421
Ti je v�e�
dodatni prostor?
945
01:33:16,465 --> 01:33:17,698
Super je.
946
01:33:19,091 --> 01:33:21,094
Ni prazno brez Coreyja?
947
01:33:23,012 --> 01:33:24,555
Zguba je bil.
948
01:33:27,016 --> 01:33:28,311
�isto je.
949
01:33:30,145 --> 01:33:31,939
Ja, najel sem �istilko.
950
01:33:35,274 --> 01:33:37,403
V tebi so pisali
v �e eni reviji.
951
01:33:39,738 --> 01:33:41,240
Ta zgodba
se dotakne ljudi.
952
01:33:42,032 --> 01:33:44,076
Si dobil kaj denarja?
953
01:33:45,494 --> 01:33:46,870
Dobra reklama je.
954
01:33:47,955 --> 01:33:50,457
Videti si utrujen.
955
01:33:52,418 --> 01:33:55,046
Te�ave imam s spanjem.
956
01:33:55,546 --> 01:33:56,631
Kaj je narobe?
957
01:33:57,798 --> 01:33:59,016
Ni�.
958
01:33:59,842 --> 01:34:01,260
Tla �kripljejo.
959
01:34:06,014 --> 01:34:10,561
Tudi naju so klicali za citat,
upam, da te ne moti.
960
01:34:23,115 --> 01:34:24,576
Si v redu?
961
01:34:32,876 --> 01:34:34,110
Abe?
962
01:34:35,336 --> 01:34:36,546
Kaj je narobe?
963
01:35:01,141 --> 01:35:05,339
OTRO�KI DETEKTIV
964
01:35:12,591 --> 01:35:15,594
Prevod podnapisov
Aleksandra Jovi�
965
01:35:18,594 --> 01:35:22,594
Preuzeto sa www.titlovi.com
66166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.