All language subtitles for The.Feed.2019.S01E07.WEBRip.x264-ION10.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:09,630 In the blink of an eye, connect to everyone. 2 00:00:11,625 --> 00:00:13,575 Never miss those moments again. 3 00:00:13,625 --> 00:00:16,245 Relive them. 4 00:00:16,291 --> 00:00:18,711 Be there. 5 00:00:18,750 --> 00:00:20,040 Be informed. 6 00:00:20,083 --> 00:00:22,213 Be better. 7 00:00:24,208 --> 00:00:26,918 Dream together. 8 00:00:31,000 --> 00:00:33,500 Discover together. 9 00:00:33,541 --> 00:00:37,171 The world's knowledge is yours at a glance. 10 00:00:47,666 --> 00:00:51,076 Invent a more beautiful world. 11 00:00:51,125 --> 00:00:53,125 Share your world. 12 00:00:53,166 --> 00:00:54,956 Share your life. 13 00:00:55,000 --> 00:00:57,380 Your memories, mundles, 14 00:00:57,416 --> 00:00:59,576 are safe forever. 15 00:01:05,041 --> 00:01:07,041 I need to go. 16 00:01:24,916 --> 00:01:28,036 I need to do something. 17 00:01:32,291 --> 00:01:34,831 We are here today to read the legal will 18 00:01:34,875 --> 00:01:37,075 of Lawrence Emmanuel Hatfield. 19 00:01:37,125 --> 00:01:38,915 Present are his wife, Meredith; 20 00:01:38,958 --> 00:01:41,538 his sons, Thomas, Benjamin; 21 00:01:41,583 --> 00:01:44,083 and his granddaughter, Beatrice. 22 00:01:44,125 --> 00:01:46,285 Per Mr. Hatfield's request, 23 00:01:46,333 --> 00:01:48,423 money and assets are to be equally divided. 24 00:01:48,458 --> 00:01:50,668 In the events of their deaths, 25 00:01:50,708 --> 00:01:53,328 a trust will be created for his biological 26 00:01:53,375 --> 00:01:55,325 - grandchildren... - Can we please skip ahead 27 00:01:55,375 --> 00:01:56,495 to his mundles? 28 00:01:56,541 --> 00:01:58,171 That's what we need. 29 00:01:58,208 --> 00:02:01,288 All personal files are... 30 00:02:01,333 --> 00:02:05,173 No, I'm sorry, there-there was a preamble. 31 00:02:05,208 --> 00:02:07,248 Ben, this section 32 00:02:07,291 --> 00:02:08,961 is actually meant for Tom. 33 00:02:09,000 --> 00:02:10,960 If you'd like to leave the room. 34 00:02:11,000 --> 00:02:12,290 Why? 35 00:02:12,333 --> 00:02:14,133 - Well, I just thought... - I'll join you. 36 00:02:14,166 --> 00:02:16,626 He hasn't asked you to leave. He asked me. 37 00:02:20,125 --> 00:02:23,125 Well, is there a section just for me? 38 00:02:25,333 --> 00:02:28,003 No. 39 00:02:29,000 --> 00:02:31,790 No. 40 00:02:31,833 --> 00:02:33,833 Just for you. 41 00:02:40,541 --> 00:02:41,921 Go ahead, James. 42 00:02:41,958 --> 00:02:44,708 I'm comfortable here. 43 00:02:44,750 --> 00:02:46,880 Meredith? 44 00:02:46,916 --> 00:02:48,536 - Yes. Ben... - No, Mum, 45 00:02:48,583 --> 00:02:51,883 I'm actually quite interested in what he has to say. 46 00:02:51,916 --> 00:02:53,786 I mean, Tom doesn't mind. Do you? 47 00:02:56,500 --> 00:02:58,790 You see, he's always been the favorite. 48 00:02:58,833 --> 00:03:00,333 Lawrence made sure to show me that 49 00:03:00,375 --> 00:03:01,955 at every turn. So if you're worried 50 00:03:02,000 --> 00:03:03,330 about how I'm feeling, don't be. 51 00:03:03,375 --> 00:03:04,375 No one else is. 52 00:03:06,416 --> 00:03:07,416 Say it. 53 00:03:09,000 --> 00:03:11,290 "All personal files are to remain 54 00:03:11,333 --> 00:03:13,133 "within my biological lineage, 55 00:03:13,166 --> 00:03:14,956 "starting with my son, Thomas Edward Hatfield. 56 00:03:15,000 --> 00:03:18,210 "In the event of his death, 57 00:03:18,250 --> 00:03:22,420 transfer will move to his children." 58 00:03:25,833 --> 00:03:28,753 "Biological." 59 00:03:30,000 --> 00:03:33,580 Mum? 60 00:03:33,625 --> 00:03:36,205 There has been a violent murder 61 00:03:36,250 --> 00:03:38,830 this week at the London headquarters of the Feed. 62 00:03:38,875 --> 00:03:41,165 - Lawrence Hatfield, inventor of the Feed... 63 00:03:41,208 --> 00:03:43,628 The man went down faster than a prozzie. 64 00:03:43,666 --> 00:03:46,246 - No fucking balls. - - Yeah, what would you do if someone 65 00:03:46,291 --> 00:03:48,711 - was jabbing into you? I'd get the fucking knife. 66 00:03:48,750 --> 00:03:51,170 Blade in my bare bloody hands, all that. 67 00:03:51,208 --> 00:03:53,788 He was cuffed. 68 00:03:53,833 --> 00:03:56,043 You know he was an actual person, right? 69 00:03:56,083 --> 00:03:57,963 I heard Hatfield 70 00:03:58,000 --> 00:03:59,290 was screwing his bird. 71 00:03:59,333 --> 00:04:00,923 Hot woman who worked for him. 72 00:04:00,958 --> 00:04:02,248 I don't think that's it. 73 00:04:02,291 --> 00:04:04,501 Tom's all sorts of weird over this shit. 74 00:04:04,541 --> 00:04:06,001 Keeps warning me to stay off. 75 00:04:06,041 --> 00:04:07,381 'Cause he's always been a lagger. 76 00:04:07,416 --> 00:04:08,456 Maybe Tom was in on it. 77 00:04:08,500 --> 00:04:09,880 You shut the fuck up. 78 00:04:10,916 --> 00:04:13,286 Sorry, Danny. 79 00:04:14,291 --> 00:04:16,671 Fuck. 80 00:04:16,708 --> 00:04:19,458 Share it, mate. 81 00:04:19,500 --> 00:04:22,380 The hell's that? 82 00:04:22,416 --> 00:04:25,376 I don't know, but they're popping up. 83 00:04:25,416 --> 00:04:26,456 They be kipping 84 00:04:26,500 --> 00:04:30,130 and freaking out like zombies. 85 00:04:30,166 --> 00:04:32,876 People are coining half a mil. 86 00:04:37,291 --> 00:04:40,291 So, everyone knew but me? 87 00:04:40,333 --> 00:04:42,923 I only recently found out. 88 00:04:42,958 --> 00:04:44,788 Well, this must be really hard for you, Tom. 89 00:04:44,833 --> 00:04:47,383 I suppose that's why Lawrence put it 90 00:04:47,416 --> 00:04:49,916 in his will, so I couldn't contest. 91 00:04:49,958 --> 00:04:51,418 Clever bastard till the end. 92 00:04:51,458 --> 00:04:54,128 - Tactless, I agree. - "Tactless"?! 93 00:04:54,166 --> 00:04:56,076 - I-Is that the best that you've got? 94 00:04:56,125 --> 00:04:57,415 I mean, I knew that you were a good liar, 95 00:04:57,458 --> 00:04:59,038 but-but, wow, first-rate. 96 00:04:59,083 --> 00:05:01,213 This-this one lasted, what, 28 years? 97 00:05:01,250 --> 00:05:02,790 Ben, please. 98 00:05:02,833 --> 00:05:04,543 And where are you going, golden boy? 99 00:05:06,791 --> 00:05:08,381 Do you want me to stay? 100 00:05:08,416 --> 00:05:10,376 Well, you might as well stick around and see the whole 101 00:05:10,416 --> 00:05:12,076 soap opera. No? She's your mother, too. 102 00:05:12,125 --> 00:05:13,915 Unless... 103 00:05:13,958 --> 00:05:18,038 You got any other surprises up your sleeve? 104 00:05:20,041 --> 00:05:21,831 Tom was ill, 105 00:05:21,875 --> 00:05:23,955 - and your father... - Which father? 106 00:05:24,000 --> 00:05:25,420 - Lawrence had made every... - Just-just... 107 00:05:25,458 --> 00:05:26,498 just shut up. 108 00:05:26,541 --> 00:05:27,581 Okay? 109 00:05:27,625 --> 00:05:30,075 I don't want to hear it. 110 00:05:34,625 --> 00:05:36,785 Ben, you are still my son. 111 00:05:39,666 --> 00:05:41,956 We're brothers, Ben. 112 00:05:42,000 --> 00:05:44,540 Nothing changes that. 113 00:05:49,541 --> 00:05:53,671 You're both so fucking condescending. 114 00:06:06,541 --> 00:06:07,751 Ben. 115 00:06:07,791 --> 00:06:09,751 Why didn't you tell me? 116 00:06:09,791 --> 00:06:13,291 Would you really have wanted that news coming from me? 117 00:06:16,583 --> 00:06:18,583 No. 118 00:06:19,583 --> 00:06:21,213 I tried, man. 119 00:06:21,250 --> 00:06:24,540 I- I wanted them to say something. 120 00:06:24,583 --> 00:06:27,423 Yeah, well, turns out they did. 121 00:06:28,458 --> 00:06:30,828 Dad told me, right before... 122 00:06:32,208 --> 00:06:34,578 And I thought he was being figurative. 123 00:06:34,625 --> 00:06:36,535 I'm such an asshole. 124 00:06:36,583 --> 00:06:37,963 You're not. 125 00:06:38,000 --> 00:06:40,080 You're not an asshole. 126 00:06:41,375 --> 00:06:44,375 I don't know what to believe. 127 00:06:46,250 --> 00:06:48,790 I meant what I said in there. 128 00:06:48,833 --> 00:06:50,043 Okay? 129 00:06:50,083 --> 00:06:52,923 You're my brother. 130 00:06:52,958 --> 00:06:55,288 I'm here. 131 00:06:58,000 --> 00:07:00,710 You got a lot of important stuff on your plate. 132 00:07:00,750 --> 00:07:02,960 You're needed at the Hub. 133 00:07:03,000 --> 00:07:05,960 Start searching through his mundles. 134 00:07:06,000 --> 00:07:08,170 I'll be fine. 135 00:07:08,208 --> 00:07:10,208 I always am. 136 00:08:25,166 --> 00:08:27,536 I want to see my lawyer! 137 00:08:27,583 --> 00:08:28,883 Let go of me, 138 00:08:28,916 --> 00:08:30,376 you bloody idiot! Let go! 139 00:08:30,416 --> 00:08:32,456 Hey! 140 00:08:32,500 --> 00:08:33,790 What's going on?! 141 00:08:33,833 --> 00:08:35,213 You're taken! 142 00:08:35,250 --> 00:08:36,960 You're coming with me! 143 00:08:37,000 --> 00:08:37,960 Stop struggling! 144 00:08:38,000 --> 00:08:40,040 Open the fucking door! 145 00:08:41,083 --> 00:08:42,463 - Step back. - Ryan. 146 00:08:42,500 --> 00:08:44,130 Step back. You're being transferred. 147 00:08:45,375 --> 00:08:47,575 I hope you mean fucking released. 148 00:08:52,833 --> 00:08:54,043 Sue? 149 00:08:54,083 --> 00:08:55,543 Hey, Sue! 150 00:08:55,583 --> 00:08:56,713 What's going on? 151 00:08:56,750 --> 00:08:58,630 60-plus people have been taken. 152 00:08:58,666 --> 00:09:00,206 We need someplace to contain them. 153 00:09:01,291 --> 00:09:03,331 You're making holding cells? 154 00:09:03,375 --> 00:09:05,745 We're clearing cells at the back of the Hub, 155 00:09:05,791 --> 00:09:07,171 but we're expecting more. 156 00:09:07,208 --> 00:09:08,788 - More...? - Come on! Hurry up! 157 00:09:08,833 --> 00:09:11,543 Jesus. She's just a child. 158 00:09:11,583 --> 00:09:12,963 There's going to be trouble. 159 00:09:13,000 --> 00:09:15,540 But I'm making sure we're ready for it. 160 00:09:15,583 --> 00:09:17,383 I need some agents, if you can spare them. 161 00:09:17,416 --> 00:09:18,876 I have my dad's mundles. 162 00:09:18,916 --> 00:09:20,246 - Are you sure that's a good idea? - It's fine. 163 00:09:20,291 --> 00:09:21,291 I just need some help. 164 00:09:21,333 --> 00:09:22,383 The faster we find the takers, 165 00:09:22,416 --> 00:09:23,876 the faster we can end this. 166 00:09:23,916 --> 00:09:26,496 Hey, this is not your fault, Tom. 167 00:09:30,208 --> 00:09:32,168 - Gil! Hey! - Tom! 168 00:09:32,208 --> 00:09:34,208 Gil! Wait! 169 00:09:34,250 --> 00:09:36,170 - Wait, wait, wait, wait, wait. Stop. What's going on? - Tom! 170 00:09:36,208 --> 00:09:37,958 - We need the room for the taken. - What? 171 00:09:38,000 --> 00:09:39,540 He's being moved to a prison so he can be processed. 172 00:09:39,583 --> 00:09:40,713 - Prison? - Look, 173 00:09:40,750 --> 00:09:42,040 you pay his bail and he'll be out. 174 00:09:42,083 --> 00:09:43,173 - It's just procedure. - Tom, 175 00:09:43,208 --> 00:09:45,788 - I'm not a criminal, Tom. - I know. I know. 176 00:09:45,833 --> 00:09:48,213 - I'm gonna sort this out. I promise. 177 00:10:00,083 --> 00:10:01,713 Please! You're making a mistake! 178 00:10:01,750 --> 00:10:03,130 I've done nothing wrong! 179 00:10:03,166 --> 00:10:05,126 I want to see my lawyer! 180 00:10:11,291 --> 00:10:14,081 Do not engage with them! 181 00:10:18,000 --> 00:10:21,420 What about this one? 182 00:10:25,125 --> 00:10:26,955 She's classed as a vulnerable. 183 00:10:27,000 --> 00:10:29,170 I want my mum. 184 00:10:29,208 --> 00:10:30,748 Please. 185 00:10:34,666 --> 00:10:36,706 Get in there! 186 00:10:37,833 --> 00:10:39,333 Please. 187 00:10:39,375 --> 00:10:41,165 Where's my mum? 188 00:10:42,625 --> 00:10:44,325 Where's my mum? 189 00:10:49,541 --> 00:10:52,251 Don't leave me. 190 00:11:03,375 --> 00:11:07,575 Swab. Swab. 191 00:11:11,000 --> 00:11:12,790 Heart rate's spiking. 192 00:11:12,833 --> 00:11:14,503 BP 240/90. 193 00:11:14,541 --> 00:11:17,331 COM didn't predict this hypertensive episode in APW. 194 00:11:17,375 --> 00:11:20,165 Pen. 195 00:11:20,208 --> 00:11:21,748 - Where's the anesthetist? - She's on her way. 196 00:11:21,791 --> 00:11:22,961 - Well, get her here faster! - She's coming. 197 00:11:34,708 --> 00:11:37,958 Pupils back to normal. 198 00:11:41,166 --> 00:11:42,326 Cancel the order. 199 00:11:43,416 --> 00:11:45,626 But we'll have to keep an eye on him. 200 00:11:49,416 --> 00:11:53,206 The procedure went well, Mr. Barker. 201 00:11:53,250 --> 00:11:55,880 Just don't scare me like that again. 202 00:12:50,000 --> 00:12:51,790 Hi, it's Kate. 203 00:12:51,833 --> 00:12:55,043 I'm offline right now, so leave me a message. 204 00:12:55,083 --> 00:12:56,793 Hey. 205 00:12:56,833 --> 00:12:58,463 I'm gonna go through his mundles now. 206 00:12:58,500 --> 00:13:01,960 Just... be careful. 207 00:13:25,375 --> 00:13:28,995 Opening Lawrence Hatfield's Feed. 208 00:13:31,000 --> 00:13:33,040 Activating mundles. 209 00:14:34,250 --> 00:14:36,040 - Go, Kate. - Masks are working. 210 00:14:36,083 --> 00:14:38,133 No alarms yet, but we have to hurry. 211 00:14:38,166 --> 00:14:39,996 The guards are always on. 212 00:14:40,041 --> 00:14:41,831 We won't be seen. 213 00:14:52,916 --> 00:14:54,326 Daddy, 214 00:14:54,375 --> 00:14:56,875 do you love me? 215 00:14:56,916 --> 00:14:59,206 Daddy? 216 00:14:59,250 --> 00:15:02,130 "The world's most perfect family." 217 00:15:14,000 --> 00:15:16,460 "Ben Hatfield." 218 00:15:16,500 --> 00:15:19,210 Who the fuck is that? 219 00:15:19,250 --> 00:15:22,080 I can tell you. 220 00:15:24,500 --> 00:15:27,460 No wonder I created you. 221 00:15:27,500 --> 00:15:30,500 Someone to tell me exactly what I want to hear. 222 00:15:31,708 --> 00:15:33,458 Go on, then, Miyu, 223 00:15:33,500 --> 00:15:36,380 you fucked-in-the-face hologram, tell me who I am. 224 00:15:36,416 --> 00:15:39,626 I can show... show you. I can show you. I can show you. 225 00:15:51,666 --> 00:15:53,876 Don't look at me. 226 00:16:20,583 --> 00:16:22,133 Dr. Hatfield, Mr. Barker, he... 227 00:17:02,791 --> 00:17:06,751 Call your husband! 228 00:17:06,791 --> 00:17:08,251 Fuck you! 229 00:17:08,291 --> 00:17:10,081 Security! Security! 230 00:18:28,875 --> 00:18:29,875 Evelyn. 231 00:18:29,916 --> 00:18:31,376 What are you doing here? 232 00:18:31,416 --> 00:18:32,826 I work here, Natalie. 233 00:18:34,416 --> 00:18:36,746 I'm sorry. I... 234 00:18:36,791 --> 00:18:38,961 I need your help with something. 235 00:18:39,000 --> 00:18:40,710 What? 236 00:18:40,750 --> 00:18:43,290 Where is he? 237 00:19:10,500 --> 00:19:12,500 Hi, Evie. 238 00:19:12,541 --> 00:19:15,541 It's nice to see a friendly face. 239 00:19:15,583 --> 00:19:18,293 The other interrogators are so cold. 240 00:19:34,833 --> 00:19:38,333 You're gonna be in a lot of pain in a few minutes. 241 00:19:42,416 --> 00:19:44,416 Tell me who you are. 242 00:19:46,958 --> 00:19:49,378 You can call me D. 243 00:19:50,416 --> 00:19:53,206 I've already given up that much. 244 00:19:54,791 --> 00:19:57,211 When did Max die? 245 00:19:58,958 --> 00:20:01,788 At the farm. 246 00:20:01,833 --> 00:20:04,463 Put up a good fight, though. 247 00:20:05,708 --> 00:20:08,828 And SAVEYOU... 248 00:20:08,875 --> 00:20:10,955 did it do anything? 249 00:20:13,125 --> 00:20:17,325 It let me see how close you two once were. 250 00:20:17,375 --> 00:20:20,205 You loved each other. 251 00:20:20,250 --> 00:20:22,420 It was sweet. 252 00:20:22,458 --> 00:20:25,918 Did he ever stand a chance? 253 00:20:28,916 --> 00:20:30,826 None of you do. 254 00:20:34,333 --> 00:20:37,213 So all of this... 255 00:20:37,250 --> 00:20:41,000 everything that you did to Tom and to Max 256 00:20:41,041 --> 00:20:42,541 and to me... 257 00:20:42,583 --> 00:20:44,713 was just to get to Lawrence? 258 00:20:44,750 --> 00:20:47,250 So why didn't you just take him? 259 00:20:51,125 --> 00:20:53,375 Do you know what you are? 260 00:20:53,416 --> 00:20:55,126 You're a rapist... 261 00:20:55,166 --> 00:20:56,956 and a murderer... 262 00:20:57,000 --> 00:20:59,210 and a fucking sociopath. 263 00:20:59,250 --> 00:21:01,630 Just like your little mate, Eric. 264 00:21:01,666 --> 00:21:05,246 You know, I think he enjoyed cutting into me. 265 00:21:05,291 --> 00:21:07,881 He wasn't so smart, was he, poor Eric? 266 00:21:07,916 --> 00:21:09,996 When he was running his mouth in the car, 267 00:21:10,041 --> 00:21:12,671 you shut him up, and you know what that tells me? 268 00:21:14,666 --> 00:21:16,626 That you are scared. 269 00:21:16,666 --> 00:21:18,326 Which means you are weak. 270 00:21:18,375 --> 00:21:21,495 Which means you will make mistakes... 271 00:21:21,541 --> 00:21:23,881 D. 272 00:21:27,000 --> 00:21:29,380 You should have killed me 273 00:21:29,416 --> 00:21:31,496 when you had the chance. 274 00:22:20,958 --> 00:22:22,208 Amanda. 275 00:22:22,250 --> 00:22:24,380 Meredith. 276 00:22:24,416 --> 00:22:26,956 I am so sorry. 277 00:22:28,166 --> 00:22:30,126 How would you like to handle this? 278 00:22:30,166 --> 00:22:32,626 I can speak first, if you would prefer. 279 00:22:34,916 --> 00:22:36,666 Please. 280 00:22:36,708 --> 00:22:39,378 Um... 281 00:22:39,416 --> 00:22:42,206 reassure them, and... 282 00:22:42,250 --> 00:22:45,080 I can field questions after. 283 00:22:47,333 --> 00:22:49,293 Mrs. Hatfield. Ms. Javad. 284 00:22:49,333 --> 00:22:51,423 They're ready for you. 285 00:23:33,625 --> 00:23:35,455 Thank you. 286 00:23:36,500 --> 00:23:39,130 Thank you for having us today. 287 00:23:39,166 --> 00:23:42,206 As some of you know, I'm Amanda Javad. 288 00:23:42,250 --> 00:23:44,290 I'll be running the Feed 289 00:23:44,333 --> 00:23:46,213 in partnership with Mrs. Hatfield. 290 00:23:46,250 --> 00:23:48,540 I know you're anxious for her statement. 291 00:23:50,166 --> 00:23:54,416 Please, consider her strength at being here 292 00:23:54,458 --> 00:23:57,288 despite the recent loss of her husband. 293 00:23:58,750 --> 00:24:00,710 Lawrence was a visionary, 294 00:24:00,750 --> 00:24:03,330 taken from us too soon. 295 00:24:03,375 --> 00:24:06,955 His murderer, a cowardly madman, was seeking 296 00:24:07,000 --> 00:24:10,580 to undo the good that the Feed has brought to the world. 297 00:24:10,625 --> 00:24:12,125 But Meredith... 298 00:24:12,166 --> 00:24:16,496 but Meredith and I promise... 299 00:24:16,541 --> 00:24:19,131 we will not let that happen. 300 00:24:24,541 --> 00:24:27,921 As requested, Kate Hatfield's mundles found 301 00:24:27,958 --> 00:24:29,958 in Lawrence Hatfield's files. 302 00:24:30,000 --> 00:24:32,540 How's that, sweetie? All clean? 303 00:24:32,583 --> 00:24:34,833 Does that feel better? 304 00:24:34,875 --> 00:24:37,915 Yes, I think so, my beautiful girl. 305 00:24:41,250 --> 00:24:45,040 Don't tell me not to be here, okay? 306 00:24:45,083 --> 00:24:47,793 You're not at home moping, and... I have to be here. 307 00:24:47,833 --> 00:24:49,543 I have to do something. 308 00:24:50,583 --> 00:24:52,633 Okay. 309 00:24:52,666 --> 00:24:55,376 You found anything? 310 00:24:57,041 --> 00:24:59,581 Just that he felt... 311 00:24:59,625 --> 00:25:01,535 actual emotion, 312 00:25:01,583 --> 00:25:03,583 even when he was in my wife's head. 313 00:25:03,625 --> 00:25:05,705 I don't know what... what to say, Tom. 314 00:25:05,750 --> 00:25:08,290 No need to. I need to do this. 315 00:25:08,333 --> 00:25:10,833 I need to remember who he actually was, 316 00:25:10,875 --> 00:25:14,125 so that I don't lose it. 317 00:25:15,708 --> 00:25:18,828 Let me help? I know his codes, 318 00:25:18,875 --> 00:25:22,705 so we should be able to move through it quite quickly. 319 00:25:22,750 --> 00:25:25,380 Well, we've got 30 years of research 320 00:25:25,416 --> 00:25:28,166 to get through. 321 00:25:28,208 --> 00:25:31,878 You want to take ages 45 to 50? 322 00:25:31,916 --> 00:25:34,416 - Sure. - Okay. 323 00:25:46,125 --> 00:25:47,825 They're changing guard soon. We need to hurry. 324 00:25:47,875 --> 00:25:49,075 Shh. I need to focus. 325 00:25:49,125 --> 00:25:52,245 I can't see a fucking thing. 326 00:25:52,291 --> 00:25:53,791 - Put your fucking mask back on. - Do you want me 327 00:25:53,833 --> 00:25:56,293 to hurry or wear my mask? 'Cause I can't do both. 328 00:25:56,333 --> 00:25:58,883 I'm sorry. Do your thing. 329 00:26:06,000 --> 00:26:08,420 Are you close? 330 00:26:08,458 --> 00:26:11,328 I'm in the server that's holding the private details in grid ten. 331 00:26:11,375 --> 00:26:13,625 It'll net everything in the next few hours 332 00:26:13,666 --> 00:26:15,206 till we get back to HQ. 333 00:26:15,250 --> 00:26:17,420 Then we'll flip the switch, and it sprays 334 00:26:17,458 --> 00:26:20,538 their financial data across the world. 335 00:26:20,583 --> 00:26:22,583 Releasing these publicly should be enough 336 00:26:22,625 --> 00:26:24,415 to make people feel exposed. 337 00:26:24,458 --> 00:26:26,788 - Hit the Feed where it hurts. - Hurry. 338 00:26:33,625 --> 00:26:35,915 There you are... are. 339 00:26:43,916 --> 00:26:45,576 There you are. 340 00:26:54,291 --> 00:26:56,541 Ben. 341 00:26:56,583 --> 00:26:59,793 I'm sorry to hound you at this time, 342 00:26:59,833 --> 00:27:01,963 but Miyu was attacked by one of the taken. 343 00:27:02,000 --> 00:27:03,920 Don't worry, she's fine. 344 00:27:03,958 --> 00:27:06,998 But we need a game plan. 345 00:27:07,041 --> 00:27:08,921 Potential curfews, 346 00:27:08,958 --> 00:27:11,668 rolling blackouts-- something to curb this 347 00:27:11,708 --> 00:27:14,288 as much as we can until we find out what your father meant. 348 00:27:14,333 --> 00:27:16,333 My father. 349 00:27:17,875 --> 00:27:19,285 Do whatever you want. 350 00:27:19,333 --> 00:27:21,543 - Just leave me the fuck alone. - Excuse me. 351 00:27:27,083 --> 00:27:28,963 Miyu? 352 00:27:29,000 --> 00:27:31,040 Miyu, it's me. 353 00:27:35,458 --> 00:27:37,038 - Miyu. - Hey. 354 00:27:37,083 --> 00:27:40,383 Are you okay? 355 00:27:40,416 --> 00:27:42,286 I'm dealing. 356 00:27:42,333 --> 00:27:44,213 - Look, you're hurt. - Ben. 357 00:27:44,250 --> 00:27:45,830 Ben, okay. It's fine. All right? 358 00:27:45,875 --> 00:27:47,075 I handled it. 359 00:27:47,125 --> 00:27:50,165 I kicked him in the nuts. 360 00:27:50,208 --> 00:27:51,958 Right. But don't you think 361 00:27:52,000 --> 00:27:53,580 - that we should at least... - No, Ben. Okay, no. 362 00:27:53,625 --> 00:27:54,705 No, please do not get involved. 363 00:27:54,750 --> 00:27:57,670 ICSA have him, and I'm really trying hard 364 00:27:57,708 --> 00:27:59,208 not to let it affect me. 365 00:27:59,250 --> 00:28:00,790 So if you can't control yourself, 366 00:28:00,833 --> 00:28:03,043 then maybe you shouldn't have come. 367 00:28:03,083 --> 00:28:05,173 I'm calm. 368 00:28:09,250 --> 00:28:11,210 Why did he ask for you? 369 00:28:12,666 --> 00:28:16,286 They're targeting my whole family. 370 00:28:16,333 --> 00:28:18,333 They were trying to get to me through you. 371 00:28:18,375 --> 00:28:21,035 They? Who is "they"? 372 00:28:21,083 --> 00:28:23,543 Who are you talking about? 373 00:28:27,333 --> 00:28:28,463 They're coming. 374 00:28:31,833 --> 00:28:33,133 Shit. Gloves. 375 00:29:00,041 --> 00:29:02,251 Henry? 376 00:29:11,541 --> 00:29:14,211 Henry? 377 00:29:46,541 --> 00:29:48,581 - He's gonna be okay, right? - Yeah. 378 00:29:48,625 --> 00:29:50,165 It's only an EMP. 379 00:29:50,208 --> 00:29:52,288 - Can we go now? - Yeah. I'm done. 380 00:29:52,333 --> 00:29:55,083 Let's get the fuck out of here. 381 00:30:01,708 --> 00:30:02,918 Get down. 382 00:30:12,916 --> 00:30:14,536 Where are you going to? 383 00:30:14,583 --> 00:30:15,883 Back to the Hub. 384 00:30:27,541 --> 00:30:29,541 Let him go. 385 00:30:35,166 --> 00:30:38,706 Fuck. 386 00:30:38,750 --> 00:30:41,920 Fuck. 387 00:30:47,083 --> 00:30:48,833 Lawrence Hatfield, 388 00:30:48,875 --> 00:30:51,745 creator and chief executive officer of the Feed 389 00:30:51,791 --> 00:30:54,171 was murdered earlier this week in a shocking attack 390 00:30:54,208 --> 00:30:56,458 at the Feed's London headquarters. 391 00:30:56,500 --> 00:30:58,830 The crime scene is currently closed off 392 00:30:58,875 --> 00:31:01,705 as the police conduct forensic examinations 393 00:31:01,750 --> 00:31:03,830 and take statements from witnesses. 394 00:31:03,875 --> 00:31:06,035 It is understood that members of Mr. Hatfield's family 395 00:31:06,083 --> 00:31:07,883 were present when the attack took place 396 00:31:07,916 --> 00:31:10,166 and witnessed his murder. 397 00:31:10,208 --> 00:31:12,208 They are being interviewed at this time. 398 00:31:12,250 --> 00:31:14,580 No news has been released about the perpetrator. 399 00:31:14,625 --> 00:31:16,245 Sad, innit? 400 00:31:16,291 --> 00:31:19,041 I've seen you before. 401 00:31:19,083 --> 00:31:21,083 Hovering close to him. 402 00:31:21,125 --> 00:31:23,415 You're a Feed fuck. 403 00:31:26,166 --> 00:31:28,246 Fuck off. 404 00:31:28,291 --> 00:31:30,251 Why wasn't you there, man? 405 00:31:32,250 --> 00:31:34,250 Are you looking for a broken neck? 406 00:31:34,291 --> 00:31:37,791 It's Feed fucks like you are the reason we're all in here. 407 00:31:37,833 --> 00:31:40,293 You invaded our minds. 408 00:31:40,333 --> 00:31:42,293 Used our thoughts against us. 409 00:31:42,333 --> 00:31:45,633 No, the reason you're in here is because you're scum. 410 00:31:45,666 --> 00:31:47,326 Are you scum, too, then? 411 00:31:47,375 --> 00:31:49,535 What'd you do? 412 00:31:49,583 --> 00:31:52,253 Did you go off the rails after Lawrence Twatfield 413 00:31:52,291 --> 00:31:53,711 got what was coming to him? 414 00:31:55,791 --> 00:31:57,461 Fucking hell. 415 00:31:57,500 --> 00:32:01,580 That's assault! You just bought yourself more time. 416 00:32:03,291 --> 00:32:06,631 We're gonna be good friends! 417 00:32:08,916 --> 00:32:10,456 They'll get smaller with time. 418 00:32:10,500 --> 00:32:13,380 Pretty soon you won't even remember them. 419 00:32:13,416 --> 00:32:15,416 Will you, Tom? 420 00:32:17,875 --> 00:32:20,285 File remainder could not be found. 421 00:32:27,208 --> 00:32:30,248 - You found something? - My dad, he-he deleted 422 00:32:30,291 --> 00:32:31,671 some of Kate's mundles, right? 423 00:32:31,708 --> 00:32:32,878 Right. 424 00:32:34,833 --> 00:32:37,003 Okay. 425 00:32:37,041 --> 00:32:39,881 All right. 426 00:32:42,041 --> 00:32:43,791 Mundles, Tom Hatfield. 427 00:32:43,833 --> 00:32:48,333 Opening Tom Hatfield's Feed. 428 00:32:48,375 --> 00:32:51,035 Kate's head is not the only one he invaded. 429 00:32:53,166 --> 00:32:54,956 Play. 430 00:32:55,000 --> 00:32:56,830 Pretty soon you won't even remember them. 431 00:32:56,875 --> 00:33:00,075 Will you, Tom? 432 00:33:00,125 --> 00:33:04,205 File remainder could not be found. 433 00:33:13,375 --> 00:33:16,575 Mundle day 827. 434 00:33:19,625 --> 00:33:21,245 Lawrence deleted your childhood mundles? 435 00:33:24,041 --> 00:33:27,961 He deleted everything he didn't want us to know. 436 00:33:52,291 --> 00:33:54,041 This is nuts. 437 00:33:54,083 --> 00:33:56,133 Get us a drink, Naz. 438 00:33:56,166 --> 00:33:58,416 And pour us a big one, yeah? 439 00:34:03,500 --> 00:34:06,170 The hack's still running at the server farm. 440 00:34:06,208 --> 00:34:08,748 It should have compiled the net worth of about 441 00:34:08,791 --> 00:34:10,791 three million people by now. That's gotta be enough. 442 00:34:10,833 --> 00:34:13,043 We can't risk waiting any longer. 443 00:34:15,166 --> 00:34:17,956 No, we have to look up. Check everything that he deleted. 444 00:34:18,000 --> 00:34:19,790 Everything. Even if it seems like nothing. 445 00:34:19,833 --> 00:34:22,083 Even if-if it is nothing. We need more hands on deck. 446 00:34:22,125 --> 00:34:24,325 Gil, Ben, anyone who knew my dad, everything. 447 00:34:24,375 --> 00:34:26,035 - We have to keep looking-- I know, I know. - Tom. 448 00:34:26,083 --> 00:34:27,463 I know. It's fine. It's fine. 449 00:34:27,500 --> 00:34:29,380 Take a look at this. 450 00:34:29,416 --> 00:34:31,376 See if you can figure out how they got this in Gil's Feed. 451 00:34:31,416 --> 00:34:34,536 We need to get him out of jail. 452 00:34:34,583 --> 00:34:37,253 This is the app? 453 00:34:37,291 --> 00:34:39,831 There's a whole revenge porn section. 454 00:34:39,875 --> 00:34:41,125 You can make videos of yourself with your ex, 455 00:34:41,166 --> 00:34:42,576 you can make pedophilia. 456 00:34:42,625 --> 00:34:44,245 He had to have gotten this on the dark net. 457 00:34:44,291 --> 00:34:47,251 He didn't get it; someone planted it there. 458 00:34:49,500 --> 00:34:51,960 It's leaking information on users. 459 00:34:52,000 --> 00:34:53,960 I'll take a look. 460 00:34:54,000 --> 00:34:57,000 I'll save the user info and delete it from the Feed. 461 00:35:03,833 --> 00:35:05,793 Shall we do this? 462 00:35:14,000 --> 00:35:15,250 Hit the switch. 463 00:35:23,583 --> 00:35:24,923 Come on. 464 00:35:24,958 --> 00:35:27,418 We're in business now. 465 00:35:27,458 --> 00:35:28,828 It's working. 466 00:35:35,416 --> 00:35:37,916 I don't know. 467 00:35:37,958 --> 00:35:42,378 I put a security detail on you, by the way. 468 00:35:48,916 --> 00:35:50,326 Thanks. 469 00:35:54,125 --> 00:35:56,125 I'm... 470 00:35:56,166 --> 00:35:58,746 I'm sorry. 471 00:35:58,791 --> 00:36:00,791 You've had a lot coming your way recently. 472 00:36:03,291 --> 00:36:07,211 Gil... now this. 473 00:36:09,291 --> 00:36:12,421 I'm sorry about your dad. 474 00:36:17,250 --> 00:36:18,380 - Well done. - Yeah, well done. 475 00:36:19,583 --> 00:36:21,253 It's working. 476 00:36:23,208 --> 00:36:25,788 It's working. 477 00:36:35,541 --> 00:36:37,831 I did call, I just... 478 00:36:39,083 --> 00:36:41,503 What's that? 479 00:36:44,125 --> 00:36:45,825 What the fuck? 480 00:36:54,875 --> 00:36:57,575 Is that your financial statement? 481 00:36:57,625 --> 00:36:58,825 Is that yours? 482 00:37:00,541 --> 00:37:02,291 Ben, what is happening? 483 00:37:02,333 --> 00:37:04,213 Don't worry. It's just a glitch. 484 00:37:08,125 --> 00:37:09,495 What the fuck? 485 00:37:10,541 --> 00:37:12,791 Thank you, Gwen. You can go. 486 00:37:12,833 --> 00:37:15,833 - I don't think that's wise. - I don't care what you think. 487 00:37:31,416 --> 00:37:33,126 Let me out of here! 488 00:37:33,166 --> 00:37:34,996 I need a hospital! 489 00:37:35,041 --> 00:37:37,291 Let me out! 490 00:37:48,875 --> 00:37:50,915 Shit. 491 00:37:50,958 --> 00:37:52,498 Shit, shit. 492 00:37:52,541 --> 00:37:53,961 Kate said she was gonna do something. 493 00:37:54,000 --> 00:37:55,330 What did she do? 494 00:37:55,375 --> 00:37:58,205 She said just-just a small leak to show 495 00:37:58,250 --> 00:38:00,210 - how vulnerable the Feed... - Tom, what did Kate do? 496 00:38:00,250 --> 00:38:01,500 Walk this way. 497 00:38:01,541 --> 00:38:02,501 We need to go. 498 00:38:02,541 --> 00:38:03,501 Come on. We need to go. 499 00:38:18,791 --> 00:38:22,791 Tia, did you mean to fuck with the other Feed systems? 500 00:38:22,833 --> 00:38:24,923 What? No, just personal info. 501 00:38:24,958 --> 00:38:26,538 Why? 502 00:38:26,583 --> 00:38:28,133 'Cause half of fucking London's out! 503 00:38:28,166 --> 00:38:29,956 Every other street light 504 00:38:30,000 --> 00:38:31,960 and home control system's gone mental. 505 00:38:32,000 --> 00:38:33,380 There's been talk of curfews, 506 00:38:33,416 --> 00:38:35,666 rollbacks. 507 00:38:35,708 --> 00:38:38,208 This is just Sue Cole fucking up. 508 00:38:40,083 --> 00:38:41,923 If you're sure. 509 00:38:41,958 --> 00:38:43,208 Let them deal with it. 510 00:38:43,250 --> 00:38:46,000 I don't care anymore. 511 00:38:47,666 --> 00:38:50,496 I'm where I need to be. 512 00:38:50,541 --> 00:38:52,541 I can't work you out. 513 00:38:54,583 --> 00:38:57,963 And I used to think that's what made you so mysterious. 514 00:38:58,000 --> 00:39:01,380 It turns out, I'm just a dick. 515 00:39:18,333 --> 00:39:19,883 Hi. 516 00:39:25,000 --> 00:39:27,130 Does it hurt? 517 00:39:37,666 --> 00:39:40,746 Let me out! 518 00:40:09,916 --> 00:40:11,826 Mrs. Hatfield? 519 00:40:11,875 --> 00:40:13,125 I'm fine. Go away. 520 00:40:15,500 --> 00:40:16,540 Mrs. Hatfield. 521 00:40:16,583 --> 00:40:18,423 Let me in. 522 00:40:20,375 --> 00:40:22,665 Ben. 523 00:40:52,166 --> 00:40:53,536 Wait. Slow down. 524 00:40:53,583 --> 00:40:57,043 Slow down. Okay. 525 00:40:57,083 --> 00:40:58,883 Hub's out. Too many people have... 526 00:40:58,916 --> 00:41:00,786 Who fucking cares? We were robbed. 527 00:41:00,833 --> 00:41:03,333 Some peeps got to see other peep's fucking mundles. 528 00:41:03,375 --> 00:41:04,575 Why didn't we? 529 00:41:04,625 --> 00:41:06,375 Man, only the posh got something to hide. 530 00:41:06,416 --> 00:41:07,786 They be freaking. 531 00:41:07,833 --> 00:41:09,213 Who ordered pineapple? 532 00:41:09,250 --> 00:41:11,580 - I did. - For fuck's sake, man! 533 00:41:11,625 --> 00:41:13,785 - Sweet and salty. It's a contrast, innit? - No! 534 00:41:13,833 --> 00:41:15,213 You're sick, man. You're lucky I'm not Italian, 535 00:41:15,250 --> 00:41:17,580 or I'd kick your fucking arse. 536 00:41:17,625 --> 00:41:18,995 She's doing it. 537 00:41:22,541 --> 00:41:24,041 Shit. 538 00:41:24,083 --> 00:41:26,083 Look! 539 00:41:27,166 --> 00:41:29,166 Is she faking? 540 00:41:29,208 --> 00:41:32,628 Maybe... but the world don't know that. 541 00:41:34,791 --> 00:41:36,501 Possession, mate. 542 00:41:36,541 --> 00:41:37,961 Spray. 543 00:42:00,708 --> 00:42:03,418 - Come on. - Stay calm. 544 00:42:03,458 --> 00:42:04,998 Just follow the sound of my voice 545 00:42:05,041 --> 00:42:07,041 - or the persons in front of you. - Come on. 546 00:42:09,791 --> 00:42:11,381 Ben! 547 00:42:11,416 --> 00:42:13,876 Ben. 548 00:42:13,916 --> 00:42:15,376 Fuck me. 549 00:42:15,416 --> 00:42:16,876 Ben. 550 00:42:20,250 --> 00:42:22,080 Fucking demonic possession, mate. 551 00:42:32,750 --> 00:42:34,710 Fuck, Derrick. 552 00:42:34,750 --> 00:42:36,630 You didn't fully sever the waves. 553 00:42:36,666 --> 00:42:38,246 The memory grid's encoded with the power. 554 00:42:38,291 --> 00:42:40,251 It's too fucking dense! I had about two minutes 555 00:42:40,291 --> 00:42:42,461 to finish months of work so you could hit it today! 556 00:42:42,500 --> 00:42:44,290 All right, all right. It's fine. 557 00:42:44,333 --> 00:42:45,503 Everyone shut up and stop breathing 558 00:42:45,541 --> 00:42:48,171 in your mics while I fix this. 559 00:42:54,208 --> 00:42:55,958 Tom! 560 00:42:56,000 --> 00:42:59,210 The gun! 561 00:43:04,000 --> 00:43:05,710 The knife-- just give it to me! 562 00:43:07,458 --> 00:43:09,788 Come on! Let's go! 563 00:43:14,958 --> 00:43:16,958 Go and find the others! 564 00:43:20,416 --> 00:43:22,126 You said it would just be a few sprays. 565 00:43:22,166 --> 00:43:24,956 That's not what we've done, is it? All that talk 566 00:43:25,000 --> 00:43:26,880 about reintegrating competitive systems... 567 00:43:26,916 --> 00:43:28,246 I'm getting it back on. 568 00:43:28,291 --> 00:43:29,881 Just give me a few fucking seconds. 569 00:43:31,666 --> 00:43:33,786 - Kate! - I have to go. 570 00:43:40,000 --> 00:43:41,710 Ben? 571 00:43:41,750 --> 00:43:44,500 Will you just... just...? 572 00:43:44,541 --> 00:43:46,291 Fuck me. 573 00:43:46,333 --> 00:43:47,793 Ben. Okay, I... 574 00:43:47,833 --> 00:43:50,463 - You're being-- no, Ben. - Increase compliance. 575 00:43:50,500 --> 00:43:53,170 Ben! What the...? 576 00:43:53,208 --> 00:43:55,498 Ben, stop! Stop! 577 00:43:55,541 --> 00:43:57,671 - Jesus fucking Christ! - No. Miyu, Miyu, Miyu. 578 00:43:57,708 --> 00:43:59,668 - Miyu, I'm sorry. - What the fuck is wrong with you?! 579 00:43:59,708 --> 00:44:01,538 I'm sorry. No, no, no. 580 00:44:01,583 --> 00:44:03,333 - I got carried away. I got carried away. - Just get out! 581 00:44:03,375 --> 00:44:04,745 - It's too far. - I got carried away. I'm sorry. 582 00:44:04,791 --> 00:44:06,041 - Jesus Christ. Get out. - Please. 583 00:44:06,083 --> 00:44:07,463 Just-just listen. I'll... 584 00:44:07,500 --> 00:44:08,960 Tell me what to do. 585 00:44:09,000 --> 00:44:10,380 I'll do anything. 586 00:44:10,416 --> 00:44:12,076 - I'll do anything. - Anything? 587 00:44:12,125 --> 00:44:14,165 Get down on your knees. 588 00:44:21,291 --> 00:44:22,671 Clean my floor. 589 00:44:22,708 --> 00:44:24,918 Wha-What? 590 00:44:24,958 --> 00:44:26,958 With your shirt. 591 00:44:38,958 --> 00:44:40,378 How... 592 00:44:40,416 --> 00:44:42,416 how clean do you want it? 593 00:44:43,875 --> 00:44:46,625 What the fuck is wrong with you? 594 00:44:46,666 --> 00:44:47,996 You need to leave. 595 00:44:48,041 --> 00:44:49,581 - No. Miyu. Miyu. - No. 596 00:44:49,625 --> 00:44:51,575 Jesus Christ, Ben, you need help, okay? 597 00:44:51,625 --> 00:44:54,285 You're sick in the head. Please go. 598 00:44:54,333 --> 00:44:56,333 Now! 599 00:45:17,500 --> 00:45:20,540 Come on, let's go. 600 00:46:31,166 --> 00:46:34,076 We've been looking for you. 601 00:46:36,500 --> 00:46:37,960 Is that the baby? 602 00:46:38,000 --> 00:46:39,170 Shh. 603 00:46:45,291 --> 00:46:47,831 Get your fucking hand... 604 00:46:50,375 --> 00:46:52,625 Ev? 605 00:46:52,666 --> 00:46:54,456 Ev? 606 00:46:58,583 --> 00:47:00,673 Come on. There's more. Hurry. 607 00:47:00,708 --> 00:47:03,038 Take this, take this. Take it! 608 00:47:03,083 --> 00:47:04,583 It's all right. Come on. 609 00:47:04,625 --> 00:47:06,625 Come on. 610 00:47:11,458 --> 00:47:14,288 Police! Drop your weapons! 611 00:47:14,333 --> 00:47:15,753 What? 612 00:47:15,791 --> 00:47:17,751 Police! Drop your weapons! 613 00:47:17,791 --> 00:47:19,711 Okay. 614 00:48:13,208 --> 00:48:15,208 Hello? 615 00:48:31,541 --> 00:48:33,581 Hello? 616 00:48:45,000 --> 00:48:46,880 Ben? 617 00:48:48,833 --> 00:48:51,083 I'm all wrong, Mum. 618 00:48:51,125 --> 00:48:53,415 Why am I like this? 619 00:48:53,458 --> 00:48:56,038 Don't do this to yourself, Ben. 620 00:48:56,083 --> 00:48:57,883 But it's not me. 621 00:48:57,916 --> 00:49:00,036 It's you. 622 00:49:00,083 --> 00:49:02,673 It's Dad and the Feed. 623 00:49:04,500 --> 00:49:06,920 Why did you have to link it to our thoughts? 624 00:49:09,166 --> 00:49:12,326 Some things are meant to be buried. 625 00:49:14,208 --> 00:49:18,878 I've done such horrible things, Mum. 626 00:49:20,250 --> 00:49:22,960 She hates me. 627 00:49:23,000 --> 00:49:24,960 It's over. 628 00:49:25,000 --> 00:49:26,790 What's over, Ben? 629 00:49:26,833 --> 00:49:28,833 Miyu. 630 00:49:30,125 --> 00:49:32,705 And Gil.. 631 00:49:32,750 --> 00:49:35,080 I- I... I didn't mean to. 632 00:49:35,125 --> 00:49:37,325 Mean to what, Ben? 633 00:49:37,375 --> 00:49:40,535 Sue was gonna find the app, so I put it on him, but 634 00:49:40,583 --> 00:49:43,173 if I thought it was gonna go this far, 635 00:49:43,208 --> 00:49:45,078 - I-I would have stopped... - God. 636 00:49:45,125 --> 00:49:46,705 Stop! Shh... 637 00:49:48,250 --> 00:49:50,960 Jesus Christ. 638 00:49:52,583 --> 00:49:54,633 I'm sorry. I am sorry. 639 00:49:54,666 --> 00:49:56,746 Mum, I am. 640 00:49:56,791 --> 00:49:59,041 I am, you've got to believe me. 641 00:50:01,791 --> 00:50:03,751 Try to get some sleep. 642 00:50:04,791 --> 00:50:07,501 I'll sort this tomorrow. 643 00:50:16,958 --> 00:50:19,668 Tom? 644 00:50:19,708 --> 00:50:21,128 Where's Bea? 645 00:50:21,166 --> 00:50:23,206 She's asleep. 646 00:50:24,708 --> 00:50:27,458 - Look, I know what... - They got out. 647 00:50:27,500 --> 00:50:30,210 All of them. They-they... they all got out. 648 00:50:30,250 --> 00:50:32,000 Who? 649 00:50:32,041 --> 00:50:34,131 The takers. 650 00:50:34,166 --> 00:50:35,626 At the Hub. 651 00:50:35,666 --> 00:50:37,956 People died, Kate. 652 00:50:38,000 --> 00:50:39,960 That... that wasn't... 653 00:50:40,000 --> 00:50:41,710 They almost got Bea. 654 00:50:43,625 --> 00:50:45,625 Don't look at me like that. 655 00:50:47,416 --> 00:50:51,166 We can't take it down. 656 00:50:51,208 --> 00:50:54,328 I would have never gone to the warehouse 657 00:50:54,375 --> 00:50:55,745 if I knew it would release them. 658 00:50:55,791 --> 00:50:57,671 - Yeah, well, it did. - Because the Feed 659 00:50:57,708 --> 00:51:00,708 - controls too much! - Which is exactly why we need it. 660 00:51:03,291 --> 00:51:05,291 Spoken like a true Hatfield. 661 00:51:06,875 --> 00:51:08,665 Who are you? 662 00:51:08,708 --> 00:51:11,578 - Who am I? - One of us could be taken next, 663 00:51:11,625 --> 00:51:13,245 - or have you forgotten? - We're trying to stop this. 664 00:51:13,291 --> 00:51:15,961 I'm trying to stop it. That's-that's who I am. 665 00:51:16,000 --> 00:51:18,540 But you don't even know if that's possible. 666 00:51:26,583 --> 00:51:28,923 You need to sleep. 667 00:51:28,958 --> 00:51:31,628 We both... need sleep. 668 00:51:36,000 --> 00:51:38,250 I'll take first watch. 669 00:52:58,625 --> 00:53:00,955 You almost feel real. 670 00:53:01,000 --> 00:53:03,290 Only almost? 671 00:53:03,333 --> 00:53:06,583 You should adjust my setting. 672 00:53:35,208 --> 00:53:38,078 - Hi. - Hi. 44468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.