All language subtitles for The.Feed.2019.S01E06.WEBRip.x264-ION10.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:09,630 In the blink of an eye, connect to everyone. 2 00:00:11,625 --> 00:00:13,575 Never miss those moments again. 3 00:00:13,625 --> 00:00:16,245 Relive them. 4 00:00:16,291 --> 00:00:18,711 Be there. 5 00:00:18,750 --> 00:00:20,040 Be informed. 6 00:00:20,083 --> 00:00:22,213 Be better. 7 00:00:24,208 --> 00:00:26,918 Dream together. 8 00:00:31,000 --> 00:00:33,500 Discover together. 9 00:00:33,541 --> 00:00:37,171 The world's knowledge is yours at a glance. 10 00:00:47,666 --> 00:00:51,076 Invent a more beautiful world. 11 00:00:51,125 --> 00:00:53,125 Share your world. 12 00:00:53,166 --> 00:00:54,956 Share your life. 13 00:00:55,000 --> 00:00:57,380 Your memories, mundles, 14 00:00:57,416 --> 00:00:59,576 are safe forever. 15 00:01:35,916 --> 00:01:38,706 Rise and shine, Lawrence. 16 00:01:38,750 --> 00:01:40,330 For God's sake, Meredith. 17 00:01:40,375 --> 00:01:42,825 Time to start repairing the damage you've caused. 18 00:01:42,875 --> 00:01:45,955 Right, well, get me put back on Feed. 19 00:01:46,000 --> 00:01:47,580 Meredith. 20 00:01:47,625 --> 00:01:49,915 You'll get your access back pending a review. 21 00:01:49,958 --> 00:01:51,958 Until then, your Feed is blocked. 22 00:01:52,000 --> 00:01:54,880 Fuck their review. Sue Cole's in over her head. 23 00:01:54,916 --> 00:01:56,626 Who's the Frenchman? 24 00:01:56,666 --> 00:01:58,956 Who's the French fucker in Sara's mundles? 25 00:01:59,000 --> 00:02:00,460 You don't know. 26 00:02:00,500 --> 00:02:01,630 Nobody does. 27 00:02:01,666 --> 00:02:03,076 Somebody should. 28 00:02:03,125 --> 00:02:05,825 Only I want to, so how can I find the answer? 29 00:02:05,875 --> 00:02:08,075 Meredith, get me back on! 30 00:02:08,125 --> 00:02:10,075 I don't have anything. 31 00:02:10,125 --> 00:02:12,665 What am I supposed to do? 32 00:02:12,708 --> 00:02:14,628 What if I fall down the fucking stairs? 33 00:02:14,666 --> 00:02:16,206 How will I call for help? 34 00:02:37,875 --> 00:02:39,455 Mrs. Hatfield! 35 00:02:39,500 --> 00:02:42,420 Is Mr. Hatfield going to make a statement? 36 00:02:42,458 --> 00:02:44,878 Have you spoken to the prime minister yet? 37 00:02:44,916 --> 00:02:47,286 Are you gonna step down, Mrs. Hatfield? 38 00:02:47,333 --> 00:02:49,543 Have you spoken to the Prime Minis... 39 00:02:51,083 --> 00:02:53,173 She's a liar! A criminal! 40 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 Stay off. 41 00:03:22,125 --> 00:03:24,575 Now, me and Max here, we have a deal. 42 00:03:24,625 --> 00:03:26,665 He turns on his Feed, 43 00:03:26,708 --> 00:03:28,958 you die. 44 00:03:29,000 --> 00:03:31,290 You turn on your Feed... 45 00:03:31,333 --> 00:03:33,133 ...you die. 46 00:03:33,166 --> 00:03:35,456 Either way, you die. You understand? 47 00:03:35,500 --> 00:03:37,960 Yes. 48 00:03:38,000 --> 00:03:39,750 Up. 49 00:03:44,083 --> 00:03:45,713 - Steady. - At least let her 50 00:03:45,750 --> 00:03:47,170 just put something on. 51 00:03:48,625 --> 00:03:50,205 Of course. 52 00:04:01,125 --> 00:04:04,575 No. Dress like you're going to work. 53 00:04:27,166 --> 00:04:29,576 What the fuck? 54 00:04:36,750 --> 00:04:37,790 Officers. 55 00:04:37,833 --> 00:04:39,633 Step out of the vehicle, please. 56 00:04:39,666 --> 00:04:40,786 Why? 57 00:04:40,833 --> 00:04:42,503 Step out of the vehicle, please. 58 00:04:42,541 --> 00:04:44,961 Look, I'm here on behalf of the Hatfields. 59 00:04:45,000 --> 00:04:46,710 If there's a problem, you can tell me. 60 00:04:46,750 --> 00:04:49,170 We're not at liberty to say. 61 00:04:52,791 --> 00:04:54,461 Is this about Mr. Hatfield? 62 00:04:54,500 --> 00:04:56,210 Is Mrs. Hatfield okay? 63 00:04:56,250 --> 00:04:58,130 - It's not about that. - I'm wearing a gun... 64 00:04:58,166 --> 00:05:00,326 You're wanted for questioning. 65 00:05:00,375 --> 00:05:02,705 Why? 66 00:05:05,250 --> 00:05:07,920 What's going on? 67 00:05:21,666 --> 00:05:23,626 - Is Tom cut off now? - Fucking Hatfields! 68 00:05:26,416 --> 00:05:28,376 I've never been so popular. 69 00:05:28,416 --> 00:05:30,376 Just stay off for a bit. 70 00:05:30,416 --> 00:05:32,206 Things will calm down. 71 00:05:32,250 --> 00:05:35,830 - It'll be better in America. - Yes. 72 00:05:35,875 --> 00:05:38,205 You are gonna love the lake. 73 00:05:38,250 --> 00:05:41,080 Lots of paths to break your board in. 74 00:05:41,125 --> 00:05:43,035 Smash up that cute little face. 75 00:05:43,083 --> 00:05:44,543 Actually, that could be quite good, 76 00:05:44,583 --> 00:05:46,253 because that way people won't recognize me. 77 00:05:46,291 --> 00:05:47,251 - Yeah? - Yeah. 78 00:05:47,291 --> 00:05:48,751 We could change our names. 79 00:05:48,791 --> 00:05:50,711 Do I look like an Isabella? 80 00:05:50,750 --> 00:05:53,210 Maybe an heiress 81 00:05:53,250 --> 00:05:56,380 whose mother mysteriously fell off a yacht. 82 00:05:56,416 --> 00:05:58,206 - I pushed her off. - What? 83 00:05:58,250 --> 00:06:00,330 Yes. I pushed your mum off a boat. 84 00:06:00,375 --> 00:06:03,995 The things you wouldn't do for love. 85 00:06:04,041 --> 00:06:06,041 Yeah. 86 00:06:06,083 --> 00:06:09,333 I'm moving to Michigan for it. 87 00:06:15,291 --> 00:06:17,131 God, I miss this. 88 00:06:18,708 --> 00:06:20,748 It'll be better in America. 89 00:06:20,791 --> 00:06:22,421 Yeah. 90 00:06:22,458 --> 00:06:25,248 Yeah, well, we've got to be at the airport for 2:00. 91 00:06:25,291 --> 00:06:26,751 Yeah. I'll be quick. 92 00:06:28,375 --> 00:06:30,875 Hey. 93 00:06:30,916 --> 00:06:33,286 You did the right thing. 94 00:06:33,333 --> 00:06:36,173 I know it was hard... 95 00:06:36,208 --> 00:06:39,078 but you did. 96 00:06:39,125 --> 00:06:41,955 At least the world knows what he is. 97 00:06:42,000 --> 00:06:43,580 Yeah. 98 00:06:43,625 --> 00:06:45,575 I'll see you at Evelyn's. 99 00:06:45,625 --> 00:06:47,455 Airport at 2:00. 100 00:07:37,458 --> 00:07:39,418 Hoa! 101 00:07:39,458 --> 00:07:42,708 - All right, all right. - Slow. 102 00:07:42,750 --> 00:07:44,580 - Slow. Slow. - Here we go. What do you mean, slow? 103 00:07:44,625 --> 00:07:45,875 I've barely pulled you two inches here. 104 00:07:45,916 --> 00:07:47,536 Ha-ha! That's what he said. 105 00:07:47,583 --> 00:07:49,133 - Don't be a wuss. - Hey, man, 106 00:07:49,166 --> 00:07:50,876 I've got to take care of this beautiful mug. 107 00:07:50,916 --> 00:07:52,916 I'm a strapping single lad. 108 00:07:54,375 --> 00:07:56,455 - You want to talk about it? - Not with you. 109 00:07:56,500 --> 00:07:58,460 - You're leaving me. - We can still chat. 110 00:07:58,500 --> 00:08:01,130 - How, if you ain't on? - Well, we can write. 111 00:08:01,166 --> 00:08:02,826 - You heard of a pen? - What the hell is that? 112 00:08:04,083 --> 00:08:05,673 Hey, bro, you got to teach me that. 113 00:08:05,708 --> 00:08:07,578 - All right. - Hey, hey! 114 00:08:09,166 --> 00:08:12,326 You should probably learn to stand on it first. 115 00:08:12,375 --> 00:08:14,325 You're the coldest bruv I know. 116 00:08:14,375 --> 00:08:17,075 Striking people out, left, right and... 117 00:08:19,666 --> 00:08:22,496 Sorry, I... I-I didn't mean nothing, all right? 118 00:08:22,541 --> 00:08:24,501 I know, I know. It's fine. 119 00:08:25,541 --> 00:08:28,131 You talk to your dad since? 120 00:08:28,166 --> 00:08:30,286 Yeah, once. 121 00:08:31,375 --> 00:08:33,285 It didn't go well. 122 00:08:34,666 --> 00:08:36,036 What? 123 00:08:36,083 --> 00:08:37,753 I'm just surprised, that's all. 124 00:08:37,791 --> 00:08:40,211 I mean, if I said something like that to my mum, 125 00:08:40,250 --> 00:08:43,580 wee, I'd be six feet deep, crying from a coffin. 126 00:08:43,625 --> 00:08:45,495 "Come on, Mum, please. I'm sorry. 127 00:08:45,541 --> 00:08:47,381 "I'm sorry I'm a piece of shit. 128 00:08:47,416 --> 00:08:50,166 I'm choking on my farts down here!" 129 00:08:50,208 --> 00:08:51,918 Yeah. Get on your board. Come on. 130 00:08:51,958 --> 00:08:53,708 Hey, man. You asked. 131 00:08:53,750 --> 00:08:55,170 All right. 132 00:08:55,208 --> 00:08:56,918 Here you go. You're on your own, baby. 133 00:08:56,958 --> 00:08:59,578 Hey! Whoo-whoo! Whoo... 134 00:09:00,916 --> 00:09:03,496 You should probably go and get that. 135 00:09:07,375 --> 00:09:08,575 Kate. 136 00:09:08,625 --> 00:09:10,165 Look, I'm-I'm really sorry. 137 00:09:10,208 --> 00:09:12,458 I'm gonna be late. I can't leave 138 00:09:12,500 --> 00:09:15,880 without saying something to my mum and Ben. I can't. 139 00:09:15,916 --> 00:09:17,536 You said you'd be an hour. 140 00:09:17,583 --> 00:09:19,583 We have time. 141 00:09:19,625 --> 00:09:21,125 Fine. 142 00:09:21,166 --> 00:09:23,246 I'll see you at Evie's. 143 00:09:42,875 --> 00:09:45,955 Meredith. 144 00:09:46,000 --> 00:09:48,500 This is Gwen Ashe. She'll be replacing Gil Tomine 145 00:09:48,541 --> 00:09:50,711 as your security for the time being. 146 00:09:50,750 --> 00:09:52,500 We've replaced the rest of Gil's team as well. 147 00:09:52,541 --> 00:09:55,041 That team was vetted. 148 00:09:55,083 --> 00:09:56,883 So was Gil. 149 00:09:56,916 --> 00:09:58,956 And yet we found him with this highly illegal app. 150 00:09:59,000 --> 00:10:01,960 Your top security aid is here for questioning. 151 00:10:02,000 --> 00:10:04,960 Whatever those takers are, they're targeting you. 152 00:10:07,416 --> 00:10:09,626 Get off me! 153 00:10:09,666 --> 00:10:11,286 Get yourselves off! 154 00:10:14,166 --> 00:10:16,536 Get off me! You're hurting me! 155 00:10:19,333 --> 00:10:20,753 You're hurting me! 156 00:10:20,791 --> 00:10:22,791 Get off me! 157 00:10:30,875 --> 00:10:33,955 We've got almost all of them. 158 00:10:34,000 --> 00:10:36,130 Haiti and Oxford are still trying 159 00:10:36,166 --> 00:10:37,666 to track down the last two. 160 00:10:37,708 --> 00:10:39,208 The others are either en route here 161 00:10:39,250 --> 00:10:41,170 or being brought to their local hubs. 162 00:10:41,208 --> 00:10:43,828 We've confirmed they were all taken in their sleep. 163 00:10:43,875 --> 00:10:46,575 The public aren't questioning anything yet. 164 00:10:46,625 --> 00:10:48,995 They think they're either Resisters or hackers. 165 00:10:49,041 --> 00:10:52,461 But if this keeps happening, we'll have a shitstorm. 166 00:10:54,541 --> 00:10:55,961 We need to review suspects. 167 00:10:56,000 --> 00:10:58,080 You must know more than you think you do. 168 00:10:58,125 --> 00:11:01,455 Look, I've told you, we don't know who's doing this. 169 00:11:03,333 --> 00:11:04,923 Maybe he does. 170 00:11:14,708 --> 00:11:16,078 Hey. 171 00:11:16,125 --> 00:11:18,075 Spent all morning 172 00:11:18,125 --> 00:11:20,245 at the processing center giving them hell. 173 00:11:20,291 --> 00:11:22,041 Tia will be released today. 174 00:11:22,083 --> 00:11:23,833 Jane, you're a badass. 175 00:11:23,875 --> 00:11:25,665 Thank your mother-in-law, actually. 176 00:11:25,708 --> 00:11:27,538 She made good on their promise. 177 00:11:27,583 --> 00:11:29,583 Grief is a powerful drug. 178 00:11:29,625 --> 00:11:31,875 She's not completely a terrible person. 179 00:11:31,916 --> 00:11:33,916 Just... complicated. 180 00:11:33,958 --> 00:11:36,458 You sure you're okay to take Bea today? 181 00:11:36,500 --> 00:11:39,670 - Of course. We're pals now. - I just don't feel comfortable 182 00:11:39,708 --> 00:11:41,748 leaving her with anyone else, you know? 183 00:11:41,791 --> 00:11:44,751 My botched Feed comes in handy, after all. 184 00:11:44,791 --> 00:11:46,381 I'll only be a few hours. 185 00:11:46,416 --> 00:11:48,326 I'm gonna check on Evie and Max, 186 00:11:48,375 --> 00:11:50,375 and then I'll meet you at the airport? 187 00:11:50,416 --> 00:11:52,996 Take your time. We'll be fine. 188 00:11:54,791 --> 00:11:57,251 Hey. Bye, baby. 189 00:12:08,958 --> 00:12:10,748 I was just... 190 00:12:10,791 --> 00:12:13,381 You know, I-I came by to... 191 00:12:15,583 --> 00:12:19,083 ...I don't know, just to say good-bye, I guess. 192 00:12:19,125 --> 00:12:21,285 I'm sorry, Tom. 193 00:12:21,333 --> 00:12:24,213 So am I. 194 00:12:24,250 --> 00:12:26,920 I didn't realize you'd be saddled with everything. 195 00:12:26,958 --> 00:12:29,748 I don't think I actually realized what would happen. 196 00:12:29,791 --> 00:12:31,711 We should have told you. 197 00:12:32,708 --> 00:12:35,168 If we had, if we'd... 198 00:12:35,208 --> 00:12:38,328 told you it was genetic... 199 00:12:38,375 --> 00:12:41,205 would you have had Bea? 200 00:12:42,750 --> 00:12:44,290 No. 201 00:12:45,916 --> 00:12:47,876 But I wouldn't give her back for anything, 202 00:12:47,916 --> 00:12:49,996 and I would do anything to protect her. 203 00:12:50,041 --> 00:12:52,631 That's why I don't understand why you've done 204 00:12:52,666 --> 00:12:54,326 what you've done to me, to Ben. 205 00:12:54,375 --> 00:12:55,825 Ben is fine. 206 00:12:55,875 --> 00:12:57,915 He didn't get your Feed. 207 00:12:57,958 --> 00:13:01,538 I know why he didn't get my Feed. 208 00:13:01,583 --> 00:13:03,633 Dad told me. 209 00:13:08,000 --> 00:13:09,830 You have to tell him. 210 00:13:12,875 --> 00:13:14,745 It would destroy him. 211 00:13:14,791 --> 00:13:17,171 He's gonna find out. 212 00:13:20,875 --> 00:13:22,875 Mum? 213 00:13:25,000 --> 00:13:26,960 I have to go. 214 00:13:27,000 --> 00:13:28,880 More takers have come through. 215 00:13:28,916 --> 00:13:31,326 What? How many? 216 00:13:31,375 --> 00:13:33,075 30. 217 00:13:33,125 --> 00:13:35,455 We're bringing the ones we know about in for treatment. 218 00:13:35,500 --> 00:13:37,500 That's... it? 219 00:13:38,666 --> 00:13:40,666 What else can I do, Tom? 220 00:14:29,416 --> 00:14:32,326 Fuck! 221 00:14:32,375 --> 00:14:34,915 You've got balls, I'll give you that. 222 00:14:34,958 --> 00:14:36,958 Showing your face here after what you did. 223 00:14:37,000 --> 00:14:40,000 Kate and I are gonna stay with her family for a bit. 224 00:14:40,041 --> 00:14:43,831 I wanted to... see you before I left. 225 00:14:43,875 --> 00:14:47,325 Pull the detonator, run from the blast. 226 00:14:47,375 --> 00:14:50,535 We've been planning to go for a while now, Ben. I... 227 00:14:50,583 --> 00:14:53,333 I'm sorry... it came like this. 228 00:14:54,416 --> 00:14:56,326 I'd like to leave on good terms. 229 00:14:56,375 --> 00:14:58,325 We haven't been on good terms for years. 230 00:14:58,375 --> 00:15:00,415 - Just go. - No. 231 00:15:00,458 --> 00:15:02,958 We used to be. 232 00:15:04,125 --> 00:15:06,205 You were Belle to my Ariel. 233 00:15:06,250 --> 00:15:07,960 We're not friends, Tom. 234 00:15:08,000 --> 00:15:10,630 You went away, and you became... 235 00:15:10,666 --> 00:15:13,786 whoever this is. 236 00:15:14,791 --> 00:15:16,831 Getting some distance from Dad-- 237 00:15:16,875 --> 00:15:19,125 it helped me figure some things out. 238 00:15:19,166 --> 00:15:22,666 I think you should try the same. 239 00:15:22,708 --> 00:15:25,788 You are the last person I would ever take advice from. 240 00:15:25,833 --> 00:15:28,133 - He needs me now. - No. 241 00:15:28,166 --> 00:15:30,456 He doesn't, Ben. He doesn't care. That's the problem. 242 00:15:30,500 --> 00:15:33,130 That's always been the problem. 243 00:15:33,166 --> 00:15:34,626 I didn't mean you... 244 00:15:34,666 --> 00:15:36,036 Get out. 245 00:15:38,000 --> 00:15:40,040 You just destroyed our father. 246 00:15:40,083 --> 00:15:42,083 For revenge. 247 00:15:42,125 --> 00:15:44,285 - Revenge? - Do you think I have anything to say to you? 248 00:15:44,333 --> 00:15:45,383 Get the fuck out, Tom! 249 00:15:45,416 --> 00:15:46,916 I didn't do it because of revenge, Ben. 250 00:15:46,958 --> 00:15:48,288 - Right. Sure. - I did this 251 00:15:48,333 --> 00:15:49,713 because he's out of control. 252 00:15:49,750 --> 00:15:51,130 He needs someone monitoring him, 253 00:15:51,166 --> 00:15:52,826 making sure that no one else gets hurt, 254 00:15:52,875 --> 00:15:55,035 making sure he actually figures out what happened to Max. 255 00:15:55,083 --> 00:15:56,463 He can't do this alone. 256 00:15:56,500 --> 00:15:59,000 Well, now... he can't do it at all. 257 00:16:09,000 --> 00:16:11,000 Have a nice flight. 258 00:16:32,250 --> 00:16:34,210 Ev? 259 00:16:37,666 --> 00:16:39,916 Evie? Max? You home? 260 00:16:44,750 --> 00:16:46,750 Ev? 261 00:16:51,500 --> 00:16:53,540 Ev? 262 00:17:13,875 --> 00:17:15,875 Ev? 263 00:17:21,166 --> 00:17:23,376 I've let myself in, and... 264 00:17:23,416 --> 00:17:25,286 I'm sorry, but you've not been on, 265 00:17:25,333 --> 00:17:27,673 and I'm starting to get worried. 266 00:17:32,666 --> 00:17:34,666 Evie? 267 00:18:39,583 --> 00:18:41,503 They're gone. 268 00:18:47,083 --> 00:18:49,463 How do you expect us 269 00:18:49,500 --> 00:18:50,880 to get into the Hub? 270 00:18:50,916 --> 00:18:52,786 That's not the issue. 271 00:18:52,833 --> 00:18:54,963 It's how you're gonna get me past level nine security. 272 00:18:55,000 --> 00:18:56,750 - What's that? - It's where 273 00:18:56,791 --> 00:18:58,081 Meredith and Lawrence's offices are. 274 00:18:58,125 --> 00:18:59,705 - Aah. - You don't have 275 00:18:59,750 --> 00:19:01,500 to hold the knife so close. We're not gonna go on. 276 00:19:01,541 --> 00:19:04,131 You have too much sympathy. 277 00:19:05,125 --> 00:19:06,995 Who are you? 278 00:19:08,583 --> 00:19:10,583 Thank you for asking, Evelyn. 279 00:19:10,625 --> 00:19:13,125 I used to be an accountant 280 00:19:13,166 --> 00:19:14,536 before I got made redundant. 281 00:19:14,583 --> 00:19:15,963 I couldn't take sitting around 282 00:19:16,000 --> 00:19:17,540 every week, collecting a BLI, 283 00:19:17,583 --> 00:19:19,633 nothing to do. 284 00:19:19,666 --> 00:19:21,826 What other skills did I have? 285 00:19:21,875 --> 00:19:23,375 But now? 286 00:19:23,416 --> 00:19:25,536 Now's a different story. 287 00:19:25,583 --> 00:19:27,963 Now I know all kinds of things, 288 00:19:28,000 --> 00:19:30,630 like if I push the knife through your rib cage... 289 00:19:30,666 --> 00:19:33,786 ...I'll puncture your lung. 290 00:19:33,833 --> 00:19:37,503 You'll get something called tension pneumothorax. 291 00:19:37,541 --> 00:19:40,211 You'll slowly suffocate. 292 00:19:40,250 --> 00:19:43,290 And every breath you take will only make it worse. 293 00:19:44,458 --> 00:19:46,538 See, I know these things now. 294 00:19:46,583 --> 00:19:48,383 But then? 295 00:19:48,416 --> 00:19:50,956 Nah, then, I was just a stupid cunt. 296 00:19:51,000 --> 00:19:53,080 So I killed myself. 297 00:19:54,750 --> 00:19:58,880 You think I don't see you playing eye footsie? 298 00:19:58,916 --> 00:20:01,786 The car so much as hits a speed bump, she'll be sushi. 299 00:20:04,750 --> 00:20:06,960 Um... where was I? 300 00:20:07,000 --> 00:20:10,540 Um, you t-t-tried to kill yourself. 301 00:20:10,583 --> 00:20:12,253 Right. I'm dead. 302 00:20:12,291 --> 00:20:14,671 You're a fucking psychopath is what you are. 303 00:20:14,708 --> 00:20:16,958 - Max! - No. It's okay, Evelyn. 304 00:20:17,000 --> 00:20:19,420 He's right. 305 00:20:28,291 --> 00:20:30,631 So how long have you had the app? 306 00:20:30,666 --> 00:20:33,456 As long as whoever put it there put it there. 307 00:20:33,500 --> 00:20:35,960 It's not easy to get. You have to go down 308 00:20:36,000 --> 00:20:38,500 some pretty shady back alleys of the dark Net 309 00:20:38,541 --> 00:20:40,131 for that kind of twisted material. 310 00:20:40,166 --> 00:20:42,666 That alone is illegal. Not to mention 311 00:20:42,708 --> 00:20:45,378 it's in direct breach of the government contract 312 00:20:45,416 --> 00:20:47,746 employees have to sign to work here. 313 00:20:47,791 --> 00:20:49,961 So you're looking for someone stupid 314 00:20:50,000 --> 00:20:53,540 - and driven. - You know 315 00:20:53,583 --> 00:20:56,463 it's been leaking information to the Resisters? 316 00:20:56,500 --> 00:20:59,500 To whomever else bought the info, as well, I'd imagine. 317 00:20:59,541 --> 00:21:01,501 That's... that's what those apps do. 318 00:21:01,541 --> 00:21:02,921 So why did you download it? 319 00:21:02,958 --> 00:21:04,328 I didn't. 320 00:21:04,375 --> 00:21:07,035 You've got the wrong guy. 321 00:21:12,375 --> 00:21:15,075 How long have you worked for the Hatfields? 322 00:21:15,125 --> 00:21:17,575 I reckon you know that already. 323 00:21:17,625 --> 00:21:19,705 Grunt to grunt. Don't be a shit. 324 00:21:22,625 --> 00:21:24,785 Near 15 years. 325 00:21:24,833 --> 00:21:26,043 But you've known them for-- 326 00:21:26,083 --> 00:21:27,833 - Near 20. - How? 327 00:21:27,875 --> 00:21:30,375 Mr. and Mrs. Hatfield gave a scholarship to my boy's home. 328 00:21:30,416 --> 00:21:32,036 I won it. 329 00:21:32,083 --> 00:21:34,963 They took an interest in me after that, 330 00:21:35,000 --> 00:21:36,580 looked out for me. 331 00:21:36,625 --> 00:21:38,125 And this is how you repay them? 332 00:21:39,625 --> 00:21:41,705 Did you resent them? 333 00:21:41,750 --> 00:21:44,710 All that money. 334 00:21:44,750 --> 00:21:47,170 Two perfect little boys, not a want in the world. 335 00:21:48,958 --> 00:21:51,668 And then there was you. 336 00:21:54,041 --> 00:21:56,081 You've got the wrong guy. 337 00:22:09,416 --> 00:22:11,456 It's like talking to Parliament. 338 00:22:11,500 --> 00:22:13,420 I'm getting nowhere. 339 00:22:13,458 --> 00:22:15,288 Well, the guilty ones always deny it. 340 00:22:15,333 --> 00:22:17,833 So do the innocent. 341 00:22:17,875 --> 00:22:19,375 I've never known Gil to lie. 342 00:22:19,416 --> 00:22:20,826 No. 343 00:22:20,875 --> 00:22:22,745 He just omits truths. 344 00:22:22,791 --> 00:22:27,381 He downloaded an illegal app and leaked information. 345 00:22:27,416 --> 00:22:29,246 Do you really believe him over the evidence? 346 00:22:29,291 --> 00:22:31,671 I know he would never betray us. 347 00:22:33,166 --> 00:22:35,786 So you know about him and Miyu, do you? 348 00:22:37,958 --> 00:22:41,628 Look, if he's twisted enough to shag her behind our backs, 349 00:22:41,666 --> 00:22:43,456 what else is he capable of? 350 00:22:43,500 --> 00:22:46,040 I know he's your pet project, 351 00:22:46,083 --> 00:22:47,883 but he's not some noble man. 352 00:22:47,916 --> 00:22:49,916 He's always wanted more. 353 00:22:53,625 --> 00:22:55,745 You know him better than I do. 354 00:22:59,833 --> 00:23:02,173 If Gil says he didn't do it, he didn't. 355 00:23:04,250 --> 00:23:06,250 Start looking for the person who did! 356 00:23:08,583 --> 00:23:10,543 Mum... 357 00:23:32,791 --> 00:23:34,791 Dad? 358 00:23:46,541 --> 00:23:48,501 You didn't hear me? 359 00:23:48,541 --> 00:23:50,501 What are you doing here? 360 00:23:56,500 --> 00:23:58,330 I... 361 00:23:58,375 --> 00:24:00,165 I was hoping to talk to you. 362 00:24:05,958 --> 00:24:07,918 Actually, 363 00:24:07,958 --> 00:24:10,918 you can be of some... 364 00:24:10,958 --> 00:24:13,378 use. Sit down. 365 00:24:13,416 --> 00:24:14,786 What are you doing? 366 00:24:14,833 --> 00:24:16,963 I need to use your Feed. Sit down. 367 00:24:17,000 --> 00:24:19,130 What? Why? 368 00:24:19,166 --> 00:24:21,786 I think I know who the Frenchman was. 369 00:24:21,833 --> 00:24:23,383 - No. Dad... - I need my files. 370 00:24:23,416 --> 00:24:24,956 Hold still. 371 00:24:25,000 --> 00:24:27,080 All right, now go on. 372 00:24:27,125 --> 00:24:28,745 No. 373 00:24:28,791 --> 00:24:30,631 Ben... 374 00:24:30,666 --> 00:24:32,666 go on. 375 00:24:40,708 --> 00:24:44,038 R- Rust and star-tar-tar-dust, baby-y. 376 00:24:49,375 --> 00:24:50,955 What the hell is that? 377 00:24:51,000 --> 00:24:52,540 That... 378 00:24:52,583 --> 00:24:54,543 That's... 379 00:24:54,583 --> 00:24:56,833 ...what I wanted to talk to you about. 380 00:24:59,541 --> 00:25:01,541 - Quiet. - Eric? 381 00:25:01,583 --> 00:25:03,583 Eric, we, 382 00:25:03,625 --> 00:25:05,495 we have... we have your ring. 383 00:25:08,625 --> 00:25:09,995 - Tom? - What? 384 00:25:10,041 --> 00:25:11,581 - Are you okay? - Hey. 385 00:25:11,625 --> 00:25:13,625 Yeah. 386 00:25:13,666 --> 00:25:16,826 Just Lara and-and Eric-- they... 387 00:25:16,875 --> 00:25:18,915 they want us to swing by and check on the place. 388 00:25:18,958 --> 00:25:20,208 They left kind of last-minute. 389 00:25:20,250 --> 00:25:21,710 They left this behind, actually. 390 00:25:21,750 --> 00:25:23,460 They didn't have time to set the locks. 391 00:25:23,500 --> 00:25:25,790 - How long they plan to be gone? - A few days. 392 00:25:25,833 --> 00:25:27,423 They took the dog? 393 00:25:27,458 --> 00:25:29,288 First time that thing's been quiet in years. 394 00:25:29,333 --> 00:25:33,043 Well, leave the chain, 395 00:25:33,083 --> 00:25:35,713 water the plants and show yourselves out? 396 00:25:35,750 --> 00:25:38,040 Okay. 397 00:25:38,083 --> 00:25:40,133 Thank you. 398 00:25:46,208 --> 00:25:47,708 Come on. 399 00:25:52,666 --> 00:25:54,956 Hello? 400 00:25:56,250 --> 00:25:58,250 Hello? 401 00:25:59,500 --> 00:26:01,000 We just knocked for five minutes. 402 00:26:01,041 --> 00:26:03,041 Yeah, I know. 403 00:26:07,458 --> 00:26:10,668 Look, I-I-I just... 404 00:26:10,708 --> 00:26:13,958 I- I missed her. 405 00:26:14,000 --> 00:26:16,000 I tried to make it work, but she didn't... 406 00:26:18,875 --> 00:26:21,415 She wouldn't listen to me. 407 00:26:21,458 --> 00:26:24,248 So you downloaded an app that's a known risk to our company 408 00:26:24,291 --> 00:26:26,921 so you can vicariously fuck a teenager? 409 00:26:26,958 --> 00:26:29,248 What? No. I was just playing around with it. 410 00:26:29,291 --> 00:26:30,671 I'm not some pedo. 411 00:26:30,708 --> 00:26:33,078 You weakened our server. 412 00:26:33,125 --> 00:26:35,075 I know. 413 00:26:35,125 --> 00:26:36,455 I'm sorry, Dad. 414 00:26:36,500 --> 00:26:38,130 It was a mistake. 415 00:26:40,166 --> 00:26:42,036 Please. 416 00:26:42,083 --> 00:26:43,833 Please, delete her. 417 00:26:43,875 --> 00:26:46,745 I- I tried to do it myself but she... 418 00:26:46,791 --> 00:26:49,381 she... corrupted. 419 00:26:49,416 --> 00:26:51,036 I can't get rid of her. 420 00:26:51,083 --> 00:26:53,333 Every time I go on, she's there. 421 00:26:53,375 --> 00:26:55,285 And Sue Cole is looking through our Feeds. 422 00:26:55,333 --> 00:26:56,883 She's gonna find it. 423 00:26:56,916 --> 00:26:59,326 Good. Let her. 424 00:27:04,458 --> 00:27:07,748 You know what, don't judge me. 425 00:27:07,791 --> 00:27:10,131 Don't pretend that you haven't used the Feed 426 00:27:10,166 --> 00:27:11,536 for your own perversions, too. 427 00:27:11,583 --> 00:27:14,463 Tinkering and experimenting 428 00:27:14,500 --> 00:27:16,630 and playing around in people's lives. 429 00:27:16,666 --> 00:27:20,206 You created a system that's literally killing people. 430 00:27:20,250 --> 00:27:22,250 So what you've done is a hell of a lot worse. 431 00:27:22,291 --> 00:27:25,461 A- And what are you doing about it, by the way? 432 00:27:25,500 --> 00:27:28,380 Fucking about up here trying to pin it on the Resisters. 433 00:27:28,416 --> 00:27:29,916 That's why Tom did what he did. 434 00:27:29,958 --> 00:27:32,458 That's why he hates you. 435 00:27:35,291 --> 00:27:38,541 I'm not a bad person, Dad. 436 00:27:38,583 --> 00:27:40,633 I'm still your son. I'm still me. 437 00:27:40,666 --> 00:27:43,666 But you wouldn't know who that is 438 00:27:43,708 --> 00:27:47,128 because you've never bothered to find out, have you? 439 00:27:47,166 --> 00:27:50,416 You haven't earned your self-righteous judgment. 440 00:27:52,708 --> 00:27:54,878 You're not my son. 441 00:27:57,708 --> 00:28:01,128 You haven't earned my name. 442 00:28:03,791 --> 00:28:06,711 That's nice. 443 00:28:06,750 --> 00:28:08,250 Classy. 444 00:28:11,708 --> 00:28:14,498 Father of the Year, ladies and gentlemen. 445 00:28:16,541 --> 00:28:18,581 Wait! 446 00:28:20,750 --> 00:28:22,920 I still need your Feed. 447 00:28:26,583 --> 00:28:29,753 I'd have done anything for you. 448 00:28:32,416 --> 00:28:35,126 Ben! 449 00:28:36,375 --> 00:28:38,575 Ben! 450 00:28:49,166 --> 00:28:51,576 You need to relax, Ben. 451 00:28:53,833 --> 00:28:57,293 We never play anymore. 452 00:28:57,333 --> 00:28:59,793 Pull Miyu Hatfield in. 453 00:29:02,875 --> 00:29:05,285 Your access to Lawrence Hatfield's files 454 00:29:05,333 --> 00:29:07,583 is currently denied. 455 00:29:33,125 --> 00:29:35,375 Are you sure this is the right guy? 456 00:29:35,416 --> 00:29:37,286 I only found one couple in London who got married 457 00:29:37,333 --> 00:29:39,213 on Christmas day with the same initials on the ring. 458 00:29:39,250 --> 00:29:42,790 I mean, this has gotta be them, right? 459 00:29:42,833 --> 00:29:44,923 Have you ever heard Max or Evelyn mention their names? 460 00:29:44,958 --> 00:29:46,128 Either one? 461 00:29:46,166 --> 00:29:48,536 No. 462 00:29:56,208 --> 00:29:59,788 - We shouldn't be here, Tom. - There was blood on the carpet, 463 00:29:59,833 --> 00:30:02,253 Kate, okay, and this guy's Feed has been off for days. 464 00:30:02,291 --> 00:30:04,421 Why? 465 00:30:04,458 --> 00:30:06,328 Why? 466 00:30:06,375 --> 00:30:07,705 Well, then, we should try the police again. 467 00:30:07,750 --> 00:30:08,920 They said it hasn't been long enough. 468 00:30:08,958 --> 00:30:10,538 It's only been a few hours. 469 00:30:10,583 --> 00:30:15,003 A ring and a stain is not enough to get them out here. 470 00:30:15,041 --> 00:30:18,131 So we're just breaking into a stranger's house? 471 00:30:18,166 --> 00:30:19,956 If you want to go, go. 472 00:30:21,708 --> 00:30:23,748 I'm gonna try the Hub again. 473 00:30:23,791 --> 00:30:26,001 They're probably there getting Max checked. 474 00:30:32,916 --> 00:30:34,706 Nothing? 475 00:30:34,750 --> 00:30:37,040 Come on. Let's have a look around and see what we find. 476 00:30:40,458 --> 00:30:42,748 - Is this about leaving? - What? 477 00:30:42,791 --> 00:30:43,961 Do you not want to go? 478 00:30:44,000 --> 00:30:46,250 - You know I do. - No, I don't. 479 00:30:46,291 --> 00:30:47,881 - You're doing everything possible to avoid it. - Kate. 480 00:30:47,916 --> 00:30:49,076 No, that's not true. 481 00:30:50,625 --> 00:30:52,625 What? 482 00:30:57,166 --> 00:31:00,786 I just, I-I'm... I keep... 483 00:31:00,833 --> 00:31:04,713 I don't know if I did the right thing. Okay? 484 00:31:04,750 --> 00:31:06,960 I thought I was saving people from him, 485 00:31:07,000 --> 00:31:09,790 and now he's fired, my mum is drowning, 486 00:31:09,833 --> 00:31:12,673 and Ben is staring down the barrel of a DNA gun. 487 00:31:12,708 --> 00:31:15,708 I just... I'm not sure if it's the right time to go. 488 00:31:15,750 --> 00:31:19,330 No. No, no. Your parents brought this on themselves. 489 00:31:19,375 --> 00:31:21,625 Look, we-we find Max and Evie 490 00:31:21,666 --> 00:31:25,036 and then we go to the airport, okay? 491 00:31:25,083 --> 00:31:27,083 All right. Okay. 492 00:31:27,125 --> 00:31:30,415 I'm... Let's just look around for a bit. 493 00:31:30,458 --> 00:31:32,038 And then we go. 494 00:31:32,083 --> 00:31:35,133 Right. 495 00:32:17,958 --> 00:32:19,128 Shh. Thank you. 496 00:32:19,166 --> 00:32:21,916 Credentials. 497 00:32:23,208 --> 00:32:25,128 You're to tell me your name 498 00:32:25,166 --> 00:32:26,956 and who you're representing, you first. 499 00:32:27,000 --> 00:32:28,960 Chris Monkwell. Morning Courier. 500 00:32:29,000 --> 00:32:31,380 Amber Wallerton. Press Daily. 501 00:32:31,416 --> 00:32:33,286 Claire Leabridge. National Reporter. 502 00:32:33,333 --> 00:32:36,133 You spray live, that's the deal. 503 00:32:36,166 --> 00:32:37,706 Let her in. Thank you. 504 00:32:37,750 --> 00:32:40,250 Mr. Hatfield! You've still given us no answers. 505 00:32:40,291 --> 00:32:42,461 Mr. Hatfield, don't walk away! 506 00:32:50,375 --> 00:32:51,825 What are you doing?! 507 00:32:51,875 --> 00:32:53,825 You're hurting me! 508 00:32:55,875 --> 00:32:58,825 Mrs. Hatfield, are we...? 509 00:32:58,875 --> 00:33:03,375 Um... some people are starting to ask about this treatment. 510 00:33:03,416 --> 00:33:06,036 Why we have to go through the transmitter. 511 00:33:06,083 --> 00:33:07,963 Irreparable brain trauma 512 00:33:08,000 --> 00:33:09,920 caused damage to their Feed. 513 00:33:09,958 --> 00:33:12,668 Direct access to the transmitter is required 514 00:33:12,708 --> 00:33:14,828 to restore their essence. 515 00:33:16,333 --> 00:33:17,923 You want to send that mother home 516 00:33:17,958 --> 00:33:19,538 to her son, don't you, Natalie? 517 00:33:19,583 --> 00:33:20,793 Yes, Mrs. Hatfield. 518 00:33:20,833 --> 00:33:22,833 Then that's what you tell people. 519 00:33:22,875 --> 00:33:25,415 No! 520 00:33:25,458 --> 00:33:27,958 - Quiet. - Get off me! 521 00:33:33,958 --> 00:33:36,958 I don't quite know where to start. 522 00:33:37,000 --> 00:33:39,330 Well, don't make me regret choosing you. 523 00:33:39,375 --> 00:33:40,575 Why am I here? 524 00:33:40,625 --> 00:33:41,825 Why are you doing this? 525 00:33:41,875 --> 00:33:43,075 You don't do many interviews. 526 00:33:43,125 --> 00:33:44,915 Damage control. 527 00:33:44,958 --> 00:33:47,828 Now, ask me something you really want to know. 528 00:33:47,875 --> 00:33:50,665 And spray it live, as per our agreement. 529 00:33:50,708 --> 00:33:52,328 Why do you think you're better than me? 530 00:33:52,375 --> 00:33:54,995 Than everyone? 531 00:33:55,041 --> 00:33:56,671 Well, there you go. 532 00:33:56,708 --> 00:33:58,878 I think that because I am. 533 00:33:58,916 --> 00:34:01,876 I am what is known as "neurally efficient." 534 00:34:01,916 --> 00:34:04,786 My brain displays less metabolic activity 535 00:34:04,833 --> 00:34:07,963 than the average human, such as yourself or Sue Cole. 536 00:34:08,000 --> 00:34:11,380 But I simply, scientifically, 537 00:34:11,416 --> 00:34:14,076 function at a higher level. 538 00:34:14,125 --> 00:34:16,035 So you're the smartest man in the world? 539 00:34:16,083 --> 00:34:17,883 No, I didn't say that. 540 00:34:17,916 --> 00:34:20,706 I said I'm smarter than you. 541 00:34:20,750 --> 00:34:22,920 There are about 200 people 542 00:34:22,958 --> 00:34:25,168 worldwide who function at my level. 543 00:34:25,208 --> 00:34:27,078 We all know each other, for the most part. 544 00:34:27,125 --> 00:34:29,075 Do you all collude to manipulate our lives? 545 00:34:29,125 --> 00:34:32,455 Yes. In a way, we do; if we didn't, you'd all die. 546 00:34:32,500 --> 00:34:35,380 Now, I know that that sounds like hyperbole 547 00:34:35,416 --> 00:34:37,286 to someone like you, but the fact is, 548 00:34:37,333 --> 00:34:40,423 the human race was not built to withstand itself. 549 00:34:40,458 --> 00:34:44,538 Sanitation, vaccines, penicillin and so on and so forth, 550 00:34:44,583 --> 00:34:47,633 these are all the inventions of single individuals 551 00:34:47,666 --> 00:34:49,746 and the rest of humanity are merely beneficiaries. 552 00:34:49,791 --> 00:34:51,881 You're our heroes, then? 553 00:34:51,916 --> 00:34:54,206 Most of us are trying to help. 554 00:34:54,250 --> 00:34:55,830 What about the rest? 555 00:34:55,875 --> 00:34:57,665 Pray they don't win. 556 00:34:57,708 --> 00:34:59,878 Is that why you've enabled people without their consent? 557 00:34:59,916 --> 00:35:01,326 To win? 558 00:35:01,375 --> 00:35:05,075 Public alarmism obscures the expansive benefits 559 00:35:05,125 --> 00:35:08,205 of the Feed and is fundamentally misplaced. 560 00:35:08,250 --> 00:35:11,290 Public alarmism keeps men with your egos in check. 561 00:35:11,333 --> 00:35:13,043 Just because your brain 562 00:35:13,083 --> 00:35:15,713 may work more efficiently than others, 563 00:35:15,750 --> 00:35:18,210 it doesn't mean that you know what's best for everyone. 564 00:35:18,250 --> 00:35:20,790 Well, that's what you'd all like to believe, but realistically, 565 00:35:20,833 --> 00:35:25,423 while you're looking at one, two, maybe even as many as, 566 00:35:25,458 --> 00:35:29,458 I don't know, seven different scenarios, 567 00:35:29,500 --> 00:35:31,960 I'm looking at thousands. 568 00:35:32,000 --> 00:35:33,920 I'm seeing the past, the present, 569 00:35:33,958 --> 00:35:36,038 the future all at once. 570 00:35:36,083 --> 00:35:39,083 Now that's not ego, that's just a fact. 571 00:35:39,125 --> 00:35:40,995 You think you know the future? 572 00:35:41,041 --> 00:35:43,671 Care to share it with the rest of us? 573 00:35:46,458 --> 00:35:49,168 No. 574 00:35:54,458 --> 00:35:57,418 Attempts to edit me out of the equation are detrimental 575 00:35:57,458 --> 00:36:00,168 to the human race and to the Feed as it stands. 576 00:36:00,208 --> 00:36:01,828 If you want to know what I know, 577 00:36:01,875 --> 00:36:03,575 if you want to save yourself, 578 00:36:03,625 --> 00:36:05,575 if we all want to save ourselves, 579 00:36:05,625 --> 00:36:09,535 then I need to be brought back in. 580 00:36:11,041 --> 00:36:14,131 You're angling for reinstatement. 581 00:36:14,166 --> 00:36:15,826 This is a threat. 582 00:36:15,875 --> 00:36:17,785 No. It's not a threat. 583 00:36:17,833 --> 00:36:19,383 It's an offer. 584 00:36:22,666 --> 00:36:26,126 Are you smart enough to accept it? 585 00:36:26,166 --> 00:36:28,786 Your son saw you as a menace. 586 00:36:28,833 --> 00:36:31,753 Does that make him as dumb as the rest of us? 587 00:36:31,791 --> 00:36:35,791 I've said everything I've got to say, thank you. 588 00:36:35,833 --> 00:36:37,673 You can go now. 589 00:36:46,166 --> 00:36:48,076 What was that? 590 00:36:48,125 --> 00:36:50,035 What does he know? 591 00:36:50,083 --> 00:36:51,963 - More than we do. - I'm bringing him in. 592 00:36:52,000 --> 00:36:54,380 He's making us look like fools. 593 00:36:54,416 --> 00:36:55,876 We need to control him. 594 00:37:11,458 --> 00:37:13,998 Tom? 595 00:37:16,333 --> 00:37:18,333 Tom, come here. 596 00:37:45,791 --> 00:37:48,291 What is that smell? 597 00:38:15,333 --> 00:38:17,333 Fuck. 598 00:38:18,958 --> 00:38:21,328 He works at the Hub. 599 00:38:21,375 --> 00:38:23,075 What? 600 00:38:23,125 --> 00:38:24,705 Come on. 601 00:38:36,208 --> 00:38:38,038 What do you want me to do? 602 00:38:38,083 --> 00:38:40,253 Stay off. Both of you. 603 00:38:54,458 --> 00:38:57,628 Max Welbourne, visitor, clear. 604 00:39:00,000 --> 00:39:01,710 Evelyn Kearn. 605 00:39:01,750 --> 00:39:04,380 Employee. Clear. 606 00:39:06,916 --> 00:39:08,786 Eric Bell. Employee. Clear. 607 00:39:17,625 --> 00:39:19,575 We're coworkers. 608 00:39:21,916 --> 00:39:23,456 What now? 609 00:39:24,958 --> 00:39:27,748 Shut up and park. 610 00:40:10,875 --> 00:40:12,535 Ben? 611 00:40:12,583 --> 00:40:14,923 Ben? 612 00:40:14,958 --> 00:40:17,918 Natalie has prepared our three patients for treatment. 613 00:40:17,958 --> 00:40:19,708 Can you oversee? 614 00:40:19,750 --> 00:40:23,540 I'm nothing if not your loyal servant. 615 00:40:23,583 --> 00:40:27,043 I've just got to do something first. 616 00:40:33,083 --> 00:40:35,673 Thanks. 617 00:40:38,708 --> 00:40:40,668 What the hell, Ben? 618 00:40:40,708 --> 00:40:42,578 I'm forced to come here in the middle 619 00:40:42,625 --> 00:40:45,705 - of treating a patient, but... - I have some bad news. 620 00:40:45,750 --> 00:40:48,920 - You might want to sit down. - What do you want? 621 00:40:48,958 --> 00:40:50,708 Okay, what I'm about to tell you 622 00:40:50,750 --> 00:40:52,790 is purely for your own protection. 623 00:40:52,833 --> 00:40:55,833 - I'm concerned for you. - Is this about Gil? 624 00:40:57,208 --> 00:40:59,168 Why can't I reach him, Ben? 625 00:40:59,208 --> 00:41:01,328 - Is he okay? - Believe me, 626 00:41:01,375 --> 00:41:03,125 I hate to be telling you this, 627 00:41:03,166 --> 00:41:05,036 but I just felt that you should know. 628 00:41:05,083 --> 00:41:06,713 Maybe just get to the fucking point. 629 00:41:07,750 --> 00:41:10,130 Some... 630 00:41:10,166 --> 00:41:12,956 questionable information surfaced 631 00:41:13,000 --> 00:41:15,830 when the company ran a scan of Gil's Feed. 632 00:41:15,875 --> 00:41:18,125 If this is your way of making up shit just to be fun... 633 00:41:18,166 --> 00:41:20,246 It isn't, Miyu. 634 00:41:33,166 --> 00:41:35,576 What the fuck is this? 635 00:41:35,625 --> 00:41:38,535 He created a version of you 636 00:41:38,583 --> 00:41:40,583 that he could do anything to. 637 00:41:42,583 --> 00:41:44,713 He made you his whore. 638 00:41:44,750 --> 00:41:47,210 His mute fantasy. 639 00:41:47,250 --> 00:41:49,040 He wouldn't do that. 640 00:41:49,083 --> 00:41:50,833 I wish I was making this up, 641 00:41:50,875 --> 00:41:52,915 but even I couldn't think of something this repulsive. 642 00:41:55,125 --> 00:41:56,915 He tried to delete the app 643 00:41:56,958 --> 00:42:00,378 when he found out about the company's sweep, but... 644 00:42:00,416 --> 00:42:02,416 it's corrupted. 645 00:42:03,750 --> 00:42:05,710 It resulted in this. 646 00:42:10,750 --> 00:42:13,750 You're wanted for questioning, Miyu. 647 00:42:25,458 --> 00:42:27,578 Look after your mother for me. 648 00:42:35,541 --> 00:42:37,501 Miyu. 649 00:42:39,458 --> 00:42:41,418 Miyu? 650 00:42:50,541 --> 00:42:52,711 Security says Eric Bell was on the grounds. At least he was. 651 00:42:52,750 --> 00:42:54,750 They can't find him anywhere, and they can't access his Feed. 652 00:42:54,791 --> 00:42:56,211 Well, then, where's Gil? 653 00:42:56,250 --> 00:42:58,210 - Who's in charge if he isn't? - I don't know. 654 00:42:58,250 --> 00:43:00,330 I can only get on with this-this security guy, Bruce. 655 00:43:00,375 --> 00:43:01,825 He won't put me on to anyone. 656 00:43:01,875 --> 00:43:04,245 This is crazy. So, my mum's not answering. 657 00:43:04,291 --> 00:43:06,251 Ben, either. Where the fuck are they? 658 00:43:06,291 --> 00:43:07,711 Who's at the Hub? 659 00:43:26,458 --> 00:43:28,628 Breathe. 660 00:44:00,625 --> 00:44:03,625 Upload of SAVEYOU initiated. 661 00:44:28,458 --> 00:44:31,038 So start talking. 662 00:44:31,083 --> 00:44:32,713 Get me back on, and I will. 663 00:44:32,750 --> 00:44:35,380 - You'd rather be right than righteous. - No, no, no, no. 664 00:44:35,416 --> 00:44:38,376 I'd rather be right than wrong. 665 00:44:38,416 --> 00:44:41,036 People's lives hang in the balance. 666 00:44:41,083 --> 00:44:42,673 Yeah. 667 00:44:42,708 --> 00:44:44,418 I've got 30 of them locked up, 668 00:44:44,458 --> 00:44:46,378 confused and wanting answers. 669 00:44:46,416 --> 00:44:48,126 Do you even know anything? 670 00:44:48,166 --> 00:44:51,206 Well, I need access to my files so I can work out 671 00:44:51,250 --> 00:44:54,750 how a dead man's mundles ended up in Sara Hoyt's head. 672 00:44:54,791 --> 00:44:56,381 I've got my people on that. 673 00:44:56,416 --> 00:44:58,876 You won't find anything. 674 00:44:58,916 --> 00:45:00,706 Yes. 675 00:45:00,750 --> 00:45:02,750 His name was Francois Thomas. 676 00:45:02,791 --> 00:45:04,751 What at first looked like a car accident 677 00:45:04,791 --> 00:45:06,461 was in fact the result of a spasm 678 00:45:06,500 --> 00:45:08,290 caused by a brain tumor. 679 00:45:08,333 --> 00:45:10,583 So I looked into his treatment for the tumor, 680 00:45:10,625 --> 00:45:12,375 and much of it happened right here. 681 00:45:12,416 --> 00:45:14,166 - What does that mean? Did you know him? - Possibly. 682 00:45:14,208 --> 00:45:15,248 Could mean any number of things. 683 00:45:15,291 --> 00:45:17,211 That's what I'm trying to find out. 684 00:45:24,250 --> 00:45:27,290 I can't let you on, Lawrence. I can't trust you. 685 00:45:29,375 --> 00:45:32,375 Then we're at an impasse. 686 00:45:35,625 --> 00:45:38,125 Let us have access to your files, 687 00:45:38,166 --> 00:45:39,876 and I'll put you back on. 688 00:45:39,916 --> 00:45:43,246 Well, that would be like me handing you my brain on a plate. 689 00:45:43,291 --> 00:45:45,751 That is the only way to resolve this. 690 00:45:45,791 --> 00:45:47,171 I don't actually need your help. 691 00:45:47,208 --> 00:45:48,958 I've come this far without it. 692 00:45:49,000 --> 00:45:51,790 Don't you dare walk out of here. 693 00:45:59,708 --> 00:46:02,668 You've done so well, Evelyn. 694 00:46:02,708 --> 00:46:06,748 Just two more doors, and you can go. 695 00:46:09,750 --> 00:46:12,710 You can't just walk out of here. You are within my jurisdiction. 696 00:46:12,750 --> 00:46:14,080 What are you going to do, arrest me? 697 00:46:14,125 --> 00:46:15,535 I will if I have to. 698 00:46:15,583 --> 00:46:17,423 You're the one impeding an investigation. 699 00:46:17,458 --> 00:46:19,208 - Where's Evelyn? - Lawrence, stop it. 700 00:46:19,250 --> 00:46:21,000 Or Natalie or Shawn 701 00:46:21,041 --> 00:46:24,581 or any fucking coder will do. 702 00:46:24,625 --> 00:46:27,165 No, no, no, no, no. You should think very carefully about what 703 00:46:27,208 --> 00:46:29,498 - you're about to do. - Sue, this is absurd. 704 00:46:29,541 --> 00:46:31,541 He is negligently withholding evidence, Meredith. 705 00:46:31,583 --> 00:46:33,293 I'm within my bounds. 706 00:46:59,291 --> 00:47:00,711 Thank God. 707 00:47:00,750 --> 00:47:02,710 Why haven't you been answering? 708 00:47:02,750 --> 00:47:04,630 - I'm being arrested. - You're perverting 709 00:47:04,666 --> 00:47:06,826 - the course of justice. - Can you just give us a moment? 710 00:47:06,875 --> 00:47:08,495 He's had enough allowances. 711 00:47:08,541 --> 00:47:10,131 We're going to take him into our custody. 712 00:47:10,166 --> 00:47:11,626 Is this really necessary? 713 00:47:11,666 --> 00:47:12,916 Until we have a clear understanding 714 00:47:12,958 --> 00:47:15,748 of the effect of his actions, yes. 715 00:47:15,791 --> 00:47:17,041 Where's Ben? 716 00:47:17,083 --> 00:47:18,633 - Overseeing patients. - We should go. 717 00:47:18,666 --> 00:47:20,536 You're not going anywhere. 718 00:47:22,083 --> 00:47:23,133 Lawrence! 719 00:47:24,333 --> 00:47:25,383 Tom! Look out! 720 00:47:25,416 --> 00:47:27,286 Run! Look out! 721 00:47:28,083 --> 00:47:29,253 Tom! 722 00:47:29,291 --> 00:47:31,081 Tom, are you okay? 723 00:47:31,125 --> 00:47:34,245 Tom. Tom, are you okay? 724 00:47:42,333 --> 00:47:43,753 He's dead. 725 00:47:45,416 --> 00:47:47,626 I killed him. 726 00:47:47,666 --> 00:47:49,286 Who is he? 727 00:47:50,333 --> 00:47:52,293 Eric Bell. 728 00:47:52,333 --> 00:47:54,213 We think he was taken. I mean... 729 00:47:54,250 --> 00:47:55,880 he killed his wife. 730 00:47:55,916 --> 00:47:57,746 He-he wrote Noah Arnold Moore everywhere. 731 00:47:57,791 --> 00:47:59,501 We looked it up, but... 732 00:47:59,541 --> 00:48:01,131 But Noah Arnold Moore is dead. 733 00:48:03,125 --> 00:48:05,285 Go to his house. His... 734 00:48:05,333 --> 00:48:07,293 his wife is... 735 00:48:11,250 --> 00:48:13,040 Let me see. 736 00:48:13,083 --> 00:48:15,253 Are you okay? 737 00:48:15,291 --> 00:48:17,291 Yeah? 738 00:48:17,333 --> 00:48:19,583 You could have got yourself killed calling out like that. 739 00:48:19,625 --> 00:48:22,535 Yeah, but I didn't. 740 00:48:22,583 --> 00:48:24,543 You're shaking. 741 00:48:24,583 --> 00:48:26,213 Yeah, it's been a day. 742 00:48:26,250 --> 00:48:28,540 Could use a drink. 743 00:48:30,250 --> 00:48:32,210 I love you. 744 00:48:34,250 --> 00:48:36,380 You really do, don't you? 745 00:48:39,375 --> 00:48:42,125 Oy, she needs help. She's been hurt. 746 00:48:45,125 --> 00:48:46,575 You all right? 747 00:48:49,666 --> 00:48:51,626 SAVEYOU. 748 00:48:51,666 --> 00:48:54,036 It's not working. 749 00:48:55,083 --> 00:48:56,793 What? 750 00:48:56,833 --> 00:48:59,213 Whatever's in there just absorbed the content. 751 00:48:59,250 --> 00:49:01,630 Just ate it. 752 00:49:04,708 --> 00:49:07,538 Warning. Corruption. 753 00:49:08,541 --> 00:49:10,961 Warning. Corruption. 754 00:49:12,125 --> 00:49:14,995 Warning. Corruption. 755 00:49:20,000 --> 00:49:22,380 If Noah Arnold Moore is dead 756 00:49:22,416 --> 00:49:25,416 and Francois Thomas is dead, 757 00:49:25,458 --> 00:49:27,788 then they're all dead. 758 00:49:28,833 --> 00:49:31,043 Who are these people, Lawrence? 759 00:49:31,083 --> 00:49:33,423 These takers, they're ghosts. 760 00:49:34,416 --> 00:49:36,536 Meredith, it was me. 761 00:49:36,583 --> 00:49:38,463 This is all my... 762 00:49:38,500 --> 00:49:39,880 Lawrence. No! 763 00:49:39,916 --> 00:49:41,826 Help! Somebody, please! 764 00:49:43,708 --> 00:49:44,918 Help! 765 00:49:44,958 --> 00:49:47,378 Somebody help, please! 766 00:49:47,416 --> 00:49:48,456 Dad? 767 00:49:53,541 --> 00:49:56,631 Tom. Tom. 768 00:49:58,875 --> 00:50:00,875 Hawking... 769 00:50:03,375 --> 00:50:05,375 Seven. 770 00:50:22,125 --> 00:50:24,375 Lawrence. 771 00:50:24,416 --> 00:50:26,706 No! 772 00:50:26,750 --> 00:50:29,630 This is Claire Leabridge reporting live 773 00:50:29,666 --> 00:50:33,456 from the Hub, where Lawrence Hatfield has just been attacked 774 00:50:33,500 --> 00:50:35,460 and stabbed several times. 775 00:50:35,500 --> 00:50:39,380 I repeat, Lawrence Hatfield has just been stabbed. 776 00:50:45,375 --> 00:50:48,325 What? 777 00:50:48,375 --> 00:50:50,875 What is it? 778 00:50:50,916 --> 00:50:52,746 What are you seeing? 779 00:50:52,791 --> 00:50:54,671 What-- 780 00:50:55,708 --> 00:50:57,708 What do you see? 53421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.