All language subtitles for The.Feed.2019.S01E05.WEBRip.x264-ION10.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:09,670 In the blink of an eye, connect to everyone. 2 00:00:11,666 --> 00:00:13,626 Never miss those moments again. 3 00:00:13,666 --> 00:00:16,246 Relive them. 4 00:00:16,291 --> 00:00:18,751 Be there. 5 00:00:18,791 --> 00:00:20,041 Be informed. 6 00:00:20,083 --> 00:00:22,213 Be better. 7 00:00:24,208 --> 00:00:26,998 Dream together. 8 00:00:31,000 --> 00:00:33,540 Discover together. 9 00:00:33,583 --> 00:00:37,173 The world's knowledge is yours at a glance. 10 00:00:47,708 --> 00:00:51,078 Invent a more beautiful world. 11 00:00:51,125 --> 00:00:53,125 Share your world. 12 00:00:53,166 --> 00:00:54,956 Share your life. 13 00:00:55,000 --> 00:00:57,380 Your memories, mundles, 14 00:00:57,416 --> 00:00:59,626 are safe forever. 15 00:01:14,708 --> 00:01:16,538 How you doing, Kate? 16 00:01:18,583 --> 00:01:21,293 Just pressure, no pain. 17 00:01:21,333 --> 00:01:23,753 Good. 18 00:01:23,791 --> 00:01:27,581 Being awake during surgery can get disorientating. 19 00:01:27,625 --> 00:01:30,875 I'm fine. 20 00:01:30,916 --> 00:01:33,536 Please just... 21 00:01:33,583 --> 00:01:35,793 keep going. 22 00:02:39,291 --> 00:02:41,461 - Okay. - What the fuck? 23 00:02:41,500 --> 00:02:44,170 What did you see? Tom, what did you see? 24 00:02:44,208 --> 00:02:46,288 Someone else. Some-Some-Someone else entirely. 25 00:02:46,333 --> 00:02:48,043 T- There was a-a man in there. Sara's Feed is gone. 26 00:02:48,083 --> 00:02:50,383 It was just him. L- Let me out. Let me out. 27 00:02:50,416 --> 00:02:51,916 Just check my mundles. 28 00:02:51,958 --> 00:02:54,708 Get me out of here. I need to go. 29 00:02:54,750 --> 00:02:56,080 Kate, start without me if you have to. 30 00:02:56,125 --> 00:02:58,415 I'm-I'm coming. I'll be there soon. 31 00:02:58,458 --> 00:03:00,708 Just get that thing out of your head. 32 00:03:14,125 --> 00:03:17,955 Good morning, Ben. 33 00:03:18,000 --> 00:03:19,750 Sweet dreams? 34 00:03:42,958 --> 00:03:45,538 Wh-What the hell? Danny? Danny, go back on. 35 00:03:45,583 --> 00:03:47,173 You was just in hospital for going off too long. 36 00:03:47,208 --> 00:03:49,708 J- Just wanted to see if I can. 37 00:03:49,750 --> 00:03:51,460 Ho-ho! Danny's back. 38 00:03:51,500 --> 00:03:54,040 You're not too good for us anymore? 39 00:03:54,083 --> 00:03:56,583 - The Resister throw you out? - Did he show you his scar? 40 00:03:56,625 --> 00:03:58,705 I told you, he's not with them anymore. 41 00:03:58,750 --> 00:04:00,080 Well, don't tell my followers. 42 00:04:00,125 --> 00:04:02,875 Got me a hella bank for spraying a Resister. 43 00:04:02,916 --> 00:04:04,826 - You sprayed him? - Yeah. 44 00:04:04,875 --> 00:04:06,415 Got to give the people what they want. 45 00:04:06,458 --> 00:04:08,328 What the fuck you do that for? I told you he wasn't a Resister. 46 00:04:08,375 --> 00:04:11,245 So? If he ain't a Resister, 47 00:04:11,291 --> 00:04:14,291 he's got nothing to worry about, but if he is... 48 00:04:14,333 --> 00:04:15,833 He's fucked! 49 00:04:20,958 --> 00:04:22,748 Dan! Hey, where are you going? 50 00:04:43,583 --> 00:04:45,503 Hey. 51 00:04:45,541 --> 00:04:47,631 I'm here, Kate. 52 00:04:47,666 --> 00:04:49,746 I'm here. 53 00:04:52,250 --> 00:04:54,250 Kate, 54 00:04:54,291 --> 00:04:56,581 name a word beginning with "M." 55 00:04:56,625 --> 00:04:58,915 "M"? 56 00:04:58,958 --> 00:05:00,708 Martha. 57 00:05:00,750 --> 00:05:02,630 Who's Martha? 58 00:05:02,666 --> 00:05:04,036 My sister. 59 00:05:04,083 --> 00:05:06,043 And where does Martha live? 60 00:05:09,541 --> 00:05:12,751 Kate, where does Martha live? 61 00:05:12,791 --> 00:05:14,631 D... 62 00:05:16,083 --> 00:05:18,173 Detroit. 63 00:05:18,208 --> 00:05:20,418 - That was a hesitation. - No. 64 00:05:20,458 --> 00:05:22,458 No, wait. That wasn't a... 65 00:05:22,500 --> 00:05:24,880 hesi... tation. 66 00:05:24,916 --> 00:05:27,456 I was thinking 67 00:05:27,500 --> 00:05:31,250 about my family. 68 00:05:31,291 --> 00:05:34,631 This thing you're taking out, it... 69 00:05:37,291 --> 00:05:40,541 - It keeps us close. - Everything... 70 00:05:40,583 --> 00:05:42,543 Hey. Everything she said is true. 71 00:05:42,583 --> 00:05:45,383 If it's safe, please just keep going. 72 00:05:47,833 --> 00:05:50,793 I shouldn't have left, right? 73 00:05:50,833 --> 00:05:52,133 What if it comes back? 74 00:05:52,166 --> 00:05:55,036 Then we'll download SAVEYOU again, and again. 75 00:05:55,083 --> 00:05:58,213 Look, whatever it takes. We know how to fix it now. 76 00:05:58,250 --> 00:05:59,960 - You can help us stop it. - How? 77 00:06:00,000 --> 00:06:01,960 That thing was inside your head, 78 00:06:02,000 --> 00:06:04,420 so maybe in time, 79 00:06:04,458 --> 00:06:06,668 you'll remember what it was. 80 00:06:11,208 --> 00:06:15,668 I remember what it felt like. 81 00:06:15,708 --> 00:06:18,248 The way it seeped in. 82 00:06:18,291 --> 00:06:20,961 It just went dark. 83 00:06:21,000 --> 00:06:22,790 It was like I didn't exist. I was, 84 00:06:22,833 --> 00:06:26,253 I was dead, Evie. 85 00:06:26,291 --> 00:06:30,291 I'm not gonna let anything happen to you. 86 00:06:30,333 --> 00:06:32,583 Right now we need to focus on us, okay? 87 00:06:32,625 --> 00:06:35,625 On new memories. 88 00:06:35,666 --> 00:06:37,626 We restored what we could. 89 00:06:37,666 --> 00:06:41,036 Go through it. It'll make you feel more you. 90 00:06:41,083 --> 00:06:44,003 Yeah. 91 00:06:47,291 --> 00:06:50,381 There's too much missing. 92 00:06:52,416 --> 00:06:54,326 My memories... 93 00:06:56,375 --> 00:06:58,785 are in here. 94 00:07:00,833 --> 00:07:02,753 You can remember on your own. 95 00:07:02,791 --> 00:07:06,381 If you say so. 96 00:07:10,125 --> 00:07:12,245 What do you remember? 97 00:07:15,791 --> 00:07:17,541 You. 98 00:07:17,583 --> 00:07:20,383 The only memories I saved were of you, Evie. 99 00:07:22,416 --> 00:07:25,706 You're the only thing worth keeping. 100 00:07:34,500 --> 00:07:35,960 You don't need to watch us. 101 00:07:36,000 --> 00:07:37,630 I'm fine. 102 00:07:37,666 --> 00:07:39,416 Mr. Hatfield says we watch until we're sure. 103 00:07:39,458 --> 00:07:43,288 Gil... I don't want to do this. 104 00:08:22,375 --> 00:08:24,575 Kate, 105 00:08:24,625 --> 00:08:26,375 what color is grass? 106 00:08:26,416 --> 00:08:28,576 Green. 107 00:08:28,625 --> 00:08:30,165 What's your daughter's name? 108 00:08:30,208 --> 00:08:31,748 Beatrice. 109 00:08:34,000 --> 00:08:35,540 Kate, 110 00:08:35,583 --> 00:08:37,333 can you wriggle your toes? 111 00:08:39,375 --> 00:08:42,705 Kate, wriggle your toes. 112 00:08:42,750 --> 00:08:44,540 I am. 113 00:08:49,125 --> 00:08:51,415 - Come on. - Kate... 114 00:08:53,958 --> 00:08:55,788 Kate, what's your daughter's name? 115 00:08:55,833 --> 00:09:00,003 Kate, tell me your daughter's name. 116 00:09:00,041 --> 00:09:02,041 I... 117 00:09:03,500 --> 00:09:05,460 Wait... 118 00:09:05,500 --> 00:09:06,790 No, no, no, no, no. Stop. Hey. 119 00:09:06,833 --> 00:09:09,833 - Hey, hey! Stop, stop. - No. 120 00:09:09,875 --> 00:09:13,415 He's right, Kate. The damage to your brain could be irreparable. 121 00:09:13,458 --> 00:09:16,328 Bea. 122 00:09:16,375 --> 00:09:18,125 My daughter, she's... 123 00:09:18,166 --> 00:09:19,576 It's too late, Kate. 124 00:09:23,083 --> 00:09:25,463 - Bea. - It's okay. 125 00:09:25,500 --> 00:09:28,460 She's fine. She's with Jane. Jane's taking care of her. 126 00:09:28,500 --> 00:09:30,790 No, no, if you... 127 00:09:30,833 --> 00:09:34,333 you can't get it out of me... 128 00:09:36,375 --> 00:09:40,125 ...get it out of... her. 129 00:10:07,708 --> 00:10:08,918 Delete app. 130 00:10:11,708 --> 00:10:13,378 Corruption. 131 00:10:13,416 --> 00:10:16,746 Deletion not possible. 132 00:10:16,791 --> 00:10:18,131 Natalie, 133 00:10:18,166 --> 00:10:21,536 I'm not coming in today. 134 00:10:47,291 --> 00:10:50,331 Gil Tomine is requesting a connection. 135 00:10:52,375 --> 00:10:53,535 Ben, it's Gil. 136 00:10:53,583 --> 00:10:56,753 - Are you free? - Yes. 137 00:10:58,791 --> 00:11:02,131 - Ben. - What do you want? 138 00:11:02,166 --> 00:11:05,786 We need to talk, about Miyu. 139 00:11:10,541 --> 00:11:13,501 Are you okay? 140 00:11:13,541 --> 00:11:16,171 Fuck off, Gil. 141 00:11:37,250 --> 00:11:39,670 Nah, Ben's probably home, 142 00:11:39,708 --> 00:11:41,288 hungover. 143 00:11:41,333 --> 00:11:44,713 Too much whiskey and wanking to his ex. 144 00:11:44,750 --> 00:11:47,170 I should send him flowers from her, give him some hope. 145 00:11:47,208 --> 00:11:49,328 You're a coder, Natalie; like, a legit genius. 146 00:11:49,375 --> 00:11:51,825 - You need to complain. - To who? 147 00:11:51,875 --> 00:11:53,415 His name's on the building. 148 00:12:51,666 --> 00:12:55,666 You've been off. Working from home. 149 00:12:55,708 --> 00:12:57,458 - Is everything all right? - I'm fine. 150 00:12:57,500 --> 00:12:59,540 Just going slow. 151 00:12:59,583 --> 00:13:01,253 You don't do slow. 152 00:13:01,291 --> 00:13:02,881 With everything that's been happening recently, 153 00:13:02,916 --> 00:13:05,326 I haven't been that keen to be on. 154 00:13:05,375 --> 00:13:07,285 You would tell me if something was wrong? 155 00:13:07,333 --> 00:13:11,173 When was the last time that things were right? 156 00:13:11,208 --> 00:13:12,578 Tea? 157 00:13:12,625 --> 00:13:14,415 Turn on your Feed. 158 00:13:14,458 --> 00:13:16,958 Why? 159 00:13:17,000 --> 00:13:19,380 We're rolling out a new beta security patch. 160 00:13:19,416 --> 00:13:21,076 Just for family. 161 00:13:21,125 --> 00:13:23,325 Good luck selling that to Tom. 162 00:13:23,375 --> 00:13:25,745 He's a father now. He'll understand. 163 00:13:25,791 --> 00:13:29,081 - What's the patch? - It links your location 164 00:13:29,125 --> 00:13:30,955 with our security teams. 165 00:13:31,000 --> 00:13:33,170 Monitors vitals, adrenal spikes. 166 00:13:33,208 --> 00:13:36,248 You need to be on so I can upload it. 167 00:13:36,291 --> 00:13:39,671 Ben, I'm making sure you're safe. 168 00:13:39,708 --> 00:13:41,708 Turn on your Feed. 169 00:13:49,458 --> 00:13:52,668 Have you found us somewhere safe? Somewhere secure? 170 00:13:57,250 --> 00:13:58,460 Ben? 171 00:14:00,625 --> 00:14:04,955 Yes. The-the, the Island of Santa Maria. 172 00:14:05,000 --> 00:14:06,830 It's still off. 173 00:14:08,541 --> 00:14:10,961 Or there's the C.O.M.? 174 00:14:11,000 --> 00:14:14,500 - You are kidding. - It's got everything else. 175 00:14:14,541 --> 00:14:17,211 There are only so many options, Mum. 176 00:14:34,791 --> 00:14:37,961 I thought I should brush up on the fundamentals, 177 00:14:38,000 --> 00:14:40,250 given the situation. 178 00:14:40,291 --> 00:14:43,211 - It's outdated. - It's from uni days. 179 00:14:46,833 --> 00:14:48,883 You sure everything's all right? 180 00:14:50,291 --> 00:14:52,291 I'm fine. 181 00:15:20,291 --> 00:15:23,081 So sorry. 182 00:15:23,125 --> 00:15:26,705 - Who are you looking for? - W-What? 183 00:15:26,750 --> 00:15:29,540 Well, you don't live here, so who are you looking for? 184 00:15:29,583 --> 00:15:30,963 Jonah. I-I'll go right up. 185 00:15:31,000 --> 00:15:32,330 He's gone. 186 00:15:33,625 --> 00:15:35,785 Police raid. 187 00:15:35,833 --> 00:15:38,793 They took a load of people in for questioning. 188 00:15:38,833 --> 00:15:40,673 I don't know when he'll be back. 189 00:15:41,708 --> 00:15:44,208 If he'll be back. 190 00:15:51,666 --> 00:15:55,626 We just need to have a little look 191 00:15:55,666 --> 00:15:58,746 to pinpoint the transmitter's position 192 00:15:58,791 --> 00:16:00,831 on the cervical vertebrae. 193 00:16:08,041 --> 00:16:09,711 Hold on a moment. 194 00:16:21,083 --> 00:16:23,133 When was she enabled? 195 00:16:23,166 --> 00:16:25,126 We don't know exactly. 196 00:16:25,166 --> 00:16:27,206 Has it been functioning correctly? 197 00:16:27,250 --> 00:16:28,880 Yeah. I mean, you know, we don't... 198 00:16:28,916 --> 00:16:30,496 And when was the last time you connected with her? 199 00:16:30,541 --> 00:16:32,581 This morning. 200 00:16:36,583 --> 00:16:38,333 This doesn't make any sense. 201 00:16:38,375 --> 00:16:40,745 What doesn't make any sense? What's wrong? 202 00:16:42,625 --> 00:16:45,375 I can't remove her transmitter. 203 00:16:45,416 --> 00:16:47,416 She doesn't have one. 204 00:17:19,000 --> 00:17:23,000 Mum, what are you and Dad doing for dinner? 205 00:17:23,041 --> 00:17:25,041 We need to talk. 206 00:17:44,583 --> 00:17:47,133 Smells delicious, Mum. 207 00:17:47,166 --> 00:17:49,496 You've been slaving away all day. 208 00:17:49,541 --> 00:17:53,711 Tom's finally asked for a family dinner. 209 00:17:53,750 --> 00:17:55,080 Try to enjoy it. 210 00:17:55,125 --> 00:17:57,825 I am. I think it's wonderful 211 00:17:57,875 --> 00:17:59,825 that he and Dad are now thick as thieves. 212 00:17:59,875 --> 00:18:03,495 What Tom saw in Sara's Feed has been very useful. 213 00:18:03,541 --> 00:18:05,751 Well, three cheers for Tom. 214 00:18:05,791 --> 00:18:08,131 We're close now, Ben. 215 00:18:08,166 --> 00:18:11,126 We can find out who has made us vulnerable and plug the leak. 216 00:18:11,166 --> 00:18:13,746 Close? 217 00:18:13,791 --> 00:18:16,961 Your father found something called a Ghost App 218 00:18:17,000 --> 00:18:20,000 in Sara's Feed. It's highly illegal. 219 00:18:20,041 --> 00:18:24,041 And he only saw it because he finally got to her chip. 220 00:18:24,083 --> 00:18:25,923 So? 221 00:18:25,958 --> 00:18:29,418 So, these apps spy on their users and leak information. 222 00:18:29,458 --> 00:18:33,248 In the wrong head, they could provide access to the server. 223 00:18:33,291 --> 00:18:36,751 We're scanning employees to see if anyone has one. 224 00:18:40,000 --> 00:18:42,170 Everyone? 225 00:18:42,208 --> 00:18:44,788 Which apps? 226 00:18:44,833 --> 00:18:46,043 You wouldn't know them. 227 00:18:46,083 --> 00:18:50,583 Um, MindSpy, um, SnuffRoom. 228 00:18:50,625 --> 00:18:52,205 VirtualCompanion. 229 00:18:55,458 --> 00:18:57,788 Vile. 230 00:19:02,916 --> 00:19:06,666 Um, h-how long until you run the algorithm? 231 00:19:06,708 --> 00:19:08,208 W- what can I do? 232 00:19:08,250 --> 00:19:10,540 Nothing. 233 00:19:10,583 --> 00:19:13,173 Relax. The results won't be in until the morning. 234 00:19:13,208 --> 00:19:15,128 No, but I-I can help, Mum. 235 00:19:15,166 --> 00:19:17,326 They're here. 236 00:19:17,375 --> 00:19:19,125 No. M-Mum. 237 00:19:19,166 --> 00:19:20,956 Go and get your father. 238 00:19:33,666 --> 00:19:35,626 Tom's here. 239 00:19:35,666 --> 00:19:37,246 Really? 240 00:19:37,291 --> 00:19:39,961 Quick, kill the fatted calf. 241 00:19:40,000 --> 00:19:42,750 Tell your mother I'll be there in a moment. 242 00:19:44,375 --> 00:19:46,745 You know he hates us, right? 243 00:19:46,791 --> 00:19:50,251 - He hates you. - Right. 244 00:19:50,291 --> 00:19:53,831 - Would you care if I hated you? - Do you? 245 00:19:53,875 --> 00:19:55,875 Because it's not a competition, Ben. 246 00:19:55,916 --> 00:19:58,166 No, it's not, because I've given everything to you. 247 00:19:58,208 --> 00:20:00,788 To this company, to this family. 248 00:20:00,833 --> 00:20:04,923 I gave you a senior position, considerable salary. 249 00:20:04,958 --> 00:20:07,628 - What more do you want? - I'd settle for your respect. 250 00:20:07,666 --> 00:20:11,416 Well, there you go. 251 00:20:11,458 --> 00:20:13,418 That's the thing about respect. 252 00:20:13,458 --> 00:20:16,248 Once you have to ask for it, you've already lost it. 253 00:20:20,333 --> 00:20:23,753 Mum's waiting. 254 00:20:23,791 --> 00:20:25,331 Who'd like a drink? 255 00:20:25,375 --> 00:20:27,285 I have a bottle of Montrachet I've been saving 256 00:20:27,333 --> 00:20:30,293 - for a special occasion. - Don't open it on our account. 257 00:20:30,333 --> 00:20:33,673 - Can I get a glass of water? - Is everything all right? 258 00:20:33,708 --> 00:20:35,328 Fine. 259 00:20:38,166 --> 00:20:39,706 Well, we're staying off tonight. 260 00:20:39,750 --> 00:20:41,580 - No distractions. - Where's Dad? 261 00:20:41,625 --> 00:20:44,165 - Working. - I told him to rest. 262 00:20:44,208 --> 00:20:47,628 - He hasn't slept in days. - Does he ever? 263 00:20:47,666 --> 00:20:49,416 Didn't you know? 264 00:20:49,458 --> 00:20:52,828 The less our father dreams, the bigger stake he has in reality. 265 00:20:52,875 --> 00:20:55,125 Business Insider. 266 00:20:55,166 --> 00:20:56,376 Forbes. 267 00:20:58,041 --> 00:21:01,461 You don't know how to rest either, do you, sweetie? 268 00:21:08,333 --> 00:21:11,003 She's so beautiful. 269 00:21:12,083 --> 00:21:15,383 Our little miracle. 270 00:21:25,583 --> 00:21:27,583 Do you need anything? 271 00:21:33,125 --> 00:21:35,125 Max? 272 00:22:03,416 --> 00:22:05,826 Why are you sneaking around? 273 00:22:05,875 --> 00:22:08,245 - Just checking you're okay. - Yeah? 274 00:22:08,291 --> 00:22:10,501 You want to ask me a question to make sure? 275 00:22:10,541 --> 00:22:12,751 Shut up. 276 00:22:18,750 --> 00:22:20,710 Can I ask you a question? 277 00:22:20,750 --> 00:22:23,080 - Why? You think I'm not me? - No, I know it's you. 278 00:22:23,125 --> 00:22:25,075 It's just... 279 00:22:27,250 --> 00:22:30,750 It's not that kind of question. 280 00:22:40,458 --> 00:22:44,958 At the farm, I kept waiting for the right time. 281 00:22:47,625 --> 00:22:51,205 I don't want to wait anymore. 282 00:22:52,708 --> 00:22:55,878 I nearly died. 283 00:22:55,916 --> 00:22:58,956 And at the back of my mind, all I kept thinking was, 284 00:22:59,000 --> 00:23:00,960 "You bloody moron." 285 00:23:03,000 --> 00:23:06,330 "You never asked her to marry you." 286 00:23:09,291 --> 00:23:12,251 Um, is-is this okay? 287 00:23:13,291 --> 00:23:16,881 Yeah? 288 00:23:25,291 --> 00:23:27,251 God. Sorry. Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. 289 00:23:27,291 --> 00:23:30,251 It's okay. It's worth it. 290 00:23:30,291 --> 00:23:31,711 Come here. 291 00:23:40,291 --> 00:23:41,921 You good? 292 00:23:50,375 --> 00:23:53,455 Gil, can we talk? 293 00:23:58,541 --> 00:23:59,921 I'm still outside. 294 00:23:59,958 --> 00:24:01,538 If there's any trouble, she'll let me know. 295 00:24:01,583 --> 00:24:03,923 We need eyes on him. That was the arrangement. 296 00:24:03,958 --> 00:24:05,378 She knows the risks. 297 00:24:05,416 --> 00:24:06,826 Still went off. 298 00:24:06,875 --> 00:24:08,415 Obviously, she's not worried. 299 00:24:08,458 --> 00:24:10,038 Are you? 300 00:24:10,083 --> 00:24:12,133 He's traumatized. 301 00:24:12,166 --> 00:24:15,126 Damn near lost his mind, but... 302 00:24:15,166 --> 00:24:17,126 he knows who he is. 303 00:24:17,166 --> 00:24:18,826 I can see that. 304 00:24:18,875 --> 00:24:21,995 - Do you want me to go in? - No, I'll have a look. 305 00:24:24,166 --> 00:24:26,036 Lawrence? 306 00:24:48,833 --> 00:24:51,293 What are you gonna do with those? 307 00:24:51,333 --> 00:24:55,833 Hey. I-I've been trying to reach you a few days now. 308 00:24:55,875 --> 00:24:58,035 You okay? 309 00:24:58,083 --> 00:25:00,383 No. You shouldn't have come here. 310 00:25:00,416 --> 00:25:02,206 It's not safe. 311 00:25:02,250 --> 00:25:04,040 I'm safe. 312 00:25:07,708 --> 00:25:09,998 Can I...? 313 00:25:13,541 --> 00:25:14,961 Look... 314 00:25:15,000 --> 00:25:18,000 Danny, you're sweet... 315 00:25:18,041 --> 00:25:21,291 and I thought we'd had a good time, 316 00:25:21,333 --> 00:25:24,833 but I just spent my week getting interrogated by ICSA, 317 00:25:24,875 --> 00:25:28,745 because you or one of your mates sprayed my picture. 318 00:25:28,791 --> 00:25:30,331 I- I... I didn't. 319 00:25:30,375 --> 00:25:32,535 This isn't a game... 320 00:25:32,583 --> 00:25:34,043 Danny. 321 00:25:34,083 --> 00:25:36,583 You don't understand the severity of what's 322 00:25:36,625 --> 00:25:39,455 going on around here, because you're young. 323 00:25:40,541 --> 00:25:42,461 And you're an addict. 324 00:25:43,750 --> 00:25:45,920 Addicts only care about one thing: 325 00:25:45,958 --> 00:25:47,958 themselves. 326 00:25:49,708 --> 00:25:51,788 Marcus, you fucking prick! 327 00:25:51,833 --> 00:25:53,213 Look at you, you can't even look me in the eye, 328 00:25:53,250 --> 00:25:56,540 - not really. - N-No, no, no. I-I can. 329 00:25:56,583 --> 00:25:57,673 I- I can. 330 00:25:57,708 --> 00:25:58,958 Just... 331 00:25:59,000 --> 00:26:02,080 go home, Danny. 332 00:26:02,125 --> 00:26:04,325 Look after yourself. 333 00:26:18,625 --> 00:26:20,285 Are you missing work yet, Kate? 334 00:26:20,333 --> 00:26:23,173 No, not really. 335 00:26:23,208 --> 00:26:25,288 That's good. 336 00:26:25,333 --> 00:26:28,583 I remember finding it difficult to adjust, at first. 337 00:26:28,625 --> 00:26:32,535 Well, motherhood hasn't exactly been the tedium I was promised. 338 00:26:32,583 --> 00:26:34,583 I remember when Tom was born. 339 00:26:34,625 --> 00:26:37,995 I wore the same sweater for months, didn't I, Lawrence? 340 00:26:38,041 --> 00:26:39,631 Lawrence. 341 00:26:39,666 --> 00:26:42,666 Maybe you could spare us one meal, 342 00:26:42,708 --> 00:26:44,038 or is that too much to ask? 343 00:26:44,083 --> 00:26:46,333 No, not at all. 344 00:26:46,375 --> 00:26:49,415 I'll spray a request for no one to hack us 345 00:26:49,458 --> 00:26:51,248 for the next few hours since we're having 346 00:26:51,291 --> 00:26:53,131 a charming family dinner. 347 00:26:53,166 --> 00:26:56,956 So, Tom, 348 00:26:57,000 --> 00:26:59,920 take it you've heard about the latest security update? 349 00:26:59,958 --> 00:27:02,708 What update? 350 00:27:02,750 --> 00:27:06,420 I thought you told him. 351 00:27:06,458 --> 00:27:08,288 I thought she'd told you. 352 00:27:08,333 --> 00:27:12,293 You will have a detail following you, just in case, 353 00:27:12,333 --> 00:27:14,293 and we'll need to install 354 00:27:14,333 --> 00:27:16,503 a software patch, so our security team can monitor you. 355 00:27:16,541 --> 00:27:17,961 And if we don't want it, 356 00:27:18,000 --> 00:27:21,330 you're just gonna upload it anyway? 357 00:27:21,375 --> 00:27:24,035 - No, of course not. - Why not? 358 00:27:24,083 --> 00:27:26,833 It wouldn't be the first time you uploaded something 359 00:27:26,875 --> 00:27:28,415 we didn't want. 360 00:27:35,708 --> 00:27:38,958 Wow. 361 00:27:39,000 --> 00:27:40,630 Is Bea enabled? 362 00:27:42,250 --> 00:27:44,670 Fuck me. How did you pull that one off? 363 00:27:44,708 --> 00:27:46,918 I mean, 364 00:27:46,958 --> 00:27:49,538 how do you put a transmitter into someone's fetus 365 00:27:49,583 --> 00:27:50,833 without them even realizing? 366 00:27:50,875 --> 00:27:53,575 Honestly, Dad, 367 00:27:53,625 --> 00:27:55,995 - I'm impressed. - Ben. 368 00:27:56,041 --> 00:27:58,001 Shut up. 369 00:27:59,708 --> 00:28:01,878 Kate? 370 00:28:03,291 --> 00:28:05,711 Kate, for God's sake, what have you done? 371 00:28:05,750 --> 00:28:08,420 Relax, relax, it's still there. 372 00:28:08,458 --> 00:28:10,418 Doctor said it's too far gone. 373 00:28:10,458 --> 00:28:12,958 - Bea, on the other hand... - Well, 374 00:28:13,000 --> 00:28:16,630 you take it out of her, you're gonna fuck her up for life. 375 00:28:16,666 --> 00:28:19,246 Tom. 376 00:28:19,291 --> 00:28:20,921 What the hell is wrong with you? 377 00:28:20,958 --> 00:28:23,208 - Are you insane? - What does it matter? 378 00:28:23,250 --> 00:28:25,580 We couldn't take it out because there's nothing in there. 379 00:28:25,625 --> 00:28:27,955 - Well, Kate just said... - We scanned her, 380 00:28:28,000 --> 00:28:31,710 every inch, every possible place it could be. 381 00:28:31,750 --> 00:28:33,960 That's impossible. 382 00:28:34,000 --> 00:28:37,580 That's what I thought, Ben, but then 383 00:28:37,625 --> 00:28:40,955 if anyone knows how to explain the impossible, 384 00:28:41,000 --> 00:28:43,130 it's our dad. 385 00:28:49,208 --> 00:28:51,168 This isn't really the way 386 00:28:51,208 --> 00:28:53,208 I wanted to have this conversation. 387 00:28:53,250 --> 00:28:55,920 Really? 388 00:28:55,958 --> 00:28:59,248 Did you ever want to have this conversation? 389 00:28:59,291 --> 00:29:00,831 Please tell me 390 00:29:00,875 --> 00:29:03,455 what you did to our little girl. 391 00:29:06,875 --> 00:29:07,995 Nothing. 392 00:29:08,041 --> 00:29:09,671 I didn't do anything to Beatrice. 393 00:29:09,708 --> 00:29:11,878 You gave her the Feed. 394 00:29:11,916 --> 00:29:14,076 No, I didn't. 395 00:29:19,166 --> 00:29:20,826 Tom did. 396 00:29:27,666 --> 00:29:30,456 She inherited it from you. 397 00:29:40,000 --> 00:29:45,540 Polymeric conductors. 398 00:29:45,583 --> 00:29:48,293 Your in-ute chip was carbon-based, 399 00:29:48,333 --> 00:29:52,333 and as you developed in the womb, it imprinted on your DNA. 400 00:29:52,375 --> 00:29:53,785 I made it genetic. 401 00:29:53,833 --> 00:29:55,583 My God. 402 00:29:55,625 --> 00:29:57,165 Genetic? 403 00:29:57,208 --> 00:29:59,748 Do I have it? 404 00:30:02,791 --> 00:30:04,541 You infected me? 405 00:30:04,583 --> 00:30:05,963 It's not an infection. 406 00:30:06,000 --> 00:30:07,710 - It's a... - Don't you dare say it. 407 00:30:07,750 --> 00:30:10,540 It's an enhancement. 408 00:30:12,708 --> 00:30:15,128 Did you know? 409 00:30:21,000 --> 00:30:22,960 Yes. 410 00:30:23,000 --> 00:30:25,080 Yeah. 411 00:30:25,125 --> 00:30:27,825 How... 412 00:30:27,875 --> 00:30:29,495 how did you even know it would work? 413 00:30:29,541 --> 00:30:31,501 What if she got sick? 414 00:30:31,541 --> 00:30:33,331 W- W-What if her body rejected it? 415 00:30:33,375 --> 00:30:35,165 She couldn't possibly 416 00:30:35,208 --> 00:30:38,248 reject it, it's been a part of her DNA 417 00:30:38,291 --> 00:30:40,751 from the moment she was conceived. 418 00:30:43,000 --> 00:30:45,580 So we can't take it out, ever? 419 00:30:45,625 --> 00:30:47,165 You don't need to. 420 00:30:47,208 --> 00:30:49,538 I would never have embarked upon this 421 00:30:49,583 --> 00:30:53,043 had I not been 100% certain of success. 422 00:30:53,083 --> 00:30:55,333 She was never in any danger, I made sure of that. 423 00:30:55,375 --> 00:30:58,165 What happens now? What happens? 424 00:30:58,208 --> 00:31:00,378 What happens if she gets taken? 425 00:31:00,416 --> 00:31:01,826 She's a baby. 426 00:31:01,875 --> 00:31:04,575 You arrogant son of a bitch! 427 00:31:10,000 --> 00:31:14,130 That's what you were doing inside my head, wasn't it? 428 00:31:14,166 --> 00:31:16,126 You were keeping an eye 429 00:31:16,166 --> 00:31:19,496 on your science experiment. 430 00:31:19,541 --> 00:31:21,831 I needed to check on her. 431 00:31:23,250 --> 00:31:25,830 Jesus Christ. 432 00:31:25,875 --> 00:31:30,415 She's not a science experiment, Kate. 433 00:31:35,208 --> 00:31:37,378 She's progress. 434 00:31:58,750 --> 00:32:00,750 Why? 435 00:32:04,541 --> 00:32:06,501 To see if he could. 436 00:32:06,541 --> 00:32:08,131 No. 437 00:32:08,166 --> 00:32:11,076 Why you? 438 00:32:11,125 --> 00:32:14,745 Why did he give it to you? 439 00:32:14,791 --> 00:32:16,791 Why not me? 440 00:32:33,791 --> 00:32:35,961 Yeah? 441 00:32:41,791 --> 00:32:43,791 No, no, no, no, no, no. 442 00:32:43,833 --> 00:32:46,253 Let's-let's do this after they go home. 443 00:32:46,291 --> 00:32:48,211 Okay. 444 00:32:48,250 --> 00:32:51,250 But I'd like to talk to Kate alone, please. 445 00:32:51,291 --> 00:32:53,541 It's okay. 446 00:33:02,041 --> 00:33:04,251 There we go. 447 00:33:12,083 --> 00:33:14,503 Before you say anything, make your apologies, 448 00:33:14,541 --> 00:33:17,791 lack thereof, whatever, 449 00:33:17,833 --> 00:33:19,173 I want something. 450 00:33:21,750 --> 00:33:25,790 Get Tia Holcombe out of lockup. 451 00:33:25,833 --> 00:33:28,713 She's a Resister, but she hasn't done anything. 452 00:33:28,750 --> 00:33:31,500 Not what you're saying, anyway. 453 00:33:31,541 --> 00:33:34,291 Right. Well, I'll see what I can do. 454 00:33:34,333 --> 00:33:36,883 Then you can say what you have to say. 455 00:33:40,958 --> 00:33:42,918 Well, um... 456 00:33:42,958 --> 00:33:47,168 she's my granddaughter. 457 00:33:48,666 --> 00:33:52,166 Of course she's not a science experiment. 458 00:33:52,208 --> 00:33:53,958 She's my flesh and blood. 459 00:33:54,000 --> 00:33:56,540 That always comes first. I- I know 460 00:33:56,583 --> 00:33:58,713 - you don't believe me. - I don't. 461 00:34:00,708 --> 00:34:03,788 Kate, you and I 462 00:34:03,833 --> 00:34:06,883 don't know each other as well as we should. 463 00:34:06,916 --> 00:34:09,206 I'm perfectly aware of that. You think I'm cold. 464 00:34:09,250 --> 00:34:12,330 You think I don't care about other people. 465 00:34:12,375 --> 00:34:15,285 But you're mistaken. 466 00:34:15,333 --> 00:34:19,963 Other people are all I ever think about. 467 00:34:21,000 --> 00:34:23,880 The world needs the Feed, 468 00:34:23,916 --> 00:34:27,166 and your daughter is part of something incredible. 469 00:34:27,208 --> 00:34:29,708 Something utterly profound. 470 00:34:30,708 --> 00:34:33,538 She's going to change everything. 471 00:34:33,583 --> 00:34:34,963 You had no right 472 00:34:35,000 --> 00:34:37,710 to make that decision for her or us. 473 00:34:37,750 --> 00:34:40,420 Well, maybe not. 474 00:34:40,458 --> 00:34:42,958 But the reality is I made that choice 475 00:34:43,000 --> 00:34:45,420 before even you were born. 476 00:34:45,458 --> 00:34:47,248 And I don't expect you to understand, 477 00:34:47,291 --> 00:34:48,751 but I really need you to know 478 00:34:48,791 --> 00:34:51,711 that it was always for her. 479 00:34:53,708 --> 00:34:56,878 And for her children and for their children. 480 00:35:01,000 --> 00:35:03,000 Would you like me to show you? 481 00:35:03,041 --> 00:35:05,131 That I love Beatrice? 482 00:35:05,166 --> 00:35:06,376 That I did this for her? 483 00:35:06,416 --> 00:35:08,246 Would you like me to show you? 484 00:35:11,250 --> 00:35:14,130 What exactly? 485 00:35:15,166 --> 00:35:17,956 What was going on inside my head 486 00:35:18,000 --> 00:35:20,460 when I was in yours. 487 00:35:21,541 --> 00:35:23,211 Sit beside me. 488 00:35:42,916 --> 00:35:45,416 Such a beautiful n-n-night. 489 00:35:45,458 --> 00:35:48,418 It is, isn't it? 490 00:35:50,208 --> 00:35:52,168 You're sad today. 491 00:35:52,208 --> 00:35:54,208 No. 492 00:35:54,250 --> 00:35:56,210 I'm not sad. 493 00:36:00,625 --> 00:36:02,955 How the fuck do I get rid of you? 494 00:36:03,000 --> 00:36:04,670 B- B-Ben. 495 00:36:07,541 --> 00:36:09,541 Send to Gil Tomine. 496 00:36:11,041 --> 00:36:13,541 One day, we'll go away toge-together. 497 00:36:13,583 --> 00:36:15,423 Wh-Where are we going? 498 00:36:15,458 --> 00:36:17,668 - Corruption. - Function not possible. 499 00:36:17,708 --> 00:36:19,038 Do you wish to copy? 500 00:36:19,083 --> 00:36:21,923 Yes. Send anonymously. 501 00:36:21,958 --> 00:36:25,208 Without notification. 502 00:36:25,250 --> 00:36:27,920 I've been selfish, Miyu. 503 00:36:27,958 --> 00:36:30,998 I've been keeping you all to myself. 504 00:36:31,041 --> 00:36:33,041 It's time to share you. 505 00:36:33,083 --> 00:36:35,043 I love you, Ben. 506 00:36:36,083 --> 00:36:38,963 I love you, too. 507 00:36:39,000 --> 00:36:40,880 But so does Gil. 508 00:36:45,000 --> 00:36:48,000 And he deserves you. 509 00:37:17,208 --> 00:37:18,998 I ordered a cab. 510 00:37:19,041 --> 00:37:21,251 Yeah, I'll be right behind you. 511 00:37:21,291 --> 00:37:23,791 Stay as long as you need. 512 00:37:23,833 --> 00:37:26,003 I'll be fine. 513 00:37:28,000 --> 00:37:30,330 You know, 514 00:37:30,375 --> 00:37:33,495 the scariest thing is is that he genuinely thinks 515 00:37:33,541 --> 00:37:36,251 he's doing the right thing. 516 00:37:36,291 --> 00:37:39,421 Deep down, there's not an ounce of regret. 517 00:37:39,458 --> 00:37:41,418 How do you know that? 518 00:37:41,458 --> 00:37:44,168 He showed me. 519 00:38:00,166 --> 00:38:02,166 I saw it through his eyes. I... 520 00:38:03,625 --> 00:38:05,625 I felt it. 521 00:38:10,166 --> 00:38:14,166 Paternal, compassionate love. 522 00:38:23,791 --> 00:38:25,581 - But? - I don't know. 523 00:38:25,625 --> 00:38:28,455 I- It was creepy. Like... 524 00:38:29,541 --> 00:38:33,131 Like, I know him now. Like... 525 00:38:33,166 --> 00:38:36,826 Like, maybe this is how he feels about the whole world. 526 00:38:36,875 --> 00:38:38,825 That... 527 00:38:38,875 --> 00:38:41,375 that love, that... 528 00:38:41,416 --> 00:38:43,826 that compassion. 529 00:38:43,875 --> 00:38:47,825 Like, he sees human beings like his children, 530 00:38:47,875 --> 00:38:50,415 and he thinks he has the right to control them. 531 00:39:03,916 --> 00:39:05,916 Tom. 532 00:39:13,291 --> 00:39:14,501 As your mother, 533 00:39:14,541 --> 00:39:17,001 I only ever wanted to protect you. 534 00:39:32,416 --> 00:39:36,496 Tell me how it works. 535 00:39:36,541 --> 00:39:39,831 - Well, I can send you a detailed explanation... - No, no, no, no, no, 536 00:39:39,875 --> 00:39:44,995 I want you to tell me, to understand how you see it. 537 00:39:49,375 --> 00:39:51,075 I want to understand you, Dad. 538 00:39:55,375 --> 00:39:57,375 Well... 539 00:39:57,416 --> 00:40:01,416 Beatrice's Feed is safer, 540 00:40:01,458 --> 00:40:04,378 more natural, a thousand times more reliable 541 00:40:04,416 --> 00:40:05,826 than anyone else's. 542 00:40:05,875 --> 00:40:08,205 There is no inorganic material inside her body. 543 00:40:08,250 --> 00:40:11,040 It's part of her brain. 544 00:40:11,083 --> 00:40:14,503 That was the experiment. The one that made me sick? 545 00:40:14,541 --> 00:40:17,961 I had to make it work in you to make it for everyone. 546 00:40:18,000 --> 00:40:21,960 Now just imagine, no manufacturing. 547 00:40:22,000 --> 00:40:24,040 No production costs. 548 00:40:24,083 --> 00:40:28,003 Imagine if people didn't have to pay for this. 549 00:40:28,041 --> 00:40:31,961 We're about to redistribute economic power. 550 00:40:32,000 --> 00:40:33,790 About to? 551 00:40:36,083 --> 00:40:41,383 Thousands of people have been enabled in-ute-- Tom, 552 00:40:41,416 --> 00:40:44,916 with no reported problems. 553 00:40:44,958 --> 00:40:49,578 So... this is... out there? 554 00:40:49,625 --> 00:40:53,705 Not just in me, not just in Bea? 555 00:40:53,750 --> 00:40:55,630 It's, it's out there. 556 00:40:55,666 --> 00:41:00,456 Everyone enabled in-ute in the past few years carries the gene. 557 00:41:00,500 --> 00:41:02,290 They'll pass it to their children. 558 00:41:02,333 --> 00:41:03,503 It's their biological right. 559 00:41:03,541 --> 00:41:05,541 And they won't be able to remove it. 560 00:41:07,000 --> 00:41:08,880 No. 561 00:41:08,916 --> 00:41:11,666 What about their right to choose? 562 00:41:11,708 --> 00:41:15,248 Choice. Don't people deserve choice? 563 00:41:15,291 --> 00:41:18,171 So corporate interests can oppress them? 564 00:41:18,208 --> 00:41:22,248 Keep people paying, empower economic inequality? 565 00:41:22,291 --> 00:41:24,291 I think in the light of everything we've accomplished, 566 00:41:24,333 --> 00:41:27,923 the question of choice is-is immaterial. 567 00:41:27,958 --> 00:41:30,998 Do you think everyone will feel that way? 568 00:41:31,041 --> 00:41:32,421 Well, no, not everyone. 569 00:41:32,458 --> 00:41:33,878 Cer... 570 00:41:33,916 --> 00:41:36,126 Certainly not my... investors. 571 00:41:38,583 --> 00:41:40,543 People are in danger. 572 00:41:40,583 --> 00:41:44,753 What is happening to their Feeds is-is-is destroying them. 573 00:41:44,791 --> 00:41:46,331 When they figure this out, 574 00:41:46,375 --> 00:41:47,825 you think they'll be happy with what you've done? 575 00:41:47,875 --> 00:41:50,325 I think, at the end of the day, 576 00:41:50,375 --> 00:41:53,665 people want progress. 577 00:41:54,708 --> 00:41:56,538 What about freedom? 578 00:41:56,583 --> 00:41:58,583 What about it? 579 00:41:58,625 --> 00:42:01,955 People cling to this idea of freedom. 580 00:42:02,000 --> 00:42:04,670 It doesn't... lead to unity. 581 00:42:04,708 --> 00:42:06,668 Freedom breeds chaos. 582 00:42:06,708 --> 00:42:10,538 You're not the singular answer to chaos. 583 00:42:11,791 --> 00:42:13,831 People are... 584 00:42:13,875 --> 00:42:15,825 unruly. 585 00:42:15,875 --> 00:42:17,955 Are they not? 586 00:42:18,000 --> 00:42:19,960 Unpredictable. 587 00:42:20,000 --> 00:42:21,960 Self-destructive. 588 00:42:22,000 --> 00:42:24,670 If we are to survive as a species, 589 00:42:24,708 --> 00:42:26,958 we all need to follow the same path. 590 00:42:27,000 --> 00:42:29,960 And you get to decide where that leads? 591 00:42:32,083 --> 00:42:34,043 You're not God. 592 00:42:36,083 --> 00:42:38,043 Look, Tom, 593 00:42:38,083 --> 00:42:40,793 there are people in this world 594 00:42:40,833 --> 00:42:44,963 who devote their entire lives to playing chess. 595 00:42:45,000 --> 00:42:47,830 They expend every ounce of their intellect 596 00:42:47,875 --> 00:42:49,285 moving small wooden figures 597 00:42:49,333 --> 00:42:51,293 around a grid to beat their opponent, 598 00:42:51,333 --> 00:42:52,793 to prove they're the best. 599 00:42:52,833 --> 00:42:54,963 Now, if I wanted to prove I was the best, 600 00:42:55,000 --> 00:42:58,000 I'd become a grand master, but how would that benefit anyone? 601 00:42:58,041 --> 00:43:00,921 Where would the world be if Edison had been a chess player? 602 00:43:00,958 --> 00:43:02,958 Or Marconi? I didn't do this for me. 603 00:43:03,000 --> 00:43:06,290 I didn't do this for my ego. 604 00:43:06,333 --> 00:43:10,333 I did it because it would have been selfish not to. 605 00:43:10,375 --> 00:43:12,665 Because you had to get there first? 606 00:43:12,708 --> 00:43:15,168 Because I needed to protect it. 607 00:43:17,000 --> 00:43:19,960 You think I'm the only one who sees the world for what it is? 608 00:43:20,000 --> 00:43:21,670 You've got no idea what people are capable of. 609 00:43:21,708 --> 00:43:24,668 This technology is saving us. 610 00:43:24,708 --> 00:43:27,628 In the wrong hands, it could just as easily tear us apart. 611 00:43:27,666 --> 00:43:29,496 So, of course, it had to be me. 612 00:43:29,541 --> 00:43:31,331 And you're all lucky I got there first. 613 00:43:31,375 --> 00:43:34,205 And you're all lucky I took control. 614 00:43:36,208 --> 00:43:38,668 But you're not in control. 615 00:43:38,708 --> 00:43:40,668 People are being taken. 616 00:43:40,708 --> 00:43:42,578 We're all in danger. 617 00:43:42,625 --> 00:43:44,875 For 9.2 seconds, it all went down, 618 00:43:44,916 --> 00:43:46,666 and the whole world saw. 619 00:43:46,708 --> 00:43:48,958 Well... what can I say? 620 00:43:49,000 --> 00:43:50,830 People have short memories. 621 00:43:51,875 --> 00:43:53,825 No. 622 00:43:53,875 --> 00:43:55,875 Not anymore. 623 00:43:57,916 --> 00:43:59,996 You made sure of that. 624 00:44:04,583 --> 00:44:07,133 You've been off all day. 625 00:44:07,166 --> 00:44:09,286 Lawrence is gonna kill you. 626 00:44:11,166 --> 00:44:13,166 What if he's trying to reach you? 627 00:44:14,375 --> 00:44:16,375 Life goes on? 628 00:44:18,250 --> 00:44:20,170 Have you kept me up so long 629 00:44:20,208 --> 00:44:22,168 'cause you're afraid to go to sleep? 630 00:44:22,208 --> 00:44:23,918 Are you complaining? 631 00:44:23,958 --> 00:44:26,208 No. 632 00:44:33,416 --> 00:44:34,826 What? Wait. 633 00:44:34,875 --> 00:44:36,165 Where you... where you going? 634 00:44:36,208 --> 00:44:37,668 - To the loo! - What?! 635 00:44:47,000 --> 00:44:49,000 You know you're gonna have to sleep eventually? 636 00:44:49,041 --> 00:44:51,081 I will sleep when I'm dead, thanks. 637 00:45:56,916 --> 00:45:58,916 Thank you. 638 00:46:00,000 --> 00:46:02,170 I'm sorry I'm... here. 639 00:46:02,208 --> 00:46:04,328 You know, that it's... it's-it's late. 640 00:46:04,375 --> 00:46:06,375 I just... 641 00:46:10,125 --> 00:46:12,325 So, I'm on the edge of my seat. 642 00:46:13,375 --> 00:46:15,375 Yeah. 643 00:46:20,291 --> 00:46:23,581 My father is not fit to run the Feed anymore. 644 00:46:23,625 --> 00:46:25,375 You need to take it from him. 645 00:46:25,416 --> 00:46:27,376 I have my own reasons for wanting that, 646 00:46:27,416 --> 00:46:28,826 but what are yours? 647 00:46:28,875 --> 00:46:32,625 Narcissistic personality disorder. 648 00:46:32,666 --> 00:46:34,496 If I could demote people for that alone, 649 00:46:34,541 --> 00:46:36,711 I'd run every company in London. 650 00:46:36,750 --> 00:46:39,380 He's playing with people's lives 651 00:46:39,416 --> 00:46:41,126 in-in more ways than one. 652 00:46:41,166 --> 00:46:42,786 You... 653 00:46:42,833 --> 00:46:46,003 You need to stop him before anyone else gets hurt. 654 00:46:46,041 --> 00:46:49,381 I can't explain what's happening, 655 00:46:49,416 --> 00:46:51,456 but neither can he. 656 00:46:57,291 --> 00:46:59,291 I can't take anything away from your father 657 00:46:59,333 --> 00:47:00,963 without a bank vault of evidence. 658 00:47:01,000 --> 00:47:03,380 He's too powerful. 659 00:47:03,416 --> 00:47:05,036 He has too many friends. 660 00:47:05,083 --> 00:47:07,083 He's too... 661 00:47:08,666 --> 00:47:10,666 ...beloved. 662 00:47:14,208 --> 00:47:16,418 Thank you. 663 00:48:01,583 --> 00:48:03,583 Ready to broadcast? 664 00:48:04,875 --> 00:48:06,825 Do you wish to proceed? 665 00:48:10,833 --> 00:48:12,833 Proceed. 666 00:48:15,000 --> 00:48:19,170 Everyone enabled in-ute in the past few years 667 00:48:19,208 --> 00:48:20,628 carries the gene. 668 00:48:20,666 --> 00:48:22,126 They'll pass it to their children. 669 00:48:22,166 --> 00:48:23,996 It's their biological right. 670 00:48:24,041 --> 00:48:26,331 I think in the light of everything we've accomplished, 671 00:48:26,375 --> 00:48:28,825 the question of choice is immaterial. 672 00:48:28,875 --> 00:48:31,625 People cling to this idea of freedom. 673 00:48:31,666 --> 00:48:33,206 It doesn't lead to unity. 674 00:48:33,250 --> 00:48:35,920 Freedom breeds chaos. People are unruly. 675 00:48:35,958 --> 00:48:39,038 They're unpredictable, they're self-destructive. 676 00:48:39,083 --> 00:48:41,963 I think, at the end of the day, 677 00:48:42,000 --> 00:48:44,540 what people want is progress. 678 00:48:44,583 --> 00:48:47,633 You think I'm the only one who sees the world for what it is? 679 00:48:47,666 --> 00:48:49,996 You've got no idea what people are capable of. 680 00:48:50,041 --> 00:48:53,751 This technology is saving us, but in the wrong hands, 681 00:48:53,791 --> 00:48:55,541 it could just as easily tear us apart. 682 00:48:55,583 --> 00:48:57,333 So, of course, it had to be me. 683 00:48:57,375 --> 00:48:59,825 People cling to this idea of freedom. 684 00:48:59,875 --> 00:49:01,495 It doesn't lead to unity. 685 00:49:01,541 --> 00:49:03,581 Freedom breeds chaos. 686 00:49:03,625 --> 00:49:06,075 Everyone enabled in-ute 687 00:49:06,125 --> 00:49:08,165 in the past few years carries the gene. 688 00:49:08,208 --> 00:49:09,998 They'll pass it to their children. 689 00:49:10,041 --> 00:49:12,331 I didn't do this for me, I didn't do this for my ego. 690 00:49:12,375 --> 00:49:14,285 I did it because it would have been selfish not to. 691 00:49:14,333 --> 00:49:16,293 'Cause I needed to protect it. 692 00:49:16,333 --> 00:49:17,963 It's immaterial. 693 00:49:24,416 --> 00:49:26,286 - Did you see that? - Do you hear it? 694 00:49:26,333 --> 00:49:30,043 Look, look, people are unruly. 695 00:49:30,083 --> 00:49:33,043 They're unpredictable. They're self-destructive. 696 00:49:33,083 --> 00:49:34,963 If we're to survive as a species, 697 00:49:35,000 --> 00:49:37,080 we all need to follow the same path. 698 00:49:39,375 --> 00:49:41,375 Fuck. 699 00:49:49,000 --> 00:49:51,040 Do you know what you've just done? 700 00:50:02,541 --> 00:50:05,501 Good morning, ladies and gentlemen. 701 00:50:05,541 --> 00:50:07,541 And thank you for being here. 702 00:50:07,583 --> 00:50:11,083 After a long discussion with our board, 703 00:50:11,125 --> 00:50:14,995 it has been decided that Lawrence Hatfield 704 00:50:15,041 --> 00:50:17,501 will step down from his duties 705 00:50:17,541 --> 00:50:19,791 at the Feed effective immediately. 706 00:50:43,000 --> 00:50:44,960 Are you happy now? 707 00:50:47,666 --> 00:50:49,626 Are you... 708 00:50:49,666 --> 00:50:52,076 pleased with all you've done? 709 00:50:53,291 --> 00:50:55,041 I was trying to help you. 710 00:50:55,083 --> 00:50:57,753 You're trying to help, because you destroyed everything. 711 00:51:00,333 --> 00:51:01,963 Your sense of entitlement was a danger 712 00:51:02,000 --> 00:51:03,960 to everything, t-to everyone. 713 00:51:06,125 --> 00:51:08,625 You think that you can just sit in your tower 714 00:51:08,666 --> 00:51:10,666 and solve the world's issues on your own... 715 00:51:10,708 --> 00:51:13,628 I have spent 40 years building this, 716 00:51:13,666 --> 00:51:16,416 and you have turned it all to dust in 40 fucking seconds! 717 00:51:16,458 --> 00:51:18,668 You didn't give me a choice. 718 00:51:18,708 --> 00:51:22,378 I could expect it of a rival or a Resister, 719 00:51:22,416 --> 00:51:25,076 but Jesus Christ, you're my son! 720 00:51:25,125 --> 00:51:27,575 Everything I've ever done, I have done for you, 721 00:51:27,625 --> 00:51:29,995 and I've done it from a position of complete love! 722 00:51:30,041 --> 00:51:32,211 Bullshit! 723 00:51:32,250 --> 00:51:34,830 You have no idea what love is. None! 724 00:51:34,875 --> 00:51:37,495 You-you-you-you-you-you... you spread, 725 00:51:37,541 --> 00:51:40,041 you-you force-feed this myth of connectivity. 726 00:51:40,083 --> 00:51:41,713 You can't connect to anyone! 727 00:51:41,750 --> 00:51:44,210 Not your wife, not your children! 728 00:51:45,791 --> 00:51:47,751 I don't have children. 729 00:51:47,791 --> 00:51:50,541 Great. 730 00:51:50,583 --> 00:51:52,543 - Fine by me. - No, no. 731 00:51:52,583 --> 00:51:54,383 Your mother... 732 00:51:54,416 --> 00:51:56,076 has children. 733 00:52:00,583 --> 00:52:03,213 I have a child. 734 00:52:08,583 --> 00:52:11,003 What does that mean? 735 00:52:19,250 --> 00:52:23,130 You've always been my clever boy, Tom, haven't you? 736 00:52:26,125 --> 00:52:28,125 Why don't you work that one out? 737 00:52:34,250 --> 00:52:36,500 Thank you 738 00:52:36,541 --> 00:52:39,581 for your continued commitment to the Feed. 739 00:52:39,625 --> 00:52:41,125 Your support at this difficult time 740 00:52:41,166 --> 00:52:43,956 is much appreciated. 741 00:52:44,000 --> 00:52:46,380 Amanda Javad, head of our American hub, 742 00:52:46,416 --> 00:52:49,826 and myself will take over his responsibilities 743 00:52:49,875 --> 00:52:52,915 until a more permanent solution is agreed upon. 744 00:52:52,958 --> 00:52:55,248 I know our brightest 745 00:52:55,291 --> 00:52:59,631 and most innovative days are still ahead of us. 746 00:52:59,666 --> 00:53:01,746 Thank you. 50921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.