All language subtitles for The.Fake.Tootsie.E01.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:04,280 "The Fake Tootsie" "Episode 1" 2 00:01:51,960 --> 00:01:55,400 Aiming to produce an international product, 3 00:01:55,680 --> 00:02:00,040 Unispiru has put a lot of effort in many ways, 4 00:02:00,200 --> 00:02:05,080 reviewing and recently producing spirulina health product. 5 00:02:05,280 --> 00:02:08,840 For over the past five years, we reward customers with sincerity 6 00:02:09,040 --> 00:02:14,360 Now, Unispiru has become the best direct selling company. 7 00:02:25,120 --> 00:02:30,240 Without your support, we wouldn't achieve this success. 8 00:02:30,400 --> 00:02:34,000 Let's give a big round of applause to yourselves. 9 00:02:37,440 --> 00:02:41,040 There's one person among you who has been working really hard... 10 00:02:41,200 --> 00:02:44,040 and boost company's sales. 11 00:02:44,240 --> 00:02:46,400 Within a month, she was upgraded from a new member, 12 00:02:46,480 --> 00:02:48,800 to an experienced representative. 13 00:02:48,920 --> 00:02:53,600 A month! 14 00:02:54,200 --> 00:02:55,160 Put your hands together... 15 00:02:55,240 --> 00:02:59,040 for Miss Shileen Momman! 16 00:03:03,600 --> 00:03:05,480 Good job! 17 00:03:05,600 --> 00:03:07,000 Good job! 18 00:03:34,720 --> 00:03:36,520 Well-done! 19 00:04:01,480 --> 00:04:05,240 -This bag is really nice. -Just buy it. 20 00:04:08,320 --> 00:04:09,800 Sofea. 21 00:04:10,680 --> 00:04:11,920 Which one is better? 22 00:04:12,480 --> 00:04:15,280 I think this red bag is nicer. 23 00:04:15,440 --> 00:04:16,720 Great. 24 00:04:17,080 --> 00:04:19,840 Now we're here, just buy both. 25 00:04:19,960 --> 00:04:21,160 Sure! 26 00:04:23,080 --> 00:04:27,560 "Enter Sale Amount" 27 00:04:32,000 --> 00:04:34,800 I'll send you money tomorrow. 28 00:04:35,560 --> 00:04:38,080 Don't forget to work harder and pay my debt. 29 00:04:38,400 --> 00:04:42,520 If not, the creditor will confiscate our housing grant. 30 00:04:42,800 --> 00:04:44,680 Now, you're afraid of losing your home. 31 00:04:44,880 --> 00:04:46,160 When Aunt Po lend the grant to lease it, 32 00:04:46,240 --> 00:04:47,480 why you're not afraid? 33 00:04:47,640 --> 00:04:49,000 Now, she's run away. 34 00:04:49,120 --> 00:04:50,840 Leen had to settle those debt. 35 00:04:51,000 --> 00:04:54,040 Hattai, you're not my mother! 36 00:04:54,320 --> 00:04:56,320 "Non stop nagging" 37 00:04:58,720 --> 00:05:00,040 Useless! 38 00:05:00,680 --> 00:05:02,320 Leen, enough said. 39 00:05:02,560 --> 00:05:03,720 I'm not in a mood to talk. 40 00:05:04,440 --> 00:05:06,800 Don't forget to send me money. 41 00:05:07,560 --> 00:05:10,120 Please don't overspend. 42 00:05:10,240 --> 00:05:12,400 It's not that easy to make money. 43 00:05:15,280 --> 00:05:19,160 How could you remind your mother to not overspend? 44 00:05:19,520 --> 00:05:20,680 Right. 45 00:05:22,720 --> 00:05:24,720 Are you ready? 46 00:05:24,920 --> 00:05:26,760 Of course! Open it! 47 00:05:27,600 --> 00:05:29,000 I'm so excited! 48 00:05:29,320 --> 00:05:30,640 Ready. 49 00:05:36,600 --> 00:05:38,520 I'm so nervous! 50 00:05:49,800 --> 00:05:51,600 How long do you want to keep doing this? 51 00:06:19,240 --> 00:06:21,320 Let's take a picture. 52 00:06:22,360 --> 00:06:24,080 One more time. 53 00:06:24,960 --> 00:06:26,880 Nice! One more time. 54 00:06:27,080 --> 00:06:29,040 One, two, three. 55 00:06:29,360 --> 00:06:30,920 Really nice. 56 00:06:31,200 --> 00:06:33,240 Free gift is in the car. 57 00:06:33,360 --> 00:06:34,600 Really? 58 00:06:36,040 --> 00:06:38,280 -What should we do now? -Bring it along. 59 00:06:42,320 --> 00:06:43,560 Sun shade. 60 00:06:45,000 --> 00:06:46,680 Shoulder pads. 61 00:06:49,000 --> 00:06:50,480 Hand gloves. 62 00:06:51,200 --> 00:06:52,520 Thank you! 63 00:06:54,080 --> 00:06:55,280 But, 64 00:06:55,600 --> 00:06:58,080 how about the inclusive free insurance? 65 00:06:58,320 --> 00:06:59,720 It's ready. 66 00:07:00,920 --> 00:07:02,440 You want to test drive? 67 00:07:03,160 --> 00:07:04,960 Sure. Get in. 68 00:07:10,920 --> 00:07:13,080 Why did you buy a car? 69 00:07:13,960 --> 00:07:16,480 She is now a manager. 70 00:07:16,640 --> 00:07:18,240 She can't always be seen in a bus. 71 00:07:18,400 --> 00:07:19,600 Right. 72 00:07:19,840 --> 00:07:20,960 Right. 73 00:07:21,760 --> 00:07:23,240 You have spent all your money? 74 00:07:25,000 --> 00:07:26,920 I don't mind spending it all. 75 00:07:27,120 --> 00:07:31,000 I'll get my salary this evening. 76 00:07:32,400 --> 00:07:33,600 Alright. 77 00:07:33,960 --> 00:07:35,600 You're so lucky. 78 00:07:40,440 --> 00:07:43,360 Now, I'm here at the main entrance of Unispiru. 79 00:07:43,480 --> 00:07:47,960 The sales seminar of an infamous spirulina health product has ended. 80 00:07:48,200 --> 00:07:52,080 I almost got scammed by this company. 81 00:07:52,240 --> 00:07:55,440 My neighbour asked me to register as a member. 82 00:07:55,920 --> 00:07:58,920 It's either Spirulina Spiru or Spirulina Spira. 83 00:07:59,560 --> 00:08:03,640 Lots of victims who were once a member had lodged a police report. 84 00:08:03,760 --> 00:08:05,920 It's been three month since they joined in... 85 00:08:06,040 --> 00:08:09,160 and they have lost almost 100 million baht. 86 00:08:09,400 --> 00:08:11,600 According to the latest news from the police, 87 00:08:11,760 --> 00:08:13,560 all three young founders who established this company... 88 00:08:13,640 --> 00:08:14,520 had fled. 89 00:08:14,640 --> 00:08:18,200 -Police will follow-up the case. -That's our company, isn't it? 90 00:09:56,680 --> 00:09:57,960 Done. 91 00:10:02,880 --> 00:10:04,320 You... 92 00:10:04,960 --> 00:10:06,800 Nong. 93 00:10:07,080 --> 00:10:09,720 Please don't die. Let me help you. 94 00:10:10,280 --> 00:10:11,600 What should I do? 95 00:10:12,480 --> 00:10:13,480 It's so heavy. 96 00:10:13,640 --> 00:10:16,240 Fire! He must be fired! 97 00:10:16,440 --> 00:10:18,320 How could you do this? 98 00:10:18,480 --> 00:10:21,560 Those pipe on the stage are made from steel or foam? 99 00:10:21,680 --> 00:10:23,320 It could easily fall. 100 00:10:23,520 --> 00:10:26,200 Those pipe has met its specified standards, 101 00:10:26,320 --> 00:10:28,040 or is it you who had gained weight? 102 00:10:28,200 --> 00:10:30,240 You are so rude! 103 00:10:30,400 --> 00:10:31,400 Fire him! 104 00:10:31,800 --> 00:10:34,720 I want to resign. 105 00:10:34,960 --> 00:10:37,280 It's up to you! I want to resign too! 106 00:10:37,440 --> 00:10:39,240 Do you think people ever want to work with you? 107 00:10:39,320 --> 00:10:40,960 Heavy like a ton of bricks! 108 00:10:41,360 --> 00:10:42,360 Come closer. 109 00:10:43,080 --> 00:10:46,280 Listen. You should be proud that I hired you. 110 00:10:46,440 --> 00:10:48,360 How could you say that? 111 00:10:48,520 --> 00:10:50,520 How dare you. 112 00:10:50,720 --> 00:10:52,480 I resign. 113 00:10:56,000 --> 00:10:58,400 Kent, hold on. 114 00:11:01,040 --> 00:11:02,520 You need to sign this letter. 115 00:11:11,560 --> 00:11:13,680 You have planned to get rid of me, isnt' it? 116 00:11:13,840 --> 00:11:15,760 It's better if you go. 117 00:11:15,920 --> 00:11:17,120 Nong. 118 00:11:17,360 --> 00:11:19,080 Listen to me carefully. 119 00:11:20,480 --> 00:11:21,720 One day, 120 00:11:21,920 --> 00:11:23,520 I'll be famous. 121 00:11:23,640 --> 00:11:27,680 Your company will go down. 122 00:11:27,880 --> 00:11:30,120 When that time comes, 123 00:11:30,480 --> 00:11:32,600 though you're kneeling in front of me, 124 00:11:33,080 --> 00:11:34,880 I won't come back. 125 00:11:35,120 --> 00:11:36,840 Keep that in mind, Nong. 126 00:11:37,760 --> 00:11:40,040 You have smelly feet. Nobody would give you a chance. 127 00:11:40,160 --> 00:11:42,600 Go! 128 00:12:17,880 --> 00:12:20,880 Home loan instalment, 15 000 baht. 129 00:12:21,200 --> 00:12:25,640 Cell phone bill, 3500 baht for two month. 130 00:12:26,000 --> 00:12:27,160 If the bills go unpaid, it will be cut-off. 131 00:12:27,440 --> 00:12:29,800 Such a headache. 132 00:12:30,000 --> 00:12:32,280 Credit card bill, 80 000 baht. 133 00:12:33,560 --> 00:12:35,600 Now what, Miss Manager? 134 00:12:35,880 --> 00:12:38,240 You have been scammed until you're broke. 135 00:12:38,440 --> 00:12:40,880 How do you want to pay all these bills? 136 00:12:42,280 --> 00:12:43,640 I had enough! 137 00:12:43,720 --> 00:12:45,480 It's already happened. I'm helpless. 138 00:12:48,080 --> 00:12:49,080 Could you please lend me some money? 139 00:12:49,240 --> 00:12:50,280 Lend you money? 140 00:12:51,440 --> 00:12:54,520 Of course, wait here. 141 00:12:54,640 --> 00:12:56,200 You're so kind! 142 00:12:58,040 --> 00:13:00,400 Take it. 15 000 baht. 143 00:13:02,160 --> 00:13:04,360 -What? -20 000 baht. 144 00:13:05,560 --> 00:13:06,720 What are you doing? 145 00:13:06,920 --> 00:13:09,400 -This is the most expensive. -No. 146 00:13:09,600 --> 00:13:10,800 30 000 baht. 147 00:13:11,320 --> 00:13:13,440 Please don't act like this. 148 00:13:13,920 --> 00:13:16,520 Other people will do the same as I did. 149 00:13:17,280 --> 00:13:19,160 Exchange an investment for a position. 150 00:13:19,320 --> 00:13:21,440 These products can be sold. 151 00:13:21,560 --> 00:13:23,040 I'm really smart. 152 00:13:26,680 --> 00:13:27,960 Lend me 10 000 baht, please? 153 00:13:37,160 --> 00:13:38,560 10 000 baht. 154 00:13:40,280 --> 00:13:43,360 Is it enough until I got a new job? 155 00:13:50,040 --> 00:13:51,560 "Aunt Hattai" 156 00:13:54,520 --> 00:13:58,000 My mother ask you to call about the scammed, isn't it? 157 00:13:58,640 --> 00:13:59,840 Tell my mother, 158 00:13:59,960 --> 00:14:03,360 I'm so lucky to have found new job. 159 00:14:03,760 --> 00:14:07,000 What? You have been scammed? 160 00:14:09,000 --> 00:14:11,280 This is not the purpose you called? 161 00:14:11,920 --> 00:14:13,840 If not, then what? 162 00:14:14,440 --> 00:14:16,160 You need to be prepared. 163 00:14:17,080 --> 00:14:18,640 This is important. 164 00:14:18,960 --> 00:14:20,240 Next week, 165 00:14:20,440 --> 00:14:23,000 the creditor will seize our house. 166 00:14:23,320 --> 00:14:24,480 Our house will be confiscated. 167 00:14:24,680 --> 00:14:27,480 What? Confiscated? 168 00:14:28,600 --> 00:14:33,200 Impossible! I have transferred money to my mother every month. 169 00:14:33,360 --> 00:14:35,040 It's just enough for the interest. 170 00:14:35,280 --> 00:14:36,760 I just knew about it today. 171 00:14:37,280 --> 00:14:39,400 According to the contract, 172 00:14:39,840 --> 00:14:42,440 if failed to settle payment of 200 000 baht this year, 173 00:14:42,680 --> 00:14:47,280 the grant will be confiscated. 174 00:15:09,600 --> 00:15:13,920 Thank you for watching Mouth Moy show. 175 00:15:14,200 --> 00:15:17,640 Drama series, "Tiger Roars" 176 00:15:17,800 --> 00:15:20,840 has recently been awarded with the best drama. 177 00:15:21,000 --> 00:15:23,080 Put your hands together! 178 00:15:23,760 --> 00:15:26,080 As long as we're able to do what we love, 179 00:15:26,200 --> 00:15:28,000 we're fortunate enough. 180 00:15:29,680 --> 00:15:33,000 Award without prize money. Do you have any comment on that? 181 00:15:33,280 --> 00:15:38,240 We have done our part and work really hard. 182 00:15:38,760 --> 00:15:41,080 Perhaps, one day I'll get it. 183 00:15:41,920 --> 00:15:44,400 "Tiger Roars" 184 00:15:45,520 --> 00:15:49,200 Fan, explode it when you step on the first point. 185 00:15:49,480 --> 00:15:51,080 Mark the explosion. 186 00:15:51,200 --> 00:15:53,560 Mark the explosion. Good. 187 00:15:53,640 --> 00:15:55,760 Then, run down there. 188 00:15:55,960 --> 00:15:57,520 Once you reach there, explode again. 189 00:15:57,720 --> 00:15:59,400 Explosion point number two. 190 00:15:59,600 --> 00:16:02,400 Second explosion point is done. 191 00:16:02,600 --> 00:16:06,320 Then, you walk straight through woodpile. Explode again. 192 00:16:06,440 --> 00:16:08,240 Through woodpile. Explode again! 193 00:16:08,360 --> 00:16:10,280 Through woodpile. Explode again! 194 00:16:10,560 --> 00:16:13,280 Alright, ready. 195 00:16:13,440 --> 00:16:15,920 "Tiger Roars", ready. 196 00:16:19,080 --> 00:16:21,280 Everyone, ready. 197 00:16:24,880 --> 00:16:27,760 Five, four, three, two. 198 00:16:58,520 --> 00:16:59,760 Cut! 199 00:17:04,440 --> 00:17:06,640 It's outburst. 200 00:17:07,800 --> 00:17:09,320 Are you okay? 201 00:17:14,560 --> 00:17:16,320 Good. That's the spirit! 202 00:17:17,360 --> 00:17:19,400 Can you do this again? 203 00:17:19,520 --> 00:17:21,360 Those video clips are useless. 204 00:17:21,880 --> 00:17:23,160 One more time, okay? 205 00:17:23,600 --> 00:17:24,760 Sure. 206 00:17:25,680 --> 00:17:26,880 Great. 207 00:17:27,960 --> 00:17:29,000 Ready. 208 00:17:29,520 --> 00:17:31,400 "Tiger Roars", ready! 209 00:17:31,600 --> 00:17:34,840 -"Tiger Roars", ready! -Alright. 210 00:17:41,160 --> 00:17:43,480 I'm dead. 211 00:17:56,800 --> 00:17:57,800 Leun. 212 00:17:57,920 --> 00:17:59,880 You should control every single scene. 213 00:18:00,280 --> 00:18:04,360 It's worst enough when the third explosion was not in order. 214 00:18:04,600 --> 00:18:06,400 Why in the world there is fourth explosion? 215 00:18:07,200 --> 00:18:08,400 Have you had enough? 216 00:18:08,640 --> 00:18:10,360 You want us to send three people... 217 00:18:10,640 --> 00:18:12,720 to set up the whole village. 218 00:18:13,000 --> 00:18:14,480 It was 6 am when we're done. 219 00:18:14,600 --> 00:18:18,160 Do you think we're able to focus? 220 00:18:18,440 --> 00:18:20,120 Luckily, only the roof was damaged. 221 00:18:20,360 --> 00:18:23,880 The lead actress broken arm case is still on trial. 222 00:18:24,120 --> 00:18:27,000 Don't mention about the case. Now, we're discussing on this issue. 223 00:18:27,120 --> 00:18:30,920 Everything was in order. Why it's suddenly exploded? 224 00:18:31,520 --> 00:18:32,600 It's just exploded. 225 00:18:32,840 --> 00:18:34,160 It's just exploded? 226 00:18:36,160 --> 00:18:39,360 Where did you buy those explosive? 227 00:18:39,720 --> 00:18:42,080 It was not bought. I made it myself. 228 00:18:42,200 --> 00:18:43,760 -You made it? -Yes. 229 00:18:43,880 --> 00:18:45,280 -You made it? -Yes. 230 00:18:45,440 --> 00:18:47,360 You make your own explosive? 231 00:18:47,480 --> 00:18:49,440 This is an explosive, not thatched house. 232 00:18:49,560 --> 00:18:51,120 How can you make it yourself? 233 00:18:51,800 --> 00:18:55,720 Park, it's been ages since Leun run out of allocation. 234 00:18:56,000 --> 00:18:58,240 Calm down. 235 00:18:58,440 --> 00:19:01,160 Why don't you ask Nok? 236 00:19:03,080 --> 00:19:04,040 Park. 237 00:19:04,200 --> 00:19:06,000 Calm down. 238 00:19:06,560 --> 00:19:08,760 Leun, you're running out of money because... 239 00:19:08,920 --> 00:19:10,880 you've been busy building useless things. 240 00:19:11,040 --> 00:19:14,520 Do you know that we've no allocation to resume filming? 241 00:19:14,720 --> 00:19:17,080 There's no need for filming. 242 00:19:18,040 --> 00:19:20,680 Television station has annouced to stop production. 243 00:19:31,280 --> 00:19:32,400 Whose boiling water is that? 244 00:19:32,520 --> 00:19:34,120 It's asthma, not boiling water. 245 00:19:34,520 --> 00:19:37,520 -Give him his medicine. -Are you okay? 246 00:19:47,240 --> 00:19:49,560 There's no allocation from television station. 247 00:19:50,320 --> 00:19:53,040 We also run out of money. 248 00:19:54,400 --> 00:19:56,120 I'm really sorry. 249 00:19:57,000 --> 00:19:59,040 How could they treat us like this? 250 00:19:59,320 --> 00:20:01,640 Even though we forbid them from inserting ads, 251 00:20:01,720 --> 00:20:03,880 they still have to respect us. 252 00:20:05,680 --> 00:20:07,240 I've told you, right? 253 00:20:07,520 --> 00:20:09,640 We couldn't avoid from using fake materials, Park. 254 00:20:09,880 --> 00:20:11,080 I know and I understand... 255 00:20:11,240 --> 00:20:13,000 it's more appealing to use real materials, 256 00:20:13,160 --> 00:20:15,600 yet, budget is always insufficient. 257 00:20:18,720 --> 00:20:20,120 I'm really sorry. 258 00:20:20,440 --> 00:20:23,040 If we do it like the rest of them, 259 00:20:23,160 --> 00:20:24,920 our film wouldn't get an award. 260 00:20:25,280 --> 00:20:26,440 Enough. 261 00:20:27,200 --> 00:20:28,680 Stop fighting. 262 00:20:29,240 --> 00:20:31,440 At least we've made every effort... 263 00:20:31,520 --> 00:20:35,320 to produce the best. 264 00:20:36,160 --> 00:20:38,600 I need to support my parents. 265 00:20:38,760 --> 00:20:40,400 Do you know what am I suffering from? 266 00:20:40,520 --> 00:20:44,000 I couldn't sleep and having an asthma but fear to seeing a doctor... 267 00:20:44,320 --> 00:20:45,960 because I couldn't afford it. 268 00:20:46,120 --> 00:20:50,680 If only us left and unemployed, 269 00:20:51,000 --> 00:20:52,640 how can we live without money? 270 00:20:54,640 --> 00:20:57,920 His asthma attacking again. 271 00:20:58,920 --> 00:21:00,680 Slow down. 272 00:21:02,520 --> 00:21:07,280 If you still want to continue doing what you love, 273 00:21:08,280 --> 00:21:09,760 I have an idea. 274 00:21:17,840 --> 00:21:19,320 "Opera Actor"? 275 00:21:19,440 --> 00:21:21,080 "Opera Actor". 276 00:21:22,440 --> 00:21:24,120 Make a movie about "Opera Actor". 277 00:21:24,240 --> 00:21:25,480 Then? 278 00:21:25,840 --> 00:21:27,480 This is my suggestion. 279 00:21:28,120 --> 00:21:30,480 This is our last option. 280 00:21:39,440 --> 00:21:42,280 But, this is a love story. 281 00:21:42,640 --> 00:21:44,440 You know that love story is not my forte. 282 00:21:44,640 --> 00:21:46,760 All of us here are the same. 283 00:21:46,880 --> 00:21:47,920 I don't get it either. 284 00:21:48,040 --> 00:21:51,000 We could try to understand it. 285 00:21:52,880 --> 00:21:55,760 Do you still remember what you have told me before graduate? 286 00:21:56,120 --> 00:21:57,440 You said that you will be graduating, 287 00:21:57,600 --> 00:22:00,680 and ask me for a chance to collaborate... 288 00:22:00,800 --> 00:22:02,160 making movie that matter to us. 289 00:22:02,360 --> 00:22:05,360 You're just going to give up when facing difficulties? 290 00:22:05,680 --> 00:22:07,440 I still remember. 291 00:22:07,600 --> 00:22:11,800 We establish a joint company and making movies that matter to us. 292 00:22:12,200 --> 00:22:13,640 But still, I don't prefer this. 293 00:22:18,880 --> 00:22:20,160 I couldn't do it. 294 00:22:28,600 --> 00:22:32,080 I'm really sorry. 295 00:22:33,120 --> 00:22:34,920 Park. 296 00:24:02,680 --> 00:24:04,520 Miss Shileen Momman. 297 00:24:05,400 --> 00:24:07,520 We're having a break. Please wait a moment. 298 00:24:41,560 --> 00:24:43,360 The position has been filled. 299 00:24:44,680 --> 00:24:47,960 You said there's vacancy. 300 00:24:48,080 --> 00:24:50,160 It has been filled by the candidate before you. 301 00:24:50,240 --> 00:24:52,800 Thank you for choosing us. 302 00:24:55,360 --> 00:24:56,440 Thank you. 303 00:25:06,840 --> 00:25:08,240 Stop. 304 00:25:09,160 --> 00:25:10,880 Music, stop. 305 00:25:11,840 --> 00:25:13,920 -You sing very well. -Thank you. 306 00:25:14,040 --> 00:25:15,120 But, you didn't make it. 307 00:25:19,080 --> 00:25:20,920 Perhaps, I could sing another song? 308 00:25:21,040 --> 00:25:22,160 Please go. Thank you. 309 00:25:23,160 --> 00:25:24,560 Please go. Thank you. 310 00:25:58,160 --> 00:25:59,600 Enough. 311 00:26:03,320 --> 00:26:04,720 Sir, 312 00:26:05,160 --> 00:26:07,720 I'm more than free on weekend. 313 00:26:08,000 --> 00:26:09,440 We close on weekend. 314 00:26:11,880 --> 00:26:14,600 Any plan to open on weekend? 315 00:26:14,960 --> 00:26:16,200 Please go. 316 00:26:22,320 --> 00:26:23,720 Thank you. 317 00:26:49,440 --> 00:26:51,240 Oh, my God. 318 00:27:15,040 --> 00:27:17,680 Uncle, please fix my shoes. 319 00:27:17,760 --> 00:27:20,080 Sure, have a sit. 320 00:27:49,960 --> 00:27:50,960 Yes. 321 00:27:51,040 --> 00:27:52,400 It's me. 322 00:27:52,760 --> 00:27:55,120 I've just apply for a singer. 323 00:27:55,480 --> 00:27:58,440 I've sent you my picture. 324 00:27:58,880 --> 00:28:00,120 What? 325 00:28:01,680 --> 00:28:03,080 Why did you reject it? 326 00:28:04,760 --> 00:28:08,280 Where in the world you could find a pretty rhino? 327 00:28:08,440 --> 00:28:12,560 You're nuts and blind with no taste! 328 00:28:22,640 --> 00:28:25,680 Kent, are you in the room? 329 00:28:26,840 --> 00:28:29,320 I'm out. I'm not in the room. 330 00:28:29,680 --> 00:28:31,360 When you will pay the rent? 331 00:28:31,480 --> 00:28:33,280 It's been three months late. 332 00:28:34,360 --> 00:28:36,560 I'll pay after I have the money. 333 00:28:36,680 --> 00:28:38,240 Don't you worry. 334 00:28:39,960 --> 00:28:41,120 You're such a liar! 335 00:28:41,320 --> 00:28:43,600 Kent, are you going to pay? 336 00:28:43,720 --> 00:28:45,080 Okay, i'll pay. 337 00:28:47,040 --> 00:28:49,320 What are you doing? 338 00:28:50,160 --> 00:28:52,160 -Are you going to pay? -Madam. 339 00:28:52,280 --> 00:28:54,400 What are you going to do? 340 00:28:59,600 --> 00:29:01,280 "Singer wanted on weekend" 341 00:29:01,440 --> 00:29:03,520 I want to own him. 342 00:29:03,640 --> 00:29:06,240 I want to conceal it. 343 00:29:06,760 --> 00:29:09,200 I don't want to say it, 344 00:29:09,440 --> 00:29:11,680 neither to repeat it. 345 00:29:11,880 --> 00:29:12,920 No chance. 346 00:29:17,360 --> 00:29:18,560 I'm starving. 347 00:29:27,920 --> 00:29:30,960 Luckily, it didn't last too long. 348 00:29:31,280 --> 00:29:34,800 It's happening again like it always did. 349 00:29:35,280 --> 00:29:37,400 It's all because I'm to pretty. 350 00:29:42,720 --> 00:29:45,040 You, 351 00:29:46,320 --> 00:29:49,000 get out of your car! 352 00:29:49,160 --> 00:29:51,120 I'm all wet, can't you see? 353 00:29:52,600 --> 00:29:56,240 Are you blind? 354 00:29:57,120 --> 00:29:58,320 You want to get killed? 355 00:29:58,480 --> 00:29:59,640 Can't you see it's coming? 356 00:29:59,840 --> 00:30:01,680 You bullying a kid? 357 00:30:07,400 --> 00:30:09,440 You... 358 00:30:12,560 --> 00:30:13,920 You still want to fight? 359 00:30:14,040 --> 00:30:15,400 You want to fight? 360 00:30:18,920 --> 00:30:19,960 You want to fight? 361 00:30:20,160 --> 00:30:21,600 You still want to fight? 362 00:30:22,880 --> 00:30:23,920 Nuts! 363 00:30:25,440 --> 00:30:28,320 Go! Don't let me get you! 364 00:30:29,040 --> 00:30:30,600 Who do you think you are? 365 00:30:33,480 --> 00:30:35,040 Are you okay? 366 00:30:35,320 --> 00:30:36,720 I'm okay. 367 00:30:38,040 --> 00:30:40,080 Let me help him. You get his things. 368 00:30:41,560 --> 00:30:43,200 Are you okay? 369 00:30:43,760 --> 00:30:47,400 Don't cry. You're safe now. 370 00:30:47,560 --> 00:30:50,400 Don't cry. Are you hurt? 371 00:30:51,760 --> 00:30:53,560 Here you do. 372 00:30:57,360 --> 00:30:59,160 It's damaged. 373 00:31:12,240 --> 00:31:13,720 It's okay. 374 00:31:15,360 --> 00:31:16,800 Take it. 375 00:31:19,440 --> 00:31:20,480 Take it. 376 00:31:21,240 --> 00:31:22,520 Thank you. 377 00:31:25,600 --> 00:31:27,480 Thank you. 378 00:31:27,880 --> 00:31:29,320 Thank you very much. 379 00:31:43,000 --> 00:31:44,240 I'd better leave. 380 00:31:45,080 --> 00:31:46,400 Wait. 381 00:31:47,760 --> 00:31:48,960 Your shoes. 382 00:31:50,040 --> 00:31:51,320 How about you? 383 00:31:56,040 --> 00:31:57,240 You... 384 00:32:00,560 --> 00:32:02,240 blood. 385 00:32:04,600 --> 00:32:06,760 Perhaps, it's due to dust allergies. 386 00:32:08,600 --> 00:32:10,120 Not because of getting beaten up? 387 00:32:12,880 --> 00:32:15,040 Almost got beaten up. 388 00:32:17,720 --> 00:32:18,880 Lots of blood. 389 00:32:23,160 --> 00:32:24,480 It's fits you well? 390 00:32:25,280 --> 00:32:26,400 Yes, very well. 391 00:32:26,640 --> 00:32:28,200 You don't have to buy me shoes. 392 00:32:28,400 --> 00:32:30,880 No, I have broken your shoes. 393 00:32:31,520 --> 00:32:33,480 It's already broken. 394 00:32:33,920 --> 00:32:36,520 I wore it all day looking for a job, 395 00:32:36,640 --> 00:32:38,120 so, it broke. 396 00:32:42,600 --> 00:32:44,040 Is it fun doing drama filming? 397 00:32:46,080 --> 00:32:47,360 Are you criticizing me? 398 00:32:47,560 --> 00:32:49,160 Yes, I am. 399 00:32:49,680 --> 00:32:52,080 Is it true your company is going bankrupt? 400 00:32:52,960 --> 00:32:57,040 They said my drama is good but not a hit. 401 00:32:57,600 --> 00:33:00,080 If you want to watch drama, just switch to another channel. 402 00:33:02,080 --> 00:33:04,480 Why you give up so easily? 403 00:33:05,160 --> 00:33:06,640 I've seen your interview. 404 00:33:06,800 --> 00:33:10,480 You said that you only know how to direct, nothing else. 405 00:33:12,800 --> 00:33:16,920 You wouldn't understand. 406 00:33:18,000 --> 00:33:21,120 Yes, but I'm hoping that you could strive for more. 407 00:33:22,160 --> 00:33:24,880 But, there's difference between rich and poor people. 408 00:33:25,200 --> 00:33:27,520 It's hard enough for poor people to look for a job... 409 00:33:27,640 --> 00:33:29,240 let alone doing something else? 410 00:33:29,360 --> 00:33:31,640 I'll be grateful enough to have found a job. 411 00:33:33,160 --> 00:33:35,120 I think I get it. 412 00:33:35,360 --> 00:33:38,760 At least I know you're searching for a job until your shoes broke. 413 00:33:43,680 --> 00:33:44,760 Strive for more. 414 00:33:45,320 --> 00:33:47,960 At least you will not regret later and saying, 415 00:33:48,120 --> 00:33:49,800 how you wish you should try harder. 416 00:34:14,320 --> 00:34:15,880 What's your name? 417 00:34:19,680 --> 00:34:22,280 You should check on your car. 418 00:34:26,760 --> 00:34:28,000 What are you looking at? 419 00:34:28,160 --> 00:34:29,720 -Stop right there. -Okay, sure. 420 00:34:29,800 --> 00:34:30,920 Who are you? 421 00:34:31,080 --> 00:34:32,480 This is my car. 422 00:34:32,560 --> 00:34:35,560 A fight was reported here. 423 00:34:35,800 --> 00:34:38,640 Yes, but it has been solved. 424 00:34:38,800 --> 00:34:42,320 I've just stopped by and you locked my car. 425 00:34:43,600 --> 00:34:45,120 I'll unlock it for you. 426 00:34:45,320 --> 00:34:47,560 -Thank you. -You're welcome. 427 00:34:50,000 --> 00:34:51,240 See you. 428 00:35:18,360 --> 00:35:19,520 Strive for more. 429 00:35:19,920 --> 00:35:22,480 At least you will not regret later and saying, 430 00:35:22,680 --> 00:35:24,560 how you wish you should try harder. 431 00:35:41,800 --> 00:35:44,720 Tom, I'll strive for more. 432 00:36:21,200 --> 00:36:23,160 There's only 10,000 baht left. 433 00:36:24,440 --> 00:36:27,040 Please let me have satay for one last time. 434 00:36:27,320 --> 00:36:30,400 I promise to only eat boiled eggs later. 435 00:36:34,240 --> 00:36:35,880 Aunty, give me 10 satay. 436 00:36:36,800 --> 00:36:39,240 I want it hot and less oily. 437 00:36:40,560 --> 00:36:41,480 Pork satay. 438 00:36:41,760 --> 00:36:43,200 Looks delicious. 439 00:36:45,000 --> 00:36:46,080 Satay. 440 00:36:53,520 --> 00:36:54,840 Satay. 441 00:37:04,440 --> 00:37:06,280 Satay. 442 00:37:09,560 --> 00:37:13,600 Are you okay? 443 00:37:13,840 --> 00:37:15,080 What happen to you? 444 00:37:23,800 --> 00:37:24,960 Are you okay? 445 00:37:25,880 --> 00:37:27,920 Sniff this. 446 00:37:31,520 --> 00:37:33,040 Am I fainted? 447 00:37:33,400 --> 00:37:35,840 -Thank you. -You're welcome. 448 00:37:37,400 --> 00:37:38,760 Are you okay? 449 00:37:47,240 --> 00:37:50,080 -Take it. -Hold on. 450 00:37:50,600 --> 00:37:52,160 -Terima kasih. -Your medicine. 451 00:37:52,440 --> 00:37:54,080 The bus is here. 452 00:37:54,360 --> 00:37:55,760 Take care. 453 00:38:01,120 --> 00:38:03,640 Your purse! 454 00:38:03,800 --> 00:38:06,120 Wait! 455 00:38:17,480 --> 00:38:19,600 Please give me 10 satay. 456 00:38:22,800 --> 00:38:23,840 "The price is 15 000 baht." 457 00:38:23,960 --> 00:38:28,560 "Can it be discounted?" 458 00:38:28,880 --> 00:38:30,840 "This is the cheapest." 459 00:38:31,000 --> 00:38:32,240 "It's still new and the price tag is still there." 460 00:38:32,480 --> 00:38:37,040 "8 000 baht." 461 00:38:37,440 --> 00:38:41,760 "8 000 baht." 462 00:38:42,520 --> 00:38:45,280 From 15 000 baht to 8000 baht? Are you nuts? 463 00:38:51,720 --> 00:38:53,560 Sorry. 464 00:38:55,280 --> 00:38:56,560 Please pay. 465 00:39:01,800 --> 00:39:03,200 Where is my purse? 466 00:39:04,000 --> 00:39:05,200 Why? 467 00:39:05,360 --> 00:39:07,360 I have lost my purse. 468 00:39:08,760 --> 00:39:10,160 Sorry. 469 00:39:12,040 --> 00:39:13,240 Sorry. 470 00:39:14,320 --> 00:39:16,760 Stop the bus. 471 00:39:31,920 --> 00:39:34,280 It's still there when I paid for satay. 472 00:39:35,240 --> 00:39:37,040 Where is my purse? 473 00:39:46,080 --> 00:39:47,640 Am I fainted? 474 00:39:49,080 --> 00:39:50,200 Your medicine. 475 00:39:50,440 --> 00:39:51,720 The bus is here. 476 00:39:52,160 --> 00:39:53,600 Take care. 477 00:39:56,160 --> 00:39:58,520 Evil fat man! 478 00:39:58,920 --> 00:40:00,280 You're such an evil! 479 00:40:32,760 --> 00:40:35,040 Thank you, angel. 480 00:40:35,280 --> 00:40:38,320 Please don't blame me. 481 00:40:38,680 --> 00:40:41,440 Once I got a job and make money, 482 00:40:41,560 --> 00:40:44,080 I'll repay you. 483 00:40:46,200 --> 00:40:48,200 I'm full. 484 00:41:11,440 --> 00:41:12,560 Madam. 485 00:41:12,680 --> 00:41:14,760 When are you going to pay? 486 00:41:17,080 --> 00:41:18,240 Pay! 487 00:41:19,080 --> 00:41:22,000 Is this how you act to every room? 488 00:41:22,240 --> 00:41:23,800 You want rental for a year? 489 00:41:24,000 --> 00:41:25,760 -Enough said. -Take it. 490 00:41:25,880 --> 00:41:27,400 I'm shocked. 491 00:41:28,000 --> 00:41:29,160 Just eat. 492 00:41:29,280 --> 00:41:30,360 -No. -It will get cold. 493 00:41:30,480 --> 00:41:32,440 I only eat veggies. 494 00:41:32,600 --> 00:41:33,960 Alright. 495 00:41:35,360 --> 00:41:36,560 Do you want glass noodles? 496 00:41:36,720 --> 00:41:37,920 Yes. 497 00:42:05,280 --> 00:42:06,360 Fatty! 498 00:42:06,880 --> 00:42:08,120 Such a smart man! 499 00:42:08,280 --> 00:42:10,880 You pretended to faint dan stole my purse! 500 00:42:12,200 --> 00:42:13,800 I was not pretending. 501 00:42:13,920 --> 00:42:15,320 I was fainted. 502 00:42:15,480 --> 00:42:18,280 You're the one who dropped it. 503 00:42:18,480 --> 00:42:20,080 I picked it up for you. 504 00:42:20,240 --> 00:42:22,240 How dare you scold me? 505 00:42:22,400 --> 00:42:25,280 Take back your purse. 506 00:42:25,800 --> 00:42:27,000 I'd better leave. 507 00:42:27,160 --> 00:42:28,640 You don't have to say thank you. 508 00:42:31,160 --> 00:42:32,320 Horrible. 509 00:42:34,920 --> 00:42:36,880 Where's my money? 510 00:42:50,840 --> 00:42:53,280 Fatty! 511 00:42:54,120 --> 00:42:55,800 Give back my money. 512 00:42:56,040 --> 00:42:57,400 Give back my money. 513 00:42:58,280 --> 00:43:00,920 Your money? 514 00:43:02,200 --> 00:43:03,960 I have spent it. 515 00:43:19,520 --> 00:43:21,360 What do you want? 516 00:43:24,400 --> 00:43:25,800 You're dead. 517 00:43:30,240 --> 00:43:31,960 Help! 518 00:43:38,880 --> 00:43:44,200 Are you sure want to lock me up? 519 00:43:44,400 --> 00:43:46,000 What will you get from it? 520 00:43:46,280 --> 00:43:47,520 I'll be satisfied. 521 00:43:48,200 --> 00:43:50,280 -Sign here. -Sure. 522 00:43:50,480 --> 00:43:52,160 Sir, hold on. 523 00:43:52,280 --> 00:43:53,760 Sir, please hold on. 524 00:43:53,920 --> 00:43:56,400 Let us discuss first. 525 00:43:56,560 --> 00:43:57,880 You don't have to do this. 526 00:43:58,080 --> 00:43:59,560 You don't have to. 527 00:43:59,640 --> 00:44:03,160 Don't let your emotions take over you. 528 00:44:03,320 --> 00:44:08,400 If I go to jail, you wouldn't get your money. 529 00:44:08,880 --> 00:44:11,000 Aren't you unempolyed? 530 00:44:11,200 --> 00:44:12,360 Isn't it? 531 00:44:13,600 --> 00:44:15,360 Yes, I'm unemployed, 532 00:44:15,800 --> 00:44:17,720 and I don't have a penny. 533 00:44:18,400 --> 00:44:20,120 I know I wouldn't get my money back. 534 00:44:20,280 --> 00:44:22,840 I want to lock you who have stole my money. 535 00:44:23,040 --> 00:44:27,120 -Let me sign it here. -Wait a moment. 536 00:44:27,360 --> 00:44:30,440 -Sir. -Where? 537 00:44:31,000 --> 00:44:32,040 Why? 538 00:44:32,200 --> 00:44:34,080 Where's my sister? 539 00:44:36,240 --> 00:44:37,720 -Where's my sister? -Wait here. 540 00:44:37,960 --> 00:44:39,800 I saw an "ATM machine". 541 00:44:39,920 --> 00:44:40,840 Wait for what? 542 00:44:40,920 --> 00:44:43,080 Wait here. I just saw an "ATM machine". 543 00:44:43,240 --> 00:44:44,360 I'll give your money back soon. 544 00:44:44,440 --> 00:44:46,760 Wait here. 545 00:44:47,040 --> 00:44:48,200 Where are going? 546 00:44:48,360 --> 00:44:49,880 Sir, he wants to escape. 547 00:44:50,000 --> 00:44:53,320 Go get him! 548 00:44:57,840 --> 00:45:00,440 Sister! 549 00:45:00,640 --> 00:45:03,240 Hold on. Stop. 550 00:45:03,400 --> 00:45:05,200 I'm here now. Don't be scared. 551 00:45:05,360 --> 00:45:08,880 I'll settle it. Don't shout. 552 00:45:12,280 --> 00:45:15,800 I don't have 10 000 baht. Even if I did, I wouldn't give it to you, 553 00:45:16,480 --> 00:45:23,600 because I need to bail them out. 554 00:45:23,720 --> 00:45:25,440 For what? 555 00:45:25,640 --> 00:45:27,280 It's all because of Miss Tanny. 556 00:45:27,440 --> 00:45:30,640 Beauty Pageant 2017 was about to start. 557 00:45:30,880 --> 00:45:35,800 I drove them to search for "clients". 558 00:45:36,000 --> 00:45:38,160 -You know what happened? -What happen? 559 00:45:38,360 --> 00:45:41,040 They stopped by the roadside and fight against the crowd. 560 00:45:44,840 --> 00:45:46,120 Sister. 561 00:45:50,040 --> 00:45:52,560 "The most beautiful princess. Winning prize: 150 000 baht" 562 00:45:59,400 --> 00:46:00,600 God bless me. 563 00:46:01,240 --> 00:46:02,920 Pity you. 564 00:46:09,760 --> 00:46:12,560 Alright, I'll give you more time. 565 00:46:12,720 --> 00:46:16,280 If there's still no decision, I will lock both of you. 566 00:46:20,600 --> 00:46:22,480 -You... -Don't get mad. 567 00:46:22,600 --> 00:46:24,840 Come here. 568 00:46:25,040 --> 00:46:30,320 Even though my friend refuse to give me money, 569 00:46:30,440 --> 00:46:35,360 I have found my way to get it. 570 00:46:35,520 --> 00:46:37,680 This. 571 00:46:39,120 --> 00:46:44,000 This is Beauty Pageant. 572 00:46:44,120 --> 00:46:47,800 If you withdraw the charge and let me join it, 573 00:46:47,960 --> 00:46:54,120 I guarantee you I'll get the winning prize. 574 00:46:54,200 --> 00:46:56,040 Do you how much is it? 575 00:46:56,280 --> 00:46:58,720 150 000 baht. 37737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.