All language subtitles for The.Expanse.S05E10.Nemesis.Games.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,425 --> 00:00:09,342 Ahh! 2 00:00:09,343 --> 00:00:11,010 Punch it! 3 00:00:11,011 --> 00:00:14,013 [dramatic music] 4 00:00:14,014 --> 00:00:18,560 ♪ ♪ 5 00:00:18,561 --> 00:00:20,687 Three more cabinet ministers just resigned. 6 00:00:20,688 --> 00:00:22,063 Snap elections, then. 7 00:00:22,064 --> 00:00:23,231 A lot of people feel 8 00:00:23,232 --> 00:00:24,733 it's too risky in times like these. 9 00:00:24,734 --> 00:00:28,695 If you were nominated to lead us, again, would you serve? 10 00:00:28,696 --> 00:00:30,447 [Marco] Your mother is alive. 11 00:00:30,448 --> 00:00:32,657 She wasn't trying to kill herself. 12 00:00:32,658 --> 00:00:34,993 She was trying to escape. 13 00:00:34,994 --> 00:00:38,163 No! No! 14 00:00:38,164 --> 00:00:39,456 [Marco] Your ships will rendezvous 15 00:00:39,457 --> 00:00:41,166 with the Serrio Mal and the Koto, 16 00:00:41,167 --> 00:00:43,793 and together you will intercept and engage the Rocinante. 17 00:00:43,794 --> 00:00:46,087 - You have your orders. - They make no sense. 18 00:00:46,088 --> 00:00:47,464 You pledged your loyalty 19 00:00:47,465 --> 00:00:50,925 and the lives of your faction to Marco Inaros. 20 00:00:50,926 --> 00:00:52,594 [Oksana] You know what happens 21 00:00:52,595 --> 00:00:53,762 when someone goes against Marco. 22 00:00:53,763 --> 00:00:55,221 We'll be killed. 23 00:00:55,222 --> 00:00:58,016 [Naomi over radio] Tell James Holden I am in...control. 24 00:00:58,017 --> 00:01:00,477 If it is intentional, why be so cryptic? 25 00:01:00,478 --> 00:01:02,103 Why not just come out and say what's going on? 26 00:01:02,104 --> 00:01:04,147 All we can do is get there as fast as we can. 27 00:01:04,148 --> 00:01:05,815 [Alex] We're a lot closer than the Roci. 28 00:01:05,816 --> 00:01:07,817 We'll get there first. 29 00:01:07,818 --> 00:01:09,944 ♪ ♪ 30 00:01:09,945 --> 00:01:12,406 No... 31 00:01:14,450 --> 00:01:17,912 [faint thuds] 32 00:01:20,456 --> 00:01:23,458 [tense music] 33 00:01:23,459 --> 00:01:28,087 ♪ ♪ 34 00:01:28,088 --> 00:01:30,632 I need access to the nav and combat logs. 35 00:01:30,633 --> 00:01:33,593 I wanna review the tracking data on the Zmeya 36 00:01:33,594 --> 00:01:35,011 and any other ship that could have been close enough 37 00:01:35,012 --> 00:01:37,055 for a cargo transfer, 'cause I'm just not buying 38 00:01:37,056 --> 00:01:38,515 this whole self-destruct thing. 39 00:01:38,516 --> 00:01:40,058 Sorry, but we've got bigger fucking fish to fry. 40 00:01:40,059 --> 00:01:42,310 - Problem? - Yeah. 41 00:01:42,311 --> 00:01:45,605 [Holden] What am I looking at? [Bull] These. 42 00:01:45,606 --> 00:01:48,066 Gotta give the Mickies credit. This is one smart ship. 43 00:01:48,067 --> 00:01:49,234 I wouldn't even have noticed them, 44 00:01:49,235 --> 00:01:50,485 but the ship popped them onto my threat board. 45 00:01:50,486 --> 00:01:52,320 The Roci recognized the hull types. 46 00:01:52,321 --> 00:01:54,405 A heavy frigate and a patrol destroyer 47 00:01:54,406 --> 00:01:56,449 with no transponder and no IFF. 48 00:01:56,450 --> 00:01:57,867 [Bull] The other three look like salvage tugs, 49 00:01:57,868 --> 00:01:58,993 but heavily armed. 50 00:01:58,994 --> 00:02:00,620 Looks like we got a skinny hunting party. 51 00:02:00,621 --> 00:02:02,580 Nice language. 52 00:02:02,581 --> 00:02:04,916 [Holden] Two Martian warships, and three armed Belter ships. 53 00:02:04,917 --> 00:02:06,584 They have to belong to Marco Inaros. 54 00:02:06,585 --> 00:02:07,836 Shit. 55 00:02:07,837 --> 00:02:10,129 That Frigate alone has got double our missile load. 56 00:02:10,130 --> 00:02:11,339 Well, can we win? 57 00:02:11,340 --> 00:02:12,715 You want a tactical breakdown? 58 00:02:12,716 --> 00:02:14,175 No, we can't win. 59 00:02:14,176 --> 00:02:15,927 The ship's low on PDC ammunition, 60 00:02:15,928 --> 00:02:17,136 and we're badly outgunned. 61 00:02:17,137 --> 00:02:19,264 We have a railgun. 62 00:02:19,265 --> 00:02:20,765 By the time we're in effective range, 63 00:02:20,766 --> 00:02:22,141 we'll have been overwhelmed with missiles 64 00:02:22,142 --> 00:02:24,978 we can't shoot down. 65 00:02:24,979 --> 00:02:26,896 So we have to run. 66 00:02:26,897 --> 00:02:33,863 ♪ ♪ 67 00:02:56,427 --> 00:02:58,678 [woman] All ships, all ships, Serrio Mal. 68 00:02:58,679 --> 00:03:00,722 Vector for final, acknowledge. 69 00:03:00,723 --> 00:03:02,223 [Mowteng crewman] Mowteng acknowledge. 70 00:03:02,224 --> 00:03:03,558 [DeWalt crewman] DeWalt acknowledge. 71 00:03:03,559 --> 00:03:04,893 [Tynan crewman] Tynan acknowledge. 72 00:03:04,894 --> 00:03:06,269 [Koto crewman] Koto here, troops hot, 73 00:03:06,270 --> 00:03:08,479 PDCs hot, ready for kill. 74 00:03:08,480 --> 00:03:10,773 [DeWalt crewman] Koto. You defensive priority. 75 00:03:10,774 --> 00:03:14,235 I will take fire control. 76 00:03:14,236 --> 00:03:16,487 [Drummer] Fine. 77 00:03:16,488 --> 00:03:21,409 ♪ ♪ 78 00:03:21,410 --> 00:03:23,494 You don't have to be here to watch it happen. 79 00:03:23,495 --> 00:03:24,996 I don't look away from what I do. 80 00:03:24,997 --> 00:03:28,959 - Camina. - Captain now, Camina later. 81 00:03:40,554 --> 00:03:41,804 [Drummer] DeWalt and Mowteng, 82 00:03:41,805 --> 00:03:43,139 this is Drummer. 83 00:03:43,140 --> 00:03:45,224 Give me full weapons check. 84 00:03:45,225 --> 00:03:46,684 [DeWalt crewman] Tynan, DeWalt. 85 00:03:46,685 --> 00:03:51,064 Torpedo, guidance locked. Ready to go, Captain. 86 00:03:51,065 --> 00:03:53,816 She will not let me help her after this. 87 00:03:53,817 --> 00:03:56,361 That will move to you. 88 00:03:56,362 --> 00:03:58,154 You really believe there is an after ke, 89 00:03:58,155 --> 00:04:00,615 after this? 90 00:04:00,616 --> 00:04:02,826 I have to. 91 00:04:04,912 --> 00:04:07,497 We've been burning hard since Tycho. 92 00:04:07,498 --> 00:04:08,998 We're running low on reaction mass. 93 00:04:08,999 --> 00:04:10,875 [Holden] We can't run. We have to... 94 00:04:10,876 --> 00:04:12,043 Sit here and wait to die? 95 00:04:12,044 --> 00:04:13,378 Fuck that. 96 00:04:13,379 --> 00:04:14,754 Marco has already tried to destroy 97 00:04:14,755 --> 00:04:16,798 this ship once. It's a symbol for him. 98 00:04:16,799 --> 00:04:18,257 He won't let us get away now. 99 00:04:18,258 --> 00:04:20,009 The only reason we're here is because 100 00:04:20,010 --> 00:04:21,719 you decided to go after your girlfriend. 101 00:04:21,720 --> 00:04:23,388 I'll accept my level of responsibility. 102 00:04:23,389 --> 00:04:26,474 But Marco Inaros killed millions on Earth. 103 00:04:26,475 --> 00:04:29,769 He murdered Fred. He started a war. 104 00:04:29,770 --> 00:04:33,272 That's why we're here. 105 00:04:33,273 --> 00:04:37,026 God damn it. 106 00:04:37,027 --> 00:04:40,906 Getting killed before we get to fight really sucks. 107 00:04:42,658 --> 00:04:44,158 [Holden] We can do both. 108 00:04:44,159 --> 00:04:48,329 Help save my friends and give him his war. 109 00:04:48,330 --> 00:04:51,457 Make ourselves the only thing these assholes can see. 110 00:04:51,458 --> 00:04:54,168 You mean burn every scrap of fuel 111 00:04:54,169 --> 00:04:56,504 and go after them. 112 00:04:56,505 --> 00:04:59,132 Empty our fucking magazines right in their faces. 113 00:04:59,133 --> 00:05:02,635 They wanted a fight. We'll give them one. 114 00:05:02,636 --> 00:05:04,763 And give my friends a chance to get away. 115 00:05:07,057 --> 00:05:10,184 I'll do it for Fred. 116 00:05:10,185 --> 00:05:14,564 ♪ ♪ 117 00:05:14,565 --> 00:05:16,899 [Holden] Alex, we picked up a tail. 118 00:05:16,900 --> 00:05:18,776 Five ships. 119 00:05:18,777 --> 00:05:20,403 If the Chetzemoka was just a trap 120 00:05:20,404 --> 00:05:23,322 to draw the Rocinante out, well, we're in it now. 121 00:05:23,323 --> 00:05:25,450 - No getting out. - Christ. 122 00:05:25,451 --> 00:05:27,118 So while we deal with these ships, 123 00:05:27,119 --> 00:05:29,787 you'll have to go on alone. 124 00:05:29,788 --> 00:05:31,372 Get Naomi. 125 00:05:31,373 --> 00:05:34,209 We'll buy you every second we can. 126 00:05:36,462 --> 00:05:39,298 Rocinante out. 127 00:05:41,633 --> 00:05:44,260 Shit, Alex. 128 00:05:44,261 --> 00:05:46,345 I'm sorry. 129 00:05:46,346 --> 00:05:50,725 ♪ ♪ 130 00:05:50,726 --> 00:05:53,896 Copy that loud and clear, Rocinante. 131 00:05:56,273 --> 00:05:59,568 We'll get her back, Jim. Go give 'em hell. 132 00:06:02,362 --> 00:06:03,738 Heads up. 133 00:06:03,739 --> 00:06:05,239 I'm gonna put the spurs to her a bit. 134 00:06:05,240 --> 00:06:07,534 Copy that. 135 00:06:12,831 --> 00:06:16,085 Hang on, Naomi. We're coming. 136 00:06:20,380 --> 00:06:22,340 ♪ ♪ 137 00:06:22,341 --> 00:06:25,343 [pensive instrumental music] 138 00:06:25,344 --> 00:06:32,309 ♪ ♪ 139 00:06:40,609 --> 00:06:43,611 [woman singing in Norwegian] 140 00:06:43,612 --> 00:06:50,619 ♪ ♪ 141 00:07:03,257 --> 00:07:10,264 ♪ ♪ 142 00:07:37,541 --> 00:07:38,375 [object striking metal pipe] 143 00:07:38,376 --> 00:07:41,377 [Naomi straining, panting] 144 00:07:41,378 --> 00:07:44,381 [air monitor beeping] 145 00:07:57,519 --> 00:08:00,522 [beeping increases] 146 00:08:05,611 --> 00:08:08,614 [breathes deeply, coughs] 147 00:08:10,324 --> 00:08:13,327 [panting heavily] 148 00:08:18,165 --> 00:08:21,167 [dramatic music] 149 00:08:21,168 --> 00:08:28,175 ♪ ♪ 150 00:08:37,517 --> 00:08:39,519 [quiet electronic blip] 151 00:08:41,605 --> 00:08:44,608 [grunting, panting] 152 00:08:57,537 --> 00:09:01,458 ♪ ♪ 153 00:09:07,297 --> 00:09:10,299 [somber music] 154 00:09:10,300 --> 00:09:17,307 ♪ ♪ 155 00:09:21,603 --> 00:09:24,606 [panting] 156 00:09:46,586 --> 00:09:53,593 ♪ ♪ 157 00:09:59,016 --> 00:10:01,350 The Chetzemoka just changed course. 158 00:10:01,351 --> 00:10:03,352 It's in a spiral. 159 00:10:03,353 --> 00:10:06,606 At least it's not running away from us now. 160 00:10:13,113 --> 00:10:14,655 Port bow thruster fired. 161 00:10:14,656 --> 00:10:17,199 One short burst. Weird. 162 00:10:17,200 --> 00:10:19,619 Probably a malfunction. 163 00:10:21,079 --> 00:10:23,080 Have you lost your mind? 164 00:10:23,081 --> 00:10:24,457 We can't dock with it now. 165 00:10:24,458 --> 00:10:26,667 If the Chet fires another maneuvering thruster... 166 00:10:26,668 --> 00:10:29,587 We only saw one. Had to be a malfunction. 167 00:10:29,588 --> 00:10:31,047 And what if it has another malfunction? 168 00:10:31,048 --> 00:10:32,798 We have a broken maneuvering thruster. 169 00:10:32,799 --> 00:10:35,551 You'll be trying to dock two damaged ships in a high-G turn. 170 00:10:35,552 --> 00:10:37,094 The breaking burn will be hellish. 171 00:10:37,095 --> 00:10:38,262 We're already juiced to the gills. 172 00:10:38,263 --> 00:10:39,805 We could stroke out. 173 00:10:39,806 --> 00:10:41,724 If anything goes wrong, it'll rip the docking bridge apart. 174 00:10:41,725 --> 00:10:43,934 Or worse, slam the two ships together. 175 00:10:43,935 --> 00:10:45,436 Naomi is on that ship. 176 00:10:45,437 --> 00:10:47,938 I'm gonna get her. That's that. 177 00:10:47,939 --> 00:10:54,946 ♪ ♪ 178 00:11:08,377 --> 00:11:10,878 [Holden] They're moving into a spread formation. 179 00:11:10,879 --> 00:11:13,089 [Bull] Spreading out like that is good tactics. 180 00:11:13,090 --> 00:11:14,757 At least one of these skinnies is not an idiot. 181 00:11:14,758 --> 00:11:15,966 [Holden] Be grateful. 182 00:11:15,967 --> 00:11:17,760 It actually works for us right now. 183 00:11:17,761 --> 00:11:19,804 And that's the last time you use that word on this ship. 184 00:11:19,805 --> 00:11:21,180 Excuse me? 185 00:11:21,181 --> 00:11:22,390 I know you're pissed about Fred 186 00:11:22,391 --> 00:11:23,682 and psyching yourself up for the fight, 187 00:11:23,683 --> 00:11:25,768 but leave that "skinnies" shit out of it. 188 00:11:25,769 --> 00:11:27,311 Duly noted. 189 00:11:27,312 --> 00:11:30,314 [dramatic music] 190 00:11:30,315 --> 00:11:37,322 ♪ ♪ 191 00:11:59,845 --> 00:12:01,929 [Holden] Adjust course to the center of the formation. 192 00:12:01,930 --> 00:12:04,098 I'm targeting all five. 193 00:12:04,099 --> 00:12:05,808 The second I start launching, 194 00:12:05,809 --> 00:12:08,811 take us up to max burn for as long as the fuel holds out. 195 00:12:08,812 --> 00:12:10,020 We'll go right past them. 196 00:12:10,021 --> 00:12:11,021 Spreading the love around, 197 00:12:11,022 --> 00:12:12,440 lot less likely we hit anything. 198 00:12:12,441 --> 00:12:15,067 The smartest sk... 199 00:12:15,068 --> 00:12:17,361 the smartest Belters are probably on that frigate. 200 00:12:17,362 --> 00:12:19,989 Better to throw most of what we got at them. 201 00:12:19,990 --> 00:12:21,991 The goal is to fly through them 202 00:12:21,992 --> 00:12:24,743 and to buy as much time as we can for the Razorback. 203 00:12:24,744 --> 00:12:26,746 We're not trying to win. 204 00:12:29,040 --> 00:12:31,709 I'd rather win. 205 00:12:31,710 --> 00:12:34,921 [both laughing] 206 00:12:36,840 --> 00:12:43,597 ♪ ♪ 207 00:12:46,057 --> 00:12:48,684 Don't even twitch. Shut up. 208 00:12:48,685 --> 00:12:50,978 [tense music] 209 00:12:50,979 --> 00:12:53,105 ♪ ♪ 210 00:12:53,106 --> 00:12:54,398 This won't help your Earther friends, 211 00:12:54,399 --> 00:12:55,733 but you know what it will do... 212 00:12:55,734 --> 00:12:57,903 Another word and you die. 213 00:12:59,738 --> 00:13:02,449 [control pad beeping] 214 00:13:11,917 --> 00:13:13,417 - [Oksana grunts] [Josep] Torpedo hit! 215 00:13:13,418 --> 00:13:15,294 Drive is out! 216 00:13:15,295 --> 00:13:17,339 Reactor shutting down! 217 00:13:20,383 --> 00:13:21,717 What the fuck? 218 00:13:21,718 --> 00:13:23,135 It's go time! Fire! 219 00:13:23,136 --> 00:13:25,221 - They're firing at each other! - Good, let's help! 220 00:13:25,222 --> 00:13:27,431 Get ready to come about! 221 00:13:27,432 --> 00:13:33,270 ♪ ♪ 222 00:13:33,271 --> 00:13:35,773 [Bertold] DeWalt! Mowteng! Fire! Fire now! 223 00:13:35,774 --> 00:13:38,317 Mowteng, this is Drummer. 224 00:13:38,318 --> 00:13:39,401 Disengage! 225 00:13:39,402 --> 00:13:41,655 [Bertold shouts, grunts] 226 00:13:42,489 --> 00:13:44,074 Let me go! 227 00:13:45,575 --> 00:13:48,661 [both grunting] 228 00:13:48,662 --> 00:13:50,329 [Michio yells] 229 00:13:50,330 --> 00:13:52,624 [Drummer gasps] 230 00:13:54,459 --> 00:13:57,462 [panting] 231 00:14:05,971 --> 00:14:09,932 ♪ ♪ 232 00:14:09,933 --> 00:14:11,934 She's dead. 233 00:14:11,935 --> 00:14:14,812 [Koto commander] Tynan! Koto! What the fuck are you doing? 234 00:14:14,813 --> 00:14:17,648 Do not let him move. 235 00:14:17,649 --> 00:14:19,275 [Michio] I'm sorry. 236 00:14:19,276 --> 00:14:21,860 Koto, Tynan. 237 00:14:21,861 --> 00:14:23,988 We had a malfunction in fire control. 238 00:14:23,989 --> 00:14:25,781 We need immediate assistance. 239 00:14:25,782 --> 00:14:27,074 [Koto commander] I want to speak to Karal. 240 00:14:27,075 --> 00:14:28,867 Karal has been injured. This is Drummer. 241 00:14:28,868 --> 00:14:31,204 I repeat, we need immediate assistance. 242 00:14:39,629 --> 00:14:43,799 ♪ ♪ 243 00:14:43,800 --> 00:14:46,553 [control panel beeping] 244 00:15:08,575 --> 00:15:10,451 [control panel beeping] 245 00:15:10,452 --> 00:15:12,578 [Holden] Destroyer's out of it. 246 00:15:12,579 --> 00:15:15,039 Approaching target lock on the heavy. 247 00:15:15,040 --> 00:15:22,047 ♪ ♪ 248 00:15:44,194 --> 00:15:47,279 Josep, what are you doing? 249 00:15:47,280 --> 00:15:51,033 What we should've done before. 250 00:15:51,034 --> 00:15:53,869 [Oksana grunts] Josep! 251 00:15:53,870 --> 00:15:55,663 No! 252 00:15:55,664 --> 00:16:02,671 ♪ ♪ 253 00:16:17,352 --> 00:16:19,562 [display beeps] 254 00:16:21,898 --> 00:16:24,608 [both panting] 255 00:16:24,609 --> 00:16:27,403 Nice to see these Belters stab each other 256 00:16:27,404 --> 00:16:29,530 in the back instead of us for once. 257 00:16:29,531 --> 00:16:32,784 Neither of the Belter ships are targeting us anymore. 258 00:16:34,869 --> 00:16:36,370 I can't wait to hear this story. 259 00:16:36,371 --> 00:16:39,081 [Holden] Belter hostiles, this is Rocinante. 260 00:16:39,082 --> 00:16:41,834 Shut down your reactors and stand down immediately 261 00:16:41,835 --> 00:16:44,002 or we will engage. Acknowledge. 262 00:16:44,003 --> 00:16:46,005 [Drummer] Holden. 263 00:16:47,799 --> 00:16:50,844 This is Drummer. 264 00:17:05,900 --> 00:17:09,027 [Alex] Naomi, if you can hear me, hang tight! 265 00:17:09,028 --> 00:17:12,239 Come hell or high water, we're gonna find a way to dock 266 00:17:12,240 --> 00:17:14,534 and get you off that ship! 267 00:17:16,119 --> 00:17:19,663 Alex. 268 00:17:19,664 --> 00:17:23,042 Brave idiot. [groans] 269 00:17:34,554 --> 00:17:37,557 [sighing, grunting] 270 00:17:59,120 --> 00:18:02,122 [soft melancholy music] 271 00:18:02,123 --> 00:18:07,503 ♪ ♪ 272 00:18:07,504 --> 00:18:10,507 [breathes deeply] 273 00:18:37,116 --> 00:18:44,123 ♪ ♪ 274 00:18:55,844 --> 00:18:58,847 [breathes deeply] 275 00:19:14,153 --> 00:19:17,573 ♪ ♪ 276 00:19:17,574 --> 00:19:20,577 [air lock hisses] 277 00:19:47,186 --> 00:19:54,193 ♪ ♪ 278 00:20:05,121 --> 00:20:08,124 [gasping, panting heavily] 279 00:20:26,643 --> 00:20:33,650 ♪ ♪ 280 00:20:49,332 --> 00:20:53,168 No. 281 00:20:53,169 --> 00:20:56,588 Shit. 282 00:20:56,589 --> 00:20:59,716 See me, Alex, please. 283 00:20:59,717 --> 00:21:01,719 See me. 284 00:21:06,432 --> 00:21:13,439 ♪ ♪ 285 00:21:54,272 --> 00:21:56,189 Whew. That's close enough. 286 00:21:56,190 --> 00:21:58,191 Now for the tricky part. 287 00:21:58,192 --> 00:22:01,194 [tense music] 288 00:22:01,195 --> 00:22:03,989 ♪ ♪ 289 00:22:03,990 --> 00:22:05,490 Alex, hold on a second. 290 00:22:05,491 --> 00:22:07,242 [Alex] I've almost got a docking approach figured out, 291 00:22:07,243 --> 00:22:09,119 - I need to make this happen. - Something fell off the Chet. 292 00:22:09,120 --> 00:22:11,455 Fell off? Like what? 293 00:22:11,456 --> 00:22:12,789 It was small. 294 00:22:12,790 --> 00:22:14,166 If the drive wasn't lighting up the background, 295 00:22:14,167 --> 00:22:16,502 I never would've seen it. 296 00:22:19,964 --> 00:22:21,548 - Oh, my God. - Shit. 297 00:22:21,549 --> 00:22:24,510 What is she doing? 298 00:22:25,928 --> 00:22:28,598 Those are Belter emergency hand signals. 299 00:22:30,349 --> 00:22:32,059 "My radio is out." 300 00:22:32,060 --> 00:22:35,520 So no radio. 301 00:22:35,521 --> 00:22:39,441 That's "low air." 302 00:22:39,442 --> 00:22:42,445 Damn it. I think that one means "ship." 303 00:22:44,030 --> 00:22:46,156 And that one? 304 00:22:46,157 --> 00:22:48,825 [Alex exhales] "Explosion hazard. 305 00:22:48,826 --> 00:22:50,786 Do not approach." 306 00:22:50,787 --> 00:22:52,871 [Bobbie] The ship is circling her. 307 00:22:52,872 --> 00:22:55,040 We can't avoid it. 308 00:22:55,041 --> 00:22:56,917 Fuck. 309 00:22:56,918 --> 00:22:59,711 [Naomi panting, gasping] 310 00:22:59,712 --> 00:23:02,714 [air monitor beeping] 311 00:23:02,715 --> 00:23:05,717 [plaintive music] 312 00:23:05,718 --> 00:23:12,725 ♪ ♪ 313 00:23:18,648 --> 00:23:20,650 Thank you. 314 00:23:22,735 --> 00:23:24,486 Thank you. 315 00:23:24,487 --> 00:23:27,490 [beeping increases] 316 00:23:42,839 --> 00:23:45,133 Alex. 317 00:23:46,968 --> 00:23:50,804 I'm sorry I called you an idiot. 318 00:23:50,805 --> 00:23:57,812 ♪ ♪ 319 00:24:11,576 --> 00:24:14,286 [muffled thud] 320 00:24:14,287 --> 00:24:15,954 [Bobbie] Naomi, stop fighting me. 321 00:24:15,955 --> 00:24:18,498 I need to get this O2 bottle connected. 322 00:24:18,499 --> 00:24:21,126 [bottle clanking] 323 00:24:21,127 --> 00:24:22,669 I know. Hold still. 324 00:24:22,670 --> 00:24:24,004 [air hisses] 325 00:24:24,005 --> 00:24:26,006 [Naomi breathing deeply] 326 00:24:26,007 --> 00:24:29,134 There. There you go. 327 00:24:29,135 --> 00:24:31,094 Breathe in. 328 00:24:31,095 --> 00:24:32,470 [Naomi sobbing] 329 00:24:32,471 --> 00:24:35,682 Hang onto me. 330 00:24:35,683 --> 00:24:37,475 Stand by, Razorback. 331 00:24:37,476 --> 00:24:39,936 I'm still getting us out of this spin. 332 00:24:39,937 --> 00:24:42,939 [gentle music] 333 00:24:42,940 --> 00:24:45,817 Easy does it. 334 00:24:45,818 --> 00:24:52,825 ♪ ♪ 335 00:24:54,577 --> 00:24:57,747 All right, we are clear of the Chetzemoka's path. 336 00:24:59,582 --> 00:25:02,460 [Naomi laughs softly] 337 00:25:12,345 --> 00:25:14,721 I've got her. Moving to rendezvous. 338 00:25:14,722 --> 00:25:18,391 [Alex] Copy that, on my way. Is she okay? 339 00:25:18,392 --> 00:25:20,185 Not sure. 340 00:25:20,186 --> 00:25:24,606 I got the air attached, and she's breathing, anyway. 341 00:25:24,607 --> 00:25:27,151 I'm fine. 342 00:25:29,028 --> 00:25:31,613 I'm fine now. 343 00:25:31,614 --> 00:25:34,741 ♪ ♪ 344 00:25:34,742 --> 00:25:37,285 [Bobbie] Razorback, I have your visual. 345 00:25:37,286 --> 00:25:39,454 Naomi appears hypoxic and dehydrated. 346 00:25:39,455 --> 00:25:43,708 She'll need fluids right away. Have the auto-doc ready. 347 00:25:43,709 --> 00:25:47,170 Looks like she's got radiation burns too. 348 00:25:47,171 --> 00:25:50,840 [Alex] Bring her on in. Whew. 349 00:25:50,841 --> 00:25:54,594 That was one hell of a ride. 350 00:25:54,595 --> 00:25:57,222 [Bobbie] Does Holden know we got her? 351 00:25:57,223 --> 00:26:00,767 What is the Roci's ETA? 352 00:26:00,768 --> 00:26:02,644 Alex, do you copy? 353 00:26:02,645 --> 00:26:05,563 [display beeping] 354 00:26:05,564 --> 00:26:10,319 Alex, reply! Do you read me? 355 00:26:13,281 --> 00:26:15,491 Alex! 356 00:26:21,414 --> 00:26:24,416 [uneasy music] 357 00:26:24,417 --> 00:26:31,424 ♪ ♪ 358 00:26:43,436 --> 00:26:45,478 [Pella crewman] Tynan, DeWalt, and Mowteng, 359 00:26:45,479 --> 00:26:47,063 all are now on the float. 360 00:26:47,064 --> 00:26:49,107 Still no signal from Koto or Serrio Mal. 361 00:26:49,108 --> 00:26:51,192 Transponder from both are gone. 362 00:26:51,193 --> 00:26:52,569 And the Rocinante? 363 00:26:52,570 --> 00:26:53,862 Rocinante is under thrust, 364 00:26:53,863 --> 00:26:55,280 heading for Chetzemoka. 365 00:26:55,281 --> 00:26:56,823 I need to speak to Karal. 366 00:26:56,824 --> 00:26:58,283 We send three tight-beams, 367 00:26:58,284 --> 00:26:59,993 all to Drummer ship. Nothing come back. 368 00:26:59,994 --> 00:27:02,455 - Then send again! - Yes, bosmang. 369 00:27:09,795 --> 00:27:13,256 Locate Serge Kailo. 370 00:27:13,257 --> 00:27:15,468 Serge. 371 00:27:17,428 --> 00:27:18,678 Captain. 372 00:27:18,679 --> 00:27:19,888 I need to send a message to Drummer 373 00:27:19,889 --> 00:27:21,222 and I need your help. 374 00:27:21,223 --> 00:27:22,432 Could you please meet me on deck six? 375 00:27:22,433 --> 00:27:24,518 Aye, Captain. On my way. 376 00:27:25,728 --> 00:27:28,105 [Filip] What happened? 377 00:27:30,858 --> 00:27:33,860 Our trap for the Chetzemoka failed. 378 00:27:33,861 --> 00:27:36,739 And we lost two gunships in the process. 379 00:27:38,074 --> 00:27:40,409 We were betrayed. 380 00:27:46,374 --> 00:27:49,542 You have no feelings on it? 381 00:27:49,543 --> 00:27:52,129 Why would I? 382 00:27:55,883 --> 00:27:58,134 You're not upset. 383 00:27:58,135 --> 00:28:00,011 There is no point to anger now. 384 00:28:00,012 --> 00:28:02,430 We tried to kill them. We didn't. 385 00:28:02,431 --> 00:28:06,102 It doesn't alter your plan. We still have more to do. 386 00:28:11,107 --> 00:28:14,110 You've grown. 387 00:28:15,694 --> 00:28:17,487 I'm happy to see it. 388 00:28:17,488 --> 00:28:20,490 [melancholy music] 389 00:28:20,491 --> 00:28:27,498 ♪ ♪ 390 00:28:34,296 --> 00:28:38,550 We heard from Alex's ex. 391 00:28:38,551 --> 00:28:41,929 She wants to handle the funeral arrangements. 392 00:28:46,976 --> 00:28:51,147 He'll receive full military honors. 393 00:29:03,576 --> 00:29:07,370 It was a stroke. 394 00:29:07,371 --> 00:29:11,249 It's a risk we all take with every hard burn. 395 00:29:11,250 --> 00:29:14,253 [Naomi sighs deeply] 396 00:29:16,088 --> 00:29:21,552 He died saving me from my mistakes. 397 00:29:25,181 --> 00:29:27,474 [news anchor] Immediately after taking the oath of office, 398 00:29:27,475 --> 00:29:28,975 the Secretary General invoked 399 00:29:28,976 --> 00:29:31,144 the Emergency Powers provision of the Charter, 400 00:29:31,145 --> 00:29:33,646 placing Earth and Luna under martial law 401 00:29:33,647 --> 00:29:35,773 until the situation is stabilized. 402 00:29:35,774 --> 00:29:39,360 To the good and law-abiding people of the Belt: 403 00:29:39,361 --> 00:29:43,656 we are not at war with you, but to Marco... 404 00:29:43,657 --> 00:29:45,742 Hey, Sergeant. 405 00:29:45,743 --> 00:29:47,619 You know about guns and PDCs 406 00:29:47,620 --> 00:29:48,912 and torpedoes and things like that? 407 00:29:48,913 --> 00:29:50,079 Mm-hmm. 408 00:29:50,080 --> 00:29:52,624 Well, it's a load of complicated jargon to me, 409 00:29:52,625 --> 00:29:54,501 and I could use your help deciphering it. 410 00:29:54,502 --> 00:29:56,378 Sure. What do you got? 411 00:29:59,465 --> 00:30:03,176 These are the logs from our battle with the Zmeya. 412 00:30:03,177 --> 00:30:05,803 You did all this before taking on five enemies? 413 00:30:05,804 --> 00:30:07,765 Yeah. 414 00:30:09,141 --> 00:30:11,601 This is a tough little ship. 415 00:30:11,602 --> 00:30:14,855 - What are you looking for? - I'm not sure. 416 00:30:22,988 --> 00:30:25,324 [Bull sighing] 417 00:30:30,371 --> 00:30:31,663 [Holden] Bull. 418 00:30:31,664 --> 00:30:32,914 What's up? 419 00:30:32,915 --> 00:30:35,583 [Holden] I need you to fire up a missile. 420 00:30:35,584 --> 00:30:38,294 Good thing we kept a couple in the pocket, then. 421 00:30:38,295 --> 00:30:40,714 What are we shooting at, Cap? 422 00:30:42,841 --> 00:30:45,134 I'll tell you. 423 00:30:45,135 --> 00:30:48,137 [soft solemn music] 424 00:30:48,138 --> 00:30:55,145 ♪ ♪ 425 00:31:03,862 --> 00:31:06,615 [Naomi sighs deeply] 426 00:31:07,992 --> 00:31:10,868 So where do we go from here? 427 00:31:10,869 --> 00:31:13,371 Luna makes the most sense. 428 00:31:13,372 --> 00:31:17,208 Amos is already there. 429 00:31:17,209 --> 00:31:19,419 What about your parents, are they... 430 00:31:19,420 --> 00:31:22,672 They're all okay, and on their way to Luna too. 431 00:31:22,673 --> 00:31:25,384 Avasarala sent a shuttle right to the ranch. 432 00:31:27,761 --> 00:31:31,222 On Luna she could have me arrested 433 00:31:31,223 --> 00:31:33,225 as a war criminal. 434 00:31:35,311 --> 00:31:38,814 You were a prisoner, not a collaborator. 435 00:31:40,691 --> 00:31:42,775 You know more about Marco and the Free Navy 436 00:31:42,776 --> 00:31:45,528 than anyone in the system. 437 00:31:45,529 --> 00:31:48,531 Avasarala will grant you immunity. 438 00:31:48,532 --> 00:31:52,285 You've earned it. It'll all be all right. 439 00:31:52,286 --> 00:31:55,496 ♪ ♪ 440 00:31:55,497 --> 00:31:58,959 That was easier to believe when I was the one saying it. 441 00:32:02,755 --> 00:32:06,174 My message. 442 00:32:06,175 --> 00:32:08,760 The one I sent before I reached Pallas. 443 00:32:08,761 --> 00:32:12,221 "If something goes wrong"... 444 00:32:12,222 --> 00:32:14,182 I didn't play it. 445 00:32:14,183 --> 00:32:16,893 Not even after... why? 446 00:32:16,894 --> 00:32:19,480 I couldn't. 447 00:32:21,398 --> 00:32:24,859 It would've meant you were gone. 448 00:32:24,860 --> 00:32:27,987 I wasn't ready to accept that. 449 00:32:27,988 --> 00:32:34,995 ♪ ♪ 450 00:32:40,417 --> 00:32:42,418 [Naomi] I keep thinking of things I wish I'd said 451 00:32:42,419 --> 00:32:44,295 before I left. 452 00:32:44,296 --> 00:32:45,922 And if you're listening to this, 453 00:32:45,923 --> 00:32:50,135 I may not make it back to say them, so... 454 00:32:51,512 --> 00:32:54,682 Thank you for the time we were together. 455 00:32:56,225 --> 00:32:59,227 And for letting me take my own risks. 456 00:32:59,228 --> 00:33:01,729 It means more than you can know. 457 00:33:01,730 --> 00:33:03,231 What we had together, 458 00:33:03,232 --> 00:33:08,529 our odd little family on the Roci, it was good. 459 00:33:10,531 --> 00:33:13,032 Truly good. 460 00:33:13,033 --> 00:33:15,828 But people come into our lives and they go out. 461 00:33:17,413 --> 00:33:20,873 Families change. 462 00:33:20,874 --> 00:33:23,418 It can be hard and sad, but we bear it. 463 00:33:23,419 --> 00:33:25,211 as long as we don't shut ourselves off 464 00:33:25,212 --> 00:33:27,922 from the new, wonderful things that come, 465 00:33:27,923 --> 00:33:32,261 and I know there will be more wonderful things for you. 466 00:33:34,638 --> 00:33:37,598 You can let me go. 467 00:33:37,599 --> 00:33:39,976 It will all be all right. 468 00:33:39,977 --> 00:33:45,606 I will love you and Amos and Alex 469 00:33:45,607 --> 00:33:49,444 for as long as I love anything. 470 00:33:49,445 --> 00:33:53,030 But mostly you. 471 00:33:53,031 --> 00:33:55,450 Don't waste that. 472 00:33:55,451 --> 00:33:58,119 Take what we had and build on it. 473 00:33:58,120 --> 00:34:01,165 In that way, I'll still be there. 474 00:34:02,833 --> 00:34:09,840 ♪ ♪ 475 00:34:28,484 --> 00:34:30,276 Please, please. 476 00:34:30,277 --> 00:34:31,652 Just let me send them a message. 477 00:34:31,653 --> 00:34:32,862 There's been a mistake. 478 00:34:32,863 --> 00:34:34,155 There has to be some other explanation. 479 00:34:34,156 --> 00:34:35,782 Drummer would never do what you said! 480 00:34:35,783 --> 00:34:37,575 She pledged her loyalty. We all did! 481 00:34:37,576 --> 00:34:38,868 We are loyal to you... 482 00:34:38,869 --> 00:34:40,620 [Michio sobbing] 483 00:34:40,621 --> 00:34:42,288 No, don't! 484 00:34:42,289 --> 00:34:45,124 [gasping] 485 00:34:45,125 --> 00:34:48,920 [alarm blaring] 486 00:34:48,921 --> 00:34:50,505 [Drummer sobbing] 487 00:34:50,506 --> 00:34:53,508 [Oksana sobbing] 488 00:34:53,509 --> 00:34:56,511 [melancholy music] 489 00:34:56,512 --> 00:35:01,600 ♪ ♪ 490 00:35:13,570 --> 00:35:17,533 I told him not to go, but Serge, he wanted to be there. 491 00:35:30,087 --> 00:35:32,797 [Drummer sighs deeply] 492 00:35:32,798 --> 00:35:36,259 ♪ ♪ 493 00:35:36,260 --> 00:35:38,511 You lied to me. 494 00:35:38,512 --> 00:35:41,181 And you knew this would be the cost. 495 00:35:47,187 --> 00:35:50,356 There was no other way. 496 00:35:50,357 --> 00:35:55,028 At least now we can choose our own path. 497 00:35:58,240 --> 00:35:59,992 I'm leaving. 498 00:36:04,413 --> 00:36:06,915 I will take the Mowteng. 499 00:36:08,542 --> 00:36:11,294 I go with you. 500 00:36:11,295 --> 00:36:18,302 ♪ ♪ 501 00:36:24,892 --> 00:36:27,728 Josep, let's go. 502 00:36:29,980 --> 00:36:32,316 I'm staying here. 503 00:36:42,284 --> 00:36:46,037 There is nowhere any of us can hide from this now. 504 00:36:46,038 --> 00:36:51,459 ♪ ♪ 505 00:36:51,460 --> 00:36:55,255 But we can still stay together. 506 00:36:58,592 --> 00:37:03,847 We have nothing to stay together for. 507 00:37:28,455 --> 00:37:31,458 [indistinct chatter] 508 00:37:49,101 --> 00:37:51,102 [woman] The Puer Stella is now docked 509 00:37:51,103 --> 00:37:54,940 at Terminal Three, Berth F-06. 510 00:37:58,610 --> 00:38:00,779 [elevator dings] 511 00:38:04,533 --> 00:38:06,325 It's a lot of new people. 512 00:38:06,326 --> 00:38:08,828 I guess it feels safer being on the moon than being on Earth. 513 00:38:08,829 --> 00:38:10,371 Imagine that. 514 00:38:10,372 --> 00:38:11,664 How's Hutch? 515 00:38:11,665 --> 00:38:13,542 She'll live to steal another day. 516 00:38:17,587 --> 00:38:21,215 These colony ships could be a real opportunity. 517 00:38:21,216 --> 00:38:23,384 New planets, no cops or security, 518 00:38:23,385 --> 00:38:24,802 a lot of money to be made. 519 00:38:24,803 --> 00:38:27,680 - New corners to carve out? - I do what I know. 520 00:38:27,681 --> 00:38:29,807 There's a place for you, if you want it. 521 00:38:29,808 --> 00:38:31,767 No, thanks. 522 00:38:31,768 --> 00:38:33,978 It was fun working with you again. 523 00:38:33,979 --> 00:38:35,604 [woman] The Rocinante is now docked at... 524 00:38:35,605 --> 00:38:37,857 I got my own thing now. 525 00:38:37,858 --> 00:38:39,150 If you change your mind... 526 00:38:39,151 --> 00:38:40,861 I won't. 527 00:38:42,195 --> 00:38:44,740 But I will have a drink with you. 528 00:38:48,326 --> 00:38:50,953 Oh, shit! 529 00:38:50,954 --> 00:38:54,206 A little help! 530 00:38:54,207 --> 00:38:57,878 - The bottle! [gasps and shouts] 531 00:39:00,047 --> 00:39:02,632 [both laugh] 532 00:39:03,884 --> 00:39:05,886 Fuck it. 533 00:39:07,179 --> 00:39:10,182 [faint indistinct announcement] 534 00:39:15,604 --> 00:39:18,606 [gentle orchestral music] 535 00:39:18,607 --> 00:39:25,614 ♪ ♪ 536 00:39:30,577 --> 00:39:32,119 It's good to see you, brother. 537 00:39:32,120 --> 00:39:34,414 It's good to be seen. 538 00:39:42,547 --> 00:39:44,549 It's good to see you too, boss. 539 00:39:56,061 --> 00:39:58,063 Yeah. 540 00:40:00,774 --> 00:40:04,068 I know how close you two were. 541 00:40:04,069 --> 00:40:07,780 - I'm so sorry. [Amos] Why? 542 00:40:07,781 --> 00:40:10,741 It's not your fault. 543 00:40:10,742 --> 00:40:12,159 Losing a friend... 544 00:40:12,160 --> 00:40:13,702 Making the choice to hold your ground 545 00:40:13,703 --> 00:40:16,205 to save your family? 546 00:40:16,206 --> 00:40:19,542 As far as last stands go, that's the one I'd pick. 547 00:40:19,543 --> 00:40:22,379 He picked it too. 548 00:40:24,464 --> 00:40:25,965 I called him a brave idiot. 549 00:40:25,966 --> 00:40:28,843 [all laugh softly] 550 00:40:28,844 --> 00:40:30,887 There's worse things to be. 551 00:40:33,348 --> 00:40:35,266 Let's get you settled in. 552 00:40:35,267 --> 00:40:37,685 Actually, I'm gonna need a minute to talk, Captain. 553 00:40:37,686 --> 00:40:39,688 Just you and me. 554 00:40:41,148 --> 00:40:43,608 Take your time. 555 00:40:50,782 --> 00:40:53,033 What's on your mind? 556 00:40:53,034 --> 00:40:54,785 I'm gonna need a favor. 557 00:40:54,786 --> 00:40:56,495 Sure. 558 00:40:56,496 --> 00:40:58,831 You threatened to kill me once. 559 00:40:58,832 --> 00:41:00,749 You mean when the Martians were boarding us? 560 00:41:00,750 --> 00:41:01,876 That was a lifetime ago. 561 00:41:01,877 --> 00:41:03,794 Yeah, I was gonna kill them 562 00:41:03,795 --> 00:41:05,629 because I didn't wanna end up in a Martian gulag. 563 00:41:05,630 --> 00:41:07,173 You lined up on me. 564 00:41:07,174 --> 00:41:10,509 You said that you would put me down if I tried. 565 00:41:10,510 --> 00:41:13,262 Did you mean that? 566 00:41:13,263 --> 00:41:16,056 I did, but a lot's changed since then... 567 00:41:16,057 --> 00:41:18,601 So even though you were gonna kill me then, 568 00:41:18,602 --> 00:41:20,019 now we've got each other's backs, right? 569 00:41:20,020 --> 00:41:22,313 There's no hard feelings. 570 00:41:22,314 --> 00:41:24,983 Of course. We're family now. 571 00:41:27,027 --> 00:41:30,155 Well, all right. We're good! 572 00:41:32,407 --> 00:41:34,366 She's gonna ride with us for a little while. 573 00:41:34,367 --> 00:41:35,951 She's gonna need a new ID, 574 00:41:35,952 --> 00:41:38,621 but I think I got that covered, I know a guy. 575 00:41:38,622 --> 00:41:41,583 Thank you for being cool about this. 576 00:41:46,421 --> 00:41:48,631 Hi. 577 00:41:48,632 --> 00:41:50,967 Peaches, come on up! 578 00:41:58,934 --> 00:42:01,936 [plaintive music] 579 00:42:01,937 --> 00:42:08,944 ♪ ♪ 580 00:42:26,127 --> 00:42:29,129 [indistinct chatter] 581 00:42:29,130 --> 00:42:32,132 [jazzy piano music playing] 582 00:42:32,133 --> 00:42:39,057 ♪ ♪ 583 00:42:49,359 --> 00:42:51,902 You have a lot of debriefings in your future. 584 00:42:51,903 --> 00:42:54,321 [Naomi laughs softly] 585 00:42:54,322 --> 00:42:57,366 Talking about Marco. 586 00:42:57,367 --> 00:43:00,370 Can't say I'm looking forward to that. 587 00:43:06,376 --> 00:43:09,795 She's come a long way. 588 00:43:09,796 --> 00:43:12,757 Haven't we all? 589 00:43:22,517 --> 00:43:24,644 Ma'am? 590 00:43:25,812 --> 00:43:28,189 Excuse me. 591 00:43:29,607 --> 00:43:31,943 It suits you. 592 00:43:38,658 --> 00:43:40,952 Ma'am, I heard about your husband. 593 00:43:42,829 --> 00:43:44,956 I am truly sorry. 594 00:43:46,833 --> 00:43:48,459 He would've been happy to know 595 00:43:48,460 --> 00:43:51,086 that you were at my side. 596 00:43:51,087 --> 00:43:54,549 I am sorry for your loss as well. 597 00:43:57,427 --> 00:43:59,762 Come, Bobbie. 598 00:43:59,763 --> 00:44:01,305 Allow me to introduce 599 00:44:01,306 --> 00:44:04,933 former MMC Gunnery Sergeant Roberta Draper. 600 00:44:04,934 --> 00:44:06,810 My new liaison. 601 00:44:06,811 --> 00:44:09,396 - Hello. - It's an honor, Sergeant. 602 00:44:09,397 --> 00:44:11,565 Hi. 603 00:44:11,566 --> 00:44:14,568 [stirring music] 604 00:44:14,569 --> 00:44:18,697 ♪ ♪ 605 00:44:18,698 --> 00:44:21,867 [Amos grunts] So does this mean we joined up? 606 00:44:21,868 --> 00:44:23,869 We're an independent ship. 607 00:44:23,870 --> 00:44:25,537 We don't fly anyone's flag. 608 00:44:25,538 --> 00:44:27,414 That's right. 609 00:44:27,415 --> 00:44:29,876 But this isn't a fight we can stay out of. 610 00:44:33,338 --> 00:44:37,424 [Avasarala] I want you all to take a good look around. 611 00:44:37,425 --> 00:44:41,470 This is what Marco Inaros hates. 612 00:44:41,471 --> 00:44:44,807 This is what he is afraid of. 613 00:44:44,808 --> 00:44:49,061 Why he tried so hard to destroy you and your ship. 614 00:44:49,062 --> 00:44:51,980 All we have to do now is turn every Belter, 615 00:44:51,981 --> 00:44:56,319 Martian, and Earther into this. 616 00:44:57,987 --> 00:45:01,448 This how we win. 617 00:45:01,449 --> 00:45:03,910 ♪ ♪ 618 00:45:08,164 --> 00:45:12,168 [Marco] You must always have a knife in the darkness. 619 00:45:13,378 --> 00:45:16,380 [dramatic music] 620 00:45:16,381 --> 00:45:19,800 ♪ ♪ 621 00:45:19,801 --> 00:45:24,222 When I was your age, this wasn't even a dream. 622 00:45:26,099 --> 00:45:28,308 It was unthinkable. 623 00:45:28,309 --> 00:45:33,981 And now, for you and for generations of Belters to come, 624 00:45:33,982 --> 00:45:38,153 it will be something that happened. 625 00:45:41,322 --> 00:45:43,741 I made this happen. 626 00:45:49,789 --> 00:45:56,796 ♪ ♪ 627 00:46:03,219 --> 00:46:06,681 Holden, you need to see this. 628 00:46:08,558 --> 00:46:11,351 We didn't destroy all of the Zmeya's torpedoes. 629 00:46:11,352 --> 00:46:14,605 We missed one. 630 00:46:14,606 --> 00:46:18,192 It looks like the Roci lost track. 631 00:46:18,193 --> 00:46:21,278 It happens. Good evasion by the missile. 632 00:46:21,279 --> 00:46:23,363 The PDCs shifting to a more immediate threat. 633 00:46:23,364 --> 00:46:26,492 Then why didn't it hit us? 634 00:46:26,493 --> 00:46:28,827 I'll tell you why, because it wasn't aiming at us. 635 00:46:28,828 --> 00:46:30,245 It was aiming away from us 636 00:46:30,246 --> 00:46:31,788 and away from the sun when we lost it. 637 00:46:31,789 --> 00:46:33,916 It could've been a misfire. 638 00:46:33,917 --> 00:46:35,501 Sure, but if it wasn't, 639 00:46:35,502 --> 00:46:37,878 is it possible the protomolecule sample 640 00:46:37,879 --> 00:46:40,797 was on that torpedo? 641 00:46:40,798 --> 00:46:44,092 Yes. It's possible. 642 00:46:44,093 --> 00:46:47,471 Come with me and don't make a fuss of it. 643 00:46:47,472 --> 00:46:54,479 ♪ ♪ 644 00:46:59,817 --> 00:47:00,902 Come on. 645 00:47:03,947 --> 00:47:05,447 What's going on? 646 00:47:05,448 --> 00:47:07,241 I don't have all the details yet, 647 00:47:07,242 --> 00:47:09,451 but there's been another attack at the Ring. 648 00:47:09,452 --> 00:47:12,454 [tense music] 649 00:47:12,455 --> 00:47:19,462 ♪ ♪ 650 00:47:36,187 --> 00:47:37,896 Our ships were struck 651 00:47:37,897 --> 00:47:40,857 by a massive micro-meteor cloud as the attack began. 652 00:47:40,858 --> 00:47:43,235 All three sustained significant damage. 653 00:47:43,236 --> 00:47:45,320 The rocks may have been stealth-coated. 654 00:47:45,321 --> 00:47:47,823 Fuck. What's the transmission delay? 655 00:47:47,824 --> 00:47:49,908 [Tesfaye] Almost three hours. 656 00:47:49,909 --> 00:47:56,916 ♪ ♪ 657 00:48:19,272 --> 00:48:22,733 We lost the Sagarmatha. 658 00:48:22,734 --> 00:48:24,735 Those missiles came from inside the Ring. 659 00:48:24,736 --> 00:48:26,236 [Officer] We never should have trusted them. 660 00:48:26,237 --> 00:48:29,323 Medina Station must be coordinating with Marco. 661 00:48:29,324 --> 00:48:32,242 Multiple new contacts incoming. 662 00:48:32,243 --> 00:48:33,702 They're MCRN. 663 00:48:33,703 --> 00:48:35,245 [woman] Yes! 664 00:48:35,246 --> 00:48:37,414 That's the Barkeith. 665 00:48:37,415 --> 00:48:40,584 You mean they're Inaros ships? 666 00:48:40,585 --> 00:48:43,503 [Tesfaye] Wait, hold on. 667 00:48:43,504 --> 00:48:46,298 Based on the drive signatures, it looks like several of them 668 00:48:46,299 --> 00:48:49,176 were previously reported lost by the MCRN 669 00:48:49,177 --> 00:48:52,262 in engagements with Inaros forces. 670 00:48:52,263 --> 00:48:59,270 ♪ ♪ 671 00:49:01,439 --> 00:49:04,441 [melancholy music] 672 00:49:04,442 --> 00:49:11,449 ♪ ♪ 673 00:49:12,742 --> 00:49:15,745 [cheers and shouts] 674 00:49:17,789 --> 00:49:21,124 [crew] Marco! Marco Inaros! 675 00:49:21,125 --> 00:49:25,712 Marco Inaros! Marco Inaros! 676 00:49:25,713 --> 00:49:30,342 Marco Inaros! Marco Inaros! 677 00:49:30,343 --> 00:49:34,721 Marco Inaros! Marco Inaros! 678 00:49:34,722 --> 00:49:39,226 Marco Inaros! Marco Inaros! 679 00:49:39,227 --> 00:49:41,645 Marco Inaros! 680 00:49:41,646 --> 00:49:45,316 ♪ ♪ 681 00:49:45,942 --> 00:49:48,945 [display beeping] 682 00:49:51,739 --> 00:49:54,741 [all sigh, groan] 683 00:49:54,742 --> 00:49:57,787 The Martian ships are transiting the Sol Ring. 684 00:49:59,664 --> 00:50:02,416 An entire fleet of Martians gone rogue, 685 00:50:02,417 --> 00:50:03,959 in league with Inaros. 686 00:50:03,960 --> 00:50:06,086 That's impossible. 687 00:50:06,087 --> 00:50:08,797 It's madness. 688 00:50:08,798 --> 00:50:11,967 He may have bought them. 689 00:50:11,968 --> 00:50:13,218 [Avasarala] How? 690 00:50:13,219 --> 00:50:16,430 With the protomolecule. 691 00:50:16,431 --> 00:50:18,181 There's a possibility the sample 692 00:50:18,182 --> 00:50:20,016 wasn't destroyed with the Zmeya. 693 00:50:20,017 --> 00:50:22,352 Why would Martians take protomolecule 694 00:50:22,353 --> 00:50:25,772 through the Ring after what it did on Ilus? 695 00:50:25,773 --> 00:50:29,192 Maybe they know something we don't. 696 00:50:29,193 --> 00:50:32,195 [dramatic music] 697 00:50:32,196 --> 00:50:38,578 ♪ ♪ 698 00:50:51,549 --> 00:50:53,842 [Sauveterre] And on behalf of Admiral Duarte, 699 00:50:53,843 --> 00:50:56,470 I would like to extend our congratulations 700 00:50:56,471 --> 00:50:57,929 on a well-fought victory. 701 00:50:57,930 --> 00:50:59,139 [Marco] Tell the Admiral he has 702 00:50:59,140 --> 00:51:00,515 the protection of the Free Navy, 703 00:51:00,516 --> 00:51:03,226 and that Laconia is yours and your heirs, 704 00:51:03,227 --> 00:51:06,438 from this time forward, with our gratitude. 705 00:51:06,439 --> 00:51:07,481 [Sauveterre] I will. 706 00:51:07,482 --> 00:51:09,024 Please note the mine field 707 00:51:09,025 --> 00:51:11,610 on our side of the Ring is now active. 708 00:51:11,611 --> 00:51:15,113 To prevent any unauthorized transits in the future. 709 00:51:15,114 --> 00:51:17,741 [Marco] Of course. You have your system. 710 00:51:17,742 --> 00:51:19,535 We have ours. 711 00:51:21,829 --> 00:51:23,456 [Sauveterre sighs] 712 00:51:25,208 --> 00:51:28,668 This is to confirm that the sample arrived safely. 713 00:51:28,669 --> 00:51:32,506 We are already seeing beautiful results. 714 00:51:32,507 --> 00:51:34,049 By the time you arrive, 715 00:51:34,050 --> 00:51:37,470 I hope to be ready for third phase construction. 716 00:51:39,138 --> 00:51:41,348 I am confident that the structures are stable, 717 00:51:41,349 --> 00:51:44,017 and I believe, still intact. 718 00:51:44,018 --> 00:51:46,061 With enough time and proper equipment, 719 00:51:46,062 --> 00:51:47,562 I have no doubt that I will be able 720 00:51:47,563 --> 00:51:49,773 to decipher the control patterns. 721 00:51:49,774 --> 00:51:51,316 Even with the sample in... 722 00:51:51,317 --> 00:51:54,069 I've been waiting for this moment for a long time. 723 00:51:54,070 --> 00:51:55,946 [Cortazar] ...underground structures all over the planet. 724 00:51:55,947 --> 00:51:59,200 They're all interconnected, just like Ilus. 725 00:52:00,868 --> 00:52:02,661 [Barkeith crewman] Fleet. Barkeith. 726 00:52:02,662 --> 00:52:04,371 Approaching Laconia Ring. 727 00:52:04,372 --> 00:52:07,249 Transit vectors are set for clear passage. 728 00:52:07,250 --> 00:52:10,252 [soft dramatic music] 729 00:52:10,253 --> 00:52:12,754 ♪ ♪ 730 00:52:12,755 --> 00:52:16,383 You understand that what we're doing changes things. 731 00:52:16,384 --> 00:52:18,134 Of course. 732 00:52:18,135 --> 00:52:20,470 On Laconia, we won't have a civilian world 733 00:52:20,471 --> 00:52:23,139 to cushion us if we fall. 734 00:52:23,140 --> 00:52:26,810 Dishonorable discharge will be a bullet or worse. 735 00:52:26,811 --> 00:52:29,771 We have to be more pure now than Mars ever was. 736 00:52:29,772 --> 00:52:31,690 One mind. One cause. 737 00:52:31,691 --> 00:52:34,609 That's right. No more bending the rules. 738 00:52:34,610 --> 00:52:39,532 No more overlooking even the smallest infraction. 739 00:52:42,159 --> 00:52:47,247 ♪ ♪ 740 00:52:47,248 --> 00:52:50,417 Is that bracelet dress code, Lieutenant? 741 00:52:50,418 --> 00:52:51,960 No, sir. 742 00:52:51,961 --> 00:52:54,588 It's just a keepsake. 743 00:52:54,589 --> 00:52:56,716 It belonged to my mother. 744 00:52:58,092 --> 00:53:01,553 [man] Barkeith, you are go for transit. 745 00:53:01,554 --> 00:53:05,433 [Barkeith crew] Fleet, Barkeith, acknowledged. 746 00:53:06,851 --> 00:53:11,063 Ring transit in three, two, o... 747 00:53:23,910 --> 00:53:26,912 [uneasy music] 748 00:53:26,913 --> 00:53:33,920 ♪ ♪ 50513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.