All language subtitles for The.Blacklist.S08E04.HDTV.x264 - 4152 - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,793 --> 00:00:11,558 Before I start running, 2 00:00:12,335 --> 00:00:13,837 I need a rest. 3 00:00:16,302 --> 00:00:18,432 Even if it's just for one night. 4 00:01:10,921 --> 00:01:12,332 You know how this ends. 5 00:01:12,803 --> 00:01:14,637 I can't find my sock. 6 00:01:16,713 --> 00:01:18,069 We're gonna try and stop you. 7 00:01:18,154 --> 00:01:21,033 It's purple with little unicorns on it. 8 00:01:21,144 --> 00:01:23,692 Agnes thinks unicorns are good luck. 9 00:01:23,777 --> 00:01:26,176 Unicorn socks to protect against Reddington. 10 00:01:26,431 --> 00:01:28,074 You got any better ideas? 11 00:01:28,159 --> 00:01:30,642 Yeah. Don't go after him. 12 00:01:42,018 --> 00:01:43,692 Thanks for letting me stay. 13 00:01:51,582 --> 00:01:53,201 I'm texting you an address. 14 00:01:53,286 --> 00:01:54,874 Meet me there as soon as you can. 15 00:01:56,406 --> 00:01:58,309 A few years ago, I found out 16 00:01:58,408 --> 00:02:00,163 my husband was living a double life. 17 00:02:01,801 --> 00:02:02,940 Whoa. 18 00:02:04,043 --> 00:02:05,334 Yeah. 19 00:02:05,858 --> 00:02:08,982 He had secrets. Lots of them. 20 00:02:09,066 --> 00:02:10,787 Including this apartment. 21 00:02:12,504 --> 00:02:13,754 I thought maybe we could find something 22 00:02:13,838 --> 00:02:16,317 here that could help you out a little bit. 23 00:02:16,402 --> 00:02:18,425 - Me? - Yeah. 24 00:02:18,510 --> 00:02:21,385 It's not much, but it'll get you out of the city. 25 00:02:21,470 --> 00:02:22,790 Go on, take it. 26 00:02:22,875 --> 00:02:25,274 I've already gotten you into enough trouble. 27 00:02:25,398 --> 00:02:28,952 You do know we are gonna need more than that. 28 00:02:32,762 --> 00:02:34,978 We're gonna need more of everything. 29 00:02:35,063 --> 00:02:36,759 Money. Weapons. People. 30 00:02:36,844 --> 00:02:38,792 Do you have anybody in mind? I have a list. 31 00:02:38,877 --> 00:02:40,031 First, I... We... 32 00:02:41,608 --> 00:02:44,901 Call everyone on it, and then we get my daughter. 33 00:02:45,461 --> 00:02:47,187 We've been made. 34 00:02:51,511 --> 00:02:55,310 Elizabeth Keen, will you marry me? 35 00:02:55,395 --> 00:02:57,482 Liz. We got to go. Now. 36 00:03:12,069 --> 00:03:13,533 Clear. 37 00:03:41,285 --> 00:03:42,667 We're too late. 38 00:03:50,494 --> 00:03:52,494 *THE BLACKLIST* Season 08 Episode 04 39 00:03:52,594 --> 00:03:54,518 Aired on: January 29, 2021 40 00:03:54,603 --> 00:03:56,589 Episode Title: "Elizabeth Keen" 41 00:03:59,208 --> 00:04:00,543 I just spoke with Reddington. 42 00:04:00,628 --> 00:04:02,830 He says Keen just left a Kalorama address 43 00:04:02,915 --> 00:04:04,954 in a Ford Bronco. I want a BOLO on the car, 44 00:04:05,039 --> 00:04:07,117 - not on Keen. - And when the cops find her in it? 45 00:04:07,202 --> 00:04:08,398 We'll do what we can to protect her. 46 00:04:08,469 --> 00:04:10,829 Did she protect you when Reddington was in the hospital? 47 00:04:10,914 --> 00:04:12,714 She planted a bomb that nearly killed you. 48 00:04:12,865 --> 00:04:14,167 So it's okay to protect 49 00:04:14,252 --> 00:04:16,622 an actual killer like Reddington, but not one of our own? 50 00:04:16,706 --> 00:04:18,699 Look, what Keen almost did once 51 00:04:18,847 --> 00:04:21,488 is nothing compared to what Reddington does on a daily basis. 52 00:04:21,573 --> 00:04:23,399 And yet, he put her name on the Blacklist. 53 00:04:23,484 --> 00:04:25,586 Reddington wants her found, not hurt. 54 00:04:25,671 --> 00:04:27,665 But given her overwhelming desire to hurt him, 55 00:04:27,750 --> 00:04:29,550 I don't know that she'll leave him any choice. 56 00:04:29,711 --> 00:04:31,346 Which is why we have to find her first. 57 00:04:31,431 --> 00:04:32,634 I'll put out the BOLO. 58 00:04:32,719 --> 00:04:34,239 Before you do, I want to say one more thing. 59 00:04:34,323 --> 00:04:35,941 As fond as we are of Agent Keen, 60 00:04:36,026 --> 00:04:37,869 I believe she's equally fond of us. 61 00:04:38,045 --> 00:04:41,365 Given that, it wouldn't surprise me if she were to reach out, 62 00:04:41,450 --> 00:04:42,985 solicit our help to find Reddington. 63 00:04:43,127 --> 00:04:45,811 If and when she does that, I know how tempting it'll be 64 00:04:45,896 --> 00:04:47,359 to give her the help that she needs, 65 00:04:47,444 --> 00:04:48,785 but that would be a mistake. 66 00:04:48,870 --> 00:04:50,750 It would make matters worse for her, not better. 67 00:04:50,835 --> 00:04:53,343 So if she does call or show up on your doorstep, 68 00:04:53,428 --> 00:04:54,525 I need to know. 69 00:04:54,610 --> 00:04:55,845 Now, Park, get on the BOLO. 70 00:04:55,930 --> 00:04:57,604 Aram, Ressler, put eyes on Agnes. 71 00:04:57,696 --> 00:04:59,223 We may not know where Agent Keen is, 72 00:04:59,308 --> 00:05:00,622 but we do know she's in the city, 73 00:05:00,707 --> 00:05:02,667 and she's not gonna leave it without her daughter. 74 00:05:07,685 --> 00:05:09,170 Liz, hi! What are you doing here? 75 00:05:09,255 --> 00:05:10,791 I don't have much time, Tadashi, 76 00:05:10,876 --> 00:05:12,410 so I'm gonna get to the point. 77 00:05:12,771 --> 00:05:15,011 I want you to come and work for me. 78 00:05:15,410 --> 00:05:17,121 Thanks, but I already have a job. 79 00:05:17,205 --> 00:05:18,501 It's got a great health plan. 80 00:05:18,586 --> 00:05:20,959 As long as I do it well, Mr. Reddington won't kill me. 81 00:05:22,246 --> 00:05:23,890 Reddington is dying. 82 00:05:24,498 --> 00:05:26,300 He'll deny it, but it's true. 83 00:05:26,535 --> 00:05:28,161 And when he's gone, I'll be in a position 84 00:05:28,246 --> 00:05:29,954 to give you all the work you'll ever need 85 00:05:30,039 --> 00:05:32,016 because I'm getting everything. 86 00:05:32,360 --> 00:05:34,563 Call Marvin Gerard, he'll confirm it. 87 00:05:34,656 --> 00:05:35,888 One more thing. 88 00:05:35,973 --> 00:05:39,444 These are all of Reddington's associates that I'm aware of. 89 00:05:39,878 --> 00:05:41,339 I need their phone numbers. 90 00:05:42,090 --> 00:05:43,737 I'm sorry, but I don't have them. 91 00:05:43,877 --> 00:05:46,206 I know. But you can hack them. 92 00:05:47,917 --> 00:05:49,449 She said ou were sick. 93 00:05:49,999 --> 00:05:51,750 Like pushing daisies sick. 94 00:05:52,721 --> 00:05:54,543 Aspirants are all the same. 95 00:05:54,628 --> 00:05:56,030 A little bit desperate, 96 00:05:56,115 --> 00:05:58,658 irrational, always impatient. 97 00:05:58,743 --> 00:06:00,940 They never wait for the body to cool. 98 00:06:00,992 --> 00:06:03,335 I told her I was with you hot or cold, 99 00:06:03,420 --> 00:06:06,732 but since you mention it, are you, you know, cooling? 100 00:06:06,835 --> 00:06:10,297 Like a lion in winter I am both diminished and dangerous, 101 00:06:10,443 --> 00:06:13,446 as anyone who offers to help Elizabeth 102 00:06:13,585 --> 00:06:15,288 will quickly find out. 103 00:06:18,245 --> 00:06:20,932 Exactly how would you define help? 104 00:06:21,162 --> 00:06:24,303 Because she had this list... 105 00:06:26,026 --> 00:06:27,620 I know it's a shock, but it's true. 106 00:06:27,705 --> 00:06:29,093 Raymond is a traitor? 107 00:06:29,178 --> 00:06:31,080 A Russian spy codenamed N-13. 108 00:06:31,165 --> 00:06:32,744 He's been playing us for years. 109 00:06:32,829 --> 00:06:34,563 One sec. Sorry. 110 00:06:35,977 --> 00:06:36,993 Hello? 111 00:06:37,078 --> 00:06:39,517 Ruddiger, have you spoken with Elizabeth Keen? 112 00:06:39,602 --> 00:06:40,947 Yeah. I'm on with her right now. 113 00:06:41,032 --> 00:06:42,433 She says you're a traitor. 114 00:06:42,518 --> 00:06:43,820 Not sure to which country. 115 00:06:43,905 --> 00:06:45,014 Ruddiger, please. 116 00:06:45,099 --> 00:06:47,321 I'm loyal to principle, not country. 117 00:06:47,492 --> 00:06:50,469 And the first principle I'm loyal to is loyalty. 118 00:06:50,554 --> 00:06:52,274 Do I have yours? 119 00:06:52,359 --> 00:06:55,021 Now hold on, you gotta back up. Say that again for me. 120 00:06:55,106 --> 00:06:57,120 - He cut a deal. - Yeah, a deal. 121 00:06:57,205 --> 00:06:59,207 What are you talking about? A deal with who? 122 00:06:59,292 --> 00:07:00,801 With the FBI. 123 00:07:01,487 --> 00:07:04,488 Are you telling me that son of a bitch is a snitch? 124 00:07:04,573 --> 00:07:06,768 Yep. Which is why I want you to come and work for me. 125 00:07:06,853 --> 00:07:10,212 I'll tell you who I won't work for, and it's that turncoat, 126 00:07:10,297 --> 00:07:12,232 that quisling, that... 127 00:07:12,724 --> 00:07:14,088 Hold that thought. 128 00:07:15,320 --> 00:07:16,906 Someone's ears were burning? 129 00:07:16,994 --> 00:07:18,643 You've spoken with Elizabeth. 130 00:07:18,728 --> 00:07:20,605 Pardon my French, but what a Yenta! 131 00:07:20,690 --> 00:07:22,148 I can hear you both. 132 00:07:22,455 --> 00:07:24,081 Spreading rumors, are we? 133 00:07:24,182 --> 00:07:26,074 - Telling truths. - Oy, oy, oy. 134 00:07:26,159 --> 00:07:28,734 I think I hit conference instead of call waiting. 135 00:07:28,819 --> 00:07:30,221 Who's next on your list? 136 00:07:30,306 --> 00:07:31,774 Wouldn't you like to know? 137 00:07:34,314 --> 00:07:36,863 He's the past, Morgan. I'm the future... 138 00:07:36,948 --> 00:07:38,078 That's right, Tony, 139 00:07:38,163 --> 00:07:39,200 he works for Moscow. 140 00:07:39,285 --> 00:07:41,536 Sure, Glen, I'll hold. 141 00:07:42,431 --> 00:07:44,657 No, no, no, Chuck, before you take the other call, 142 00:07:44,742 --> 00:07:46,634 just hear me out. I mean... Chuck? 143 00:07:51,915 --> 00:07:54,466 I got a message from our friend in the East. 144 00:07:54,882 --> 00:07:56,554 He wants to meet. 145 00:07:57,176 --> 00:07:59,355 He won't be easily appeased. 146 00:07:59,440 --> 00:08:01,330 Put him off for the moment. 147 00:08:01,480 --> 00:08:03,145 I'm fighting a war on one front. 148 00:08:03,230 --> 00:08:06,942 I'm not sure I have the strength to fight it on two. 149 00:08:08,760 --> 00:08:10,765 So you're saying you wouldn't tell Mr. Cooper. 150 00:08:10,876 --> 00:08:12,335 I'm saying it depends. 151 00:08:12,420 --> 00:08:13,897 Depends on what? 152 00:08:14,373 --> 00:08:16,874 I'm just saying, if she did reach out to you, 153 00:08:16,959 --> 00:08:18,626 if you actually saw her, 154 00:08:18,798 --> 00:08:20,206 you might think differently. 155 00:08:20,579 --> 00:08:21,823 Did she reach out to you? 156 00:08:21,908 --> 00:08:24,349 No, she didn't. But if she did, I'm just saying 157 00:08:25,014 --> 00:08:26,587 it might make a difference. 158 00:08:33,107 --> 00:08:34,602 - Can I help you? - Mrs. Marks? 159 00:08:34,696 --> 00:08:37,318 We're with the FBI. We work with Elizabeth Keen. 160 00:08:37,590 --> 00:08:38,918 Is everything all right? 161 00:08:39,003 --> 00:08:40,884 We understand you're looking after her daughter. 162 00:08:40,969 --> 00:08:42,690 Has she arranged a time to pick her up? 163 00:08:48,607 --> 00:08:52,973 In the old days, drug cocktails were decidedly more appealing. 164 00:08:53,164 --> 00:08:55,078 I spoke to our friend in the East. 165 00:08:55,163 --> 00:08:57,458 Ah. Thank you. That's a relief. 166 00:08:57,543 --> 00:08:59,911 He expects you in Moscow the day after tomorrow. 167 00:08:59,996 --> 00:09:01,707 And it gets worse. 168 00:09:01,827 --> 00:09:04,249 Worse than Moscow at this time of year... 169 00:09:04,334 --> 00:09:05,676 At any time of year. 170 00:09:11,172 --> 00:09:13,688 Mmm. Oh! 171 00:09:19,933 --> 00:09:21,659 Ah, well. 172 00:09:21,755 --> 00:09:25,037 Looks like the second front has officially engaged. 173 00:09:29,745 --> 00:09:32,495 - No one said yes? - Not even an "I'll think about it." 174 00:09:32,580 --> 00:09:33,749 Is there anyone else? 175 00:09:33,836 --> 00:09:35,234 There is one other person, 176 00:09:35,319 --> 00:09:38,398 and he's worth more than everyone on this list combined. 177 00:09:38,633 --> 00:09:41,773 If I could get him, we'd have a fighting chance. 178 00:09:41,858 --> 00:09:43,883 - Who's that? - Marvin Gerard. 179 00:09:43,968 --> 00:09:45,019 Reddington's lawyer. 180 00:09:45,104 --> 00:09:47,547 He may not know where all the bodies are buried, 181 00:09:47,632 --> 00:09:48,632 but... I think he knows 182 00:09:48,717 --> 00:09:50,477 where a lot of the money is kept. 183 00:09:50,562 --> 00:09:52,993 You got to assume Reddington's already contacted him. 184 00:09:53,078 --> 00:09:55,093 Which is why I need to talk to him in person. 185 00:09:55,388 --> 00:09:56,851 I need you to follow him 186 00:09:56,935 --> 00:09:58,773 and tell me when he's somewhere safe to talk. 187 00:09:58,858 --> 00:10:01,812 Meanwhile, I'm gonna make arrangements to pick up Agnes. 188 00:10:01,903 --> 00:10:03,383 I can't believe they pledged 189 00:10:03,468 --> 00:10:05,360 their lives, fortunes, 190 00:10:05,445 --> 00:10:07,174 and not-so-sacred honor 191 00:10:07,309 --> 00:10:09,611 to a traitorous sociopath. 192 00:10:10,031 --> 00:10:11,879 Are they all really that scared? 193 00:10:12,013 --> 00:10:13,461 It's fear. 194 00:10:14,549 --> 00:10:17,226 Take this burner. It's clean. 195 00:10:17,657 --> 00:10:19,625 Call me when you find a safe location. 196 00:10:20,388 --> 00:10:23,024 About Agnes? Be careful. 197 00:10:23,157 --> 00:10:24,789 You know they're gonna be watching her. 198 00:10:25,019 --> 00:10:26,343 Yeah. 199 00:10:28,210 --> 00:10:30,546 We found the Bronco. Abandoned in a parking garage. 200 00:10:30,631 --> 00:10:33,334 Have you gone outside the Task Force for help on this? 201 00:10:33,419 --> 00:10:34,758 We can clean up our own mess. 202 00:10:34,843 --> 00:10:36,712 Evidence would suggest otherwise, Harold. 203 00:10:36,797 --> 00:10:39,304 Broadcasting her fugitive status would ruin any chance 204 00:10:39,437 --> 00:10:41,909 Elizabeth has of putting this genie back in a bottle. 205 00:10:41,994 --> 00:10:44,863 Is she the genie or am I the genie? I'm confused. 206 00:10:45,046 --> 00:10:46,415 You know what I find confusing? 207 00:10:46,500 --> 00:10:48,657 The tape Elizabeth played me of you and Katarina 208 00:10:48,742 --> 00:10:50,961 where she accuses you of being a Russian spy. 209 00:10:51,046 --> 00:10:53,742 Oh, by all means, Harold, let's take what Brunhilda says 210 00:10:53,851 --> 00:10:55,227 on that tape as gospel. 211 00:10:55,312 --> 00:10:57,336 N-13. What does that mean to you? 212 00:10:57,421 --> 00:10:59,867 It means you need to get your priorities straight. 213 00:11:00,006 --> 00:11:02,523 You picked up the telephone and now we're talking. 214 00:11:02,630 --> 00:11:05,047 When was the last time you talked with Agent Keen? 215 00:11:05,289 --> 00:11:07,844 Elizabeth Keen is your target. 216 00:11:07,929 --> 00:11:09,250 Not me. 217 00:11:09,350 --> 00:11:10,625 There he is. 218 00:11:20,593 --> 00:11:23,496 I'm not an errand boy. I won't be ordered about. 219 00:11:23,581 --> 00:11:26,417 Our friend has concerns about Keen. 220 00:11:26,502 --> 00:11:29,639 Elizabeth Keen is not to be touched. 221 00:11:29,791 --> 00:11:32,527 I accept our friend's concern, nothing more. 222 00:11:32,693 --> 00:11:34,383 You're familiar with Scuti Global? 223 00:11:34,484 --> 00:11:37,219 Of course. It's become quite the profit center. 224 00:11:37,371 --> 00:11:41,203 Which it will continue to be as long as I have their trust. 225 00:11:41,328 --> 00:11:43,187 And you're a little concerned 226 00:11:43,273 --> 00:11:44,938 that trust may be broken 227 00:11:45,023 --> 00:11:47,133 now that your name has surfaced as part 228 00:11:47,218 --> 00:11:50,851 of this... House Intelligence Committee investigation. 229 00:11:51,024 --> 00:11:52,736 Before you go to Moscow, 230 00:11:52,821 --> 00:11:55,179 we'd like you to make this go away. 231 00:11:55,975 --> 00:11:57,176 I see. 232 00:11:57,318 --> 00:12:00,711 So I came here to be interrogated and solicited. 233 00:12:01,267 --> 00:12:02,301 I like to think 234 00:12:02,386 --> 00:12:04,304 you came here to do the right thing. 235 00:12:13,375 --> 00:12:15,968 Oh! All right. So, go and change. 236 00:12:16,249 --> 00:12:17,820 And I'll be right in. 237 00:12:24,913 --> 00:12:26,562 Is this really necessary? 238 00:12:26,673 --> 00:12:28,158 Well, you said that Liz didn't tell you 239 00:12:28,242 --> 00:12:29,767 when she was gonna come and pick up Agnes, 240 00:12:29,851 --> 00:12:32,914 so we have to assume that she could pick her up anytime. 241 00:12:32,999 --> 00:12:35,469 So you're just gonna follow us everywhere we go? 242 00:12:35,554 --> 00:12:37,956 We don't want to frighten Agnes, but we have to find Liz. 243 00:12:38,186 --> 00:12:39,976 So you can take her away from her daughter? 244 00:12:40,108 --> 00:12:41,687 That's the last thing we want. 245 00:12:42,628 --> 00:12:44,234 Then promise me you won't. 246 00:12:51,906 --> 00:12:54,576 Hey, girl. Need any help? 247 00:12:55,070 --> 00:12:56,305 What are you doing here? 248 00:12:56,390 --> 00:12:58,156 Just admiring my beautiful girl. 249 00:12:58,241 --> 00:12:59,649 There are agents in the lobby. 250 00:12:59,734 --> 00:13:01,304 I already told her. 251 00:13:01,670 --> 00:13:03,688 How about you go to class and I'll tell Merritt 252 00:13:03,773 --> 00:13:05,487 about our plan, okay? 253 00:13:05,620 --> 00:13:07,312 Okay, Mommy. See you tonight? 254 00:13:07,397 --> 00:13:09,461 Yes, you will. I can't wait. 255 00:13:13,995 --> 00:13:16,164 - Your plan? - - What plan? 256 00:13:18,430 --> 00:13:21,063 You're working the night shift at the hospital tonight, right? 257 00:13:21,148 --> 00:13:22,813 Liz, the FBI is following me. 258 00:13:22,898 --> 00:13:23,961 Not anymore. 259 00:13:24,046 --> 00:13:25,883 Not if you do exactly as I say. 260 00:13:25,968 --> 00:13:27,272 Now, listen carefully. 261 00:13:28,836 --> 00:13:30,507 Even if Reddington liked you, 262 00:13:30,707 --> 00:13:32,676 which I suspect he doesn't. 263 00:13:32,778 --> 00:13:34,514 And even if he trusted you, 264 00:13:34,599 --> 00:13:37,077 which I am positive he doesn't, 265 00:13:37,503 --> 00:13:40,940 he wouldn't hesitate to kill you if you showed him this. 266 00:13:41,072 --> 00:13:43,491 I thought you wanted me to organize the accounts. 267 00:13:43,632 --> 00:13:45,968 I did. But digitally? 268 00:13:46,325 --> 00:13:48,723 He insists on analog accounting. 269 00:13:48,808 --> 00:13:51,153 A book. A ledger. Something offline. 270 00:13:51,293 --> 00:13:52,693 Marvin. 271 00:13:54,941 --> 00:13:57,685 - The answer is no. - Hi. I'm Liz. 272 00:13:57,770 --> 00:13:59,304 Skip. I know who you are. 273 00:13:59,439 --> 00:14:02,041 Sort of a legend around the office. 274 00:14:02,174 --> 00:14:03,662 I know who you approached. - Mm. 275 00:14:03,746 --> 00:14:07,450 Brimley. Heddie. Ruddiger. Morgan and Chuck. 276 00:14:08,161 --> 00:14:10,850 And I also know that they all turned you down. 277 00:14:10,935 --> 00:14:13,412 They turned me down because they don't know the truth. 278 00:14:13,497 --> 00:14:14,614 You do. 279 00:14:14,756 --> 00:14:16,193 You know he's sick. 280 00:14:16,278 --> 00:14:17,958 You know that when he's gone 281 00:14:18,067 --> 00:14:20,246 I'll be in power because you wrote the will. 282 00:14:20,331 --> 00:14:21,365 That's right. 283 00:14:21,461 --> 00:14:23,195 You wait, you get everything. 284 00:14:23,328 --> 00:14:24,697 - So wait. - I can't. 285 00:14:24,830 --> 00:14:26,599 Why, because he killed your mother? 286 00:14:26,732 --> 00:14:29,950 You're declaring war to defend the honor of a woman 287 00:14:30,043 --> 00:14:32,122 who abandoned you as a child 288 00:14:32,692 --> 00:14:34,551 and murdered your grandfather. 289 00:14:34,895 --> 00:14:36,491 If you help me, 290 00:14:37,940 --> 00:14:39,778 you write your own ticket. 291 00:14:40,646 --> 00:14:41,714 We'll be partners. 292 00:14:41,799 --> 00:14:43,601 Fifty-fifty. 293 00:14:43,686 --> 00:14:46,601 I could make you ridiculously rich. 294 00:14:46,864 --> 00:14:48,137 Red's my friend. 295 00:14:48,222 --> 00:14:50,309 Sure, if you can help him out. 296 00:14:50,490 --> 00:14:51,912 But if you can't, you're out. 297 00:14:51,997 --> 00:14:54,226 He's not loyal, he's transactional. 298 00:14:54,311 --> 00:14:56,648 You really think if he were sitting where you are now, 299 00:14:56,733 --> 00:14:58,413 knowing that the balance of power 300 00:14:58,498 --> 00:15:00,176 was shifting in my direction, 301 00:15:00,309 --> 00:15:02,965 he would really choose you over me? 302 00:15:05,805 --> 00:15:07,273 Maybe you should think about it. 303 00:15:09,253 --> 00:15:11,848 Law review at Yale. 304 00:15:12,982 --> 00:15:14,083 Moron. 305 00:15:14,168 --> 00:15:15,781 He seems pretty smart to me. 306 00:15:20,270 --> 00:15:21,771 All right. 307 00:15:22,155 --> 00:15:23,622 I'll think about it. 308 00:15:49,749 --> 00:15:52,516 Who are you? What are you doing here? 309 00:15:52,583 --> 00:15:54,519 Getting you ready for the big move. 310 00:15:54,739 --> 00:15:57,465 - I'm calling the police. - To say what... 311 00:15:57,550 --> 00:16:00,786 A group of strangers made all your dreams come true? Hey. 312 00:16:01,358 --> 00:16:02,693 Is this making the move? 313 00:16:02,850 --> 00:16:04,285 Heaven forbid. 314 00:16:04,370 --> 00:16:06,793 Tadashi, say hello to Guinevere. Hi. 315 00:16:06,878 --> 00:16:09,247 Personally, I like a good cherub. 316 00:16:09,332 --> 00:16:13,427 Taste aside, Tadashi will make the task ahead of you 317 00:16:13,512 --> 00:16:16,082 - quick and easy. - The task. What task? 318 00:16:16,167 --> 00:16:19,474 Erasing certain information from the computer server 319 00:16:19,559 --> 00:16:21,934 of the House Committee on Intelligence. 320 00:16:22,058 --> 00:16:23,802 Tadashi has a skillset 321 00:16:23,887 --> 00:16:26,366 and, as counsel, you have the access. 322 00:16:26,451 --> 00:16:27,985 As I said, quick and easy. 323 00:16:28,097 --> 00:16:30,481 What makes you think I would do something like that? 324 00:16:31,383 --> 00:16:32,617 Danielle Steel. 325 00:16:32,840 --> 00:16:34,840 You have 16 hardcovers. 326 00:16:34,974 --> 00:16:37,343 No one has that many romance novels 327 00:16:37,428 --> 00:16:39,830 and wants to live alone in Cleveland Park. 328 00:16:40,012 --> 00:16:41,302 And if I say no? 329 00:16:41,387 --> 00:16:42,548 Keep up, Gwen. 330 00:16:42,682 --> 00:16:44,750 Tomorrow you'll go to work as usual, 331 00:16:44,884 --> 00:16:47,920 except that when you're alone and the moment provides, 332 00:16:48,176 --> 00:16:49,789 you'll contact Tadashi 333 00:16:49,874 --> 00:16:51,843 who will walk you through the steps of inserting 334 00:16:51,928 --> 00:16:54,302 the thumb drive into the server 335 00:16:54,387 --> 00:16:59,457 which will contaminate and eliminate the data on said server. 336 00:16:59,607 --> 00:17:01,693 Absolutely not. I would be fired. 337 00:17:01,778 --> 00:17:03,708 I would go to prison for treason. 338 00:17:03,793 --> 00:17:05,120 Not if it was a mistake. 339 00:17:05,205 --> 00:17:07,567 The malware kit's designed to mimic liquid contamination, 340 00:17:07,652 --> 00:17:09,158 a leak in the gasket around the head assembly 341 00:17:09,242 --> 00:17:10,817 and corrosion on the platter surface. 342 00:17:10,902 --> 00:17:13,838 You'll spill a cup of coffee to cover our tracks. 343 00:17:14,004 --> 00:17:15,262 And I'd be fired. 344 00:17:15,542 --> 00:17:16,424 Yes. 345 00:17:16,549 --> 00:17:21,120 Walking out of your old life and into your better life. 346 00:17:21,661 --> 00:17:23,059 Go on, have a look. 347 00:17:23,144 --> 00:17:27,965 I guarantee it's a plot twist worthy of Passion's Promise. 348 00:17:30,630 --> 00:17:31,630 What is it? 349 00:17:32,732 --> 00:17:34,267 A home on a beach. 350 00:17:34,449 --> 00:17:36,184 Money in the bank. 351 00:17:36,269 --> 00:17:37,746 A happy ending to your story. 352 00:17:38,604 --> 00:17:40,506 If you're smart enough to take it. 353 00:17:42,989 --> 00:17:44,330 Please leave. 354 00:17:44,415 --> 00:17:48,396 Guinevere, Tadashi tells me you're something of a scofflaw. 355 00:17:48,481 --> 00:17:51,278 He says you haven't paid all your taxes. 356 00:17:51,426 --> 00:17:53,201 Some, but not all. 357 00:17:53,286 --> 00:17:55,521 Not even close to all in, what? 358 00:17:55,655 --> 00:17:57,825 Four years federal, three state. 359 00:17:57,911 --> 00:17:59,724 My mother is sick. She doesn't have insurance. 360 00:17:59,809 --> 00:18:01,193 Listen, don't get me wrong. 361 00:18:01,327 --> 00:18:04,551 I couldn't be more understanding and supportive 362 00:18:04,692 --> 00:18:06,673 of a righteous tax dodge, 363 00:18:06,799 --> 00:18:09,168 or not righteous for that matter. 364 00:18:09,302 --> 00:18:12,338 But I doubt the FBI will share my sympathies, 365 00:18:12,472 --> 00:18:16,536 which is why I suggest you carry out the task ahead. 366 00:18:18,268 --> 00:18:19,370 What do you say? 367 00:18:20,481 --> 00:18:22,270 Comedy or tragedy. 368 00:18:22,355 --> 00:18:27,028 How this story ends is entirely up to you. 369 00:18:55,496 --> 00:18:58,723 Liz! Liz, I'm sorry. Liz, it's over. 370 00:19:00,942 --> 00:19:03,559 Who are you? Where's Keen? I don't know. I swear. 371 00:19:03,656 --> 00:19:06,536 A woman, she paid me to wear this hat and approach the car. 372 00:19:08,345 --> 00:19:10,146 It's okay. 373 00:19:10,296 --> 00:19:11,531 Fan out. 374 00:19:11,664 --> 00:19:12,704 Scan vehicles, scan faces, 375 00:19:12,832 --> 00:19:14,606 coordinate with the hospital security. 376 00:19:14,691 --> 00:19:17,526 Liz isn't here, but her daughter still is. 377 00:19:17,611 --> 00:19:18,945 She's gotta be close by. 378 00:19:20,257 --> 00:19:21,567 Agnes. 379 00:19:23,408 --> 00:19:24,722 My name is Aram. 380 00:19:25,129 --> 00:19:27,279 I don't know if you remember me, but, um, 381 00:19:27,425 --> 00:19:29,126 I have known you since you were born. 382 00:19:31,028 --> 00:19:32,784 In fact, I was at your christening. 383 00:19:32,970 --> 00:19:35,696 You couldn't have even been a... A few months old, 384 00:19:35,781 --> 00:19:37,821 so if you did remember me 385 00:19:37,906 --> 00:19:40,275 that would be, like, super cool, 386 00:19:40,426 --> 00:19:42,489 or... Or weird probably. 387 00:19:42,574 --> 00:19:45,075 But, anyway, what I remember, 388 00:19:45,559 --> 00:19:46,825 that you... 389 00:19:48,925 --> 00:19:50,676 You are incredibly brave, 390 00:19:52,663 --> 00:19:54,317 which came as no surprise 391 00:19:55,661 --> 00:19:57,076 since your mom is just about 392 00:19:57,161 --> 00:19:59,082 the bravest person I've ever known. 393 00:20:11,545 --> 00:20:13,014 Ressler. 394 00:20:13,099 --> 00:20:14,471 I need my girl. 395 00:20:14,787 --> 00:20:16,339 And she needs you. 396 00:20:16,424 --> 00:20:17,930 So let me have her. 397 00:20:18,062 --> 00:20:19,433 She's coming to the post office with us. 398 00:20:19,517 --> 00:20:21,160 CFSA has already been notified. 399 00:20:21,245 --> 00:20:23,269 She doesn't need a social worker. 400 00:20:23,354 --> 00:20:24,526 She needs her mother. 401 00:20:24,611 --> 00:20:26,020 What, on the run? As a fugitive. 402 00:20:26,105 --> 00:20:27,356 Is that what you really want for her? 403 00:20:27,440 --> 00:20:29,226 My mother abandoned me when she was a fugitive. 404 00:20:29,310 --> 00:20:31,045 I'm not gonna make that same mistake. 405 00:20:31,711 --> 00:20:33,237 - Allison? - Yeah. 406 00:20:33,775 --> 00:20:35,421 - Hey. - Yeah? 407 00:20:36,885 --> 00:20:38,342 Why'd you call? 408 00:20:38,547 --> 00:20:41,124 I don't know. I guess... 409 00:20:42,111 --> 00:20:43,771 Because every time we say goodbye, 410 00:20:43,856 --> 00:20:45,697 I'm afraid we might actually mean it. 411 00:20:56,667 --> 00:21:00,371 ♪♪ I won't care, I won't cry 412 00:21:00,748 --> 00:21:02,808 ♪♪ If you're there, I'll get by 413 00:21:02,893 --> 00:21:05,101 ♪♪ I won't care 414 00:21:05,539 --> 00:21:07,241 ♪♪ Long as I 415 00:21:07,326 --> 00:21:09,194 ♪♪ Long as I have you... 416 00:21:12,767 --> 00:21:15,082 ♪♪ And if the sky should shatter and fall... 417 00:21:15,218 --> 00:21:16,789 You gonna tell me about it? 418 00:21:17,535 --> 00:21:20,034 - The washer. - Oh. 419 00:21:20,119 --> 00:21:21,434 Back at the apartment. 420 00:21:21,520 --> 00:21:23,645 We nearly got caught because of it. 421 00:21:24,552 --> 00:21:26,460 I think you owe me an explanation. 422 00:21:26,997 --> 00:21:28,881 It's my engagement ring. 423 00:21:29,014 --> 00:21:30,647 Attention, Metro travelers... 424 00:21:30,731 --> 00:21:34,833 Tom used to have this boat he was always tinkering with, 425 00:21:35,012 --> 00:21:36,429 you know, repairing. 426 00:21:36,514 --> 00:21:40,137 And one day he just pulled this out of his tool box 427 00:21:40,255 --> 00:21:43,403 and got down on one knee and asked me to marry him. 428 00:21:44,362 --> 00:21:45,684 How sweet. 429 00:21:45,998 --> 00:21:48,622 ♪♪ So let the oceans all turn to sand... 430 00:21:48,807 --> 00:21:50,008 He was... 431 00:21:52,204 --> 00:21:54,657 much better at this than I am. 432 00:21:55,040 --> 00:21:58,063 He never would have let Agnes get taken into custody. 433 00:21:58,235 --> 00:22:00,212 You know what you got to do. 434 00:22:01,610 --> 00:22:03,251 Yeah. 435 00:22:03,336 --> 00:22:06,572 ♪♪ If you're there I'll get by... 436 00:22:06,886 --> 00:22:09,235 I wish he would have gotten to know her. 437 00:22:11,010 --> 00:22:13,947 Seen the person she's becoming. 438 00:22:14,159 --> 00:22:16,279 Attention, passengers. The escalator... 439 00:22:16,391 --> 00:22:18,230 Come on. It's time. 440 00:22:18,363 --> 00:22:22,134 ♪♪ Long as I Long as I have you ♪♪ 441 00:22:27,412 --> 00:22:28,614 Okay. 442 00:22:30,175 --> 00:22:32,376 How long is this gonna take? 443 00:22:32,461 --> 00:22:34,127 On average, I'd say two hours. 444 00:22:34,212 --> 00:22:35,781 Two hours? 445 00:22:37,008 --> 00:22:39,119 People will be here by then. 446 00:22:39,204 --> 00:22:41,438 You know the Gutman Data Sanitizing Algorithm? 447 00:22:41,633 --> 00:22:42,977 No? Nothing? 448 00:22:43,062 --> 00:22:45,105 Anyway, I used a keylogger to gain access to it, 449 00:22:45,190 --> 00:22:47,197 tweaked a few lines of code and as a result 450 00:22:47,282 --> 00:22:49,461 this baby should be sanitized right about... 451 00:22:49,595 --> 00:22:50,595 Now. 452 00:22:52,012 --> 00:22:54,727 Do you even know what was on those files you just erased? 453 00:22:54,843 --> 00:22:56,328 Me? No. 454 00:22:56,477 --> 00:22:58,969 My boss and I are strictly don't ask, don't tell. 455 00:22:59,171 --> 00:23:00,907 Okay, we're clear. 456 00:23:01,038 --> 00:23:02,899 Pull the thumb drive and cue the coffee. 457 00:23:04,288 --> 00:23:07,705 Hey. Question. You ever have AOC sightings? 458 00:23:07,790 --> 00:23:09,306 That'd be so cool. 459 00:23:09,391 --> 00:23:11,093 I can't believe I'm doing this. 460 00:23:11,243 --> 00:23:13,799 Okay, I'm hanging up now. I got to go. 461 00:23:13,884 --> 00:23:15,119 I'm about to be fired. 462 00:23:23,365 --> 00:23:25,182 What's happening with her daughter? 463 00:23:25,267 --> 00:23:27,354 Elizabeth has walked away from her. 464 00:23:27,591 --> 00:23:30,354 I never thought she would. I was mistaken. 465 00:23:30,756 --> 00:23:32,141 Okay, while the grownups figure out 466 00:23:32,225 --> 00:23:34,136 all the boring grownup stuff, 467 00:23:34,221 --> 00:23:36,341 you and I 468 00:23:36,474 --> 00:23:40,417 are going to play a paper airplane contest. 469 00:23:42,214 --> 00:23:43,636 Sound good? 470 00:23:43,721 --> 00:23:45,684 I suppose. 471 00:23:45,818 --> 00:23:48,386 You suppose? You suppose? 472 00:23:48,471 --> 00:23:49,955 There's no supposing. 473 00:23:50,088 --> 00:23:53,191 The goal is to figure out who can fly 474 00:23:53,325 --> 00:23:57,401 the most paper airplanes into that garbage can. 475 00:23:57,797 --> 00:23:59,677 You do know how to make a paper airplane, right? 476 00:24:00,924 --> 00:24:04,471 Okay. That's all right. I'll make them. You fly them. 477 00:24:04,637 --> 00:24:05,995 Sound good? 478 00:24:07,173 --> 00:24:09,709 Here we go. Okay. 479 00:24:27,580 --> 00:24:28,715 Ressler. 480 00:24:28,909 --> 00:24:29,909 How is she? 481 00:24:30,081 --> 00:24:31,793 This text. It's from you. 482 00:24:31,878 --> 00:24:33,198 Is she okay? 483 00:24:33,338 --> 00:24:34,524 Sure looks like it. 484 00:24:34,609 --> 00:24:36,585 Her and Aram are making a mess of the office. 485 00:24:36,669 --> 00:24:38,151 I got Marvin Gerard to turn. 486 00:24:39,058 --> 00:24:41,362 So I have the resources I need to get out. 487 00:24:41,721 --> 00:24:42,941 What about Agnes? 488 00:24:43,075 --> 00:24:46,078 You were right. Being on the run is no place for her. 489 00:24:46,163 --> 00:24:47,531 And the mistake your mother made? 490 00:24:47,666 --> 00:24:51,569 I guess I'm more like her than I care to admit. 491 00:24:51,679 --> 00:24:55,582 So these lists of TV shows and food... 492 00:24:55,667 --> 00:24:56,588 They're what Agnes likes. 493 00:24:56,673 --> 00:24:58,541 And the address is a self-storage unit. 494 00:24:58,626 --> 00:25:01,862 There's a locker there with her favorite clothes and books. 495 00:25:02,000 --> 00:25:04,335 She's gonna be okay. Promise? 496 00:25:04,420 --> 00:25:05,355 I do. 497 00:25:05,440 --> 00:25:08,176 Until you're back, she's gonna have lots of doting uncles. 498 00:25:10,926 --> 00:25:12,028 I got to go. 499 00:25:12,207 --> 00:25:13,071 No, you don't. 500 00:25:13,156 --> 00:25:15,391 I do. And this time I have to mean it. 501 00:25:19,360 --> 00:25:20,828 Oh. 502 00:25:21,194 --> 00:25:22,561 I'll be right back. 503 00:25:24,927 --> 00:25:26,695 - What's up? - Keen called me. 504 00:25:27,027 --> 00:25:29,022 I couldn't run a trace, but I did record it. 505 00:25:29,107 --> 00:25:30,027 Liz called you? 506 00:25:30,112 --> 00:25:31,275 Look, I don't know from where, 507 00:25:31,360 --> 00:25:33,169 but there were some muffled sounds in the background. 508 00:25:33,253 --> 00:25:34,294 I need you to enhance the audio. 509 00:25:34,378 --> 00:25:37,879 Okay. I may not be able to beat a six-year-old in a paper plane contest... 510 00:25:37,964 --> 00:25:39,198 Seriously, she's destroying me, 511 00:25:39,283 --> 00:25:41,067 she's like a... She's like a mini Chuck Yeager... 512 00:25:41,151 --> 00:25:43,717 But I do know that when you say "Keen called me" 513 00:25:43,802 --> 00:25:46,341 what you're really saying is "Keen called me again." 514 00:25:46,426 --> 00:25:47,576 Look, I know what Cooper said... 515 00:25:47,660 --> 00:25:48,629 He didn't "say," he ordered. 516 00:25:48,714 --> 00:25:50,981 Yeah, but I told you, if you saw her you'd think differently. 517 00:25:51,065 --> 00:25:53,230 You saw her? When? Where? 518 00:25:53,473 --> 00:25:54,346 Was it at your apartment? 519 00:25:54,479 --> 00:25:57,372 Please. Please tell me it wasn't at your apartment. 520 00:25:57,457 --> 00:25:58,653 Was it at your apartment? 521 00:25:58,738 --> 00:26:00,218 The audio. Enhance it. 522 00:26:05,449 --> 00:26:08,385 We know where Keen is. The Silver Spring train station. 523 00:26:08,808 --> 00:26:10,495 She called me to ask about Agnes. 524 00:26:10,580 --> 00:26:11,813 There was noise in the background. 525 00:26:11,897 --> 00:26:13,498 Aram was able to enhance it. 526 00:26:13,631 --> 00:26:16,234 now arriving on Track One, the Blue Ridge, 527 00:26:16,319 --> 00:26:19,355 en route to Washington, this is the Silver Spring stop. 528 00:26:19,537 --> 00:26:21,551 I'll inform Montgomery County PD. 529 00:26:21,668 --> 00:26:23,106 You get a TAC team and roll out. 530 00:26:23,191 --> 00:26:26,111 Any fingers crossed, Donald? Toes? 531 00:26:26,244 --> 00:26:27,545 What's got your goat? 532 00:26:27,679 --> 00:26:29,855 It's not a goat, it's a wild goose. 533 00:26:29,940 --> 00:26:32,129 The one I fear you have us all chasing. 534 00:26:32,261 --> 00:26:33,612 Now, what's that supposed to mean? 535 00:26:33,697 --> 00:26:35,254 You're a good agent. 536 00:26:35,600 --> 00:26:38,870 But I wonder if maybe you're an even better friend. 537 00:26:39,029 --> 00:26:40,555 You think I'm helping her. 538 00:26:40,716 --> 00:26:42,506 I mean, that this is some sort of a trick, 539 00:26:42,591 --> 00:26:45,287 a false lead to draw us one way while she goes the other. 540 00:26:45,372 --> 00:26:46,989 I think it's a possibility. 541 00:26:48,037 --> 00:26:49,430 That's rich coming from you. 542 00:26:49,515 --> 00:26:51,217 When the only reason she may get away 543 00:26:51,302 --> 00:26:53,005 is because she turned one of your people. 544 00:26:53,607 --> 00:26:56,380 Marvin Gerard's giving her all the resources she needs. 545 00:26:57,523 --> 00:26:59,092 Elizabeth told you that. 546 00:26:59,177 --> 00:27:00,958 She did. And I believe her. 547 00:27:01,341 --> 00:27:02,872 I believe you do. 548 00:27:06,623 --> 00:27:08,552 That's what worries me. 549 00:27:15,008 --> 00:27:16,209 Well? 550 00:27:16,545 --> 00:27:17,880 Well what? 551 00:27:18,678 --> 00:27:20,997 - Is there anything to it? - Well, she trusts me. 552 00:27:21,082 --> 00:27:22,094 And that's not a problem. 553 00:27:22,179 --> 00:27:23,398 I mean, it's why we have a lead. 554 00:27:23,482 --> 00:27:24,951 Has there been other contact? 555 00:27:25,084 --> 00:27:26,976 Well, she called me twice, and, um, 556 00:27:28,384 --> 00:27:29,999 she came to my apartment. 557 00:27:30,289 --> 00:27:31,411 Called it. 558 00:27:32,858 --> 00:27:34,892 We'll talk about this when we get back from the station. 559 00:27:34,976 --> 00:27:36,335 What do you mean "we"? 560 00:27:36,580 --> 00:27:39,449 This is clearly complicated. For all of us. 561 00:27:39,568 --> 00:27:41,490 If this is a chance to apprehend Elizabeth, 562 00:27:41,575 --> 00:27:44,444 it appears we may need to give each other the strength to do it. 563 00:27:44,535 --> 00:27:47,983 Please allow passengers to exit the train before you board. 564 00:28:12,466 --> 00:28:14,901 ♪♪ Boat by lake 565 00:28:16,241 --> 00:28:22,981 ♪♪ I fleet it down 566 00:28:23,536 --> 00:28:28,541 ♪♪ Down to the ruin... 567 00:28:28,972 --> 00:28:30,121 She's gone. 568 00:28:30,206 --> 00:28:31,503 You saw the security feeds? 569 00:28:31,588 --> 00:28:33,673 She was here for over an hour. Along with Esi Jackson. 570 00:28:33,757 --> 00:28:35,808 But the train's still here. Maybe they're already on it. 571 00:28:35,892 --> 00:28:36,904 Liz didn't get on. 572 00:28:36,989 --> 00:28:38,911 - The feeds show her leaving the station. - When? 573 00:28:38,995 --> 00:28:40,620 What time did she call you? 574 00:28:41,773 --> 00:28:42,966 11:33. 575 00:28:43,051 --> 00:28:44,971 Two minutes later, she walked out the front door. 576 00:28:45,056 --> 00:28:48,040 Why would she come to train station and not get on a train? 577 00:28:49,330 --> 00:28:50,775 Oh, my God. 578 00:28:51,067 --> 00:28:52,114 What? 579 00:28:52,830 --> 00:28:55,512 30 seconds. Halfway to a new world record. 580 00:28:55,646 --> 00:29:00,629 Can she go all the way without putting a toe on the floor? 581 00:29:04,588 --> 00:29:06,189 Mr. Cooper, did you find her? 582 00:29:06,323 --> 00:29:07,773 No. The train was a diversion. 583 00:29:07,858 --> 00:29:09,576 A diversion from what? Why would she want you to go there? 584 00:29:09,660 --> 00:29:10,995 So she could get her daughter. 585 00:29:11,080 --> 00:29:12,263 But her daughter's right here. 586 00:29:12,396 --> 00:29:15,131 Yes. And Agent Keen just swiped into the post office. 587 00:29:18,735 --> 00:29:20,166 Mommy! 588 00:29:22,539 --> 00:29:23,807 I'll have to call you back. 589 00:29:23,940 --> 00:29:25,269 Oh, look at you. 590 00:29:25,353 --> 00:29:27,525 Oh, my gosh, you busy bee. 591 00:29:27,629 --> 00:29:30,942 I got all the way across without touching the floor. 592 00:29:31,027 --> 00:29:32,295 All the way? 593 00:29:32,483 --> 00:29:33,950 A new world record. 594 00:29:35,952 --> 00:29:37,220 We got to go, honey. 595 00:29:37,305 --> 00:29:38,540 Can I try it one more time? 596 00:29:38,625 --> 00:29:41,338 I'm afraid not, honey. Go get your shoes on, okay? 597 00:29:41,423 --> 00:29:42,558 Go on. 598 00:29:47,058 --> 00:29:48,727 I saw you in the parking lot. 599 00:29:50,400 --> 00:29:51,735 The way you talked to her. 600 00:29:51,868 --> 00:29:53,003 And now this... 601 00:29:53,549 --> 00:29:54,784 Thank you. 602 00:29:54,869 --> 00:29:56,228 I didn't do it for you. 603 00:29:58,838 --> 00:30:00,619 I have to take her now. 604 00:30:02,381 --> 00:30:04,117 And you have to let us go. 605 00:30:05,931 --> 00:30:07,228 Who are you? 606 00:30:07,929 --> 00:30:11,799 You know who I am and why I have to do this. 607 00:30:11,884 --> 00:30:15,119 You forged my signature to get 16 ounces of Semtex. 608 00:30:15,347 --> 00:30:18,377 You nearly killed Mr. Reddington and Ressler. 609 00:30:18,524 --> 00:30:19,563 I knew who you were, Liz. 610 00:30:19,663 --> 00:30:23,038 But... I don't recognize who you've become. 611 00:30:24,835 --> 00:30:26,637 Say thank you to Aram, honey. 612 00:30:31,842 --> 00:30:33,910 The security section's already been alerted. 613 00:30:34,044 --> 00:30:36,913 We need a two-minute head start to get out through Level C. 614 00:30:37,047 --> 00:30:38,338 Two minutes. 615 00:30:38,915 --> 00:30:39,983 That's all I ask. 616 00:30:42,963 --> 00:30:44,465 Come on. Let's go. 617 00:30:45,945 --> 00:30:47,220 Let's go. 618 00:30:49,426 --> 00:30:52,798 Sure, I said I'd think about throwing in with her. 619 00:30:52,992 --> 00:30:55,462 And I did. For all of two seconds. 620 00:30:55,547 --> 00:30:58,407 As a courtesy. Then I turned her down. 621 00:30:58,492 --> 00:31:00,398 That's true, Mr. Reddington. I was there. I saw it. 622 00:31:00,438 --> 00:31:01,698 You saw it. Yes, sir, I did. 623 00:31:01,783 --> 00:31:04,380 Did you also see Marvin buy airline tickets to Switzerland? 624 00:31:04,465 --> 00:31:05,417 Of course he didn't. 625 00:31:05,505 --> 00:31:08,239 Because I didn't buy airline tickets to Switzerland. My mistake. 626 00:31:08,523 --> 00:31:10,192 You bought tickets to Switzerland 627 00:31:10,277 --> 00:31:12,980 and booked a suite at the Kupfer Grand in Zurich. 628 00:31:16,248 --> 00:31:18,950 You don't see it. 629 00:31:19,083 --> 00:31:21,604 It's staring you in the face 630 00:31:21,689 --> 00:31:25,006 and you're so puffed up with anger that you don't see it. 631 00:31:25,761 --> 00:31:27,325 Enlighten me. 632 00:31:27,459 --> 00:31:30,167 My name. It's on the reservation. 633 00:31:30,310 --> 00:31:31,577 You think I'd throw in with Keen 634 00:31:31,662 --> 00:31:34,268 and make getaway plans using my own name? 635 00:31:34,358 --> 00:31:37,484 That I'd steal from you without even attempting to hide it? 636 00:31:37,569 --> 00:31:38,933 I think you never forgave me 637 00:31:39,018 --> 00:31:41,089 for the three years you spent in prison. 638 00:31:41,306 --> 00:31:44,809 I went to prison because I was loyal to you! 639 00:31:44,942 --> 00:31:47,178 Yes. And now that you know my days are numbered, 640 00:31:47,312 --> 00:31:48,646 your loyalty has shifted. 641 00:31:48,780 --> 00:31:50,014 I understand. 642 00:31:50,147 --> 00:31:52,183 You're just looking ahead, playing the long game. 643 00:31:52,268 --> 00:31:53,649 You're the one who's being played. 644 00:31:53,734 --> 00:31:57,727 Getting you to hurt me is her way of getting you to hurt yourself. 645 00:31:57,861 --> 00:31:59,183 Except I won't be hurt, 646 00:31:59,268 --> 00:32:02,119 not with the adorable Skip stepping up to fill the void. 647 00:32:02,204 --> 00:32:02,954 I'm sorry, what? 648 00:32:03,064 --> 00:32:04,578 Has Marvin been locked out of the accounts? 649 00:32:04,662 --> 00:32:06,964 - As of 20 minutes ago. - Excellent. 650 00:32:07,049 --> 00:32:08,281 You're making a huge mistake. 651 00:32:08,366 --> 00:32:09,834 Please, let's bring Skip up to speed 652 00:32:09,919 --> 00:32:11,260 and have his biometrics synced 653 00:32:11,345 --> 00:32:13,227 for account access in Nevis and the Caymans. 654 00:32:13,312 --> 00:32:14,713 Mr. Reddington, I'm... I'm honored, 655 00:32:14,798 --> 00:32:16,584 but Marvin... I promise you he wasn't disloyal. 656 00:32:16,668 --> 00:32:18,135 Yes, well, we'll see about that. 657 00:32:18,310 --> 00:32:21,979 You're in luck. Yesterday was Benji's spa day. 658 00:32:22,113 --> 00:32:26,268 He's shampooed, rubbed, rested, and ready. 659 00:32:36,656 --> 00:32:37,823 You were right. 660 00:32:40,414 --> 00:32:41,648 It is different. 661 00:32:47,567 --> 00:32:50,107 Anything. Contacts. Safe houses. 662 00:32:50,241 --> 00:32:52,944 She even mentioned an asset named Mr. French. 663 00:32:53,159 --> 00:32:56,979 Whatever resources of my mother's you can find, we're gonna need them. 664 00:32:57,276 --> 00:32:59,261 You, too, thanks, Esi. 665 00:33:01,256 --> 00:33:02,784 Aram's nice. 666 00:33:03,521 --> 00:33:06,986 Yeah, he is. The nicest. 667 00:33:07,088 --> 00:33:09,141 Will we ever see him again? 668 00:33:09,226 --> 00:33:10,978 I don't know, honey. 669 00:33:12,530 --> 00:33:13,880 I hope so. 670 00:33:15,282 --> 00:33:17,083 I just... 671 00:33:17,563 --> 00:33:18,860 Don't know. 672 00:33:24,168 --> 00:33:25,536 To meet our friend as scheduled, 673 00:33:25,621 --> 00:33:27,905 we have to be in the air within an hour. 674 00:33:27,990 --> 00:33:30,362 I'm not leaving without an answer. 675 00:33:30,519 --> 00:33:31,956 Tadashi did his job. 676 00:33:32,191 --> 00:33:33,784 The files have been erased. 677 00:33:37,151 --> 00:33:40,378 Besides you, Marvin is my oldest colleague. 678 00:33:48,628 --> 00:33:50,448 I want to ask you a question. 679 00:33:51,355 --> 00:33:52,756 When I do, 680 00:33:53,190 --> 00:33:55,752 I need you to give me an honest answer. 681 00:33:57,267 --> 00:33:58,491 Of course. 682 00:33:58,629 --> 00:34:02,165 Did you want Elizabeth to see you shoot her mother? 683 00:34:02,250 --> 00:34:03,748 Knowing that if she did, 684 00:34:03,860 --> 00:34:06,052 it would send her to a place so dark 685 00:34:06,416 --> 00:34:08,888 she would never go back to her old life. 686 00:34:09,010 --> 00:34:10,648 Why would I ever do that? 687 00:34:10,733 --> 00:34:12,768 Because you live in that dark place. 688 00:34:14,530 --> 00:34:18,051 And she can't take over your empire without living there, too. 689 00:34:18,242 --> 00:34:22,246 You mock the FBI for being conflicted 690 00:34:22,331 --> 00:34:24,718 about arresting someone they love, 691 00:34:25,217 --> 00:34:27,100 but you love her, too, 692 00:34:28,206 --> 00:34:30,699 and I'm not sure you want her arrested, either. 693 00:34:30,784 --> 00:34:32,472 I never said I wanted her arrested. 694 00:34:32,557 --> 00:34:34,159 But I do want her found. 695 00:34:34,244 --> 00:34:35,932 You can see what it's done, 696 00:34:36,336 --> 00:34:38,731 you keeping so much from her. 697 00:34:38,965 --> 00:34:41,456 It... It's hardened her. 698 00:34:42,849 --> 00:34:44,960 Made her worthy of the Blacklist. 699 00:34:47,106 --> 00:34:50,717 What I want to know is if this was your plan all along. 700 00:34:56,197 --> 00:34:57,671 I... 701 00:34:57,811 --> 00:34:59,046 Didn't... 702 00:35:00,227 --> 00:35:01,779 I didn't have a plan. 703 00:35:06,993 --> 00:35:09,567 If I could just ask you to place your hand here. 704 00:35:14,985 --> 00:35:16,455 The transfer is now complete. 705 00:35:16,550 --> 00:35:19,227 Is there anything else I can do for you, Mr. Hadley? 706 00:35:24,967 --> 00:35:26,768 You sure I can afford this? 707 00:35:26,853 --> 00:35:29,890 I've told you ten times already. I know. I'm sorry. 708 00:35:30,066 --> 00:35:31,780 I'm just having a hard time believing it. 709 00:35:31,865 --> 00:35:33,435 Thirty-five million. 710 00:35:33,520 --> 00:35:35,840 That's how much we transferred out of Reddington's account. 711 00:35:35,925 --> 00:35:37,626 Thirty-five million. 712 00:35:37,758 --> 00:35:39,931 Yeah. In euros. 713 00:35:40,911 --> 00:35:42,745 That's 41 million in dollars. 714 00:35:42,830 --> 00:35:45,266 So, yeah, 715 00:35:45,426 --> 00:35:47,962 this I think you can afford. 716 00:35:55,829 --> 00:35:58,416 ♪♪ One way or another I'm gonna find you... 717 00:36:01,578 --> 00:36:03,783 You're wrong about Marvin Gerard. 718 00:36:03,924 --> 00:36:06,777 Elizabeth, for someone looking to go off the grid, 719 00:36:06,862 --> 00:36:08,572 you continue to be quite chatty. 720 00:36:08,657 --> 00:36:09,924 Suisse Capital. 721 00:36:10,009 --> 00:36:12,664 You had one account. Now you have none. 722 00:36:13,482 --> 00:36:15,381 What does this have to do with Marvin? 723 00:36:15,466 --> 00:36:17,546 And all this time I thought you knew 724 00:36:17,631 --> 00:36:19,647 how to think like a criminal. 725 00:36:20,397 --> 00:36:21,670 Skip Hadley. 726 00:36:21,755 --> 00:36:24,256 My knight in shining armor. 727 00:36:26,452 --> 00:36:28,620 Marvin was my last hope. 728 00:36:28,888 --> 00:36:31,509 When he turned me down, I thought I was finished. 729 00:36:31,747 --> 00:36:34,802 No money, no support. It was over. 730 00:36:34,887 --> 00:36:36,555 Hey. But then... 731 00:36:36,640 --> 00:36:39,135 He's in the bathroom so I only have a minute but, uh... 732 00:36:40,493 --> 00:36:41,795 I'm in. 733 00:36:43,463 --> 00:36:44,935 ♪♪ One way or another... 734 00:36:45,020 --> 00:36:46,685 I thought using Marvin's real name 735 00:36:46,770 --> 00:36:48,371 to book the plane tickets and hotel room 736 00:36:48,456 --> 00:36:51,769 might be a red herring that someone clever would detect. 737 00:36:51,854 --> 00:36:55,424 But I guess I'll have to try it on someone clever to find out. 738 00:36:55,565 --> 00:36:58,900 As my third grade teacher Mr. Threet used to say, 739 00:36:59,080 --> 00:37:02,016 one swallow doesn't mean spring is here. 740 00:37:02,101 --> 00:37:04,770 Yeah, but 35 million euros 741 00:37:04,855 --> 00:37:06,848 sure feels like spring break. 742 00:37:10,585 --> 00:37:15,916 ♪♪ And if the lights are all down... 743 00:37:16,155 --> 00:37:17,934 Oh, my God. We're almost there. 744 00:37:18,019 --> 00:37:20,142 Marvin, I am so sorry. 745 00:37:20,317 --> 00:37:22,317 Will you ever forgive me? 746 00:37:22,451 --> 00:37:23,552 Is he all right? 747 00:37:23,686 --> 00:37:24,754 Should be fine. 748 00:37:24,887 --> 00:37:26,889 Though Benji did go a touch Hai Karate. 749 00:37:27,022 --> 00:37:29,770 I'm guessing it was his aftershave. 750 00:37:29,855 --> 00:37:33,512 Smells like grapefruit. Or blood orange. 751 00:37:33,676 --> 00:37:35,158 Is it blood orange? 752 00:37:35,243 --> 00:37:36,635 Go to hell, Raymond. 753 00:37:37,558 --> 00:37:38,655 I think it's blood orange. 754 00:37:38,764 --> 00:37:40,032 Oh! 755 00:37:40,117 --> 00:37:41,419 There. 756 00:37:41,504 --> 00:37:42,778 Okay. 757 00:37:43,955 --> 00:37:45,786 Agent Keen played you both. 758 00:37:45,871 --> 00:37:47,306 She played on your feelings for her. 759 00:37:47,391 --> 00:37:49,794 As an agent. A friend. A mother. 760 00:37:50,256 --> 00:37:51,524 She used you. 761 00:37:51,681 --> 00:37:52,845 Yes, she did. 762 00:37:52,930 --> 00:37:57,554 Given that, you should recuse yourselves from the case. 763 00:37:58,118 --> 00:37:59,360 We agree. 764 00:37:59,700 --> 00:38:02,012 Which is why we prepared our letters of resignation. 765 00:38:02,458 --> 00:38:04,454 The Task Force has one job now, 766 00:38:04,582 --> 00:38:05,603 to bring Keen in. 767 00:38:05,688 --> 00:38:07,908 And we've proven that we're not up to that job. 768 00:38:09,362 --> 00:38:11,444 You both agree this is for the best? 769 00:38:12,840 --> 00:38:14,044 We do. 770 00:38:14,183 --> 00:38:15,385 As do I. 771 00:38:15,582 --> 00:38:18,150 But if I ask you to leave then... 772 00:38:20,181 --> 00:38:21,905 If I'm honest, I'd have to as well. 773 00:38:21,990 --> 00:38:23,017 Why? 774 00:38:23,102 --> 00:38:25,033 You've done nothing to compromise this investigation. 775 00:38:25,117 --> 00:38:27,417 No, but I've felt like compromising it. 776 00:38:27,502 --> 00:38:29,237 I've wanted it to be compromised. 777 00:38:29,789 --> 00:38:31,703 Would I have taken Agent Keen into custody 778 00:38:31,788 --> 00:38:33,182 if she'd been at the train station? 779 00:38:33,267 --> 00:38:34,544 Yes, I would have. 780 00:38:35,128 --> 00:38:36,695 Was I relieved that I didn't have to... 781 00:38:36,780 --> 00:38:38,063 You're damn right I was. 782 00:38:38,180 --> 00:38:40,421 Was I angry that she tricked us into going there 783 00:38:40,525 --> 00:38:42,260 so she could come here to get her daughter? 784 00:38:42,394 --> 00:38:43,643 Absolutely. 785 00:38:44,633 --> 00:38:46,999 Am I glad they've been reunited, 786 00:38:47,427 --> 00:38:48,713 of course I am. 787 00:38:51,617 --> 00:38:55,293 So, what do we do now? 788 00:38:55,661 --> 00:38:57,415 I tell you what we're not gonna do... 789 00:38:57,510 --> 00:39:00,050 Let total strangers go after one of our own. 790 00:39:01,666 --> 00:39:04,002 I do not look forward to having Reddington find out 791 00:39:04,087 --> 00:39:06,073 that we let her slip through our fingers once again. 792 00:39:06,157 --> 00:39:07,925 I spoke to him just before you came up here. 793 00:39:08,035 --> 00:39:10,047 I doubt he'll do much gloating. 794 00:39:10,905 --> 00:39:13,154 It seems he misjudged Marvin Gerard. 795 00:39:13,239 --> 00:39:14,508 Yeah, Keen told me he flipped. 796 00:39:14,593 --> 00:39:15,777 So you'd tell Reddington. 797 00:39:15,862 --> 00:39:17,988 So he'd empower Gerard's number two, 798 00:39:18,073 --> 00:39:19,981 who turns out to be in her pocket. 799 00:39:20,066 --> 00:39:21,434 When you say empowered... 800 00:39:21,519 --> 00:39:23,487 Reddington gave him account access. 801 00:39:23,572 --> 00:39:27,176 Which he used to transfer 35 million euros to Elizabeth. 802 00:39:27,261 --> 00:39:30,897 ♪♪ I'll walk down the mall Stand over by the wall 803 00:39:30,982 --> 00:39:34,018 ♪♪ Where I can see it all Find out who you call... 804 00:39:34,103 --> 00:39:35,967 Did they bring you luck? 805 00:39:38,305 --> 00:39:39,954 Oh, yeah. 806 00:39:40,475 --> 00:39:41,806 They did, honey. 807 00:39:43,571 --> 00:39:45,050 So much. 808 00:39:45,142 --> 00:39:48,131 So Keen used me to steal Reddington's money. 809 00:39:49,752 --> 00:39:53,033 It feels strangely, uh, therapeutic. 810 00:39:53,225 --> 00:39:55,066 This is, uh, all well and good, 811 00:39:55,151 --> 00:39:57,847 but... seriously, what if we don't catch her? 812 00:39:58,203 --> 00:40:00,567 What if our concern for her gets in the way 813 00:40:00,652 --> 00:40:03,898 and she succeeds and kills Mr. Reddington? 814 00:40:03,983 --> 00:40:06,950 ♪♪ Where I can see it all Find out who you call... 815 00:40:07,035 --> 00:40:08,935 You want to see what else brings me luck? 816 00:40:12,855 --> 00:40:14,386 What is that? 817 00:40:15,791 --> 00:40:18,612 Did I ever tell you how your Daddy asked me to marry him? 818 00:40:19,815 --> 00:40:25,007 ♪♪ And I'll see who's around ♪♪ 819 00:40:26,905 --> 00:40:28,569 SPEAKS RUSSIAN... 820 00:40:54,551 --> 00:40:59,231 What interests me is why after nearly 30 years 821 00:40:59,432 --> 00:41:02,341 you suddenly act as if I work for you. 822 00:41:03,833 --> 00:41:05,068 I don't. 823 00:41:05,278 --> 00:41:06,880 We know about Keen. 824 00:41:06,981 --> 00:41:08,463 What she's saying. 825 00:41:08,621 --> 00:41:10,396 That you're N-13. 826 00:41:10,782 --> 00:41:12,580 An allegation no one believes. 827 00:41:12,665 --> 00:41:15,243 A fact no one knows is true. 828 00:41:16,278 --> 00:41:19,215 We must do whatever we can to keep it that way. 829 00:41:20,124 --> 00:41:23,832 I flew 15 hours so I could look you in the eye 830 00:41:24,120 --> 00:41:26,508 and tell you what I told Rakitin... 831 00:41:27,347 --> 00:41:30,668 Elizabeth Keen is off limits. 832 00:41:30,753 --> 00:41:33,994 And I asked you to fly here so I could look you in the eye 833 00:41:34,079 --> 00:41:35,848 and tell you I agree. 834 00:41:39,302 --> 00:41:40,505 For now. 835 00:41:41,995 --> 00:41:45,149 ♪♪Sync corrections by srjanapala 61478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.