All language subtitles for The.Adventures.Of.Rocky.Bullwinkle.2000.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,210 --> 00:00:47,670
1964, a crucial moment
in American history...
2
00:00:47,780 --> 00:00:50,870
Lyndon Johnson is re-elected to
the presidency by a landslide,
3
00:00:50,980 --> 00:00:54,440
The New York Worlds Fair
introduces a bright new future.
4
00:00:54,550 --> 00:00:56,950
And after five scintillating
years on the air...
5
00:00:57,060 --> 00:00:58,550
Presto!
6
00:00:58,660 --> 00:01:01,120
The Rocky and Bullwinkle Show
is abruptly cancelled.
7
00:01:01,230 --> 00:01:02,350
- Cancelled?!
- Cancelled?!
8
00:01:03,560 --> 00:01:06,120
Uh, sorry about that, boys.
9
00:01:06,260 --> 00:01:08,230
A lot has changed
in 35 years.
10
00:01:08,330 --> 00:01:10,230
Velcro has replaced
the zipper.
11
00:01:10,340 --> 00:01:11,530
Sneakers have
lights on them.
12
00:01:11,640 --> 00:01:13,400
The Cold War is over.
13
00:01:13,510 --> 00:01:16,240
And The Rocky and
Bullwinkle Show...
14
00:01:16,340 --> 00:01:18,370
is still cancelled.
15
00:01:23,150 --> 00:01:25,140
Frostbite Falls, Minnesota,
16
00:01:25,250 --> 00:01:27,050
once the beloved home
of Rocky and Bullwinkle,
17
00:01:27,150 --> 00:01:28,880
had been a thriving
cartoon town.
18
00:01:28,990 --> 00:01:32,650
Now it was crippled
by years of reruns.
19
00:01:32,760 --> 00:01:35,390
The beautiful
Frostbite Falls Forest...
20
00:01:35,490 --> 00:01:37,050
decimated.
21
00:01:40,000 --> 00:01:42,090
The once majestic falls
above Veronica Lake...
22
00:01:42,200 --> 00:01:45,070
devastated.
23
00:01:45,170 --> 00:01:47,500
While the narrator...
that's me...
24
00:01:47,640 --> 00:01:49,230
down on his luck
and out of a job,
25
00:01:49,340 --> 00:01:50,670
was forced to move in
with his mother
26
00:01:50,810 --> 00:01:52,240
where he was reduced
to narrating
27
00:01:52,340 --> 00:01:53,870
the events
of his own life.
28
00:01:53,980 --> 00:01:55,340
"With the speed and dexterity
29
00:01:55,450 --> 00:01:57,040
astonishing in a woman
of her advancing years,
30
00:01:57,150 --> 00:01:59,080
Mother bastes the chicken,
tosses the salad,
31
00:01:59,180 --> 00:02:00,280
and mashes the potatoes."
32
00:02:00,390 --> 00:02:02,410
Oh, sonny,
shut up!
33
00:02:02,520 --> 00:02:03,950
Ow!
34
00:02:04,060 --> 00:02:06,620
And in a little house
at the top of a stump forest,
35
00:02:06,720 --> 00:02:08,420
Rocky and Bullwinkle
themselves,
36
00:02:08,530 --> 00:02:10,590
were forced to subsist on
ever-diminishing residual checks
37
00:02:10,700 --> 00:02:12,530
from reruns of their old show.
38
00:02:12,630 --> 00:02:14,600
World famous television stars
39
00:02:14,700 --> 00:02:17,070
whose adventures once
took them all over the globe,
40
00:02:17,170 --> 00:02:19,600
now their exploits
were just a memory.
41
00:02:21,040 --> 00:02:24,100
Yes, it was a
melancholy time indeed.
42
00:02:27,380 --> 00:02:30,070
Rocky the flying squirrel
hadn't flown in years.
43
00:02:30,180 --> 00:02:31,770
What's the point?
44
00:02:31,880 --> 00:02:35,610
I guess the world just doesn't
need us anymore, Bullwinkle.
45
00:02:35,720 --> 00:02:37,950
Say, where are
you going?
46
00:02:38,060 --> 00:02:40,120
All this exposition
is wearing me out.
47
00:02:40,230 --> 00:02:42,280
I'm going for a walk
in the woods.
48
00:02:42,390 --> 00:02:44,880
But, Bullwinkle, there
aren't any woods anymore.
49
00:02:45,030 --> 00:02:47,000
You don't have
to tell me.
50
00:02:47,100 --> 00:02:50,300
I'm the chairman of the Frostbite Falls
Society for Wildlife Conversation.
51
00:02:50,400 --> 00:02:52,390
You mean
wildlife conservation.
52
00:02:52,500 --> 00:02:53,560
What did I say?
53
00:02:53,670 --> 00:02:55,940
You said,
"wildlife conversation."
54
00:02:56,040 --> 00:02:58,600
Somebody's going to start
talking about these things.
55
00:02:58,710 --> 00:03:03,010
Yes, even their wordplay
had become hackneyed and cheap.
56
00:03:03,110 --> 00:03:05,110
No, it was always
like this.
57
00:03:05,220 --> 00:03:08,080
But times were just as tough
half way across the drawing
58
00:03:08,190 --> 00:03:10,480
in the former Soviet satellite
of Pottsylvania.
59
00:03:10,590 --> 00:03:12,450
Where Rocky and Bullwinkle's
archrivals,
60
00:03:12,560 --> 00:03:13,490
Boris and Natasha,
61
00:03:13,590 --> 00:03:14,750
and their fearless leader...
62
00:03:14,860 --> 00:03:15,950
Fearless Leader...
63
00:03:16,060 --> 00:03:17,530
were cooking up
their latest scheme
64
00:03:17,630 --> 00:03:18,990
for taking over the world,
65
00:03:19,100 --> 00:03:20,330
when their plans
were crushed
66
00:03:20,430 --> 00:03:22,190
by the fall
of the Iron Curtain.
67
00:03:23,740 --> 00:03:25,000
Whas going on?
68
00:03:25,100 --> 00:03:26,260
But, while the citizens
of Pottsylvania
69
00:03:26,370 --> 00:03:28,500
rejoiced in their
new found freedom...
70
00:03:28,610 --> 00:03:30,040
Yay!
71
00:03:30,140 --> 00:03:32,300
Fearless Leader and
his cohorts went underground,
72
00:03:32,410 --> 00:03:35,170
where upon they embarked
upon a terrifying plan,
73
00:03:35,280 --> 00:03:38,080
a plan that would take them
to a strange new land
74
00:03:38,220 --> 00:03:41,380
where the line between cartoon
and reality is so thin,
75
00:03:41,490 --> 00:03:43,650
that is hard to tell
one from the other.
76
00:03:43,760 --> 00:03:45,480
A place where with
the right special effects,
77
00:03:45,590 --> 00:03:47,560
it might just be possible
to break through...
78
00:03:47,660 --> 00:03:49,150
to the otherside!
79
00:03:54,800 --> 00:03:58,570
It was a beautiful and smoggy
day at Phony Pictures Studio,
80
00:03:58,670 --> 00:04:01,540
where an ambitious junior
executive named Minnie Mogul
81
00:04:01,640 --> 00:04:04,510
was busy searching
for a hot new script.
82
00:04:04,610 --> 00:04:06,200
Too intelligent.
83
00:04:09,350 --> 00:04:10,840
Too intelligent.
84
00:04:10,950 --> 00:04:13,140
Hello, Minnie.
85
00:04:13,250 --> 00:04:14,880
Holy mackerel!
Who are you?
86
00:04:14,990 --> 00:04:17,050
Three of the most
terrifying villains
87
00:04:17,160 --> 00:04:19,420
in the history of
children's television.
88
00:04:19,520 --> 00:04:20,510
How do you do?
89
00:04:20,630 --> 00:04:21,890
Nice to meet you.
90
00:04:21,990 --> 00:04:23,150
What do you want?
91
00:04:23,260 --> 00:04:25,560
We were wondering,
how would you like
92
00:04:25,660 --> 00:04:28,060
to produce the Rocky
and Bullwinkle movie?
93
00:04:28,170 --> 00:04:31,070
I'd love to.
I love it.
94
00:04:31,170 --> 00:04:32,500
What is it?
95
00:04:32,600 --> 00:04:35,900
Is classic American cartoon
from early '60s.
96
00:04:36,010 --> 00:04:36,940
Mm-hmm.
97
00:04:37,040 --> 00:04:38,510
Listen, Minnie...
98
00:04:38,610 --> 00:04:41,340
we're stuck in reruns.
You're looking for a project.
99
00:04:41,450 --> 00:04:42,880
Maybe we can help
each other out.
100
00:04:42,980 --> 00:04:45,210
This contract gives
you all rights
101
00:04:45,320 --> 00:04:47,440
to The Rocky and
Bullwinkle Show.
102
00:04:47,550 --> 00:04:49,210
All you have to do
is sign right here
103
00:04:49,320 --> 00:04:54,350
and your first producing
endeavor is as good as gold.
104
00:04:54,460 --> 00:04:55,790
What's the matter?
105
00:04:55,890 --> 00:04:57,520
I can't sign a contract
106
00:04:57,630 --> 00:05:00,220
that will help three ruthless
villains take over the world.
107
00:05:00,330 --> 00:05:01,090
I just can't.
108
00:05:01,200 --> 00:05:02,690
Why not!?
109
00:05:02,800 --> 00:05:04,270
My pen's out of ink.
110
00:05:04,370 --> 00:05:06,100
Use mine.
111
00:05:06,200 --> 00:05:07,600
Okay.
112
00:05:07,710 --> 00:05:09,370
And then through the miracle
of computer-generated
113
00:05:09,470 --> 00:05:10,600
digital technology...
114
00:05:10,710 --> 00:05:12,140
Minnie reached
into the television set
115
00:05:12,240 --> 00:05:13,870
and signed the contract.
116
00:05:13,980 --> 00:05:17,110
But when she tried
to pull the contract out...
117
00:05:17,220 --> 00:05:19,410
the expensive animated
characters
118
00:05:19,520 --> 00:05:21,610
were instantly converted
into even more expensive
119
00:05:21,720 --> 00:05:24,120
motion picture stars.
120
00:05:39,000 --> 00:05:40,630
Hey...
121
00:05:40,740 --> 00:05:42,330
how did that happen?
122
00:05:42,440 --> 00:05:44,140
We're attached
to the project.
123
00:05:46,240 --> 00:05:47,800
But even though the pun
was weak,
124
00:05:47,910 --> 00:05:50,110
the contract was ironclad.
125
00:05:50,210 --> 00:05:52,310
And the three villains
walked out of the studio
126
00:05:52,420 --> 00:05:54,150
and into the real world,
127
00:05:54,250 --> 00:05:55,690
while Minnie marched
straight into the office
128
00:05:55,790 --> 00:05:58,590
of Phony Pictures' C.E.O.,
P.G. Biggershot.
129
00:05:59,960 --> 00:06:01,480
But unfortunately for her,
130
00:06:01,590 --> 00:06:03,460
when she pitched her project
to the powerful executive,
131
00:06:03,560 --> 00:06:05,930
she ran into
an unexpected snag.
132
00:06:06,030 --> 00:06:08,660
I don't like
moose pictures.
133
00:06:08,770 --> 00:06:11,530
So while Minnie's motion
picture plans were stymied,
134
00:06:11,640 --> 00:06:13,160
back in Frostbite Falls,
135
00:06:13,270 --> 00:06:15,470
Bullwinkle got a rare flash
of inspiration.
136
00:06:15,570 --> 00:06:17,170
It is kinda hot in here.
137
00:06:17,280 --> 00:06:19,370
I've been inspiring
for hours.
138
00:06:19,480 --> 00:06:21,880
- Hey, where are you going?
- I'm going to the White House,
139
00:06:21,980 --> 00:06:24,680
to talk to the president
about the trees.
140
00:06:24,780 --> 00:06:27,480
So Rocky and Bullwinkle set off
on the road to Washington.
141
00:06:27,590 --> 00:06:30,450
I don't know, Bullwinkle,
it looks a little jammed.
142
00:06:30,560 --> 00:06:32,580
Horse feathers!
How bad could it be?
143
00:06:36,730 --> 00:06:38,630
Look at all the red tape!
144
00:06:38,730 --> 00:06:39,990
Don't worry,
little buddy.
145
00:06:40,100 --> 00:06:41,460
I'm sure the president
will send for us
146
00:06:41,570 --> 00:06:43,530
after all the letters
I wrote him.
147
00:06:43,630 --> 00:06:45,500
Why, I bet
any second now...
148
00:06:45,600 --> 00:06:49,210
or two...
or three... or four...
149
00:06:49,310 --> 00:06:49,640
or two...
or three... or four...
150
00:06:49,740 --> 00:06:53,070
There the matter seemed
destined to rest...
151
00:06:53,180 --> 00:06:56,010
until six months later,
in Washington, D. C.,
152
00:06:56,110 --> 00:06:57,640
when idealistic,
warm hearted,
153
00:06:57,750 --> 00:07:00,410
and beautiful FBI agent,
Karen Sympathy,
154
00:07:00,520 --> 00:07:02,820
was summoned to the office
of hard-boiled FBI director,
155
00:07:02,920 --> 00:07:04,720
"Cappy" Von Trappment.
156
00:07:04,820 --> 00:07:06,380
Agent Sympathy,
157
00:07:06,490 --> 00:07:08,320
given all your bungled
assignments in the past,
158
00:07:08,430 --> 00:07:09,520
I suppose
you were wondering
159
00:07:09,630 --> 00:07:10,990
why I picked you
for this mission.
160
00:07:11,100 --> 00:07:12,430
Yes, sir.
161
00:07:12,530 --> 00:07:14,500
Sympathy,
allow me to be frank.
162
00:07:14,600 --> 00:07:17,230
This job requires
the ideal FBI agent...
163
00:07:18,340 --> 00:07:19,700
someone tough,
164
00:07:19,800 --> 00:07:20,930
someone
hard-bitten,
165
00:07:21,040 --> 00:07:22,270
someone
emotionless.
166
00:07:22,370 --> 00:07:23,600
Do you understand?
167
00:07:23,710 --> 00:07:26,070
Yes, sir. Tough!
Hard-boiled! Unemotional!
168
00:07:26,180 --> 00:07:28,670
Good.
169
00:07:28,780 --> 00:07:31,580
Are you familiar with
The Rocky and Bullwinkle Show?
170
00:07:31,680 --> 00:07:32,670
Oh-hh!
171
00:07:35,850 --> 00:07:37,750
I mean... ahem...
172
00:07:37,860 --> 00:07:39,760
I've heard of it.
173
00:07:39,860 --> 00:07:42,590
171/2 short minutes later...
174
00:07:42,690 --> 00:07:43,920
Mr. President,
175
00:07:44,030 --> 00:07:46,160
this is a regular
network TV station.
176
00:07:47,870 --> 00:07:49,090
President Signoff,
177
00:07:49,200 --> 00:07:51,860
standing firmly in
the middle of the road.
178
00:07:51,970 --> 00:07:54,300
But look what happens
when we switch to cable...
179
00:08:01,010 --> 00:08:02,880
For the last six months,
180
00:08:02,980 --> 00:08:05,280
a cartoon villain from the old
Rocky and Bullwinkle Show
181
00:08:05,380 --> 00:08:07,040
named Fearless Leader
has been buying up
182
00:08:07,190 --> 00:08:10,590
every single hour of cable
programming in this country,
183
00:08:10,690 --> 00:08:12,780
forming a single
gigantic network
184
00:08:12,890 --> 00:08:15,150
called RBTV,
185
00:08:15,260 --> 00:08:18,390
or "Really Bad Television."
186
00:08:18,500 --> 00:08:20,790
According to our sources,
three days from now
187
00:08:20,900 --> 00:08:23,730
Fearless Leader plans to
broadcast TV shows so terrible,
188
00:08:23,840 --> 00:08:25,500
they'll turn anyone
who watches them
189
00:08:25,600 --> 00:08:27,330
into a mindless zombie,
190
00:08:27,440 --> 00:08:29,240
incapable of independent
thought.
191
00:08:29,340 --> 00:08:32,280
Totally different
than regular TV.
192
00:08:32,380 --> 00:08:35,810
The RBTV broadcast
starts at noon on Saturday.
193
00:08:35,910 --> 00:08:37,400
By 8:00 that night,
194
00:08:37,520 --> 00:08:39,850
Fearless Leader will have
hypnotized enough viewers
195
00:08:39,950 --> 00:08:41,440
that he can go on the air
196
00:08:41,550 --> 00:08:43,820
and make the whole country
vote for him as president.
197
00:08:45,860 --> 00:08:47,150
Well...
198
00:08:47,260 --> 00:08:48,490
that's no good...
199
00:08:48,590 --> 00:08:49,750
No.
200
00:08:49,860 --> 00:08:51,490
No, I mean...
201
00:08:51,600 --> 00:08:53,260
I want to be president again.
202
00:08:53,360 --> 00:08:54,330
Yes.
203
00:08:56,300 --> 00:08:57,600
We all know that, sir.
204
00:08:57,700 --> 00:08:59,500
Can't the Pentagon
do something about this?
205
00:08:59,600 --> 00:09:00,940
Any recommendations?
206
00:09:01,040 --> 00:09:02,130
General Foods?
207
00:09:02,240 --> 00:09:03,710
General Store?
208
00:09:03,810 --> 00:09:05,370
General Admission?
209
00:09:05,480 --> 00:09:07,000
We can't think of anything,
Mr. President.
210
00:09:08,780 --> 00:09:10,710
Can't the FBI
do anything, Cappy?
211
00:09:10,820 --> 00:09:14,080
We've already sent three crack
agents to infiltrate RBTV...
212
00:09:15,220 --> 00:09:17,210
They've disappeared.
213
00:09:17,320 --> 00:09:20,090
Is almost as if there were
a mole in the White House.
214
00:09:23,060 --> 00:09:24,690
That's just ridiculous.
215
00:09:29,000 --> 00:09:30,090
Yes, sir.
216
00:09:31,400 --> 00:09:32,960
Mr. President,
217
00:09:33,070 --> 00:09:35,370
our only chance is to call on
those two gallant heroes...
218
00:09:35,470 --> 00:09:38,700
who successfully foiled Fearless
Leader's schemes for world conquest...
219
00:09:38,810 --> 00:09:40,900
back when he posed
a threat in the 1960s.
220
00:09:41,010 --> 00:09:42,840
If anyone can stop him,
they can.
221
00:09:42,950 --> 00:09:44,470
Rocky and Bullwinkle!
222
00:09:51,290 --> 00:09:54,050
Rocky and Bullwinkle, sir.
223
00:09:54,160 --> 00:09:56,590
Sympathy, you've got
exactly 46 hours...
224
00:09:56,690 --> 00:09:58,250
to get Rocky and Bullwinkle
to New York
225
00:09:58,360 --> 00:10:00,490
and shut down Fearless
Leader's broadcast.
226
00:10:00,600 --> 00:10:02,090
Thank you, sir.
I won't fail.
227
00:10:02,200 --> 00:10:03,500
Just be careful.
228
00:10:03,600 --> 00:10:05,260
We've already lost three
of our best agents.
229
00:10:05,370 --> 00:10:06,930
So good luck.
230
00:10:07,040 --> 00:10:08,870
Oh, sir,
just one thing...
231
00:10:08,970 --> 00:10:11,600
How do I get Rocky and
Bullwinkle out of reruns?
232
00:10:11,710 --> 00:10:13,770
I don't know.
233
00:10:13,880 --> 00:10:15,210
Fearless Leader
and those other two
234
00:10:15,310 --> 00:10:16,340
got out somehow,
didn't they?
235
00:10:17,850 --> 00:10:18,970
Figure it out!
236
00:10:23,020 --> 00:10:24,780
And, Sympathy,
remember,
237
00:10:24,890 --> 00:10:26,020
we only care
about results.
238
00:10:37,700 --> 00:10:41,330
Within the hour, Karen
was enroute to Los Angeles.
239
00:10:43,710 --> 00:10:46,300
She was determined to give
the Rocky and Bullwinkle movie
240
00:10:46,410 --> 00:10:48,340
the green light.
241
00:12:48,630 --> 00:12:50,100
What's happening?
242
00:12:50,200 --> 00:12:51,570
Cobs and shuckins, Rock!
243
00:12:51,670 --> 00:12:54,070
The president must be
beaming us to Washington!
244
00:12:54,170 --> 00:12:56,070
That's not the president,
Bullwinkle.
245
00:12:56,170 --> 00:12:58,330
That's a green light
from Hollywood.
246
00:12:58,440 --> 00:13:00,840
Those TV people
must've changed their minds.
247
00:13:04,120 --> 00:13:05,240
Whoa!
248
00:13:06,680 --> 00:13:09,080
Goodbye, sonny!
249
00:13:09,190 --> 00:13:11,090
I'll be back for hiatus, Ma!
250
00:13:12,660 --> 00:13:14,850
Hang on, Rocky!
251
00:13:14,960 --> 00:13:16,620
Mama!
252
00:13:24,640 --> 00:13:26,330
Oof!
253
00:13:33,680 --> 00:13:35,770
Hokey smoke!
Are you all right?
254
00:13:35,880 --> 00:13:37,610
Yeah, but I think
we're on the wrong show.
255
00:13:37,720 --> 00:13:40,120
Look how well
they drew that girl!
256
00:13:40,220 --> 00:13:41,780
Is you.
257
00:13:43,150 --> 00:13:44,310
Is really you!
258
00:13:49,230 --> 00:13:50,350
Rocky...
259
00:13:51,730 --> 00:13:53,960
and Bull...
260
00:13:54,060 --> 00:13:56,060
Bull...
261
00:13:56,170 --> 00:13:57,230
- Bull...
- I believe the word...
262
00:13:57,330 --> 00:13:59,800
you're searching for
is "winkle."
263
00:13:59,900 --> 00:14:01,300
Bullwinkle.
264
00:14:01,410 --> 00:14:03,600
Hey, what network
are you from?
265
00:14:03,710 --> 00:14:05,500
I'm not from any network.
266
00:14:05,610 --> 00:14:08,440
Agent Karen Sympathy, FBI.
267
00:14:08,550 --> 00:14:10,710
Listen, you guys.
I've been sent here because...
268
00:14:13,580 --> 00:14:15,980
Somebody's coming.
We gotta get out of here fast.
269
00:14:16,090 --> 00:14:17,990
Quick!
Les go to a commercial!
270
00:14:21,430 --> 00:14:22,920
What is this,
PBS?
271
00:14:23,030 --> 00:14:24,320
Come on!
272
00:14:25,800 --> 00:14:27,130
Les go!
273
00:14:27,230 --> 00:14:28,990
- Hold it right there, lady!
- Just a second!
274
00:14:30,570 --> 00:14:32,000
Er...
this way!
275
00:14:34,410 --> 00:14:36,000
Hey, wait for me!
276
00:14:36,940 --> 00:14:38,700
Ow!
277
00:14:38,810 --> 00:14:40,240
Ow!
278
00:14:47,420 --> 00:14:50,410
Bullwinkle, I don't think
we're on television anymore.
279
00:14:52,220 --> 00:14:53,990
Bullwinkle, can you rappel?
280
00:14:54,090 --> 00:14:57,290
Sure! I've been repelling
viewers for years!
281
00:14:57,390 --> 00:14:58,690
Never mind.
Get on my back.
282
00:14:58,800 --> 00:14:59,960
I'll carry you down.
283
00:15:00,060 --> 00:15:01,460
What about Rocky?
284
00:15:01,570 --> 00:15:03,500
He's a flying squirrel.
He'll manage.
285
00:15:03,600 --> 00:15:04,760
Er...
286
00:15:08,640 --> 00:15:10,070
Aah!
287
00:15:14,350 --> 00:15:15,570
Ooh!
288
00:15:18,820 --> 00:15:20,410
Hurry up, Rocky!
Fly down!
289
00:15:23,820 --> 00:15:26,260
Just like old times.
290
00:15:26,360 --> 00:15:27,950
Aaah!
291
00:15:32,330 --> 00:15:34,230
Oh, my God!
Are you all right?
292
00:15:34,330 --> 00:15:36,030
Rocky! You okay?
293
00:15:36,130 --> 00:15:39,570
Sure, just out of practice.
294
00:15:43,810 --> 00:15:45,210
Moments later...
295
00:15:45,310 --> 00:15:48,440
Agent Sympathy, can I ask you
something personal?
296
00:15:48,550 --> 00:15:50,240
Did you watch our show?
297
00:15:50,350 --> 00:15:53,410
Did I watch your show?
I loved your show!
298
00:15:53,520 --> 00:15:55,280
- You did?
- Sure!
299
00:15:55,390 --> 00:15:57,510
Ever since I was a kid I wanted
to have adventures like you guys.
300
00:15:57,620 --> 00:15:59,520
That's why
I joined the Bureau.
301
00:15:59,620 --> 00:16:01,060
Really?
302
00:16:01,160 --> 00:16:02,630
But that little girl
doesn't exist anymore, Rocky.
303
00:16:04,190 --> 00:16:06,250
They don't want her kind
in the FBI.
304
00:16:06,360 --> 00:16:11,230
I do exist! I do exist!
Let me out!
305
00:16:11,340 --> 00:16:14,460
- There's something in your eye.
- No, there's not.
306
00:16:14,570 --> 00:16:15,870
Ow!
307
00:16:15,970 --> 00:16:17,960
All right, we need
to get to New York
308
00:16:18,080 --> 00:16:21,100
and stop Fearless Leader's
broadcast within 40 hours.
309
00:16:21,210 --> 00:16:22,340
Wait a minute!
310
00:16:22,480 --> 00:16:24,310
Why don't we take an airplane?
311
00:16:24,420 --> 00:16:27,380
Because then it wouldn't be
a road movie. Whee-ee!
312
00:16:27,480 --> 00:16:29,980
We don't know how, but Fearless
Leader, Boris and Natasha
313
00:16:30,090 --> 00:16:32,750
escaped from the cartoon world
into the real world.
314
00:16:32,860 --> 00:16:35,050
- So the president sent me to...
- Of course!
315
00:16:35,160 --> 00:16:37,150
The president got my letters
about the trees!
316
00:16:37,260 --> 00:16:38,730
What trees?
317
00:16:38,830 --> 00:16:41,660
The Frostbite Falls Forest.
I knew he would respond.
318
00:16:41,770 --> 00:16:43,630
- Look, we don't have time...
- Bullwinkle,
319
00:16:43,730 --> 00:16:45,960
this lady isn't here
about the trees.
320
00:16:46,070 --> 00:16:48,730
- She's from the FBI.
- FBI?
321
00:16:48,840 --> 00:16:50,640
Didn't they take
our show off the air?
322
00:16:50,740 --> 00:16:53,680
- You mean the FCC.
- Didn't they like it either?
323
00:16:53,780 --> 00:16:55,270
Look...
324
00:16:55,380 --> 00:16:57,010
Can you believe we used
to get paid for this routine?
325
00:16:57,110 --> 00:16:58,410
Would you listen
to me, please?
326
00:16:58,520 --> 00:17:00,010
Finally, in a crisis
of conscience,
327
00:17:00,120 --> 00:17:02,180
Karen decided
to tell...
328
00:17:02,290 --> 00:17:03,690
an untruth.
329
00:17:03,790 --> 00:17:05,280
Okay, you're right.
330
00:17:05,390 --> 00:17:07,150
The president sent me
because he wants you to head...
331
00:17:07,260 --> 00:17:08,490
the... er...
332
00:17:10,730 --> 00:17:13,820
Committee for Animated
Wildlife Preservation.
333
00:17:13,930 --> 00:17:15,420
Ooh!
334
00:17:15,530 --> 00:17:17,690
Okay?
335
00:17:17,800 --> 00:17:19,830
That's not
what you said before!
336
00:17:19,940 --> 00:17:22,370
I was building up to it.
337
00:17:22,470 --> 00:17:24,270
Gee, what kind
of music is that?
338
00:17:24,380 --> 00:17:25,810
- Hip-hop.
- Okay...
339
00:17:25,910 --> 00:17:27,840
but I'd still like to know
what kind of music it is.
340
00:17:29,280 --> 00:17:31,110
That's funny,
the radio's off.
341
00:17:31,220 --> 00:17:32,840
Oh, that's just Bullwinkle.
342
00:17:32,950 --> 00:17:35,010
His antlers pick up everything.
343
00:17:35,120 --> 00:17:37,610
Bullwinkle,
cover up your nose!
344
00:17:37,720 --> 00:17:40,850
Okay. I was just
gettin' jiggy with it.
345
00:17:40,960 --> 00:17:44,520
They sure don't have music
like that in Frostbite Falls.
346
00:17:44,630 --> 00:17:45,990
Agent Sympathy,
347
00:17:46,100 --> 00:17:48,890
have things changed a lot
in the last 35 years?
348
00:17:49,000 --> 00:17:50,330
Just you wait and see.
349
00:17:50,430 --> 00:17:50,960
Just you wait and see.
350
00:17:51,070 --> 00:17:52,970
As dawn broke over
the City of Angels,
351
00:17:54,640 --> 00:17:56,330
our valiant protagonists
boldly rocketed
352
00:17:56,440 --> 00:17:56,710
toward the beckoning horizon
353
00:17:56,810 --> 00:17:58,240
toward the beckoning horizon
354
00:17:58,340 --> 00:18:00,210
of a strange new
three-dimensional world,
355
00:18:00,310 --> 00:18:04,210
and the unimaginable perils
that lay on the road ahead.
356
00:18:04,310 --> 00:18:06,370
While on the other side
of the country,
357
00:18:06,480 --> 00:18:08,380
at Fearless Leader's
headquarters,
358
00:18:08,490 --> 00:18:10,650
Really Bad Television...
359
00:18:10,750 --> 00:18:13,190
My fellow Pottsylvanians,
360
00:18:13,290 --> 00:18:16,450
this is the quality control.
361
00:18:18,200 --> 00:18:20,390
It will enhance
or degrade the quality
362
00:18:20,500 --> 00:18:21,860
of what ever you run
through it.
363
00:18:21,970 --> 00:18:23,760
If the input show
is bad enough,
364
00:18:23,870 --> 00:18:26,930
the quality control will exaggerate
its mind-numbing properties...
365
00:18:27,040 --> 00:18:29,870
until the audience is
completely hypnotized.
366
00:18:29,970 --> 00:18:31,070
So, Badenov,
367
00:18:31,180 --> 00:18:32,540
these shows had better
be terrible!
368
00:18:32,640 --> 00:18:34,010
Don't worry,
Fearless Leader.
369
00:18:35,880 --> 00:18:38,040
We are ready
to test the machine.
370
00:18:38,150 --> 00:18:39,450
Ready to test machine!
371
00:18:41,190 --> 00:18:43,420
Put on your protective glasses!
372
00:18:43,520 --> 00:18:45,920
Put on protective glasses!
373
00:18:46,020 --> 00:18:47,920
Badenov, proceed with the test!
374
00:18:48,030 --> 00:18:49,420
Badenov, proceed
with test!
375
00:18:52,330 --> 00:18:54,960
Sometimes, is not so easy
being Fearless Leader.
376
00:18:59,200 --> 00:19:00,860
Coming to your TV,
377
00:19:01,000 --> 00:19:03,530
brand new exciting shows
of the highest fun!
378
00:19:03,640 --> 00:19:06,610
So, if adventure is
your best ingredient,
379
00:19:08,210 --> 00:19:09,440
try the action with...
380
00:19:09,550 --> 00:19:13,380
Clever Spies Crush
the Enemy On Monday!
381
00:19:13,520 --> 00:19:15,450
And the laughter never
gets away...
382
00:19:15,550 --> 00:19:18,250
with Three Funny and Wacky
Spies & Their Horse,
383
00:19:18,360 --> 00:19:19,690
Who Will Also Be a Spy.
384
00:19:59,860 --> 00:20:01,020
It works!
385
00:20:17,380 --> 00:20:18,350
Yeah!
386
00:20:33,800 --> 00:20:34,790
Silence!
387
00:20:39,000 --> 00:20:40,970
Is a message from my mole
at the White House!
388
00:20:42,240 --> 00:20:44,370
Moose and squirrel!
389
00:20:44,470 --> 00:20:46,200
Moose and squirrel.
390
00:20:48,180 --> 00:20:51,240
How many times in the past
have they stood between me...
391
00:20:51,350 --> 00:20:53,250
and my dreams of glory?
392
00:20:53,350 --> 00:20:57,310
How many times have they
foiled my plans...
393
00:20:57,420 --> 00:20:59,580
with their bungling
interference?
394
00:20:59,690 --> 00:21:02,060
Er... 28?
395
00:21:02,160 --> 00:21:04,390
Quiet, idiot!
396
00:21:04,490 --> 00:21:06,990
They must never reach
New York alive.
397
00:21:07,130 --> 00:21:10,160
I want you to destroy them
personally.
398
00:21:11,340 --> 00:21:13,770
After 30 years of waiting,
399
00:21:13,870 --> 00:21:17,740
one more chance to crush
moose and squirrel!
400
00:21:17,840 --> 00:21:23,010
Oh, Fearless Leader,
you are so good to us!
401
00:21:23,110 --> 00:21:26,810
There has never been a way to actually
destroy a cartoon character...
402
00:21:26,950 --> 00:21:28,210
until now!
403
00:21:28,320 --> 00:21:29,410
What about in that movie,
Roger Rabbit?
404
00:21:29,520 --> 00:21:31,150
Shut up!
This is totally different!
405
00:21:33,860 --> 00:21:36,950
There has never been a way to actually
destroy a cartoon character...
406
00:21:37,060 --> 00:21:39,050
until now!
407
00:21:41,000 --> 00:21:42,990
This is the computer
degenerating imagery.
408
00:21:44,230 --> 00:21:46,100
Show them, Sydney.
409
00:21:46,200 --> 00:21:47,760
The "computer
degenerating imagery"
410
00:21:47,870 --> 00:21:49,930
or C.D.I.,
as I like to call it,
411
00:21:50,040 --> 00:21:52,940
is totally user-friendly.
412
00:21:53,040 --> 00:21:54,740
Just index
the binary codes
413
00:21:54,850 --> 00:21:56,870
of the animated image
you're gonna degenerate
414
00:21:56,980 --> 00:21:59,640
and the C.D.I. 'll dismantle
the digital image
415
00:21:59,750 --> 00:22:01,270
on your film stock. 'Kay?
416
00:22:02,850 --> 00:22:04,790
Bring in
the test subject!
417
00:22:06,160 --> 00:22:07,280
No, no!
418
00:22:07,390 --> 00:22:08,760
Oh, this is what
I was afraid of.
419
00:22:08,860 --> 00:22:10,330
I've been tricked!
Please, don't send me there.
420
00:22:10,430 --> 00:22:11,950
Please don't send me there!
421
00:22:12,060 --> 00:22:14,220
Now I know what happened
to my friend Freddy the Ferret
422
00:22:14,330 --> 00:22:15,660
and those cute
little bunnies...
423
00:22:15,770 --> 00:22:17,890
Okay, now all you gotta do
is type in an address
424
00:22:18,000 --> 00:22:20,660
and send him where all
worthless cyber junk ends up...
425
00:22:20,770 --> 00:22:22,570
the Internet!
426
00:22:22,670 --> 00:22:24,570
Let go of my paw.
You broke my nail!
427
00:22:28,080 --> 00:22:29,480
Aah!
428
00:22:33,920 --> 00:22:36,320
So, that's all
there is to it.
429
00:22:36,420 --> 00:22:37,820
Here's the manual
430
00:22:37,920 --> 00:22:39,080
and she's all yours.
431
00:22:40,890 --> 00:22:42,360
I assume you're both
computer literate?
432
00:22:47,400 --> 00:22:50,490
We don't need computer weapon
to kill moose and squirrel!
433
00:22:50,600 --> 00:22:53,830
We've been trying to kill
moose and squirrel for 35 years.
434
00:22:53,940 --> 00:22:56,030
And we've never
even come close.
435
00:22:56,140 --> 00:22:58,000
Exactly.
436
00:23:03,780 --> 00:23:05,840
And so, armed
with the C.D.I.,
437
00:23:05,950 --> 00:23:08,980
and a truck load full of
really silly cartoon weaponry,
438
00:23:09,090 --> 00:23:11,550
Boris and Natasha set off
to blast Rocky and Bullwinkle
439
00:23:11,660 --> 00:23:13,320
from the face of the Earth,
440
00:23:13,420 --> 00:23:15,720
and immediately
got stuck in traffic.
441
00:23:17,790 --> 00:23:20,320
While back at RBTV...
442
00:23:20,430 --> 00:23:21,950
Dear Diary,
443
00:23:22,070 --> 00:23:25,190
soon the presidency
will be mine.
444
00:23:25,300 --> 00:23:28,170
As for this FBI agent,
Karen Sympathy,
445
00:23:28,270 --> 00:23:30,300
I will deal with her
the same way I dealt...
446
00:23:30,410 --> 00:23:32,530
with the three agents
before her.
447
00:23:32,640 --> 00:23:34,040
At the moment of truth,
448
00:23:34,140 --> 00:23:35,670
she'll be plugged directly
449
00:23:35,780 --> 00:23:37,910
into the quality
control current
450
00:23:38,010 --> 00:23:40,850
and turned into a helpless...
451
00:23:40,950 --> 00:23:42,850
mindless...
452
00:23:42,950 --> 00:23:43,550
vegetable.
453
00:23:43,650 --> 00:23:44,420
Vegetable.
454
00:23:44,520 --> 00:23:46,580
A barrel of money
455
00:23:46,690 --> 00:23:49,560
Maybe we're ragged
and funny
456
00:23:49,660 --> 00:23:51,560
But we'll travel along
457
00:23:51,660 --> 00:23:53,150
Singing a song...
458
00:23:53,260 --> 00:23:54,970
You know, l used to be
just like you guys.
459
00:23:55,100 --> 00:23:57,860
Cheerful, optimistic.
460
00:23:57,970 --> 00:23:59,730
But if there's one thing
I learned in the FBI,
461
00:23:59,840 --> 00:24:01,390
is that life
is not a cartoon.
462
00:24:02,940 --> 00:24:03,910
Whoa!
463
00:24:14,520 --> 00:24:15,250
Look out!
464
00:24:19,160 --> 00:24:20,250
Whoa!
465
00:24:29,000 --> 00:24:29,970
Aah!
466
00:24:33,070 --> 00:24:34,040
Out of the car!
467
00:24:34,140 --> 00:24:35,260
What's the rush?
468
00:24:36,970 --> 00:24:38,600
All right, I'm going,
I'm going!
469
00:24:48,720 --> 00:24:50,580
Are you all right?
470
00:24:50,690 --> 00:24:52,450
Of course.
471
00:24:52,560 --> 00:24:53,780
Guess I should have figured.
472
00:24:53,890 --> 00:24:55,150
But not for long!
473
00:24:56,890 --> 00:24:58,990
Hey, Rock.
They look kind of familiar.
474
00:24:59,100 --> 00:25:02,930
Yeah! Haven't we seen
those two somewheres before?
475
00:25:03,030 --> 00:25:04,400
What's with the cannon?
476
00:25:04,500 --> 00:25:05,870
Is traditional!
477
00:25:08,270 --> 00:25:09,360
Run!
478
00:25:10,940 --> 00:25:13,340
Boris Badenov!
479
00:25:13,440 --> 00:25:15,100
I've seen you on TV.
480
00:25:15,210 --> 00:25:19,080
You're a crooked, creepy,
no-good rotten worm.
481
00:25:19,180 --> 00:25:22,310
Oh, thank you.
482
00:25:22,420 --> 00:25:25,480
You're slimy,
sneaky, sleazy...
483
00:25:25,590 --> 00:25:28,320
Please! You'll turn
my pretty head.
484
00:25:28,430 --> 00:25:32,120
You're a sadistic spy
and a...
485
00:25:32,230 --> 00:25:33,820
and a...
486
00:25:33,930 --> 00:25:36,130
really, really
bad person!
487
00:25:36,230 --> 00:25:39,030
Stop!
You're embarrassing me.
488
00:25:44,910 --> 00:25:47,000
Where is boom?
489
00:26:10,300 --> 00:26:12,830
Boris, darling,
490
00:26:12,940 --> 00:26:15,870
maybe is time
to update our technique.
491
00:26:22,410 --> 00:26:23,900
Fearless Leader!
492
00:26:24,010 --> 00:26:26,540
We're so happy you called!
493
00:26:26,650 --> 00:26:28,980
Have you liquidated
moose and squirrel?
494
00:26:29,090 --> 00:26:31,990
Did you use the C.D.I?
495
00:26:32,090 --> 00:26:33,210
Yes?
496
00:26:34,490 --> 00:26:37,020
Are you talking to me?
497
00:26:37,130 --> 00:26:38,720
Are you talking to me?
498
00:26:38,830 --> 00:26:40,990
Er...
499
00:26:41,100 --> 00:26:42,890
Then who else
are you talking to?
500
00:26:44,870 --> 00:26:47,390
Are you talking to me?
501
00:26:47,500 --> 00:26:49,900
Well, I'm the only one here...
502
00:26:50,010 --> 00:26:52,410
so you must be
talking to me...
503
00:26:54,480 --> 00:26:55,600
and you are lying!
504
00:26:57,110 --> 00:26:58,740
Now catch moose and squirrel
505
00:26:58,850 --> 00:27:02,840
and next time
use the C.D.I. On them!
506
00:27:02,950 --> 00:27:06,750
But Karen, we can't ride to
the rescue in a stolen truck.
507
00:27:06,860 --> 00:27:08,290
Yeah!
508
00:27:08,390 --> 00:27:10,420
Why couldn't you steal
something with bucket seats?
509
00:27:10,530 --> 00:27:11,520
Bullwinkle!
510
00:27:11,630 --> 00:27:12,600
Just kidding, Rock.
511
00:27:12,700 --> 00:27:14,430
Is just not right.
512
00:27:14,530 --> 00:27:16,360
Is not right?
What are you talking about?
513
00:27:16,470 --> 00:27:19,090
They wrecked our car!
They were trying to kill us!
514
00:27:19,200 --> 00:27:21,600
But we're supposed
to be the heroes.
515
00:27:22,810 --> 00:27:25,070
Rocky,
is not 1964 anymore.
516
00:27:25,180 --> 00:27:27,140
You're in the real world now.
517
00:27:27,240 --> 00:27:28,540
Rocky's right, Karen.
518
00:27:28,650 --> 00:27:30,580
And two rights
don't make a wrong.
519
00:27:30,680 --> 00:27:32,940
Bullwinkle, that's not
what you mean.
520
00:27:33,050 --> 00:27:34,710
You mean two rights
do make a wrong?
521
00:27:34,820 --> 00:27:36,050
No!
522
00:27:36,150 --> 00:27:38,210
I always thought two rights
made a U-turn.
523
00:27:38,320 --> 00:27:39,790
I don't know how much more
of this I can take.
524
00:27:39,890 --> 00:27:40,980
Well, Let's find out.
525
00:27:41,090 --> 00:27:42,460
Two U-turns make a circle,
526
00:27:42,560 --> 00:27:43,720
two circles make
a figure eight,
527
00:27:43,830 --> 00:27:45,260
two figure eights
make a butterfly...
528
00:27:45,360 --> 00:27:49,300
Look, all I want from
you guys are results. Okay?
529
00:27:49,400 --> 00:27:51,560
It was their first fight.
530
00:27:51,700 --> 00:27:54,140
And so, racked with
internal conflicts,
531
00:27:54,240 --> 00:27:56,400
they made their way
across the Great Divide
532
00:27:56,510 --> 00:27:58,840
and onto the great plains.
533
00:27:58,940 --> 00:28:00,600
Hey, look at that, Rock!
534
00:28:00,710 --> 00:28:03,270
What a strange looking town!
535
00:28:03,380 --> 00:28:05,640
And while Bullwinkle
pondered the modern world,
536
00:28:05,750 --> 00:28:07,310
several states back,
Boris and Natasha...
537
00:28:07,420 --> 00:28:09,480
were still tramping
along the road.
538
00:28:09,590 --> 00:28:11,850
If only we had
a helicopter.
539
00:28:11,960 --> 00:28:13,790
But since they were
in the middle of the desert,
540
00:28:13,890 --> 00:28:15,950
there was obviously
no chance whatsoever
541
00:28:16,060 --> 00:28:17,490
of finding
a helicopter.
542
00:28:17,590 --> 00:28:18,690
Boris...
543
00:28:18,800 --> 00:28:20,920
Look!
544
00:28:21,030 --> 00:28:23,090
Oh, damn!
Nevermind.
545
00:28:23,200 --> 00:28:24,830
Natasha, quick.
546
00:28:36,310 --> 00:28:37,510
What luck!
547
00:28:42,790 --> 00:28:45,150
Great googly moogly!
548
00:28:45,260 --> 00:28:46,850
Holy cow!
What the?
549
00:28:50,730 --> 00:28:52,320
Hey, listen,
gol-darn it!
550
00:28:52,430 --> 00:28:54,060
That's the third time
this month.
551
00:28:54,160 --> 00:28:57,000
I'm sick and tired
of shopping for helicopters.
552
00:28:57,100 --> 00:28:58,690
Boy, if I had a missile,
553
00:28:58,800 --> 00:29:01,430
I'd blow your buns
right out of the sky!
554
00:29:07,280 --> 00:29:09,250
Yes, Boris and Natasha
were back in business,
555
00:29:09,350 --> 00:29:11,070
but they had no way
556
00:29:11,180 --> 00:29:12,380
of discovering the route
our heroes had taken...
557
00:29:12,480 --> 00:29:14,750
Hey!
You can't do that!
558
00:29:14,850 --> 00:29:16,340
Interstate 1,
559
00:29:16,450 --> 00:29:19,720
just outside Red Bait,
Oklahoma, darling.
560
00:29:19,820 --> 00:29:21,650
- Cheaters.
- Thank you!
561
00:29:23,130 --> 00:29:25,820
And high above
our unsuspecting heroes...
562
00:29:25,930 --> 00:29:28,260
- State police?
- Yes, ma'am?
563
00:29:28,360 --> 00:29:31,390
This is FBI Agent
Karen Sympathy...
564
00:29:37,010 --> 00:29:38,940
All right,
I'm sorry I yelled.
565
00:29:39,040 --> 00:29:40,770
But you don't
understand.
566
00:29:40,880 --> 00:29:42,780
I can't mess up
this time.
567
00:29:42,880 --> 00:29:45,610
"This time"?
Was there a last time?
568
00:29:45,720 --> 00:29:47,740
Tell us about
yourself, Karen.
569
00:29:48,990 --> 00:29:51,390
Let's just say
I've made...
570
00:29:51,490 --> 00:29:52,580
mistakes.
571
00:29:55,630 --> 00:29:57,290
Look, I can't blow this one.
572
00:29:57,390 --> 00:29:59,220
The whole world depends on it,
573
00:29:59,330 --> 00:30:02,030
and I can't do it
without your help.
574
00:30:03,800 --> 00:30:05,200
Agent Sympathy,
575
00:30:05,300 --> 00:30:07,430
you can count on
Bullwinkle and me.
576
00:30:07,540 --> 00:30:10,200
- We won't let you down.
- No.
577
00:30:10,310 --> 00:30:12,100
Thanks, you guys.
578
00:30:12,210 --> 00:30:13,700
You know,
579
00:30:13,810 --> 00:30:16,300
I'm glad Cappy picked me
for this mission.
580
00:30:16,410 --> 00:30:18,570
I think we're gonna make
a great team.
581
00:30:20,820 --> 00:30:22,380
- Huh?
- Oh, no.
582
00:30:22,490 --> 00:30:24,110
And just as
this sentimental moment
583
00:30:24,220 --> 00:30:25,950
had mercifully
come to a close,
584
00:30:26,060 --> 00:30:28,460
our heroes were pulled over
by two state troopers
585
00:30:28,560 --> 00:30:29,460
and a cameraman
from the hit TV show,
586
00:30:29,560 --> 00:30:30,620
and a cameraman
from the hit TV show,
587
00:30:30,730 --> 00:30:34,390
Made Up Stories From
the Real Highway Patrol.
588
00:30:36,100 --> 00:30:38,800
Step out of the vehicle
with your hands up, please!
589
00:30:38,900 --> 00:30:41,130
Is okay, Officers,
I'm with the FBI...
590
00:30:41,240 --> 00:30:42,970
Step out of the vehicle now!
591
00:30:43,070 --> 00:30:44,800
Hey, Rock,
your face is all blurry.
592
00:30:44,910 --> 00:30:46,140
So's yours.
593
00:30:46,240 --> 00:30:47,800
This truck matches
the description...
594
00:30:47,910 --> 00:30:50,350
of a vehicle reported stolen
outside Red Bait, Oklahoma,
595
00:30:50,450 --> 00:30:52,240
just a couple of hours ago.
596
00:30:52,350 --> 00:30:55,080
You are under arrest
for grand theft auto
597
00:30:55,190 --> 00:30:58,310
and for impersonating
FBI agent, Karen Sympathy.
598
00:30:58,420 --> 00:31:00,950
I am FBI Agent
Karen Sympathy!
599
00:31:01,060 --> 00:31:02,320
Like fun you are.
600
00:31:02,430 --> 00:31:03,820
We both know Agent
Karen Sympathy...
601
00:31:03,930 --> 00:31:05,830
has a heavy
Pottsylvanian accent.
602
00:31:05,930 --> 00:31:07,020
We heard her on the radio.
603
00:31:07,130 --> 00:31:09,100
But she really is
with the FBI!
604
00:31:09,200 --> 00:31:10,630
Yeah, and I'm really
john Goodman.
605
00:31:10,730 --> 00:31:11,930
Les get in the car.
606
00:31:12,040 --> 00:31:13,300
Just one minute, Officer!
607
00:31:13,400 --> 00:31:15,500
Wherever she goes,
we go.
608
00:31:15,610 --> 00:31:17,840
Yeah, that's right.
We're a team!
609
00:31:17,940 --> 00:31:20,310
Well, she's going off
to the federal pen...
610
00:31:20,410 --> 00:31:22,940
to break rocks for
the next five years.
611
00:31:23,050 --> 00:31:26,680
Okay, well,
don't forget to write.
612
00:31:26,780 --> 00:31:28,380
I guess we could always
appear at your trial...
613
00:31:28,480 --> 00:31:30,510
as animated character
witnesses!
614
00:31:30,620 --> 00:31:32,680
No!
Rocky, Bullwinkle...
615
00:31:32,790 --> 00:31:35,520
is your duty to get
to New York by 8:00 PM tomorrow.
616
00:31:35,630 --> 00:31:37,790
Karen, we can't
leave you now.
617
00:31:37,890 --> 00:31:40,620
Hey, I'm an FBI agent,
remember?
618
00:31:40,730 --> 00:31:43,220
I'll straighten this out,
and catch up with you later.
619
00:31:43,330 --> 00:31:46,390
But we've never been
in the real world before!
620
00:31:46,500 --> 00:31:48,770
Oh, you'll do great.
I know it.
621
00:31:50,740 --> 00:31:53,210
Hey!
What about our faces?
622
00:31:53,310 --> 00:31:54,800
Oh...
sorry.
623
00:32:09,160 --> 00:32:11,890
Wait, you can't just leave them
on the side of the road like that.
624
00:32:12,000 --> 00:32:14,590
They don't even know
where they are.
625
00:32:14,700 --> 00:32:17,430
Don't worry, ma'am.
They're animals.
626
00:32:17,530 --> 00:32:18,900
They'll forage.
627
00:32:25,640 --> 00:32:27,230
C'mon, Rock,
time's a-wastin'!
628
00:32:27,340 --> 00:32:29,710
We owe it to Karen to see the
president about the trees!
629
00:32:29,810 --> 00:32:31,010
Trees?
630
00:32:31,110 --> 00:32:33,210
Bullwinkle, we have
to go to New York.
631
00:32:33,320 --> 00:32:35,720
We don't have time
to get to Washington!
632
00:32:35,820 --> 00:32:38,410
This is no time to worry
about getting the washing done.
633
00:32:38,520 --> 00:32:41,620
Not "washing done."
Washing-ton!
634
00:32:41,720 --> 00:32:42,780
A ton?!
635
00:32:42,890 --> 00:32:44,050
Well, that is
a lot of laundry.
636
00:32:44,160 --> 00:32:46,590
Bullwinkle, that joke
just won't wash!
637
00:32:46,700 --> 00:32:48,460
Well, you can't
blame me for drying!
638
00:32:49,700 --> 00:32:51,460
I think I'll fly ahead.
639
00:32:53,800 --> 00:32:56,100
But it was just no use.
640
00:32:56,210 --> 00:32:58,300
Faced with the utter hopelessness
of their predicament,
641
00:32:58,410 --> 00:33:00,310
the razor-sharp mind
of Bullwinkle
642
00:33:00,410 --> 00:33:02,570
quickly formulated
a daring plan.
643
00:33:02,680 --> 00:33:04,150
Help! Help!
644
00:33:04,250 --> 00:33:06,040
Somebody please help!
645
00:33:06,150 --> 00:33:08,480
Help!
646
00:33:08,580 --> 00:33:10,880
So on they walked,
two lone figures...
647
00:33:10,990 --> 00:33:13,420
making their way through a foreign
and hostile live-action landscape.
648
00:33:14,820 --> 00:33:16,450
I thought you said
we were in Oklahoma.
649
00:33:16,560 --> 00:33:17,790
Would you like to
narrate this movie?
650
00:33:17,890 --> 00:33:19,120
No.
651
00:33:19,230 --> 00:33:21,130
And so on they walked,
two lone figures...
652
00:33:21,230 --> 00:33:23,960
making their way through a foreign
and hostile live-action landscape.
653
00:33:24,070 --> 00:33:25,630
They walked until
their thumbs ached,
654
00:33:25,740 --> 00:33:26,960
but no one wanted
to take a chance...
655
00:33:27,070 --> 00:33:28,770
on a 6'7"
talking moose
656
00:33:28,870 --> 00:33:30,930
and a flying squirrel
who couldn't fly.
657
00:33:31,040 --> 00:33:33,840
I could f-fly if I had to!
658
00:33:38,610 --> 00:33:40,080
Whoa!
659
00:33:41,920 --> 00:33:43,010
Ow!
660
00:33:44,390 --> 00:33:46,320
Kinda makes you
feel discouraged.
661
00:33:46,420 --> 00:33:48,480
Maybe we should be a little
more aggressive.
662
00:33:53,230 --> 00:33:53,890
Stop!
663
00:33:56,800 --> 00:33:58,130
This movie's gettin'
kind of...
664
00:33:58,230 --> 00:33:59,130
Don't say it!
665
00:33:59,240 --> 00:34:00,630
Two-dimensional.
666
00:34:00,740 --> 00:34:02,860
Yes, things were beginning
to look mighty dark...
667
00:34:02,970 --> 00:34:05,000
for our intrepid heroes...
668
00:34:05,110 --> 00:34:06,670
It is gettin'
kinda hard to see.
669
00:34:06,780 --> 00:34:09,640
Bullwinkle, he means
our situation.
670
00:34:09,750 --> 00:34:11,270
Oh!
671
00:34:11,380 --> 00:34:13,510
Wait a minute, boys,
there's a couple of headlights.
672
00:34:13,620 --> 00:34:14,950
I think is...
673
00:34:15,050 --> 00:34:17,650
Yes! Yes!
674
00:34:17,750 --> 00:34:19,690
It was a couple of fresh-faced
college students...
675
00:34:19,790 --> 00:34:21,220
named Martin and Lewis.
676
00:34:21,320 --> 00:34:23,850
Come on, Rock!
Is a convertible!
677
00:34:25,760 --> 00:34:27,350
All right,
buckle up now, fellas.
678
00:34:27,460 --> 00:34:29,230
Yeah, safety first!
679
00:34:32,600 --> 00:34:35,000
So where do you boys
go to school?
680
00:34:35,100 --> 00:34:37,700
We're undergrads
at Wossamotta U.
681
00:34:37,810 --> 00:34:39,710
Wossamotta U!
682
00:34:39,810 --> 00:34:41,400
My old Alma mater!
683
00:34:41,510 --> 00:34:44,810
Bullwinkle was a big football
star at Wossamotta U.
684
00:34:44,910 --> 00:34:48,040
- Quarter-buck!
- I thought you looked familiar.
685
00:34:48,150 --> 00:34:49,810
Where are you fellows
coming from, anyway?
686
00:34:49,920 --> 00:34:51,180
Thank you!
687
00:34:51,290 --> 00:34:53,650
We've been on the road,
looking for America.
688
00:34:53,760 --> 00:34:55,880
We've been looking
for America all day.
689
00:34:55,990 --> 00:34:57,320
We just can't find it.
690
00:34:57,430 --> 00:34:59,120
Man, we're exhausted.
691
00:34:59,260 --> 00:35:01,560
Gee, fellas, perhaps
you've been looking too hard.
692
00:35:01,660 --> 00:35:03,430
Maybe America is
all around you...
693
00:35:03,530 --> 00:35:06,500
in a thousand different
beautiful manifestations.
694
00:35:06,600 --> 00:35:09,400
Wouldn't you say so,
young people?
695
00:35:09,510 --> 00:35:11,230
Yeah, right.
696
00:35:14,780 --> 00:35:16,970
Rocky, haven't we passed
this town before?
697
00:35:26,890 --> 00:35:29,520
Following ominously above them
in the Midwestern sky,
698
00:35:31,030 --> 00:35:32,960
Boris conceived
a sinister plan.
699
00:35:37,370 --> 00:35:39,560
Flying ahead
to Wossamotta U...
700
00:35:39,670 --> 00:35:41,860
the two villains made a sizable
donation to the college...
701
00:35:42,000 --> 00:35:44,200
in Bullwinkle's name...
702
00:35:44,310 --> 00:35:47,040
prompting the college president
to bestow upon Bullwinkle...
703
00:35:47,180 --> 00:35:48,940
an honorary moosters degree.
704
00:35:51,050 --> 00:35:54,140
And when moose is at podium
for acceptance speech,
705
00:35:54,250 --> 00:35:57,150
I'll be on water tower
with C.D.I.
706
00:35:59,820 --> 00:36:02,620
There was only one problem...
707
00:36:02,730 --> 00:36:04,920
Wossamotta U. Had
no water tower.
708
00:36:05,030 --> 00:36:08,430
Can't even find
water fountain.
709
00:36:08,530 --> 00:36:11,020
Their entire scheme seemed
to be on the verge of collapse,
710
00:36:11,170 --> 00:36:13,970
until they hit upon an
incredibly ingenious plan...
711
00:36:14,070 --> 00:36:14,970
What?!
712
00:36:26,120 --> 00:36:28,350
Dawn broke at 6... 00AM.
713
00:36:28,450 --> 00:36:31,420
The day of Fearless Leader's
deadly broadcast...
714
00:36:31,520 --> 00:36:33,990
had finally arrived.
715
00:36:34,090 --> 00:36:36,250
And there was Karen,
toiling away
716
00:36:36,360 --> 00:36:39,120
under the watchful eyes
of a tall, blond,
717
00:36:39,230 --> 00:36:42,530
incredibly handsome,
Swedish-American prison guard
718
00:36:42,630 --> 00:36:44,160
named Ole.
719
00:36:47,770 --> 00:36:49,860
Several states away,
our hitchhiking heroes
720
00:36:49,970 --> 00:36:52,130
were doggedly making
their way to New York,
721
00:36:52,240 --> 00:36:54,000
but little did they know
they were driving...
722
00:36:54,110 --> 00:36:57,100
straight into Boris Badenov's
sinister snare.
723
00:36:59,050 --> 00:37:00,280
Heavens to Betsy!
724
00:37:00,380 --> 00:37:02,180
The car is sticking
its tongue out at me!
725
00:37:02,290 --> 00:37:04,620
No, is not.
Is just a fax.
726
00:37:04,720 --> 00:37:06,280
- A what?
- A fax!
727
00:37:06,390 --> 00:37:07,950
Don't you guys know
about faxes?
728
00:37:08,060 --> 00:37:09,620
Yeah, don't you know
about E-mail?
729
00:37:09,730 --> 00:37:11,660
Sure. A fax is
a little red critter...
730
00:37:11,760 --> 00:37:13,230
that steals geese
and chickens.
731
00:37:13,330 --> 00:37:15,960
Half of them are males and
the other half are e-males.
732
00:37:16,070 --> 00:37:20,000
No, is a way of transmitting
computer-generated information
733
00:37:20,100 --> 00:37:22,330
across great distances
in the blink of an eye.
734
00:37:22,440 --> 00:37:23,910
Well, I was close.
735
00:37:24,010 --> 00:37:26,340
Oh, hey! Is for you.
736
00:37:26,440 --> 00:37:27,880
Hokey smoke, Bullwinkle!
737
00:37:27,980 --> 00:37:31,410
Wossamotta U. Wants to
give you an honorary degree.
738
00:37:31,510 --> 00:37:33,410
And the ceremony is today!
739
00:37:33,520 --> 00:37:35,380
Bullwinkle, we don't
have time to go.
740
00:37:35,480 --> 00:37:37,350
We've gotta get
to New York!
741
00:37:37,450 --> 00:37:39,480
Oh, woe is me!
742
00:37:39,590 --> 00:37:41,920
I must have my degree!
743
00:37:42,020 --> 00:37:43,820
I'll put it on the wall...
744
00:37:43,930 --> 00:37:45,760
for everyone to see.
745
00:37:45,860 --> 00:37:49,020
I guess if is
in the name of education...
746
00:37:49,130 --> 00:37:51,220
Oh, it was a happy day
at Wossamotta U.,
747
00:37:51,330 --> 00:37:54,100
scene of Bullwinkle's
football triumphs years ago.
748
00:37:54,200 --> 00:37:55,690
Gee, it looks so different.
749
00:37:55,810 --> 00:37:57,360
Everything's in
the same place, but...
750
00:37:57,470 --> 00:38:00,270
Well, Wossamotta U's been
a live-action university
751
00:38:00,380 --> 00:38:03,400
since the show went
into reruns back in '64.
752
00:38:03,510 --> 00:38:06,610
I thought the buildings
looked a lot more realistic.
753
00:38:06,720 --> 00:38:08,580
Say, where you guys been
all this time, huh?
754
00:38:08,680 --> 00:38:10,350
Reruns.
755
00:38:10,450 --> 00:38:12,420
You know that's never gonna
happen to us, right?
756
00:38:13,790 --> 00:38:15,280
Well, anyway,
there's still a lot...
757
00:38:15,390 --> 00:38:18,290
of anti-cartoon feeling
on campus these days.
758
00:38:18,390 --> 00:38:19,920
Hokey smoke,
Bullwinkle!
759
00:38:20,030 --> 00:38:22,090
Is some kind
of demonstration.
760
00:38:22,200 --> 00:38:24,860
What are the kids
protesting these days?
761
00:38:24,970 --> 00:38:26,730
Is it a civil rights march?
762
00:38:26,840 --> 00:38:28,570
Not really...
763
00:38:28,670 --> 00:38:30,540
Is it an anti-war rally?
764
00:38:30,640 --> 00:38:32,970
No, not exactly.
765
00:38:33,080 --> 00:38:34,200
Tell 'em, fellas.
766
00:38:35,880 --> 00:38:38,810
Is a anti-moose march.
767
00:38:38,910 --> 00:38:40,400
Yes, it seems that
a raging controversy
768
00:38:40,520 --> 00:38:42,610
had broken out among
the students that very morning
769
00:38:42,720 --> 00:38:45,480
over the decision to give
Bullwinkle an honorary degree...
770
00:38:45,590 --> 00:38:47,890
Gee, Bullwinkle,
I guess is true.
771
00:38:47,990 --> 00:38:49,960
You can't
go home again.
772
00:38:50,060 --> 00:38:51,990
Why, Rocky!
Whatever do you mean?
773
00:38:52,090 --> 00:38:54,290
Wossamotta U. Is home!
774
00:38:54,400 --> 00:38:55,560
Oh, brother!
775
00:38:55,670 --> 00:38:58,900
Look! There's
the animated freak now!
776
00:39:03,570 --> 00:39:04,800
My fans!
777
00:39:04,910 --> 00:39:07,140
Bullwinkle,
these aren't fans.
778
00:39:07,240 --> 00:39:09,140
This is an angry mob.
779
00:39:09,250 --> 00:39:11,480
But in the face of danger,
our insipid hero...
780
00:39:11,580 --> 00:39:13,980
bravely made his way
through the angry crowd.
781
00:39:14,080 --> 00:39:16,680
You mean "intrepid hero,"
don't you?
782
00:39:16,790 --> 00:39:17,750
No-oo...
783
00:39:19,890 --> 00:39:22,120
Hundreds of miles away,
in Red Bait, Oklahoma,
784
00:39:22,220 --> 00:39:26,520
it was time for the prisoners'
daily helping of disgusting slop.
785
00:39:26,630 --> 00:39:29,330
But Karen Sympathy
had succeeded in making Ole,
786
00:39:29,430 --> 00:39:32,330
the simple-minded but incredibly
handsome prison guard,
787
00:39:32,440 --> 00:39:34,100
fall madly in love
with her.
788
00:39:36,210 --> 00:39:38,800
Presently, Karen promised to
let him take her to the movies
789
00:39:38,910 --> 00:39:41,500
if he would help her
break out of jail.
790
00:39:41,610 --> 00:39:44,100
Could we hold hands
in the movie theatre?
791
00:39:44,210 --> 00:39:46,270
Of course we could, Ole.
792
00:39:50,920 --> 00:39:53,790
But how would we
eat our popcorn?
793
00:39:53,890 --> 00:39:57,350
Well, we could eat
our popcorn with one hand...
794
00:39:57,460 --> 00:39:59,930
and hold hands
with the other.
795
00:40:01,800 --> 00:40:03,590
But what if I want a soda?
796
00:40:03,730 --> 00:40:04,720
Look...
797
00:40:07,500 --> 00:40:09,400
I'm sure we can
work this out.
798
00:40:31,660 --> 00:40:33,090
Good morning, students.
799
00:40:33,200 --> 00:40:35,890
Today Wossamotta U.
Honors one of our own...
800
00:40:38,200 --> 00:40:41,400
As the students vented their
collective spleen at Bullwinkle,
801
00:40:41,500 --> 00:40:44,230
Rocket J. Squirrel anxiously
surveyed the raging crowd
802
00:40:44,340 --> 00:40:45,830
for signs of danger.
803
00:40:45,940 --> 00:40:47,530
And suddenly,
his sharp little eyes
804
00:40:47,640 --> 00:40:49,910
picked out the terrifying
figure of Boris Badenov
805
00:40:50,010 --> 00:40:53,350
near the top
of the water tower.
806
00:40:53,450 --> 00:40:56,420
Hey! That guy's not
a college student!
807
00:40:56,520 --> 00:40:58,210
That we present
this honorary degree...
808
00:40:58,320 --> 00:41:01,080
to Bullwinkle J. Moose.
809
00:41:04,890 --> 00:41:07,120
Good morning, children!
810
00:41:07,230 --> 00:41:09,130
Today's lecture
is about trees.
811
00:41:10,630 --> 00:41:13,100
Bullwinkle, look out!
Is a trap!
812
00:41:13,200 --> 00:41:14,500
But Rocky's voice
couldn't carry
813
00:41:14,640 --> 00:41:16,610
over the strident shouts
of the student body.
814
00:41:16,710 --> 00:41:19,200
With no alternative in sight,
Rocky tried one more time
815
00:41:19,310 --> 00:41:21,780
to summon up those faded
aeronautical skills
816
00:41:21,880 --> 00:41:24,470
that had once made him
a household name.
817
00:41:24,580 --> 00:41:27,570
But just then, Boris managed
to turn on the C.D.I.
818
00:41:27,680 --> 00:41:28,980
Aha!
819
00:41:29,080 --> 00:41:32,140
Yes, it looked like
curtains for Bullwinkle...
820
00:41:32,250 --> 00:41:33,380
Got to...
821
00:41:33,490 --> 00:41:35,750
save...
822
00:41:35,860 --> 00:41:37,550
Bullwinkle!
823
00:41:44,100 --> 00:41:44,960
Whoa!
824
00:41:48,670 --> 00:41:50,100
"Bad command or filename.
825
00:41:50,210 --> 00:41:52,270
Press any key to continue."
826
00:41:52,370 --> 00:41:54,640
Which one is "any" key?
827
00:41:58,210 --> 00:41:59,480
Look out!
828
00:42:05,020 --> 00:42:06,990
Oh, no!
829
00:42:07,090 --> 00:42:09,080
With a single blow,
Rocky sent the C.D.I.
830
00:42:09,190 --> 00:42:10,750
Hurtling through the sky...
831
00:42:15,760 --> 00:42:17,320
where upon Boris
single-mindedly
832
00:42:17,430 --> 00:42:19,530
reached out to catch
the catapulted computer,
833
00:42:19,640 --> 00:42:21,470
forgetting as he did,
834
00:42:21,570 --> 00:42:23,270
one vitally important
piece of information...
835
00:42:23,370 --> 00:42:25,840
I ain't a cartoon no more.
836
00:42:25,940 --> 00:42:27,000
Aahh!
837
00:42:33,920 --> 00:42:35,010
Darling!
838
00:42:39,090 --> 00:42:39,680
Ow!
839
00:42:44,660 --> 00:42:46,030
Mayday!
840
00:42:56,070 --> 00:42:57,200
You like me!
841
00:42:57,310 --> 00:42:59,800
You really like me!
842
00:42:59,940 --> 00:43:02,210
I guess I've
lost the knack.
843
00:43:02,310 --> 00:43:04,250
I'll never fly again.
844
00:43:05,480 --> 00:43:07,040
Yes, without trees,
845
00:43:07,150 --> 00:43:08,910
where would
the birdies live?
846
00:43:09,020 --> 00:43:10,650
Forced to migrate
to the cities,
847
00:43:10,750 --> 00:43:13,240
they would take jobs away
from local pigeons.
848
00:43:14,460 --> 00:43:16,920
Bullwinkle,
they're listening!
849
00:43:19,660 --> 00:43:21,490
Yes, Bullwinkle's speech
was so inane...
850
00:43:21,600 --> 00:43:24,230
that the students couldn't understand
a word he was saying,
851
00:43:24,330 --> 00:43:27,100
and consequently found
nothing to object to.
852
00:43:36,610 --> 00:43:38,410
So Rocky and Bullwinkle
bade a fond farewell
853
00:43:38,510 --> 00:43:40,950
to the hallowed walls
of Wossamotta U.
854
00:43:41,050 --> 00:43:42,710
Don't forget to write,
old buddy.
855
00:43:42,820 --> 00:43:45,220
Bullwinkle,
who are you talking to?
856
00:43:45,320 --> 00:43:46,350
I don't know,
857
00:43:46,460 --> 00:43:48,920
but is like
talking to a wall.
858
00:43:49,020 --> 00:43:50,920
I want to thank you fellas
for bringing unity back
859
00:43:51,030 --> 00:43:54,460
to this troubled campus
with your ludicrous remarks.
860
00:43:54,560 --> 00:43:56,260
Martin and I would like
to wish you guys
861
00:43:56,370 --> 00:43:57,960
luck against
Fearless Leader.
862
00:43:58,070 --> 00:44:00,260
Yeah, and we would come
help you guys, but...
863
00:44:00,370 --> 00:44:01,700
we don't wanna
get hurt.
864
00:44:01,800 --> 00:44:03,900
Yeah, man, we're not
going near him.
865
00:44:04,010 --> 00:44:05,200
Yeah, until we met you guys,
866
00:44:05,310 --> 00:44:07,710
we almost totally lost
faith in America.
867
00:44:07,810 --> 00:44:09,470
You know, and we
lost faith in our car.
868
00:44:09,580 --> 00:44:11,910
I used to think
our car was really cool,
869
00:44:12,010 --> 00:44:14,040
but now is just
always dirty.
870
00:44:14,150 --> 00:44:15,550
And running low on gas.
871
00:44:15,650 --> 00:44:17,120
Yeah, but since we met you guys,
we love it again.
872
00:44:17,220 --> 00:44:20,950
Yeah, the car is totally back.
873
00:44:21,060 --> 00:44:22,720
So, as a gesture of our
appreciation,
874
00:44:22,830 --> 00:44:24,880
we want you guys
to have it.
875
00:44:24,990 --> 00:44:27,220
Yeah, so,
take the car.
876
00:44:27,330 --> 00:44:29,230
Really?
877
00:44:29,330 --> 00:44:30,660
Is yours.
878
00:44:30,770 --> 00:44:31,890
Whoa!
879
00:44:34,070 --> 00:44:35,800
Gee, fellas, thanks.
880
00:44:35,900 --> 00:44:37,300
Yeah, thanks!
881
00:44:39,240 --> 00:44:40,800
You do know how
to drive, right?
882
00:44:40,910 --> 00:44:42,000
Please!
883
00:44:42,110 --> 00:44:44,140
What moose can't
drive a automobile?
884
00:44:49,080 --> 00:44:51,250
Oh, brother!
885
00:44:54,060 --> 00:44:55,680
Never said I could
drive it well.
886
00:44:58,190 --> 00:45:00,820
And just as Rocky and Bullwinkle
got back on the road,
887
00:45:00,930 --> 00:45:03,360
Boris and Natasha emerged
from the student infirmary,
888
00:45:03,470 --> 00:45:04,990
ready for action.
889
00:45:11,940 --> 00:45:13,770
Meanwhile, in Cow Tip,
Oklahoma...
890
00:45:15,210 --> 00:45:16,270
Ole,
891
00:45:16,380 --> 00:45:17,870
why don't you go
get the tickets,
892
00:45:17,980 --> 00:45:19,170
and I'll park the truck?
893
00:45:21,120 --> 00:45:22,670
Gosh, Karen!
894
00:45:22,790 --> 00:45:24,510
I've never had
so much fun
895
00:45:24,620 --> 00:45:25,850
in my whole life.
896
00:45:27,590 --> 00:45:29,280
Is like...
897
00:45:29,390 --> 00:45:32,360
Is like there was always
a little boy trapped...
898
00:45:32,460 --> 00:45:34,190
somewhere inside me,
899
00:45:34,300 --> 00:45:36,160
and now that I've met you,
900
00:45:36,270 --> 00:45:38,630
I can finally
let him out.
901
00:46:13,470 --> 00:46:15,700
Please, two for
the love movie.
902
00:46:15,800 --> 00:46:18,100
There you go.
903
00:46:18,210 --> 00:46:19,300
Tack.
904
00:46:31,350 --> 00:46:33,580
Now, that's not very nice.
905
00:46:33,690 --> 00:46:34,660
Shut up.
906
00:46:40,630 --> 00:46:42,190
As for Rocky and Bullwinkle,
907
00:46:42,300 --> 00:46:45,290
they were gently motoring along
an Illinois interstate...
908
00:46:47,570 --> 00:46:48,470
Hey, Rock,
909
00:46:48,570 --> 00:46:50,600
there's that same town again!
910
00:46:50,710 --> 00:46:53,330
Are you sure we're
going the right way?
911
00:46:53,480 --> 00:46:54,870
Bullwinkle, look out!
912
00:46:55,910 --> 00:46:57,280
Whoa!
913
00:46:59,080 --> 00:47:00,010
Sorry!
914
00:47:02,520 --> 00:47:04,450
Bullwinkle, we're not
going to Chicago!
915
00:47:06,760 --> 00:47:08,090
We are now.
916
00:47:08,190 --> 00:47:08,490
We are now.
917
00:47:08,590 --> 00:47:11,390
As our heroes found themselves
racing toward Chicago,
918
00:47:11,490 --> 00:47:14,830
little did they realize
that only a few miles behind...
919
00:47:17,770 --> 00:47:19,600
And back in Cow Tip,
Oklahoma,
920
00:47:19,700 --> 00:47:22,300
the only person in this movie
more clueless than Bullwinkle
921
00:47:22,400 --> 00:47:24,300
faithfully waited for Karen
to get back
922
00:47:24,410 --> 00:47:27,900
from parking his truck.
923
00:47:28,010 --> 00:47:30,640
But our heroine was already
passing through Indiana...
924
00:47:30,750 --> 00:47:34,080
where she was about to make
an ominous discovery.
925
00:47:43,760 --> 00:47:46,660
For watching miserable people
suffer in daytime,
926
00:47:46,760 --> 00:47:49,030
is The Jenny Spy Show.
927
00:47:49,130 --> 00:47:52,160
Are you sorry that
you called her fat?
928
00:47:52,270 --> 00:47:54,530
Yes! Yes!
929
00:47:54,640 --> 00:47:57,700
Oh, no!
Not already!
930
00:48:00,210 --> 00:48:01,870
Yes, Fearless Leader's
hypnotic broadcast...
931
00:48:01,980 --> 00:48:03,840
was already underway.
932
00:48:03,950 --> 00:48:07,640
You are watching premiere
broadcast of RBTV.
933
00:48:09,620 --> 00:48:12,610
Ah, I love my RBTV.
934
00:48:14,260 --> 00:48:15,810
Fearless Leader!
935
00:48:15,920 --> 00:48:17,120
The zombombidor shows
936
00:48:17,230 --> 00:48:20,920
that 30% of despised,
decadent Americans
937
00:48:21,060 --> 00:48:22,720
are already total zombies!
938
00:48:22,830 --> 00:48:24,060
Good!
939
00:48:24,170 --> 00:48:26,360
I'll address the nation
at exactly 8:00 PM
940
00:48:26,470 --> 00:48:28,460
Eastern standard time.
941
00:48:29,910 --> 00:48:31,500
Back at the Red Bait
Prison Farm,
942
00:48:31,610 --> 00:48:34,080
Karen's daring escape
had not gone unnoticed.
943
00:48:41,350 --> 00:48:44,380
Meanwhile on the bustling
boulevards of Chicago, Illinois,
944
00:48:44,490 --> 00:48:46,480
Rocky and Bullwinkle
were about to discover
945
00:48:46,590 --> 00:48:49,420
they had considerable
troubles of their own.
946
00:48:49,520 --> 00:48:50,960
There they are!
947
00:48:52,490 --> 00:48:53,720
Hello!
948
00:48:53,830 --> 00:48:54,890
Look out!
949
00:48:55,000 --> 00:48:56,560
Smush them!
950
00:49:02,970 --> 00:49:03,800
Duck!
951
00:49:13,950 --> 00:49:15,580
Well, mercy me!
952
00:49:21,890 --> 00:49:22,820
Excuse us!
953
00:49:24,860 --> 00:49:25,880
Bullwinkle!
954
00:49:31,200 --> 00:49:32,720
Mamma Mia!
955
00:49:32,830 --> 00:49:34,600
Is Rocky and Bullwinkle!
956
00:49:51,390 --> 00:49:53,580
And you thought
I couldn't drive.
957
00:49:53,690 --> 00:49:55,120
Bullwinkle!
Look out!
958
00:49:57,890 --> 00:50:00,360
Hold her steady, poopsie.
959
00:50:02,060 --> 00:50:04,660
Is time to say goodbye...
960
00:50:04,770 --> 00:50:06,500
to moose and squirrel.
961
00:50:08,670 --> 00:50:11,400
- Ahh!
- Oh, no!
962
00:50:11,510 --> 00:50:14,840
Hasta la vista, baby!
963
00:50:22,720 --> 00:50:25,480
Hey, poopsie...
whas happening?
964
00:50:25,590 --> 00:50:28,350
I think you degenerated
wrong special effect.
965
00:50:30,260 --> 00:50:32,660
And while Rocky and Bullwinkle
were making their getaway,
966
00:50:32,760 --> 00:50:36,130
Boris and Natasha were still
high above the Chicago streets,
967
00:50:36,230 --> 00:50:38,500
but with one small difference.
968
00:50:38,600 --> 00:50:41,300
No helicopter.
969
00:50:41,400 --> 00:50:44,000
And as luck would have it,
a travelling mattress salesman
970
00:50:44,110 --> 00:50:46,510
just happened to be
passing by below.
971
00:50:46,610 --> 00:50:48,300
Matresses for sale!
972
00:50:48,410 --> 00:50:51,170
How do I do it?
Volume!
973
00:50:51,280 --> 00:50:53,180
Ouch. Oy.
974
00:50:56,450 --> 00:50:59,050
Now that's a soft mattress.
975
00:51:00,590 --> 00:51:01,950
Temporarily out of danger,
976
00:51:02,060 --> 00:51:04,690
Rocky and Bullwinkle
breathed a sigh of relief.
977
00:51:07,260 --> 00:51:08,460
At the same time,
978
00:51:08,560 --> 00:51:10,160
Boris and Natasha
were forced to rent...
979
00:51:10,270 --> 00:51:13,030
an econo-class Chevy Metro from
the Cheapo Rent-A-Car Company
980
00:51:13,140 --> 00:51:14,760
in order to resume the chase.
981
00:51:19,140 --> 00:51:21,300
This slight delay gave
our heroes the opportunity
982
00:51:21,440 --> 00:51:22,740
to effect a not her beautiful,
983
00:51:22,840 --> 00:51:24,810
if implausibly coincidental,
reunion.
984
00:51:33,690 --> 00:51:34,590
Whoa!
985
00:51:44,700 --> 00:51:45,560
Whoops.
986
00:51:46,870 --> 00:51:48,840
Hey, you lunatic!
987
00:51:48,940 --> 00:51:50,130
Why don't you watch
where you're...
988
00:51:51,270 --> 00:51:52,400
Rocky!
989
00:51:52,510 --> 00:51:54,070
Bullwinkle!
990
00:51:54,180 --> 00:51:56,240
Karen!
991
00:51:56,340 --> 00:51:57,900
Guys, I missed you so much.
992
00:51:58,010 --> 00:51:59,570
I was so worried about you...
993
00:51:59,680 --> 00:52:01,270
I didn't mean to...
994
00:52:02,880 --> 00:52:04,910
I mean...
995
00:52:05,020 --> 00:52:06,010
Good work,
996
00:52:06,120 --> 00:52:08,350
Agents Rocky, Bullwinkle.
997
00:52:08,460 --> 00:52:10,290
Look it, we have six hours
to get to New York.
998
00:52:10,390 --> 00:52:13,620
- The Big Apple!
- Bullwinkle, please!
999
00:52:13,730 --> 00:52:16,560
RBTV is already turning
people into zombies.
1000
00:52:16,670 --> 00:52:19,530
But Karen,
why aren't you in jail?
1001
00:52:19,630 --> 00:52:20,790
Oh...
1002
00:52:20,900 --> 00:52:23,100
er...
I was pardoned.
1003
00:52:37,690 --> 00:52:39,180
Freeze! Freeze!
1004
00:52:41,920 --> 00:52:44,790
Must be some kind
of clerical error.
1005
00:52:44,890 --> 00:52:46,120
You're under arrest.
1006
00:52:46,230 --> 00:52:48,390
Keep your hands
high above your head!
1007
00:52:48,500 --> 00:52:50,400
And just to think...
1008
00:52:50,500 --> 00:52:52,270
Is the opening
of moose season.
1009
00:52:52,370 --> 00:52:52,730
Is the opening
of moose season.
1010
00:52:52,830 --> 00:52:53,800
The states of California,
1011
00:52:53,900 --> 00:52:55,390
Arizona, New Mexico,
1012
00:52:55,500 --> 00:52:57,440
Colorado, Kansas, Oklahoma,
1013
00:52:57,540 --> 00:52:58,730
Missouri, Illinois,
1014
00:52:58,840 --> 00:53:01,170
Indiana and Ohio,
versus Karen Sympathy,
1015
00:53:01,280 --> 00:53:04,940
Rocket J. Squirrel
and Bullwinkle J. Moose.
1016
00:53:05,050 --> 00:53:07,070
Judge Cameo presiding.
1017
00:53:07,180 --> 00:53:09,010
Who speaks for the defense?
1018
00:53:09,120 --> 00:53:12,420
Bullwinkle J. Moose,
attorney at law.
1019
00:53:17,190 --> 00:53:18,160
Hey, hey, hey!
1020
00:53:18,260 --> 00:53:18,820
Hey!
1021
00:53:22,360 --> 00:53:23,760
The defendants
are charged with
1022
00:53:23,870 --> 00:53:25,530
One count;
1023
00:53:25,630 --> 00:53:28,000
breaking out of jail...
one count,.
1024
00:53:28,100 --> 00:53:30,800
Impugning the character
of a prison guard...
1025
00:53:30,910 --> 00:53:32,030
- Ooh!
- One count...
1026
00:53:32,140 --> 00:53:34,700
Four counts;
1027
00:53:34,810 --> 00:53:36,870
talking to the audience...
1028
00:53:36,980 --> 00:53:38,670
- What?!
- Five counts,.
1029
00:53:38,780 --> 00:53:40,680
Criminally bad punning:
1030
00:53:40,780 --> 00:53:42,550
18 counts.
1031
00:53:42,650 --> 00:53:44,140
And three dukes
and seven earls!
1032
00:53:46,120 --> 00:53:47,280
Make that 19.
1033
00:53:53,630 --> 00:53:55,530
Hey! Hey!
1034
00:53:59,030 --> 00:54:00,430
Counselor,
1035
00:54:00,530 --> 00:54:02,090
call your first witness.
1036
00:54:02,200 --> 00:54:03,430
Yes, Your Honor.
1037
00:54:03,530 --> 00:54:06,090
As our first witness,
the defense calls...
1038
00:54:06,200 --> 00:54:07,670
Karen Sympathy!
1039
00:54:07,770 --> 00:54:10,400
Oh, please, no.
1040
00:54:10,510 --> 00:54:11,910
Do you, Karen Sympathy,
swear to tell the truth,
1041
00:54:12,010 --> 00:54:13,170
the whole truth and
nothing but the truth,
1042
00:54:13,280 --> 00:54:14,970
so help you God?
1043
00:54:15,080 --> 00:54:16,270
I do.
1044
00:54:16,380 --> 00:54:17,680
Ha!
1045
00:54:17,780 --> 00:54:19,150
A little late!
1046
00:54:20,280 --> 00:54:21,480
Oh!
1047
00:54:25,620 --> 00:54:27,320
Ms. Sympathy,
1048
00:54:27,430 --> 00:54:29,120
isn't it true that when our
convertible
1049
00:54:29,230 --> 00:54:30,420
was destroyed
in Monument Valley...
1050
00:54:30,530 --> 00:54:32,020
the first thing you did
was to steal...
1051
00:54:32,130 --> 00:54:34,100
somebody else's truck?
1052
00:54:34,200 --> 00:54:35,690
Um...
1053
00:54:35,800 --> 00:54:38,200
That depends on how you
legally define the word "steal,"
1054
00:54:38,300 --> 00:54:39,630
because I believe...
1055
00:54:39,740 --> 00:54:40,970
And didn't you escape
from prison...
1056
00:54:41,070 --> 00:54:43,170
by telling that poor
trusting prison guard
1057
00:54:43,270 --> 00:54:46,000
that you would let him
take you to the movies?
1058
00:54:46,110 --> 00:54:48,870
Well, I thought we might have
time if we went to a matinee...
1059
00:54:48,980 --> 00:54:52,420
Isn't it true you never
meant to see a film at all?!
1060
00:54:54,650 --> 00:54:56,020
Yes...
1061
00:54:56,120 --> 00:54:57,210
is true.
1062
00:54:57,320 --> 00:54:59,350
And didn't you tell
Rocky and me...
1063
00:54:59,460 --> 00:55:03,050
that you got out of prison
because you got a pardon?
1064
00:55:03,160 --> 00:55:03,960
Yes...
1065
00:55:04,060 --> 00:55:06,290
Yes...
I did do that!
1066
00:55:06,400 --> 00:55:09,200
Isn't it true you have
no respect for the law
1067
00:55:09,300 --> 00:55:11,030
or anything else?
1068
00:55:11,600 --> 00:55:12,830
No!
1069
00:55:12,940 --> 00:55:14,230
I was just trying to
complete my mission!
1070
00:55:14,340 --> 00:55:16,360
I was only supposed
to care about results!
1071
00:55:16,470 --> 00:55:18,500
And how come Rocky and me
are still cartoons...
1072
00:55:18,610 --> 00:55:20,010
and Boris and
Natasha aren't?
1073
00:55:20,110 --> 00:55:21,980
I don't know!
I didn't write the movie!
1074
00:55:22,080 --> 00:55:24,210
I'm only one
of the characters!
1075
00:55:27,690 --> 00:55:30,810
Your witness, Counselor.
1076
00:55:30,920 --> 00:55:32,980
What are
the teams again?
1077
00:55:33,090 --> 00:55:36,080
Bullwinkle, you're supposed
to be the defense attorney.
1078
00:55:36,190 --> 00:55:38,250
You just proved
we're guilty.
1079
00:55:38,360 --> 00:55:40,830
Yes, but now our
consciences are clean,
1080
00:55:40,930 --> 00:55:42,490
and the healing
can begin.
1081
00:55:43,930 --> 00:55:45,030
Your Honor,
1082
00:55:45,140 --> 00:55:46,330
is time the court
showed the world
1083
00:55:46,440 --> 00:55:47,900
that no quarter will be given
1084
00:55:48,010 --> 00:55:49,870
to celebrity defendants.
1085
00:55:49,970 --> 00:55:51,200
- Celebrity?
- Mm-hmm.
1086
00:55:51,310 --> 00:55:53,000
Did you say celebrity?
1087
00:55:53,110 --> 00:55:55,100
Where are my glasses?
1088
00:55:58,720 --> 00:56:00,740
Oh, my Gawd!
1089
00:56:00,850 --> 00:56:02,410
Oh, my Gawd!
1090
00:56:02,520 --> 00:56:04,610
Is Rocky and Bullwinkle!
Oh, my God!
1091
00:56:04,720 --> 00:56:06,090
I love, I love your show!
1092
00:56:06,190 --> 00:56:07,380
Your Honor!
1093
00:56:07,490 --> 00:56:09,790
And you,
Mr. District Attorney,
1094
00:56:09,890 --> 00:56:12,890
I'd like to point something
out to you in the penal code,
1095
00:56:13,000 --> 00:56:16,460
section C, paragraph 22.
1096
00:56:16,570 --> 00:56:20,260
"Celebrities
are above the law."
1097
00:56:20,370 --> 00:56:21,300
This case is dismissed.
1098
00:56:24,580 --> 00:56:26,480
Moments later, our heroes
were back on the road,
1099
00:56:26,580 --> 00:56:28,810
with a mere three hours
1100
00:56:28,910 --> 00:56:30,880
to get from Rabid Froth, Ohio
to New York.
1101
00:56:30,980 --> 00:56:32,280
Three hours!
1102
00:56:32,380 --> 00:56:34,280
If only we had
an airplane.
1103
00:56:34,390 --> 00:56:35,780
Hokey smoke!
Look!
1104
00:56:40,390 --> 00:56:42,150
Gosh!
Another wild coincidence.
1105
00:56:56,010 --> 00:56:57,740
Afternoon, folks.
1106
00:56:57,840 --> 00:56:58,670
Hi!
1107
00:56:58,780 --> 00:57:00,440
You got any planes left?
1108
00:57:00,540 --> 00:57:03,140
Well, let's just kinda
give a look-see...
1109
00:57:08,450 --> 00:57:10,180
I think we have one left.
1110
00:57:12,120 --> 00:57:14,590
They've got to be here
somewhere, Boris, darling!
1111
00:57:26,300 --> 00:57:27,360
Keep the change!
1112
00:57:28,910 --> 00:57:31,200
Oh! This is gonna get
my stepson a new trial.
1113
00:57:33,280 --> 00:57:34,300
Bingo!
1114
00:57:34,410 --> 00:57:35,380
Goody! Goody!
1115
00:57:44,790 --> 00:57:45,720
Hey! Hey!
1116
00:57:45,820 --> 00:57:47,290
Y'all can't get in there.
1117
00:57:47,390 --> 00:57:48,550
She won't hold the weight!
1118
00:57:53,330 --> 00:57:55,030
You'll never reach
the end of the runway.
1119
00:57:55,130 --> 00:57:56,330
The wings will come off.
1120
00:57:56,430 --> 00:57:57,960
Oh, God!
1121
00:57:58,100 --> 00:57:59,630
Oh, crap!
1122
00:58:03,670 --> 00:58:06,170
Boris pushed the little Metro
for all it was worth...
1123
00:58:06,280 --> 00:58:08,970
We've got them, Boris,
we've got them!
1124
00:58:09,080 --> 00:58:10,480
They've got us, Rocky,
they've got us!
1125
00:58:11,950 --> 00:58:13,420
But at that very moment,
1126
00:58:13,520 --> 00:58:15,640
Boris and Natasha's rental
agreement suddenly expired
1127
00:58:15,790 --> 00:58:17,380
and they were immediately
blockaded...
1128
00:58:17,490 --> 00:58:20,580
by the dedicated agents of the
Cheapo Rent-A-Car Company.
1129
00:58:24,500 --> 00:58:25,860
Come on! Come on!
1130
00:58:25,960 --> 00:58:28,260
Come on, you can do it!
You old bird!
1131
00:58:28,370 --> 00:58:29,060
Come on!
1132
00:58:29,170 --> 00:58:31,030
Come on!
1133
00:58:31,140 --> 00:58:33,370
Although Boris and Natasha
tried feverishly to complete
1134
00:58:33,470 --> 00:58:35,700
the necessary paperwork...
1135
00:58:35,810 --> 00:58:36,570
Look!
1136
00:58:40,380 --> 00:58:42,280
It was too late.
1137
00:58:42,380 --> 00:58:44,610
- Stop! Stop!
- Stop!
1138
00:58:44,720 --> 00:58:46,770
Stop!
1139
00:59:07,740 --> 00:59:10,260
That certainly
was a close one.
1140
00:59:10,370 --> 00:59:12,340
Les just hope this thing makes
it all the way to New York.
1141
00:59:22,050 --> 00:59:24,450
Where did we go wrong, Boris?
1142
00:59:24,560 --> 00:59:26,720
We tried
to blow them up.
1143
00:59:26,820 --> 00:59:28,790
We tried
to have them arrested.
1144
00:59:28,890 --> 00:59:31,830
We tried
to degenerate them.
1145
00:59:31,930 --> 00:59:33,620
We tried to smush them.
1146
00:59:33,730 --> 00:59:35,460
Yes, and we never
even came close.
1147
00:59:37,500 --> 00:59:38,470
Oh, Boris,
1148
00:59:38,570 --> 00:59:40,660
what are we
doing, darling?
1149
00:59:40,770 --> 00:59:42,670
We been trying to catch
moose and squirrel...
1150
00:59:42,770 --> 00:59:44,900
ever since
we first got drawn.
1151
00:59:45,010 --> 00:59:47,500
We tried to stab them,
shoot them, smash them,
1152
00:59:47,610 --> 00:59:51,170
smush them, crush them,
bash them, mash them
1153
00:59:51,280 --> 00:59:53,340
and they don't even
know our names.
1154
00:59:54,590 --> 00:59:56,110
I'm tired
of all this, Boris.
1155
00:59:56,220 --> 00:59:58,090
I don't want to be
spy no more.
1156
00:59:58,190 --> 01:00:01,060
Les face it, darling,
we suck.
1157
01:00:02,930 --> 01:00:05,230
We can never catch
moose and squirrel.
1158
01:00:08,730 --> 01:00:10,360
Boris...
1159
01:00:10,470 --> 01:00:12,870
don't you want to have
little Boris? Hmmm?
1160
01:00:14,910 --> 01:00:16,670
Little Natasha?
1161
01:00:17,910 --> 01:00:21,540
Wouldn't it be
wonderful?
1162
01:00:21,650 --> 01:00:25,210
We could rent cottage
by sea of Pottsylvania
1163
01:00:25,320 --> 01:00:29,650
and teach them how to lie,
and cheat and be rotten.
1164
01:00:29,750 --> 01:00:32,950
They would be worst
children in world!
1165
01:00:33,060 --> 01:00:35,220
They'd be monsters.
1166
01:00:35,330 --> 01:00:37,820
It would be awful!
1167
01:00:37,930 --> 01:00:39,760
We could be so happy.
1168
01:00:46,770 --> 01:00:48,030
Telephone.
1169
01:00:50,840 --> 01:00:52,210
Hoboy.
1170
01:00:53,840 --> 01:00:55,400
Saved by bell!
1171
01:00:59,120 --> 01:01:01,450
Well, Badenov,
did the C.D.I. Work?
1172
01:01:01,590 --> 01:01:04,080
Oh, it...
it works all right!
1173
01:01:05,520 --> 01:01:07,490
So moose and squirrel
are dead, then?
1174
01:01:09,160 --> 01:01:11,250
Well, is funny
you should ask...
1175
01:01:11,360 --> 01:01:12,490
Yes, Fearless Leader!
1176
01:01:12,600 --> 01:01:14,590
We killed moose
and squirrel!
1177
01:01:15,700 --> 01:01:16,530
Excellent!
1178
01:01:18,940 --> 01:01:20,700
Wait there for
my private jet.
1179
01:01:20,800 --> 01:01:23,000
I want you both beside
my side for the big broadcast.
1180
01:01:27,980 --> 01:01:29,780
- Natasha...
- Yes, darling?
1181
01:01:29,880 --> 01:01:31,250
Why did you
tell him that?!
1182
01:01:31,350 --> 01:01:33,080
Because, Boris!
1183
01:01:33,180 --> 01:01:35,050
Moose and squirrel
can't reach New York...
1184
01:01:35,150 --> 01:01:37,780
by 8:00 PM in
that little plane.
1185
01:01:37,890 --> 01:01:40,380
And what if they did?
So what?
1186
01:01:40,490 --> 01:01:42,460
How could they
stop us now?
1187
01:01:42,560 --> 01:01:46,430
Practically whole country
is zombifiied!
1188
01:01:46,530 --> 01:01:50,300
We've won, Boris!
We've won!
1189
01:01:50,400 --> 01:01:52,800
Just the way
I planned it!
1190
01:01:56,070 --> 01:01:57,370
On their way to New York,
1191
01:01:57,440 --> 01:01:59,200
our heroes were soon
to discover...
1192
01:01:59,310 --> 01:02:01,170
that old Jeb was right.
1193
01:02:03,450 --> 01:02:05,680
She won't pull up,
we're too heavy!
1194
01:02:13,120 --> 01:02:14,950
Rocky,
can you fly Bullwinkle down?
1195
01:02:15,060 --> 01:02:16,530
I don't think so,
Karen.
1196
01:02:16,660 --> 01:02:18,220
He's a huge moose!
1197
01:02:18,330 --> 01:02:21,130
I beg your pardon!
I'm as trim as a young fawn!
1198
01:02:21,230 --> 01:02:23,830
You weigh 400
imaginary pounds!
1199
01:02:23,970 --> 01:02:26,200
Yeah, but
is all "mooscle."
1200
01:02:26,300 --> 01:02:28,290
Bullwinkle, can you fly
an airplane?
1201
01:02:28,410 --> 01:02:30,810
What moose can't
fly a aeroplane?
1202
01:02:30,910 --> 01:02:32,170
Rocky, you'll have
to fly me down.
1203
01:02:32,310 --> 01:02:33,470
I can't do that, Karen.
1204
01:02:33,580 --> 01:02:35,640
I can't fly again!
I've lost the knack.
1205
01:02:35,750 --> 01:02:37,740
Bullwinkle,
take the controls.
1206
01:02:37,850 --> 01:02:38,780
Okay.
1207
01:02:40,650 --> 01:02:41,880
Listen to me, Rocky.
1208
01:02:41,990 --> 01:02:43,420
- You can do this.
- I can't!
1209
01:02:43,520 --> 01:02:45,080
- I know you can do this.
- I just can't!
1210
01:02:45,190 --> 01:02:48,320
This is everything you taught me
since I was a little kid.
1211
01:02:48,430 --> 01:02:49,760
All you have to do
is believe in...
1212
01:02:52,200 --> 01:02:53,130
Karen!
1213
01:02:55,770 --> 01:02:57,790
Look out for the sign!
1214
01:02:58,870 --> 01:03:00,000
Aaah!
1215
01:03:02,770 --> 01:03:04,370
Here goes n-nothing!
1216
01:03:10,950 --> 01:03:11,850
Got you!
1217
01:03:13,250 --> 01:03:14,010
Rocky!
1218
01:03:17,550 --> 01:03:19,150
Uh-oh!
1219
01:03:25,360 --> 01:03:26,350
Bullwinkle!
1220
01:03:35,710 --> 01:03:37,870
Never said
I could fly it well.
1221
01:03:37,980 --> 01:03:40,000
See you in New York!
1222
01:03:44,950 --> 01:03:46,970
Hang on, Karen!
Hang on!
1223
01:03:47,080 --> 01:03:48,610
If I could just...
1224
01:03:53,660 --> 01:03:54,890
Rocky!
1225
01:03:54,990 --> 01:03:56,120
You're flying!
1226
01:03:56,230 --> 01:03:58,560
- You're flying!
- Yes, I am!
1227
01:03:58,660 --> 01:04:00,220
I certainly am.
1228
01:04:00,330 --> 01:04:02,390
Look at me!
I'm flying!
1229
01:04:02,500 --> 01:04:05,020
New York City,
here we come!
1230
01:04:05,140 --> 01:04:06,630
Yahoo!
1231
01:04:06,740 --> 01:04:08,000
Yeah!
1232
01:04:08,110 --> 01:04:11,230
What a day, a year,
a life it is!
1233
01:04:11,340 --> 01:04:14,240
You know
1234
01:04:14,340 --> 01:04:17,910
Well, you know
you had it coming to you
1235
01:04:18,020 --> 01:04:21,180
Now there's not
a lot I can do
1236
01:04:21,290 --> 01:04:23,480
Dreamer
1237
01:04:23,590 --> 01:04:26,720
A stupid little dreamer
1238
01:04:26,820 --> 01:04:30,560
So now you put your head
in your hands, oh, no!
1239
01:04:30,660 --> 01:04:31,750
Whoo!
1240
01:04:38,770 --> 01:04:40,600
Boris, darling,
1241
01:04:40,700 --> 01:04:43,100
how can you be
so rotten?
1242
01:04:43,210 --> 01:04:46,370
When I stop moose and
squirrel from saving country,
1243
01:04:46,480 --> 01:04:48,640
I don't kid around!
1244
01:05:10,900 --> 01:05:12,630
Karen looked upon
the brave little squirrel
1245
01:05:12,740 --> 01:05:15,140
with a new admiration.
1246
01:05:15,240 --> 01:05:17,400
However, she couldn't
help but wonder,
1247
01:05:17,510 --> 01:05:18,940
were they too late?
1248
01:05:25,750 --> 01:05:28,080
Soaring precipitously
over Rockefeller Center,
1249
01:05:28,190 --> 01:05:30,750
Karen and Rocky found
the entire city of New York
1250
01:05:30,850 --> 01:05:32,650
completely zombifiied.
1251
01:05:34,420 --> 01:05:35,650
Rocky,
whatever you do,
1252
01:05:35,760 --> 01:05:37,660
don't look at the screen!
1253
01:05:41,930 --> 01:05:43,920
Touching down
outside RBTV,
1254
01:05:44,030 --> 01:05:46,060
the daring duo was soon
to discover
1255
01:05:46,200 --> 01:05:49,230
that something else
was terribly wrong.
1256
01:05:49,370 --> 01:05:51,770
Where's Bullwinkle?
The speech starts any minute!
1257
01:05:51,880 --> 01:05:53,500
I knew we shouldn't
have left him.
1258
01:05:53,610 --> 01:05:56,840
Bullwinkle and I have never
been apart in 35 years!
1259
01:05:59,920 --> 01:06:01,350
Quick, Rock, follow me.
1260
01:06:12,260 --> 01:06:13,960
Come, Natasha.
1261
01:06:14,060 --> 01:06:16,590
Follow me
to Fearless Leader.
1262
01:06:26,310 --> 01:06:27,370
Go! Go!
1263
01:06:33,320 --> 01:06:34,910
Oh, Fearless Leader!
1264
01:06:37,990 --> 01:06:40,390
We're back!
1265
01:06:40,490 --> 01:06:43,390
You are so-oo
happy to see us!
1266
01:06:43,490 --> 01:06:45,960
Well, Fearless Leader,
he did it!
1267
01:06:46,060 --> 01:06:49,060
Boris Badenov is now
official number one killer...
1268
01:06:49,170 --> 01:06:51,160
of moose and squirrel.
1269
01:06:51,270 --> 01:06:53,530
Excellent, my faithful minions!
1270
01:06:53,640 --> 01:06:55,230
Excellent!
1271
01:06:55,340 --> 01:06:58,400
Hail, Pottsylvania!
1272
01:06:58,510 --> 01:07:01,810
Hail to the black
and the blue!
1273
01:07:01,910 --> 01:07:05,140
Hail, Pottsylvania!
1274
01:07:05,250 --> 01:07:06,580
Sneaky and crooked,
1275
01:07:06,680 --> 01:07:08,740
Through and through...
1276
01:07:08,850 --> 01:07:10,250
Down with the good guys,
1277
01:07:10,350 --> 01:07:11,980
Up with the boss,
1278
01:07:12,090 --> 01:07:15,420
Under the sign of
the triple cross! Hey!
1279
01:07:15,530 --> 01:07:18,930
Hail, Pottsylvania!
1280
01:07:19,030 --> 01:07:25,130
Hail, hail, hail!
1281
01:07:32,280 --> 01:07:34,180
Thank you, Fearless Leader!
1282
01:07:36,710 --> 01:07:38,910
Well, no one can stop
my broadcast now!
1283
01:07:41,720 --> 01:07:43,280
FBI! Freeze!
1284
01:07:45,720 --> 01:07:47,950
No one but these
chocolate-chewing idiots!
1285
01:07:49,730 --> 01:07:51,190
All right, I want anyone
in this room...
1286
01:07:51,290 --> 01:07:53,960
who's a Pottsylvanian spy
to put your hands up now!
1287
01:07:56,730 --> 01:07:58,430
That means you, too,
Fearless Leader!
1288
01:07:58,540 --> 01:07:59,760
Let me see your hands!
1289
01:07:59,870 --> 01:08:02,460
All right,
Agent Sympathy.
1290
01:08:02,570 --> 01:08:05,770
We don't want anybody
to be hurt, now do we?
1291
01:08:05,880 --> 01:08:07,810
And whatever you're holding,
drop it!
1292
01:08:09,350 --> 01:08:10,340
Gladly.
1293
01:08:12,420 --> 01:08:13,580
Don't look, Rocky,
is a trick.
1294
01:08:13,680 --> 01:08:15,150
I'll turn you into a...
1295
01:08:15,250 --> 01:08:16,450
Rocky!
1296
01:08:18,160 --> 01:08:19,210
Rocky?
1297
01:08:19,320 --> 01:08:20,380
Oh-hh!
1298
01:08:20,490 --> 01:08:22,320
Peek-a-boopsie!
1299
01:08:22,430 --> 01:08:24,920
Well, Agent Sympathy,
1300
01:08:25,030 --> 01:08:27,000
I have waited many years
1301
01:08:27,100 --> 01:08:30,790
to face an enemy
I could respect...
1302
01:08:30,900 --> 01:08:32,330
and I'm still waiting!
1303
01:08:33,940 --> 01:08:36,570
No, that was just
a little joke.
1304
01:08:36,670 --> 01:08:39,160
But I'm afraid that you
and this flying rodent
1305
01:08:39,280 --> 01:08:41,740
have reached the end
of the road.
1306
01:08:41,850 --> 01:08:45,510
Now get ready for a taste of
Pottsylvanian hospitability.
1307
01:08:45,620 --> 01:08:49,780
That's ability to put you
in hospital, darling.
1308
01:08:51,090 --> 01:08:52,580
And so, Rocky and Karen's
only hope
1309
01:08:52,690 --> 01:08:56,350
in the whole wide world
was Bullwinkle J. Moose.
1310
01:08:56,460 --> 01:08:59,260
In other words,
they didn't have a prayer.
1311
01:08:59,360 --> 01:09:01,350
For Bullwinkle had managed
to miss New York altogether
1312
01:09:01,470 --> 01:09:04,530
and had flown instead
to Washington, D. C.
1313
01:09:04,630 --> 01:09:08,090
Gee, New York sure has
changed a lot since my day.
1314
01:09:08,210 --> 01:09:10,500
They even moved
the White House here.
1315
01:09:17,450 --> 01:09:18,880
Couldn't find the brakes.
1316
01:09:21,890 --> 01:09:23,350
Well, as long as I'm here,
1317
01:09:23,450 --> 01:09:26,790
I might as well talk to
the president about the trees!
1318
01:09:26,890 --> 01:09:28,380
Anybody home?
1319
01:09:30,130 --> 01:09:32,030
With only moments left
before the broadcast,
1320
01:09:32,130 --> 01:09:33,430
Fearless Leader
had released Rocky...
1321
01:09:33,560 --> 01:09:36,500
from the grip of zombifiication
so he could...
1322
01:09:36,600 --> 01:09:37,830
share.
1323
01:09:37,930 --> 01:09:40,630
As for you, my friends,
we have planned...
1324
01:09:40,740 --> 01:09:42,730
something quite special.
1325
01:09:49,680 --> 01:09:52,910
We are hooking you directly
into the quality control.
1326
01:09:53,020 --> 01:09:54,240
As soon as we go live,
1327
01:09:54,350 --> 01:09:56,150
the current will pass
through your brain
1328
01:09:56,250 --> 01:09:58,920
and you will be turned
into a helpless,
1329
01:09:59,020 --> 01:10:01,390
mindless vegetable.
1330
01:10:02,660 --> 01:10:04,320
But don't worry...
it won't hurt.
1331
01:10:04,430 --> 01:10:05,690
At least, I never
heard a complaint
1332
01:10:05,800 --> 01:10:08,420
from the other vegetables.
1333
01:10:12,970 --> 01:10:14,230
I think you'll recognize
1334
01:10:14,340 --> 01:10:16,640
your three missing colleagues
from the FBI?
1335
01:10:18,610 --> 01:10:20,600
Help us! Help!
1336
01:10:23,780 --> 01:10:26,110
I'm sorry, Rocky,
I've really done it this time.
1337
01:10:26,220 --> 01:10:28,280
Don't worry, Karen,
you need the most faith
1338
01:10:28,390 --> 01:10:30,110
when things look
the most hopeless.
1339
01:10:30,220 --> 01:10:32,120
Thanks, Rocky.
1340
01:10:32,220 --> 01:10:33,780
And, Karen...
1341
01:10:33,890 --> 01:10:36,290
this is pretty hopeless.
1342
01:10:37,790 --> 01:10:39,020
Look,
1343
01:10:39,130 --> 01:10:41,260
we don't care
what you do to us...
1344
01:10:41,360 --> 01:10:44,390
just leave America alone!
1345
01:10:44,500 --> 01:10:47,300
Ah, America...
1346
01:10:50,410 --> 01:10:52,530
I'm proud of you, Karen.
1347
01:10:53,640 --> 01:10:55,240
Listen,
Fearless Leader:
1348
01:10:55,350 --> 01:10:57,070
If there's one thing this
plucky squirrel has shown me,
1349
01:10:57,180 --> 01:10:59,270
is that you have
to be who you are,
1350
01:10:59,380 --> 01:11:02,150
no matter how much pressure
there is to change!
1351
01:11:02,250 --> 01:11:03,310
Yay!
1352
01:11:04,820 --> 01:11:06,380
And despite
this inspiring vindication
1353
01:11:06,490 --> 01:11:07,750
of Karen's inner-child,
1354
01:11:07,860 --> 01:11:09,950
Fearless Leader
was unimpressed.
1355
01:11:12,430 --> 01:11:14,420
So Karen, Rocky,
and the entire nation...
1356
01:11:14,530 --> 01:11:17,000
were poised on the brink
of an imaginable peril.
1357
01:11:18,100 --> 01:11:19,500
And there is no one...
1358
01:11:19,600 --> 01:11:21,590
I said no one...
1359
01:11:21,710 --> 01:11:23,500
who can stop me now!
1360
01:11:26,610 --> 01:11:29,670
Or, in fact,
was there?
1361
01:11:29,780 --> 01:11:31,110
So you see,
Mr. President,
1362
01:11:31,210 --> 01:11:33,680
all the trees in
Frostbite Falls are gone.
1363
01:11:33,780 --> 01:11:36,010
The birds have no place
to put their things.
1364
01:11:36,120 --> 01:11:38,610
The children have no place
to build their tree house.
1365
01:11:38,720 --> 01:11:39,850
I built them a stump house,
1366
01:11:39,960 --> 01:11:42,250
but they say is just
not the same.
1367
01:11:42,360 --> 01:11:43,720
Please help
when you have time.
1368
01:11:45,630 --> 01:11:46,820
But Gorka,
1369
01:11:46,930 --> 01:11:49,160
the horse has swallowed
the transmitter!
1370
01:11:49,270 --> 01:11:50,320
Not again!
1371
01:11:52,900 --> 01:11:56,530
They certainly enjoy their TV
at the White House.
1372
01:12:00,140 --> 01:12:01,610
Bullwinkle!
1373
01:12:01,710 --> 01:12:03,370
Don't watch!
1374
01:12:03,480 --> 01:12:04,570
Bullwinkle!
1375
01:12:06,880 --> 01:12:09,080
Oh, no!
Not you, too!
1376
01:12:11,050 --> 01:12:13,320
Not a bad show,
eh, Mr. President?
1377
01:12:13,420 --> 01:12:14,690
Yes, cheap as it may seem...
1378
01:12:14,790 --> 01:12:16,220
and it certainly
does seem cheap...
1379
01:12:16,330 --> 01:12:17,990
Bullwinkle's head
was so thick
1380
01:12:18,090 --> 01:12:19,890
that Fearless Leader's
mind-numbing programming
1381
01:12:20,000 --> 01:12:22,490
had absolutely no effect
on him whatsoever.
1382
01:12:22,600 --> 01:12:23,460
Come here!
1383
01:12:25,140 --> 01:12:26,470
At least one thing
hasn't changed!
1384
01:12:26,600 --> 01:12:28,230
TV's as good as ever!
1385
01:12:28,340 --> 01:12:30,700
Bullwinkle,
allow me to be frank.
1386
01:12:30,810 --> 01:12:31,710
Okay, Frank,
1387
01:12:31,810 --> 01:12:33,780
allow me to be
Bullwinkle.
1388
01:12:33,910 --> 01:12:35,880
I'm Cappy
Von Trappment, FBI.
1389
01:12:35,980 --> 01:12:37,340
I thought you said
your name was Frank.
1390
01:12:37,450 --> 01:12:39,040
- Shut up, Bullwinkle!
- Okay, Frank.
1391
01:12:39,150 --> 01:12:40,740
As we speak,
1392
01:12:40,850 --> 01:12:43,410
99% of the country is slobbering
in front of the television.
1393
01:12:43,520 --> 01:12:45,750
- What's so strange about that?
- Listen to me!
1394
01:12:45,860 --> 01:12:47,910
We haven't heard from Karen,
I think she and Rocky...
1395
01:12:48,020 --> 01:12:49,580
are in terrible danger.
1396
01:12:49,690 --> 01:12:51,020
You've got to get
to New York!
1397
01:12:51,130 --> 01:12:52,420
I thought this was New York.
1398
01:12:52,530 --> 01:12:53,890
No, Bullwinkle,
1399
01:12:54,000 --> 01:12:56,930
that's Washington out there!
That's Washington!
1400
01:12:57,030 --> 01:12:58,500
Really?
1401
01:12:58,600 --> 01:13:01,500
Where's that little white
wig he always wears?
1402
01:13:01,600 --> 01:13:02,500
Is no use.
1403
01:13:05,480 --> 01:13:08,770
Fearless Leader's speech starts
in less than two minutes.
1404
01:13:08,880 --> 01:13:11,510
There's no way anyone
could get there in time now.
1405
01:13:11,610 --> 01:13:13,080
Oh, butterballs!
1406
01:13:13,180 --> 01:13:14,950
If only there were
some way of transmitting
1407
01:13:15,050 --> 01:13:16,950
computer-generated
animated characters
1408
01:13:17,050 --> 01:13:19,990
across great distances
in the blink of an eye.
1409
01:13:21,060 --> 01:13:23,080
Bullwinkle!
That's it!
1410
01:13:23,190 --> 01:13:24,350
It is?
1411
01:13:24,460 --> 01:13:26,950
Yes, is our
only chance!
1412
01:13:27,060 --> 01:13:28,930
We're gonna E-mail you
to Karen in New York.
1413
01:13:29,030 --> 01:13:30,120
Well, okay,
but don't you think...
1414
01:13:30,230 --> 01:13:31,630
she'd rather get flowers?
1415
01:13:31,740 --> 01:13:33,790
Just shut up
and hold on!
1416
01:13:33,900 --> 01:13:36,800
- Okay!
- One... two...
1417
01:13:36,910 --> 01:13:38,270
three!
1418
01:13:40,080 --> 01:13:41,980
And squeezing into
the scanner drive...
1419
01:13:42,080 --> 01:13:45,380
Bullwinkle found himself inside
the presidential computer.
1420
01:13:49,590 --> 01:13:50,990
But back at RBTV,
1421
01:13:51,090 --> 01:13:53,610
Fearless Leader's deadly
countdown had just begun.
1422
01:13:53,720 --> 01:13:56,250
15, 14...
1423
01:13:58,330 --> 01:13:59,800
12...
1424
01:13:59,900 --> 01:14:00,230
12...
1425
01:14:00,330 --> 01:14:03,460
And that's when Bullwinkle
snapped into action.
1426
01:14:03,570 --> 01:14:05,900
Look, Frank,
solitaire.
1427
01:14:06,000 --> 01:14:07,260
I'm sorry, Bullwinkle,
1428
01:14:07,370 --> 01:14:08,840
we don't have time
for that!
1429
01:14:10,610 --> 01:14:12,580
With the cool agility
of a jungle cat,
1430
01:14:12,680 --> 01:14:15,740
our heroic moose grabbed the
corners of the E-mail envelope
1431
01:14:15,850 --> 01:14:17,900
and hung on for
the ride of his life.
1432
01:14:18,010 --> 01:14:20,640
Eight, seven,
1433
01:14:20,750 --> 01:14:22,150
Si-i...
1434
01:14:22,250 --> 01:14:25,240
While time stood virtually
still at RBTV,
1435
01:14:28,220 --> 01:14:30,120
Bullwinkle surfed
the information super highway
1436
01:14:30,230 --> 01:14:32,350
on his way to save the day.
1437
01:14:32,460 --> 01:14:34,660
Look, I'm hangin' four!
1438
01:14:52,920 --> 01:14:55,080
S-S-Surf's up, dude!
1439
01:14:57,150 --> 01:14:58,680
Hang on, Rocky!
1440
01:14:58,790 --> 01:15:00,550
I'm coming!
1441
01:15:03,830 --> 01:15:06,630
Bullwinkle found himself
inside the RBTV computer...
1442
01:15:06,730 --> 01:15:07,700
Five...
1443
01:15:07,800 --> 01:15:09,530
You've got mail!
1444
01:15:09,630 --> 01:15:11,530
With only seconds left to spare
and no idea how to get out.
1445
01:15:11,630 --> 01:15:12,860
Four!
1446
01:15:12,970 --> 01:15:14,900
Bullwinkle, hurry up!
Click on something!
1447
01:15:15,000 --> 01:15:16,530
- "Mine sweeper"?
- Three...
1448
01:15:16,640 --> 01:15:18,570
Print! Print!
1449
01:15:18,680 --> 01:15:20,580
And using his brain,
1450
01:15:20,680 --> 01:15:23,080
Bullwinkle activated
the 'print"icon...
1451
01:15:23,180 --> 01:15:25,170
but was he in time?
1452
01:15:25,280 --> 01:15:26,750
One...
1453
01:15:26,850 --> 01:15:28,880
Fearless Leader!
1454
01:15:28,990 --> 01:15:30,920
My fellow Americans.
1455
01:15:31,020 --> 01:15:33,820
Say hello
to Fearless Leader!
1456
01:15:33,920 --> 01:15:34,620
Hello-oo!
1457
01:15:37,860 --> 01:15:41,020
You are tired, America.
You are getting very sleepy.
1458
01:15:41,130 --> 01:15:43,660
Your mind is mush.
You need help.
1459
01:15:44,830 --> 01:15:45,860
Yes, America,
1460
01:15:45,970 --> 01:15:48,770
you need me
to run your country.
1461
01:15:48,870 --> 01:15:51,000
You really need me!
1462
01:15:51,110 --> 01:15:53,410
So vote for me
as your leader!
1463
01:15:53,510 --> 01:15:56,000
Vote for Fearless Leader!
1464
01:15:56,110 --> 01:15:59,340
We will vote
for Fearless Leader.
1465
01:15:59,450 --> 01:16:01,710
I will vote
for Fearless Leader.
1466
01:16:01,820 --> 01:16:05,690
Yes, America, I will bring
order to the government.
1467
01:16:05,790 --> 01:16:08,780
This country will finally have
a president you can respect.
1468
01:16:08,890 --> 01:16:10,380
Look, is moose!
1469
01:16:10,490 --> 01:16:11,790
And no sooner had Bullwinkle
emerged from the printer
1470
01:16:11,900 --> 01:16:13,620
than his mighty antlers
momentarily jammed
1471
01:16:13,730 --> 01:16:15,720
the quality control signal,
1472
01:16:15,830 --> 01:16:17,360
reversing the vegetation
process
1473
01:16:17,470 --> 01:16:20,440
and bringing Karen and Rocky
miraculously back to life.
1474
01:16:23,740 --> 01:16:25,940
Yes, ever since I was
a little sketch
1475
01:16:26,040 --> 01:16:27,630
growing up in Pottsylvania,
1476
01:16:27,740 --> 01:16:29,940
I dreamed of
ruling the world.
1477
01:16:30,050 --> 01:16:31,040
Fearless Leader,
1478
01:16:31,150 --> 01:16:32,810
moose is loose!
1479
01:16:33,920 --> 01:16:35,040
Get them!
1480
01:16:38,150 --> 01:16:39,180
Go! Go!
1481
01:16:40,890 --> 01:16:42,290
Now, where were we?
1482
01:16:42,390 --> 01:16:45,760
Yes. I always knew
I would rule the world someday.
1483
01:16:45,860 --> 01:16:47,390
That's exactly
what l'm going to do.
1484
01:16:54,400 --> 01:16:55,930
Ouch!
1485
01:16:56,040 --> 01:16:57,300
So vote for Fearless Leader
1486
01:16:57,410 --> 01:16:59,310
and make a little boy's
dream come true.
1487
01:17:02,110 --> 01:17:05,980
We will vote
for Fearless Leader.
1488
01:17:06,080 --> 01:17:08,850
Once I am elected,
there will be an end to chaos.
1489
01:17:08,950 --> 01:17:11,320
There will be discipline.
1490
01:17:11,420 --> 01:17:12,410
Because I'm going to run
this country...
1491
01:17:12,520 --> 01:17:14,180
like a well-oiled machine...
1492
01:17:14,290 --> 01:17:16,120
I guess you could
call me a neat freak,
1493
01:17:16,230 --> 01:17:17,990
but we all have
our little foibles...
1494
01:17:20,630 --> 01:17:21,650
That tingles!
1495
01:17:24,130 --> 01:17:26,860
I'll be the president.
1496
01:17:26,970 --> 01:17:30,370
And with a single voice,
America will say...
1497
01:17:33,480 --> 01:17:34,700
Aaah!
1498
01:17:37,710 --> 01:17:39,770
Come on, Rock!
Wrap it all up!
1499
01:17:56,630 --> 01:17:58,000
Okay, Karen!
1500
01:17:58,100 --> 01:18:00,900
Bullwinkle,
finish the speech!
1501
01:18:01,000 --> 01:18:03,840
Ahem...
Good evening, America.
1502
01:18:03,940 --> 01:18:06,570
Bullwinkle Moose here,
saying...
1503
01:18:06,680 --> 01:18:08,230
Forgot my line.
1504
01:18:08,340 --> 01:18:10,140
Just tell 'em
to turn off the TV
1505
01:18:10,250 --> 01:18:12,410
and vote for
whoever they want.
1506
01:18:12,520 --> 01:18:15,580
Turn off your TV and vote
for whoever you want!
1507
01:18:15,690 --> 01:18:17,310
And whoever wins
the election,
1508
01:18:17,420 --> 01:18:20,250
replant the forest
in Frostbite Falls!
1509
01:18:20,360 --> 01:18:22,260
And sure enough,
all across America,
1510
01:18:22,360 --> 01:18:24,490
RBTV viewers
turned off their sets
1511
01:18:24,590 --> 01:18:26,060
and faced
the difficult question
1512
01:18:26,160 --> 01:18:27,820
of who they actually
wanted to vote for.
1513
01:18:36,770 --> 01:18:38,430
And the moment the machine
had been destroyed,
1514
01:18:38,540 --> 01:18:40,600
the three vegetables
from the FBI
1515
01:18:40,710 --> 01:18:43,410
immediately resumed
their human form.
1516
01:18:43,510 --> 01:18:45,610
Thanks, Agent Sympathy.
1517
01:18:55,060 --> 01:18:57,420
Freed at last from
Fearless Leader's evil grasp,
1518
01:18:57,530 --> 01:18:59,930
even the Pottsylvanian
spies rejoiced.
1519
01:19:02,370 --> 01:19:04,770
Well, we won't be
needing this anymore.
1520
01:19:04,870 --> 01:19:06,230
Yeah!
1521
01:19:06,340 --> 01:19:07,800
Oh, that reminds me!
1522
01:19:07,900 --> 01:19:09,460
I should E-mail
that nice Frank
1523
01:19:09,570 --> 01:19:10,870
and thank him for his help.
1524
01:19:10,970 --> 01:19:12,630
Bullwinkle, no!
1525
01:19:14,640 --> 01:19:16,080
Ooh!
1526
01:19:16,180 --> 01:19:17,440
Aaah!
1527
01:19:25,660 --> 01:19:27,490
Aaah!
1528
01:19:27,590 --> 01:19:29,750
And so the three villains were
launched up into the Internet,
1529
01:19:29,860 --> 01:19:31,380
where they would be
heard from no more.
1530
01:19:31,490 --> 01:19:33,620
Aaaaaugh!
1531
01:19:37,500 --> 01:19:38,930
And so it came to pass
that the election
1532
01:19:39,040 --> 01:19:40,400
took place as planned.
1533
01:19:40,500 --> 01:19:43,300
Yes, Rocky and Bullwinkle
were stars once again.
1534
01:19:43,410 --> 01:19:46,270
RBTV changed its name
from "Really Bad Television"
1535
01:19:46,380 --> 01:19:48,570
to "Rocky and Bullwinkle
Television."
1536
01:19:48,710 --> 01:19:50,510
What's the difference?
1537
01:19:50,610 --> 01:19:52,480
Sir, there's one thing
I still don't understand.
1538
01:19:54,220 --> 01:19:55,680
Why did you pick me
for this mission?
1539
01:19:55,790 --> 01:19:58,520
I mean, I'm clearly
not FBI material.
1540
01:19:58,620 --> 01:20:02,350
FBI material is what gets
the job done, Ms. Sympathy.
1541
01:20:02,460 --> 01:20:04,820
If you needed an agent
to work with a cartoon
1542
01:20:04,930 --> 01:20:06,520
moose and squirrel,
who would you send?
1543
01:20:06,630 --> 01:20:10,360
Someone tough,
hard-boiled and cynical?
1544
01:20:10,470 --> 01:20:12,800
Or one of those
soft, squishy,
1545
01:20:12,900 --> 01:20:15,270
lovey-dovey,
idealistic types?
1546
01:20:16,640 --> 01:20:18,200
Yes, sir.
1547
01:20:18,310 --> 01:20:19,770
Thank you, sir...
1548
01:20:19,880 --> 01:20:21,100
I think.
1549
01:20:21,210 --> 01:20:22,040
Affirmative.
1550
01:20:26,620 --> 01:20:29,520
Oh, by the way,
1551
01:20:29,620 --> 01:20:31,380
good work.
1552
01:20:46,940 --> 01:20:49,910
Well, I really want to thank
you guys for everything.
1553
01:20:50,010 --> 01:20:53,170
And I really...
1554
01:20:53,280 --> 01:20:54,900
Well, I really...
1555
01:20:55,010 --> 01:20:56,170
I'd really like to say
1556
01:20:56,280 --> 01:20:59,810
that I think we made
a great team.
1557
01:20:59,920 --> 01:21:01,180
I'd really like to say...
1558
01:21:01,280 --> 01:21:03,550
that I think we made
a great team.
1559
01:21:03,650 --> 01:21:04,920
And if it hadn't been for you,
1560
01:21:05,020 --> 01:21:08,180
I never would have learned...
1561
01:21:08,290 --> 01:21:09,720
And if it hadn't been for you,
1562
01:21:09,830 --> 01:21:11,660
I never would have learned...
1563
01:21:11,760 --> 01:21:13,660
That what you believe in
when you're young,
1564
01:21:13,760 --> 01:21:16,430
can still be true
when you grow up.
1565
01:21:16,530 --> 01:21:18,860
Please don't
make me say that.
1566
01:21:18,970 --> 01:21:20,770
You gotta say it!
1567
01:21:20,870 --> 01:21:22,460
Who is she talking to?
1568
01:21:22,610 --> 01:21:24,440
You got me, Rock.
1569
01:21:24,540 --> 01:21:26,770
That what you believe in
when you're young,
1570
01:21:26,880 --> 01:21:28,430
can still be true
when you grow up.
1571
01:21:32,550 --> 01:21:34,410
Anyway...
1572
01:21:34,520 --> 01:21:36,080
thanks for the adventure.
1573
01:21:50,530 --> 01:21:52,970
So long.
1574
01:21:53,070 --> 01:21:54,540
Where are you going?
1575
01:21:56,010 --> 01:21:58,370
Um... the movies.
1576
01:22:01,580 --> 01:22:02,980
Of course!
1577
01:22:03,080 --> 01:22:04,510
The movies!
1578
01:22:43,620 --> 01:22:45,350
Hi. Um...
1579
01:22:45,450 --> 01:22:47,420
sorry I'm late.
1580
01:22:47,520 --> 01:22:49,180
Oh...
that's okay.
1581
01:23:15,920 --> 01:23:18,150
And as Karen and Ole finally
went to the movies,
1582
01:23:18,250 --> 01:23:20,810
back in Frostbite Falls
the president carried out
1583
01:23:20,920 --> 01:23:24,450
the post-hypnotic suggestion
to replant the animated trees.
1584
01:23:38,840 --> 01:23:40,100
Mama!
1585
01:23:40,240 --> 01:23:41,870
Sonny boy!
1586
01:23:45,110 --> 01:23:47,880
Meanwhile, all was well
with our heroes.
1587
01:23:47,980 --> 01:23:49,750
Rocky was his old self again...
1588
01:23:49,850 --> 01:23:51,840
Aw, I'll never forget
our trip to New York
1589
01:23:51,950 --> 01:23:54,220
to visit
President Washington!
1590
01:23:54,320 --> 01:23:55,880
And so was Bullwinkle.
1591
01:23:57,660 --> 01:24:00,650
Yes, glad to be home in their
revitalized little town,
1592
01:24:00,760 --> 01:24:03,530
Rocky the flying squirrel
took a well-deserved joyride
1593
01:24:03,630 --> 01:24:06,290
through the sunny skies
of Frostbite Falls!
1594
01:24:21,680 --> 01:24:23,020
- Bye!
- Bye-bye!
1595
01:26:23,640 --> 01:26:27,510
When you're feeling
like you're...
1596
01:26:27,610 --> 01:26:29,410
Out of touch
1597
01:26:29,510 --> 01:26:32,910
All alone and lost
1598
01:26:33,020 --> 01:26:35,250
And drifting
through the night
1599
01:26:35,350 --> 01:26:40,380
Just think back
to younger times
1600
01:26:40,490 --> 01:26:44,360
And you'll find
the light
1601
01:26:44,460 --> 01:26:49,420
See the world
for a while
1602
01:26:49,530 --> 01:26:54,700
Through the eyes
of a child
1603
01:26:54,800 --> 01:27:00,240
You will see
so much wonder
1604
01:27:00,340 --> 01:27:04,710
In your days
1605
01:27:04,810 --> 01:27:06,440
All that you believed
1606
01:27:06,550 --> 01:27:10,080
When you were small
1607
01:27:10,190 --> 01:27:11,780
Are still the dreams
1608
01:27:11,890 --> 01:27:14,860
That guide us all
1609
01:27:14,990 --> 01:27:18,290
The mirror shows
you've grown
1610
01:27:18,390 --> 01:27:22,190
But reflects
the child in you
1611
01:27:26,200 --> 01:27:28,860
If you're lookin' out
1612
01:27:28,970 --> 01:27:31,600
On stormy skies
1613
01:27:31,710 --> 01:27:34,470
And empty fields
1614
01:27:34,580 --> 01:27:37,810
Afraid to give it
one more try
1615
01:27:37,910 --> 01:27:42,870
See yourself
above the clouds
1616
01:27:42,990 --> 01:27:46,820
Spread your wings and fly
1617
01:27:46,920 --> 01:27:52,220
See the world
for a while
1618
01:27:52,330 --> 01:27:57,230
Through the eyes
of a child
1619
01:27:57,330 --> 01:28:02,740
You will see
so much wonder
1620
01:28:02,840 --> 01:28:07,000
In your days
1621
01:28:07,110 --> 01:28:09,010
All that you believed
1622
01:28:09,110 --> 01:28:12,670
When you were small
1623
01:28:12,780 --> 01:28:17,410
Are still the dreams
you carry on
1624
01:28:17,520 --> 01:28:20,780
Imagine what could be
1625
01:28:20,890 --> 01:28:24,920
If you just believed in you
1626
01:28:30,770 --> 01:28:33,170
When you were young
1627
01:28:33,270 --> 01:28:40,700
Who did you wanna be?
1628
01:28:40,810 --> 01:28:44,040
What is stopping you
1629
01:28:44,150 --> 01:28:48,850
From that dream?
1630
01:28:48,950 --> 01:28:51,650
This is who you are
1631
01:28:51,750 --> 01:28:54,380
Don't be afraid
1632
01:28:54,490 --> 01:28:58,950
The child in you
will never fail
1633
01:28:59,060 --> 01:29:04,330
The power to believe
is yours alone
1634
01:29:04,430 --> 01:29:09,430
No one can ever take
that child away
1635
01:29:31,330 --> 01:29:36,530
See the world
for a while
1636
01:29:36,630 --> 01:29:41,830
Through the eyes
of a child
1637
01:29:41,940 --> 01:29:47,240
You will see
so much wonder
1638
01:29:47,340 --> 01:29:51,610
In your days
1639
01:29:51,710 --> 01:29:53,340
All that you believed
1640
01:29:53,480 --> 01:29:57,180
When you were small
1641
01:29:57,290 --> 01:29:58,840
Are still the dreams
1642
01:29:58,950 --> 01:30:02,450
That guide us all
1643
01:30:02,560 --> 01:30:05,390
The mirror shows
you've grown
1644
01:30:05,490 --> 01:30:10,120
But reflects
the child in you
1645
01:30:13,300 --> 01:30:17,200
If there's
one thing I could
1646
01:30:17,310 --> 01:30:19,100
Say to you
1647
01:30:19,210 --> 01:30:22,700
It would be to try
1648
01:30:22,810 --> 01:30:25,110
To make your dream
come true
1649
01:30:25,210 --> 01:30:30,280
You can do
almost anything
1650
01:30:30,390 --> 01:30:35,480
If you just believe...
1651
01:30:35,590 --> 01:30:39,930
If you just believe...
1652
01:30:40,030 --> 01:30:42,000
If only, only, only
1653
01:30:42,100 --> 01:30:47,540
You believe...
116200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.