All language subtitles for The Stand (2020) - 01x08 - The Stand.CAKES+GGWP+PHOENiX+MiNX.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,940 --> 00:00:08,830 FLAGG: There's a military facility out there. 2 00:00:09,968 --> 00:00:12,719 Now, I want you to go there 3 00:00:12,720 --> 00:00:18,220 and bring me back the fire. 4 00:00:19,880 --> 00:00:21,330 _ 5 00:00:21,340 --> 00:00:24,060 (WHISPERING): This is Harold Emery Lauder speaking. 6 00:00:24,066 --> 00:00:26,193 I do this of my own free will. 7 00:00:28,230 --> 00:00:29,579 (EXPLOSION) 8 00:00:29,580 --> 00:00:32,865 MOTHER ABAGAIL: I thought Nick was the one to lead you. 9 00:00:32,866 --> 00:00:35,819 But the Lord saw fit to take Nick home 10 00:00:35,820 --> 00:00:37,699 and that means 11 00:00:37,700 --> 00:00:41,249 that it's you, Stu Redman, who must lead now. 12 00:00:41,250 --> 00:00:46,546 And soon he'll come to destroy all who stand against him. 13 00:00:46,547 --> 00:00:49,419 His kingdom's in the west, 14 00:00:49,420 --> 00:00:52,199 and it is there you must go 15 00:00:52,200 --> 00:00:54,138 and make your stand. 16 00:00:55,806 --> 00:00:58,475 I want to be a hundred miles gone by sunup. 17 00:01:02,271 --> 00:01:03,772 Slow down! 18 00:01:12,364 --> 00:01:16,380 - It's better this way, Harold. - Goddamn you! 19 00:01:17,180 --> 00:01:18,780 You bitch! 20 00:01:20,122 --> 00:01:21,725 - LARRY: Stu! Stu! - No! 21 00:01:21,726 --> 00:01:23,149 (GRUNTS) 22 00:01:23,150 --> 00:01:24,585 STU: My leg's broken. 23 00:01:25,794 --> 00:01:28,046 Take three or four of those at once, 24 00:01:28,047 --> 00:01:29,881 liable to be fatal. 25 00:01:29,882 --> 00:01:31,341 You get me, East Texas? 26 00:01:31,342 --> 00:01:33,218 Yeah, I get you. 27 00:01:36,200 --> 00:01:37,430 Hi, fellas. 28 00:01:37,431 --> 00:01:39,099 We've been expecting ya. 29 00:01:41,220 --> 00:01:44,100 Darling, why don't you head down to greet our guests? 30 00:01:45,160 --> 00:01:46,980 Hello, friends. 31 00:01:53,030 --> 00:01:56,560 FLAGG: Our time has begun! 32 00:01:56,580 --> 00:01:58,460 Citizens of New Vegas, 33 00:01:58,480 --> 00:02:03,570 - welcome to freedom! - (CHEERING) 34 00:02:07,460 --> 00:02:09,105 (SIGHS) 35 00:02:09,106 --> 00:02:10,463 So, Glen... 36 00:02:12,298 --> 00:02:16,011 ... is it everything you thought it'd be? 37 00:02:17,470 --> 00:02:19,848 Fabulous Las Vegas. 38 00:02:23,760 --> 00:02:25,739 Yeah, pretty much. 39 00:02:25,740 --> 00:02:29,750 Bunch of lost, scared people 40 00:02:29,756 --> 00:02:34,089 following somebody who makes 'em feel just a little less lost. 41 00:02:34,090 --> 00:02:36,859 Stop me if you've heard this one before. 42 00:02:36,860 --> 00:02:38,940 Meaning what? 43 00:02:40,040 --> 00:02:41,990 They're no different than us? 44 00:02:41,995 --> 00:02:45,999 - I take it you don't agree. - They're fucking evil, Glen. 45 00:02:48,334 --> 00:02:51,485 Just as long as we're not being overly simplistic. 46 00:02:51,486 --> 00:02:54,091 LARRY: You do realize that they lined the Strip 47 00:02:54,092 --> 00:02:55,519 with crucified bodies, right? 48 00:02:55,520 --> 00:02:58,100 Realize it? I welcome it. 49 00:02:59,387 --> 00:03:02,432 Means this Dark Man can't count on his own people. 50 00:03:02,433 --> 00:03:07,019 Making public displays out of all those who defy him. 51 00:03:07,020 --> 00:03:08,540 That's not strength. 52 00:03:09,580 --> 00:03:11,270 It's weakness. 53 00:03:13,151 --> 00:03:15,279 I'd be much happier... 54 00:03:15,280 --> 00:03:17,360 if his next display wasn't us. 55 00:03:18,449 --> 00:03:20,992 I hope Stu knows what he's missing. 56 00:03:39,803 --> 00:03:41,262 (PILLS RATTLE) 57 00:04:04,410 --> 00:04:07,000 (KOJAK WHINES) 58 00:04:10,080 --> 00:04:11,209 What? 59 00:04:11,210 --> 00:04:13,127 Huh? 60 00:04:14,960 --> 00:04:16,380 What are you looking at? 61 00:04:16,381 --> 00:04:19,509 Huh? Hmm? 62 00:04:23,806 --> 00:04:25,955 Aw, fine. 63 00:04:25,956 --> 00:04:28,219 (SIGHS) 64 00:04:28,220 --> 00:04:29,620 You win. 65 00:04:35,359 --> 00:04:37,276 (GRUNTS) Not yet. 66 00:04:41,780 --> 00:04:43,300 You happy? 67 00:04:45,480 --> 00:04:52,240 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 68 00:04:53,210 --> 00:04:56,139 And thank you all for being here. 69 00:04:56,140 --> 00:05:00,341 Court is fucking in session! 70 00:05:00,342 --> 00:05:01,759 (CHEERING) 71 00:05:01,760 --> 00:05:04,762 Hit it, baby! Hit it! 72 00:05:04,763 --> 00:05:09,016 You three are accused hereby of entering New Vegas as spies, 73 00:05:09,017 --> 00:05:12,436 with seditious intent 74 00:05:12,437 --> 00:05:17,309 with stealth and under cover of darkness. 75 00:05:17,310 --> 00:05:18,729 Yeah! 76 00:05:18,730 --> 00:05:21,660 (WHISTLING, CHEERING) 77 00:05:21,680 --> 00:05:25,609 Know you all that the cohorts of these men 78 00:05:25,610 --> 00:05:28,400 have sent other spies among us 79 00:05:28,420 --> 00:05:32,369 and they have been fucking killed. 80 00:05:32,370 --> 00:05:36,168 (CHEERING) 81 00:05:36,169 --> 00:05:38,671 - Yeah! - MAN: We fucking got 'em! 82 00:05:42,884 --> 00:05:44,802 (CHEERING QUIETS, STOPS) 83 00:05:44,803 --> 00:05:46,825 But our savior, 84 00:05:46,826 --> 00:05:50,224 in his mercy, has decided 85 00:05:50,225 --> 00:05:55,399 that these three particular shitbirds 86 00:05:55,400 --> 00:05:58,190 have a chance at a different fate. 87 00:05:58,191 --> 00:06:00,133 And all they got to do 88 00:06:00,134 --> 00:06:02,486 is renounce the witch and her lies 89 00:06:02,487 --> 00:06:05,281 and swear loyalty 90 00:06:05,282 --> 00:06:09,660 to the one true motherfucking king. 91 00:06:09,661 --> 00:06:11,829 (CHEERING) 92 00:06:11,830 --> 00:06:13,581 That's right! 93 00:06:13,582 --> 00:06:15,185 (YELLS) 94 00:06:15,186 --> 00:06:17,085 - Yes! - MAN: Yeah, that's right! 95 00:06:17,086 --> 00:06:19,040 Come on, now. 96 00:06:19,060 --> 00:06:20,289 Let's hear it. 97 00:06:20,290 --> 00:06:22,420 Here's your chance. 98 00:06:22,440 --> 00:06:24,634 What, are you defending the old witch? 99 00:06:24,635 --> 00:06:26,480 You think the witch would be protecting you 100 00:06:26,500 --> 00:06:27,970 if she was here in your place? 101 00:06:27,971 --> 00:06:29,993 - I don't think so. - (GALLERY MURMURS) 102 00:06:29,994 --> 00:06:32,780 I didn't see her dragging her big old saggy boobies 103 00:06:32,790 --> 00:06:34,143 across the Rocky Mountains. 104 00:06:34,144 --> 00:06:35,938 (LAUGHING) 105 00:06:38,189 --> 00:06:39,755 Come on. 106 00:06:39,756 --> 00:06:41,609 You don't owe her shit. 107 00:06:41,610 --> 00:06:43,925 She sent you here to die. 108 00:06:43,926 --> 00:06:47,095 Okay? Now, come on over to the good side. 109 00:06:47,096 --> 00:06:48,742 Come on over to our side. 110 00:06:50,744 --> 00:06:53,449 How 'bout you, Betty Lou? 111 00:06:53,450 --> 00:06:55,260 Larry Underwood. 112 00:06:55,280 --> 00:06:58,889 You all know Larry Underwood, right? He's the rock star. 113 00:06:58,890 --> 00:07:01,220 You sing those songs, that song on the radio... 114 00:07:01,240 --> 00:07:03,381 - ♪ Ooh, wee-ooh ♪ - (LAUGHTER) 115 00:07:03,382 --> 00:07:05,508 ♪ You I can't quit, no, baby ♪ 116 00:07:05,509 --> 00:07:07,635 ♪ Can't get enough. ♪ 117 00:07:07,636 --> 00:07:08,649 (LAUGHING) 118 00:07:08,650 --> 00:07:09,680 LLOYD: Well, guess what? 119 00:07:09,700 --> 00:07:11,549 All's you're gonna be able to do is sing heavy metal 120 00:07:11,550 --> 00:07:13,432 if you slit your throat. 121 00:07:13,433 --> 00:07:15,185 (IMITATES HEAVY METAL SINGING) 122 00:07:17,360 --> 00:07:18,390 What? 123 00:07:18,397 --> 00:07:20,106 Is that what you want to do? (LAUGHS) 124 00:07:20,107 --> 00:07:21,717 How long do you plan on going on with this? 125 00:07:21,718 --> 00:07:22,828 - (GALLERY EXCLAIMING) - RAT WOMAN: Hey! 126 00:07:22,830 --> 00:07:23,940 Hey! 127 00:07:23,960 --> 00:07:26,569 Order! Order! Let it happen! 128 00:07:26,570 --> 00:07:27,579 Yeah, I've been meaning to ask. 129 00:07:27,580 --> 00:07:29,198 Whose authority is this court under? 130 00:07:29,199 --> 00:07:30,574 Who do you think, dummy? 131 00:07:30,575 --> 00:07:32,220 Uh, M-Mr. Henreid. 132 00:07:32,240 --> 00:07:36,870 Please. This court is convened under the authority 133 00:07:36,873 --> 00:07:41,890 of Mr. Randall Flagg! 134 00:07:41,900 --> 00:07:44,760 - (CHEERING) - The greatest purveyor of justice 135 00:07:44,780 --> 00:07:46,008 the world has ever seen. 136 00:07:46,009 --> 00:07:48,700 Randall Flagg, the Mother of Dragons, 137 00:07:48,720 --> 00:07:50,928 the Queen of the Andals 138 00:07:50,929 --> 00:07:53,180 - and everybody else above himself. - You shut the fuck up! 139 00:07:53,181 --> 00:07:54,348 Test me again. 140 00:07:54,349 --> 00:07:56,768 - WOMAN: Piece of shit! - WOMAN 2: Shut the fuck up! 141 00:07:57,600 --> 00:07:59,260 You better be careful, 'cause you know, 142 00:07:59,280 --> 00:08:00,479 he's watching up there, so... 143 00:08:00,480 --> 00:08:02,065 (CHEERING, SHOUTING) 144 00:08:12,320 --> 00:08:14,180 I-I really need to understand this, Lloyd. 145 00:08:14,200 --> 00:08:15,560 What are you all so afraid of? 146 00:08:15,580 --> 00:08:18,140 He can fly and he fucking, like, ate a dude last week. 147 00:08:18,160 --> 00:08:20,664 - What are you talking about? - Well, he-he flies and he... 148 00:08:20,665 --> 00:08:22,520 if he can do all that, then... 149 00:08:22,540 --> 00:08:23,970 why does he need all this? 150 00:08:23,980 --> 00:08:26,639 Mr. Bateman, if you can't keep quiet, 151 00:08:26,640 --> 00:08:29,133 I'm gonna have to ask the bailiff here 152 00:08:29,134 --> 00:08:30,593 to gouge out your eyes 153 00:08:30,594 --> 00:08:34,259 - and skull-fuck the holes. - Right, right. 154 00:08:34,260 --> 00:08:36,182 Of course, of course. But... 155 00:08:36,183 --> 00:08:38,851 I don't understand why he won't face us himself. 156 00:08:38,852 --> 00:08:40,019 Are-are these on? 157 00:08:40,020 --> 00:08:41,469 What makes you think you're so special 158 00:08:41,470 --> 00:08:43,022 that he'd come down and come to see you? 159 00:08:43,023 --> 00:08:44,815 Is he watching this, Lloyd? 160 00:08:44,816 --> 00:08:47,610 Hey. Hey! 161 00:08:47,611 --> 00:08:48,923 Are you watching? 162 00:08:48,924 --> 00:08:49,940 Come down here, 163 00:08:49,950 --> 00:08:52,531 - you-you son of a bitch, and show us... - (GRUNTS) 164 00:08:52,532 --> 00:08:54,867 - (GRUNTS) - (SHOUTING, CHEERING) 165 00:08:54,868 --> 00:08:56,619 That's my man, right there! That's my man! 166 00:08:56,620 --> 00:08:58,663 Yeah, don't fucking talk to him that way, huh? 167 00:09:00,331 --> 00:09:01,855 My God. 168 00:09:01,856 --> 00:09:03,502 You people are terrified of him. 169 00:09:04,377 --> 00:09:06,539 Is that all he has over you? 170 00:09:06,540 --> 00:09:08,900 Is fear? That's it? 171 00:09:08,920 --> 00:09:11,380 Don't you fucking talk about him that way. 172 00:09:11,400 --> 00:09:14,136 Hey. It's way more pathetic than we thought, guys. 173 00:09:14,137 --> 00:09:18,099 Mr. Bateman, you are now in contempt of court! 174 00:09:18,100 --> 00:09:19,683 Hey, why don't you go fuck yourself? 175 00:09:19,684 --> 00:09:22,436 Bailiff, shoot that man. 176 00:09:22,437 --> 00:09:24,688 Lloyd. You're the bailiff? 177 00:09:24,689 --> 00:09:26,280 I thought you were the prosecutor. 178 00:09:26,300 --> 00:09:28,609 Lloyd, fucking shoot that man. 179 00:09:28,610 --> 00:09:30,460 Stop fucking telling me what to do, okay? 180 00:09:30,480 --> 00:09:31,980 You stop talking, fucko. Okay? 181 00:09:32,000 --> 00:09:33,406 You're talking yourself into getting shot. 182 00:09:33,407 --> 00:09:35,440 You're gonna shoot me, Lloyd? 183 00:09:35,470 --> 00:09:37,035 I don't think so. 184 00:09:38,040 --> 00:09:41,410 RAT WOMAN: Counsel, please approach the bench. 185 00:09:43,360 --> 00:09:44,583 What the fuck is your problem? 186 00:09:44,584 --> 00:09:45,849 Why are you being such a crybaby? 187 00:09:45,850 --> 00:09:47,550 You want to disappoint Flagg? 188 00:09:47,580 --> 00:09:50,382 - You are fucking embarrassing us. - You're embarrassing us. 189 00:09:50,383 --> 00:09:51,660 Do it! 190 00:10:00,433 --> 00:10:02,020 Your hand's shaking, Lloyd. 191 00:10:02,040 --> 00:10:03,390 LLOYD: I ain't shaking. 192 00:10:05,860 --> 00:10:08,520 - You never done it before, right? - Shut up! 193 00:10:08,525 --> 00:10:10,943 Killed a man. 194 00:10:10,944 --> 00:10:13,320 You don't have to start now. 195 00:10:13,321 --> 00:10:16,095 I'm not begging for my life, mind you. 196 00:10:16,096 --> 00:10:18,033 I'm begging for yours. 197 00:10:18,034 --> 00:10:19,779 Okay. 198 00:10:19,780 --> 00:10:21,579 If you don't stop talking, 199 00:10:21,580 --> 00:10:23,289 I'm gonna have to put a bullet through you. 200 00:10:23,290 --> 00:10:25,440 "The fault, dear Brutus, is in our stars, 201 00:10:25,480 --> 00:10:26,793 not in ourselves." 202 00:10:27,720 --> 00:10:29,398 - What do you mean? - You don't have to do this. 203 00:10:29,400 --> 00:10:31,779 - Why are... why are you saying that? - You can stop this. 204 00:10:31,780 --> 00:10:33,398 Just look in the camera, tell these people 205 00:10:33,400 --> 00:10:34,520 what I already know, 206 00:10:34,540 --> 00:10:37,845 that without your fear, he's nothing. 207 00:10:37,846 --> 00:10:39,221 He's seen him! 208 00:10:39,222 --> 00:10:41,182 - He knows this guy! - Shut up. 209 00:10:41,183 --> 00:10:43,350 GLEN: Without your adulation, he's nothing, Lloyd! 210 00:10:43,351 --> 00:10:44,849 Look at the camera and tell these people 211 00:10:44,850 --> 00:10:46,080 what I already know! 212 00:10:46,100 --> 00:10:47,820 That he's nothing without y... 213 00:10:48,773 --> 00:10:50,483 - (GALLERY EXCLAIMING) - (SCREAMING) 214 00:11:04,300 --> 00:11:05,840 It's all right, Lloyd. 215 00:11:06,960 --> 00:11:10,120 You... you don't know any better. 216 00:11:10,128 --> 00:11:14,132 - Shut-shut-shut-shut the fuck up! - (GUNSHOTS) 217 00:11:19,930 --> 00:11:21,181 (GALLERY MURMURING) 218 00:11:33,560 --> 00:11:36,200 What is everyone staring at? Get 'em out of here. 219 00:11:36,220 --> 00:11:38,365 Okay? Get them out of here, right now. 220 00:11:39,260 --> 00:11:41,840 The sentence is death. 221 00:11:41,846 --> 00:11:45,162 Clearly. Prosecution rests. 222 00:11:49,375 --> 00:11:50,584 Don't. 223 00:12:10,240 --> 00:12:13,150 (CRYING): Jesus, Larry. 224 00:12:13,180 --> 00:12:16,650 He just fucking shot him. 225 00:12:21,800 --> 00:12:23,740 I'm gonna tell you something, Larry. 226 00:12:24,820 --> 00:12:26,880 I'm a baby about pain. 227 00:12:31,280 --> 00:12:34,360 I never even liked going to the doctor to get a shot. 228 00:12:35,360 --> 00:12:37,560 If I could figure a way out of it, I would. 229 00:12:42,820 --> 00:12:45,800 You think you could work your way over here and sit beside me? 230 00:12:53,780 --> 00:12:57,160 I just wish I knew what it was all for. 231 00:12:58,200 --> 00:13:02,130 All I can see is he's gonna make a show out of us dying. 232 00:13:02,136 --> 00:13:04,770 Is that what we came all this way for? 233 00:13:04,780 --> 00:13:06,570 - Ray, I don't know. - (DOOR OPENS) 234 00:13:17,380 --> 00:13:21,249 - Larry. - Bitch, you look bad. 235 00:13:21,250 --> 00:13:24,380 Wes, take her away. 236 00:13:25,480 --> 00:13:27,390 I'd like to speak to Larry alone. 237 00:13:32,520 --> 00:13:35,560 Son of a bitch. Fuck you! 238 00:13:36,560 --> 00:13:37,780 (GRUNTING) 239 00:13:42,660 --> 00:13:44,400 (DOOR CLOSES) 240 00:13:44,407 --> 00:13:46,992 I thought I'd never see you again. 241 00:13:48,720 --> 00:13:50,300 What the hell happened? 242 00:13:50,306 --> 00:13:53,207 He called, and I came. 243 00:13:55,140 --> 00:13:58,499 And now I'm carrying his prince. 244 00:13:58,500 --> 00:14:00,980 Jesus, you-you fucking hear yourself? 245 00:14:05,740 --> 00:14:07,900 Did any of the others make it? 246 00:14:07,920 --> 00:14:08,940 Yes. 247 00:14:08,950 --> 00:14:12,799 You somehow managed to not kill everybody with that bomb. 248 00:14:12,800 --> 00:14:15,354 H-Harold. 249 00:14:17,350 --> 00:14:19,040 It was Harold, wasn't it? 250 00:14:19,884 --> 00:14:21,902 Nadine, what the fuck? 251 00:14:21,903 --> 00:14:24,905 - How do you mean? - The vigil. 252 00:14:24,906 --> 00:14:27,241 You kept the kids away, you... 253 00:14:30,240 --> 00:14:34,020 - You kept me away. - I didn't want you to get hurt. 254 00:14:34,040 --> 00:14:36,291 But you wanted to hurt them. 255 00:14:36,292 --> 00:14:40,671 So you could come here and become this? 256 00:14:40,672 --> 00:14:43,257 This is who I always was. 257 00:14:43,258 --> 00:14:46,549 Larry, don't you see? 258 00:14:46,550 --> 00:14:52,420 It took me coming here to really, truly understand. 259 00:14:52,440 --> 00:14:55,020 Nadine, just look... just look at yourself. 260 00:14:55,040 --> 00:14:56,770 Fucking look. 261 00:15:03,736 --> 00:15:05,488 Nadine, fucking look. 262 00:15:06,405 --> 00:15:08,239 He's made me complete. 263 00:15:08,240 --> 00:15:09,600 Nadine, look! 264 00:15:22,296 --> 00:15:25,299 I don't understand... 265 00:15:25,300 --> 00:15:26,842 (SHOUTS) 266 00:15:26,843 --> 00:15:28,609 (GRUNTING) 267 00:15:28,610 --> 00:15:30,600 Oh, I think he's coming! 268 00:15:30,620 --> 00:15:33,373 (GRUNTING, MOANING) 269 00:15:33,374 --> 00:15:35,705 Somebody help! Help us! 270 00:15:35,706 --> 00:15:37,379 We need help! 271 00:15:37,380 --> 00:15:38,753 (INDISTINCT CHATTER) 272 00:15:38,754 --> 00:15:40,814 Move! Come on! 273 00:15:40,815 --> 00:15:42,941 Go, go, get out of the way! 274 00:15:42,942 --> 00:15:44,255 Get out of our way! 275 00:15:44,256 --> 00:15:46,599 (STIFLED SCREAM) 276 00:15:46,600 --> 00:15:49,519 Out of our fucking way! 277 00:15:49,520 --> 00:15:51,534 Go, go, go. Go, go, go, go. 278 00:15:56,706 --> 00:15:58,665 Aah! 279 00:15:58,666 --> 00:16:01,895 - (SCREAMING) - Shh, shh. 280 00:16:01,896 --> 00:16:04,539 Look at me. Look at me. Breathe. 281 00:16:04,540 --> 00:16:07,340 - (NADINE SCREAMING) - Relax, honey. 282 00:16:09,300 --> 00:16:11,300 (SHUSHES) 283 00:16:14,010 --> 00:16:15,440 It'll all be over soon. 284 00:16:16,684 --> 00:16:19,869 It doesn't feel right! Something's not right! 285 00:16:19,870 --> 00:16:21,440 Help me! 286 00:16:25,010 --> 00:16:27,070 (SCREAMING) 287 00:16:33,242 --> 00:16:35,118 (COUGHS) 288 00:16:35,119 --> 00:16:37,599 - No, no, no! Listen to me. - (SHUSHES) Hey! 289 00:16:37,600 --> 00:16:40,660 You're not listening to me. Something's wrong. 290 00:16:41,834 --> 00:16:44,795 It's not right! (SCREAMS) 291 00:16:44,796 --> 00:16:46,714 (GRUNTS, PANTING) 292 00:16:53,179 --> 00:16:56,557 You knew, didn't you? 293 00:16:56,558 --> 00:16:57,995 Knew what? 294 00:16:57,996 --> 00:17:00,620 (WAILS) 295 00:17:00,640 --> 00:17:02,840 I was never meant to survive 296 00:17:02,860 --> 00:17:06,189 bringing this thing into the world. 297 00:17:06,190 --> 00:17:08,300 Don't be silly. 298 00:17:08,320 --> 00:17:10,049 You're my queen. 299 00:17:10,050 --> 00:17:14,740 - No. No. - That thing growing inside you... 300 00:17:17,780 --> 00:17:19,920 ... it's our prince. 301 00:17:29,214 --> 00:17:30,924 It's kicking. 302 00:17:35,050 --> 00:17:37,220 "Nadine will be my queen." 303 00:17:44,020 --> 00:17:45,460 That's my girl. 304 00:17:51,020 --> 00:17:52,320 NADINE: Larry was right. 305 00:17:58,060 --> 00:18:01,121 (GRUNTS) 306 00:18:01,122 --> 00:18:04,083 (SCREAMING) 307 00:18:17,760 --> 00:18:20,933 (PEOPLE SCREAMING, EXCLAIMING) 308 00:18:23,394 --> 00:18:25,312 - (INDISTINCT CLAMORING) - Oh, my God! 309 00:18:26,420 --> 00:18:27,940 Shit! What the fuck! 310 00:18:31,486 --> 00:18:34,656 No! 311 00:18:39,200 --> 00:18:41,280 (CRYING): My son. 312 00:18:45,910 --> 00:18:48,860 (GRUNTING) 313 00:18:55,467 --> 00:18:57,615 Lloyd... 314 00:18:57,616 --> 00:18:59,597 cancel the nursery. 315 00:19:24,329 --> 00:19:25,665 (LOW SNARL IN DISTANCE) 316 00:19:27,667 --> 00:19:29,585 (LOW SNARL) 317 00:19:36,551 --> 00:19:38,260 (GROWLS) 318 00:19:38,261 --> 00:19:39,595 (BARKING) 319 00:19:39,600 --> 00:19:43,430 (BOTH BARKING, GROWLING) 320 00:19:46,060 --> 00:19:48,599 Kojak? Kojak! 321 00:19:48,600 --> 00:19:52,349 (GRUNTS) 322 00:19:52,350 --> 00:19:55,600 (BARKING, WHINING) 323 00:19:58,071 --> 00:19:59,907 (SQUEALING, BARKING STOPS) 324 00:20:15,673 --> 00:20:17,591 (WHIMPERING) 325 00:20:19,844 --> 00:20:22,359 (LAUGHS SOFTLY) 326 00:20:22,360 --> 00:20:23,580 Hey. 327 00:20:24,874 --> 00:20:26,419 Come here. Come here. 328 00:20:26,420 --> 00:20:28,380 (PANTING) Hey. 329 00:20:28,400 --> 00:20:30,604 This your blood, boy? 330 00:20:30,605 --> 00:20:33,775 Doesn't look like much. You all right? 331 00:20:38,863 --> 00:20:40,880 You did a hell of a job, boy. 332 00:20:40,900 --> 00:20:43,220 For a minute there, I thought we were in real trouble. 333 00:20:48,280 --> 00:20:51,579 (ELEVATOR BELL CHIMES) 334 00:20:51,580 --> 00:20:54,220 (SOFT MUSIC PLAYING) 335 00:20:55,754 --> 00:20:57,756 (EXHALES) 336 00:21:00,259 --> 00:21:01,468 (SNIFFLES) 337 00:21:03,680 --> 00:21:05,140 You heard anything? 338 00:21:06,826 --> 00:21:08,869 He's still in there... 339 00:21:08,870 --> 00:21:10,300 with the body? 340 00:21:11,380 --> 00:21:13,560 With what we could scrape off the floor. 341 00:21:13,580 --> 00:21:16,080 Fuck. Fuck. Fuck. 342 00:21:17,527 --> 00:21:19,694 What are we supposed to do now? 343 00:21:19,695 --> 00:21:21,925 What do you mean, "we," White? 344 00:21:21,926 --> 00:21:24,055 This has got nothing to do with me. 345 00:21:24,056 --> 00:21:25,650 I'm just the entertainment director 346 00:21:25,660 --> 00:21:26,950 on this cruise, remember? 347 00:21:29,413 --> 00:21:31,998 You know, I'm surprised you're even showing your face 348 00:21:31,999 --> 00:21:33,449 after you shot 349 00:21:33,450 --> 00:21:35,878 - that hippie, point-blank. - You fucking told me to shoot the... 350 00:21:35,880 --> 00:21:38,720 What? I was acting. It was a fucking show trial. 351 00:21:38,740 --> 00:21:39,750 What am I supposed to do? 352 00:21:39,757 --> 00:21:40,782 Give me a sign, like a wink, 353 00:21:40,783 --> 00:21:42,549 a wink, or a fucking, like... (SQUAWKS) 354 00:21:42,550 --> 00:21:43,980 This has got nothing to do with me. 355 00:21:44,000 --> 00:21:47,097 He said show trial, not a snuff film. 356 00:21:48,266 --> 00:21:53,395 I really shot the hell out of that goddamn loudmouth, didn't I? 357 00:21:53,396 --> 00:21:56,923 Yeah, Lloyd. You didn't miss. 358 00:21:56,924 --> 00:22:00,843 I keep seeing his face in my head. 359 00:22:00,844 --> 00:22:03,345 Every time I blink my eyes, 360 00:22:03,346 --> 00:22:08,368 I see that goddamn look he gave right before he saw the light. 361 00:22:11,873 --> 00:22:13,949 Are you crying? 362 00:22:13,950 --> 00:22:15,300 No. (CRYING) 363 00:22:17,300 --> 00:22:18,980 Shit. 364 00:22:18,986 --> 00:22:20,459 (GROANS) 365 00:22:20,460 --> 00:22:22,460 You got to keep it together, okay? 366 00:22:22,480 --> 00:22:25,720 Gonna be fine. You're gonna be fine. 367 00:22:26,800 --> 00:22:29,159 I'd be a lot less worried about that hippie 368 00:22:29,160 --> 00:22:32,919 and more about what Flagg did to the last guy who shot somebody 369 00:22:32,920 --> 00:22:35,020 - he wasn't supposed to. - Why would you bring it up? 370 00:22:35,021 --> 00:22:38,559 - Why would you... - 'Cause we got to figure it out. 371 00:22:38,560 --> 00:22:42,840 Look, man, we just got a show to do, okay? 372 00:22:42,850 --> 00:22:44,488 - We got to keep on task. - Yeah. 373 00:22:47,390 --> 00:22:48,800 (QUIETLY): Fuck. 374 00:22:51,560 --> 00:22:54,260 Hey. How's it going in there? 375 00:22:54,280 --> 00:22:58,039 Obviously not great. Um, uh... 376 00:22:58,040 --> 00:22:59,999 I realized that we never really got a chance 377 00:23:00,000 --> 00:23:01,790 to talk about what happened at the trial, 378 00:23:01,797 --> 00:23:04,382 'cause we got sidetracked with the, uh... 379 00:23:04,383 --> 00:23:05,698 Not-not... mm... saying that we shouldn't have 380 00:23:05,700 --> 00:23:08,129 gotten sidetracked, of course, it's... But... 381 00:23:08,130 --> 00:23:09,768 If you didn't want me to kill that hippie, 382 00:23:09,770 --> 00:23:11,400 I just wish that you would've told me 383 00:23:11,420 --> 00:23:13,268 you didn't want me to, 'cause, obviously, I didn't want... 384 00:23:13,270 --> 00:23:16,353 I'm not, like, criticizing you or anything, I'm just saying, like... 385 00:23:18,780 --> 00:23:21,210 Do you remember when you gave me this? 386 00:23:21,214 --> 00:23:23,120 Do you remember giving me this? 387 00:23:23,140 --> 00:23:25,920 You told me it was the beginning of a brand-new friendship, 388 00:23:25,950 --> 00:23:29,033 and I've been with you since the very beginning, so... 389 00:23:31,243 --> 00:23:32,619 She fucking told me to do it. 390 00:23:32,620 --> 00:23:33,998 - (PANTING): Hey! I... - She fucking... 391 00:23:34,000 --> 00:23:35,830 Is the stage ready? 392 00:23:36,700 --> 00:23:38,740 Yes, sir. All set. 393 00:23:38,750 --> 00:23:40,750 - Five by five. - Broadcast, too, sir. 394 00:23:40,770 --> 00:23:42,340 Just waiting for your go-ahead. 395 00:23:42,360 --> 00:23:44,120 Do you want me to go get the prisoners? 396 00:23:47,551 --> 00:23:50,471 Just one thing I want you to do for me first. 397 00:23:54,266 --> 00:23:56,977 Waste not, want not. 398 00:23:56,978 --> 00:23:58,895 (ELEVATOR BELL CHIMES) 399 00:24:11,610 --> 00:24:14,060 Uh, Mr. Underwood? 400 00:24:18,040 --> 00:24:19,916 Larry Underwood? 401 00:24:21,740 --> 00:24:23,870 Compliments of Mr. Flagg. 402 00:24:27,717 --> 00:24:29,634 (GASPS) 403 00:24:45,817 --> 00:24:47,880 LLOYD: Rise and shine, rock star. 404 00:24:47,900 --> 00:24:50,030 Time to go live the rest of your life. 405 00:24:54,780 --> 00:24:57,530 The fuck you got to smile about? 406 00:25:00,200 --> 00:25:03,680 You all put her head here to rub my nose in it. 407 00:25:03,700 --> 00:25:05,880 To show me there's no hope. 408 00:25:07,060 --> 00:25:08,920 But you don't even know what it means. 409 00:25:08,924 --> 00:25:11,551 What does it mean? 410 00:25:11,552 --> 00:25:13,511 This place is falling apart. 411 00:25:13,512 --> 00:25:16,639 She was his queen. She was... 412 00:25:16,640 --> 00:25:18,780 the mother of his child. 413 00:25:19,980 --> 00:25:21,640 That's how she ended up. 414 00:25:23,580 --> 00:25:27,000 Who do you think he's gonna send your head to? 415 00:25:27,020 --> 00:25:28,660 Okay, get him up. 416 00:25:30,860 --> 00:25:33,280 Get up. Let's go. 417 00:25:34,950 --> 00:25:36,940 (CHEERING IN DISTANCE) 418 00:25:36,960 --> 00:25:38,860 (RAY WHIMPERING) 419 00:25:38,880 --> 00:25:40,819 - LARRY: Is that you, Ray? - RAY: Larry! 420 00:25:40,820 --> 00:25:42,419 LARRY: It sounds like it's showtime. 421 00:25:42,420 --> 00:25:43,558 RAY: What the fuck is happening? 422 00:25:43,560 --> 00:25:44,848 LARRY: Hey, it's almost over for them. 423 00:25:44,850 --> 00:25:47,330 No, hey, it ain't almost over for us, it's almost over for you. 424 00:25:49,710 --> 00:25:51,960 Next few minutes are liable to be unpleasant. 425 00:25:53,260 --> 00:25:54,660 LARRY: Nadine's dead, Ray. 426 00:25:54,680 --> 00:25:56,239 RAY: Larry, I'm so sorry. 427 00:25:56,240 --> 00:25:59,319 Aw, come on, Romeo. Don't spare us the details. 428 00:25:59,320 --> 00:26:03,100 All right, shitbirds, you ready for your close-ups? 429 00:26:03,120 --> 00:26:05,329 And... hoods! 430 00:26:05,330 --> 00:26:09,360 CROWD (CHANTING): Make them pay! Make them pay! 431 00:26:09,380 --> 00:26:13,400 Make them pay! Make them pay! 432 00:26:13,420 --> 00:26:17,056 Make them pay! Make them pay! 433 00:26:17,070 --> 00:26:21,260 Make them pay! Make them pay! 434 00:26:21,280 --> 00:26:25,400 Make them pay! Make them pay! 435 00:26:25,420 --> 00:26:29,300 Make them pay! Make them pay! 436 00:26:29,320 --> 00:26:33,540 Make them pay! Make them pay! 437 00:26:33,560 --> 00:26:36,920 Make them pay! Make them pay! 438 00:26:36,940 --> 00:26:39,514 Make them pay! Make them pay! 439 00:26:39,515 --> 00:26:41,075 Ha! Cut to Julie. 440 00:26:41,076 --> 00:26:43,745 All right, shut the hell up, y'all! 441 00:26:43,746 --> 00:26:45,915 I'm back now, y'all. 442 00:26:45,916 --> 00:26:49,107 And guess who I've got here. 443 00:26:49,108 --> 00:26:50,755 My man, 444 00:26:50,756 --> 00:26:54,696 and the right-hand man to everyone's man, 445 00:26:54,697 --> 00:26:59,089 Mr. Lloyd Henreid! 446 00:26:59,090 --> 00:27:02,496 (CHEERING, APPLAUSE) 447 00:27:05,499 --> 00:27:09,294 Now, ain't he just the cutest? 448 00:27:09,295 --> 00:27:11,546 Makes me want to eat him up. 449 00:27:14,420 --> 00:27:15,467 All right, Lloyd, 450 00:27:15,470 --> 00:27:17,844 we just watched you escort these traitors 451 00:27:17,845 --> 00:27:19,804 in to face their punishment. 452 00:27:19,805 --> 00:27:21,765 How are they feeling today? 453 00:27:29,773 --> 00:27:31,691 Sorry, what? 454 00:27:31,692 --> 00:27:33,401 - The prisoners, how are they feeling? Yeah. - Oh, yeah. 455 00:27:33,402 --> 00:27:35,299 - Uh... - (CHUCKLES) 456 00:27:35,300 --> 00:27:39,420 Well, in a word, Julie, they're feeling scared. 457 00:27:39,440 --> 00:27:41,805 (CHEERING, APPLAUSE) 458 00:27:41,806 --> 00:27:44,370 JULIE: Well, that is understandable. 459 00:27:44,371 --> 00:27:46,289 They got to know what's coming to them. 460 00:27:46,290 --> 00:27:49,709 Crossing Mr. Flagg's got consequences. 461 00:27:49,710 --> 00:27:51,587 Ain't that right, baby? Ain't that right, y'all? 462 00:27:51,588 --> 00:27:56,000 (CHEERING, APPLAUSE) 463 00:27:56,008 --> 00:27:58,549 LLOYD: Yeah. That's right, Julie. 464 00:27:58,550 --> 00:28:00,540 Yeah, fuck them! 465 00:28:00,570 --> 00:28:03,400 - Yeah! - Now, it's my pleasure 466 00:28:03,420 --> 00:28:06,240 to introduce the man 467 00:28:06,270 --> 00:28:08,520 who will light the match, 468 00:28:08,540 --> 00:28:10,730 the man who shook the world! 469 00:28:10,731 --> 00:28:13,959 The Walking Dude himself, 470 00:28:13,960 --> 00:28:16,260 the real deal, 471 00:28:16,280 --> 00:28:22,040 Mr. Randall Flagg! 472 00:28:22,060 --> 00:28:25,745 (CHEERING, APPLAUSE) 473 00:28:25,746 --> 00:28:27,915 CROWD (CHANTING): Flagg! Flagg! Flagg! 474 00:28:27,930 --> 00:28:32,126 Flagg! Flagg! Flagg! Flagg! Flagg! Flagg! 475 00:28:32,127 --> 00:28:34,004 Flagg! Flagg! Flagg! 476 00:28:34,020 --> 00:28:36,257 Flagg! Flagg! Flagg! 477 00:28:36,270 --> 00:28:38,249 Flagg! Flagg! Flagg! 478 00:28:38,250 --> 00:28:42,540 (CHEERING IN DISTANCE) Flagg! Flagg! Flagg! Flagg! Flagg! 479 00:28:42,550 --> 00:28:44,500 Flagg! Flagg! Flagg! 480 00:28:44,520 --> 00:28:46,641 Flagg! Flagg! Flagg! 481 00:28:46,642 --> 00:28:49,435 Flagg! Flagg! 482 00:28:49,436 --> 00:28:52,981 (CHANTING IN DISTANCE): Flagg! Flagg! Flagg! Flagg! Flagg! 483 00:28:52,982 --> 00:28:55,109 Flagg! Flagg! Flagg! 484 00:28:55,120 --> 00:28:57,340 Flagg! Flagg! Flagg! 485 00:28:57,360 --> 00:29:00,239 Flagg! Flagg! Flagg! Flagg! Flagg! 486 00:29:00,260 --> 00:29:04,359 Flagg! Flagg! Flagg! 487 00:29:04,360 --> 00:29:06,700 (CHEERING) 488 00:29:06,720 --> 00:29:08,580 Come on! 489 00:29:24,760 --> 00:29:26,510 Stay on him. 490 00:29:28,892 --> 00:29:30,894 (CHEERING) 491 00:29:38,400 --> 00:29:41,240 From the ashes of Captain Trips, 492 00:29:41,270 --> 00:29:42,864 we have risen! 493 00:29:42,865 --> 00:29:46,139 And we are heading toward the golden promise of a future 494 00:29:46,140 --> 00:29:48,780 we never could have dreamed of in the world that was. 495 00:29:48,787 --> 00:29:51,498 (CHEERING, APPLAUSE) 496 00:29:53,082 --> 00:29:57,443 But that future is now under threat, 497 00:29:57,444 --> 00:30:00,715 'cause a new infection looms. 498 00:30:00,716 --> 00:30:04,049 The traitors kneeling before you today 499 00:30:04,050 --> 00:30:06,340 were sent here by people who don't want you to enjoy 500 00:30:06,360 --> 00:30:08,682 the freedom this new world has to offer. 501 00:30:08,683 --> 00:30:11,219 They want to shackle you once again 502 00:30:11,220 --> 00:30:14,100 in the chains of their invented morality. 503 00:30:14,120 --> 00:30:15,146 (CROWD BOOING) 504 00:30:15,147 --> 00:30:17,274 Boo, that's right. You tell 'em, doll. 505 00:30:17,275 --> 00:30:20,220 You're going down, bitches. 506 00:30:20,240 --> 00:30:21,540 That's what you get. 507 00:30:21,560 --> 00:30:24,319 That's what you get! That's right. 508 00:30:24,320 --> 00:30:28,117 (INDISTINCT SHOUTING) 509 00:30:28,118 --> 00:30:33,456 These deluded fools worship an old witch. 510 00:30:33,457 --> 00:30:36,335 (LAUGHTER) 511 00:30:38,360 --> 00:30:40,380 It's true. 512 00:30:40,400 --> 00:30:43,470 An old witch who has brainwashed them into believing 513 00:30:43,480 --> 00:30:45,511 that Captain Trips was the apocalypse. 514 00:30:45,512 --> 00:30:48,760 But you... you know that the apocalypse 515 00:30:48,780 --> 00:30:52,058 happened long before anyone had even heard of Captain Trips. 516 00:30:52,059 --> 00:30:55,686 'Cause there's never been enough to go around. 517 00:30:55,687 --> 00:30:59,099 Nature contains winners and losers. 518 00:30:59,100 --> 00:31:01,140 Predators and prey. 519 00:31:02,506 --> 00:31:04,070 Only now, 520 00:31:04,071 --> 00:31:06,675 we are the predators 521 00:31:06,676 --> 00:31:08,699 and they are the prey! 522 00:31:08,700 --> 00:31:12,746 (CHEERING) 523 00:31:34,225 --> 00:31:37,104 Now, let's get this party started. 524 00:31:46,820 --> 00:31:51,620 ♪ Feels like in heaven ♪ 525 00:31:53,412 --> 00:31:58,166 ♪ Feels like in Heaven ♪ 526 00:32:00,794 --> 00:32:04,922 ♪ Call it love, call it sin it's the state I'm in ♪ 527 00:32:04,923 --> 00:32:07,800 ♪ Feels like in heaven ♪ 528 00:32:07,801 --> 00:32:11,500 ♪ I am blessed and obsessed mysterious angel ♪ 529 00:32:11,520 --> 00:32:13,920 ♪ Feels like in heaven ♪ 530 00:32:13,940 --> 00:32:15,583 ♪ Call it love, call it sin... ♪ 531 00:32:15,584 --> 00:32:18,559 On the crowd. Let them see themselves. 532 00:32:18,560 --> 00:32:20,140 ♪ Feels like in heaven ♪ 533 00:32:20,170 --> 00:32:23,923 ♪ I am blessed and obsessed mysterious angel ♪ 534 00:32:23,924 --> 00:32:27,153 ♪ Feels like in heaven. ♪ 535 00:32:27,154 --> 00:32:30,149 ♪ ♪ 536 00:32:30,150 --> 00:32:33,520 First we drown the rats, 537 00:32:33,540 --> 00:32:36,200 and then we burn the witch! 538 00:32:36,220 --> 00:32:38,832 Rid ourselves of this infection for good. 539 00:32:39,640 --> 00:32:41,120 Cut to the airport. 540 00:32:41,126 --> 00:32:44,671 (CROWD CHEERING) 541 00:32:48,133 --> 00:32:52,285 As we speak, a plane is being readied to carry 542 00:32:52,286 --> 00:32:55,556 the biggest fire mankind has ever seen 543 00:32:55,557 --> 00:32:58,169 to the witch and her minions. 544 00:32:58,170 --> 00:33:00,604 (CHEERING) 545 00:33:04,690 --> 00:33:06,235 He doesn't know she's dead. 546 00:33:06,240 --> 00:33:07,318 What? 547 00:33:07,319 --> 00:33:08,986 Mother A. 548 00:33:08,987 --> 00:33:11,031 W-What does that mean? 549 00:33:11,989 --> 00:33:15,305 One of my loyal servants is on his way to the plane 550 00:33:15,306 --> 00:33:17,619 with his precious cargo. 551 00:33:17,620 --> 00:33:19,260 And as soon as it's loaded, 552 00:33:19,280 --> 00:33:21,940 I will personally board that plane 553 00:33:21,960 --> 00:33:26,212 and unleash holy hell 554 00:33:26,213 --> 00:33:28,869 on the other side of those mountains. 555 00:33:28,870 --> 00:33:32,980 On the drone in three, two, one, go. 556 00:33:33,000 --> 00:33:36,940 CROWD (CHANTING): Burn them down! Burn them down! 557 00:33:36,960 --> 00:33:40,794 Burn them down! Burn them down! 558 00:33:40,820 --> 00:33:44,754 Burn them down! Burn them down! 559 00:33:44,770 --> 00:33:49,027 Burn them down! Burn them down! 560 00:33:49,040 --> 00:33:52,281 Burn them down! Burn them down! 561 00:33:52,300 --> 00:33:56,380 Burn them down! Burn them down! 562 00:33:56,400 --> 00:33:59,800 Burn them down! Burn them down! 563 00:33:59,820 --> 00:34:03,083 Burn them down! Burn them down! 564 00:34:03,110 --> 00:34:07,170 Burn them down! Burn them down! 565 00:34:07,194 --> 00:34:11,300 Burn them down! Burn them down! 566 00:34:11,320 --> 00:34:14,994 Burn them down! Burn them down! 567 00:34:15,000 --> 00:34:16,345 Burn them down! 568 00:34:16,346 --> 00:34:19,049 Track with Lloyd. 569 00:34:19,050 --> 00:34:23,228 Burn them down! Burn them down! 570 00:34:23,240 --> 00:34:26,940 Burn them down! Burn them down! 571 00:34:26,960 --> 00:34:28,816 Burn them down! Burn them down! 572 00:34:28,817 --> 00:34:31,152 (CHEERING) 573 00:34:31,153 --> 00:34:32,778 LLOYD: Yeah! 574 00:34:32,779 --> 00:34:35,866 Yeah! Fuck! 575 00:34:42,540 --> 00:34:44,450 I always liked your music. 576 00:34:54,700 --> 00:34:56,859 All right. 577 00:34:56,860 --> 00:34:59,700 Any last words? Now's the time. 578 00:35:03,893 --> 00:35:06,312 I will fear no evil. 579 00:35:06,313 --> 00:35:09,148 Sh... 580 00:35:09,149 --> 00:35:11,525 I will fear no evil. 581 00:35:11,526 --> 00:35:13,109 Shut the fuck up. 582 00:35:13,110 --> 00:35:15,447 - (SHOUTING): I will fear no evil! - Shut up! 583 00:35:15,448 --> 00:35:16,657 Stop! 584 00:35:20,460 --> 00:35:22,580 Don't fuckin' make me do this. Shut up. 585 00:35:22,600 --> 00:35:24,109 I will fear no evil! 586 00:35:24,110 --> 00:35:26,333 - Aah! - (GRUNTS) 587 00:35:30,240 --> 00:35:31,830 LLOYD: Shut up! 588 00:35:31,838 --> 00:35:33,320 I will fear no evil. 589 00:35:33,882 --> 00:35:35,589 (PEOPLE GASP) 590 00:35:35,590 --> 00:35:38,020 LLOYD: God damn it! Stop. 591 00:35:38,040 --> 00:35:39,680 I will fear no evil. 592 00:35:43,225 --> 00:35:46,228 WOMAN: I will fear no evil! 593 00:35:48,063 --> 00:35:50,732 - Who said that? - (CROWD MURMURING) 594 00:35:51,800 --> 00:35:53,899 Who was it? 595 00:35:53,900 --> 00:35:55,100 (PANTING) 596 00:35:55,120 --> 00:35:57,080 - All right. - Who said that?! 597 00:35:58,073 --> 00:35:59,908 WOMAN: I will fear no evil! 598 00:36:02,420 --> 00:36:04,280 WOMAN 2: I think she's over there. 599 00:36:04,300 --> 00:36:05,950 Lloyd, shoot that woman. 600 00:36:06,760 --> 00:36:09,410 Lloyd... shoot that woman. 601 00:36:09,418 --> 00:36:12,294 - Lloyd, sh-shoot her. - JULIE: Lloyd, get your head out of your ass 602 00:36:12,295 --> 00:36:14,463 and shoot that motherfucker. 603 00:36:14,464 --> 00:36:16,425 No. 604 00:36:19,761 --> 00:36:21,089 No. 605 00:36:21,090 --> 00:36:23,200 You're weak, Lloyd! 606 00:36:23,220 --> 00:36:25,600 You're a weak little lamb! 607 00:36:30,760 --> 00:36:32,840 I will fear no evil! 608 00:36:34,260 --> 00:36:36,980 Fear no evil! I will fear no evil! 609 00:36:37,000 --> 00:36:38,819 - (CROWD SHOUTING) - WOMAN: I will fear no evil! 610 00:36:38,820 --> 00:36:40,800 - (SHOUTING) - MAN: Fear no evil! 611 00:36:47,663 --> 00:36:50,417 (TRASHCAN MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 612 00:36:52,961 --> 00:36:57,485 Don't worry, everybody, I forgive you. 613 00:36:57,486 --> 00:37:01,385 I forgive you. I forgive me. 614 00:37:01,386 --> 00:37:04,680 Lloyd, do as you're told! 615 00:37:04,681 --> 00:37:06,390 Give me the key. 616 00:37:06,391 --> 00:37:08,100 - Lloyd! - Get the keys. 617 00:37:08,101 --> 00:37:10,060 Let's fucking get 'em out of here 618 00:37:10,061 --> 00:37:12,272 before they fucking drown. Get the keys! 619 00:37:13,420 --> 00:37:15,599 (LAUGHS) 620 00:37:15,600 --> 00:37:17,150 Wonderful. 621 00:37:17,152 --> 00:37:19,945 As more traitors in our midst. 622 00:37:19,946 --> 00:37:22,740 I forgive you. I forgive you. 623 00:37:22,741 --> 00:37:25,868 FLAGG: Oh, the old witch must have been desperate. 624 00:37:25,869 --> 00:37:28,913 (CROWD SHOUTING, EXCLAIMING) 625 00:37:28,914 --> 00:37:31,917 - FLAGG: Whoa. Are there any more? - (DEVICE CRACKLING) 626 00:37:32,940 --> 00:37:33,999 Point them out. 627 00:37:34,000 --> 00:37:35,779 TRASHCAN MAN: Excuse me, everybody. 628 00:37:35,780 --> 00:37:37,949 Better yet, tear them to pieces. 629 00:37:37,950 --> 00:37:39,423 (SHOUTING) 630 00:37:39,424 --> 00:37:41,091 Traitors! 631 00:37:41,092 --> 00:37:43,575 - (SINGING A TUNE) - FLAGG: Parasites! 632 00:37:43,576 --> 00:37:45,243 Rip them out! 633 00:37:45,244 --> 00:37:48,265 They don't deserve to live in this world. 634 00:37:54,760 --> 00:37:56,220 You shouldn't be here. 635 00:37:58,060 --> 00:38:00,340 I brought you the fire. 636 00:38:00,360 --> 00:38:03,780 I told you to bring it to the plane! 637 00:38:05,450 --> 00:38:07,920 My life for you! 638 00:38:07,940 --> 00:38:09,740 I did it. 639 00:38:09,746 --> 00:38:13,740 (RETCHING) 640 00:38:13,760 --> 00:38:15,840 My life for you. 641 00:38:15,860 --> 00:38:18,920 - My life for you. - (RAPID CLACKING) 642 00:38:18,922 --> 00:38:20,499 (THUNDER CRASHES) 643 00:38:20,500 --> 00:38:25,000 ♪ ♪ 644 00:38:52,496 --> 00:38:55,070 (INDISTINCT CHATTER) 645 00:39:14,220 --> 00:39:15,920 For you. 646 00:39:22,860 --> 00:39:27,115 (ELECTRICITY CRACKLING) 647 00:39:34,140 --> 00:39:36,450 (PEOPLE SCREAMING) 648 00:39:46,700 --> 00:39:48,379 Don't run! 649 00:39:48,380 --> 00:39:50,680 I command you to return! 650 00:39:58,970 --> 00:40:00,482 Get out of the way! 651 00:40:11,910 --> 00:40:14,496 - No! - Hurry up! 652 00:40:35,380 --> 00:40:36,710 Oh, shit! 653 00:40:42,180 --> 00:40:44,269 (CRYING): Oh, God. 654 00:40:44,270 --> 00:40:47,179 - Look at it, Ray. - Oh, God. 655 00:40:47,180 --> 00:40:48,399 (GASPS) 656 00:40:48,400 --> 00:40:51,408 It's okay. Don't be afraid. 657 00:41:01,540 --> 00:41:04,960 (SCREAMING) 658 00:41:11,980 --> 00:41:13,160 Damn... 659 00:41:29,720 --> 00:41:32,100 (GRUNTING) 660 00:41:44,668 --> 00:41:46,712 (FLAGG SHOUTING) 661 00:41:59,350 --> 00:42:03,395 (WEAKLY): ♪ She brought me a little coffee ♪ 662 00:42:07,358 --> 00:42:10,611 ♪ She brought me tea... ♪ 663 00:42:15,617 --> 00:42:18,827 She brought me everything 664 00:42:18,828 --> 00:42:22,332 but the workhouse key. 665 00:42:25,126 --> 00:42:27,754 (GRUNTING) 666 00:42:49,540 --> 00:42:51,259 (SCREAMING) 667 00:42:51,260 --> 00:42:55,198 (MOUTHS) 668 00:43:20,300 --> 00:43:22,767 (RUMBLE IN DISTANCE) 669 00:43:29,960 --> 00:43:32,810 (RUMBLING INTENSIFIES) 670 00:43:43,412 --> 00:43:45,229 No! Kojak! 671 00:43:45,230 --> 00:43:47,166 (BARKS, WHIMPERS) 672 00:43:50,440 --> 00:43:57,540 ♪ ♪ 673 00:44:04,642 --> 00:44:07,019 (BARKING IN DISTANCE) 674 00:44:13,050 --> 00:44:15,695 (WHIMPERS) 675 00:44:21,440 --> 00:44:23,019 (BARKING) 676 00:44:23,020 --> 00:44:24,786 Kojak! 677 00:44:24,787 --> 00:44:26,664 (LAUGHS) 678 00:44:44,940 --> 00:44:46,219 Hey, Miss Sofia tells me 679 00:44:46,220 --> 00:44:48,143 you're getting pretty good at that thing. 680 00:44:50,140 --> 00:44:52,720 Maybe, uh, you can sing a few lines 681 00:44:52,740 --> 00:44:54,260 next time you play a song. 682 00:44:58,180 --> 00:44:59,400 Joe? 683 00:45:19,340 --> 00:45:21,260 Joe, we got to get you inside. Come on. 684 00:45:23,280 --> 00:45:25,409 Joe, come on. 685 00:45:25,410 --> 00:45:27,260 He's gone. 686 00:45:28,767 --> 00:45:32,019 - Who is? - The Dark Man. 687 00:45:32,020 --> 00:45:33,600 How do you know that? 688 00:45:34,940 --> 00:45:36,690 Can you see what's happening? 689 00:45:36,693 --> 00:45:39,654 Can you see him? Can you s... can you see Stu, Joe? 690 00:45:39,655 --> 00:45:42,320 Joe? Joe, tell me, can you see Stu? 691 00:45:42,340 --> 00:45:43,390 Can... 692 00:45:52,410 --> 00:45:53,960 Oh, shit. 693 00:45:57,170 --> 00:46:01,940 ♪ ♪ 694 00:46:05,804 --> 00:46:10,245 ♪ Don't you ever feel sad ♪ 695 00:46:10,246 --> 00:46:14,503 ♪ Lean on me when times are bad ♪ 696 00:46:14,504 --> 00:46:18,795 ♪ When the day comes and you're down ♪ 697 00:46:18,796 --> 00:46:23,580 ♪ In a river of trouble and about to drown ♪ 698 00:46:23,600 --> 00:46:25,760 ♪ Just hold on ♪ 699 00:46:25,764 --> 00:46:28,452 ♪ I'm coming ♪ 700 00:46:28,453 --> 00:46:30,265 ♪ Hold on ♪ 701 00:46:30,266 --> 00:46:32,645 ♪ I'm coming ♪ 702 00:46:32,646 --> 00:46:37,105 ♪ I'm going my way, your lover ♪ 703 00:46:37,106 --> 00:46:41,439 ♪ If you get cold, yeah, I will be your cover ♪ 704 00:46:41,440 --> 00:46:46,080 ♪ Don't have to worry 'cause I'm here ♪ 705 00:46:46,100 --> 00:46:49,306 ♪ No need to suffer, baby, 'cause I'm here ♪ 706 00:46:49,307 --> 00:46:52,833 - ♪ Yeah ♪ - ♪ 'Cause hold on ♪ 707 00:46:52,834 --> 00:46:55,125 ♪ I'm coming ♪ 708 00:46:55,126 --> 00:46:57,295 ♪ Hold on ♪ 709 00:46:57,296 --> 00:46:59,733 ♪ I'm coming ♪ 710 00:46:59,734 --> 00:47:01,755 ♪ Hold on ♪ 711 00:47:01,756 --> 00:47:04,135 ♪ I'm coming ♪ 712 00:47:04,136 --> 00:47:06,419 ♪ Hold on ♪ 713 00:47:06,420 --> 00:47:07,920 ♪ I'm coming ♪ 714 00:47:07,940 --> 00:47:09,183 ♪ Lookie here ♪ 715 00:47:09,184 --> 00:47:12,079 ♪ Reach out to me ♪ 716 00:47:12,080 --> 00:47:15,500 ♪ For satisfaction, yeah ♪ 717 00:47:15,520 --> 00:47:18,180 ♪ Lookie here, babe, that's all you got to do ♪ 718 00:47:18,200 --> 00:47:21,190 ♪ Call my name now ♪ 719 00:47:21,194 --> 00:47:25,550 ♪ For quick reaction, yeah, yeah, yeah ♪ 720 00:47:25,580 --> 00:47:27,300 ♪ Yeah ♪ 721 00:47:44,280 --> 00:47:49,050 ♪ Now don't you ever feel sad ♪ 722 00:47:49,060 --> 00:47:53,180 ♪ Lean on me when the times are bad ♪ 723 00:47:53,186 --> 00:47:57,958 ♪ When the day comes and you're down, baby ♪ 724 00:47:57,959 --> 00:48:02,295 ♪ In a river of trouble and about to drown ♪ 725 00:48:02,296 --> 00:48:04,381 ♪ Just hold on ♪ 726 00:48:04,382 --> 00:48:06,466 ♪ I'm coming ♪ 727 00:48:06,467 --> 00:48:08,865 ♪ Hold on ♪ 728 00:48:08,866 --> 00:48:10,880 ♪ I'm coming ♪ 729 00:48:10,900 --> 00:48:12,720 ♪ Just hold on ♪ 730 00:48:12,723 --> 00:48:14,808 - ♪ Don't you worry ♪ - ♪ I'm coming ♪ 731 00:48:14,809 --> 00:48:16,800 - ♪ Here he comes ♪ - ♪ Hold on ♪ 732 00:48:16,820 --> 00:48:19,240 - ♪ Hear I've got to say ♪ - ♪ I'm coming ♪ 733 00:48:19,260 --> 00:48:21,680 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Hold on ♪ 734 00:48:21,700 --> 00:48:23,820 - ♪ Don't you worry ♪ - ♪ I'm coming ♪ 735 00:48:23,850 --> 00:48:25,777 - ♪ Here I come ♪ - ♪ Hold on... ♪ 49918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.