Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,135 --> 00:00:03,637
NARRATOR: Don't miss the new
season of "The Resident."
2
00:00:03,737 --> 00:00:06,674
MINA: First tenet of our
profession, do no harm.
3
00:00:06,774 --> 00:00:08,842
NARRATOR: See all-new
episodes Tuesdays.
4
00:00:08,976 --> 00:00:10,511
And check out our
other Fox shows,
5
00:00:10,611 --> 00:00:16,016
"9-1-1," "9-1-1 Lone Star," and
"Prodigal Son," only on Fox.
6
00:00:18,786 --> 00:00:21,789
-Previously on The Resident...
-I saw Yorn.
7
00:00:21,855 --> 00:00:23,757
-Did he say why
he hasn't hired a CEO?
-They're selling the hospital.
8
00:00:23,824 --> 00:00:25,493
-Oh.
-I need to show Yorn
that Chastain
9
00:00:25,626 --> 00:00:27,095
is worth a hell of a lot more
than he thinks it is.
10
00:00:27,161 --> 00:00:28,362
My father, when he died,
11
00:00:28,462 --> 00:00:30,030
I didn't even get
to say goodbye.
12
00:00:30,131 --> 00:00:33,534
What I would do for justone more day with my dad.
13
00:00:33,634 --> 00:00:36,204
Sorry. Losing someone
is never easy.
14
00:00:36,304 --> 00:00:37,671
I'll get someone
to cover for you.
15
00:00:37,805 --> 00:00:39,473
No.
16
00:00:39,607 --> 00:00:42,710
I'm okay. I just need a minute.
17
00:00:42,810 --> 00:00:46,046
(takes deep breath)
It's official.
18
00:00:46,147 --> 00:00:49,650
A baby?
(laughing)
19
00:00:49,717 --> 00:00:50,718
(laughs)
20
00:00:50,818 --> 00:00:52,986
-(bell tinkles)
-(laughs): What is this?
21
00:00:53,053 --> 00:00:55,689
Uh, breakfast in bed.
22
00:00:55,823 --> 00:00:58,292
-Where did you even get this?
-Ah...
23
00:00:58,359 --> 00:00:59,960
NIC:
Pancakes?
24
00:01:00,027 --> 00:01:01,895
Your favorite.
25
00:01:01,995 --> 00:01:03,831
-Blue wildflowers.
-Aw...
26
00:01:05,899 --> 00:01:08,836
Nic's favorite berries. Ah!
27
00:01:08,969 --> 00:01:10,871
Get in there, get in there.
28
00:01:11,004 --> 00:01:12,706
All right. Mmm. Mmm.
29
00:01:12,840 --> 00:01:15,143
Whose dad do we want
to call first, yours or mine?
30
00:01:15,209 --> 00:01:17,578
I think we should wait
a little longer.
31
00:01:17,678 --> 00:01:21,014
Well, sure,
there's no rush to tell anyone.
32
00:01:21,081 --> 00:01:22,750
I mean, right?
33
00:01:25,853 --> 00:01:27,821
Your pregnancy
is already further along
34
00:01:27,888 --> 00:01:29,190
than it was last time.
35
00:01:29,257 --> 00:01:31,559
This time is gonna be different,
and it's...
36
00:01:31,692 --> 00:01:33,927
it's gonna be okay.
You know that, right?
37
00:01:34,027 --> 00:01:36,364
But we can't.
38
00:01:36,497 --> 00:01:40,534
I had a miscarriage,
and it was awful.
39
00:01:41,335 --> 00:01:43,070
And if it happens again,
40
00:01:43,204 --> 00:01:45,673
I don't want
to have to tell everyone,
41
00:01:45,739 --> 00:01:48,209
so I just...
42
00:01:48,276 --> 00:01:51,545
just want to wait
a little longer, okay?
43
00:01:54,748 --> 00:01:55,949
Of course.
44
00:01:56,049 --> 00:01:58,386
Whatever you want.
45
00:01:59,720 --> 00:02:01,455
Thank you.
46
00:02:02,256 --> 00:02:03,724
(knocking on door)
47
00:02:03,857 --> 00:02:05,226
(Devon groans)
48
00:02:05,293 --> 00:02:06,727
(knocking continues)
49
00:02:06,860 --> 00:02:08,462
I'm coming.
50
00:02:08,562 --> 00:02:10,564
(groans)
51
00:02:10,631 --> 00:02:12,700
(rapid knocking)
52
00:02:12,766 --> 00:02:15,035
All right!
53
00:02:15,803 --> 00:02:19,240
Did I park in someone's spot
or something?
54
00:02:21,141 --> 00:02:23,544
-(rapid knocking)
-(sighs) Okay!
55
00:02:25,078 --> 00:02:26,380
Mom. What are you...
56
00:02:26,447 --> 00:02:27,915
-what are you doing here?
-Surprise.
57
00:02:27,981 --> 00:02:30,451
I thought I'd
finally come visit my s...
58
00:02:32,253 --> 00:02:34,455
What happened to you?
59
00:02:34,588 --> 00:02:38,259
Oh, my God.
Were you in a car accident?
60
00:02:38,392 --> 00:02:40,428
I knew something was wrong.
I knew it.
61
00:02:40,561 --> 00:02:42,263
A mother always knows.
62
00:02:42,330 --> 00:02:43,631
Mom, I'm fine.
63
00:02:43,764 --> 00:02:46,434
We had an ER patient
with psychosis,
64
00:02:46,567 --> 00:02:50,438
and... someone should have
restrained him immediately,
65
00:02:50,571 --> 00:02:53,607
but we missed it,
and then he was...
66
00:02:53,741 --> 00:02:55,909
swinging at a nurse, and I...
67
00:02:55,976 --> 00:02:58,111
uh, went in to help.
68
00:02:58,178 --> 00:03:01,682
Yeah, in retrospect, I should
have just left it to the...
69
00:03:01,782 --> 00:03:03,451
security.
70
00:03:03,517 --> 00:03:05,519
You are a hero.
71
00:03:05,619 --> 00:03:08,188
My poor boy.
(sighs)
72
00:03:08,289 --> 00:03:10,123
But where are your pajamas, huh?
73
00:03:10,190 --> 00:03:11,259
And, uh...
74
00:03:11,325 --> 00:03:12,960
what is that smell?
75
00:03:13,093 --> 00:03:15,696
You know, just wait right here.
I just got to... I'll wash up.
76
00:03:15,796 --> 00:03:16,830
Hey, don't worry.
77
00:03:16,964 --> 00:03:20,167
I-I'm going to take care
of everything.
78
00:03:20,301 --> 00:03:21,635
(sighs)
79
00:03:25,038 --> 00:03:27,308
(panting)
80
00:03:32,813 --> 00:03:35,983
-(indistinct announcement
over P.A.)
-(footsteps approaching)
81
00:03:36,116 --> 00:03:37,285
(Austin chuckles)
82
00:03:37,351 --> 00:03:39,186
The way you drive
like a hellion,
83
00:03:39,320 --> 00:03:40,854
I was sure you'd beat me here.
84
00:03:40,988 --> 00:03:43,557
Normally, I would beat you here,
because you drive like a nun,
85
00:03:43,657 --> 00:03:46,327
but today... I stopped for this.
86
00:03:46,394 --> 00:03:47,661
-Doughnuts.
-Mm.
87
00:03:47,795 --> 00:03:50,331
Maple. I believe
they're your favorite.
88
00:03:50,398 --> 00:03:52,333
(chuckles)
And I believe you mentioned
89
00:03:52,400 --> 00:03:54,868
a fondness
for breakfast burritos.
90
00:03:55,002 --> 00:03:56,504
Oh, I do not hate
91
00:03:56,570 --> 00:03:58,506
this part of being
in a relationship.
92
00:03:58,639 --> 00:04:00,674
Oh, such high praise.
93
00:04:00,808 --> 00:04:04,378
Tell me, what can I do to make
sure you stay this effusive?
94
00:04:04,512 --> 00:04:06,680
There is one thing.
95
00:04:06,747 --> 00:04:10,183
Uh, you can...
(takes deep breath)
96
00:04:10,318 --> 00:04:12,986
marry me.
97
00:04:14,922 --> 00:04:16,990
♪
98
00:04:28,369 --> 00:04:30,904
My 0-1 visa is expiring.
99
00:04:31,038 --> 00:04:34,575
I knew it was coming,
so I applied way in advance.
100
00:04:34,708 --> 00:04:37,044
Yesterday I found out
it was denied.
101
00:04:37,177 --> 00:04:39,447
Mina, you should have
told me this yesterday.
102
00:04:39,547 --> 00:04:41,615
I was gonna tell you
when I came over last night,
103
00:04:41,715 --> 00:04:43,717
but you had made
such a nice dinner,
104
00:04:43,784 --> 00:04:47,588
and I didn't want to ruin it,
so... I said nothing.
105
00:04:47,721 --> 00:04:51,024
And then we got occupied
with other things.
106
00:04:52,059 --> 00:04:53,927
I don't understand
why the government
107
00:04:54,061 --> 00:04:55,228
would deny your renewal,
108
00:04:55,295 --> 00:04:57,064
as many American lives
as you've saved.
109
00:04:57,197 --> 00:05:00,734
Since February of 2020,
Nigerians are no longer able
110
00:05:00,868 --> 00:05:04,905
to obtain visas to immigrate
to the U.S. permanently.
111
00:05:05,038 --> 00:05:06,774
If I want to stay,
I have to find a way
112
00:05:06,907 --> 00:05:10,611
to renew my current visa
or marry an American citizen.
113
00:05:12,380 --> 00:05:16,116
-You are terrible at this.
-I applied months in advance.
114
00:05:16,249 --> 00:05:17,451
No, no, I mean this.
115
00:05:17,585 --> 00:05:19,920
You know, Mina,
proposals usually come...
116
00:05:19,987 --> 00:05:21,755
with a ring.
117
00:05:21,822 --> 00:05:24,725
-And a carefully crafted speech
-(clears throat)
118
00:05:24,792 --> 00:05:27,260
about commitment and love,
full of compliments.
119
00:05:27,395 --> 00:05:29,262
Flowers wouldn't hurt, either.
120
00:05:29,329 --> 00:05:30,798
-Okay, so will you do it?
-(stammers)
121
00:05:30,931 --> 00:05:32,933
You didn't even buy me
a nice dinner first.
122
00:05:33,000 --> 00:05:35,068
I got you doughnuts.
123
00:05:35,135 --> 00:05:37,771
True. And they're maple.
124
00:05:39,239 --> 00:05:41,442
Hey. Come here.
125
00:05:41,509 --> 00:05:43,343
Mm...
(inhales)
126
00:05:43,444 --> 00:05:45,345
Breathe.
127
00:05:45,446 --> 00:05:48,015
It's gonna be okay, Mina.
128
00:05:48,115 --> 00:05:49,349
We can make this work.
129
00:05:49,450 --> 00:05:51,118
All right?
130
00:05:51,184 --> 00:05:53,821
Love.
131
00:05:53,954 --> 00:05:55,022
Honor.
132
00:05:55,122 --> 00:05:56,256
Obey.
133
00:05:56,323 --> 00:05:58,659
Ooh, I love the way that sounds.
134
00:05:58,792 --> 00:06:00,327
-Don't you?
-Okay, uh,
135
00:06:00,461 --> 00:06:01,762
maybe we are rushing this.
136
00:06:01,829 --> 00:06:04,164
Oh, no,
we're definitely rushing this.
137
00:06:04,297 --> 00:06:05,699
(Austin chuckles)
138
00:06:09,770 --> 00:06:12,272
What's that about?
139
00:06:12,339 --> 00:06:14,141
Good morning.
140
00:06:15,543 --> 00:06:17,778
Good question.
141
00:06:18,712 --> 00:06:21,048
How's the other guy look?
142
00:06:21,148 --> 00:06:22,483
Funny.
143
00:06:22,616 --> 00:06:24,317
I couldn't sleep,
so I went out for a bike ride
144
00:06:24,384 --> 00:06:25,619
in the middle of the night.
145
00:06:25,686 --> 00:06:28,489
And it was pitch black,
and I was tired.
146
00:06:28,622 --> 00:06:29,690
Yeah, I know.
147
00:06:29,823 --> 00:06:31,391
-It was stupid.
-Mm.
148
00:06:31,492 --> 00:06:34,361
I, uh, hit a curb
and I wiped out.
149
00:06:34,495 --> 00:06:37,631
Oh, and then my mother showed up
this morning unannounced and,
150
00:06:37,698 --> 00:06:39,199
uh, I lied to her about it,
151
00:06:39,332 --> 00:06:40,734
because I didn't want her
to worry.
152
00:06:40,834 --> 00:06:43,804
(scoffs)
Anything else you want to know?
153
00:06:45,005 --> 00:06:48,542
Well, your father
passed away, and...
154
00:06:48,676 --> 00:06:50,377
It's been months.
155
00:06:50,511 --> 00:06:52,045
-I'm fine.
-You're not fine.
156
00:06:52,179 --> 00:06:54,081
You're grieving. You don't need
to put a timeline on it.
157
00:06:54,181 --> 00:06:55,816
Getting through it takes
as long as it takes.
158
00:06:55,883 --> 00:06:57,851
-Let's just talk
about how you're feeling.
-Okay.
159
00:06:57,918 --> 00:06:59,820
I said fine.
160
00:06:59,887 --> 00:07:01,855
You don't need to ask me again.
161
00:07:01,989 --> 00:07:03,757
WOMAN:
Excuse me? Excuse me?
162
00:07:03,857 --> 00:07:05,593
Can we get some help?
163
00:07:05,693 --> 00:07:07,561
Okay, what's going on?
164
00:07:07,695 --> 00:07:09,229
My daughter Trinity needs
medical attention.
165
00:07:09,362 --> 00:07:11,231
No, I don't.
166
00:07:11,364 --> 00:07:13,333
What's happening, Trinity?
167
00:07:13,400 --> 00:07:14,334
Show them.
168
00:07:14,401 --> 00:07:16,203
It looks worse than it is.
169
00:07:19,773 --> 00:07:21,108
My mom is making this
a big thing.
170
00:07:21,208 --> 00:07:23,544
Your hand looks like
a sea monster.
171
00:07:23,677 --> 00:07:26,446
It's a big thing.
172
00:07:26,547 --> 00:07:28,348
Whatever.
I tripped on the stairs.
173
00:07:28,415 --> 00:07:29,717
You, too?
174
00:07:29,783 --> 00:07:33,120
Um, bike accident.
175
00:07:33,220 --> 00:07:34,387
I don't need sedation.
176
00:07:34,454 --> 00:07:36,056
Just pop my fingers
back into place.
177
00:07:36,123 --> 00:07:38,726
Trust me,
I have a high pain tolerance.
178
00:07:38,792 --> 00:07:40,861
Look how well she tolerated
the existential pain
179
00:07:40,928 --> 00:07:44,064
of being stuck at home
with her mom during lockdown.
180
00:07:44,197 --> 00:07:46,133
I was supposed to speak
at my graduation.
181
00:07:46,233 --> 00:07:48,035
Then I didn't go to college
in the fall
182
00:07:48,101 --> 00:07:50,237
'cause it's all
distance learning.
183
00:07:50,303 --> 00:07:53,073
Apologies for our family drama.
It's been a year.
184
00:07:53,140 --> 00:07:54,808
Well, we're ready
to fix your fingers
185
00:07:54,908 --> 00:07:56,877
if you really want to do it
that way.
186
00:07:56,944 --> 00:07:58,546
-CONRAD: Positive?
-Yep.
187
00:07:58,612 --> 00:07:59,980
Okay.
188
00:08:02,249 --> 00:08:04,585
Trinity, look at your mom.
189
00:08:05,786 --> 00:08:08,321
Let's remember the good parts
of lockdown.
190
00:08:08,421 --> 00:08:11,158
-(cracks)
-(grunting)
191
00:08:11,258 --> 00:08:12,960
The tap shoes.
192
00:08:13,093 --> 00:08:14,595
-The quail.
-(cracks)
-(grunts)
193
00:08:14,728 --> 00:08:16,263
-Quail?
-We incubated eggs
194
00:08:16,396 --> 00:08:18,599
and raised them to adulthood.
195
00:08:18,732 --> 00:08:20,934
-Kept the only girl.
-Sidney Vicious.
196
00:08:21,068 --> 00:08:23,771
Ah, Sidney Vicious.
I love that name.
197
00:08:23,904 --> 00:08:26,106
She's coming with me
when I get my own apartment,
198
00:08:26,173 --> 00:08:28,441
which I'm supposed
to look at today.
199
00:08:28,576 --> 00:08:29,943
(whispers):
Finally.
200
00:08:30,010 --> 00:08:31,278
You're all done.
201
00:08:31,411 --> 00:08:33,681
You should be good
to apartment hunt now.
202
00:08:35,115 --> 00:08:36,784
Actually,
there's something else.
203
00:08:36,917 --> 00:08:39,252
-This wasn't
Trinity's first fall.
-Mom, stop.
204
00:08:39,319 --> 00:08:40,487
You said we didn't have to...
205
00:08:40,621 --> 00:08:41,622
She's been off lately.
206
00:08:41,755 --> 00:08:43,657
Something
with her balance, maybe.
207
00:08:43,791 --> 00:08:45,158
We can take a look at that.
208
00:08:45,292 --> 00:08:47,294
I said no.
I just want to go and get my...
209
00:08:47,360 --> 00:08:49,630
If you want a cosigner
for that apartment,
210
00:08:49,697 --> 00:08:52,299
you will stay in that bed
and let the doctors work.
211
00:08:52,432 --> 00:08:53,801
CONRAD:
It will be quick.
212
00:08:53,934 --> 00:08:55,936
We'll get X-rays on your hand
just to be safe.
213
00:08:56,003 --> 00:08:58,171
And then we'll be back
for a full physical.
214
00:08:58,305 --> 00:09:00,040
I'll let imaging know.
215
00:09:04,812 --> 00:09:08,015
MAN (over P.A.):Procurement coordinatorto the ICU.
216
00:09:08,148 --> 00:09:09,983
Quail.
217
00:09:10,117 --> 00:09:12,285
Maybe Nic and I need
to bring some variety
218
00:09:12,352 --> 00:09:13,486
to our chicken coop, huh?
219
00:09:13,553 --> 00:09:16,289
Well, it sounds like Trinity...
220
00:09:16,356 --> 00:09:19,159
wants independence
more than any bird.
221
00:09:19,292 --> 00:09:21,895
I hear the mother-daughter thing
can be tough sometimes.
222
00:09:21,995 --> 00:09:24,231
Yeah, the mother-son thing is
no walk in the park, either.
223
00:09:24,331 --> 00:09:26,667
My mom wants to know
where I keep the disinfectant,
224
00:09:26,800 --> 00:09:28,836
the trash bags,
the good toilet paper.
225
00:09:28,902 --> 00:09:32,005
-(laughs)
-This is the last thing
I need right now.
226
00:09:32,139 --> 00:09:33,473
I don't know. Maybe
you can set some boundaries
227
00:09:33,540 --> 00:09:35,809
with her or something?
228
00:09:38,011 --> 00:09:40,848
I'm not really looking
for advice here.
229
00:09:40,914 --> 00:09:42,683
I'm doing my job,
I'm not making any mistakes.
230
00:09:42,750 --> 00:09:44,351
Anything beyond that
is not your business.
231
00:09:44,484 --> 00:09:46,754
It's my business that my friend
is upset and grieving.
232
00:09:46,854 --> 00:09:49,189
Can you stop trying
to doctor this?
233
00:09:49,322 --> 00:09:51,825
Okay? I need a minute.
Can you handle the exam?
234
00:09:51,892 --> 00:09:54,161
-Yeah.
-Okay.
235
00:09:59,332 --> 00:10:01,334
So the good news is
that the PR coming in
236
00:10:01,401 --> 00:10:03,270
from my show's segment
on the patient helped.
237
00:10:03,370 --> 00:10:06,173
And Yorn thinks that Chastain
might still be valuable enough
238
00:10:06,239 --> 00:10:08,375
to take selling the hospital
off the table.
239
00:10:08,441 --> 00:10:10,543
The bad news is,
240
00:10:10,678 --> 00:10:14,347
they're talking about filling
the empty CEO seat with me.
241
00:10:14,414 --> 00:10:16,349
I thought you weren't keen
on the job anymore,
242
00:10:16,416 --> 00:10:18,752
-you were focusing on surgery.
-Trust me, I don't want it.
243
00:10:18,886 --> 00:10:20,754
Even if I said yes,
244
00:10:20,888 --> 00:10:22,555
Red Rock could
still dump Chastain
245
00:10:22,690 --> 00:10:24,224
if we don't rebound financially.
246
00:10:24,291 --> 00:10:26,093
And we'd be under the thumb
of some other conglomerate.
247
00:10:26,226 --> 00:10:28,028
And there are companies
out there
248
00:10:28,095 --> 00:10:30,563
that are way worse
than Red Rock.
249
00:10:30,698 --> 00:10:33,533
Well, here's something
to cheer you up.
250
00:10:33,600 --> 00:10:35,568
There's a rather attractive
young woman over there
251
00:10:35,703 --> 00:10:37,270
who can't take her eyes off you.
252
00:10:37,404 --> 00:10:39,639
Do you know her?
253
00:10:41,308 --> 00:10:42,876
No.
254
00:10:42,943 --> 00:10:44,277
-No.
-Oh.
255
00:10:44,411 --> 00:10:46,413
Here she comes.
256
00:10:47,414 --> 00:10:49,249
I'm so sorry to interrupt,
257
00:10:49,316 --> 00:10:50,784
but can I?
258
00:10:50,918 --> 00:10:52,753
Interrupt, I mean?
(laughs)
259
00:10:52,886 --> 00:10:54,421
I love your show.
260
00:10:54,554 --> 00:10:55,989
-Ah.
-That segment on scurvy.
261
00:10:56,089 --> 00:10:58,926
I-I don't have scurvy,
but you made me feel like I did.
262
00:10:59,059 --> 00:11:01,661
Well, that's high praise.
263
00:11:01,762 --> 00:11:03,663
That's...
that's very kind of you.
264
00:11:03,764 --> 00:11:05,265
-What's your name?
-Fiona.
265
00:11:05,398 --> 00:11:07,267
Well, it's lovely
to meet you, Fiona.
266
00:11:07,400 --> 00:11:09,169
Thank-thank you
for watching the show.
267
00:11:09,269 --> 00:11:11,604
You're... so nice.
268
00:11:11,739 --> 00:11:13,406
Could I?
269
00:11:15,275 --> 00:11:17,444
-Yeah. Of course. Of course.
-(laughs)
270
00:11:17,510 --> 00:11:19,279
(camera clicks)
271
00:11:20,080 --> 00:11:21,614
This is my lucky day.
272
00:11:21,681 --> 00:11:23,183
-Thank you.
-You bet.
273
00:11:25,152 --> 00:11:27,755
You are so happy right now.
274
00:11:27,821 --> 00:11:29,990
-No comments from you.
-(laughing)
275
00:11:37,497 --> 00:11:38,832
All right.
276
00:11:38,966 --> 00:11:40,768
I've got some good news
for you, Trinity.
277
00:11:40,834 --> 00:11:42,836
-Nothing's broken.
-TRINITY: Great.
278
00:11:42,970 --> 00:11:44,304
I don't need any more tests?
279
00:11:44,437 --> 00:11:45,705
Let's get out of here.
280
00:11:45,806 --> 00:11:49,176
(chuckles):
No. Get back in that bed.
281
00:11:49,309 --> 00:11:50,844
Trinity?
282
00:11:52,512 --> 00:11:54,314
Walk toward me.
283
00:11:56,183 --> 00:11:57,851
♪
284
00:11:57,985 --> 00:11:59,987
Your steps are uneven.
285
00:12:01,054 --> 00:12:02,990
Did you feel a little
off-balance when you fell?
286
00:12:03,123 --> 00:12:05,358
I mean, I wasn't
totally awake yet.
287
00:12:05,492 --> 00:12:06,894
I was tired.
288
00:12:06,994 --> 00:12:09,062
I feel like I've been tired
the whole... (grunts)
289
00:12:09,162 --> 00:12:11,231
-What's wrong?
-Nothing.
290
00:12:11,331 --> 00:12:14,501
My heart's a little fluttery,
that's all. (groans)
291
00:12:14,634 --> 00:12:16,003
Heather.
292
00:12:16,069 --> 00:12:18,338
Need to get her on the monitor.
293
00:12:20,974 --> 00:12:23,343
Let's see what's going on.
294
00:12:23,476 --> 00:12:24,978
I'm fine.
295
00:12:25,045 --> 00:12:26,679
-I'm f...
-(monitor beeping rapidly)
296
00:12:26,814 --> 00:12:28,916
I knew it.
What's wrong with her?
297
00:12:29,016 --> 00:12:30,517
CONRAD:
Easy, easy, easy.
298
00:12:30,650 --> 00:12:32,652
(beeping stops)
299
00:12:32,719 --> 00:12:33,987
She just fainted.
300
00:12:34,054 --> 00:12:36,089
What happened?
301
00:12:36,189 --> 00:12:39,993
You just bought yourself some
more time in the hospital.
302
00:12:49,536 --> 00:12:51,504
Got a call I have a visitor.
303
00:12:51,571 --> 00:12:52,605
Hi again.
304
00:12:52,705 --> 00:12:54,541
♪ ♪
305
00:12:54,674 --> 00:12:56,276
-(chuckles)
-Um...
306
00:12:56,376 --> 00:12:58,545
Fiona? Right?
307
00:12:58,678 --> 00:13:00,948
I'm sorry to drop in
unannounced. I'll be quick.
308
00:13:01,048 --> 00:13:04,517
I'm actually curious
about employment at Chastain.
309
00:13:04,584 --> 00:13:06,719
-(chuckles)
-Uh, well... (stammers)
310
00:13:06,854 --> 00:13:08,088
I admire the gusto.
311
00:13:08,221 --> 00:13:09,622
Um, hiring is sort of...
(chuckles)
312
00:13:09,722 --> 00:13:11,925
-It's outside my purview.
-I know, it's just I'm...
313
00:13:12,059 --> 00:13:13,293
I'm trying to switch paths,
314
00:13:13,393 --> 00:13:14,928
so I'm looking
for something entry-level.
315
00:13:15,062 --> 00:13:16,563
And after seeing
the way that you
316
00:13:16,629 --> 00:13:19,466
talk about Chastain
on your show, and then...
317
00:13:19,566 --> 00:13:21,568
when I met you in person,
318
00:13:21,701 --> 00:13:24,437
I got all inspired.
319
00:13:24,571 --> 00:13:26,573
It felt like fate.
320
00:13:28,308 --> 00:13:31,311
Well, HR is on two, east wing.
321
00:13:31,411 --> 00:13:34,081
And you can tell them
Dr. Bell sent you.
322
00:13:34,147 --> 00:13:36,083
(chuckles):
Thank you so much.
323
00:13:36,216 --> 00:13:37,918
-You're amazing.
-Okay.
324
00:13:38,051 --> 00:13:40,387
Yes! (chuckles)
325
00:13:49,762 --> 00:13:51,298
Hey. So...
326
00:13:51,431 --> 00:13:54,267
I assume you've spoken to Mina.
327
00:13:54,334 --> 00:13:56,836
I talk to Mina all the time.
328
00:13:56,937 --> 00:13:59,339
So you know about the proposal?
329
00:14:00,407 --> 00:14:01,808
No.
330
00:14:01,942 --> 00:14:03,243
No, you-you did not propose.
331
00:14:03,310 --> 00:14:04,511
You're been dating
for, like, five seconds.
332
00:14:04,611 --> 00:14:05,845
Why would you jump the gun
like that?
333
00:14:05,946 --> 00:14:07,480
Mina Okafor proposed to me.
334
00:14:07,614 --> 00:14:11,084
Yeah, she needs a green card
so she doesn't get deported.
335
00:14:11,151 --> 00:14:13,420
-What?
-Yeah.
336
00:14:16,589 --> 00:14:18,658
(sighs) How can I help?
337
00:14:18,791 --> 00:14:20,093
Well...
338
00:14:20,160 --> 00:14:23,296
You can help plan a wedding.
339
00:14:23,363 --> 00:14:25,365
It has to happen quick,
so it can't be elaborate.
340
00:14:25,465 --> 00:14:28,668
You know, small guest list,
tasteful, intimate.
341
00:14:28,801 --> 00:14:30,003
Wait, so this is a real wedding?
342
00:14:30,137 --> 00:14:31,638
Well, under normal
circumstances,
343
00:14:31,771 --> 00:14:33,006
it'd be way too early.
344
00:14:33,140 --> 00:14:34,641
-Way.
-But...
345
00:14:34,707 --> 00:14:37,777
we will rise to the occasion.
346
00:14:38,545 --> 00:14:41,014
And just figure out
if you want to be married
347
00:14:41,148 --> 00:14:42,482
-while being married.
-(pager vibrating)
348
00:14:42,549 --> 00:14:43,883
Well, that's what
most people do anyway, right?
349
00:14:43,984 --> 00:14:44,985
They're just not honest
about it.
350
00:14:45,118 --> 00:14:46,686
All right. Oh.
351
00:14:46,819 --> 00:14:47,988
Duty calls.
352
00:14:48,055 --> 00:14:49,556
You are a doll.
353
00:14:51,891 --> 00:14:53,326
(Nic sighs)
354
00:14:57,397 --> 00:14:58,331
Nic?
355
00:14:58,465 --> 00:14:59,732
You okay?
356
00:14:59,832 --> 00:15:01,568
(inhales sharply)
Yeah.
357
00:15:01,668 --> 00:15:03,336
Are you okay?
358
00:15:03,470 --> 00:15:06,406
Yeah. Well, it turns out biking
at night is not a good idea,
359
00:15:06,506 --> 00:15:08,508
which is why I was
looking for you.
360
00:15:08,641 --> 00:15:10,177
Uh, I need a small favor.
361
00:15:10,243 --> 00:15:12,045
-Okay.
-So, I can't sleep.
362
00:15:12,179 --> 00:15:13,713
And I am exhausted.
363
00:15:13,846 --> 00:15:16,383
So I was taking meds to help,
but my doctor's out of town,
364
00:15:16,516 --> 00:15:18,318
so he can't refill the script.
365
00:15:18,385 --> 00:15:20,587
-Mm-hmm?
-So I just need
366
00:15:20,687 --> 00:15:23,056
something to sleep,
just enough for a couple days.
367
00:15:24,324 --> 00:15:25,492
I mean, Devon, we're friends.
368
00:15:25,558 --> 00:15:27,360
We don't have
a clinical relationship.
369
00:15:27,494 --> 00:15:30,530
I know, but if-if I don't sleep,
I'm not gonna be able to focus.
370
00:15:31,331 --> 00:15:33,033
And I'm not gonna ask Conrad,
'cause he's gonna worry
371
00:15:33,100 --> 00:15:34,234
for nothing.
My next day off,
372
00:15:34,367 --> 00:15:35,868
I'll go straight to the doctor.
373
00:15:36,836 --> 00:15:38,771
-Are you on
any other medication?
-No.
374
00:15:38,871 --> 00:15:41,574
-And this is just to get you
over the hump?
-Yes, this one time.
375
00:15:44,544 --> 00:15:47,247
All right, I'm sending this
to the pharmacy.
376
00:15:47,380 --> 00:15:50,050
Zolpidem, five milligrams.
I'm only giving you three pills.
377
00:15:50,183 --> 00:15:51,618
If you need more,
you go to your doctor.
378
00:15:51,718 --> 00:15:52,685
For sure.
379
00:15:52,752 --> 00:15:54,121
Thank you.
380
00:15:54,221 --> 00:15:56,923
(sighs)
Hey, are you sure you're okay?
381
00:15:57,057 --> 00:15:58,458
Yeah.
382
00:15:58,558 --> 00:16:00,293
Good.
383
00:16:02,962 --> 00:16:05,598
(sighs deeply)
384
00:16:05,732 --> 00:16:09,402
Trinity's arrhythmia broke
on its own.
385
00:16:09,536 --> 00:16:11,038
Her heart is
structurally normal.
386
00:16:11,104 --> 00:16:12,739
So why are these cardiac events
happening?
387
00:16:15,475 --> 00:16:17,210
This is a 19-year-old female
388
00:16:17,277 --> 00:16:19,879
with sporadic runs
of non-sustained V tach
389
00:16:19,946 --> 00:16:21,248
that are symptomatic.
390
00:16:21,381 --> 00:16:23,450
Echo is not impressive.
391
00:16:23,583 --> 00:16:24,251
Interesting.
392
00:16:24,384 --> 00:16:25,752
That is a wide-open box.
393
00:16:25,818 --> 00:16:27,287
-Any other history?
-Her mother reports
394
00:16:27,420 --> 00:16:29,556
difficulty with coordination.
395
00:16:29,622 --> 00:16:30,590
Otherwise healthy.
396
00:16:30,723 --> 00:16:32,592
All right, well,
keep her on telemetry.
397
00:16:32,725 --> 00:16:35,428
And grab me another EKG
now that she's in sinus.
398
00:16:35,495 --> 00:16:36,663
Will do.
399
00:16:43,770 --> 00:16:45,105
Come in.
400
00:16:45,172 --> 00:16:46,139
Sorry again.
401
00:16:46,273 --> 00:16:47,607
(chuckles)
402
00:16:47,674 --> 00:16:50,277
I left my résumé
with the lady in HR.
403
00:16:51,111 --> 00:16:52,945
Is there something else?
404
00:16:53,080 --> 00:16:55,082
I thought you'd want to see it.
405
00:16:56,449 --> 00:16:58,585
Okay.
406
00:17:00,520 --> 00:17:02,355
Thank you.
407
00:17:05,024 --> 00:17:07,294
♪
408
00:17:11,998 --> 00:17:14,534
This is not a résumé.
409
00:17:14,634 --> 00:17:16,769
-Let's call it my headshot.
-Oh, no, no.
410
00:17:16,836 --> 00:17:18,105
This is-- No, no.
411
00:17:18,171 --> 00:17:19,639
This is not your head.
412
00:17:19,772 --> 00:17:21,474
And-and this,
this is not appropriate.
413
00:17:21,608 --> 00:17:23,210
You know, I'm gonna ask you...
414
00:17:23,310 --> 00:17:24,644
-to leave.
-(beeps)
415
00:17:24,711 --> 00:17:27,380
-Don't pretend this isn't real.
-Just...
416
00:17:27,480 --> 00:17:28,815
-stand back. Kit.
-I know you want me.
417
00:17:28,948 --> 00:17:31,184
Kit. Dr. Voss. Could you
come in here for just...
418
00:17:31,318 --> 00:17:33,620
-just a moment?
-Yes, Randolph.
419
00:17:33,686 --> 00:17:34,887
I know you.
420
00:17:34,987 --> 00:17:37,390
-You're the girl
from this morning.
-Fiona.
421
00:17:37,490 --> 00:17:38,991
(quietly):
She's acting psychotic.
422
00:17:39,126 --> 00:17:41,328
And security's been notified.
423
00:17:41,461 --> 00:17:42,495
You called security?
424
00:17:42,629 --> 00:17:44,231
Well...
(stammers) because
425
00:17:44,331 --> 00:17:45,465
we are gonna get you some...
426
00:17:45,532 --> 00:17:47,167
We're gonna get you some help.
427
00:17:47,234 --> 00:17:48,868
(growling)
428
00:17:49,001 --> 00:17:51,238
(barking loudly)
429
00:17:51,338 --> 00:17:52,839
Stop her! Stop her!
430
00:17:52,905 --> 00:17:55,408
-Fiona. Fiona. Fiona.
-I need five of Haldol for IM.
431
00:17:55,508 --> 00:17:58,044
Look at me. Look at me.
We're gonna get you some help.
432
00:17:58,178 --> 00:17:59,646
We'll take a little trip
down to the ER.
433
00:17:59,712 --> 00:18:01,013
I'll be there with you
the whole time.
434
00:18:01,080 --> 00:18:04,351
(growling, grunting)
435
00:18:04,417 --> 00:18:06,353
KIT:
There you go.
436
00:18:06,419 --> 00:18:08,488
There you go, darling.
437
00:18:08,555 --> 00:18:11,191
Just give it a minute.
You'll be okay.
438
00:18:11,258 --> 00:18:12,825
(panting)
439
00:18:15,995 --> 00:18:17,497
Nice work.
440
00:18:22,435 --> 00:18:25,438
-(phone rings)
-(exhales)
441
00:18:26,239 --> 00:18:27,840
Hey, Mom.
442
00:18:29,008 --> 00:18:31,444
Can you pick up laundry
detergent on your way home?
443
00:18:31,544 --> 00:18:33,446
-I had plenty.
-Now you have none,
444
00:18:33,546 --> 00:18:34,714
but you have clean clothes
445
00:18:34,781 --> 00:18:36,048
and linens.
446
00:18:36,115 --> 00:18:37,617
You didn't have to do that.
447
00:18:37,717 --> 00:18:38,751
(sighs)
448
00:18:38,885 --> 00:18:41,254
Your home is lonely.
449
00:18:41,388 --> 00:18:42,955
You are lonely.
450
00:18:43,055 --> 00:18:44,191
You need a partner.
451
00:18:44,257 --> 00:18:45,792
No. No, I don't.
452
00:18:45,892 --> 00:18:47,694
No, don't-don't do that.
453
00:18:47,760 --> 00:18:49,061
Check your phone.
454
00:18:49,196 --> 00:18:50,797
Don't forget the detergent.
455
00:18:50,897 --> 00:18:52,131
Love you.
456
00:18:52,932 --> 00:18:54,234
(phone chimes)
457
00:18:56,035 --> 00:18:57,870
(scoffs)
458
00:19:02,375 --> 00:19:04,311
(quietly):
Are you getting deported?
459
00:19:04,411 --> 00:19:06,313
I will kill AJ Austin.
460
00:19:06,413 --> 00:19:09,416
(scoffs)
You can't marry a corpse, Mina.
461
00:19:09,482 --> 00:19:11,318
(sighs)
Why didn't you tell me?
462
00:19:11,418 --> 00:19:13,586
Uh, because saying it
makes it real.
463
00:19:13,720 --> 00:19:17,257
Not saying it
doesn't change that.
464
00:19:17,324 --> 00:19:18,925
I didn't want you to get upset.
465
00:19:18,991 --> 00:19:20,960
All right?
It's not an ideal situation,
466
00:19:21,093 --> 00:19:22,429
but AJ and I are handling it.
467
00:19:22,495 --> 00:19:23,996
We'll do it quickly.
468
00:19:24,096 --> 00:19:25,632
And I'll be safe
from deportation.
469
00:19:25,765 --> 00:19:27,934
"Quickly"? He wants a wedding.
470
00:19:28,000 --> 00:19:29,436
This is real to him.
471
00:19:29,569 --> 00:19:30,837
Of course it's real.
472
00:19:30,937 --> 00:19:32,772
Sort of real.
473
00:19:32,905 --> 00:19:35,242
It's also business.
474
00:19:36,776 --> 00:19:39,746
A real marriage
and a business arrangement
475
00:19:39,812 --> 00:19:41,113
are two separate things.
476
00:19:41,248 --> 00:19:42,682
-I mean, it can't be both.
-Why not?
477
00:19:42,782 --> 00:19:45,117
By definition, a marriage is
a business arrangement.
478
00:19:45,252 --> 00:19:48,187
You are linking your finances,
your housing arrangement,
479
00:19:48,288 --> 00:19:50,357
your professional
and biological plans
480
00:19:50,457 --> 00:19:51,791
to someone else.
It makes sense.
481
00:19:51,924 --> 00:19:54,661
It makes sense
if you're in love.
482
00:19:56,128 --> 00:19:58,431
Are you in love with him?
483
00:20:02,802 --> 00:20:03,970
Okay.
484
00:20:04,103 --> 00:20:06,839
The reason I didn't want you
to get upset
485
00:20:06,973 --> 00:20:10,810
is because I think
you also have a secret.
486
00:20:10,943 --> 00:20:13,513
Yesterday, you took a power nap
in the nurses' lounge.
487
00:20:13,646 --> 00:20:14,847
You have developed
the superpower
488
00:20:14,981 --> 00:20:17,149
-to smell doughnuts a hall away.
-(sighs)
489
00:20:17,216 --> 00:20:18,785
Your hair is extra lustrous.
490
00:20:18,851 --> 00:20:21,888
And some might say
you're glowing.
491
00:20:21,988 --> 00:20:23,656
(chuckles softly)
492
00:20:26,058 --> 00:20:27,794
-Okay, it's early.
-Mm-hmm.
493
00:20:27,860 --> 00:20:30,997
-I'm not ready to talk about it.
-Okay.
494
00:20:31,063 --> 00:20:32,365
I will keep your secret.
495
00:20:32,499 --> 00:20:33,900
Please keep mine.
496
00:20:34,000 --> 00:20:35,835
For now.
497
00:20:35,968 --> 00:20:38,338
And congratulations.
498
00:20:41,641 --> 00:20:43,543
(footsteps approaching)
499
00:20:43,676 --> 00:20:47,013
Your girl here is
a missing person.
500
00:20:47,914 --> 00:20:50,182
I called her house
and talked to her roommate.
501
00:20:50,317 --> 00:20:53,052
Two days ago, she left for
groceries and never came home.
502
00:20:53,185 --> 00:20:56,389
Pravesh said
her head CT came back normal.
503
00:20:56,523 --> 00:20:58,090
No drugs in her system.
504
00:20:58,190 --> 00:21:00,192
Did the roommate say anything
about a history
505
00:21:00,259 --> 00:21:01,928
-of mental illness?
-I asked.
506
00:21:02,028 --> 00:21:03,363
None that she knew of.
507
00:21:03,496 --> 00:21:04,531
She's trying to get in touch
with her family
508
00:21:04,664 --> 00:21:05,732
on the West Coast.
509
00:21:05,865 --> 00:21:07,734
Then maybe this is
a new diagnosis.
510
00:21:07,867 --> 00:21:10,169
-It might be
her first psychotic break.
-Mm.
511
00:21:10,236 --> 00:21:12,439
She's in the right age range.
512
00:21:16,008 --> 00:21:18,177
Can't treat her
till we find out what it is.
513
00:21:18,244 --> 00:21:21,013
Well, Dr. Pravesh is on his way
to do a full exam.
514
00:21:21,080 --> 00:21:24,384
-I'll keep you posted.
-Okay. Thank you.
515
00:21:27,186 --> 00:21:29,589
Lots of people faint.
516
00:21:29,722 --> 00:21:31,691
True. But you fainted
517
00:21:31,758 --> 00:21:34,126
because your heart
was beating abnormally.
518
00:21:34,226 --> 00:21:35,562
We need to find out why.
519
00:21:35,628 --> 00:21:37,029
We ordered a few more lab tests,
okay, Trinity?
520
00:21:37,096 --> 00:21:40,232
Mmm. Your coffee smells
like heaven.
521
00:21:40,299 --> 00:21:42,469
-Is that hazelnut?
-Yeah.
522
00:21:42,569 --> 00:21:44,203
-I'm gonna go get us some, Trin.
-That's weird.
523
00:21:44,270 --> 00:21:46,406
I can't smell it.
524
00:21:47,407 --> 00:21:50,076
What do you mean
you can't smell it?
525
00:21:50,209 --> 00:21:51,411
(sniffs)
What about this?
526
00:21:51,544 --> 00:21:53,079
My perfume?
527
00:21:54,381 --> 00:21:55,415
She can't have COVID, can she?
528
00:21:55,548 --> 00:21:57,484
Let's all just take a breath.
529
00:21:57,584 --> 00:21:58,885
Loss of smell can be a symptom
of multiple things.
530
00:21:58,951 --> 00:22:00,420
No, no, no, no.
We were so careful.
531
00:22:00,553 --> 00:22:02,288
We-we-we got
all our groceries delivered.
532
00:22:02,422 --> 00:22:05,057
-We didn't see friends. We...
-It could be allergies
or a cold.
533
00:22:05,124 --> 00:22:06,893
Even when we joined a pod
and we tested positive,
534
00:22:06,959 --> 00:22:09,562
we-we-we were lucky because
we didn't have any symptoms.
535
00:22:09,629 --> 00:22:11,731
-Okay. Good, good.
-(breathing heavily)
536
00:22:11,798 --> 00:22:13,265
The danger's supposed
to be over.
537
00:22:13,332 --> 00:22:15,602
It's supposed to be... safe.
(mumbles)
538
00:22:15,735 --> 00:22:18,405
-Whoa.
-Mom.
539
00:22:18,471 --> 00:22:20,339
-Whoa. Gotcha, gotcha.
-Mom!
540
00:22:20,440 --> 00:22:22,241
♪ ♪
541
00:22:22,308 --> 00:22:23,776
Mom...
542
00:22:23,843 --> 00:22:25,912
-are you okay?
-Your mom's stable.
543
00:22:25,978 --> 00:22:28,515
They're just taking a look at
her heart with an ultrasound.
544
00:22:28,615 --> 00:22:31,017
MINA: Akinesis
of the postero-basal wall.
545
00:22:31,117 --> 00:22:32,351
Circumflex infarct.
546
00:22:32,452 --> 00:22:35,354
That explains
the non-diagnostic EKG.
547
00:22:35,455 --> 00:22:38,024
Is that bad? It sounds bad.
548
00:22:38,124 --> 00:22:39,659
Your mom collapsed because she's
549
00:22:39,792 --> 00:22:41,661
actually having
a heart attack right now.
550
00:22:41,794 --> 00:22:43,496
Oh, my God.
How is that possible?
551
00:22:43,630 --> 00:22:45,465
Her EKG shows evidence
552
00:22:45,598 --> 00:22:47,133
of another heart attack
in the past.
553
00:22:47,266 --> 00:22:49,802
Has your mom ever had chest pain
or shortness of breath before?
554
00:22:53,440 --> 00:22:54,807
The protests.
555
00:22:54,941 --> 00:22:56,543
When George Floyd was murdered.
556
00:22:56,643 --> 00:22:58,144
We made our signs
and we went out there.
557
00:22:58,277 --> 00:23:00,613
It was supposed to be peaceful,
but it didn't matter.
558
00:23:00,680 --> 00:23:03,149
They tear gassed us all.
559
00:23:03,215 --> 00:23:05,552
That must've been awful.
560
00:23:06,653 --> 00:23:09,221
I recovered pretty quickly,
but Mom said
561
00:23:09,321 --> 00:23:12,324
she felt like an elephant
was sitting on her chest.
562
00:23:12,459 --> 00:23:14,193
I wanted to take her
to the hospital,
563
00:23:14,326 --> 00:23:16,829
but she was afraid we were
gonna catch COVID again.
564
00:23:16,963 --> 00:23:20,166
Back then, we didn't know
if that was possible.
565
00:23:20,299 --> 00:23:22,334
She was afraid.
566
00:23:22,469 --> 00:23:24,471
Okay, that could be it.
567
00:23:24,537 --> 00:23:26,005
Tear gas can cause stress
568
00:23:26,072 --> 00:23:29,008
on the heart
and aggravate cardiac issues.
569
00:23:29,141 --> 00:23:32,044
Your mom has
a good chance of recovery.
570
00:23:32,178 --> 00:23:34,180
We need to get her
to a cath lab now.
571
00:23:34,246 --> 00:23:36,382
We'll put a stent in to open up
the clogged arteries
572
00:23:36,516 --> 00:23:37,684
-in her heart.
-Don't worry.
573
00:23:37,750 --> 00:23:40,019
It's a routine procedure, okay?
574
00:23:41,053 --> 00:23:42,388
Mom?
575
00:23:42,522 --> 00:23:44,323
I love you.
576
00:23:44,390 --> 00:23:47,694
I love you, too, baby girl.
577
00:23:47,760 --> 00:23:51,063
I'll be right back to cosign
for that apartment.
578
00:23:51,197 --> 00:23:53,566
Okay.
579
00:23:58,370 --> 00:24:00,072
♪
580
00:24:08,915 --> 00:24:11,551
AUSTIN:
Okay, you got to get it
closer to the vessel wall
581
00:24:11,618 --> 00:24:12,919
before you deploy.
582
00:24:13,052 --> 00:24:15,221
I'm trying to rotate it,
but I can't get the stent
583
00:24:15,354 --> 00:24:19,559
-into position.
-Well, see, it's a tight spot.
584
00:24:19,626 --> 00:24:20,893
(monitor beeping)
585
00:24:21,027 --> 00:24:23,596
No blood flow. She's in V tach!
586
00:24:23,730 --> 00:24:26,232
Charge the defib to 200.
587
00:24:26,365 --> 00:24:28,100
Any sign of trauma?
588
00:24:28,234 --> 00:24:29,636
Not yet.
589
00:24:29,736 --> 00:24:32,605
There's no bruising,
no breaks in the skin at all.
590
00:24:32,739 --> 00:24:34,306
It looks like Fiona works
as a paralegal
591
00:24:34,406 --> 00:24:36,242
while in law school.
592
00:24:36,375 --> 00:24:38,110
No edema. No rashes.
593
00:24:38,244 --> 00:24:41,413
She posts pictures of her food
and her feet in sandals.
594
00:24:41,480 --> 00:24:43,916
No clues there.
595
00:24:43,983 --> 00:24:46,485
BELL:
Uh, hold on.
596
00:24:46,586 --> 00:24:48,588
There's bruising
on her lower flank.
597
00:24:48,655 --> 00:24:50,289
Grey Turner's sign?
598
00:24:50,422 --> 00:24:52,458
Wait, wait. Feel this.
599
00:24:52,592 --> 00:24:54,093
You're right.
600
00:24:55,261 --> 00:24:57,296
There's a mass.
601
00:24:57,429 --> 00:24:59,632
Let's take a look.
602
00:25:00,833 --> 00:25:03,570
BELL:
It's right there.
603
00:25:03,636 --> 00:25:05,605
It's a tumor
right above her kidney.
604
00:25:05,672 --> 00:25:07,439
Extending deep
towards her spine.
605
00:25:07,506 --> 00:25:09,976
How long has she been walking
around with that in her?
606
00:25:10,109 --> 00:25:12,979
If this is an adrenal tumor
secreting hormones,
607
00:25:13,112 --> 00:25:15,347
it could be causing
her psychosis.
608
00:25:15,447 --> 00:25:18,618
Certainly could explain her
interest in the famous Dr. Bell.
609
00:25:21,287 --> 00:25:22,755
Zoom in.
610
00:25:23,790 --> 00:25:25,792
There-- active extravasation.
611
00:25:25,858 --> 00:25:27,359
She's got
a retroperitoneal bleed.
612
00:25:27,459 --> 00:25:28,961
Could've happened when she
was fighting with security.
613
00:25:29,028 --> 00:25:30,329
Well, if we don't
get it out soon,
614
00:25:30,462 --> 00:25:31,463
she's just gonna bleed out.
615
00:25:31,530 --> 00:25:32,932
I'll get an OR ready.
616
00:25:36,603 --> 00:25:38,638
CONRAD:
I gave the lab a heads-up
617
00:25:38,705 --> 00:25:41,307
about putting a rush
on Trinity's bloodwork.
618
00:25:42,942 --> 00:25:45,144
Nope. It's not my business.
619
00:25:45,277 --> 00:25:47,313
-You do you.
-It's not a dating app.
620
00:25:47,379 --> 00:25:49,048
It's my mom.
621
00:25:49,148 --> 00:25:52,184
It's the tenth eligible woman
she's sent me today.
622
00:25:52,318 --> 00:25:54,386
You getting enough sleep?
623
00:25:54,486 --> 00:25:56,155
Oh, you're talking to Nic?
624
00:25:56,222 --> 00:25:59,659
No, but... if she
noticed you look tired,
625
00:25:59,726 --> 00:26:01,327
it's because you do.
626
00:26:01,460 --> 00:26:04,496
Yeah, I'm tired.
627
00:26:04,631 --> 00:26:06,633
But I'm handling it.
628
00:26:06,699 --> 00:26:08,034
I get it. I've been there.
629
00:26:08,167 --> 00:26:10,502
So much of what we fight against
is preventable.
630
00:26:10,569 --> 00:26:12,304
It's like...
631
00:26:12,371 --> 00:26:14,306
why am I drowning in debt
632
00:26:14,373 --> 00:26:16,075
for this?
633
00:26:16,175 --> 00:26:18,911
It's exhausting.
634
00:26:20,179 --> 00:26:21,981
I don't know
how many different ways
635
00:26:22,048 --> 00:26:23,515
-I can tell you that I'm fine.
-You don't have
636
00:26:23,650 --> 00:26:25,151
to talk to me-- I'll give you
a name, someone good.
637
00:26:25,217 --> 00:26:27,419
But I'm not looking
to talk to anyone.
638
00:26:27,519 --> 00:26:29,722
Drop it.
639
00:26:31,691 --> 00:26:33,092
(knocking on door)
640
00:26:35,695 --> 00:26:38,197
-Hi.
-How's my mom?
641
00:26:38,330 --> 00:26:39,699
Is she okay?
642
00:26:39,832 --> 00:26:41,433
Dr. Austin and Dr. Okafor
643
00:26:41,533 --> 00:26:43,202
are still with her
in the cath lab.
644
00:26:45,872 --> 00:26:47,674
While we're waiting,
645
00:26:47,740 --> 00:26:50,542
we want to run
a couple other tests on you.
646
00:26:50,677 --> 00:26:52,011
I bet your mom would feel better
647
00:26:52,078 --> 00:26:53,880
if we had some answers
when she came out.
648
00:26:54,013 --> 00:26:55,748
Put your hands up like this.
649
00:26:56,548 --> 00:26:58,084
Okay.
650
00:27:00,552 --> 00:27:03,122
This is my fault, isn't it?
651
00:27:03,956 --> 00:27:06,292
I pushed back about everything.
652
00:27:07,426 --> 00:27:10,963
I argued with her all last year.
653
00:27:11,063 --> 00:27:12,865
I'm why she was so stressed.
654
00:27:12,932 --> 00:27:14,233
No. No, you didn't do this.
655
00:27:14,366 --> 00:27:18,070
This past year was stressful
for everyone.
656
00:27:19,271 --> 00:27:20,907
CONRAD:
You can't blame yourself
657
00:27:20,973 --> 00:27:23,810
for circumstances
that are out of your control.
658
00:27:26,278 --> 00:27:29,281
That was a near miss
with that stent deployment.
659
00:27:29,415 --> 00:27:31,050
Fine job back there.
660
00:27:31,117 --> 00:27:33,085
-We do make a good team.
-(laughs)
661
00:27:33,152 --> 00:27:35,755
That we do.
662
00:27:36,756 --> 00:27:39,125
I have bad news.
663
00:27:39,258 --> 00:27:41,127
I spoke
to an immigration lawyer.
664
00:27:41,260 --> 00:27:44,063
If we get married,
it could raise red flags.
665
00:27:44,130 --> 00:27:45,898
Why?
666
00:27:45,965 --> 00:27:47,466
We've known each other
for years.
667
00:27:47,599 --> 00:27:50,069
It's easy to prove we have
a basis for a real marriage.
668
00:27:50,136 --> 00:27:51,637
But this version of us is new.
669
00:27:51,771 --> 00:27:54,673
We don't have photos or records
of vacations together.
670
00:27:54,774 --> 00:27:57,109
The government
will ask "Why now?"
671
00:27:57,176 --> 00:27:58,477
They can ask
all the questions they want.
672
00:27:58,610 --> 00:27:59,846
We got nothing to hide.
673
00:27:59,946 --> 00:28:01,280
The lawyer said
the presumption will be
674
00:28:01,347 --> 00:28:03,983
that our marriage
is not bona fide.
675
00:28:04,116 --> 00:28:06,418
If there is an investigation
and it goes badly,
676
00:28:06,485 --> 00:28:10,122
I'll get deported and not
allowed back in the country.
677
00:28:10,189 --> 00:28:11,858
Not allowed back in the country?
678
00:28:11,958 --> 00:28:13,525
You could face
felony charges for perjury.
679
00:28:13,625 --> 00:28:15,427
Not if I don't perjure myself.
680
00:28:15,494 --> 00:28:18,330
Mina, if we end up in court,
I will tell them the truth.
681
00:28:18,464 --> 00:28:20,132
The marriage is real.
682
00:28:23,602 --> 00:28:25,972
Unless you're saying
you don't think it'll be real.
683
00:28:26,105 --> 00:28:28,007
Okay, AJ, you're not hearing me.
684
00:28:28,140 --> 00:28:30,109
If we get married
right after my visa denial,
685
00:28:30,176 --> 00:28:33,345
no matter what we say or do,
I can still get deported.
686
00:28:33,479 --> 00:28:36,148
It's putting us both at risk
and I refuse to do that.
687
00:28:38,117 --> 00:28:41,320
-So you're saying
the wedding is off.
-I am.
688
00:28:42,321 --> 00:28:44,523
We've got to deal
with this bigger problem first.
689
00:28:44,656 --> 00:28:48,227
You can't marry or even date
someone who isn't here.
690
00:29:02,408 --> 00:29:03,642
Ah.
691
00:29:03,709 --> 00:29:05,812
Murgh makhani, bharta,
692
00:29:05,878 --> 00:29:09,916
coconut barfi,
all of your favorites.
693
00:29:10,016 --> 00:29:11,851
Mom, the hospital
has a cafeteria.
694
00:29:11,918 --> 00:29:13,685
Well, now you don't
have to go there.
695
00:29:13,820 --> 00:29:16,188
Or come home to filth.
696
00:29:16,255 --> 00:29:18,257
Your room was
particularly a disaster.
697
00:29:18,357 --> 00:29:21,260
-I discarded these things.
-Okay, stop.
698
00:29:21,360 --> 00:29:23,029
Okay?
699
00:29:23,162 --> 00:29:25,697
Did you like any of the pictures
that I sent you?
700
00:29:25,832 --> 00:29:27,199
Hmm?
701
00:29:28,767 --> 00:29:31,337
Listen, I am not there
right now.
702
00:29:31,403 --> 00:29:33,873
Dating is not exactly
on my radar, okay?
703
00:29:33,940 --> 00:29:35,507
Let-Let's go.
704
00:29:35,574 --> 00:29:36,943
I thought we could eat together.
705
00:29:37,043 --> 00:29:39,578
God, you cannot
just show up at my job
706
00:29:39,711 --> 00:29:41,948
and expect me to drop everything
and go eat barfi with you.
707
00:29:42,048 --> 00:29:43,282
You need to listen.
708
00:29:43,382 --> 00:29:46,218
I-I eat cafeteria food,
I have women over
709
00:29:46,352 --> 00:29:48,220
who might not be Indian,
and that is my choice.
710
00:29:48,354 --> 00:29:51,457
I don't want any of this.
I don't need it.
711
00:29:53,225 --> 00:29:55,895
You should have asked
before coming here.
712
00:29:57,063 --> 00:29:59,531
We both miss your father.
713
00:30:01,267 --> 00:30:03,569
I thought we could
help each other.
714
00:30:06,138 --> 00:30:08,374
Well, you should have
called first.
715
00:30:09,241 --> 00:30:12,411
My calls go
straight to voice mail.
716
00:30:12,478 --> 00:30:14,981
And when you do answer,
it's always,
717
00:30:15,081 --> 00:30:18,250
"I only have a minute,"
or "I have to get back."
718
00:30:20,252 --> 00:30:24,123
I didn't ask if I could visit
because I knew you'd say no.
719
00:30:29,996 --> 00:30:32,464
(exhales)
720
00:30:33,632 --> 00:30:36,335
Two minutes in the microwave.
721
00:30:41,140 --> 00:30:46,612
Well, the famous Sidney Vicious
won't be lonely tonight.
722
00:30:46,745 --> 00:30:48,514
We should be able
to get you out of here soon.
723
00:30:48,614 --> 00:30:53,752
You have a rare genetic
disease called Refsum syndrome.
724
00:30:53,819 --> 00:30:55,787
-Does my mom have it, too?
-No.
725
00:30:55,854 --> 00:30:58,257
She's a carrier of the mutation,
but to get the disease,
726
00:30:58,324 --> 00:31:00,259
you have to have
two genetic defects.
727
00:31:00,326 --> 00:31:03,829
Basically, y-your body
isn't able to process
728
00:31:03,963 --> 00:31:05,464
a certain type of fat.
729
00:31:05,531 --> 00:31:08,267
Over time, that causes toxicity
to multiple organs.
730
00:31:08,334 --> 00:31:09,768
That's why you were falling.
731
00:31:09,835 --> 00:31:12,304
And it's why your heart
was giving you trouble.
732
00:31:12,438 --> 00:31:14,306
Here's the good news:
it's totally manageable.
733
00:31:14,440 --> 00:31:17,209
We caught it early,
which is fantastic.
734
00:31:17,309 --> 00:31:19,611
And my buddy Dr. Pravesh and I,
we think changes
735
00:31:19,678 --> 00:31:21,147
in your diet are gonna
do the trick.
736
00:31:21,280 --> 00:31:24,383
So we'll hook you up
with a nutritionist,
737
00:31:24,483 --> 00:31:26,218
and we'll schedule
regular appointments
738
00:31:26,318 --> 00:31:28,154
to keep an eye on everything.
739
00:31:30,356 --> 00:31:33,993
I acted like everything was fine
because I wanted it to be.
740
00:31:35,661 --> 00:31:37,796
You wanted life to be normal.
We all do.
741
00:31:37,863 --> 00:31:42,501
Yeah, but Mom knew something
was wrong with me.
742
00:31:43,335 --> 00:31:45,004
Yeah, well,
sometimes our parents
743
00:31:45,071 --> 00:31:47,173
see things that we don't see
in ourselves.
744
00:31:47,239 --> 00:31:50,676
I stomped around like
the world was happening to me.
745
00:31:50,742 --> 00:31:53,145
While she was the one who
actually had something wrong.
746
00:31:53,212 --> 00:31:54,680
CONRAD:
Eh, don't take that on.
747
00:31:54,746 --> 00:31:57,383
You and your mom,
you got through the impossible.
748
00:31:57,516 --> 00:32:00,352
Cut yourself a break.
Celebrate it.
749
00:32:00,419 --> 00:32:03,189
I've been so annoyed with my mom
this whole time,
750
00:32:03,322 --> 00:32:08,194
but now it's like...
I just want her to be okay.
751
00:32:08,260 --> 00:32:09,996
-I need her.
-(phone vibrating)
752
00:32:10,062 --> 00:32:13,065
I'm pretty sure
she needs you, too.
753
00:32:16,035 --> 00:32:18,270
It's Nic.
754
00:32:19,038 --> 00:32:21,507
Go.
755
00:32:27,246 --> 00:32:29,348
CONRAD:
Oh, wow.
756
00:32:29,415 --> 00:32:33,219
Doesn't matter how many times
I've seen one of these.
757
00:32:33,285 --> 00:32:36,622
It's different when it's ours.
758
00:32:36,722 --> 00:32:38,057
It's magical.
759
00:32:38,190 --> 00:32:40,126
Oh, look. That's the heartbeat.
760
00:32:40,226 --> 00:32:42,228
(both laugh)
761
00:32:42,361 --> 00:32:45,231
-Ah. Looks like a fighter.
-GABBI: I agree.
762
00:32:45,364 --> 00:32:48,300
Growing just like it should be.
That is a perfect baby.
763
00:32:48,400 --> 00:32:51,103
(exhales):
This is good.
764
00:32:52,804 --> 00:32:54,240
I love you.
765
00:32:55,074 --> 00:32:56,908
I love you, too.
766
00:32:56,975 --> 00:32:58,577
(exhales)
767
00:32:59,811 --> 00:33:01,213
Want to know what you're having?
768
00:33:01,280 --> 00:33:03,415
-(laughs)
-Uh...
769
00:33:06,318 --> 00:33:08,420
TRINITY:
770
00:33:09,421 --> 00:33:11,257
Mom?
771
00:33:11,390 --> 00:33:13,325
I'm right here, Mama.
772
00:33:15,794 --> 00:33:17,563
Hi, baby.
773
00:33:18,430 --> 00:33:20,932
The doctors fixed your heart.
774
00:33:21,067 --> 00:33:24,136
We managed to place a stent
in your blocked artery.
775
00:33:24,270 --> 00:33:26,305
You get to go home
in a couple of days.
776
00:33:27,406 --> 00:33:29,608
Well, we didn't make it
to your apartment.
777
00:33:29,741 --> 00:33:30,776
It's okay.
778
00:33:30,909 --> 00:33:32,311
I'm not moving out anymore.
779
00:33:32,444 --> 00:33:34,446
I'm gonna stay home with you.
780
00:33:34,580 --> 00:33:36,915
The hell you are.
781
00:33:37,849 --> 00:33:42,754
You think I helped those wings
grow strong just to clip them?
782
00:33:42,821 --> 00:33:44,790
You're ready to fly.
783
00:33:44,923 --> 00:33:47,826
But what if you need me?
784
00:33:47,959 --> 00:33:49,761
Then I'll call you.
785
00:33:53,299 --> 00:33:54,500
BELL:
Pickups to me.
786
00:33:54,633 --> 00:33:56,168
KIT:
These buggers are everywhere.
787
00:33:56,302 --> 00:33:57,869
BELL:
Well, we're making
good progress.
788
00:33:57,969 --> 00:34:00,506
Last time with one of these
tumors, it took hours to ligate
789
00:34:00,639 --> 00:34:01,540
all vessels.
790
00:34:01,640 --> 00:34:03,142
KIT:
I think we're lucky she's young,
791
00:34:03,209 --> 00:34:04,810
and we caught this
while it was still small.
792
00:34:04,876 --> 00:34:06,678
BELL:
Metz?
793
00:34:07,479 --> 00:34:10,682
KIT:
I see why you don't want
to be CEO.
794
00:34:10,816 --> 00:34:12,318
You're a wizard in the OR.
795
00:34:12,451 --> 00:34:14,986
Still, Chastain needs you.
796
00:34:15,053 --> 00:34:17,223
It's about quality of life, Kit.
797
00:34:17,323 --> 00:34:19,525
That's why you should do it.
798
00:34:19,658 --> 00:34:24,130
As CEO, you can hire
anyone you want.
799
00:34:24,196 --> 00:34:26,232
-(scoffs)
-Remind me, Randolph.
800
00:34:26,332 --> 00:34:29,000
What are the
"Cs of medical cash flow"?
801
00:34:29,135 --> 00:34:31,303
-I'm not doing that.
-I'll start.
802
00:34:31,370 --> 00:34:34,406
Chemo, cataracts, colonoscopies.
Come on, give me one.
803
00:34:34,506 --> 00:34:37,243
-Cancer.
-Already covered
when I said "chemo." Try again.
804
00:34:37,343 --> 00:34:39,044
Cosmetic surgery.
805
00:34:39,178 --> 00:34:40,846
There you go.
806
00:34:40,912 --> 00:34:45,251
You could gain financial ground
by hiring a rock star
807
00:34:45,351 --> 00:34:47,085
-plastic surgeon.
-(scoffs)
808
00:34:47,186 --> 00:34:49,087
Like your stepson Jake.
809
00:34:49,888 --> 00:34:51,857
-Cauterize.
-I am.
810
00:34:51,990 --> 00:34:54,092
Trust me, the kid doesn't want
to be anywhere near me,
811
00:34:54,193 --> 00:34:55,761
much less work under me.
812
00:34:55,861 --> 00:35:00,499
Maybe you could sweeten the deal
if you took Yorn's offer.
813
00:35:06,938 --> 00:35:09,841
Did I...
did I give you a picture?
814
00:35:09,908 --> 00:35:12,544
Don't worry. It went straight
in the shredder.
815
00:35:12,611 --> 00:35:14,913
Never mind. I don't want
to remember anything else.
816
00:35:15,046 --> 00:35:16,448
No, it's not your fault.
817
00:35:16,548 --> 00:35:18,350
You had a very rare type
of tumor
818
00:35:18,417 --> 00:35:19,751
that secreted hormones,
819
00:35:19,885 --> 00:35:22,288
and it caused your behavior
to change.
820
00:35:22,388 --> 00:35:24,523
-What happens now?
-KIT: We have to wait
821
00:35:24,590 --> 00:35:27,125
for pathology results
to stage it appropriately,
822
00:35:27,226 --> 00:35:29,295
but we have some
of the finest oncologists
823
00:35:29,395 --> 00:35:31,129
here who will help
with the next steps.
824
00:35:31,230 --> 00:35:33,532
BELL:
And we can already see
your mental status is improving.
825
00:35:33,599 --> 00:35:36,101
Try not to be embarrassed.
826
00:35:36,235 --> 00:35:37,736
If you hadn't followed
Dr. Bell here,
827
00:35:37,803 --> 00:35:39,605
who knows when
you would've been diagnosed.
828
00:35:39,738 --> 00:35:43,475
-Okay. But still, Dr. Bell.
-Mm.
829
00:35:43,575 --> 00:35:45,911
You're like four decades
too old for me.
830
00:35:45,977 --> 00:35:48,146
I don't think four is right.
831
00:35:48,247 --> 00:35:50,382
You're like my grandpa.
832
00:35:52,618 --> 00:35:53,585
Or father.
833
00:35:53,652 --> 00:35:55,421
KIT:
It's fortunate we caught it
834
00:35:55,554 --> 00:35:59,090
-when we did. Get some rest.
-(Bell clears throat)
835
00:35:59,225 --> 00:36:00,926
Let's go, Gramps.
836
00:36:02,728 --> 00:36:04,763
Thanks.
837
00:36:08,234 --> 00:36:10,101
Hey, Nic.
838
00:36:10,236 --> 00:36:12,304
-Hey.
-Um...
839
00:36:13,605 --> 00:36:15,140
I'm giving these back to you.
840
00:36:15,274 --> 00:36:18,944
And, um, I shouldn't have
put you in that weird position.
841
00:36:19,077 --> 00:36:20,846
I'm sorry.
842
00:36:20,946 --> 00:36:23,081
It did feel strange
843
00:36:23,148 --> 00:36:25,116
giving them to you.
844
00:36:25,183 --> 00:36:27,653
Um, but are you okay?
845
00:36:30,021 --> 00:36:31,290
Everyone keeps asking me that.
846
00:36:31,357 --> 00:36:32,858
I guess I need to figure it out.
847
00:36:32,958 --> 00:36:35,627
Yeah, figuring it out will help.
848
00:36:35,694 --> 00:36:39,698
And you know I'm here
if you need anything, right?
849
00:36:39,798 --> 00:36:41,500
Yeah.
850
00:36:41,633 --> 00:36:44,470
-Thanks again.
-Mm.
851
00:36:47,138 --> 00:36:48,507
What's all that about?
852
00:36:48,640 --> 00:36:50,509
Well, I was just
texting everybody.
853
00:36:50,642 --> 00:36:53,279
-Check your phone.
-(phone vibrates)
854
00:36:57,483 --> 00:36:58,850
DEVON:I was with Nic
855
00:36:58,984 --> 00:37:00,952
when she sent that text.
She didn't say why.
856
00:37:01,019 --> 00:37:03,389
-Do you know why we're here?
-We'll find out soon enough.
857
00:37:03,489 --> 00:37:05,457
I'm guessing a baby.
They just got married.
858
00:37:05,524 --> 00:37:08,494
-It's got to be a baby.
-Shh. Don't jinx it.
859
00:37:10,228 --> 00:37:11,997
We wanted you
to be the first to know.
860
00:37:12,063 --> 00:37:14,900
-You're having a baby?
-Don't jinx it.
861
00:37:15,000 --> 00:37:17,869
-(laughs)
-Guess it was obvious.
-Oh!
862
00:37:18,003 --> 00:37:20,138
-Fantastic news.
-Yeah, I'll have that now.
863
00:37:20,205 --> 00:37:21,673
Here you go. Here you go.
864
00:37:21,740 --> 00:37:24,142
-You want to do the honors?
-Thank you.
865
00:37:24,209 --> 00:37:25,977
It's a girl.
866
00:37:26,044 --> 00:37:27,546
(cheering)
867
00:37:27,679 --> 00:37:29,748
You didn't waste any time there.
868
00:37:29,848 --> 00:37:31,216
(laughter)
869
00:37:31,350 --> 00:37:33,752
Yay! Congrats!
870
00:37:33,852 --> 00:37:36,021
Cheers. Cheers.
871
00:37:36,154 --> 00:37:37,523
DEVON:
All right.
872
00:37:37,589 --> 00:37:40,526
♪ Reason. ♪
873
00:37:40,592 --> 00:37:42,861
(food sizzling)
874
00:37:49,768 --> 00:37:51,236
(sniffing)
875
00:37:51,370 --> 00:37:53,572
(door closes)
876
00:37:58,710 --> 00:38:00,712
Hey, Mom.
877
00:38:01,547 --> 00:38:05,050
I wanted to see for myself
that you are okay.
878
00:38:05,116 --> 00:38:09,020
And now that I have,
I will be on a plane tomorrow.
879
00:38:09,087 --> 00:38:11,590
(sighs)
No.
880
00:38:11,723 --> 00:38:15,394
Mom, I'm...
I'm sorry I lied to you.
881
00:38:16,428 --> 00:38:19,765
I didn't get this
from an ER patient.
882
00:38:19,898 --> 00:38:21,733
I told my friends at work that
883
00:38:21,800 --> 00:38:24,770
I got in a bike accident,
and that was a lie, too.
884
00:38:24,903 --> 00:38:27,238
(sighs)
885
00:38:27,373 --> 00:38:29,975
Last night, I went to a bar,
886
00:38:30,075 --> 00:38:33,211
and there was this guy,
six foot five, huge arms,
887
00:38:33,278 --> 00:38:35,714
minding his own business.
888
00:38:35,781 --> 00:38:39,117
I just got in a fight with him.
889
00:38:39,250 --> 00:38:40,919
Oh, Devon.
890
00:38:40,986 --> 00:38:44,122
Mom, that's not even
the first dumb thing I've done.
891
00:38:44,255 --> 00:38:46,458
I just...
892
00:38:46,592 --> 00:38:48,827
keep thinking about Dad,
893
00:38:48,927 --> 00:38:51,563
you know, and...
894
00:38:51,630 --> 00:38:54,766
what I could have done
different.
895
00:38:54,900 --> 00:38:57,403
You know?
896
00:38:57,469 --> 00:38:59,771
You cannot blame yourself.
897
00:39:01,440 --> 00:39:03,775
If I...
898
00:39:03,842 --> 00:39:06,612
just moved him
to a different hospital,
899
00:39:06,745 --> 00:39:10,649
or spoke
to his doctors more often...
900
00:39:10,782 --> 00:39:13,619
If I had made him
stop driving that taxi.
901
00:39:13,685 --> 00:39:15,987
No, Mom. That was his choice.
902
00:39:17,789 --> 00:39:20,125
And then, the system failed him.
903
00:39:22,360 --> 00:39:24,630
And it failed us.
904
00:39:28,467 --> 00:39:30,335
Listen, that isn't your fault.
905
00:39:30,469 --> 00:39:33,505
Well, it's not yours, either.
906
00:39:33,639 --> 00:39:35,340
(sniffles)
907
00:39:35,474 --> 00:39:38,644
No, his death was out
of our control.
908
00:39:38,777 --> 00:39:40,646
(exhales):
Yeah.
909
00:39:41,713 --> 00:39:43,982
We need each other.
910
00:39:44,115 --> 00:39:46,885
Okay?
911
00:39:46,985 --> 00:39:49,020
Please stay.
912
00:39:51,022 --> 00:39:53,391
(sighs)
913
00:39:53,492 --> 00:39:57,228
(sniffles)
I will. I will.
914
00:39:57,328 --> 00:39:58,497
Mm.
915
00:39:58,630 --> 00:40:01,332
(sniffles)
916
00:40:01,399 --> 00:40:02,834
(sighs)
917
00:40:02,901 --> 00:40:05,236
Someone has to help you eat
918
00:40:05,336 --> 00:40:07,973
all of this food.
919
00:40:08,039 --> 00:40:09,908
(laughs)
920
00:40:10,008 --> 00:40:11,076
(sniffles)
921
00:40:11,176 --> 00:40:13,011
You could always make
a nice dinner
922
00:40:13,144 --> 00:40:16,081
for one of the lovely women in
the pictures that I sent you.
923
00:40:16,181 --> 00:40:19,985
Oh, my... You don't quit.
924
00:40:22,988 --> 00:40:25,056
AJ?
925
00:40:29,595 --> 00:40:31,530
Well, if you came here
to wish me good luck,
926
00:40:31,663 --> 00:40:33,098
I'm offended.
927
00:40:33,198 --> 00:40:37,168
I can do an inguinal
hernia repair in my sleep.
928
00:40:37,235 --> 00:40:38,770
I'm not here for luck.
929
00:40:38,870 --> 00:40:42,373
I need to tell you something.
930
00:40:42,508 --> 00:40:44,543
I'm listening.
931
00:40:44,610 --> 00:40:47,378
I don't often apologize,
932
00:40:47,445 --> 00:40:49,548
because I rarely make mistakes,
933
00:40:49,615 --> 00:40:52,450
but today, I made one.
934
00:40:52,551 --> 00:40:56,021
I shouldn't have
proposed to you like that
935
00:40:56,087 --> 00:40:58,790
without doing
the proper research.
936
00:40:58,890 --> 00:41:01,226
You had every right to be upset.
937
00:41:02,728 --> 00:41:05,463
You were in a tough spot.
938
00:41:05,564 --> 00:41:07,298
You still are.
939
00:41:07,398 --> 00:41:12,403
I asked you the impossible and
you agreed without hesitation.
940
00:41:12,470 --> 00:41:14,740
I'm grateful for that.
941
00:41:15,473 --> 00:41:17,075
Okay.
942
00:41:20,478 --> 00:41:24,249
Nic asked me
if I'm in love with you.
943
00:41:25,584 --> 00:41:27,919
I didn't know
what to say then, but...
944
00:41:28,053 --> 00:41:30,488
now I do.
945
00:41:33,559 --> 00:41:35,594
It's yes.
946
00:41:37,262 --> 00:41:41,266
I am... in love with you.
947
00:41:48,006 --> 00:41:50,141
(laughing)
948
00:41:51,342 --> 00:41:56,582
So the end of today's
roller coaster ride is here.
949
00:41:56,648 --> 00:41:59,651
And what a beautiful ending
it is.
950
00:41:59,785 --> 00:42:01,119
Except, I may still be deported.
951
00:42:01,186 --> 00:42:03,789
No. No, no,
that's not gonna happen.
952
00:42:03,855 --> 00:42:07,993
We are not gonna
let that happen, guaranteed.
953
00:42:10,095 --> 00:42:12,497
You know I love you, too, right?
954
00:42:12,631 --> 00:42:15,533
I suspected so.
955
00:42:19,304 --> 00:42:21,506
What'd I tell you? Huh?
Magnificent lobby.
956
00:42:21,640 --> 00:42:24,275
-I think it would fall
right in line with what...
-Jacob.
957
00:42:24,342 --> 00:42:26,712
Your, uh, office
958
00:42:26,812 --> 00:42:28,980
was my next stop
after I finished this tour.
959
00:42:29,114 --> 00:42:30,448
Well, uh,
960
00:42:30,515 --> 00:42:32,317
pardon the interruption.
Do you mind if I just steal him
961
00:42:32,383 --> 00:42:34,319
for just a moment?
962
00:42:38,156 --> 00:42:40,659
I've decided to accept
Red Rock's generous offer.
963
00:42:40,792 --> 00:42:42,060
I'm confident, as CEO,
964
00:42:42,160 --> 00:42:44,062
I can turn
our financial situation around.
965
00:42:44,162 --> 00:42:46,197
And I have
some initial thoughts about...
966
00:42:46,331 --> 00:42:47,733
Since last we spoke,
Red Rock has had
967
00:42:47,833 --> 00:42:49,567
to make
some very difficult decisions.
968
00:42:49,668 --> 00:42:53,571
So that CEO spot--
no longer open.
969
00:42:55,874 --> 00:42:57,809
Who are you filling it with?
970
00:42:57,876 --> 00:43:01,179
No one. We sold Chastain.
971
00:43:01,312 --> 00:43:04,916
Well, um, I'll be happy to work
with the new conglomerate
972
00:43:05,016 --> 00:43:06,484
-in any way...
-Look around. Look around.
973
00:43:06,551 --> 00:43:09,020
We are standing on
a prime piece of real estate.
974
00:43:09,087 --> 00:43:11,990
These buyers are developers.
975
00:43:12,057 --> 00:43:13,692
Yeah.
976
00:43:13,759 --> 00:43:17,162
They're turning Chastain
into luxury condos.
977
00:43:20,699 --> 00:43:22,100
My apologies.
978
00:43:22,200 --> 00:43:24,002
Why don't we walk over
to the elevators here.
979
00:43:24,069 --> 00:43:26,404
I want you guys to get that
magnificent view from up top.
980
00:43:26,537 --> 00:43:28,606
Captioning sponsored by20th CENTURY FOX TELEVISION
981
00:43:28,707 --> 00:43:30,408
and TOYOTA.
982
00:43:30,541 --> 00:43:32,944
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
983
00:44:15,120 --> 00:44:18,223
NARRATOR: Don't miss a new
season of "The Resident,"
984
00:44:18,323 --> 00:44:20,125
Tuesdays on Fox.
69990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.