Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,120 --> 00:01:37,440
Noble girls
2
00:01:38,560 --> 00:01:40,040
may look superior
3
00:01:41,720 --> 00:01:42,760
But often
4
00:01:44,640 --> 00:01:46,720
they will become a pawn of their family
5
00:01:48,480 --> 00:01:49,560
Whoever they are
6
00:01:51,440 --> 00:01:53,520
They can't get rid of their fate
7
00:02:00,720 --> 00:02:02,080
The journey to Hulan
8
00:02:03,160 --> 00:02:04,680
is far and deserted
9
00:02:05,720 --> 00:02:06,600
Your Highness
10
00:02:07,400 --> 00:02:08,759
I am so scared
11
00:02:11,080 --> 00:02:14,360
I'm afraid that it'll be a one-way journey
12
00:02:19,160 --> 00:02:20,880
It will be bumpy
13
00:02:22,920 --> 00:02:24,280
But things are ever changing
14
00:02:25,200 --> 00:02:26,040
Perhaps
15
00:02:26,760 --> 00:02:28,880
it's not as terrible as we thought
16
00:02:30,520 --> 00:02:31,400
Caiwei
17
00:02:33,200 --> 00:02:34,320
You can't shrink away from it
18
00:02:35,160 --> 00:02:36,600
Only you face it bravely
19
00:02:37,080 --> 00:02:38,280
there's hope
20
00:02:43,680 --> 00:02:44,840
I got it
21
00:02:46,280 --> 00:02:47,440
Thank you, Your Highness
22
00:02:56,480 --> 00:02:57,520
Greetings, Empress
23
00:02:57,840 --> 00:02:58,680
Stand up.
24
00:03:00,080 --> 00:03:01,000
Awu
25
00:03:01,400 --> 00:03:02,960
It's been long time since we met last time
26
00:03:03,880 --> 00:03:04,680
Indeed
27
00:03:05,120 --> 00:03:06,320
It has been a long time
28
00:03:07,800 --> 00:03:09,160
Awu fell ill
29
00:03:09,560 --> 00:03:11,080
I was recuperating away from the capital
30
00:03:11,800 --> 00:03:12,800
I haven't got the chance
31
00:03:13,280 --> 00:03:15,480
to pay my respects to empress after I came back
32
00:03:18,520 --> 00:03:19,840
As long as you are thinking about me
33
00:03:23,560 --> 00:03:24,480
Awu
34
00:03:26,040 --> 00:03:27,120
I thought
35
00:03:27,640 --> 00:03:29,960
you felt alien to your sister
36
00:03:32,160 --> 00:03:33,240
Lately
37
00:03:33,400 --> 00:03:35,720
I always recall our past
38
00:03:36,400 --> 00:03:38,920
How close we were back then
39
00:03:41,040 --> 00:03:42,520
Now we are both married
40
00:03:43,000 --> 00:03:44,200
I became the Empress
41
00:03:44,680 --> 00:03:46,000
You are a princess now
42
00:03:46,680 --> 00:03:48,520
We must stay connected
43
00:03:51,200 --> 00:03:52,120
Sure
44
00:03:53,000 --> 00:03:56,680
Awu will visit Zhao Yang Palace
45
00:03:57,280 --> 00:03:58,600
to greet Your Majesty soon
46
00:04:00,560 --> 00:04:01,480
It's fine
47
00:04:02,240 --> 00:04:04,640
Maybe it's because I'm heavy with child
48
00:04:05,040 --> 00:04:07,400
I'm a little bit sentimental now
49
00:04:12,480 --> 00:04:13,400
Get inside please
50
00:04:38,040 --> 00:04:40,280
Helan Zhen's intention to visit Cheng
51
00:04:41,400 --> 00:04:43,000
might not as simple as it looks
52
00:04:49,280 --> 00:04:50,000
Awu
53
00:04:50,920 --> 00:04:51,640
Brother
54
00:04:52,440 --> 00:04:53,360
Lord Yuzhang
55
00:04:55,440 --> 00:04:58,600
This is Gu Caiwei, Councilor Gu's sister
56
00:05:00,000 --> 00:05:00,800
Nice to meet you
57
00:05:02,360 --> 00:05:04,000
Caiwei, take a seat
58
00:05:09,720 --> 00:05:10,640
Mother, look
59
00:05:11,480 --> 00:05:13,160
She's always kind and cheerful toward others
60
00:05:13,320 --> 00:05:14,960
and act cultured and elegant
61
00:05:15,760 --> 00:05:17,000
Mother have told you so many times
62
00:05:17,600 --> 00:05:19,280
Why don't you take my words seriously?
63
00:05:56,000 --> 00:05:57,680
Where have you been? What took you so long?
64
00:05:58,040 --> 00:05:59,680
I simply got changed
65
00:05:59,840 --> 00:06:02,200
The Emperor is here
66
00:06:08,040 --> 00:06:11,960
Emperor, Empress Dowager and the Empress are here
67
00:06:18,520 --> 00:06:21,640
Greetings, Your Majesty
68
00:06:29,800 --> 00:06:30,720
Mother
69
00:06:46,480 --> 00:06:48,720
Stand up please
70
00:06:49,080 --> 00:06:50,960
Thank you, Your Majesty
71
00:07:01,680 --> 00:07:04,280
Today is a lucky day
72
00:07:05,800 --> 00:07:09,840
I'm inviting you all to be here
73
00:07:10,800 --> 00:07:12,720
to welcome our distinguished guest
74
00:07:13,440 --> 00:07:16,280
the prince of Hulan came from afar
75
00:07:16,640 --> 00:07:17,600
Later on
76
00:07:18,080 --> 00:07:21,160
I'd like to make several big announcements
77
00:07:21,640 --> 00:07:23,480
One happy event after another
78
00:07:24,400 --> 00:07:25,240
Here we go
79
00:07:27,280 --> 00:07:28,040
All guests
80
00:07:30,000 --> 00:07:33,000
Please raise your wine with me
81
00:07:42,440 --> 00:07:46,000
Thank you, Your Majesty
82
00:08:43,679 --> 00:08:45,920
Your Majesty, everything is ready
83
00:08:56,760 --> 00:09:01,600
Today, all noble girls from Cheng are gathered here
84
00:09:03,120 --> 00:09:07,600
They are beauties with good virtue, high language skills, good-looking appearance and excellent needlework
85
00:09:07,600 --> 00:09:09,440
And they're willing to present during the Banquet
86
00:09:10,480 --> 00:09:15,360
Hulan's prince can also appreciate the Cheng beauties
87
00:09:16,480 --> 00:09:17,320
Someone comes
88
00:09:18,320 --> 00:09:19,360
Serve the lots
89
00:09:37,280 --> 00:09:41,120
Let's welcome Wang Qian from the Langya Wang Family
90
00:09:55,280 --> 00:09:57,240
I'm Wang Qian from the Langya Wang Family
91
00:09:57,560 --> 00:09:59,760
For Emperor, Empress Dowager and Empress
92
00:09:59,800 --> 00:10:01,080
I'd like to present a dance
93
00:11:23,960 --> 00:11:25,480
Qian'er's dance
94
00:11:26,640 --> 00:11:28,040
makes me to recall
95
00:11:29,080 --> 00:11:31,960
the dancing of Princess Yuzhang in the past
96
00:11:32,520 --> 00:11:35,080
Their charms are quite similar
97
00:11:39,800 --> 00:11:40,640
It's said
98
00:11:40,880 --> 00:11:43,680
the dancing of Princess Shangyang is known all over the country
99
00:11:44,080 --> 00:11:45,400
But as your husband
100
00:11:45,560 --> 00:11:47,560
I've never seen it
101
00:11:49,680 --> 00:11:51,680
That's depends on your performance
102
00:11:52,680 --> 00:11:54,960
I may dance
103
00:11:55,280 --> 00:11:57,240
when I'm in a good mood
104
00:12:15,200 --> 00:12:17,800
Lady Caiwei from the Gu Family
105
00:12:17,800 --> 00:12:19,960
On the other side of the river
106
00:12:25,560 --> 00:12:28,880
Greetings, Emperor, Empress Dowager and Empress
107
00:12:30,120 --> 00:12:33,760
I'm Gu Caiwei of the Gu Family from the Wu Prefecture, I'd like to present a painting
108
00:13:43,680 --> 00:13:45,000
All officials
109
00:13:45,880 --> 00:13:47,600
With the pleasant atmosphere today
110
00:13:48,000 --> 00:13:48,840
I will announce
111
00:13:48,880 --> 00:13:50,960
an important thing
112
00:13:51,720 --> 00:13:54,680
Hulan's prince is visiting Cheng
113
00:13:55,160 --> 00:13:57,200
and they want to form a marriage alliance with Cheng
114
00:13:58,200 --> 00:13:59,960
And marry a Princess
115
00:14:00,520 --> 00:14:01,640
I decide to
116
00:14:02,120 --> 00:14:03,080
confer
117
00:14:03,320 --> 00:14:04,280
Your Majesty
118
00:14:10,680 --> 00:14:12,040
Go ahead, prince
119
00:14:19,400 --> 00:14:20,400
Helan Zhen
120
00:14:20,960 --> 00:14:23,720
expect Your Majesty to permit
121
00:14:24,320 --> 00:14:25,720
a Wang's daughter
122
00:14:27,600 --> 00:14:30,400
to form the marriage alliance with Hulan
123
00:14:31,760 --> 00:14:32,920
A Wang's daughter?
124
00:14:34,240 --> 00:14:35,120
Your Majesty
125
00:14:35,760 --> 00:14:37,320
Today, among all of them
126
00:14:38,040 --> 00:14:39,720
Except for Princess Yuzhang
127
00:14:40,480 --> 00:14:43,280
I'm afraid there's only one daughter of the Wang's
128
00:15:08,200 --> 00:15:08,960
Your Majesty
129
00:15:09,960 --> 00:15:11,240
For this...
Your Majesty
130
00:15:12,240 --> 00:15:13,400
Helan Zhen
131
00:15:13,840 --> 00:15:15,400
On behalf of Hulan
132
00:15:15,520 --> 00:15:18,120
I'm earnestly request Your Majesty
133
00:15:18,440 --> 00:15:20,960
to grant a Wang's daughter a Princess
134
00:15:21,000 --> 00:15:23,440
to form the marriage alliance with Hulan
135
00:15:25,400 --> 00:15:28,120
To show our sincerity
136
00:15:28,680 --> 00:15:30,880
The king promises to retreat the army 100 miles
137
00:15:31,720 --> 00:15:33,320
From now on,
138
00:15:34,440 --> 00:15:36,160
turn war into peace
139
00:15:36,720 --> 00:15:38,320
Your Majesty
140
00:15:39,160 --> 00:15:40,840
Please consider it carefully
141
00:16:17,640 --> 00:16:18,280
Approved
142
00:16:25,480 --> 00:16:27,160
Qian'er
143
00:16:28,160 --> 00:16:30,520
No, Qian'er
144
00:16:33,320 --> 00:16:37,000
No, Qian'er, no
145
00:16:38,720 --> 00:16:39,880
Qian'er
146
00:16:39,920 --> 00:16:43,200
Mother won't let you go there
147
00:16:46,400 --> 00:16:48,280
It's full of changes tonight
148
00:16:49,200 --> 00:16:50,840
Caiwei is lucky to get out of this matter
149
00:16:51,680 --> 00:16:52,880
But Qian'er
150
00:16:53,800 --> 00:16:55,640
is going to marry far away
151
00:16:57,360 --> 00:16:58,360
Helan Zhen
152
00:16:58,960 --> 00:17:01,480
get the emperor's promise which cannot be changed
153
00:17:01,480 --> 00:17:02,480
This matter
154
00:17:03,520 --> 00:17:05,400
I suppose is fixed
155
00:17:06,960 --> 00:17:08,280
I feel that
156
00:17:09,240 --> 00:17:11,280
Qian'er got into trouble because of me
157
00:17:11,800 --> 00:17:13,560
Helan Zhen is aiming at me
158
00:17:15,480 --> 00:17:17,400
He's planning something evil
159
00:17:18,000 --> 00:17:19,400
when he asked a Wang's daughter
160
00:17:21,160 --> 00:17:22,200
Your family
161
00:17:22,640 --> 00:17:25,040
is the top noble class of Cheng
162
00:17:25,960 --> 00:17:26,880
Hulan state
163
00:17:27,000 --> 00:17:28,880
wants to marry a Wang's daughter
164
00:17:29,640 --> 00:17:31,040
is natural
165
00:17:32,960 --> 00:17:34,000
But Qian'er
166
00:17:34,240 --> 00:17:35,600
is disobedient
167
00:17:36,520 --> 00:17:38,480
Even if she marries into the palace
168
00:17:39,320 --> 00:17:41,440
I'm afraid she'll make troubles
169
00:17:51,760 --> 00:17:53,360
Aunt, Your Majesty
170
00:17:53,640 --> 00:17:56,240
It's me. I'm Qian'er
171
00:17:57,280 --> 00:18:01,320
Aunt, please save me
172
00:18:02,400 --> 00:18:04,640
Aunt, Your Majesty
173
00:18:05,240 --> 00:18:07,320
I don't want to go to Hulan
174
00:18:07,480 --> 00:18:08,480
Lady Qian'er
175
00:18:08,760 --> 00:18:09,800
It's late now
176
00:18:09,840 --> 00:18:11,120
Her Majesty already fell asleep
177
00:18:11,160 --> 00:18:13,400
Please come here tomorrow
178
00:18:13,720 --> 00:18:14,280
No
179
00:18:14,720 --> 00:18:15,440
No
180
00:18:15,680 --> 00:18:17,800
I must meet aunt today, Qian'er
181
00:18:17,960 --> 00:18:19,800
Lady. Let go off me
182
00:18:19,840 --> 00:18:21,440
I must see aunt today
183
00:18:21,480 --> 00:18:22,880
Get out of my way
184
00:18:22,920 --> 00:18:24,560
Let me in
185
00:18:28,160 --> 00:18:29,440
Her crying
186
00:18:29,600 --> 00:18:31,240
makes me feel annoying
187
00:18:32,520 --> 00:18:33,640
Your Majesty
188
00:18:33,840 --> 00:18:35,920
What shall we do?
189
00:18:37,240 --> 00:18:38,840
There's nothing I can do
190
00:18:39,360 --> 00:18:40,760
The emperor's words were oracular
191
00:18:40,880 --> 00:18:42,320
And he agreed in the hall
192
00:18:42,520 --> 00:18:44,120
in front of so many people
193
00:18:44,280 --> 00:18:45,760
There's no way I can prevent this
194
00:18:48,320 --> 00:18:49,160
Alright
195
00:18:49,560 --> 00:18:51,040
It is what it is
196
00:18:52,840 --> 00:18:54,560
Go and tell them
197
00:18:54,720 --> 00:18:56,040
Ask them to leave
198
00:18:56,480 --> 00:18:57,400
Sure
199
00:19:03,120 --> 00:19:04,560
Aunt Xu, what brings you here?
200
00:19:05,800 --> 00:19:08,200
I'm here to check if the medicine is ready
201
00:19:08,480 --> 00:19:10,320
Soon, please don't worry
202
00:19:10,360 --> 00:19:11,680
I'm keeping an eye on it
203
00:19:13,120 --> 00:19:14,360
These are the medicinal herbs
204
00:19:14,360 --> 00:19:15,760
which the princess drinks
205
00:19:15,800 --> 00:19:16,640
Keep it properly
206
00:19:16,680 --> 00:19:17,360
Okay
207
00:19:18,320 --> 00:19:18,920
By the way
208
00:19:19,520 --> 00:19:21,160
It's time for the Lord and the princess
209
00:19:21,200 --> 00:19:23,200
to come back now
210
00:19:23,560 --> 00:19:24,840
It is cold in night
211
00:19:25,000 --> 00:19:26,560
The princess is weak now
212
00:19:26,720 --> 00:19:29,160
Take a coat and wait by the gate
213
00:19:29,360 --> 00:19:31,160
I'll take care of the medicine
214
00:19:31,720 --> 00:19:32,960
Okay, Aunt Xu
215
00:20:08,280 --> 00:20:09,800
Did you see
216
00:20:09,960 --> 00:20:11,640
the Empress Dowager's expression that time?
217
00:20:11,800 --> 00:20:14,000
I really want to have a painter to draw it
218
00:20:15,160 --> 00:20:16,320
This time, the Empress Dowager
219
00:20:16,360 --> 00:20:18,720
lifted a stone only to drop it on her own feet
220
00:20:18,800 --> 00:20:20,280
That's true
221
00:20:20,560 --> 00:20:22,560
Helan Zhen helped me a lot this time
222
00:20:22,760 --> 00:20:25,560
He wiped out my big trouble for me when he just arrived the capital
223
00:20:26,360 --> 00:20:29,160
Wang Qian is not powerful
224
00:20:29,320 --> 00:20:31,960
But she got the support of the Wang Family and the Empress Dowager
225
00:20:32,080 --> 00:20:33,000
Now,
226
00:20:33,200 --> 00:20:35,400
She became a princess all of a sudden
227
00:20:35,600 --> 00:20:37,080
and will marry far to Hulan
228
00:20:38,960 --> 00:20:41,040
The Empress Dowager has put a lot of efforts on her
229
00:20:41,240 --> 00:20:42,000
She never thought
230
00:20:42,240 --> 00:20:44,480
she benefited Helan Zhen
231
00:20:45,680 --> 00:20:47,120
Interesting
232
00:21:00,920 --> 00:21:03,760
Greetings, Your Majesty
233
00:21:04,920 --> 00:21:06,000
All of you, just leave
234
00:21:06,440 --> 00:21:07,760
It's fine, I'll be here
235
00:21:08,280 --> 00:21:10,200
Thank you, Your Majesty
236
00:21:19,400 --> 00:21:20,080
Mother
237
00:21:38,160 --> 00:21:39,120
Mother
238
00:21:42,120 --> 00:21:43,200
Mother
239
00:21:44,640 --> 00:21:46,320
It is what it is
240
00:21:46,880 --> 00:21:49,520
Please don't mad at me anymore
241
00:21:53,600 --> 00:21:55,560
You are the emperor now
242
00:21:56,120 --> 00:21:57,320
You've grown up
243
00:21:57,720 --> 00:21:59,400
You can make your own decisions now
244
00:21:59,960 --> 00:22:01,800
Why do you care if I am upset or not?
245
00:22:02,040 --> 00:22:02,840
Mother
246
00:22:09,960 --> 00:22:11,000
Stop, stop
247
00:22:11,040 --> 00:22:12,360
You'll be seen and laughed by others
248
00:22:12,520 --> 00:22:14,160
How should an emperor do this?
249
00:22:14,200 --> 00:22:16,040
I'm not an emperor in front of mother
250
00:22:16,400 --> 00:22:17,560
I'm always your son
251
00:22:18,840 --> 00:22:19,840
How sweet
252
00:22:20,720 --> 00:22:21,840
you are
253
00:22:22,240 --> 00:22:23,520
You know how to make me happy
254
00:22:24,640 --> 00:22:25,480
Alright
255
00:22:26,360 --> 00:22:28,800
What happened tonight was not your fault
256
00:22:29,640 --> 00:22:31,120
What a pity
257
00:22:31,600 --> 00:22:33,640
I sent someone to Langya
258
00:22:33,880 --> 00:22:35,680
and chose the concubine for you
259
00:22:38,040 --> 00:22:40,280
I understand all that mother has done for me
260
00:22:40,720 --> 00:22:42,200
Originally I chose Gu Caiwei
261
00:22:42,400 --> 00:22:44,480
of the Gu family for Hulan
262
00:22:45,040 --> 00:22:45,840
Her virtue, appearance
263
00:22:46,040 --> 00:22:46,800
and talent
264
00:22:46,840 --> 00:22:48,080
are among the top
265
00:22:48,720 --> 00:22:49,960
But I never thought
266
00:22:50,480 --> 00:22:51,680
Helan Zhen
267
00:22:52,040 --> 00:22:53,680
dared to request in public in the royal hall
268
00:22:53,920 --> 00:22:55,720
to marry a Wang's daughter
269
00:22:56,880 --> 00:22:57,800
But
270
00:22:58,280 --> 00:23:00,680
If a concubine of the Wang's
271
00:23:00,920 --> 00:23:02,000
can
272
00:23:02,040 --> 00:23:04,560
turn war into peace
273
00:23:04,760 --> 00:23:07,360
You and me must let her go
274
00:23:07,600 --> 00:23:09,080
and approve this matter
275
00:23:10,000 --> 00:23:11,560
You are wiser, mother
276
00:23:12,040 --> 00:23:13,880
You know me the best
277
00:23:17,840 --> 00:23:18,920
Lately
278
00:23:19,280 --> 00:23:20,960
You are devoted to government affairs
279
00:23:21,320 --> 00:23:23,160
You've made much progress
280
00:23:23,960 --> 00:23:25,600
But there is one thing
281
00:23:26,200 --> 00:23:28,120
You need to promise me no matter what
282
00:23:30,440 --> 00:23:31,360
For now
283
00:23:31,560 --> 00:23:33,400
The Wang Family is a mess
284
00:23:33,720 --> 00:23:36,280
I just need to impose a little bit force
285
00:23:36,800 --> 00:23:39,400
They will turn against each other
286
00:23:39,840 --> 00:23:41,960
If so, whether for me or the Xie Family
287
00:23:42,080 --> 00:23:43,320
It will help us a lot
288
00:23:44,360 --> 00:23:45,680
If the late Concubine Xie
289
00:23:45,720 --> 00:23:47,800
could be half as wise as you
290
00:23:47,920 --> 00:23:49,440
She and Lord An'ping
291
00:23:52,520 --> 00:23:53,280
won't
292
00:23:53,480 --> 00:23:55,240
end up like this
293
00:23:57,920 --> 00:23:59,760
What happened to Zitan
294
00:23:59,800 --> 00:24:01,120
is no one's fault
295
00:24:01,640 --> 00:24:03,240
but my aunt
296
00:24:03,320 --> 00:24:05,240
She's so sentimental
297
00:24:05,480 --> 00:24:06,840
For all those years
298
00:24:07,200 --> 00:24:09,320
She doesn't even understand the truth
299
00:24:10,760 --> 00:24:13,120
In the imperial harem, no matter who she is
300
00:24:14,800 --> 00:24:16,520
Whenever she falls in love
301
00:24:17,080 --> 00:24:19,880
There's only one end
302
00:24:22,160 --> 00:24:24,040
Even if it's not Qian'er
303
00:24:24,680 --> 00:24:25,760
I would
304
00:24:25,880 --> 00:24:27,960
choose another smart and beautiful girl
305
00:24:28,160 --> 00:24:30,600
from other ladies of the Wang family
306
00:24:31,400 --> 00:24:32,640
In the future
307
00:24:33,160 --> 00:24:34,080
If Xie Wanru
308
00:24:34,120 --> 00:24:36,440
gives birth to a princess, then be it
309
00:24:36,880 --> 00:24:38,440
If it's a prince
310
00:24:39,160 --> 00:24:41,160
He can't be titled the crown prince
311
00:24:41,760 --> 00:24:42,960
Mother
312
00:24:43,280 --> 00:24:46,000
Wanru is the empress after all
313
00:24:48,000 --> 00:24:49,880
You're only half right
314
00:24:50,960 --> 00:24:51,640
She
315
00:24:54,760 --> 00:24:56,360
is the empress now
316
00:25:11,720 --> 00:25:12,560
Your Highness
317
00:25:12,800 --> 00:25:13,880
What happened? You finally come back
318
00:25:14,320 --> 00:25:16,280
Your cousin threatens to kill herself
319
00:25:16,400 --> 00:25:18,400
The girls and Mrs. Xue have saved her several times
320
00:25:18,440 --> 00:25:20,040
We can't leave her alone for one minute
321
00:25:20,160 --> 00:25:22,160
Now please go and take a look
322
00:25:27,440 --> 00:25:28,080
Your Highness
323
00:25:28,440 --> 00:25:29,160
Your Highness
324
00:25:29,400 --> 00:25:30,680
You are not going upstairs to have a look?
325
00:25:30,720 --> 00:25:32,320
How does that help?
326
00:25:33,720 --> 00:25:34,640
Back then
327
00:25:34,800 --> 00:25:37,240
How I wish to change Awu's destiny
328
00:25:37,960 --> 00:25:38,880
In the end,
329
00:25:39,080 --> 00:25:40,280
She was married anyway
330
00:25:41,560 --> 00:25:43,800
I can't even control my own fate
331
00:25:44,360 --> 00:25:45,760
Who else can I save?
332
00:26:09,600 --> 00:26:10,400
Aunt Xu
333
00:26:10,640 --> 00:26:12,480
The Lord asked me to send the herbs
334
00:26:12,640 --> 00:26:14,840
I think it's about time
335
00:26:15,120 --> 00:26:16,840
The herbs will be burnt any longer
336
00:26:17,880 --> 00:26:20,360
I know the herbs
337
00:26:21,040 --> 00:26:21,480
Listen
338
00:26:21,600 --> 00:26:22,560
You can leave now
339
00:26:23,040 --> 00:26:23,840
A while later
340
00:26:23,920 --> 00:26:25,400
I will send the herbs myself
341
00:26:26,160 --> 00:26:27,240
But
342
00:26:27,360 --> 00:26:28,120
Do you think
343
00:26:28,240 --> 00:26:29,920
I would hurt the princess?
344
00:26:30,840 --> 00:26:31,920
No,no
345
00:26:32,120 --> 00:26:35,000
Aunt Xu is the closest person of the princess
346
00:26:35,320 --> 00:26:36,200
If so
347
00:26:36,280 --> 00:26:38,040
I'll go and report
348
00:27:05,120 --> 00:27:07,080
Though I don't like Qian'er
349
00:27:08,640 --> 00:27:10,440
I feel sorry for her
350
00:27:11,120 --> 00:27:13,120
As if I'm seeing myself back them
351
00:27:16,160 --> 00:27:18,080
Will the fate of the Wang's daughters
352
00:27:18,480 --> 00:27:21,960
really become the victims of the government?
353
00:27:24,560 --> 00:27:26,600
What can I do for her?
354
00:27:39,320 --> 00:27:41,840
Open up, I need to meet the princess
355
00:27:42,240 --> 00:27:44,560
I need to meet the princess, open up!
356
00:27:44,680 --> 00:27:45,800
Get out of my way
357
00:27:45,880 --> 00:27:47,280
If anything happens, I'll be hold responsible
358
00:27:47,400 --> 00:27:48,640
Mrs. Xue, it's about her life
359
00:27:48,680 --> 00:27:50,000
If anything happens to Qian'er
360
00:27:50,080 --> 00:27:50,600
Who could take the responsibility?
361
00:27:50,640 --> 00:27:51,520
Mrs. Xue. Move
362
00:27:51,520 --> 00:27:52,720
Princess is still sleeping, you can't go inside
363
00:27:52,720 --> 00:27:53,840
I need to meet the princess
364
00:27:53,960 --> 00:27:55,080
Mrs. Xue. I need to meet the princess
365
00:27:55,160 --> 00:27:56,440
Move
366
00:27:56,600 --> 00:27:58,000
I need to meet the princess
367
00:27:58,040 --> 00:27:58,640
Mrs Xue
368
00:27:58,680 --> 00:27:59,400
I need to meet the princess
369
00:27:59,400 --> 00:27:59,880
Her Highness is still sleeping
370
00:27:59,880 --> 00:28:01,160
Don't stop me! Mrs Xue!
371
00:28:01,400 --> 00:28:01,720
Okay
372
00:28:01,760 --> 00:28:02,520
Please wait!
373
00:28:02,560 --> 00:28:03,680
I am talking here!
374
00:28:04,000 --> 00:28:04,800
I know
375
00:28:05,000 --> 00:28:06,200
I know she can hear
376
00:28:06,960 --> 00:28:08,560
Your husband is Lord Yuzhang,
377
00:28:08,840 --> 00:28:10,000
the Empress Dowager and the Emperor
378
00:28:10,120 --> 00:28:11,760
dote on you
379
00:28:12,160 --> 00:28:13,480
If Lord Yuzhang and your Highness
380
00:28:13,680 --> 00:28:15,560
appeal the Emperor's mercy
381
00:28:15,640 --> 00:28:17,440
This matter may has a turnback
382
00:28:18,040 --> 00:28:18,840
Your Highness
383
00:28:19,440 --> 00:28:20,480
I beg you. Please
384
00:28:20,480 --> 00:28:22,200
Please stop saying. Please in lower voice
385
00:28:22,240 --> 00:28:24,680
Mrs Xue, please stop
386
00:28:24,720 --> 00:28:25,560
Mrs Xue
387
00:28:25,640 --> 00:28:26,680
Madam, please visit another day
388
00:28:26,720 --> 00:28:27,400
Mrs Xue
389
00:28:27,680 --> 00:28:29,200
Mrs Xue. Your Highness.
390
00:28:29,240 --> 00:28:30,640
If you don't agree
391
00:28:30,840 --> 00:28:32,880
I will knell here forever
392
00:28:33,360 --> 00:28:34,040
Mrs. Xue
393
00:28:34,240 --> 00:28:35,960
Mrs Xue, please stand up
394
00:28:36,040 --> 00:28:36,920
Mrs Xue
395
00:28:38,040 --> 00:28:40,440
Mrs Xue, please stand up firstly
396
00:28:49,640 --> 00:28:51,440
I had lost my husband
397
00:28:52,800 --> 00:28:55,000
My son sacrificed in the battlefield
398
00:28:55,400 --> 00:28:58,880
I only have one daughter Qian'er left
399
00:28:59,600 --> 00:29:01,840
If something misfortune happened to her,
400
00:29:03,080 --> 00:29:06,040
I would die
401
00:29:06,920 --> 00:29:08,560
I really can't live without my daughter
402
00:29:09,000 --> 00:29:12,360
For the sake of your mother, the aunt princess,
403
00:29:12,720 --> 00:29:13,680
please rescue her
404
00:29:14,720 --> 00:29:16,440
Please give me a favor in your mercy
405
00:29:17,360 --> 00:29:19,040
Please have mercy on me,
406
00:29:20,080 --> 00:29:24,520
such a lonely and helpless woman
407
00:29:26,920 --> 00:29:29,080
Nobody could take away my daughter
408
00:29:29,480 --> 00:29:30,200
Otherwise,
409
00:29:30,960 --> 00:29:32,840
I would suicide in front of him
410
00:29:48,680 --> 00:29:50,080
How about Dali Court's situation?
411
00:29:51,560 --> 00:29:53,520
Xie Shouzheng knows he has someone's support,
412
00:29:53,560 --> 00:29:54,640
so he felt fearless
413
00:29:55,000 --> 00:29:57,040
Then let's start out from those followers of Xie's family
414
00:29:57,240 --> 00:29:59,280
I don't believe they are monolithic
415
00:29:59,440 --> 00:30:00,080
Okay
416
00:30:01,080 --> 00:30:01,720
Tomorrow,
417
00:30:01,920 --> 00:30:03,440
go to the Dali Court again with me
418
00:30:38,760 --> 00:30:41,240
Such howling and crying they made last night,
419
00:30:41,680 --> 00:30:43,520
I have nightmares all night
420
00:30:44,360 --> 00:30:47,120
I didn't sleep well and suffered from dizziness and headache
421
00:30:48,080 --> 00:30:50,600
Your Majesty, please have a meal
422
00:30:51,960 --> 00:30:52,720
Pass it
423
00:30:52,920 --> 00:30:53,720
I have no appetite
424
00:30:54,320 --> 00:30:55,320
I don't want to have meal now
425
00:30:57,120 --> 00:30:58,800
The servants from the Prime Minister Residence reported this morning that
426
00:30:59,360 --> 00:31:00,200
Please forgive my word
427
00:31:00,360 --> 00:31:02,400
They are the servants from the Wang's family
428
00:31:02,600 --> 00:31:03,880
They said Lady Qian'er
429
00:31:03,920 --> 00:31:06,440
has been bawling all night yesterday in Wang's mansion
430
00:31:06,560 --> 00:31:08,200
She cried and yelled
431
00:31:08,280 --> 00:31:10,760
She even threatened to hang herself or cut her neck
432
00:31:11,680 --> 00:31:14,040
Such threatened strategies,
433
00:31:14,600 --> 00:31:16,840
she totally lost the manner as a royal lady from Wang's family
434
00:31:16,880 --> 00:31:17,840
I totally agree
435
00:31:18,680 --> 00:31:19,920
Comparing with Awu,
436
00:31:20,160 --> 00:31:22,080
the gap between them just like the difference between heaven and earth
437
00:31:23,000 --> 00:31:24,360
The Princess Yuzhang
438
00:31:24,520 --> 00:31:27,480
was raised by the Empress Dowager when she was a child
439
00:31:27,720 --> 00:31:30,200
Nobody's manner could be better than her
440
00:31:31,160 --> 00:31:32,680
I was expecting that Wang Qian
441
00:31:33,040 --> 00:31:34,480
could imitate Awu,
442
00:31:35,280 --> 00:31:37,360
even just imitate Awu in thirty or fifty percent,
443
00:31:37,480 --> 00:31:39,040
then at least she could be useful
444
00:31:40,320 --> 00:31:42,360
However, who knows such change happened,
445
00:31:43,120 --> 00:31:45,480
now I can only force a donkey to dance
446
00:31:46,320 --> 00:31:47,040
Your Majesty
447
00:31:47,480 --> 00:31:50,080
I heard that Princess Yuzhang came to palace this morning
448
00:31:52,760 --> 00:31:55,040
I think she come to the palace is for this issue
449
00:31:57,360 --> 00:31:58,960
The matter for the daughter of Langya Wang Family
450
00:31:59,160 --> 00:32:00,400
who would be ennobled as Princess
451
00:32:00,480 --> 00:32:01,760
How is the preparation going?
452
00:32:02,280 --> 00:32:03,040
Your Majesty
453
00:32:04,200 --> 00:32:06,720
The Board of Astronomy is selecting the fortunate date
454
00:32:07,040 --> 00:32:09,280
The horses and carriages for the wedding are ready
455
00:32:09,440 --> 00:32:10,640
But
456
00:32:11,080 --> 00:32:11,720
Your Majesty
457
00:32:12,200 --> 00:32:13,640
Princess Yuzhang asks to see you
458
00:32:14,200 --> 00:32:14,880
Call her in
459
00:32:15,640 --> 00:32:16,240
Sure
460
00:32:21,720 --> 00:32:22,680
Please sit down, Awu
461
00:32:35,400 --> 00:32:37,080
I always think
462
00:32:38,040 --> 00:32:40,520
Awu is still the girl who follows me everyday
463
00:32:40,880 --> 00:32:42,840
the girl who is clear and simple
464
00:32:43,600 --> 00:32:45,480
the girl who is cunning and beautiful
465
00:32:46,560 --> 00:32:47,720
You always play around with me
466
00:32:48,600 --> 00:32:51,440
noisily in this Emperor's study
467
00:32:55,840 --> 00:32:56,880
Now,
468
00:32:59,360 --> 00:33:00,960
though you still sit with me here
469
00:33:03,800 --> 00:33:05,800
everything is different
470
00:33:16,480 --> 00:33:17,200
I know
471
00:33:18,720 --> 00:33:19,920
you visit me here
472
00:33:20,960 --> 00:33:23,040
is for Wang Qian's marriage
473
00:33:24,480 --> 00:33:26,200
You hope I could take my order back,
474
00:33:28,320 --> 00:33:28,960
right?
475
00:33:30,720 --> 00:33:31,920
I understand
476
00:33:33,200 --> 00:33:34,760
even I beg you,
477
00:33:36,760 --> 00:33:39,120
Brother Zilong would not change your mind
478
00:33:45,360 --> 00:33:46,480
You are right
479
00:33:48,240 --> 00:33:49,160
In this matter,
480
00:33:50,080 --> 00:33:51,320
I can not promise you
481
00:34:01,680 --> 00:34:03,720
You are becoming more and more like an Emperor
482
00:34:07,400 --> 00:34:08,199
Really?
483
00:34:15,199 --> 00:34:16,679
If we were in the past,
484
00:34:17,960 --> 00:34:19,400
without hesitation,
485
00:34:19,760 --> 00:34:21,080
I would promise you immediately
486
00:34:22,760 --> 00:34:24,239
At that time
487
00:34:24,600 --> 00:34:26,080
I was just
488
00:34:26,600 --> 00:34:28,600
a crown prince who's hiding behind the Emperor and the Empress,
489
00:34:29,840 --> 00:34:31,600
a reckless and fearless crown prince
490
00:34:32,719 --> 00:34:33,840
Now,
491
00:34:34,440 --> 00:34:35,880
I'm the emperor
492
00:34:38,199 --> 00:34:40,000
From the day that I enthroned,
493
00:34:41,000 --> 00:34:42,600
I swore,
494
00:34:43,480 --> 00:34:45,600
I must be a good Emperor
495
00:34:49,360 --> 00:34:50,080
Awu
496
00:34:54,440 --> 00:34:56,440
If I break my oath,
497
00:34:56,800 --> 00:34:58,160
the better situation is our two countries' agreement would be abolished
498
00:34:58,560 --> 00:34:59,320
For the worse situation,
499
00:35:00,960 --> 00:35:02,120
our two countries' relationship would be bad,
500
00:35:02,520 --> 00:35:04,440
even cause a more destructive war
501
00:35:05,320 --> 00:35:06,280
So Awu,
502
00:35:08,080 --> 00:35:09,560
I can't promise you
503
00:35:15,520 --> 00:35:16,600
I understand
504
00:35:18,440 --> 00:35:19,440
There's nothing wrong with you
505
00:35:25,720 --> 00:35:26,440
Thank you
506
00:35:39,400 --> 00:35:40,360
Su Jin'er
507
00:35:42,640 --> 00:35:43,880
Someone wants to see you
508
00:36:13,360 --> 00:36:14,840
Greetings, Your Majesty
509
00:36:15,280 --> 00:36:16,440
You can just go down first
510
00:36:16,760 --> 00:36:17,720
Yes
511
00:36:20,320 --> 00:36:21,120
Su Jiner
512
00:36:23,240 --> 00:36:24,040
Stand up
513
00:36:37,920 --> 00:36:38,640
Your Majesty
514
00:36:42,200 --> 00:36:43,400
Lord Anping,
515
00:36:45,240 --> 00:36:46,880
how are his days in the imperial mausoleum?
516
00:36:48,800 --> 00:36:50,560
Does he send any message back?
517
00:36:53,920 --> 00:36:55,560
He, the royal Lord Anping,
518
00:36:56,280 --> 00:36:57,960
has to yield to guard the imperial mausoleum,
519
00:36:59,040 --> 00:37:00,680
He can't even stay in the capital
520
00:37:01,320 --> 00:37:02,320
Do you think
521
00:37:04,760 --> 00:37:06,240
Zitan would have a good day?
522
00:37:07,840 --> 00:37:09,400
Zitan is my cousin,
523
00:37:10,040 --> 00:37:10,920
and you
524
00:37:11,280 --> 00:37:12,520
are attracted by him
525
00:37:13,640 --> 00:37:15,040
In this capital and the palace,
526
00:37:15,440 --> 00:37:17,040
sincerely expecting his return,
527
00:37:17,520 --> 00:37:18,480
I'm afraid
528
00:37:18,760 --> 00:37:20,120
only you and me
529
00:37:20,600 --> 00:37:24,040
As for that woman who Zitan once scant regarded for his own safety
530
00:37:24,600 --> 00:37:27,480
to protect from sward,
531
00:37:28,000 --> 00:37:30,200
now is lying in other man's hug,
532
00:37:30,960 --> 00:37:32,440
laughing and enjoying her happiness
533
00:37:33,240 --> 00:37:34,680
She is itching to let Zitan
534
00:37:35,160 --> 00:37:36,440
stay there all his life
535
00:37:38,400 --> 00:37:40,560
As long as Lord Anping could return from the imperial mausoleum
536
00:37:41,440 --> 00:37:43,120
and regain his past glory,
537
00:37:44,200 --> 00:37:46,760
Ji'er would pay everything, even my life
538
00:37:50,840 --> 00:37:52,400
What could I do to have your life?
539
00:37:53,200 --> 00:37:54,080
But if
540
00:37:55,960 --> 00:37:57,960
I want take the life of Wang Xuan?
541
00:38:01,800 --> 00:38:03,120
The life of the princess?
542
00:38:06,600 --> 00:38:07,560
What?
543
00:38:09,160 --> 00:38:10,880
Look at you! So scared!
544
00:38:15,200 --> 00:38:17,120
You said you are willing to pay everything
545
00:38:18,640 --> 00:38:19,440
Alright
546
00:38:20,560 --> 00:38:23,080
Now I just test your determination
547
00:38:24,520 --> 00:38:26,440
Who would really like to take the life of Wang Xuan?
548
00:38:27,840 --> 00:38:31,000
It looks like you are just saying
549
00:38:35,120 --> 00:38:35,880
Go back
550
00:38:36,400 --> 00:38:37,520
I don't need you anymore
551
00:38:40,120 --> 00:38:40,760
Your Majesty
552
00:38:41,160 --> 00:38:42,800
Jin'er was an orphan from childhood
553
00:38:44,240 --> 00:38:47,040
For me,
554
00:38:47,800 --> 00:38:49,640
Lord Anping is everything
555
00:38:50,360 --> 00:38:51,960
For Lord Anping,
556
00:38:52,240 --> 00:38:54,000
Jin'er is willing to give up everything,
557
00:38:57,520 --> 00:38:59,000
include princess's life.
558
00:39:02,800 --> 00:39:03,440
Hurry
559
00:39:03,520 --> 00:39:04,400
As mother is away,
560
00:39:04,480 --> 00:39:05,800
let's go to the palace right now
561
00:39:05,880 --> 00:39:06,400
Lady
562
00:39:06,400 --> 00:39:07,640
When we meet the Empress Dowager later,
563
00:39:07,800 --> 00:39:09,080
please resist your impulse
564
00:39:09,080 --> 00:39:10,000
Her Majesty?
565
00:39:10,640 --> 00:39:12,040
If it's useful for begging her,
566
00:39:12,120 --> 00:39:13,920
my brother would not die in the frontier
567
00:39:14,880 --> 00:39:16,840
They deceived me to come here where is far away from Langya.
568
00:39:17,040 --> 00:39:18,720
They not only let me to be the imperial concubine
569
00:39:19,040 --> 00:39:21,440
but also want to send me away,
570
00:39:21,840 --> 00:39:22,960
send me away to Hulan.
571
00:39:22,960 --> 00:39:23,840
Lady
572
00:39:23,840 --> 00:39:25,760
Please don't let others hear your saying
573
00:39:26,240 --> 00:39:28,000
Anyway, I would be dispatched to Hulan and arranged marriage there,
574
00:39:28,040 --> 00:39:29,680
at that time, all of them are far away from me,
575
00:39:29,800 --> 00:39:30,840
nobody could punish me anymore
576
00:39:31,560 --> 00:39:34,000
If we do not beg Empress Dowager
577
00:39:34,040 --> 00:39:35,120
what can we do to visit the palace?
578
00:39:35,480 --> 00:39:36,480
Let's visit the Empress
579
00:39:36,600 --> 00:39:37,520
The empress?
580
00:39:38,040 --> 00:39:40,560
The empress and I get on like a house on fire
581
00:39:40,880 --> 00:39:43,080
Comparing with Sister Wang Xuan and Empress Dowager,
582
00:39:43,080 --> 00:39:44,000
our relationship is much better
583
00:39:44,320 --> 00:39:46,000
They all say couples's pillow talk is the most useful advise,
584
00:39:46,440 --> 00:39:48,240
not to say empress is pregnant now,
585
00:39:48,320 --> 00:39:49,880
the Emperor now act upon whatever she says
586
00:39:50,520 --> 00:39:52,240
If she could consider our previous relationship
587
00:39:52,280 --> 00:39:53,000
and give me a favor,
588
00:39:53,080 --> 00:39:54,320
then it is a good thing.
589
00:39:54,520 --> 00:39:55,120
Hurry
590
00:40:03,240 --> 00:40:04,480
If Su Jin'er didn't tell me,
591
00:40:04,560 --> 00:40:06,160
I will never believe,
592
00:40:06,280 --> 00:40:08,480
I thought previously that Wang Xuan is unfortunate
593
00:40:08,840 --> 00:40:10,160
so that she can not be pregnant
594
00:40:11,720 --> 00:40:14,120
I didn't expect that the Lord Yuzhang
595
00:40:14,200 --> 00:40:16,800
is the one who spiked to his princess everyday
596
00:40:17,040 --> 00:40:17,640
Sure
597
00:40:19,720 --> 00:40:21,960
I didn't expect that
598
00:40:22,840 --> 00:40:26,520
the Lord Yuzhang is such a wily person
599
00:40:27,320 --> 00:40:29,280
He married the lady from Wang's family
600
00:40:29,480 --> 00:40:31,520
which is unable to confirm is a blessing or a curse,
601
00:40:32,800 --> 00:40:35,240
so it makes sense for his precaution
602
00:40:41,920 --> 00:40:43,960
Who is crying outside the palace?
603
00:40:45,680 --> 00:40:46,720
Report to Your Majesty
604
00:40:47,000 --> 00:40:48,760
It is Lady Qian'er
605
00:40:50,320 --> 00:40:51,480
Let her in
606
00:40:53,080 --> 00:40:53,960
Sure
607
00:40:56,200 --> 00:40:58,640
Why the daughter of Wang's family is so troublesome?
608
00:40:58,920 --> 00:41:00,520
And always make trouble in mess
609
00:41:02,040 --> 00:41:03,120
You have my permission to go
610
00:41:03,120 --> 00:41:03,800
Sure
611
00:41:16,560 --> 00:41:17,600
Your Majesty
612
00:41:17,880 --> 00:41:21,280
Please find a way to help Qian'er
613
00:41:21,400 --> 00:41:23,120
Sister, what happened to you?
614
00:41:23,520 --> 00:41:24,600
Come here, come here
615
00:41:24,720 --> 00:41:25,920
Let me have a look
616
00:41:31,000 --> 00:41:31,720
My sister
617
00:41:32,280 --> 00:41:33,360
we just have not met for one day
618
00:41:33,600 --> 00:41:35,200
Why you could be so haggard?
619
00:41:36,400 --> 00:41:39,120
I don't expect you would have such misfortune
620
00:41:39,560 --> 00:41:41,200
This makes me feel so hurt
621
00:41:41,480 --> 00:41:43,400
If Your Majesty loves me,
622
00:41:43,840 --> 00:41:46,000
please find a way to help me
623
00:41:46,000 --> 00:41:48,920
I don't want to marry to Hulan
624
00:41:49,680 --> 00:41:51,440
My poor sister, please don't cry
625
00:41:51,560 --> 00:41:52,200
My poor sister,
626
00:41:53,280 --> 00:41:53,840
My sister
627
00:41:54,520 --> 00:41:57,760
I didn't sleep well all night last night,
628
00:41:58,120 --> 00:41:59,840
continually worried about your marriage
629
00:42:00,560 --> 00:42:01,280
But who knows,
630
00:42:01,840 --> 00:42:03,040
at the midnight,
631
00:42:03,400 --> 00:42:05,520
I really come up an idea
632
00:42:05,800 --> 00:42:07,960
What's the idea? Please tell me immediately
633
00:42:09,600 --> 00:42:10,760
You said
634
00:42:11,640 --> 00:42:14,840
Wang Qian visited palace and didn't go to the Yongan Palace,
635
00:42:15,440 --> 00:42:16,920
but go straight to the Zhaoyang Palace?
636
00:42:17,120 --> 00:42:18,440
Your Majesty
637
00:42:18,640 --> 00:42:19,880
Exactly
638
00:42:20,440 --> 00:42:21,080
Okay
639
00:42:22,800 --> 00:42:23,880
Very good
640
00:42:25,800 --> 00:42:27,880
Such a fool
641
00:42:28,480 --> 00:42:30,640
She even truly believe the Xie's family
642
00:42:30,760 --> 00:42:33,000
would sincerely help the daughter from Wang's family
643
00:42:36,640 --> 00:42:38,680
Your Majesty, you are right
644
00:42:40,400 --> 00:42:43,160
Mrs Xue is such a wily lady,
645
00:42:43,720 --> 00:42:45,400
how did she give birth to such a daughter?
646
00:42:45,400 --> 00:42:46,960
I totally agree
647
00:42:48,040 --> 00:42:48,800
Then
648
00:42:49,600 --> 00:42:52,480
if Wang Qian visits Yongan palace again
649
00:42:52,880 --> 00:42:53,840
Throw her out
39617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.