All language subtitles for The Girl Next Door DVDRip TFE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,432 --> 00:00:29,461 Szia, David, itt Charlie Frankin. Csak boldog sz�linapot k�v�nn�k. 2 00:00:29,496 --> 00:00:31,784 Sajn�lom, hogy nem tudtam jegyeket szerezni neked. 3 00:00:31,884 --> 00:00:35,148 Tudom, hogy sz�m�tott�l r�m, de a s�gorom nincs a v�rosban. 4 00:00:35,557 --> 00:00:37,720 J�v� h�ten felh�vlak. Lehet, hogy �ssze tudunk futni. 5 00:00:38,057 --> 00:00:40,402 Ok�? J� buliz�st! Vigy�zz magadra! 6 00:00:40,503 --> 00:00:42,155 Ha fel akarsz h�vni mobilon... 7 00:00:54,783 --> 00:00:55,611 H�vj�k a ment�t! 8 00:01:15,126 --> 00:01:16,691 Szerintem ez a f�rfi orvos. 9 00:01:29,266 --> 00:01:30,984 Gyer�nk, gyer�nk! 10 00:01:35,053 --> 00:01:36,704 Azt hiszik, tudj�k, mi a f�jdalom? 11 00:01:37,880 --> 00:01:39,752 Akkor besz�ljenek a m�sodik feles�gemmel. 12 00:01:41,354 --> 00:01:44,979 Amikor 19 �ves volt, beleavatkozott k�t macska k�z�tti buny�ba. 13 00:01:45,818 --> 00:01:47,190 Az egyik megt�madta �t is. 14 00:01:47,481 --> 00:01:48,951 �gy ugrott r�, mintha egy f�ra m�szott volna fel. 15 00:01:49,306 --> 00:01:52,434 A k�rmeivel belev�jt a szem�be, a melleibe �s a has�ba is. 16 00:01:52,733 --> 00:01:54,098 M�g l�tszanak a nyomok. 17 00:01:54,853 --> 00:01:56,627 30 �lt�se 18 00:01:56,662 --> 00:01:59,090 �s l�za volt t�bb napon kereszt�l. 19 00:02:00,774 --> 00:02:02,697 A m�sodik feles�gem azt mondta, ez a f�jdalom. 20 00:02:05,270 --> 00:02:07,388 Az a n� nem tudott semmit. 21 00:02:14,329 --> 00:02:16,963 Ha �n l�ptem volna le ma az aut� el�, 22 00:02:16,998 --> 00:02:18,178 ahelyett az ember helyett, 23 00:02:18,305 --> 00:02:19,463 meg is t�rt�nhetetett volna. 24 00:02:21,796 --> 00:02:25,382 Lehet, egy pillanatra az � f�jdalma az eny�m lett volna. 25 00:02:27,388 --> 00:02:28,913 Az '50-es �vek voltak. 26 00:02:30,545 --> 00:02:32,700 Furcsa megtorl�sok kora, 27 00:02:33,401 --> 00:02:37,481 titkok�, egy olyan korszak, amelyben m�g a b�n�s�k is �rtatlannak t�ntek. 28 00:02:39,767 --> 00:02:41,247 Eml�kszem, mi t�rt�nt. 29 00:02:42,364 --> 00:02:43,598 Eml�kszem, mit tett�nk. 30 00:02:47,032 --> 00:02:48,944 Most az '50-es �vek rossz oldal�n vagyok. 31 00:02:50,822 --> 00:02:53,057 300.000 doll�rt keresek �vente a Wall Street-en. 32 00:02:53,092 --> 00:02:54,849 K�t h�zass�g, nulla gyerek. 33 00:02:54,884 --> 00:02:56,046 Egy h�z �s egy aut�. 34 00:02:56,081 --> 00:02:57,730 Egy c�ges lak�s a v�rosban. 35 00:02:59,096 --> 00:03:02,267 Aktu�lis feles�gem semmit nem tud arr�l, hogy mi t�rt�nt annak idej�n. 36 00:03:02,302 --> 00:03:04,046 Nem tudom, hogy el akarom-e mondani neki. 37 00:03:06,491 --> 00:03:07,752 Mi�rt tenn�m? 38 00:03:18,613 --> 00:03:22,480 1958 nyar�t�l megv�ltozott az �letem. 39 00:03:24,634 --> 00:03:27,332 Amikor Ruth, Tony �s Willie, 40 00:03:27,367 --> 00:03:30,294 �s mindenki m�s megismerte Meg Loughlint. 41 00:03:30,329 --> 00:03:32,036 �s az � testv�r�t, Susant. 42 00:04:04,862 --> 00:04:06,430 Mit keresel? 43 00:04:09,240 --> 00:04:10,348 Tarisznyar�kot. 44 00:04:10,383 --> 00:04:11,456 Megn�zhetem? 45 00:04:12,376 --> 00:04:13,596 Meg vagyok. 46 00:04:13,631 --> 00:04:14,816 �n David. 47 00:04:18,218 --> 00:04:19,738 Nagyon sz�pek. 48 00:04:21,285 --> 00:04:23,942 Kifogom �ket, n�zegetem egy kicsit, majd szabadon engedem mind. 49 00:04:23,977 --> 00:04:25,262 Harapnak? 50 00:04:26,115 --> 00:04:28,777 Csak a nagyobbak, a t�bbi megpr�b�l elszaladni. 51 00:04:37,373 --> 00:04:39,132 Nem l�tt�l m�g tarisznyar�kot? 52 00:04:39,962 --> 00:04:41,939 New Yorkban nincsenek. 53 00:04:41,974 --> 00:04:43,191 Ott csak hom�rok vannak. 54 00:04:43,226 --> 00:04:44,409 Azok is meg tudnak sebezni. 55 00:04:45,249 --> 00:04:46,742 H�zi�llatk�nt tarthatod �ket? 56 00:04:47,278 --> 00:04:49,244 Nem, megeszed �ket, bolond. 57 00:04:49,279 --> 00:04:51,229 Az emberek megeszik a tarisznyar�kot is. 58 00:04:51,264 --> 00:04:53,429 Louisianaban, egyes helyeken. 59 00:04:54,340 --> 00:04:56,072 Nem �gy t�nik, hogy sok ennival� lenne rajtuk. 60 00:04:56,951 --> 00:04:58,256 Pr�b�ljunk meg a nagyobbak k�z�l elkapni p�rat! 61 00:04:58,871 --> 00:04:59,804 Kipr�b�lhatom �n is? 62 00:04:59,839 --> 00:05:00,986 Term�szetesen. 63 00:05:05,275 --> 00:05:06,591 Az mi? 64 00:05:07,878 --> 00:05:10,710 A csal�dom. Baleset�nk volt. 65 00:05:13,529 --> 00:05:15,219 Vannak m�g... 66 00:05:15,254 --> 00:05:16,909 Sebhelyek? 67 00:05:17,346 --> 00:05:19,406 Van m�g. 68 00:05:20,562 --> 00:05:21,596 Megn�zhetem? 69 00:05:34,299 --> 00:05:35,844 Elkaptam egyet. Elkaptam egyet! 70 00:05:35,879 --> 00:05:37,389 J� nagy. 71 00:05:40,373 --> 00:05:41,742 Els�re siker�lt! 72 00:05:42,868 --> 00:05:44,274 J� fi�k! 73 00:05:44,309 --> 00:05:46,342 N�ha meg�lik egym�st. Tudtad? 74 00:05:46,377 --> 00:05:47,585 Visszadobod a v�zbe, ugye? 75 00:05:47,620 --> 00:05:48,823 Igen, mindig �gy teszek. 76 00:05:50,943 --> 00:05:52,289 Vissza kell mennem. 77 00:05:54,377 --> 00:05:56,484 De el�bb m�g sz�t akarok itt n�zni. 78 00:05:56,519 --> 00:05:58,591 Nem l�ttam m�g erd�t kor�bban. 79 00:05:58,626 --> 00:06:00,314 K�sz�n�m, David! Sz�rakoztat� volt. 80 00:06:02,046 --> 00:06:03,367 Hov� kell vissza menned? 81 00:06:03,402 --> 00:06:06,006 Az uncsiaimn�l lakom. Chandler csal�d. 82 00:06:06,041 --> 00:06:08,254 Chandler csal�d? H�, szomsz�dok vagyunk! 83 00:06:08,289 --> 00:06:09,785 M�g tal�lkozunk, David. 84 00:06:29,980 --> 00:06:32,147 M�g egy nap a testv�reiddel, �s esk�sz�m, 85 00:06:32,342 --> 00:06:35,083 megk�rtem volna valakit, hogy hozza a k�nyszerzubbonyt. 86 00:06:52,266 --> 00:06:53,319 David? 87 00:06:55,331 --> 00:06:56,893 Akarsz seg�teni? 88 00:07:10,847 --> 00:07:13,118 - Szia, Woofer! - Szia, David! 89 00:07:13,153 --> 00:07:14,568 Mi van a dobozban? 90 00:07:14,603 --> 00:07:15,984 Giliszt�k. 91 00:07:16,513 --> 00:07:17,925 Tony itt van? 92 00:07:17,960 --> 00:07:18,826 Igen. 93 00:07:27,521 --> 00:07:28,763 Te beteg vagy, Woofer. 94 00:07:28,798 --> 00:07:30,005 Ez beteges. 95 00:07:30,471 --> 00:07:32,420 Vannak fekete hangy�im is. 96 00:07:32,455 --> 00:07:34,267 �sszegy�jt�ttem �ket, �s ide fogom rakni. 97 00:07:34,568 --> 00:07:35,875 Kiv�ltok egy hangyah�bor�t. 98 00:07:35,924 --> 00:07:36,881 Akarsz fogadni a nyertesre? 99 00:07:37,250 --> 00:07:38,806 A v�r�shangy�k fognak nyerni. 100 00:07:38,841 --> 00:07:40,362 Mindig �k nyernek. 101 00:07:40,397 --> 00:07:41,620 M�g tal�lkozunk, Woofer. 102 00:07:53,200 --> 00:07:54,220 Donny? 103 00:08:02,301 --> 00:08:04,428 Nicsak ki van... 104 00:08:04,463 --> 00:08:06,555 H�, sr�cok, �n vagyok az. 105 00:08:19,865 --> 00:08:20,680 Willie? 106 00:08:22,849 --> 00:08:24,171 Sr�cok, itt vagytok? 107 00:08:57,926 --> 00:08:59,911 - Megvagy! - Nem volt vicces! 108 00:08:59,946 --> 00:09:01,880 De, az volt. 109 00:09:01,915 --> 00:09:03,814 H�, seg�ten�l? 110 00:09:04,974 --> 00:09:06,364 Az utols� a k�cs�g! 111 00:09:13,842 --> 00:09:14,798 Idi�ta! 112 00:09:14,833 --> 00:09:15,755 Buzi! 113 00:09:20,260 --> 00:09:21,120 Ismered? 114 00:09:21,155 --> 00:09:21,981 Kit? 115 00:09:22,966 --> 00:09:25,551 Az uncsid? Igen, a t�n�l tal�lkoztunk. 116 00:09:26,304 --> 00:09:28,268 Els� pr�b�lkoz�sra elkapott egy tarisznyar�kot. 117 00:09:28,303 --> 00:09:30,232 Igen, j� a csaj. 118 00:09:30,772 --> 00:09:32,282 Aranyos, nem? 119 00:09:32,317 --> 00:09:33,758 Tetszik az uncsid? 120 00:09:33,793 --> 00:09:35,324 M�sodunokatestv�r. 121 00:09:35,359 --> 00:09:36,856 Any�m azt mondta, nagy k�l�nbs�g. 122 00:09:36,891 --> 00:09:38,458 Milyen a testv�re? 123 00:09:38,493 --> 00:09:39,990 Susan? Nem j�tszik. 124 00:09:40,025 --> 00:09:43,916 Megs�r�lt egy balesetben. 125 00:09:43,951 --> 00:09:45,238 Azokkal az iz�kkel kell j�rnia. Hogy is h�vj�k? 126 00:09:45,590 --> 00:09:47,626 Azok a cuccok... 127 00:09:47,993 --> 00:09:50,449 - Istenem! - Igen. 128 00:09:50,484 --> 00:09:52,162 Mind a k�t sz�l�je meghalt. 129 00:09:52,197 --> 00:09:54,312 Anya azt mondta, azonnal meghaltak. 130 00:09:54,419 --> 00:09:57,670 �s azt is, hogy nem is tudt�k, mi ment bel�j�k. 131 00:09:57,705 --> 00:10:00,713 Tulajdonk�ppen egy Chrysler volt az. 132 00:10:00,748 --> 00:10:03,722 Ak�rhogyis, emiatt laknak vel�nk. 133 00:10:03,757 --> 00:10:05,873 Anya azt mondja, hogy Meg szerencs�s. 134 00:10:05,908 --> 00:10:07,989 Azt mondja, Meg olcs�n meg�szta. 135 00:10:08,979 --> 00:10:10,927 Mit csin�ltok itt, pancserek? 136 00:10:12,668 --> 00:10:14,431 M�sz a karnev�lra? 137 00:10:14,730 --> 00:10:16,336 Ma reggel j�ttek meg. 138 00:10:17,298 --> 00:10:18,805 M�sz? 139 00:10:20,047 --> 00:10:23,021 M�g egy ny�r �tkozott karnev�lokkal. 140 00:10:27,945 --> 00:10:30,247 N�zd Stuffuest �s Davidet! 141 00:10:30,282 --> 00:10:33,370 Csukd be a sz�d, miel�tt m�g �n csukom be! 142 00:10:33,405 --> 00:10:36,459 Apa tudni akarja, hov� m�sz. Azt mondta, b�ntet�sben vagy. 143 00:10:36,494 --> 00:10:37,629 Mondd meg ap�nak, hogy dugja fel valahov� a b�ntet�s�t. 144 00:10:37,664 --> 00:10:41,261 Ezt most megsz�vod. Meg fogom mondani neki. 145 00:10:41,296 --> 00:10:44,050 Tedd azt, �n meg elmondom, hogy rajtakaptalak Cheryllel. 146 00:10:44,150 --> 00:10:45,356 Amikor egym�st k�nyeztett�tek a p�rn�val az el�z� este. 147 00:10:46,208 --> 00:10:48,732 - Sziasztok, sr�cok! - Szia, Willie! 148 00:10:48,767 --> 00:10:50,667 �rezd j�l magad a fogorvosn�l! 149 00:10:50,702 --> 00:10:52,567 Hallgass, pancser. Pancserek. 150 00:10:52,602 --> 00:10:54,027 Anya haragszik r�d. 151 00:10:54,062 --> 00:10:57,074 Azt mondta, hogy a kicsivel kellett volna maradnod. 152 00:10:57,109 --> 00:10:58,196 Elegem van bel�letek, k�lyk�k. 153 00:10:58,796 --> 00:11:00,368 Itt az ideje, hogy n�mi igazi akci�t keressek magamnak. 154 00:11:03,097 --> 00:11:06,646 Itt a ny�r. Mi�rt nem j�tszunk? 155 00:11:25,428 --> 00:11:27,024 Biztos vagy benne, hogy nem l�t semmit? 156 00:11:27,059 --> 00:11:28,619 Szart sem l�t. 157 00:11:29,164 --> 00:11:30,254 K�sz�ljetek a fut�sra! 158 00:11:30,289 --> 00:11:32,017 A vastag f�k a nyer�k. 159 00:11:32,052 --> 00:11:33,711 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 160 00:11:33,746 --> 00:11:36,985 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20. 161 00:11:37,020 --> 00:11:40,168 21, 22, 23, 24, 25. 162 00:11:40,203 --> 00:11:42,124 Eddie, �llj meg! Tudom, hogy te vagy az. 163 00:11:42,159 --> 00:11:43,118 Hallgass m�r el! 164 00:11:44,250 --> 00:11:48,519 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 16, 27, 165 00:11:48,554 --> 00:11:52,789 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 166 00:11:52,824 --> 00:11:55,250 36, 37, 38, 39, 40. 167 00:12:09,762 --> 00:12:11,116 Ribiribanc! 168 00:12:19,451 --> 00:12:20,369 A francba! 169 00:12:20,737 --> 00:12:22,754 Szaladj, Kenny! 170 00:12:35,432 --> 00:12:36,746 Megvagy! 171 00:12:43,511 --> 00:12:45,800 - �s most? - Most? 172 00:12:45,835 --> 00:12:47,630 Vallania kell! 173 00:12:48,227 --> 00:12:51,407 Csak a hazud�sak j�tszhatnak, a t�bbiek csak n�zhetik. 174 00:12:51,545 --> 00:12:52,543 �n vagyok az els�. 175 00:12:53,289 --> 00:12:54,283 Mondd meg az igazat! 176 00:12:55,389 --> 00:12:56,782 Cs�kolt�l m�r meg fi�t? 177 00:12:56,817 --> 00:12:58,235 �n nem, de te igen. 178 00:12:59,758 --> 00:13:02,427 Te �s Cheryl simogatt�tok egym�st? 179 00:13:02,462 --> 00:13:03,500 Nem csin�ltunk ilyesmit! 180 00:13:03,535 --> 00:13:04,553 Hazud�s. 181 00:13:05,838 --> 00:13:07,608 Szopt�l m�r faszt? 182 00:13:08,481 --> 00:13:10,154 Egy vastag, hossz� faszt. 183 00:13:10,189 --> 00:13:12,365 Igazival? 184 00:13:12,400 --> 00:13:14,542 Nem. �llj le! Megmondalak ap�nak. 185 00:13:16,916 --> 00:13:18,242 Mi ez? 186 00:13:19,714 --> 00:13:22,133 Ti t�nyleg simogatt�tok egym�st azokkal a p�rn�kkal, ribancok. 187 00:13:29,964 --> 00:13:30,966 Szia, Meg! 188 00:13:31,376 --> 00:13:32,657 Szia, David! 189 00:13:32,692 --> 00:13:33,938 Sz�p, ugye? 190 00:13:34,938 --> 00:13:35,782 Csod�latos! 191 00:13:36,590 --> 00:13:38,345 Ki akarod pr�b�lni? 192 00:13:38,380 --> 00:13:41,882 Vagyis, j�v�k �n is, 193 00:13:42,527 --> 00:13:43,879 ha f�ln�l egyed�l. 194 00:13:44,532 --> 00:13:46,084 Nem zavar. 195 00:13:47,145 --> 00:13:48,453 Persze. 196 00:13:50,364 --> 00:13:51,594 Gyere! 197 00:14:00,938 --> 00:14:03,689 �gy �rzem magam, mintha rep�ln�k. Innen l�tom az eg�sz vil�got. 198 00:14:06,320 --> 00:14:07,571 A sz�leim... 199 00:14:10,056 --> 00:14:15,406 Tudom, hogy mindig is el akartak hozni egy ilyen helyre... mint Atlantic City. 200 00:14:16,632 --> 00:14:18,998 De m�r nem tudnak. 201 00:14:21,568 --> 00:14:23,413 Hallottam, mi t�rt�nt vel�k. 202 00:14:25,886 --> 00:14:26,907 Sajn�lom. 203 00:14:32,385 --> 00:14:35,519 David, ez leny�g�z�! 204 00:14:37,727 --> 00:14:39,150 �s nem is f�lt�l. 205 00:14:40,400 --> 00:14:41,422 Komolyan besz�lsz? 206 00:14:41,922 --> 00:14:43,192 Persze. 207 00:14:44,478 --> 00:14:46,887 Vehetek m�g k�t jegyet, ha gondolod. 208 00:14:46,922 --> 00:14:47,917 J� lenne. 209 00:14:49,049 --> 00:14:53,335 Kor�n vissza kell �rnem. Ezt k�rte Ruth. 210 00:14:54,059 --> 00:14:55,739 Nagyon sz�rakoztat� n�ha. 211 00:14:57,446 --> 00:15:01,050 Igen, tudom. Ruth csod�latos. Mintha egy lenne a band�nkb�l. 212 00:15:15,841 --> 00:15:20,555 Elmondom �n nektek, mi hi�nyzik ebb�l a karnev�lb�l. Egy kis risz�l�s. 213 00:15:20,590 --> 00:15:21,898 Milyen risz�l�s anya? 214 00:15:21,933 --> 00:15:25,408 Risz�l�s. Tudod te. A pezsg�s. 215 00:15:25,761 --> 00:15:28,294 A t�ncol� l�nyokra c�loztam, Ralphie. 216 00:15:28,329 --> 00:15:30,696 Ez, �s egy cirkuszi m�sor. 217 00:15:30,731 --> 00:15:32,970 Amikor olyan id�s voltam mint ti, akkor m�g mindkett� volt. 218 00:15:33,005 --> 00:15:35,497 L�ttam h�romkar� f�rfit. 219 00:15:35,532 --> 00:15:36,994 Ilyen nincs is! 220 00:15:37,029 --> 00:15:39,415 Ne mondj ellent any�dnak! L�ttam. 221 00:15:39,450 --> 00:15:41,802 L�ttam egy h�romkar� f�rfit. 222 00:15:42,589 --> 00:15:47,076 A harmadik kisebb volt, mint a m�sik kett�, �s innen j�tt ki... 223 00:15:48,938 --> 00:15:51,594 �s m�g? Mi m�st l�tt�l m�g? 224 00:15:51,629 --> 00:15:52,855 K�l�nb�z� dolgokat �vegekben. 225 00:15:52,925 --> 00:15:54,490 Meg nem sz�letetteket. 226 00:15:55,313 --> 00:15:59,016 Kis dolgokat. Cic�kat, kecsk�ket. Mindenf�l�t. 227 00:15:59,856 --> 00:16:02,863 Mondom �n nektek, ez a karnev�l nem olyan, mint amikor �n kicsi voltam. 228 00:16:02,898 --> 00:16:06,303 - Mes�lj m�g a risz�l�sr�l! - Igen, nem �rtett�k teljesen. 229 00:16:06,338 --> 00:16:07,836 Mit jelent? 230 00:16:08,549 --> 00:16:11,767 Mondtam, t�ncol� h�lgyek. 231 00:16:13,073 --> 00:16:16,817 Egyesek f�lmeztelenek, a szokny�juk kb. id�ig �r. 232 00:16:17,607 --> 00:16:19,790 Apr� kis melltart�kkal. 233 00:16:19,825 --> 00:16:21,973 �s tal�n p�r sz�p k�vel is a k�ld�k�kben. 234 00:16:22,417 --> 00:16:25,713 N�h�ny v�r�s �s fekete k�r itt. 235 00:16:26,102 --> 00:16:27,357 �s itt is. 236 00:16:28,226 --> 00:16:29,881 Mit gondoltok err�l, fi�k? 237 00:16:31,992 --> 00:16:35,542 H�t igen, �gy l�tszik, nem lesz az id�n semmi hasonl� szponzorz�lva 238 00:16:35,642 --> 00:16:37,554 a mi kis k�z�ss�g�nk �ltal, ugye? 239 00:16:37,937 --> 00:16:39,635 Eme sr�cok �ltal nem. 240 00:16:40,811 --> 00:16:42,605 Pedig tetszene nekik. 241 00:16:43,096 --> 00:16:44,772 A fen�be is, tetszene nekik. 242 00:16:45,604 --> 00:16:47,714 De mind h�zasok. 243 00:16:48,870 --> 00:16:50,527 Igy�tok meg a s�reiteket, sr�cok! 244 00:16:51,261 --> 00:16:52,862 Itt az ideje, hogy induljunk a karnev�lra. 245 00:16:55,737 --> 00:16:57,176 Nem akarom kihagyni az utols� est�t. 246 00:16:57,443 --> 00:16:58,336 Meg! 247 00:17:00,006 --> 00:17:03,379 Elviszem a sr�cokat a karnev�lra. 248 00:17:03,414 --> 00:17:05,713 Maradj itt, �s vigy�zz a testv�redre! 249 00:17:05,879 --> 00:17:08,118 �s tartsd magad t�vol a fagylaltt�l! 250 00:17:08,153 --> 00:17:09,804 Nem kellene elh�znod. 251 00:17:09,839 --> 00:17:12,919 F�k�nt, ha te is akarsz risz�lni. 252 00:17:23,841 --> 00:17:25,505 Igen, hallottam. 253 00:17:26,338 --> 00:17:27,873 Lehet, a Playboyban olvastam. 254 00:17:27,908 --> 00:17:31,121 Igen, te a Playboyban olvastad, �n pedig megdugtam mindet. 255 00:17:31,562 --> 00:17:32,479 �gy van. 256 00:17:32,514 --> 00:17:34,183 Apa megveszi minden h�napban. 257 00:17:34,538 --> 00:17:36,868 Azt hallottam, felt�nt az �js�gban Jayne Mansfield is. 258 00:17:36,903 --> 00:17:38,265 Igen, azt �n is l�ttam. 259 00:17:38,990 --> 00:17:40,991 A legnagyobb mellek, amiket valaha l�ttam. 260 00:17:41,026 --> 00:17:42,563 Nagyobbak, mint Caroll Bakers mellei? 261 00:17:43,032 --> 00:17:44,824 Nagyobbak, mint Jill Wilkinson mellei? 262 00:17:44,859 --> 00:17:46,607 M�g Willie cs�csein�l is nagyobbak! 263 00:17:47,855 --> 00:17:49,050 Hol van Donny? 264 00:17:49,085 --> 00:17:51,981 Anya azt mondta, hogy nem j�het ki, am�g nem vacsor�zott. 265 00:17:53,915 --> 00:17:55,231 L�tott m�r k�z�letek valaki n�t? 266 00:17:56,506 --> 00:17:58,373 �gy �rted, igazi n�t? 267 00:17:58,860 --> 00:17:59,906 Meg sz�m�t? 268 00:18:02,383 --> 00:18:03,249 Nem. 269 00:18:08,544 --> 00:18:09,791 L�tsz valamit? 270 00:18:10,565 --> 00:18:12,750 M�g csak egy �tkozott k�ny�k�t sem. 271 00:18:17,923 --> 00:18:20,029 �llj, �llj! V�rjatok! 272 00:18:31,370 --> 00:18:32,590 Ringy�. 273 00:18:36,736 --> 00:18:37,635 Baszhatjuk. 274 00:18:38,472 --> 00:18:39,848 �t basszuk. 275 00:18:40,230 --> 00:18:43,239 H�, lehet, r� tudn�nk venni, hogy j�tssza a mi j�t�kunkat. 276 00:18:48,038 --> 00:18:50,299 Hitv�ny bogarak. 277 00:18:55,936 --> 00:18:57,490 Herny�k. 278 00:18:58,434 --> 00:18:59,266 �n ezt befejezem. 279 00:19:00,091 --> 00:19:02,763 Ti figyelitek, �s a t�bbit ti csin�lj�tok. 280 00:19:20,595 --> 00:19:22,120 Szent szar! 281 00:19:22,155 --> 00:19:24,432 �gy n�z ki, mint valami finoms�g. 282 00:19:24,467 --> 00:19:26,710 Ok�, ezt vegy�tek el. 283 00:19:27,831 --> 00:19:30,027 Ne feledj�tek, hogy a kertet tiszt�n akarom l�tni. 284 00:19:31,105 --> 00:19:33,899 Ne menjetek be az erd�be! 285 00:19:33,934 --> 00:19:35,681 Az erd� tud vigy�zni mag�ra. 286 00:19:38,410 --> 00:19:39,584 �n nem akarok! 287 00:19:39,619 --> 00:19:40,724 Tess�k? 288 00:19:40,759 --> 00:19:43,741 K�nosan �rzed magad egy-k�t herny� miatt, kedves? 289 00:19:44,520 --> 00:19:46,167 Nem, de nem akarom... 290 00:19:46,202 --> 00:19:47,814 H�t ezt nem hiszem el. 291 00:19:48,801 --> 00:19:52,588 Amivel itt most szembes�l�nk, az nem m�s, sr�cok, mint egy feminista lecke. 292 00:19:53,465 --> 00:19:55,521 Meg szesz�lyei. 293 00:19:55,926 --> 00:19:59,551 Egyet�rtetek abban, hogy a l�nyoknak vannak szesz�lyeik, ugye? 294 00:20:00,580 --> 00:20:02,585 De Meg egy n�. 295 00:20:02,620 --> 00:20:04,590 H�t persze, hogy az. 296 00:20:05,681 --> 00:20:08,750 Akkor az �g szerelm�re, �n mi vagyok? 297 00:20:09,835 --> 00:20:11,974 Azt hiszed, �n nem vagyok n�? 298 00:20:12,009 --> 00:20:13,667 Nem, �n csak... 299 00:20:13,702 --> 00:20:15,649 Jobban tenn�d, ha nem mondan�l ellent. 300 00:20:15,684 --> 00:20:19,771 Mert nincs sz�ks�gem ilyen fajta c�lozgat�sokra egy kisl�nyt�l, 301 00:20:19,806 --> 00:20:21,911 aki m�g arra sem k�pes, hogy az arc�t tiszt�n tartsa. 302 00:20:22,972 --> 00:20:25,649 Most pedig menj le, 303 00:20:25,684 --> 00:20:27,734 �s seg�ts a testv�rednek ruh�kat mosni. 304 00:20:27,769 --> 00:20:29,178 Ha befejezted, 305 00:20:29,213 --> 00:20:30,946 tal�lunk neked m�s elfoglalts�got. 306 00:20:32,110 --> 00:20:33,881 A fiaim elboldogulnak. 307 00:20:34,338 --> 00:20:35,674 Igazam van, fi�k? 308 00:20:38,852 --> 00:20:39,991 - K�sz�nj�k! - K�sz�n�m! 309 00:20:40,497 --> 00:20:42,384 Egy sajtburgert �s egy hideg limon�d�t k�rek. 310 00:20:42,419 --> 00:20:44,924 - Szia, David! - Szia, Meg! Hogys mint? 311 00:20:44,959 --> 00:20:48,398 David, venn�l nekem valami kaj�t? �hes vagyok. 312 00:20:49,159 --> 00:20:50,782 Nem ettem kb. 2 napja. 313 00:20:53,979 --> 00:20:55,997 Tudna adni kett�t, k�rem? 314 00:21:01,237 --> 00:21:02,510 Mi�rt nem ett�l? 315 00:21:04,558 --> 00:21:05,457 Nem tudok. 316 00:21:06,483 --> 00:21:07,841 Hogyhogy? 317 00:21:07,876 --> 00:21:09,200 Nem szabad ennem. 318 00:21:10,069 --> 00:21:11,319 Nem �rtem. 319 00:21:11,354 --> 00:21:12,570 Azt mondja, k�v�r vagyok. 320 00:21:13,463 --> 00:21:15,114 Na ne. 321 00:21:16,112 --> 00:21:17,367 Csak viccel veled. 322 00:21:17,402 --> 00:21:20,038 Nem, David. Nem �rted. Ut�l engem. 323 00:21:21,002 --> 00:21:22,121 Mindenki ut�l. 324 00:21:23,276 --> 00:21:24,847 K�sz�n�m! 325 00:21:29,279 --> 00:21:31,769 Mi lelhette az ut�bbi napokban? 326 00:21:31,804 --> 00:21:33,690 Nem tudom mi oka lehet. 327 00:21:33,725 --> 00:21:35,630 Lehet, hogy csak rossz kedve van. 328 00:21:36,670 --> 00:21:38,607 Vagy nem szokta meg, hogy l�nyok vannak k�r�l�tte. 329 00:21:48,288 --> 00:21:49,981 Nem az volt az egyetlen alkalom. 330 00:21:51,180 --> 00:21:53,432 Mindig �gy viselkedik. 331 00:21:54,397 --> 00:21:56,250 Semmi nem j�, amit csin�lok. 332 00:21:56,676 --> 00:21:59,241 Csak erre tudok gondolni. 333 00:22:05,551 --> 00:22:07,001 Miel�tt idej�ttem volna, 334 00:22:08,391 --> 00:22:09,920 rajzoltam. 335 00:22:10,409 --> 00:22:12,799 T�jk�peket, n�ha. 336 00:22:15,448 --> 00:22:17,881 Nem hiszem, hogy olyan j� lettem volna, 337 00:22:17,916 --> 00:22:19,875 de any�nak tetszett. 338 00:22:20,543 --> 00:22:22,927 Pr�b�ltam itt is, de nem ment. 339 00:22:24,290 --> 00:22:27,528 Mert tudom, mit tenne Ruth. Tudom, mit mondana. 340 00:22:29,436 --> 00:22:31,108 R�m n�zne, 341 00:22:32,174 --> 00:22:35,699 �s azt mondan�, h�lye vagyok, �s vesztegetem az id�m. 342 00:22:35,734 --> 00:22:37,246 Ez nem �gy hangzik, mint az a Ruth, akit �n ismerek. 343 00:22:39,295 --> 00:22:42,023 Na, mi�rt nem pr�b�lod ki? 344 00:22:42,058 --> 00:22:44,752 Mi�rt nem pr�b�lsz meg Ruthnak rajzolni valamit? 345 00:22:45,421 --> 00:22:46,680 Lefogadom, hogy tetszene neki. 346 00:22:46,958 --> 00:22:49,049 Nem, nem tudn�k. Komolyan. 347 00:22:49,084 --> 00:22:51,140 �s nekem? 348 00:22:53,577 --> 00:22:55,030 T�nyleg szeretn�l egy rajzot? 349 00:22:55,065 --> 00:22:57,005 Igen, nagyon szeretn�k. 350 00:22:59,487 --> 00:23:00,562 Ok�. 351 00:23:02,767 --> 00:23:04,063 Akkor rajzolok neked egyet, David. 352 00:23:07,118 --> 00:23:08,377 �s k�sz�n�k... 353 00:23:08,412 --> 00:23:11,201 ...mindent, David. 354 00:23:11,236 --> 00:23:12,480 Igaz�n nincs mit. 355 00:23:30,947 --> 00:23:34,060 Nem viccelek, meg kell tanulnod seg�teni. 356 00:23:36,083 --> 00:23:37,648 M�g nem vagy j� benne. 357 00:23:37,683 --> 00:23:39,045 Igen, Chandler n�ni. 358 00:23:39,080 --> 00:23:40,407 Ruth nagyn�ni. 359 00:23:49,899 --> 00:23:52,759 Istenem! M�g erre sem vagy k�pes? 360 00:23:56,308 --> 00:23:57,860 H�lye! A francba! 361 00:23:58,989 --> 00:24:00,263 David, az eb�d az asztalon van. 362 00:24:01,039 --> 00:24:03,468 Istenem, add ide azt a h�lyes�get! 363 00:24:03,503 --> 00:24:05,407 Elpuszt�tja az agyad. 364 00:24:07,206 --> 00:24:09,465 - Szi�ka! - J� napot, Mrs. Moran! 365 00:24:09,675 --> 00:24:11,056 Meg vagyok. 366 00:24:11,459 --> 00:24:14,201 �rvendek! V�gre megismerhettelek. 367 00:24:14,236 --> 00:24:16,943 Bej�ssz enni valamit? 368 00:24:16,978 --> 00:24:18,705 Nem tudok. Komolyan... 369 00:24:20,253 --> 00:24:21,960 Az�rt j�ttem, hogy ezt odaadjam Davidnek. 370 00:24:29,853 --> 00:24:31,491 K�sz�n�m, Meg! 371 00:24:31,526 --> 00:24:33,129 Annyira az�rt nem lett j�. 372 00:24:33,988 --> 00:24:35,690 Eldobhatod, ha nem tetszik. 373 00:24:42,462 --> 00:24:44,024 Nah�t, nah�t, mi van itt? 374 00:24:50,097 --> 00:24:52,222 Nagyon j�l siker�lt. 375 00:24:52,701 --> 00:24:55,787 Tehets�ges, ugye? 376 00:24:57,208 --> 00:25:00,460 Mrs. Chandler boldog lehet, hogy a k�zel�ben tudhatja. 377 00:25:00,495 --> 00:25:01,815 Gyere, kicsim! 378 00:25:18,474 --> 00:25:20,002 Gondolom, te vagy David. 379 00:25:20,037 --> 00:25:21,496 Igen. Szia, Susan! 380 00:25:21,531 --> 00:25:22,826 Meg mondta, hogy kedves vagy. 381 00:25:23,937 --> 00:25:25,637 Mid van, haver? 382 00:25:25,672 --> 00:25:27,637 Egy Perry Commorth lemez. K�red? 383 00:25:29,720 --> 00:25:30,552 Ruth! 384 00:25:31,260 --> 00:25:32,760 Van valamim sz�modra. 385 00:25:32,795 --> 00:25:34,745 Ralphie, hallk�tsd le a t�v�t! 386 00:25:35,747 --> 00:25:37,251 Mi az, David? 387 00:25:37,286 --> 00:25:38,756 Egy aj�nd�k. 388 00:25:39,679 --> 00:25:41,422 Megt�l. 389 00:25:46,820 --> 00:25:48,414 Neked rajzolta. 390 00:25:50,666 --> 00:25:51,736 David! 391 00:25:57,707 --> 00:25:59,983 Meg, ez csod�latos. 392 00:26:08,522 --> 00:26:10,373 Ne pr�b�lj meg �tverni! 393 00:26:11,635 --> 00:26:13,605 Ezt neked rajzolta, David. 394 00:26:14,419 --> 00:26:15,473 Nem igaz! 395 00:26:15,508 --> 00:26:18,431 N�zd meg! L�tod? Ez egy fi�, a foly� mellett. 396 00:26:19,204 --> 00:26:20,261 Biztos, hogy neked csin�lta. 397 00:26:20,979 --> 00:26:22,803 Vedd el! Nekem nem kell. 398 00:26:22,838 --> 00:26:25,046 Neked k�sz�lt, Ruth. 399 00:26:25,081 --> 00:26:27,037 - Azt akarta... - David, nem! 400 00:26:27,072 --> 00:26:28,994 Tanulj�tok meg a leck�t, fi�k! 401 00:26:29,029 --> 00:26:30,457 Hallgassatok figyelmesen! 402 00:26:30,492 --> 00:26:31,851 Ez fontos. 403 00:26:31,886 --> 00:26:33,439 Csak annyit kell tennetek, 404 00:26:33,474 --> 00:26:38,003 hogy kedvesek legyetek a n�vel, �s akkor mindent megtesz majd �rtetek. 405 00:26:38,571 --> 00:26:42,720 Mint David. Kedves volt Meghez, �s kapott egy rajzot. 406 00:26:43,687 --> 00:26:46,436 Ezt kaptad, ugye David? 407 00:26:47,431 --> 00:26:49,922 Vagyis, csak ennyit kapt�l? 408 00:26:49,957 --> 00:26:50,786 Ugyan, Ruth! 409 00:26:50,821 --> 00:26:54,070 Tudom, hogy m�g kicsi vagy, de a mai vil�gban nem lehet tudni. 410 00:26:54,105 --> 00:26:57,020 A mai l�nyok k�nnyen adj�k magukat. 411 00:26:57,055 --> 00:26:58,530 Ez a gond vel�k. 412 00:26:58,948 --> 00:27:04,440 Ha �g�rsz nekik valamit, megkaphatsz t�l�k b�rmit, amit csak akarsz. 413 00:27:04,475 --> 00:27:05,469 Higyj�tek el! 414 00:27:05,504 --> 00:27:07,368 Tudom, mir�l besz�lek. 415 00:27:07,864 --> 00:27:10,023 David, vegy�k ap�dat. 416 00:27:10,058 --> 00:27:12,653 A v�ros n�inek a fel�vel sz�rakozott. 417 00:27:12,688 --> 00:27:15,363 Mindenki tudja. M�g anyud is. 418 00:27:15,398 --> 00:27:16,918 Ne sz�gyenkezz! 419 00:27:16,953 --> 00:27:21,973 Legal�bb dolgoz� ember. J� meg�lhet�st biztos�t a csal�dja sz�m�ra. 420 00:27:22,441 --> 00:27:27,681 A fen�be, Willie! Volt saj�t c�g�nk, mikor �sszeh�zasodtunk. 421 00:27:27,716 --> 00:27:29,796 Gazdagabbnak kellett volna lenn�nk, mint... 422 00:27:29,831 --> 00:27:32,686 ...a sz�leim, mikor m�g kicsi voltam. 423 00:27:32,721 --> 00:27:35,870 Nagyon gazdagok voltunk, t�nyleg. 424 00:27:36,652 --> 00:27:38,314 �s n�zz�tek, most mim van! 425 00:27:39,303 --> 00:27:43,037 Az a szerencs�tlen �r, fene se tudja, merre van... 426 00:27:44,091 --> 00:27:46,879 Mondom �n, a l�nyok bolondok. 427 00:27:48,131 --> 00:27:49,567 K�nnyen adj�k magukat. 428 00:27:50,868 --> 00:27:52,299 H�ly�k! 429 00:27:52,334 --> 00:27:55,215 �s csak lejjebb cs�sznak. 430 00:27:58,169 --> 00:28:00,458 Vedd vissza ezt a rajzot! 431 00:28:00,493 --> 00:28:02,748 Tudom, hogy Davidnek rajzoltad. 432 00:28:04,112 --> 00:28:06,283 �s ne pr�b�lj meg nekem hazudni! 433 00:28:08,653 --> 00:28:10,959 Meg, tudni akarom... 434 00:28:12,100 --> 00:28:13,667 Mikor t�rsz m�r magadhoz? 435 00:28:14,650 --> 00:28:17,953 Mindannyian tudjuk, hogy David j� sr�c, de... 436 00:28:19,128 --> 00:28:21,089 Nem fog adni neked semmit. 437 00:28:21,124 --> 00:28:25,044 Rem�lem, a rajz volt az egyed�li, amit t�led kapott. 438 00:28:27,140 --> 00:28:31,423 Mert neked is megvan, amit minden f�rfi akar, �s nem a m�v�szetr�l besz�lek. 439 00:28:35,890 --> 00:28:38,325 Ha m�r most elkezded megadni a fi�knak amit akarnak, 440 00:28:38,360 --> 00:28:40,673 nem leszel m�s, mint egy kurva. 441 00:28:40,708 --> 00:28:42,986 Tudod, mi az a kurva? 442 00:28:44,302 --> 00:28:47,486 Te tudod, Susan? Persze, hogy nem, t�l kicsi vagy. 443 00:28:48,266 --> 00:28:50,750 Elmondom �n nektek, mit jelent. 444 00:28:50,785 --> 00:28:55,803 Kurva az, aki sz�tt�rja a l�bait egy f�rfinak, 445 00:28:55,838 --> 00:28:59,034 �gy, hogy az be tudjon f�rni k�z�. 446 00:28:59,352 --> 00:29:02,136 Fejezd be a kacag�st, Ralphie! 447 00:29:02,991 --> 00:29:06,187 Az �sszes kurva b�ntet�st �rdemel. 448 00:29:06,222 --> 00:29:09,694 Biztos vagyok benne, hogy mindenki egyet�rt velem a v�rosban. 449 00:29:11,577 --> 00:29:12,965 Figyelmeztetlek, kedves! 450 00:29:13,000 --> 00:29:16,095 Ha megl�tok ilyesmit ebben a h�zban, 451 00:29:17,098 --> 00:29:21,003 a segged ki lesz rakva Ruth n�ni h�z�b�l. 452 00:29:21,434 --> 00:29:24,598 Most pedig! Ki k�r s�rt? 453 00:29:36,747 --> 00:29:38,724 Nem most j�ttem a falv�d�r�l! 454 00:29:38,759 --> 00:29:42,291 Nem, any�nak rajzoltam, �s nem rajzoltam, mi�ta... 455 00:29:42,326 --> 00:29:47,411 Nincs sz�ndokomban p�tany�d lenni. 456 00:29:47,446 --> 00:29:51,637 - De �gy viselkedsz, mint anya. - Egy fi�val szeretn�d el�tni az id�t? 457 00:29:54,814 --> 00:29:57,818 - Egy fi�val szeretn�d el�tni az id�t? - Hagyj b�k�n! 458 00:29:58,890 --> 00:30:00,421 Ne feledkezz meg a testv�redr�l. 459 00:30:02,490 --> 00:30:05,551 Sz�p viselked�s. 460 00:30:05,586 --> 00:30:10,297 Igen. �gy viselkedem �n is. Eg�sz nap egy fi�r�l fant�zi�lok. 461 00:30:10,332 --> 00:30:15,009 - � egy bar�t. Nem fant�zi�lok. - J� �jt, l�nyok! Kellemes csever�sz�st! 462 00:30:50,021 --> 00:30:51,872 Hagyj�tok abba! Hagyj�tok abba! 463 00:30:55,756 --> 00:30:57,297 Hagyj�tok abba! Hagyj�tok abba! 464 00:30:57,332 --> 00:30:58,838 David, n�zd... 465 00:30:58,934 --> 00:31:01,448 - Csikis. - Hagyj b�k�n. 466 00:31:03,452 --> 00:31:06,867 - Mi a fene? - Szem�t! Mi�rt csin�ltad ezt? 467 00:31:06,928 --> 00:31:08,050 L�ttad, mit csin�lt? 468 00:31:08,085 --> 00:31:08,947 Nem csin�lt semmit. 469 00:31:08,982 --> 00:31:11,289 N�zd, mit csin�lt�l! Megkarmoltad az arc�t. 470 00:31:11,324 --> 00:31:12,474 Megmondalak anyunak! 471 00:31:12,509 --> 00:31:14,245 Nem akarok t�bbet veletek lenni! 472 00:31:14,280 --> 00:31:15,415 Ribanc! 473 00:31:16,393 --> 00:31:19,155 A testv�red egy �tkozott ribanc! 474 00:31:19,190 --> 00:31:22,796 Azt akarom, hogy valaki mondja el, mi folyik itt, az �g szerelm�re! 475 00:31:23,221 --> 00:31:24,677 - Meg�t�tte Woofert. - Igen. 476 00:31:24,712 --> 00:31:26,419 Az arc�n �t�tte meg. 477 00:31:26,454 --> 00:31:28,754 Biztos, hogy valaki provok�lta. 478 00:31:29,084 --> 00:31:33,205 Mi csak csikizt�k. Ennyi. Azt�n arcul �t�tte Woofert. 479 00:31:33,240 --> 00:31:34,275 �s te, David? 480 00:31:34,310 --> 00:31:35,104 Mi? 481 00:31:35,442 --> 00:31:37,821 Te is csikizted Meget? 482 00:31:37,856 --> 00:31:40,081 Nem, �pphogy megj�ttem. 483 00:31:40,597 --> 00:31:42,231 �s... 484 00:31:42,266 --> 00:31:45,316 Nem v�dollak, dr�g�m, csak egy egyszer� k�rd�st tettem fel. 485 00:31:45,892 --> 00:31:47,222 Hol van most? 486 00:31:47,257 --> 00:31:48,803 Elszaladt. 487 00:31:48,838 --> 00:31:51,492 Susan, l�ttad, mi t�rt�nt? 488 00:31:51,989 --> 00:31:56,629 Megpr�b�ltad meg�ll�tani, hogy ne �sse meg Ralphiet? 489 00:31:56,664 --> 00:31:59,476 Nem tudtam. 490 00:31:59,511 --> 00:32:01,879 Meg kellett volna pr�b�lnod, kedves. 491 00:32:01,914 --> 00:32:04,247 V�g�lis, m�giscsak a testv�red. 492 00:32:06,832 --> 00:32:07,647 Tudod... 493 00:32:07,682 --> 00:32:09,386 ...mit jelent... 494 00:32:09,421 --> 00:32:13,748 egyet�rteni azzal, 495 00:32:13,783 --> 00:32:15,207 aki ilyet tesz? 496 00:32:16,899 --> 00:32:20,341 Vagyis, ez azt jelenti, hogy te is b�n�s vagy. 497 00:32:20,427 --> 00:32:24,132 M�g akkor is, ha te nem tett�l semmit. 498 00:32:24,566 --> 00:32:26,931 Amolyan b�nr�szes f�le. 499 00:32:27,275 --> 00:32:28,674 �rted, mit mondok? 500 00:32:30,664 --> 00:32:32,378 Megpr�b�lok �rthet�bb lenni. 501 00:32:32,780 --> 00:32:34,735 Szereted a testv�red, ugye? 502 00:32:35,502 --> 00:32:40,654 �s mivel szereted, megbocs�tan�l neki egy ilyesmit? 503 00:32:40,689 --> 00:32:42,250 Nem akarta b�ntani. 504 00:32:42,285 --> 00:32:43,102 H�t persze. 505 00:32:43,137 --> 00:32:45,724 - Csak ideges lett. - H�t persze. 506 00:32:45,759 --> 00:32:48,312 De te megbocs�tasz neki, ugye? 507 00:32:49,381 --> 00:32:53,497 L�tod? Ilyen az, amikor hib�zol, kedves. 508 00:32:53,532 --> 00:32:57,533 �pp ez az, ami b�nr�szess� tesz. 509 00:32:57,568 --> 00:33:00,285 Az, amit � tett, az nem j�. 510 00:33:00,320 --> 00:33:01,730 Rossz viselked�s. 511 00:33:01,765 --> 00:33:05,257 Te pedig megbocs�tasz neki, csak mert szereted. 512 00:33:05,292 --> 00:33:06,929 Ez sem helyes. 513 00:33:08,069 --> 00:33:13,309 Fek�dj sz�pen az �gy sz�l�re. 514 00:33:13,344 --> 00:33:16,701 H�zd fel a szokny�d �s told le a bugyid. 515 00:33:18,074 --> 00:33:20,406 Gyer�nk, most! 516 00:33:20,441 --> 00:33:22,738 Ne k�nyszer�tsd Ruth nagyn�nit, hogy er�szakkal k�nyszer�tsen! 517 00:33:24,223 --> 00:33:27,051 Az engedetlens�g. Ez meg egy m�sik dolog. 518 00:33:27,153 --> 00:33:30,267 Kapsz �t �t�st a fenekedre mert? 519 00:33:30,302 --> 00:33:33,717 �s m�g t�zet Meg miatt. 520 00:33:33,752 --> 00:33:37,463 �s m�g �t�t, mert nem hallgatt�l r�m. 521 00:33:37,498 --> 00:33:38,941 Vagyis h�szat. H�! H�! 522 00:33:38,976 --> 00:33:40,040 Fi�k, maradjatok itt! 523 00:33:40,628 --> 00:33:42,176 A l�nyok s�rnak. 524 00:33:42,211 --> 00:33:44,099 Nincs mit tenn�nk ez ellen. 525 00:33:44,134 --> 00:33:48,310 Ez az � jav�ra szolg�l. Az, hogy ti itt vagytok, szint�n. 526 00:33:51,084 --> 00:33:55,212 Egy, kett�, h�rom, n�gy... 527 00:33:55,312 --> 00:33:56,851 � nem csin�lt semmit! 528 00:33:58,093 --> 00:34:00,594 Nem vicces, amikor a szeretett testv�redet 529 00:34:00,629 --> 00:34:02,101 �tik. 530 00:34:02,136 --> 00:34:03,327 Ugye, Meg? 531 00:34:04,037 --> 00:34:06,063 Megtan�tom �n neked, hogy olyan emberekkel kezdj, akik a te m�reted. 532 00:34:06,838 --> 00:34:08,370 Susan! Susan! 533 00:34:09,768 --> 00:34:13,096 - 11, 12... - Ut�llak benneteket! Engedjetek el! 534 00:34:13,428 --> 00:34:14,978 Tudom, hogy ut�lsz, kedvesem. 535 00:34:20,114 --> 00:34:22,546 Hagyj�tok abba! Hagyj�tok abba! K�rlek! 536 00:34:29,667 --> 00:34:31,806 M�g kett� van h�tra. 537 00:34:34,900 --> 00:34:37,280 Meg, add ide azt a gy�r�t! 538 00:34:37,315 --> 00:34:39,025 Nem, ez any�e volt! 539 00:34:39,060 --> 00:34:40,701 Any�d halott. 540 00:34:40,736 --> 00:34:43,617 Az �n h�zamban laksz. �n hozom a szab�lyokat. 541 00:34:43,652 --> 00:34:45,052 Add ide azt az �tkozott gy�r�t! 542 00:34:45,087 --> 00:34:46,452 - Nem! - Add ide a gy�r�t! 543 00:34:46,487 --> 00:34:47,431 Mennem kell! 544 00:34:49,084 --> 00:34:50,178 Mennem kell! 545 00:34:51,210 --> 00:34:56,758 David, mi az ilyet �gy h�vjuk, csal�di vita. 546 00:34:57,193 --> 00:34:59,175 Vagyis, l�ttad mi t�rt�nt, 547 00:34:59,210 --> 00:35:01,158 de nem tartozik senkire, 548 00:35:01,515 --> 00:35:02,465 csak r�nk. 549 00:35:03,707 --> 00:35:04,595 Meg�rtetted? 550 00:35:18,191 --> 00:35:20,640 Mi helyzet, fi�k? Milyen �z�s�t�st k�rtek? 551 00:35:20,675 --> 00:35:21,811 �n piszt�ci�sat. 552 00:35:21,846 --> 00:35:23,211 Tess�k itt van. 553 00:35:23,246 --> 00:35:24,613 �n csokol�d�sat. 554 00:35:24,648 --> 00:35:25,946 Csokol�d�s, tess�k! 555 00:35:25,981 --> 00:35:27,546 J�l van. K�sz�n�m, sr�cok! 556 00:35:31,235 --> 00:35:33,406 Mikor kezd�dik a t�zij�t�k? 557 00:35:33,441 --> 00:35:35,013 Azt hiszem 8:30 k�r�l. 558 00:35:52,866 --> 00:35:54,177 Szia, David! 559 00:35:55,263 --> 00:35:56,955 �Ij le k�z�nk! 560 00:36:00,477 --> 00:36:04,382 Donny, hozz m�g s�rt! 561 00:36:15,694 --> 00:36:18,191 Ejj, ejj, ejj... 562 00:36:19,136 --> 00:36:21,867 Idehoztad a rend�rs�get, any�m nyak�ra! 563 00:36:24,450 --> 00:36:26,433 �lj le, Willie! 564 00:36:28,697 --> 00:36:30,835 Azt mondtam, �lj le! 565 00:36:34,079 --> 00:36:36,744 Tudni szeretn�m, hogy mire gondolt�l, Meg. 566 00:36:39,836 --> 00:36:42,539 Mi j�rt a fejedben? 567 00:36:43,694 --> 00:36:48,274 T�nyleg azt hitted, hogy majd elvisz titeket? 568 00:36:49,233 --> 00:36:50,243 T�ged �s Susant? 569 00:36:51,360 --> 00:36:52,625 �s elmentek innen? 570 00:36:57,597 --> 00:37:01,392 Nos, ez nem fog megt�rt�nni. 571 00:37:04,365 --> 00:37:06,157 Nem visz sehov�. 572 00:37:06,192 --> 00:37:07,949 Mert nem �rdeklitek. 573 00:37:09,032 --> 00:37:11,192 �gy van? 574 00:37:11,227 --> 00:37:12,071 Mi az? 575 00:37:13,636 --> 00:37:14,887 Mire gondolt�l? 576 00:37:17,174 --> 00:37:19,905 Azt hitted, meg fogok ijedni t�le? 577 00:37:34,593 --> 00:37:35,905 Az a probl�ma... 578 00:37:36,824 --> 00:37:38,298 Hogy mihez kezdjek most? 579 00:37:41,392 --> 00:37:44,215 Nincs semmi ann�l a f�rfin�l, 580 00:37:44,250 --> 00:37:47,016 vagy b�rmelyikn�l, amivel megijeszthetne. 581 00:37:47,051 --> 00:37:50,805 Ha ezt eddig nem tudtad volna, akkor most m�r tudod. 582 00:37:51,368 --> 00:37:55,111 De azt se hagyhatom, hogy csak �gy futkoss a rend�rs�gre, ugye? 583 00:37:57,003 --> 00:37:58,967 Vagyis, a k�rd�s az... 584 00:38:00,030 --> 00:38:01,449 Mit csin�lunk most? 585 00:38:05,058 --> 00:38:08,609 Elk�lden�lek valahov�, ha lenne hov�. Ezt tenn�m. 586 00:38:10,416 --> 00:38:15,491 Kutya legyek, ha sz�ks�gem van egy kurv�ra, aki rontja a h�rnevem. 587 00:38:15,526 --> 00:38:19,250 Isten nem fizeti meg, hogy j� �tra t�r�tselek. 588 00:38:21,893 --> 00:38:24,482 Azt hiszem, ezen m�g el kell gondolkodnom. 589 00:38:27,382 --> 00:38:28,754 Menj a szob�dba! 590 00:38:46,226 --> 00:38:48,546 Mindannyian menjetek! 591 00:38:54,770 --> 00:38:56,077 Te is, David! 592 00:38:56,112 --> 00:38:57,569 Sajn�lom. 593 00:38:57,604 --> 00:38:59,639 De ki kell tal�lnom valamit. 594 00:39:01,804 --> 00:39:03,492 Akarsz egy s�rt vagy valamit az �tra? 595 00:39:03,527 --> 00:39:05,204 - Nem, k�sz�n�m. - Tess�k! 596 00:39:06,177 --> 00:39:09,160 Csak ne mondd el ap�dnak, hogy kit�l kaptad. 597 00:39:10,147 --> 00:39:11,444 K�sz�n�m, Ruth! 598 00:39:11,479 --> 00:39:12,741 Ruth nagyn�ni. 599 00:39:19,365 --> 00:39:21,358 - Gondolt�l m�r erre? - Mire? 600 00:39:21,986 --> 00:39:23,051 Vegy�k be Megant a j�t�kba? 601 00:39:24,330 --> 00:39:25,540 M�r benne van. 602 00:39:33,838 --> 00:39:35,360 Nem, nem hiszem, David. 603 00:39:36,299 --> 00:39:38,628 Minden nap ugyanaz a kaja. 604 00:39:39,446 --> 00:39:40,916 Az ut�bbi id�ben nem. 605 00:39:41,858 --> 00:39:43,214 Nem a te d�nt�sed? 606 00:39:43,249 --> 00:39:44,448 Pontosan. 607 00:39:46,353 --> 00:39:49,811 Anya, n�zd, nincs azzal semmi baj, hogy mindig ugyanaz a kaja. 608 00:39:49,991 --> 00:39:54,103 Nem, nem mindig ugyanaz, �s ezt te is nagyon j�l tudod. 609 00:39:54,138 --> 00:39:57,215 - Az a gond... - Nem akarom tudni, mi a gond. 610 00:39:57,250 --> 00:39:58,130 Mi a gond? 611 00:39:58,843 --> 00:40:00,491 Megint ott akar aludni. 612 00:40:00,526 --> 00:40:02,139 Hol? A szomsz�dokn�l? 613 00:40:02,174 --> 00:40:03,214 Igen. 614 00:40:03,249 --> 00:40:05,109 �s? Hagyd! 615 00:40:08,221 --> 00:40:11,634 Nem nagyon vagy k�pben a az itteni esem�nyekkel. 616 00:40:12,361 --> 00:40:15,915 De most k�t l�ny is ott lakik a Chandler csal�ddal. 617 00:40:15,950 --> 00:40:17,165 �s? 618 00:40:17,200 --> 00:40:18,816 Ne legy�l buta, Robert. 619 00:40:18,851 --> 00:40:20,065 Francokat! 620 00:40:21,137 --> 00:40:22,629 Van m�g k�v�? 621 00:40:31,705 --> 00:40:33,468 - K�sz�n�m, apa! - Nincs mit. 622 00:41:23,068 --> 00:41:24,642 Szia, David! 623 00:41:38,240 --> 00:41:40,734 J�. Akkor most mind itt vagyunk. 624 00:41:40,769 --> 00:41:42,620 Az a j�t�k, hogy vallania kell. 625 00:41:42,655 --> 00:41:44,797 Ok�. Mit? 626 00:41:44,934 --> 00:41:46,364 Titkokat. 627 00:41:46,399 --> 00:41:47,760 J�l hangzik. 628 00:41:47,795 --> 00:41:50,003 De hogy fogja ezt megcsin�lni, ha be van k�tve a sz�ja? 629 00:41:50,498 --> 00:41:52,171 Nem kell azonnal bevallania, anya. 630 00:41:52,206 --> 00:41:54,061 Szeretn�l valamit bevallani, Meg? 631 00:41:54,096 --> 00:41:55,665 Nem, m�g nincs felk�sz�lve. 632 00:41:55,700 --> 00:41:56,623 �s most? 633 00:41:57,524 --> 00:42:00,530 Most... elvesz�nk egy k�nyvet. 634 00:42:10,329 --> 00:42:11,675 Valld be! 635 00:42:14,574 --> 00:42:15,861 Vegy�l el m�g egy k�nyvet! 636 00:42:20,645 --> 00:42:22,409 N�zz�k, meddig b�rja �gy. 637 00:42:22,709 --> 00:42:24,655 Egy id� ut�n biztos f�jni fog. 638 00:42:25,224 --> 00:42:27,253 Nem, m�g t�l k�nny�. 639 00:42:27,288 --> 00:42:30,934 Nem akartok es�lyt adni neki, hogy valljon? Nem ez volt az �tlet? 640 00:42:30,969 --> 00:42:32,586 Nem, t�l kor�n van m�g. 641 00:42:33,296 --> 00:42:34,811 Vedd el a m�sik k�nyvet, Willie. 642 00:42:42,047 --> 00:42:44,838 - Le kellene vetk�ztetn�nk. - Igen, vetk�ztess�k le! 643 00:42:45,655 --> 00:42:46,638 Hallgassatok el! 644 00:42:46,671 --> 00:42:47,924 Fi�k, nem hiszem, hogy ez helyes. 645 00:42:47,959 --> 00:42:49,039 Van enged�ly�nk. 646 00:42:51,145 --> 00:42:52,496 �n azt mondom, vetk�ztess�k le. 647 00:42:53,683 --> 00:42:55,256 Ez a j�t�k. Igaz? 648 00:42:56,218 --> 00:42:57,254 Akkor csin�ljuk. 649 00:42:57,289 --> 00:42:58,330 Majd �n. 650 00:42:58,839 --> 00:43:01,327 Vigy�zzak a ruh�kkal, anya? Szeretn�m gyorsan levetk�ztetni. 651 00:43:01,362 --> 00:43:03,611 Nem, nem �rdekel. 652 00:43:12,048 --> 00:43:13,368 Nem foglak b�ntani. 653 00:43:14,100 --> 00:43:15,484 De ha valami h�lyes�get csin�lsz, 654 00:43:17,325 --> 00:43:19,040 k�nytelen leszek. 655 00:43:20,636 --> 00:43:22,255 Ne legy�l h�lye. 656 00:43:32,399 --> 00:43:33,637 K�rlek... 657 00:43:34,668 --> 00:43:36,133 K�rlek... 658 00:44:17,686 --> 00:44:19,207 Nehogy megr�gj! 659 00:44:25,780 --> 00:44:27,809 K�sz vagy vallani, Meg? 660 00:44:27,844 --> 00:44:30,073 M�g ne, hagyj�tok, hadd folytassam! 661 00:44:31,457 --> 00:44:32,836 Azut�n hagyjuk majd vallani. 662 00:44:41,259 --> 00:44:42,957 Most vallhatsz! 663 00:44:44,741 --> 00:44:46,097 Vedd le a sz�j�r�l! 664 00:44:54,120 --> 00:44:57,368 Nem lehetne... A kezeim, f�jnak. 665 00:44:57,468 --> 00:44:58,373 - Nem. - K�rlek! 666 00:44:58,408 --> 00:45:00,436 Ennyit kapsz. 667 00:45:00,471 --> 00:45:02,505 Gyer�nk, vallj sz�nt! 668 00:45:02,540 --> 00:45:04,504 Mondd el nek�nk, hogy szoktad magad k�nyeztetni. 669 00:45:04,539 --> 00:45:06,293 Lefogadom, hogy az ujjaiddal. Ugye? 670 00:45:06,572 --> 00:45:08,411 Igen, mes�lj nek�nk err�l egy kicsit. 671 00:45:08,446 --> 00:45:11,009 - Igen... - David? 672 00:45:11,826 --> 00:45:12,730 David? 673 00:45:13,930 --> 00:45:16,072 - David itt van? - Igen, itt van. 674 00:45:17,024 --> 00:45:18,621 Istenem! 675 00:45:21,921 --> 00:45:23,238 Susan. Hol van Susan? 676 00:45:23,273 --> 00:45:24,577 � is itt van. 677 00:45:24,612 --> 00:45:27,325 A fen�be vele! Kit �rdekel Susan? Hol marad a vallom�s? 678 00:45:27,552 --> 00:45:29,039 Nincs semmif�le vallom�s! 679 00:45:30,074 --> 00:45:33,234 K�rlek... K�rlek... 680 00:45:35,362 --> 00:45:37,176 K�rlek, engedjetek el! K�rlek! 681 00:45:39,865 --> 00:45:41,584 Ne �rj ahhoz a l�nyhoz! 682 00:45:41,619 --> 00:45:44,376 Nem akarom, hogy b�rmelyik�t�k is hozz� �rjen! 683 00:45:45,454 --> 00:45:47,380 Egy olyan l�ny, mint �, m�g csak nem is tiszta. 684 00:45:47,415 --> 00:45:50,468 Tartsd t�le t�vol a kezeid! Hallottad? 685 00:45:52,321 --> 00:45:53,486 Gyertek! 686 00:45:53,521 --> 00:45:56,076 El�sz�r is, j� lenne, ha visszatenn�nk a rongyot. 687 00:45:56,638 --> 00:45:57,931 Koszos. 688 00:46:02,693 --> 00:46:04,304 Nem, annyira az�rt nem. 689 00:46:04,339 --> 00:46:06,953 Nem hagyhatjuk, hogy sikoltozzon �jszaka. Tedd a hely�re! 690 00:46:14,158 --> 00:46:16,602 Csak egy dologra gondolj, kisl�ny. 691 00:46:16,637 --> 00:46:19,409 Vagyis kett�re. 692 00:46:19,444 --> 00:46:20,532 Els�: 693 00:46:20,567 --> 00:46:23,731 Ak�r a testv�rk�d is l�ghatna itt. 694 00:46:23,766 --> 00:46:25,686 Helyetted. 695 00:46:25,721 --> 00:46:26,754 M�sodik: 696 00:46:26,789 --> 00:46:28,847 Tudok egyet-kett�t a rossz dolgokr�l, amiket csin�lt�l, 697 00:46:28,947 --> 00:46:31,654 �s m�g �rdekelne a t�bbi is, �gyhogy... 698 00:46:32,178 --> 00:46:35,572 Lehet, hogy ez a vallom�sosdi nem is csak egy gyerekj�t�k. 699 00:46:36,369 --> 00:46:39,140 Hallhatom egyik�t�kt�l... 700 00:46:39,175 --> 00:46:42,041 ...vagy megtudhatom a m�sikt�l is. 701 00:46:42,281 --> 00:46:44,472 Gondolj csak erre! 702 00:47:05,542 --> 00:47:07,286 K�v�ncsi vagyok, milyen lehet. 703 00:47:08,388 --> 00:47:12,320 Az, hogy ennyi ideig �gy l�gj, kik�t�zve. 704 00:47:15,749 --> 00:47:17,082 Biztos f�j. 705 00:47:18,546 --> 00:47:19,959 Nagyon f�jhat. 706 00:47:21,253 --> 00:47:23,829 L�tt�tok, fi�k? 707 00:47:24,937 --> 00:47:26,228 Azt, ahogyan n�zett. 708 00:47:28,163 --> 00:47:28,919 Ott lenn. 709 00:47:28,954 --> 00:47:30,715 Nem l�ttam m�g ehhez hasonl�t. 710 00:47:31,979 --> 00:47:33,262 Megyek, megn�zem, mit csin�l. 711 00:47:33,297 --> 00:47:35,175 Ti is j�tt�k? 712 00:47:35,210 --> 00:47:36,305 Bolond vagy? 713 00:47:36,340 --> 00:47:37,703 Anya meghallja. 714 00:47:37,738 --> 00:47:38,996 Lehetn�nk csendesek is. 715 00:47:39,031 --> 00:47:40,219 Viccelsz. 716 00:47:40,254 --> 00:47:43,311 A legkisebb neszt is meghallja. 717 00:47:56,396 --> 00:47:57,705 Csendet. 718 00:47:58,742 --> 00:48:00,101 Biztos szeretne egy kis v�zet. 719 00:48:00,136 --> 00:48:03,782 H�lye, ha v�zet adunk neki, le kell venn�nk a k�t�st. 720 00:48:03,817 --> 00:48:04,588 �s akkor mi van? 721 00:48:04,623 --> 00:48:06,197 Nem fog zajongani. 722 00:48:06,691 --> 00:48:08,229 Nem fogsz zajongani. 723 00:48:08,264 --> 00:48:09,287 Ugye, Meg? 724 00:48:09,681 --> 00:48:12,488 Ha zajongsz, fel�breszted any�t. 725 00:48:12,523 --> 00:48:15,689 Ha zajongsz, neked is bajod lesz. 726 00:48:15,724 --> 00:48:17,150 Nem h�lye. 727 00:48:32,589 --> 00:48:33,456 K�sz�n�m. 728 00:48:34,237 --> 00:48:37,670 Megtenn�tek hogy... F�j a v�llam. 729 00:48:38,755 --> 00:48:41,256 - Nagyon f�j. - Azt hiszem, lehet. 730 00:48:41,406 --> 00:48:42,567 Egy kicsit. 731 00:48:42,945 --> 00:48:44,762 De csak egy felt�tellel. 732 00:48:44,797 --> 00:48:47,013 Ak�rmit k�rhetsz. 733 00:48:47,790 --> 00:48:49,362 �g�rd meg, hogy nem verg�dsz. 734 00:48:49,397 --> 00:48:50,847 �s nem mondod el senkinek. 735 00:48:50,882 --> 00:48:51,947 Soha! 736 00:48:52,385 --> 00:48:53,504 Mit mondjak? 737 00:48:53,539 --> 00:48:54,623 Tudod te. 738 00:48:56,918 --> 00:48:58,047 Istenem! 739 00:48:58,082 --> 00:49:01,039 Nem fogunk b�ntani. Csak meg akarunk �rinteni. 740 00:49:01,074 --> 00:49:03,997 Nem, ne tegy�tek ezt velem. Egyik�t�k sem! 741 00:49:04,032 --> 00:49:05,216 Az enged�lyed n�lk�l is megtehetj�k. 742 00:49:05,251 --> 00:49:06,401 Ki fog benn�nket megakad�lyozni? 743 00:49:06,436 --> 00:49:07,880 �n. 744 00:49:07,915 --> 00:49:10,139 Igen? �s hogy? 745 00:49:11,839 --> 00:49:15,423 Ha hozz�m�r b�rmelyik�t�k is, csak egyszer, 746 00:49:15,458 --> 00:49:17,948 sik�tani fogok! 747 00:49:20,127 --> 00:49:24,410 J�l van, akkor megh�zzuk a k�teleket. 748 00:49:25,328 --> 00:49:26,724 �s visszarakjuk a rongyot. 749 00:49:27,192 --> 00:49:28,390 �s ez minden. 750 00:49:30,054 --> 00:49:31,555 Ok�. 751 00:49:31,590 --> 00:49:33,056 K�t�zzetek meg! 752 00:49:34,781 --> 00:49:36,677 Csin�lj�tok, �s menjetek innen! 753 00:49:37,708 --> 00:49:39,448 �gy tesz�nk. 754 00:49:39,759 --> 00:49:41,092 Nyisd ki a sz�d! 755 00:49:41,695 --> 00:49:42,927 Megegyezt�nk. 756 00:49:42,962 --> 00:49:44,036 Te kapt�l v�zet, 757 00:49:45,682 --> 00:49:48,898 mi pedig nem voltunk itt soha. Megegyezt�nk? 758 00:49:51,372 --> 00:49:52,334 Meg. 759 00:49:52,369 --> 00:49:54,194 Gyertek, sr�cok... Enyh�ts�nk kicsit a k�telen. 760 00:49:54,229 --> 00:49:55,473 Ruth nem fogja �szrevenni. 761 00:49:55,508 --> 00:49:58,556 N�zzetek r�! Sok van m�g reggelig. �rtitek, ugye? 762 00:50:10,065 --> 00:50:11,394 K�s�bb tal�lkozunk. 763 00:50:25,188 --> 00:50:26,465 Gyere... 764 00:50:32,674 --> 00:50:35,032 Edd meg a pir�t�sod, dr�ga. 765 00:50:36,374 --> 00:50:39,080 Edd meg sz�pen! 766 00:50:39,115 --> 00:50:41,443 Nem tudom. Megpr�b�ltam. 767 00:50:42,432 --> 00:50:44,772 Nem pocs�kolunk, Meg. 768 00:50:44,807 --> 00:50:46,946 Ezt a pir�t�st neked k�sz�tettem. 769 00:50:46,981 --> 00:50:48,940 Mit akarsz, mit tegyek? Dobjam ki? 770 00:50:49,896 --> 00:50:51,669 Hagyd itt, �s majd megeszem k�s�bb. 771 00:50:51,704 --> 00:50:53,442 Idevonzza a rovarokat. 772 00:50:54,302 --> 00:50:55,561 Cs�t�nyok, hangy�k. 773 00:50:56,038 --> 00:50:58,865 Nem akarok rovarokat a h�zamban. 774 00:50:59,253 --> 00:51:00,728 Edd meg most, 775 00:51:01,047 --> 00:51:02,902 m�g friss. 776 00:51:02,937 --> 00:51:06,308 Esk�sz�m, megeszem. De most nem tudom, neh�z. 777 00:51:06,961 --> 00:51:08,575 Megiszom a te�t, j�? 778 00:51:08,981 --> 00:51:11,421 Nem mondta senki, hogy k�nny� lesz. 779 00:51:11,765 --> 00:51:13,438 N� vagy, Meg. 780 00:51:13,473 --> 00:51:15,112 �s ez neh�z. 781 00:51:15,147 --> 00:51:16,393 Nem k�nny�. 782 00:51:19,232 --> 00:51:20,250 Egy�l! 783 00:51:23,399 --> 00:51:26,782 Egyen meg a fene! Elt�rted a b�gr�m! 784 00:51:31,232 --> 00:51:32,682 Gondolod, hogy olcs� volt? 785 00:51:33,459 --> 00:51:35,863 Nem hiszem, Ruth. 786 00:51:36,253 --> 00:51:37,302 Mit sz�lsz ehhez? 787 00:51:38,231 --> 00:51:40,635 Ki fogja felszedni ezt a szemetet? 788 00:51:41,520 --> 00:51:44,342 Majd �n. Nagyon sajn�lom. 789 00:51:44,377 --> 00:51:46,171 Susan? Susan, gyere ide! 790 00:51:47,390 --> 00:51:52,497 Fogj�tok meg! Arra az esetre, ha valami h�lyes�g jutna az esz�be. 791 00:51:53,999 --> 00:51:55,973 Maradj itt! 792 00:51:57,870 --> 00:51:59,752 �gy tiszt�tjuk mi a padl�t. 793 00:51:59,787 --> 00:52:01,635 A magatart�s rendbentart�s�val. 794 00:52:02,908 --> 00:52:04,815 Lesz egy �j szab�lyunk. 795 00:52:04,850 --> 00:52:06,438 Ha nem engedelmeskedsz, 796 00:52:06,473 --> 00:52:10,337 cs�ny�n besz�lsz, vagy valami ilyesmi, kisasszony. 797 00:52:10,372 --> 00:52:12,261 � fog megfizetni �rte. 798 00:52:12,296 --> 00:52:13,496 Kipr�b�ljuk. 799 00:52:13,531 --> 00:52:15,994 Mit sz�lsz, Sussie? 800 00:52:16,988 --> 00:52:19,574 Mit gondolsz, fizetned kell az�rt, amit a szerencs�tlen testv�red tesz? 801 00:52:21,136 --> 00:52:23,324 - Nem. - H�t persze, hogy nem. 802 00:52:24,376 --> 00:52:26,873 De azt sem mondta senki, hogy az �let igazs�gos. 803 00:52:27,797 --> 00:52:32,398 Donny, emeld fel a szokny�j�t, �s told le a bugyik�j�t anyuci kedv��rt. 804 00:53:04,771 --> 00:53:06,602 H�, hov� m�sz? 805 00:53:06,637 --> 00:53:08,149 Seg�tenem kell apunak. 806 00:53:08,184 --> 00:53:09,997 Majd j�tszunk k�s�bb a v�ztoronyn�l. 807 00:53:10,032 --> 00:53:11,394 - Akarsz te is j�tszani? - Nem. 808 00:53:31,893 --> 00:53:33,424 - Apu? - Igen. 809 00:53:35,218 --> 00:53:37,178 L�tt�l te m�r f�rfit l�nyt meg�tni? 810 00:53:39,091 --> 00:53:43,081 Igen, azt hiszem. Az alkoholist�k, gyerekek. 811 00:53:43,216 --> 00:53:45,085 Megk�rdezted magadt�l, hogy ez helyes-e? 812 00:53:46,100 --> 00:53:47,477 Azt akarod mondani, hogy igazs�gos-e? 813 00:53:48,545 --> 00:53:49,490 Igen. 814 00:53:52,489 --> 00:53:56,035 Nem tudom. Neh�z k�rd�s. 815 00:53:56,070 --> 00:53:58,398 Vagyis, a n�k n�ha meg tudnak �rj�teni. 816 00:53:59,312 --> 00:54:02,911 De tiszteletben kell tartanod a t�nyt, hogy �k m�giscsak a gyeng�bbik nem. 817 00:54:03,282 --> 00:54:04,689 �s nem teszel ilyet. 818 00:54:10,683 --> 00:54:11,838 Ezzel egy�tt... 819 00:54:12,608 --> 00:54:14,456 L�ttam egyet-kett�t, aki meg�rdemelte. 820 00:54:14,491 --> 00:54:16,790 Mikor b�rban dolgozol, tal�lkozol ilyesmivel. 821 00:54:16,825 --> 00:54:19,054 Egy f�rfi t�l sokat iszik, a n� t�l arrog�ns lesz, 822 00:54:19,089 --> 00:54:22,097 zajos, �s k�tekszik a f�rfival, akivel van. Mit csin�ljon a f�rfi? 823 00:54:22,284 --> 00:54:23,665 T�rje el? 824 00:54:25,788 --> 00:54:27,070 Lev�g neki vagy kett�t. 825 00:54:27,105 --> 00:54:28,936 De apa, az el�bb mondtad hogy... 826 00:54:28,971 --> 00:54:30,767 Ez a kiv�tel... Amely er�s�ti a szab�lyt. 827 00:54:31,480 --> 00:54:33,009 Ne �ss meg n�t, soha! 828 00:54:33,044 --> 00:54:34,159 Soha. 829 00:54:34,194 --> 00:54:36,186 Isten mentsen, hogy egyszer ilyesmin kapjalak. 830 00:54:37,080 --> 00:54:38,548 N�ha... 831 00:54:40,888 --> 00:54:42,516 ...nem tudsz m�st tenni. 832 00:54:42,788 --> 00:54:44,828 A helyzet megk�veteli. �rted? 833 00:54:45,150 --> 00:54:47,174 N�zd, ford�tva is ugyan�gy m�k�dik. 834 00:54:49,589 --> 00:54:50,651 Egy j� tan�cs: 835 00:54:51,259 --> 00:54:52,210 Tartsd otthon a kezeid. 836 00:54:52,721 --> 00:54:53,653 Foglalkozz a saj�t dolgoddal. 837 00:54:54,006 --> 00:54:55,008 N� vagy f�rfi, mindegy. 838 00:54:55,374 --> 00:54:56,977 �vakodj a bajt�l! 839 00:54:59,225 --> 00:55:00,239 Tess�k! 840 00:55:33,468 --> 00:55:35,279 Szia, Susan! 841 00:55:36,003 --> 00:55:37,335 Szia! 842 00:55:38,988 --> 00:55:40,146 Ruth itt van? 843 00:55:41,023 --> 00:55:43,184 Fent van. Pihen. 844 00:55:50,204 --> 00:55:52,607 Nem tudom elhallgatatni. 845 00:55:53,331 --> 00:55:54,551 Tudod? 846 00:55:55,321 --> 00:55:56,766 Tudom. 847 00:55:59,092 --> 00:56:00,436 Megtenn�m, ha tudn�m. 848 00:56:14,269 --> 00:56:15,796 Nem gondolj�tok, hogy el�g lesz? 849 00:56:15,831 --> 00:56:16,853 Francokat! 850 00:56:22,066 --> 00:56:23,811 �llj fel, te szerencs�tlen! 851 00:56:24,445 --> 00:56:25,522 Fen�be! 852 00:56:25,557 --> 00:56:26,600 K�sd meg! 853 00:57:38,612 --> 00:57:40,259 Elfelejtett�l valamit, David? 854 00:58:26,641 --> 00:58:28,518 Anya! 855 00:58:31,419 --> 00:58:32,487 Anya! 856 00:58:37,192 --> 00:58:38,924 Sajn�lom. 857 00:58:42,632 --> 00:58:44,365 El kell mondanom valamit. 858 00:59:23,912 --> 00:59:25,153 Ne mozogj m�r! 859 00:59:30,565 --> 00:59:32,448 J� reggelt, David! 860 00:59:35,956 --> 00:59:37,957 Vegy�l el egy s�rt, ha gondolod. 861 00:59:38,878 --> 00:59:40,836 Majd k�s�bb. 862 00:59:41,532 --> 00:59:42,424 A francba! 863 00:59:43,596 --> 00:59:46,528 A francba, Donny! 864 00:59:52,037 --> 00:59:53,826 Ki kell �getn�nk a sebet. 865 01:00:00,500 --> 01:00:01,372 Hallgass el! 866 01:00:02,523 --> 01:00:05,003 Hallgass el, vagy m�g egyszer megteszem! 867 01:00:05,998 --> 01:00:07,003 Anya. 868 01:00:08,170 --> 01:00:10,586 Anya. Anya! 869 01:00:10,621 --> 01:00:13,935 V�laszoljatok! Menjetek sz�pen. 870 01:00:15,746 --> 01:00:17,154 Hallod, amit mondok? 871 01:00:17,292 --> 01:00:18,179 Ruth! 872 01:00:18,214 --> 01:00:20,191 Azt mondtam, hallgass... 873 01:00:20,513 --> 01:00:22,150 - Vagy m�g egyszer megteszem. - Ruth! 874 01:00:22,437 --> 01:00:26,592 Csak... nem hiszed, hogy... nem kellene r�juk hagyni ezt? 875 01:00:27,913 --> 01:00:30,074 Mi van ha nem tudj�k kezelni? 876 01:00:30,109 --> 01:00:32,235 Ha mondjuk Mr. Jennings az? 877 01:00:32,953 --> 01:00:34,751 - Ki? - A rend�rs�g, Ruth. 878 01:00:40,337 --> 01:00:42,389 Tudok vigy�zni r�. 879 01:00:42,881 --> 01:00:45,982 - Vigy�zz is! - Nem fog elszaladni, elint�zem. 880 01:00:47,197 --> 01:00:48,594 Igen. 881 01:00:49,686 --> 01:00:51,117 Vigy�zz r�! 882 01:00:51,152 --> 01:00:52,548 J� �tlet. 883 01:00:59,245 --> 01:01:04,391 Ha egy hangot is meghallok, mindkett�t�ket meg�l�m. 884 01:01:04,856 --> 01:01:07,845 Nem csak megb�ntetlek. Meg�llek! 885 01:01:07,880 --> 01:01:10,835 Meg�llek! Meg�rtetted, David? 886 01:01:10,870 --> 01:01:13,230 �rthet� vagyok? 887 01:01:13,923 --> 01:01:15,063 Igen. 888 01:01:15,098 --> 01:01:16,204 Nagyon j�. 889 01:01:29,300 --> 01:01:30,527 Term�szetesen. 890 01:01:33,593 --> 01:01:34,738 N�zd! 891 01:01:35,800 --> 01:01:37,610 J� napot, Mrs. Chandler! 892 01:01:37,645 --> 01:01:41,113 �pp a k�rny�ken j�rtam, �s arra gondoltam, megn�zem a l�nyokat. 893 01:01:41,148 --> 01:01:42,315 Milyen kedves �nt�l. 894 01:01:42,350 --> 01:01:44,078 J�l vannak. 895 01:01:44,113 --> 01:01:45,964 K�rem, j�jj�n be! 896 01:01:54,076 --> 01:01:57,043 A l�nyok �pp v�s�rolni vannak. 897 01:01:57,078 --> 01:01:58,354 K�r egy k�v�t? 898 01:01:58,389 --> 01:02:00,265 Nem, k�sz�n�m, Mrs. Chandler. 899 01:02:00,300 --> 01:02:02,294 �s egy limon�d�t? 900 01:02:02,329 --> 01:02:04,289 Meleg napunk van ma. 901 01:02:08,471 --> 01:02:09,953 Nem, k�sz�n�m. 902 01:02:11,114 --> 01:02:14,674 Majd seg�tek. Van n�lam p�nz. 903 01:02:14,709 --> 01:02:16,594 Minden rendben lesz. 904 01:02:17,129 --> 01:02:20,164 Majd �n vigy�zok, hogy Susannak semmi baja ne essen. 905 01:02:21,788 --> 01:02:26,172 K�s�bb visszaj�hetsz, hogy megbizonyosodj r�la te is. 906 01:02:27,801 --> 01:02:29,243 Menj a rend�rs�gre! 907 01:02:30,306 --> 01:02:31,893 Mondj el nekik mindent! 908 01:02:35,279 --> 01:02:38,368 Ma �jszaka. Esk�sz�m neked! 909 01:02:48,997 --> 01:02:50,899 Ez az �n kis �rny�kom. 910 01:02:51,804 --> 01:02:53,028 Mrs. Chandler... 911 01:02:53,063 --> 01:02:55,096 Mindenki Ruthnak sz�l�t. 912 01:02:55,131 --> 01:03:00,181 Ruth. Mrs. Marina h�vott fel a m�ltkor az �t m�sik oldal�r�l. 913 01:03:00,216 --> 01:03:02,274 �gy t�nik, az � legnagyobb fia, Tony... 914 01:03:02,309 --> 01:03:04,332 Tony, ismerj�k j�l. 915 01:03:04,367 --> 01:03:05,795 Helyes kisfi�. 916 01:03:05,830 --> 01:03:10,920 Tony azt mondta az anyj�nak, hogy � �s a szomsz�d fi�k verni szokt�k Meget. 917 01:03:12,169 --> 01:03:13,780 Tudja, hogy milyenek a gyerekek, Jenning biztos �r. 918 01:03:13,880 --> 01:03:16,558 Mindig t�loznak. Lehet, hogy csak veszekedtek. 919 01:03:16,686 --> 01:03:19,039 Azt mondta, hogy boxzs�kk�nt haszn�lj�k. 920 01:03:19,828 --> 01:03:21,851 Fi�k, ti hallottatok ilyet? 921 01:03:28,832 --> 01:03:31,235 - Most m�r tudja? - Mit tud? 922 01:03:31,270 --> 01:03:32,106 Elmondtad neki? 923 01:03:32,141 --> 01:03:34,311 Mit mondjak neki? Kinek mondjam? Mir�l besz�ltek? 924 01:03:34,346 --> 01:03:35,796 Ne j�tssz velem, David! 925 01:03:35,831 --> 01:03:38,707 Anya azt mondta, hogy szerinted Jennings lehet az ajt�ban. 926 01:03:38,742 --> 01:03:40,530 Mit gondolsz, ki volt v�g�l? 927 01:03:40,565 --> 01:03:41,435 Csak felt�teleztem. 928 01:03:41,470 --> 01:03:43,050 H�t beletraf�lt�l. 929 01:03:43,085 --> 01:03:45,162 - Ruth akarta, hogy... - Hogy mit csin�lj? 930 01:03:45,197 --> 01:03:49,656 Mozgassuk el innen egy kicsit. �gy n�z ki itt, mint egy szerencs�tlen zombi. 931 01:03:49,691 --> 01:03:51,126 Kicsit fur�n n�z ki. 932 01:03:53,127 --> 01:03:54,651 Azt hiszem, �gy van. 933 01:03:55,786 --> 01:03:56,941 Mi lesz Meggel? 934 01:03:57,354 --> 01:03:58,173 Mi van Meggel? 935 01:03:58,952 --> 01:04:02,771 Valamit kellene csin�lni a sebeivel, hogy ne fert�z�dj�n el. 936 01:04:04,644 --> 01:04:05,499 Hagyd a fen�be! 937 01:04:06,463 --> 01:04:08,632 Nem fejeztem be veled! 938 01:04:10,655 --> 01:04:11,851 De m�gis... 939 01:04:12,485 --> 01:04:13,867 ...lehet, hogy igen. 940 01:04:15,950 --> 01:04:17,247 Nem tudom. 941 01:04:19,419 --> 01:04:21,256 Csak egyszer�en nem tudom. 942 01:05:11,819 --> 01:05:14,457 Ralphie, hallk�tsd le a t�v�d! 943 01:05:24,323 --> 01:05:27,140 �rtettem. Rendben van. 944 01:05:28,071 --> 01:05:30,393 Nem, nincs. 945 01:05:50,550 --> 01:05:51,520 David. 946 01:05:51,555 --> 01:05:53,499 Nyitva hagyom a h�ts� ajt�t. 947 01:05:54,068 --> 01:05:57,514 Azt hiszik majd, hogy �k hagyt�k �gy. Adj egy f�l �r�t! 948 01:05:57,549 --> 01:06:00,571 Tess�k, vedd ezt el! 949 01:06:00,606 --> 01:06:03,203 David, nem tudom. 950 01:06:04,153 --> 01:06:06,285 Ha valami rosszul alakul, 951 01:06:07,139 --> 01:06:08,617 �s �szreveszik, hogy elment�nk, 952 01:06:08,652 --> 01:06:11,087 �s, hogy valaki volt itt... 953 01:06:13,377 --> 01:06:15,898 Nem lesz m�g egy es�lyem, �gyhogy... 954 01:06:18,276 --> 01:06:20,124 Hagyd a p�nzt a t�n�l, 955 01:06:20,159 --> 01:06:21,973 a k� alatt. 956 01:06:25,958 --> 01:06:31,471 Vedd el! Sz�ks�ged lesz r�. 957 01:06:32,915 --> 01:06:34,801 Nagyon sajn�lom. 958 01:06:34,836 --> 01:06:36,413 Nincs semmi baj. 959 01:06:37,808 --> 01:06:39,825 Sajn�lom... 960 01:06:42,030 --> 01:06:44,329 Ok�? 961 01:08:16,354 --> 01:08:18,993 Gyere be! Z�rd be az ajt�t magad ut�n! 962 01:08:55,186 --> 01:08:56,000 Maradj! 963 01:08:57,292 --> 01:09:00,688 L�tod? Ebben j� vagy, kiscsaj. 964 01:09:07,812 --> 01:09:10,354 Lehet, hogy nem volt a legjobb, de... 965 01:09:10,389 --> 01:09:12,896 Nem sz�m�t. Vannak orvoss�gok is manaps�g. 966 01:09:13,313 --> 01:09:16,192 Anya, any�t akarom. 967 01:09:16,227 --> 01:09:17,533 Hallgass el! 968 01:09:18,685 --> 01:09:21,104 Most ki k�vetkezik? Eddie? 969 01:09:22,486 --> 01:09:23,555 David? 970 01:09:23,590 --> 01:09:24,608 �n akarom. 971 01:09:24,643 --> 01:09:29,157 A testv�rednek m�r megvolt. Olyan lenne, mint valami fert�z�s. 972 01:09:29,192 --> 01:09:31,752 - Ugyan, anya! - Nem hiszem. 973 01:09:31,787 --> 01:09:35,154 Nem arr�l van sz�, hogy a kis kurv�nak sz�m�t-e, de... 974 01:09:35,189 --> 01:09:36,430 jobban �rezn�m magam... 975 01:09:37,783 --> 01:09:40,605 ...ha Eddie, 976 01:09:41,021 --> 01:09:42,491 vagy David lenne. 977 01:09:43,835 --> 01:09:45,054 Lehet, hogy nem. 978 01:09:45,089 --> 01:09:48,188 A fi� �rz�keny. �n biztos, hogy nem ny�ln�k hozz�. 979 01:09:48,746 --> 01:09:51,380 De �n nem vagyok f�rfi, ugye? 980 01:09:51,415 --> 01:09:53,133 �n csak azt akarom, hogy megv�gd. 981 01:09:53,168 --> 01:09:54,852 Igen, �n is. 982 01:09:54,887 --> 01:09:55,906 Hogy megv�gj�tok? 983 01:09:55,941 --> 01:09:57,978 Gyer�nk! Mi�rt nem hagyjuk Donnyt, hogy megh�zza? 984 01:09:58,013 --> 01:10:00,119 Hallgass el! Ralphieval besz�lek. 985 01:10:01,075 --> 01:10:02,730 Vagdosd meg, sz�vem! 986 01:10:02,765 --> 01:10:03,725 Jel�lj�k meg! 987 01:10:03,760 --> 01:10:05,850 Tudja meg a vil�g, hogy ribanc! 988 01:10:12,755 --> 01:10:14,692 Engedd, hogy megv�gjam, anya! 989 01:10:14,727 --> 01:10:15,835 J�l van. 990 01:10:16,552 --> 01:10:19,312 - Ruth! - Mi az? 991 01:10:20,793 --> 01:10:22,862 Nem tehetsz ilyet! 992 01:10:24,235 --> 01:10:26,176 A gyerekek azt mondt�k, lehet! 993 01:10:27,367 --> 01:10:28,891 Azt hiszem, ezt fogjuk tenni. 994 01:10:29,985 --> 01:10:33,561 Tudod, mit akart ez a kis kurva tenni el�z� este? 995 01:10:34,067 --> 01:10:35,828 Meg akart sz�kni innen. 996 01:10:36,745 --> 01:10:39,027 Valaki nyitva hagyta az ajt�t. 997 01:10:39,062 --> 01:10:41,949 Azt hiszem, Donny volt. 998 01:10:41,984 --> 01:10:44,344 Mivel � volt az utols�, aki itt volt. 999 01:10:44,379 --> 01:10:48,007 Ezen k�v�l mindig j�fej volt vele. 1000 01:10:48,741 --> 01:10:51,151 - Anya! Anya! - Mi az? 1001 01:10:51,186 --> 01:10:52,669 - Mi�rt nem lehet? - Mit? 1002 01:10:52,704 --> 01:10:53,627 Megbasznom. 1003 01:10:53,977 --> 01:10:57,640 M�r elmondtam, a fen�be is! Fert�z�! 1004 01:10:57,675 --> 01:11:01,962 A testv�red sperm�i k�z� akarod rakni? Undor�t� vagy! 1005 01:11:01,997 --> 01:11:03,717 Olyan vagy, mint az a szerencs�tlen ap�d! 1006 01:11:03,752 --> 01:11:04,858 Ne v�laszolj! 1007 01:11:04,893 --> 01:11:06,213 Ruth, ezt nem teheted! 1008 01:11:06,940 --> 01:11:08,118 Nem tehetem? 1009 01:11:08,423 --> 01:11:10,117 Ez nem helyes. 1010 01:11:10,152 --> 01:11:13,863 K�rlek, ne mondd meg nekem, mi helyes �s mi nem, kisfi�. 1011 01:11:14,971 --> 01:11:18,760 Ne akard m�g egyszer, soha! 1012 01:11:22,913 --> 01:11:24,198 H�t akkor kezdj�k! 1013 01:11:26,096 --> 01:11:28,220 Fel kell hev�teni. 1014 01:11:28,255 --> 01:11:30,344 Vagy elfert�z�dik. 1015 01:11:35,039 --> 01:11:36,667 El akarok menni innen. 1016 01:11:36,702 --> 01:11:38,664 Nem m�sz sehov�! 1017 01:11:39,759 --> 01:11:41,626 Nem akarom l�tni. 1018 01:11:41,661 --> 01:11:44,321 Akkor csukd be a kibaszott szemed! 1019 01:12:03,225 --> 01:12:05,424 K�rlek! 1020 01:12:37,201 --> 01:12:38,403 L�tod? 1021 01:12:38,774 --> 01:12:41,065 Most m�r mind�r�kk� megmarad. 1022 01:12:41,100 --> 01:12:42,978 Nem fogsz f�rjhez menni soha. 1023 01:12:43,437 --> 01:12:45,234 �s m�g csak a ruh�d sem veheted le soha. 1024 01:12:45,269 --> 01:12:46,897 Senkinek. 1025 01:12:49,000 --> 01:12:50,676 Jobb lesz �gy neked. 1026 01:12:51,802 --> 01:12:53,608 Egyetlen f�rfi sem k�v�n majd. 1027 01:12:53,643 --> 01:12:55,415 Nem kell sz�ln�d. 1028 01:12:55,450 --> 01:12:56,841 Szerencs�s vagy. 1029 01:12:57,801 --> 01:13:00,434 Azt hitted, j� dolog aranyosnak, 1030 01:13:01,546 --> 01:13:02,579 szexinek lenni. 1031 01:13:02,614 --> 01:13:06,392 Egyes n�knek sokkal jobb lesz �gy, ebben a vil�gban. 1032 01:13:08,853 --> 01:13:09,573 Igazad volt, anya. 1033 01:13:11,424 --> 01:13:13,484 - �gy m�r nem is olyan nagy sz�m. - Mondtam �n neked. 1034 01:13:13,641 --> 01:13:16,344 L�tod, egy n� tudja ezt. 1035 01:13:22,062 --> 01:13:24,021 T�nyleg nem olyan nagy sz�m. 1036 01:13:26,922 --> 01:13:28,838 Fi�k, jobb lenne, ha �jra megk�t�zn�tek. 1037 01:13:31,818 --> 01:13:33,290 �lljatok meg egy kicsit. 1038 01:13:33,325 --> 01:13:38,361 El�rt�k, hogy Meget ne k�v�nja f�rfi. 1039 01:13:38,396 --> 01:13:40,051 A gond az... 1040 01:13:49,619 --> 01:13:51,765 Hogy Meg ett�l m�g k�v�nhat f�rfit. 1041 01:13:52,837 --> 01:13:54,493 Az �let megtr�f�lhat ily' m�don. 1042 01:13:54,528 --> 01:13:58,386 Egy n� nem k�v�nja a f�rfi eg�sz test�t. 1043 01:13:59,699 --> 01:14:02,733 Csak egy bizonyos testr�sz�t. 1044 01:14:03,299 --> 01:14:05,586 Ti, l�nyok, tudj�tok, mir�l besz�lek? 1045 01:14:05,621 --> 01:14:07,873 Semmi baj dr�g�im. Majd megtudj�tok. 1046 01:14:08,657 --> 01:14:12,187 Egy n� a f�rfit a l�bai k�z� k�v�nja. 1047 01:14:12,222 --> 01:14:14,043 Egy kis sz�k helyre. 1048 01:14:14,423 --> 01:14:16,324 Ha ez a kis hely nincs m�r t�bb�, 1049 01:14:17,399 --> 01:14:18,853 tudj�tok, mi t�rt�nik? 1050 01:14:19,934 --> 01:14:22,773 Ki�rtod az �rz�seid. 1051 01:14:22,808 --> 01:14:25,483 V�glegesen. Ez �gy m�k�dik. 1052 01:14:26,408 --> 01:14:28,650 M�s helyeken ezt s�r�n csin�lj�k. 1053 01:14:28,685 --> 01:14:30,892 Term�szetes dolog, amikor egy l�ny 1054 01:14:30,927 --> 01:14:33,309 el�r egy bizonyos kort. 1055 01:14:33,344 --> 01:14:35,691 Olyan helyen, mint Afrika, 1056 01:14:35,726 --> 01:14:37,505 �j Guinea. 1057 01:14:37,540 --> 01:14:40,622 �gy tartj�k, ez egy civiliz�lt szok�s. 1058 01:14:41,557 --> 01:14:44,831 Sz�val, �gy gondolom... mi�rt ne lehetne itt is? 1059 01:14:46,015 --> 01:14:49,964 Elt�vol�tjuk azt a kis helyet. 1060 01:14:50,864 --> 01:14:52,404 Ki�getj�k. 1061 01:14:53,080 --> 01:14:56,014 Ek�ppen a mi kis teremtm�ny�nk t�k�letes lesz. 1062 01:14:56,608 --> 01:14:57,862 A fen�be! 1063 01:15:03,390 --> 01:15:05,559 Mit k�pzelsz, hov� m�sz? 1064 01:15:05,978 --> 01:15:09,214 Hogy elmondod annak a kis kurva any�dnak? 1065 01:15:09,249 --> 01:15:12,450 Vagy Jennings biztos �rnak? 1066 01:15:13,100 --> 01:15:14,773 Azt hiszem, ink�bb az � p�rtj�n �llsz most. 1067 01:15:14,808 --> 01:15:19,323 Nem tudom, mit fogunk csin�lni veled, de majd kital�lok valamit. 1068 01:15:19,358 --> 01:15:23,909 �r�lj, hogy nincs olyan pici helyed, mint neki van. 1069 01:15:23,944 --> 01:15:29,150 De vannak neked is kis bar�taid, akikre vigy�zni kell, nem? 1070 01:15:31,706 --> 01:15:33,245 K�t�zz�tek meg, fi�k! 1071 01:15:39,776 --> 01:15:40,938 Hol tartottam? 1072 01:17:38,526 --> 01:17:39,940 David! 1073 01:17:41,125 --> 01:17:42,751 Ut�lsz engem? 1074 01:17:42,786 --> 01:17:44,378 Term�szetesen nem. 1075 01:17:45,411 --> 01:17:46,833 Pedig kellene. 1076 01:17:47,505 --> 01:17:49,333 �n is ut�lom magam. 1077 01:17:49,368 --> 01:17:51,621 Mert mindez az �n hib�m. 1078 01:17:52,727 --> 01:17:56,576 Ha �n nem lenn�k, el tudott volna futni an�lk�l, hogy vissza j�tt volna. 1079 01:17:57,673 --> 01:17:59,198 Megpr�b�lta, Susan. 1080 01:18:01,607 --> 01:18:03,451 Megpr�b�lta, �s elkapt�k. 1081 01:18:03,486 --> 01:18:06,386 Elkapt�k, amikor felj�tt �rtem. 1082 01:18:07,970 --> 01:18:09,878 Elfuthatott volna. 1083 01:18:09,913 --> 01:18:12,845 Seg�tettem neki. �n engedtem ki �t. 1084 01:18:14,008 --> 01:18:16,360 Vissza kellett volna j�nnie k�s�bb �rted. 1085 01:18:17,378 --> 01:18:18,715 Mi�rt nem futott el ink�bb? 1086 01:18:19,747 --> 01:18:23,769 Azt hiszem... mert... 1087 01:18:24,978 --> 01:18:26,562 n�ha Ruth... 1088 01:18:28,512 --> 01:18:30,141 hozz�m �r... 1089 01:18:31,718 --> 01:18:34,489 Egyszer elkezdtem v�rezni miatta. 1090 01:18:35,266 --> 01:18:40,094 Elmondtam Megnek. � ideges lett, �s elmondta Ruthnak, hogy tudja, mit csin�lt. 1091 01:18:41,068 --> 01:18:43,278 Azut�n elkezdt�k verni. 1092 01:18:44,040 --> 01:18:46,077 Nagyon durv�n. 1093 01:18:46,854 --> 01:18:48,842 N�lk�lem kellett volna elmennie. 1094 01:18:48,877 --> 01:18:51,251 Nem akartam, hogy b�nts�k. 1095 01:18:54,288 --> 01:18:57,562 Nyugi, minden rendben lesz. 1096 01:19:01,188 --> 01:19:04,639 Meg, ne! Ne! Ne tedd ezt! 1097 01:19:05,565 --> 01:19:09,641 - David! - Igen, �n vagyok, Sussannal. 1098 01:19:13,149 --> 01:19:15,669 Nagyon f�j! 1099 01:19:15,704 --> 01:19:18,189 Ne mozogj! 1100 01:19:18,926 --> 01:19:22,409 Meg? Meg? 1101 01:19:23,994 --> 01:19:25,592 Nagyon sajn�lom, Meg. 1102 01:19:27,321 --> 01:19:29,280 Sajn�lom! 1103 01:19:29,315 --> 01:19:31,671 Minden rendben, Susan. 1104 01:19:34,483 --> 01:19:37,401 Megpr�b�ltam... 1105 01:19:40,114 --> 01:19:41,694 azon az �jszak�n. 1106 01:19:42,138 --> 01:19:46,690 Kajaid� van. A sz�leim agg�dni fognak, hogy nem vagyok otthon. 1107 01:19:46,725 --> 01:19:51,346 - Nem b�rom tov�bb... - Pihenj kicsit. 1108 01:19:51,381 --> 01:19:53,197 Pihenj. 1109 01:19:54,628 --> 01:19:57,066 Musz�j tal�lnom valamit, amivel f�jdalmat okozhatok nekik. 1110 01:19:57,757 --> 01:19:59,284 Hogy elmehess�nk innen. 1111 01:20:00,247 --> 01:20:01,489 Nincs semmi. 1112 01:20:01,524 --> 01:20:04,386 Tudod h�nyszor pr�b�ltam? 1113 01:20:04,421 --> 01:20:06,294 Ezek vannak. 1114 01:20:09,311 --> 01:20:10,784 Lehet. 1115 01:20:13,012 --> 01:20:14,779 Kell majd m�g valami. 1116 01:20:58,949 --> 01:21:01,448 A francba! Anya! 1117 01:21:30,850 --> 01:21:31,659 Anya? 1118 01:21:33,001 --> 01:21:34,860 Tedd le a k�st! 1119 01:21:35,662 --> 01:21:37,355 Azt mondtam, tedd le! 1120 01:21:42,780 --> 01:21:44,682 Vidd el innen! 1121 01:21:59,273 --> 01:22:01,545 Mi t�rt�nt? 1122 01:22:01,580 --> 01:22:03,818 Ruth tette ezt, Mr. Jennings. 1123 01:22:04,862 --> 01:22:06,165 Ruth volt. 1124 01:22:06,687 --> 01:22:08,847 � tette ezt Meggel! 1125 01:22:09,435 --> 01:22:10,831 Bajban van. 1126 01:22:12,239 --> 01:22:14,364 Maradj itt vele! 1127 01:22:14,399 --> 01:22:16,490 Gyere sz�vem, minden rendben van. 1128 01:22:38,407 --> 01:22:40,205 David. 1129 01:22:43,756 --> 01:22:46,042 Ne besz�lj! 1130 01:22:46,077 --> 01:22:49,038 Tegy�l meg nekem egy sz�vess�get! 1131 01:22:49,572 --> 01:22:51,098 Mondd! 1132 01:22:54,649 --> 01:22:58,029 Vedd vissza any�m gy�r�j�t! 1133 01:23:33,535 --> 01:23:35,324 K�sz�n�m. 1134 01:23:40,166 --> 01:23:45,117 Mintha egy �lom lett volna. 1135 01:23:48,486 --> 01:23:51,232 M�g sz�momra is. 1136 01:23:55,245 --> 01:23:56,559 Egy �lom. 1137 01:23:59,825 --> 01:24:03,232 A mi �lmunk. 1138 01:24:04,485 --> 01:24:07,963 Azt akartam, hogy hagyjanak b�k�n. 1139 01:24:13,588 --> 01:24:15,544 Nem �rtem. 1140 01:24:20,299 --> 01:24:21,520 Nem. 1141 01:24:24,821 --> 01:24:27,523 Hogy tudtak... 1142 01:24:28,873 --> 01:24:31,563 Ennyi rosszat tenni velem? 1143 01:24:31,598 --> 01:24:34,254 Ne, Meg, k�rlek! 1144 01:24:39,453 --> 01:24:42,599 Vigy�zol r�m, ugye? 1145 01:24:44,047 --> 01:24:45,397 Igen. 1146 01:24:47,802 --> 01:24:50,615 Vigy�zz Susanra is! 1147 01:24:53,207 --> 01:24:55,066 J�. 1148 01:24:59,165 --> 01:25:01,338 Nem hiszem, hogy t�l�lem. 1149 01:25:05,435 --> 01:25:07,616 Szeretlek. 1150 01:25:08,860 --> 01:25:12,816 Ne. Ne. 1151 01:25:17,344 --> 01:25:18,567 Nem! 1152 01:26:04,537 --> 01:26:06,493 A m�lt mindig utol�r. 1153 01:26:07,022 --> 01:26:08,756 Ha tetszik, ha nem. 1154 01:26:11,411 --> 01:26:13,351 Lehet egy aj�nd�k, 1155 01:26:13,386 --> 01:26:15,301 vagy egy �tok. 1156 01:26:38,216 --> 01:26:41,224 Soha nem fogom feledni a Meg Loughlint�l kapott aj�nd�kot. 1157 01:26:42,564 --> 01:26:45,890 Arra vagyok k�nyszer�tve, hogy ism�t 1158 01:26:46,249 --> 01:26:48,136 k�t�djek valakihez. 1159 01:26:50,862 --> 01:26:52,069 �s ahogy mondta: 1160 01:26:53,867 --> 01:26:56,181 csak az sz�m�t, amit utolj�ra cselekszel. 1161 01:27:04,123 --> 01:27:14,321 FELIRAT: TWISTED BROTHERS 81657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.