All language subtitles for The Girl Next Door (2007)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,452 --> 00:00:15,452 preklad z odposluchu za pomoci srbsk�ch titulkov z divixtitlovi spravil petrik1 2 00:00:15,952 --> 00:00:20,952 petrik1 ipb@post.sk 3 00:00:25,432 --> 00:00:29,461 Ahoj David tu je Charlie Franklin, chcem ti popria� v�etko dobr� k narodenin�m 4 00:00:29,496 --> 00:00:33,243 Mrz� ma, �e som nedostal tie l�stky viem, �e si s t�m po��tal 5 00:00:33,278 --> 00:00:38,022 ale bol som s bratom, bud�ci t��de� ti zavol�m a m��me niekam �s�. 6 00:00:38,057 --> 00:00:42,150 Dobre, tak�e e�te raz v�etko dobr� k narodenin�m...a zasko�� si... 7 00:01:15,126 --> 00:01:16,691 Je to doktor. 8 00:01:29,266 --> 00:01:30,984 Po�me, po�me. 9 00:01:35,053 --> 00:01:36,704 Mysl�te si, �e viete �o je boles� 10 00:01:37,880 --> 00:01:39,752 porozpr�vajte sa s mojou druhou man�elkou. 11 00:01:41,354 --> 00:01:44,417 Ke� mala 19 rokov, dostala sa medzi bojuj�ce ma�ky 12 00:01:44,452 --> 00:01:47,446 A jedna, �o vyhrala i�la po nej 13 00:01:47,481 --> 00:01:48,985 driapala sa po nej ako po strome. 14 00:01:49,020 --> 00:01:52,698 Mala rany na jeho o�iach, prsiach a pupku. 15 00:01:52,733 --> 00:01:54,510 Je to vidie� e�te i dnes. 16 00:01:54,853 --> 00:01:56,627 Mala 30 stehov. 17 00:01:56,662 --> 00:01:59,090 Tri dni ju dr�ala hor��ka 18 00:02:00,436 --> 00:02:03,321 Moja druh� man�elka hovor�, �e to je boles�. 19 00:02:05,270 --> 00:02:07,388 Ale nevie �o je to boles�. 20 00:02:14,329 --> 00:02:16,963 Keby som na predku auta. 21 00:02:16,998 --> 00:02:18,178 namiesto toho mu�a. 22 00:02:18,305 --> 00:02:19,463 bol ja. 23 00:02:21,796 --> 00:02:25,382 Mohla by jeho boles� zahlu�i� moju. 24 00:02:27,388 --> 00:02:28,913 Boli p�desiate roky 25 00:02:30,545 --> 00:02:32,700 Doba �udn�ch obmedzen� 26 00:02:33,401 --> 00:02:37,481 tajomstiev, aby boli p�chatelia pova�ovan� za nevinn�ch. 27 00:02:39,767 --> 00:02:41,247 Pam�t�m sa �o sa vtedy stalo. 28 00:02:42,364 --> 00:02:43,598 Pam�t�m sa �o sme urobili. 29 00:02:47,032 --> 00:02:48,944 Teraz som na druhej strane od p�desiatky 30 00:02:50,822 --> 00:02:53,057 Zar�bam 300.000 USD na Wall Street 31 00:02:53,092 --> 00:02:54,849 Dve man�elstv�, �iadne deti. 32 00:02:54,884 --> 00:02:56,046 Ve�k� dom. 33 00:02:56,081 --> 00:02:57,730 Firmu v meste. 34 00:02:59,096 --> 00:03:02,267 Moja s��asn� man�elka nevie �o sa stalo pred rokmi. 35 00:03:02,302 --> 00:03:04,046 A ja nem� d�vod jej to hovori� 36 00:03:06,491 --> 00:03:07,752 A pre�o by som to robil? 37 00:03:18,613 --> 00:03:22,480 M�j �ivot sa v lete 1958 dostal na nespr�vnu ko�aj. 38 00:03:24,634 --> 00:03:27,332 Ke� Ruth a Willy Donny... 39 00:03:27,367 --> 00:03:30,294 a v�etci ostatn� stretli Meg Laflen 40 00:03:30,329 --> 00:03:32,036 a jej sestru Suzan 41 00:04:04,862 --> 00:04:06,430 �o h�ad�? 42 00:04:09,240 --> 00:04:10,348 Rakov. 43 00:04:10,383 --> 00:04:11,456 M��em sa pozrie�? 44 00:04:12,376 --> 00:04:13,596 Som Meg. 45 00:04:13,631 --> 00:04:14,816 Ja som David. 46 00:04:18,218 --> 00:04:19,738 S� super. 47 00:04:21,285 --> 00:04:23,942 Chyt�m ich len na chv��u a potom potom ich pust�m 48 00:04:23,977 --> 00:04:25,262 K��u? 49 00:04:26,115 --> 00:04:28,777 Nie, ak ich spr�vne chyt�. 50 00:04:37,373 --> 00:04:39,132 E�te si nikdy nevidela rakov? 51 00:04:39,962 --> 00:04:41,939 V New Yorku ich nem�me. 52 00:04:41,974 --> 00:04:43,191 M�me morsk�ch rakov 53 00:04:43,226 --> 00:04:44,409 Nezrania �a. 54 00:04:45,249 --> 00:04:46,742 To ich m�te ako dom�cich mil��ikov 55 00:04:47,278 --> 00:04:49,244 Nie, jedia sa 56 00:04:49,279 --> 00:04:51,229 Aj tu jedia �udia rakov 57 00:04:51,264 --> 00:04:53,429 V Lousianne a e�te aj na in�ch miestach 58 00:04:54,340 --> 00:04:56,072 Nevypadaj�, �e by sa dali jes� 59 00:04:56,951 --> 00:04:58,256 Sk�sime chyti� nejak�ho ve�k�ho 60 00:04:58,871 --> 00:04:59,804 M��em sa pozera�? 61 00:04:59,839 --> 00:05:00,986 Ale iste. 62 00:05:05,275 --> 00:05:06,591 �o je to? 63 00:05:07,878 --> 00:05:10,710 Moja rodina, mali sme nehodu. 64 00:05:13,529 --> 00:05:15,219 M� e�te nejak�. 65 00:05:15,254 --> 00:05:16,909 Mysl�m t�m jazvy 66 00:05:17,346 --> 00:05:19,406 M�m, ale t�to je najhor�ia 67 00:05:20,562 --> 00:05:21,596 M��em ich vidie�? 68 00:05:34,299 --> 00:05:35,844 M�m jedn�ho. 69 00:05:35,879 --> 00:05:37,389 Ten je ve�k�. 70 00:05:40,373 --> 00:05:41,742 Prv� pokus 71 00:05:42,868 --> 00:05:44,274 Dobr� chlapci 72 00:05:44,309 --> 00:05:46,342 Vie�, niekedy sa medzi sebou zab�jaj� 73 00:05:46,377 --> 00:05:47,585 Pust� ich v�ak? 74 00:05:47,620 --> 00:05:48,823 Samozrejme, v�dy ich pust�m 75 00:05:50,943 --> 00:05:52,289 Mus�m sa vr�ti� 76 00:05:54,377 --> 00:05:56,484 Prv�kr�t som videla nie�o tak�to 77 00:05:56,519 --> 00:05:58,591 Chcem poveda�, �e som e�te nikdy nebola v lese. 78 00:05:58,626 --> 00:06:00,314 V�aka David, bola to sranda. 79 00:06:02,046 --> 00:06:03,367 Po�uj, kde b�va�? 80 00:06:03,402 --> 00:06:06,006 B�vam u mojich bratrancov Chandlerovcov. 81 00:06:06,041 --> 00:06:08,254 U Chandlerovcov, tak to sme susedia. 82 00:06:08,289 --> 00:06:09,785 Maj sa David. 83 00:06:16,097 --> 00:06:19,599 DIEV�A OD SUSEDOV 84 00:06:27,513 --> 00:06:29,945 Nato�en� pod�a skuto�n�ho pr�behu 85 00:06:29,980 --> 00:06:35,358 E�te jeden de� ved�a sestier a prisah�m, �e po�iadam niekoho, nech mi prinesie kazajku. 86 00:06:55,076 --> 00:06:56,893 David, pom�� mi. 87 00:07:10,847 --> 00:07:13,118 - Hej Woofer. - Hej David. 88 00:07:13,153 --> 00:07:14,568 �o m� v tej konzerve? 89 00:07:14,603 --> 00:07:15,984 N�dhern� d��ovky. 90 00:07:16,513 --> 00:07:17,925 Je tu niekde Tony? 91 00:07:17,960 --> 00:07:18,826 Je. 92 00:07:27,521 --> 00:07:28,763 To je chor� Woofer. 93 00:07:28,798 --> 00:07:30,005 To je naozaj chor�. 94 00:07:30,471 --> 00:07:32,420 S� tu aj �ierne. 95 00:07:32,455 --> 00:07:34,670 Pokia� pr�du d�m ich medzi �erven�ch 96 00:07:34,705 --> 00:07:36,886 A za�ne sa vojna mravcov, chce� vedie� ktor� vyhraj� 97 00:07:37,250 --> 00:07:38,806 �erven� vyhraj�. 98 00:07:38,841 --> 00:07:40,362 �erven� v�dy vyhraj� 99 00:07:40,397 --> 00:07:41,620 Ahoj Woofer 100 00:07:54,383 --> 00:07:54,783 Donny? 101 00:08:02,301 --> 00:08:04,428 Nikto nezavrel dvere 102 00:08:04,463 --> 00:08:06,555 Hej chlapci, to som ja! 103 00:08:20,028 --> 00:08:20,328 Willy? 104 00:08:22,849 --> 00:08:24,171 Chalani? Ste tam? 105 00:08:57,279 --> 00:08:59,911 - Nastra�il som �a. - To nebolo smie�ne. 106 00:08:59,946 --> 00:09:01,880 Mal si sa vidie� 107 00:09:01,915 --> 00:09:03,814 Po�uj, pom�� mi 108 00:09:04,974 --> 00:09:06,364 Chy� ma 109 00:09:13,842 --> 00:09:14,798 Hlup�k 110 00:09:14,833 --> 00:09:15,755 Blbec 111 00:09:20,260 --> 00:09:21,120 Videl si ju? 112 00:09:21,155 --> 00:09:21,981 Koho? 113 00:09:22,966 --> 00:09:25,551 Tvoju sesternicu, � �no ! v skal�ch. 114 00:09:26,304 --> 00:09:28,268 Sk��ala chyta� rakov. 115 00:09:28,303 --> 00:09:30,232 �no, je fantastick�. 116 00:09:30,772 --> 00:09:32,282 Sladk� je? v�ak? 117 00:09:32,317 --> 00:09:33,758 Je to tvoja sesternica? 118 00:09:33,793 --> 00:09:35,324 Druh� neter, Mama... 119 00:09:35,359 --> 00:09:36,856 ...hovor�, �e in� 120 00:09:36,891 --> 00:09:38,458 ako jej sestra. 121 00:09:38,493 --> 00:09:39,990 Suzan? Ako ti to... 122 00:09:40,025 --> 00:09:43,916 Je postihnut� po tej nehode. 123 00:09:43,951 --> 00:09:47,795 Nem��e norm�lne chodi�. Nie�o m� s nohami 124 00:09:47,993 --> 00:09:50,449 - Je�i�i - Hej. 125 00:09:50,484 --> 00:09:52,162 Obaja ich rodi�ia zahynuli 126 00:09:52,197 --> 00:09:54,312 Mama hovor�, �e zomreli ihne� 127 00:09:54,419 --> 00:09:57,670 Mama hovor�, �e netrpeli 128 00:09:57,705 --> 00:10:00,713 Mali smolu, �e ich nabral ten prekliaty Chrysler 129 00:10:00,748 --> 00:10:03,722 Preto s� teraz u n�s 130 00:10:03,757 --> 00:10:05,873 Mama hovor�, �e Meg by mala by� mil�ia. 131 00:10:05,908 --> 00:10:07,989 Hovor�, �e Meg je prostoduch�. 132 00:10:08,979 --> 00:10:10,927 O �om sa to zhov�rate kret�ni? 133 00:10:12,668 --> 00:10:14,431 Ideme na karneval 134 00:10:14,730 --> 00:10:16,336 Dnes za�ne 135 00:10:17,298 --> 00:10:18,805 Chce� �s� s nami? 136 00:10:20,047 --> 00:10:23,021 Letn� karneval �o sa tam d� kurva robi�. 137 00:10:27,945 --> 00:10:30,247 Ah, pozrite hlup�k a David. 138 00:10:30,282 --> 00:10:33,370 Sklapni alebo ti pom��em. 139 00:10:33,405 --> 00:10:36,459 Otec chce vedie�, kam ide� lebo m� e�te trest 140 00:10:36,494 --> 00:10:37,629 Povedz mu nech si to nap�li do zadnice 141 00:10:37,664 --> 00:10:41,261 Teraz to naozaj schyt� lebo mu to poviem. 142 00:10:41,296 --> 00:10:45,550 Povedz a ja poviem �o ste robili minule v noci s Cheryll s vank��mi 143 00:10:46,208 --> 00:10:48,732 - Ahoj chlapci. - Ahoj Willis. 144 00:10:48,767 --> 00:10:50,667 Srandovn� Denis. 145 00:10:50,702 --> 00:10:52,567 Ml�, hlup�k, hl�py. 146 00:10:52,602 --> 00:10:54,027 Mama vedela, �e vypadne� a prik�zala mi. 147 00:10:54,062 --> 00:10:57,074 Aby som dal na teba pozor 148 00:10:57,109 --> 00:11:00,571 Chlapci po�me, n�jdeme si nejak� relax. 149 00:11:03,097 --> 00:11:06,646 Je leto a pre�o by sme sa nezahrali 150 00:11:25,428 --> 00:11:27,024 Si si ist�, �e nem��e ni� vidie�? 151 00:11:27,059 --> 00:11:28,619 Nem��e vidie� ani hovno. 152 00:11:29,164 --> 00:11:30,254 Be��me. 153 00:11:30,289 --> 00:11:32,017 Stoj a odpo��tavaj. 154 00:11:32,052 --> 00:11:33,711 1,2,3,4,5,6,7;8;9;10. 155 00:11:33,746 --> 00:11:36,985 11,12,13,14,15,16,17;18;19;20. 156 00:11:37,020 --> 00:11:40,168 21,22;23;24;25. 157 00:11:40,203 --> 00:11:42,124 Erick, presta�, nerob to 158 00:11:42,159 --> 00:11:43,118 Zm�kni, vyser si 159 00:11:44,250 --> 00:11:48,519 21,22,23,24;25;16;27. 160 00:11:48,554 --> 00:11:52,789 28,29,30,31,32;33;34;35. 161 00:11:52,824 --> 00:11:55,250 36,37;38;39;40. 162 00:12:03,854 --> 00:12:05,458 Kto to je 163 00:12:09,762 --> 00:12:11,116 Kurva, kurva, kurva 164 00:12:19,451 --> 00:12:21,102 Do riti 165 00:12:21,137 --> 00:12:22,754 Kenny vypadol 166 00:12:35,432 --> 00:12:36,746 M�m �a 167 00:12:43,511 --> 00:12:45,800 - A teraz. - Ni� 168 00:12:45,835 --> 00:12:47,630 Mus� sa prizna� 169 00:12:48,227 --> 00:12:51,407 Hr� len jeden, zvy�ok sa bude pozera�. 170 00:12:51,545 --> 00:12:52,543 Ja hr�m prv�. 171 00:12:53,289 --> 00:12:54,283 Teraz povie� pravdu. 172 00:12:55,389 --> 00:12:56,782 U� si sa niekedy bozk�vala s chlapcom? 173 00:12:56,817 --> 00:12:58,235 Nie, ale s tebou �no. 174 00:13:00,158 --> 00:13:02,427 Ako ste sa navz�jom hrali s Cheryll 175 00:13:02,462 --> 00:13:03,500 Nijako 176 00:13:03,535 --> 00:13:04,553 Klame� 177 00:13:05,838 --> 00:13:07,608 U� si niekedy cm��ala? 178 00:13:08,481 --> 00:13:10,154 Ve�k�ho a dlh�ho. 179 00:13:10,189 --> 00:13:12,365 Dostal ti ho do �katule. 180 00:13:12,400 --> 00:13:14,542 Presta� lebo to poviem otcovi. 181 00:13:16,916 --> 00:13:18,242 �o to je? 182 00:13:19,714 --> 00:13:22,133 Povedzte n�m kurvy, �o ste to robili s t�mi vank��mi 183 00:13:29,964 --> 00:13:30,966 Ahoj Meg. 184 00:13:31,376 --> 00:13:32,657 Ahoj David. 185 00:13:32,692 --> 00:13:33,938 Je to kr�sne v�ak? 186 00:13:34,938 --> 00:13:35,782 Je to n�dhern�. 187 00:13:36,590 --> 00:13:38,345 Chce� to sk�si�? 188 00:13:38,380 --> 00:13:41,882 Teda chcem sa op�ta�, �i tam chce� �s� so mnou. 189 00:13:42,527 --> 00:13:43,879 Pokia� sa boj� 190 00:13:44,532 --> 00:13:46,084 Nevad� mi to 191 00:13:47,145 --> 00:13:48,453 Isto 192 00:13:50,364 --> 00:13:51,594 Ideme. 193 00:14:00,938 --> 00:14:03,689 M�m pocit ako by som letela a videla cel� svet. 194 00:14:06,320 --> 00:14:07,571 Moji rodi�ia. 195 00:14:10,056 --> 00:14:15,406 �asto spom�nali na nejak� miesto pri New Yorku 196 00:14:16,632 --> 00:14:18,998 ale nikdy sa tam nevybrali 197 00:14:21,568 --> 00:14:23,413 Po�ul som �o sa stalo 198 00:14:25,886 --> 00:14:26,907 Prep�� 199 00:14:32,385 --> 00:14:35,519 David, toto je skvel�. 200 00:14:37,727 --> 00:14:39,150 Boli by na teba py�n�. 201 00:14:40,400 --> 00:14:41,422 Mysl� to v�ne? 202 00:14:41,922 --> 00:14:43,192 Samozrejme 203 00:14:44,478 --> 00:14:46,887 M�m e�te l�stky a ak by si chcela op�... 204 00:14:46,922 --> 00:14:47,917 Ve�mi by som chcela 205 00:14:49,049 --> 00:14:53,335 Ale mus�m sa �oskoro vr�ti� domov. Ruth tak chcela 206 00:14:54,059 --> 00:14:55,739 M��eme �s� niekedy inokedy 207 00:14:57,446 --> 00:15:01,050 Ah, �no pre Ruth si ako �len rodiny 208 00:15:15,841 --> 00:15:20,555 Poviem v�m, �o ch�ba na tom karnevale je hootchi koo 209 00:15:20,590 --> 00:15:21,898 �o je to mami�ka? 210 00:15:21,933 --> 00:15:25,408 Hootchi koo, nepozn� hootchi koo? 211 00:15:25,761 --> 00:15:28,294 Tancuj�ce diev�at�, Ralphie... 212 00:15:28,329 --> 00:15:30,696 a v�stavu kurioz�t 213 00:15:30,731 --> 00:15:32,970 Ke� som mala to�ko �o ty videla som oboje 214 00:15:33,005 --> 00:15:35,497 Raz som videla chlapa s tromi rukami 215 00:15:35,532 --> 00:15:36,994 Tak� veci nie s� 216 00:15:37,029 --> 00:15:39,415 Neodvr�vaj matke, videla som to 217 00:15:39,450 --> 00:15:41,802 Videla som chlapa s tromi rukami 218 00:15:42,589 --> 00:15:47,076 Jedna mu vyrastala odtia�to 219 00:15:48,938 --> 00:15:51,594 A �o in�ho? A �o si e�te videla? 220 00:15:51,629 --> 00:15:52,855 Expon�ty vo f�a�iach. 221 00:15:52,925 --> 00:15:54,490 E�te nenaroden� 222 00:15:55,313 --> 00:15:59,016 Mal� tvory, ma�ky, kozy a v�elijak� stvory 223 00:15:59,856 --> 00:16:02,863 Povedzme si, �e karneval bol nie�o in�, ke� som bola diev�a 224 00:16:02,898 --> 00:16:06,303 - Ahoj, povedz n�m o hootchi koo. - �no, lebo st�le tomu nerozumiem. 225 00:16:06,338 --> 00:16:07,836 �o je to? 226 00:16:08,549 --> 00:16:11,767 Povedala som v�m, s� to tancuj�ce diev�at� 227 00:16:13,073 --> 00:16:16,817 Niektor� boli polonah�, so suk�ami a� potia�to 228 00:16:17,607 --> 00:16:19,790 s �zkou podprsenkou. 229 00:16:19,825 --> 00:16:21,973 A mali na pupku rub�n. 230 00:16:22,417 --> 00:16:25,713 S �erveno nama�ovan�mi kruhmi tu. 231 00:16:26,102 --> 00:16:27,357 A tu. 232 00:16:28,226 --> 00:16:29,881 Tak �o si o tom chlapci mysl�te? 233 00:16:31,992 --> 00:16:37,902 Dobre, tak� miestna societa nepodporuje, v�ak? 234 00:16:37,937 --> 00:16:39,635 Ni� tak� 235 00:16:40,811 --> 00:16:42,605 Ale p��i sa im to. 236 00:16:43,096 --> 00:16:44,772 Diabolsky by to mali radi. 237 00:16:45,604 --> 00:16:47,714 Ale maj� man�elky 238 00:16:48,870 --> 00:16:50,527 Dopite pivo chlapci. 239 00:16:51,261 --> 00:16:52,862 Je �as �s� na karneval. 240 00:16:55,737 --> 00:16:57,176 Nechcite pr�s� o dne�n� ve�er. 241 00:17:00,006 --> 00:17:03,379 Meg, chyst�m sa zobra� t�chto chlapcov na karneval 242 00:17:03,414 --> 00:17:05,713 Ty zostane� a postar� sa o sestru. 243 00:17:05,879 --> 00:17:08,118 A dr� sa �alej od zmrzliny 244 00:17:08,153 --> 00:17:09,804 Aby si nepribrala 245 00:17:09,839 --> 00:17:12,919 Obzvl᚝ ak niekto bude tancova� hootchi koo 246 00:17:23,841 --> 00:17:25,505 To som u� po�ul 247 00:17:26,338 --> 00:17:27,873 Mo�no som to ��tal v Playboyi. 248 00:17:27,908 --> 00:17:31,121 �no ��ta� Playboy a prezer� si ka�d� stranu. 249 00:17:31,562 --> 00:17:32,479 Ve�mi dobre. 250 00:17:32,514 --> 00:17:34,183 Kupujem si ho ka�d� mesiac, blbec. 251 00:17:34,538 --> 00:17:36,868 Po�ul som, �e je v nej aj Jayne Mansfield 252 00:17:36,903 --> 00:17:38,265 �no, videl som to tam 253 00:17:38,990 --> 00:17:40,991 Nikdy neuvid�te tak� kozy ako ja 254 00:17:41,026 --> 00:17:42,563 V��ie ako m� Carol Baggers? 255 00:17:43,032 --> 00:17:44,824 V��ie ako m� Jill Wickinson. 256 00:17:44,859 --> 00:17:46,607 V��ie ne� Willis. 257 00:17:47,855 --> 00:17:49,050 Kde je Tony? 258 00:17:49,085 --> 00:17:51,981 Mama povedala, �e nem��e von, pok�m nedokon�� ve�eru 259 00:17:53,915 --> 00:17:55,231 Videli ste niekedy �enu? 260 00:17:56,506 --> 00:17:58,373 Teda, skuto�n� �enu. 261 00:17:58,860 --> 00:17:59,906 A Meg sa po��ta? 262 00:18:03,119 --> 00:18:03,419 Nie. 263 00:18:08,544 --> 00:18:09,791 Vid� nie�o? 264 00:18:10,565 --> 00:18:12,750 Nevid�m ni� 265 00:18:17,923 --> 00:18:20,029 �akaj, �akaj, je tam 266 00:18:31,370 --> 00:18:32,590 Kurva. 267 00:18:36,736 --> 00:18:37,635 Nen�vid�m to. 268 00:18:38,472 --> 00:18:39,848 Nen�vid�m ju 269 00:18:40,230 --> 00:18:43,239 Hej, mo�no by si s nami zahrala hru 270 00:18:48,038 --> 00:18:50,299 �ertovsk� hmyz 271 00:18:55,936 --> 00:18:57,490 H�senice 272 00:18:58,434 --> 00:18:59,266 Idem na to 273 00:19:00,091 --> 00:19:02,763 Chlapci, pozerajte a potom budete pokra�ova�, OK? 274 00:19:20,595 --> 00:19:22,120 Do riti 275 00:19:22,155 --> 00:19:24,432 Vypad� to akoby to piekol nejak� hlup�k 276 00:19:24,467 --> 00:19:26,710 OK, vezmite si toto 277 00:19:27,831 --> 00:19:30,027 A pam�tajte, nechcem aby ste to robili mimo dvora 278 00:19:31,105 --> 00:19:33,899 a nechodili do lesa. 279 00:19:33,934 --> 00:19:35,681 Les sa o seba postar� s�m 280 00:19:38,410 --> 00:19:39,584 Ja to nechcem. 281 00:19:39,619 --> 00:19:40,724 Pros�m? 282 00:19:40,759 --> 00:19:43,741 Je ti ��to t�ch h�sen�c, zlato? 283 00:19:44,520 --> 00:19:46,167 Nie, len to nechcem robi� 284 00:19:46,202 --> 00:19:47,814 Dobre, sta��. 285 00:19:48,801 --> 00:19:52,588 Chlapci maj� lekciu feminizmu. 286 00:19:53,465 --> 00:19:55,521 �tlocitn� Meg. 287 00:19:55,926 --> 00:19:59,551 Rozumiete diev�enskej �tlocitnosti, v�ak? 288 00:20:00,580 --> 00:20:02,585 A Meg, je d�ma. 289 00:20:02,620 --> 00:20:04,590 Pre�o si je tak� ist� 290 00:20:05,291 --> 00:20:08,291 Za �o ma v mene Je�i�a pova�uje�? 291 00:20:09,835 --> 00:20:11,974 Domnieva� sa, �e ja nie som d�ma? 292 00:20:12,009 --> 00:20:13,667 Nie, ja len... 293 00:20:13,702 --> 00:20:15,649 Nehovor ani slovo 294 00:20:15,684 --> 00:20:19,771 Preto�e nepotrebujem re�i diev�iska pln� pochybnost� alebo podozren�. 295 00:20:19,806 --> 00:20:21,911 ktor� si nevie by� ani tv�ri �ist� 296 00:20:22,972 --> 00:20:25,649 A teraz cho� dole do pivnice 297 00:20:25,684 --> 00:20:27,734 A pom�� sestre s pran�m. 298 00:20:27,769 --> 00:20:29,178 A ke� skon��te, 299 00:20:29,213 --> 00:20:30,946 m�m pre v�s e�te �osi. 300 00:20:32,110 --> 00:20:33,881 Moji chlapci to zvl�dnu. 301 00:20:34,338 --> 00:20:35,674 No nie je to tak, chlapci? 302 00:20:39,350 --> 00:20:39,750 �akujem 303 00:20:39,809 --> 00:20:42,384 Hamburger so syrom a �erstv� limon�du. 304 00:20:42,419 --> 00:20:44,924 - Ahoj David. - Ahoj Meg, ako si sa mala? 305 00:20:44,959 --> 00:20:50,880 David? Nemohol by si mi jeden k�pi�? Dva dni som ni� nejedla. 306 00:20:53,979 --> 00:20:55,997 Popros�m e�te jeden 307 00:21:01,237 --> 00:21:02,510 Pre�o neje�? 308 00:21:04,558 --> 00:21:05,457 Nem��em. 309 00:21:06,483 --> 00:21:07,841 A to ako? 310 00:21:07,876 --> 00:21:09,200 Nesmiem 311 00:21:10,069 --> 00:21:11,319 Tomu nerozumiem 312 00:21:11,354 --> 00:21:12,570 Hovor�, �e som tlst� 313 00:21:13,463 --> 00:21:15,114 Po�me 314 00:21:16,112 --> 00:21:17,367 Mo�no len �artuje 315 00:21:17,402 --> 00:21:20,038 Nie, David ty tomu nerozumie�. Ona ma nen�vid�. 316 00:21:21,002 --> 00:21:22,121 V�etci 317 00:21:23,276 --> 00:21:24,847 �akujem 318 00:21:29,279 --> 00:21:31,769 Ruth neb�vala tak�to po minul� dni 319 00:21:31,804 --> 00:21:33,690 A ja neviem pre�o teraz �no. 320 00:21:33,725 --> 00:21:35,630 Mo�no len mala zl� n�ladu. 321 00:21:36,670 --> 00:21:38,607 Nie je zvyknut� ma� okolo seba baby 322 00:21:48,288 --> 00:21:49,981 To sa nestalo len minule 323 00:21:51,180 --> 00:21:53,432 To je tak st�le. 324 00:21:54,397 --> 00:21:56,250 Ni�, �o urob�m, nie je dobre 325 00:21:56,676 --> 00:21:59,241 Rozm���am po nociach, �o som urobila zle 326 00:22:05,551 --> 00:22:07,001 Ke� som sem pri�la 327 00:22:08,391 --> 00:22:09,920 rada som ma�ovala 328 00:22:10,409 --> 00:22:12,799 akvarelom 329 00:22:15,448 --> 00:22:17,881 Mo�no to nebolo a� tak� dobr� 330 00:22:17,916 --> 00:22:19,875 ale mojej mame sa to p��ilo 331 00:22:20,543 --> 00:22:22,927 Sk��ala som op� ma�ova�, ale u� to ne�lo 332 00:22:24,290 --> 00:22:27,528 Preto�e viem, �o by nasledovalo, �o by mi povedala. 333 00:22:29,436 --> 00:22:31,108 Len by sa na m�a pozrela 334 00:22:32,174 --> 00:22:35,699 Povedala by, �e som hl�pa a zbyto�ne m�rnim �as 335 00:22:35,734 --> 00:22:37,246 Ale to tak nie je. 336 00:22:39,295 --> 00:22:42,023 Mno, pre�o to nesk�si�? 337 00:22:42,058 --> 00:22:44,752 Pre�o jej nie�o nenama�uje�? 338 00:22:45,421 --> 00:22:46,680 Stavil by som sa, �e sa jej to bude p��i�. 339 00:22:46,958 --> 00:22:49,049 Nie, ned� sa, v�ne! 340 00:22:49,084 --> 00:22:51,140 A pre m�a? 341 00:22:53,577 --> 00:22:55,030 A chcel by si? 342 00:22:55,065 --> 00:22:57,005 Jasn�, �e �no 343 00:22:59,487 --> 00:23:00,562 OK. 344 00:23:02,767 --> 00:23:04,063 Nama�ujem David. 345 00:23:07,118 --> 00:23:08,377 A v�aka. 346 00:23:08,412 --> 00:23:11,201 V�aka za v�etko, David. 347 00:23:11,236 --> 00:23:12,480 Niet za �o. 348 00:23:30,947 --> 00:23:34,060 Nie v�dy m�m na v�etko �as, mus� n�m pom�ha� 349 00:23:36,083 --> 00:23:37,648 Viac sa sna� . 350 00:23:37,683 --> 00:23:39,045 �no, pani Chandler. 351 00:23:39,080 --> 00:23:40,407 Teta Ruth 352 00:23:49,899 --> 00:23:52,759 Je�i�i Kriste to nevie� ani toto urobi� 353 00:23:56,308 --> 00:23:57,860 Sprost� hovno 354 00:23:58,989 --> 00:24:00,263 David, ve�era je na stole. 355 00:24:01,039 --> 00:24:03,468 Bo�e, daj mi ten nezmysel. 356 00:24:03,503 --> 00:24:05,407 ktor� ti zaprace myse� 357 00:24:07,206 --> 00:24:09,465 - Hej, ahoj zlato. - Dobr� ve�er, pani Moran. 358 00:24:09,675 --> 00:24:11,056 Ja som Meg. 359 00:24:11,459 --> 00:24:14,201 Som rada, �e �a pozn�vam 360 00:24:14,236 --> 00:24:16,943 Nechce� �s� �alej a nie�o si da� na jedenie? 361 00:24:16,978 --> 00:24:18,705 Nem��em, naozaj. 362 00:24:20,253 --> 00:24:21,960 Len som chcela da� toto Davidovi. 363 00:24:29,853 --> 00:24:31,491 V�aka, Meg. 364 00:24:31,526 --> 00:24:33,129 Je to trochu bl�zniv� 365 00:24:33,988 --> 00:24:35,690 M��e� to vyhodi�, ak sa ti to nebude p��i� 366 00:24:42,462 --> 00:24:44,024 Pozrime sa, �o to tu m�me! 367 00:24:50,097 --> 00:24:52,222 Dobr�, je to skuto�ne dobr�. 368 00:24:52,701 --> 00:24:55,787 Je trocha zvl�tna. 369 00:24:57,208 --> 00:25:00,460 Pani Chandler ju mus� ma� ve�mi rada 370 00:25:00,495 --> 00:25:01,815 Po�me. 371 00:25:18,474 --> 00:25:20,002 Ty mus� by� David. 372 00:25:20,037 --> 00:25:21,496 �no, ahoj Suzan. 373 00:25:21,531 --> 00:25:22,826 Meg hovor�, �e si pekn�. 374 00:25:23,937 --> 00:25:25,637 �o to tam m�? 375 00:25:25,672 --> 00:25:27,637 Ni� �o by si chcel. 376 00:25:31,260 --> 00:25:32,760 M�m tu nie�o pre v�s 377 00:25:32,795 --> 00:25:34,745 Ralphie? St� telev�ziu! 378 00:25:35,747 --> 00:25:37,251 Tak �o je David? 379 00:25:37,286 --> 00:25:38,756 To je dar�ek. 380 00:25:39,679 --> 00:25:41,422 Od Meg. 381 00:25:46,820 --> 00:25:48,414 Nama�ovala to pre v�s 382 00:25:50,666 --> 00:25:51,736 David. 383 00:25:57,707 --> 00:25:59,983 Meg, je to n�dhern�. 384 00:26:08,522 --> 00:26:10,373 Nesk��aj ma 385 00:26:11,635 --> 00:26:13,605 Nama�ovala to pre teba David. 386 00:26:14,419 --> 00:26:15,473 To tak nebolo 387 00:26:15,508 --> 00:26:17,889 Pozri toto je chlapec na brehu rieky 388 00:26:17,924 --> 00:26:20,270 Predpokladom, �e to si ty. 389 00:26:20,979 --> 00:26:22,803 Vezmi si to ja to nechcem. 390 00:26:22,838 --> 00:26:25,046 Ale toto bolo naozaj pre v�s Ruth 391 00:26:25,081 --> 00:26:27,037 - Ona chcela... - David, nechaj to 392 00:26:27,072 --> 00:26:28,994 U�te sa chlapci. 393 00:26:29,029 --> 00:26:30,457 A po��vajte ve�mi dobre. 394 00:26:30,492 --> 00:26:31,851 Je to d�le�it�. 395 00:26:31,886 --> 00:26:33,439 V�etko �o mus�te urobi�... 396 00:26:33,474 --> 00:26:38,003 Bu�te priate�sk� k �ene o ona v�m d� v�etko �o chcete 397 00:26:38,571 --> 00:26:42,720 Pozrite sa na Davida, on sa tak spr�val a dostal obr�zok 398 00:26:43,687 --> 00:26:46,436 Iba to si dostal David, pravda? 399 00:26:47,431 --> 00:26:49,922 Mysl�m, �e len to si dostal, v�ak? 400 00:26:49,957 --> 00:26:50,786 Hej Ruth 401 00:26:50,821 --> 00:26:54,070 Viem, �e ste mlad�, ale pr�ve v tomto veku, jeden nevie. 402 00:26:54,105 --> 00:26:57,020 Dne�n� diev�at� s� ve�mi povo�n� 403 00:26:57,055 --> 00:26:58,530 A to je ich probl�m. 404 00:26:58,948 --> 00:27:04,440 S��bite im nie�o mal� a budete ma� v�etko �o chcete. 405 00:27:04,475 --> 00:27:05,469 Verte mi. 406 00:27:05,504 --> 00:27:07,368 Viem o �om hovor�m. 407 00:27:07,864 --> 00:27:10,023 Pozri sa na svojho otca David. 408 00:27:10,058 --> 00:27:12,653 Vyspal sa s polovicou �ien v tomto meste 409 00:27:12,688 --> 00:27:15,363 Cel� svet to vie a tvoja mama tie�. 410 00:27:15,398 --> 00:27:16,918 Nemus� sa za to hanbi� 411 00:27:16,953 --> 00:27:21,973 Prinajmen�om �a�ko pracuje, aby zabezpe�il svojej rodine strechu nad hlavou 412 00:27:22,441 --> 00:27:27,681 Do pekla, Willis senior bol majite�om firmy, ke� sme sa zobrali 413 00:27:27,716 --> 00:27:29,796 Mali sme by� bohat�� 414 00:27:29,831 --> 00:27:32,686 Rovnako ako boli moji rodi�ia . 415 00:27:32,721 --> 00:27:35,870 ke� som bola mlad� 416 00:27:36,652 --> 00:27:38,314 A pozrite �o m�m teraz. 417 00:27:39,303 --> 00:27:43,037 Rozko�n�ch bastardov uprostred ni�oho. 418 00:27:44,091 --> 00:27:46,879 Hovor�m v�m diev�at� s� hl�pe 419 00:27:48,131 --> 00:27:49,567 Verte s� �ahkomyse�n� 420 00:27:50,868 --> 00:27:52,299 Naivn�. 421 00:27:52,334 --> 00:27:55,215 Idem na vec 422 00:27:58,169 --> 00:28:00,458 M��e� vr�ti� ten obraz. 423 00:28:00,493 --> 00:28:02,748 Viem, �e si ho robila pre Davida. 424 00:28:04,112 --> 00:28:06,283 A nepok��aj mi nahovori� nie�o in�. 425 00:28:08,653 --> 00:28:10,959 Chcem vedie� Megan. 426 00:28:12,100 --> 00:28:13,667 �o t�m �alej pl�nuje� rozohra�? 427 00:28:14,650 --> 00:28:17,953 Ka�d� vie, �e David je pekn� chlapec, ale... 428 00:28:19,128 --> 00:28:21,089 ni� viac z jeho strany nem��e� �aka� 429 00:28:21,124 --> 00:28:25,044 D�fam, �e tento obraz je v�etko �o si mu dala. 430 00:28:27,140 --> 00:28:31,423 Preto�e u� m�, �o chc� mu�i, tu ni��ie. A nie je to umeleck� dielo 431 00:28:35,890 --> 00:28:38,325 A za�ne� u� d�va� chlapcom to �o chc� 432 00:28:38,360 --> 00:28:40,673 A stane� sa ni� viac ne� kurvou 433 00:28:40,708 --> 00:28:42,986 Vie� kto je to? 434 00:28:44,302 --> 00:28:47,486 A Susan to vie? Istotne nie, je pr�li� mlad� 435 00:28:48,266 --> 00:28:50,750 Dobre, poviem v�m to. 436 00:28:50,785 --> 00:28:55,803 Kurva je niekto, kto roztv�ra svoje nohy ka�d�mu mu�ovi 437 00:28:55,838 --> 00:28:59,034 aby sa dostal dnu. 438 00:28:59,352 --> 00:29:02,136 Presta� sa smia� Ralphie 439 00:29:02,991 --> 00:29:06,187 Ka�d� vie, �e kurva si zasl��i v�prask 440 00:29:06,222 --> 00:29:09,694 Som si ist�, �e ka�d� v meste so mnou s�hlas� 441 00:29:11,577 --> 00:29:12,965 Ja �a len varujem zlato 442 00:29:13,000 --> 00:29:16,095 Ak uvid�m, ob�mieta� sa tu niekoho pri dome 443 00:29:17,098 --> 00:29:21,003 Tvoj zadok bude tr�vou a teta Ruth kosou 444 00:29:21,434 --> 00:29:24,598 A teraz? Kto chce pivo? 445 00:29:36,747 --> 00:29:38,724 Mysl�, �e som v�eraj�ia? 446 00:29:38,659 --> 00:29:39,491 Nie 447 00:29:38,759 --> 00:29:42,291 ja som povedal i �e nie vy ste robili a vy ste urobili to. 448 00:29:39,492 --> 00:29:42,692 Pou�ila som veci po mojej mame, prv� kr�t odvtedy �o som tu. 449 00:29:42,326 --> 00:29:47,411 Nezauj�ma ma tvoja matka, hovor�m ti... 450 00:29:47,446 --> 00:29:51,637 �e sa chov�, ako keby si chcela tr�vi� svoj �as len s chlapcami 451 00:29:52,942 --> 00:29:53,742 Spam�taj sa... 452 00:29:54,814 --> 00:29:57,818 Chce� da� sopliak? Nechaj ma, daj mi pokoj! 453 00:29:58,890 --> 00:30:00,421 Nezabudni na sestri�ku. 454 00:30:02,490 --> 00:30:05,551 Dobr� vychovanie 455 00:30:05,586 --> 00:30:10,297 Tak� som bola aj ja, cel� de� fantaz�rova� o chlapcoch 456 00:30:10,332 --> 00:30:15,009 Dobr� noc, diev�at� spite sladko. 457 00:30:50,021 --> 00:30:51,872 Presta�te, presta�te 458 00:30:55,756 --> 00:30:57,297 Presta�te 459 00:30:57,332 --> 00:30:58,838 Ahoj David, po� sa pozrie� 460 00:30:58,934 --> 00:31:01,448 - Je �tekliv�. - Nechajte ma na pokoji. 461 00:31:02,348 --> 00:31:05,501 - Nechajte ma. - Do pekla! �o sa deje kurva? 462 00:31:05,536 --> 00:31:06,793 Pre�o si to urobila? 463 00:31:06,828 --> 00:31:08,050 Videl si �o mi urobil? 464 00:31:08,085 --> 00:31:08,947 Neurobil ti ni� 465 00:31:08,982 --> 00:31:11,289 Pozri �o si urobila, po�kriabala si ho 466 00:31:11,324 --> 00:31:12,474 Poviem to mame 467 00:31:12,509 --> 00:31:14,245 Nikdy viac sa ma nedot�kajte 468 00:31:14,280 --> 00:31:15,415 Kurva 469 00:31:16,393 --> 00:31:19,155 Aj tvoja sestra je prekliata kurva. 470 00:31:19,190 --> 00:31:22,796 M��te mi niekto poveda� �o sa tu stalo? 471 00:31:23,221 --> 00:31:24,677 - Meg udrela Woofera. - Tak. 472 00:31:24,712 --> 00:31:26,419 Jednoducho mu jednu �marila 473 00:31:26,454 --> 00:31:28,754 Niekto ju musel vyprovokova� 474 00:31:29,084 --> 00:31:33,205 Len sme ju �teklili, to bolo v�etko A ona udrela Woofera do tv�re 475 00:31:33,240 --> 00:31:34,275 Aj ty David? 476 00:31:34,310 --> 00:31:35,104 �o? 477 00:31:35,442 --> 00:31:37,821 Aj ty si �teklil Megan? 478 00:31:37,856 --> 00:31:40,081 Ja nie, len som pr�ve pri�iel 479 00:31:40,597 --> 00:31:42,231 A... 480 00:31:42,266 --> 00:31:45,316 Ne odsudzujem �a, zlato len ti kladiem jednoduch� ot�zku. 481 00:31:45,892 --> 00:31:47,222 Vie� kde je? 482 00:31:47,257 --> 00:31:48,803 Neviem, pr�ve vybehla 483 00:31:48,838 --> 00:31:51,492 Suzan? A ty si videla, �o sa tu stalo? 484 00:31:51,989 --> 00:31:56,629 A sna�ila si sa zabr�ni�, aby nezranila Ralphieho? 485 00:31:56,664 --> 00:31:59,476 Nemohla som. 486 00:31:59,511 --> 00:32:01,879 Mala si sa pok�si� je to poveda� zlato 487 00:32:01,914 --> 00:32:04,247 Napokon je to tvoja sestra 488 00:32:06,832 --> 00:32:07,647 Vie�. 489 00:32:07,682 --> 00:32:09,386 �o to znamen� 490 00:32:09,421 --> 00:32:13,748 by� s niek�m sprisahan�. 491 00:32:13,783 --> 00:32:15,207 �o urob� nie�o tak� 492 00:32:16,899 --> 00:32:20,470 Dobre, znamen� to, �e sa previn� tie�. 493 00:32:20,505 --> 00:32:23,872 dokonca i ke� neurob� ni� 494 00:32:23,907 --> 00:32:27,240 len si umo�nila jej urobi� to. 495 00:32:27,275 --> 00:32:28,674 Ch�pe� �o ti hovor�m 496 00:32:30,664 --> 00:32:32,378 Vysvetl�m ti to jasnej�ie 497 00:32:32,780 --> 00:32:34,735 ��bi� sestru? V�ak? 498 00:32:35,502 --> 00:32:40,654 Preto�e ju miluje� odpust� jej nie�o ako toto? Ur�ite? 499 00:32:40,689 --> 00:32:42,250 Nechcela mu ubl�i�. 500 00:32:42,285 --> 00:32:43,102 Samozrejme, �e nie. 501 00:32:43,137 --> 00:32:45,724 - Bolo to bl�zniv� - Rozhodne 502 00:32:45,759 --> 00:32:48,312 Ale ty jej to odpust�, v�ak? 503 00:32:49,381 --> 00:32:53,497 Vid�, jednala zle, zlato 504 00:32:53,532 --> 00:32:57,533 Ale to �a via�e s �ou 505 00:32:57,568 --> 00:33:00,285 �o urobila, to bolo zl�. 506 00:33:00,320 --> 00:33:01,730 To je zl� spr�vanie. 507 00:33:01,765 --> 00:33:05,257 A ty jej odpust�, preto�e ju miluje�. 508 00:33:05,292 --> 00:33:06,929 Ani to nie je spr�vne. 509 00:33:08,069 --> 00:33:13,309 Chcem, aby si si �ahla na poste� 510 00:33:13,344 --> 00:33:16,701 Zdvihne� si suk�u a stiahne� si nohavi�ky 511 00:33:18,074 --> 00:33:20,406 Po�me, ideme na to. 512 00:33:20,441 --> 00:33:22,738 Nen�� tetu Ruth by� hrubou 513 00:33:24,223 --> 00:33:27,051 Neposlu�nos� je jedna vec. 514 00:33:27,153 --> 00:33:30,267 Dostane� p� za spolup�chate�stvo 515 00:33:30,302 --> 00:33:33,717 a 10 za Meg. 516 00:33:33,752 --> 00:33:37,463 A e�te p�, �e si ma neposl�chala. 517 00:33:37,498 --> 00:33:38,941 To je 20, po�uje�, po�uje�. 518 00:33:38,976 --> 00:33:40,040 Hej, hej, hej, chlapci zosta�te tu. 519 00:33:40,628 --> 00:33:42,176 Diev�at� len pla��. 520 00:33:42,211 --> 00:33:44,099 Nem��eme s t�m ni� in� robi� 521 00:33:44,134 --> 00:33:48,310 To je len pre jej dobro, o ktor� sa v�etci sna��me 522 00:33:51,084 --> 00:33:53,967 Jeden, dva, tri, �tyri. 523 00:33:54,002 --> 00:33:56,851 Nedovo�uj si, dot�ka� sa jej 524 00:33:58,093 --> 00:34:00,594 Nie je to tak� z�bavn�, ke� ide o tvoju drah� sestru 525 00:34:00,629 --> 00:34:02,101 ..ktor� je tu bit� 526 00:34:02,136 --> 00:34:03,327 Je tak Megan? 527 00:34:04,037 --> 00:34:06,063 Nau��m, �e bojova� m� len so seberovn�mi 528 00:34:09,460 --> 00:34:13,993 11, 12 - Suka, nen�vid�m �a! Presta�, presta�! 529 00:34:14,028 --> 00:34:14,978 Viem, �e ma nen�vid�, zlatko. 530 00:34:20,114 --> 00:34:22,546 Presta�, presta�, pros�m �a. 531 00:34:29,667 --> 00:34:31,806 E�te zostali dve 532 00:34:34,900 --> 00:34:37,280 A teraz mi daj prste� 533 00:34:37,315 --> 00:34:39,025 Nie, patril k mojej mame. 534 00:34:39,060 --> 00:34:40,701 Tvoja matka je m�tva. 535 00:34:40,736 --> 00:34:43,617 B�vate v mojom dome, kde ja ur�ujem pravidl�. 536 00:34:43,652 --> 00:34:45,052 Daj mi ten skurven� prste�. 537 00:34:45,087 --> 00:34:46,452 - Nie - Daj mi ten prste�. 538 00:34:46,487 --> 00:34:47,431 Mus�m �s�. 539 00:34:49,084 --> 00:34:50,178 Mus�m �s�. 540 00:34:51,210 --> 00:34:56,758 David, d�fam, �e t�to mal� h�dka zostane len medzi nami. 541 00:34:57,193 --> 00:34:59,175 Teda �o si videl, videl si 542 00:34:59,210 --> 00:35:01,158 Do toho nikoho ni� 543 00:35:01,515 --> 00:35:04,545 Je to len n� probl�m, rozumie�? 544 00:35:18,191 --> 00:35:20,640 �o chlapci? Ktor� m�te radi? 545 00:35:20,675 --> 00:35:21,811 Vi��ov� 546 00:35:21,846 --> 00:35:23,211 Tu je. 547 00:35:23,246 --> 00:35:24,613 Pre m�a �okol�dov�. 548 00:35:24,648 --> 00:35:25,946 �okol�dov� 549 00:35:25,981 --> 00:35:27,546 OK, v�aka chlapci. 550 00:35:31,235 --> 00:35:33,406 O ktorej za��na �ou? 551 00:35:33,441 --> 00:35:35,013 Mysl�m, �e o 20:30 552 00:35:52,866 --> 00:35:54,177 Ahoj David. 553 00:35:55,263 --> 00:35:56,955 Sadni si, pridaj sa k n�m. 554 00:36:00,477 --> 00:36:04,382 Donny, prines zop�r p�v. 555 00:36:15,694 --> 00:36:18,191 Dobre, dobre, dobre... 556 00:36:19,136 --> 00:36:21,867 Nahuckala si pol�ciu na moju matku. 557 00:36:24,450 --> 00:36:26,433 Sadni si Willis. 558 00:36:28,697 --> 00:36:30,835 Povedala som, aby si sa posadil. 559 00:36:34,079 --> 00:36:36,744 Chcem len vedie� �o si o sebe mysl� Megan. 560 00:36:39,836 --> 00:36:42,539 �o ti m�ta mys�ou? 561 00:36:43,694 --> 00:36:48,274 Naozaj si si myslela, �e sa o v�s postar�? 562 00:36:49,233 --> 00:36:50,243 O teba a Suzan. 563 00:36:51,360 --> 00:36:52,625 Dostane v�s odtia�to? 564 00:36:57,597 --> 00:37:01,392 Dobre, poviem ti, ni� sa nestane. 565 00:37:04,365 --> 00:37:06,157 Nem� v�s kam vzia� 566 00:37:06,192 --> 00:37:07,949 Lebo to nie je jeho staros� 567 00:37:09,032 --> 00:37:11,192 Nie je. 568 00:37:11,227 --> 00:37:12,071 �o ti ch�ba? 569 00:37:13,636 --> 00:37:14,887 Na�o myslela? 570 00:37:17,174 --> 00:37:19,905 Myslela si, �e sa ho z�aknem? 571 00:37:34,593 --> 00:37:35,905 Probl�m je... 572 00:37:36,824 --> 00:37:38,298 �o budeme teraz robi� 573 00:37:41,392 --> 00:37:44,215 Neexistuje ni�, aby som... 574 00:37:44,250 --> 00:37:47,016 ...toho z�akla 575 00:37:47,051 --> 00:37:50,805 Ak si to predt�m nevedela, d�fam, �e to u� teraz vie� 576 00:37:51,368 --> 00:37:55,111 Ale nem��em �a necha� len tak, aby si de� �o de� be�ala na pol�ciu, pravda? 577 00:37:57,003 --> 00:37:58,967 Tak�e ot�zka je. 578 00:38:00,030 --> 00:38:01,449 �o teraz? 579 00:38:05,058 --> 00:38:08,609 Keby bolo tak� miesto, kam by som �a mohla posla�, urob�m to. 580 00:38:10,416 --> 00:38:15,491 Do pekla. Nepotrebujem kurvi�ku, �o ma ohov�ra po okol� 581 00:38:15,526 --> 00:38:19,250 Boh vie, ako som sa �a ve�mi sna�ila usmer�ova� na spr�vnu cestu 582 00:38:21,893 --> 00:38:24,482 Mysl�m, �e o tom poprem���am. 583 00:38:27,382 --> 00:38:28,754 Cho�te do svojej izby. 584 00:38:46,226 --> 00:38:48,546 Myslela so t�m, v�etci! 585 00:38:54,770 --> 00:38:56,077 Ty tie�, David. 586 00:38:56,112 --> 00:38:57,569 Prep�� 587 00:38:57,604 --> 00:38:59,639 Ale m�m nie�o n�ro�n� na pr�ci 588 00:39:01,804 --> 00:39:03,492 Chce� pivo na cestu? 589 00:39:03,527 --> 00:39:05,204 - Nie, �akujem. - Chy�. 590 00:39:06,177 --> 00:39:09,160 Nepovedz ocovi, kto ti ho dal. 591 00:39:10,147 --> 00:39:11,444 V�aka, Ruth 592 00:39:11,479 --> 00:39:12,741 Teta Ruth 593 00:39:19,365 --> 00:39:21,358 - St�le na to mysl�? - Na �o? 594 00:39:21,986 --> 00:39:23,051 Ako nahovori� Meg na hru 595 00:39:24,330 --> 00:39:25,540 Teraz budeme hra� v�etci 596 00:39:33,838 --> 00:39:35,360 Nie, neschva�ujem to David. 597 00:39:36,299 --> 00:39:38,628 Ale in� tam spia cel� �as 598 00:39:39,446 --> 00:39:40,916 Ale ty nie 599 00:39:41,858 --> 00:39:43,214 Preto�e tam je Meg a Suzan? 600 00:39:43,249 --> 00:39:44,448 Presne. 601 00:39:46,353 --> 00:39:49,811 Ale st�le je to rovnak� ako predt�m 602 00:39:49,991 --> 00:39:54,103 Nie, nie je to rovnak� a ty vie� dobre pre�o 603 00:39:54,138 --> 00:39:57,215 - Vie� v �om je probl�m. - Nie neviem. 604 00:39:57,250 --> 00:39:58,130 V �om je probl�m? 605 00:39:58,843 --> 00:40:00,491 Chce tam �s� spa� znovu 606 00:40:00,526 --> 00:40:02,139 Kam? U susedov? 607 00:40:02,174 --> 00:40:03,214 �no. 608 00:40:03,249 --> 00:40:05,109 Tak, nech ide. 609 00:40:08,221 --> 00:40:11,634 Neviem, �i vie� �o sa deje 610 00:40:12,361 --> 00:40:15,915 �ij� tam dve diev�at� 611 00:40:15,950 --> 00:40:17,165 A? 612 00:40:17,200 --> 00:40:18,816 Nerob hl�peho, Robert 613 00:40:18,851 --> 00:40:20,065 Do �erta s t�m 614 00:40:21,137 --> 00:40:22,629 M�me e�te k�vu? 615 00:40:31,705 --> 00:40:33,468 - �akujem oco. - Niet za �o. 616 00:41:23,068 --> 00:41:24,642 Ahoj David. 617 00:41:38,240 --> 00:41:40,734 Dobre, sme tu v�etci 618 00:41:40,769 --> 00:41:42,620 Treba jej poveda�, �o m� hovori� 619 00:41:42,655 --> 00:41:44,797 OK? O �om bude hovori�? 620 00:41:44,934 --> 00:41:46,364 Nejak� tajomstv�. 621 00:41:46,399 --> 00:41:47,760 To znie dobre. 622 00:41:47,795 --> 00:41:50,050 Ale ako to povie, ke� m� zaviazan� �sta? 623 00:41:50,085 --> 00:41:52,073 Neza�ne hovori� hne�, mama. 624 00:41:52,108 --> 00:41:54,061 Nechce� nie�o poveda� Megan? 625 00:41:54,096 --> 00:41:55,665 Nie, e�te nie je pripraven�. 626 00:41:55,700 --> 00:41:56,623 �o teraz? 627 00:41:57,524 --> 00:42:00,530 Teraz, teraz vezmeme spod nej knihu 628 00:42:10,329 --> 00:42:11,675 Teraz, priznaj sa! 629 00:42:14,574 --> 00:42:15,861 Vezmi �al�iu knihu. 630 00:42:19,324 --> 00:42:22,409 Pozrime sa ako dlho vydr�� st�. 631 00:42:22,709 --> 00:42:24,655 O chv��u sa zran� 632 00:42:25,224 --> 00:42:27,253 Nie, st�le to m� �ahk� 633 00:42:27,288 --> 00:42:30,934 Nemysl�te, �e je chv��a, da� jej �ancu, aby sa priznala? 634 00:42:30,969 --> 00:42:32,586 Nie, to by bolo ve�mi r�chle. 635 00:42:33,296 --> 00:42:34,811 Odstr�� �al�iu knihu Willis. 636 00:42:42,047 --> 00:42:44,838 - Mali by sme jej strhn�� �aty. - �no, strhnite z nej �aty. 637 00:42:45,655 --> 00:42:46,638 Dr� hubu 638 00:42:46,671 --> 00:42:47,924 Chlapci, mysl�m, �e to nie je dobr� n�pad 639 00:42:47,959 --> 00:42:49,039 Mama n�m to dovolila 640 00:42:51,145 --> 00:42:52,496 Hovor�m v�m, strhnime jej �aty. 641 00:42:53,683 --> 00:42:55,256 Je to len hra, pravda? 642 00:42:56,218 --> 00:42:57,254 Ideme na to. 643 00:42:57,289 --> 00:42:58,330 Idem na to 644 00:42:58,839 --> 00:43:01,327 Nerob si starosti o �aty mama, d�m ich dole r�chlo. 645 00:43:01,362 --> 00:43:03,611 Nedb�m. 646 00:43:12,048 --> 00:43:13,368 Ja �a nechcem zrani� 647 00:43:14,100 --> 00:43:15,484 Ale ak sa o nie�o pok�si�. 648 00:43:17,325 --> 00:43:19,040 Budem musie�. 649 00:43:20,636 --> 00:43:22,255 Nebu� hl�pa. 650 00:43:32,399 --> 00:43:33,637 Pros�m. 651 00:43:34,668 --> 00:43:36,133 Pros�m. 652 00:44:17,686 --> 00:44:19,207 Nekop! 653 00:44:25,780 --> 00:44:27,809 Mo�no je u� pripraven� prizna� sa. 654 00:44:27,844 --> 00:44:30,073 Nie, dovo� mi to dokon�i� 655 00:44:31,457 --> 00:44:32,836 A mo�no nesk�r jej dovol�m sa prizna�. 656 00:44:41,259 --> 00:44:42,957 Teraz u� m��e� 657 00:44:44,741 --> 00:44:46,097 Uvo�ni lano 658 00:44:54,120 --> 00:44:58,337 Uvo�ni mi ruky, naozaj to bol�, pros�m. 659 00:44:58,372 --> 00:45:00,436 Nie, tak to mus� zosta� 660 00:45:00,471 --> 00:45:02,505 Po�me, priznaj sa 661 00:45:02,540 --> 00:45:04,504 Povedz ako sa sama uspokojuje� 662 00:45:04,539 --> 00:45:06,293 Rob� si dobre prstami, je tak? 663 00:45:06,572 --> 00:45:08,411 A povedz n�m ak� to je. 664 00:45:08,446 --> 00:45:10,503 �no hovor. 665 00:45:11,696 --> 00:45:11,996 David? 666 00:45:12,762 --> 00:45:12,962 Si tu? 667 00:45:13,930 --> 00:45:16,072 - David? Si tu? - �no, je tu. 668 00:45:17,024 --> 00:45:18,621 Oh Bo�e 669 00:45:21,921 --> 00:45:23,238 Kde je Suzan? 670 00:45:23,273 --> 00:45:24,577 Tie� je tu. 671 00:45:24,612 --> 00:45:27,325 Skurvene. Koho zauj�ma Suzan? Priznaj sa. 672 00:45:27,552 --> 00:45:29,039 Nem�m sa k �omu prizn�va� 673 00:45:30,074 --> 00:45:33,234 Pros�m. 674 00:45:35,362 --> 00:45:37,176 Pros�m, neubli�ujte mi. 675 00:45:39,865 --> 00:45:41,584 Nesk�s sa jej nedot�ka�. 676 00:45:41,619 --> 00:45:44,376 Nechcem, aby sa jej ktoko�vek dotkol! 677 00:45:45,454 --> 00:45:47,380 Ona nie je �ist�. 678 00:45:47,415 --> 00:45:50,468 Dajte od nej ruky pre�! Po�uli ste? 679 00:45:52,321 --> 00:45:53,486 Po�me. 680 00:45:53,521 --> 00:45:56,076 Ale lep�ie je kv�li kriku op� jej zakry� �sta 681 00:45:56,638 --> 00:45:57,931 Je riadne �pinav� 682 00:46:02,693 --> 00:46:04,304 Nie, nie tak ve�a. 683 00:46:04,339 --> 00:46:06,953 Nie, chcem, aby bola takto cel� noc 684 00:46:14,158 --> 00:46:16,602 Mus� poprem���a� o jednom, zlato. 685 00:46:16,637 --> 00:46:19,409 Vlastne o dvoch 686 00:46:19,444 --> 00:46:20,532 Po prv�... 687 00:46:20,567 --> 00:46:23,731 �e tu mohla visie� tvoja sestra... 688 00:46:23,766 --> 00:46:25,686 ...namiesto teba. 689 00:46:25,721 --> 00:46:26,754 A po druh�. 690 00:46:26,789 --> 00:46:31,372 Viem, �e si urobila aj in� zl� veci a ja chcem o nich po�u� 691 00:46:31,407 --> 00:46:35,956 Napokon, toto priznanie je viac ako z�bava len pre chlapcov 692 00:46:36,369 --> 00:46:39,140 M��em ho po�u� od jednej z v�s... 693 00:46:39,175 --> 00:46:42,041 ...alebo od niekoho in�ho. 694 00:46:42,281 --> 00:46:44,472 Len o tom poprem���aj 695 00:47:05,542 --> 00:47:07,286 Som zvedav� ak� je to pocit.... 696 00:47:08,388 --> 00:47:12,320 ...st� tak dlho s rukami priviazan�mi nad hlavou 697 00:47:15,749 --> 00:47:17,082 To mus� bolie� 698 00:47:18,546 --> 00:47:19,959 A ve�mi 699 00:47:21,253 --> 00:47:23,829 Tak chlapci, videli ste? 700 00:47:24,937 --> 00:47:26,228 Teda, ako vypadala. 701 00:47:28,163 --> 00:47:28,919 Tam dolu. 702 00:47:28,954 --> 00:47:30,715 Nikdy som nevidel nie�o tak�. 703 00:47:31,979 --> 00:47:33,262 Mali by sme nie�o urobi� 704 00:47:33,297 --> 00:47:35,175 Lep�ie si ju popozera� 705 00:47:35,210 --> 00:47:36,305 �o si bl�zon? 706 00:47:36,340 --> 00:47:37,703 Nepo�ul si mamu. 707 00:47:37,738 --> 00:47:38,996 Budeme potichu 708 00:47:39,031 --> 00:47:40,219 �o to rob� 709 00:47:40,254 --> 00:47:43,311 Bude po�u� aj tvoje najtich�ie prdy 710 00:47:56,396 --> 00:47:57,705 Ticho. 711 00:47:58,742 --> 00:48:00,101 Mo�no sa bude chcie� napi� vody 712 00:48:00,136 --> 00:48:03,782 Idiot, zabudni na vodu, museli by sme jej odviaza� �sta 713 00:48:03,817 --> 00:48:04,588 A �o? 714 00:48:04,623 --> 00:48:06,197 Povedz, �e nebude� kri�a�. 715 00:48:06,691 --> 00:48:08,229 Nebude� robi� krik 716 00:48:08,264 --> 00:48:09,287 Je tak Meg? 717 00:48:09,681 --> 00:48:12,488 Ak ho urob�, zobud� mamu 718 00:48:12,523 --> 00:48:15,689 A ak bude� kri�a�, bude probl�m. 719 00:48:15,724 --> 00:48:17,150 Nie je hl�pa. 720 00:48:34,237 --> 00:48:37,670 Bolia ma ruky a ramen�. 721 00:48:38,755 --> 00:48:41,256 - M��e� mi to uvo�ni� - Jasn� �iadny probl�m. 722 00:48:41,406 --> 00:48:42,567 Len trochu. 723 00:48:42,945 --> 00:48:44,762 Ale s jednou podmienkou. 724 00:48:44,797 --> 00:48:47,013 Akouko�vek. 725 00:48:47,790 --> 00:48:49,362 Mus� s��bi�, �e sa nebude� br�ni� 726 00:48:49,397 --> 00:48:50,847 A nikomu o tom nepovie�. 727 00:48:50,882 --> 00:48:51,947 Nikdy. 728 00:48:52,385 --> 00:48:53,504 �o m�m poveda�? 729 00:48:53,539 --> 00:48:54,623 Vie�. 730 00:48:56,918 --> 00:48:58,047 Ach m�j bo�e 731 00:48:58,082 --> 00:49:01,039 Nechcem ti ubl�i�, chceme sa �a len dot�ka� 732 00:49:01,074 --> 00:49:03,997 Va�a mama v�m povedala, �e sa ma nesmiete dot�ka�, ani ni� in�ho 733 00:49:04,032 --> 00:49:05,216 M��eme urobi� �o chceme. 734 00:49:05,251 --> 00:49:06,401 Kto n�s zastav�? 735 00:49:06,436 --> 00:49:07,880 Ja. 736 00:49:07,915 --> 00:49:10,139 Skuto�ne? Ako? 737 00:49:11,839 --> 00:49:15,423 Ak sa ma z v�s ktoko�vek dotkne... 738 00:49:15,458 --> 00:49:17,948 ...za�nem kri�a� 739 00:49:20,127 --> 00:49:24,410 Dobre, tak viac u� nepovol�me lano 740 00:49:25,328 --> 00:49:26,724 A znovu ti zavia�eme �sta. 741 00:49:27,192 --> 00:49:28,390 A to bude v�etko 742 00:49:30,054 --> 00:49:31,555 Dobre. 743 00:49:31,590 --> 00:49:33,056 Dobre, dotkni sa ma 744 00:49:34,781 --> 00:49:36,677 Ak to urob�, zabijem �a. 745 00:49:37,708 --> 00:49:39,448 Ako chce� 746 00:49:39,759 --> 00:49:41,092 Otvor �sta 747 00:49:41,695 --> 00:49:42,927 Ale dohoda je tak� 748 00:49:42,962 --> 00:49:44,036 Ty si dostala vodu 749 00:49:45,682 --> 00:49:48,898 A my sme tu nikdy neboli, rozumie�? 750 00:49:51,372 --> 00:49:52,334 Dobre. 751 00:49:52,369 --> 00:49:54,194 No tak chlapci, trochu jej povo�me tie lan� 752 00:49:54,229 --> 00:49:55,473 Ruth si to nev�imne 753 00:49:55,508 --> 00:49:58,556 Vid�, do r�na je e�te �aleko, vie� �o t�m mysl�m 754 00:50:10,065 --> 00:50:11,394 Tak zatia�. 755 00:50:25,188 --> 00:50:26,465 No tak, zlatko. 756 00:50:32,674 --> 00:50:35,032 Zjedz svoj toast zlatko 757 00:50:36,374 --> 00:50:39,080 No tak zlatko, daj si trochu 758 00:50:39,115 --> 00:50:41,443 Nem��em. 759 00:50:42,432 --> 00:50:44,772 Nezahod�m to jedlo predsa 760 00:50:44,807 --> 00:50:46,946 Ten toast som urobila pre teba 761 00:50:46,981 --> 00:50:48,940 �o chce�, aby som urobila? M�m ho zahodi�? 762 00:50:49,896 --> 00:50:51,669 Nechajte ho tu 763 00:50:51,704 --> 00:50:53,442 Pril�ka to chroba� 764 00:50:54,302 --> 00:50:55,561 �v�bov a mravce 765 00:50:56,038 --> 00:50:58,865 Nem�m �iadny hmyz v mojom dome. 766 00:50:59,253 --> 00:51:00,728 Zjedz to 767 00:51:01,047 --> 00:51:02,902 K�m je to �erstv�. 768 00:51:02,937 --> 00:51:06,308 Teraz nem��em, d�m si to nesk�r 769 00:51:06,961 --> 00:51:08,575 D� mi �aj, dobre? 770 00:51:08,981 --> 00:51:11,421 Nikto nepovedal, �e to bude jednoduch�. 771 00:51:11,765 --> 00:51:13,438 Si �ena, Meg. 772 00:51:13,473 --> 00:51:15,112 A to je zlo�it�. 773 00:51:15,147 --> 00:51:16,393 Nie je to jednoduch�. 774 00:51:19,232 --> 00:51:20,250 Jedz. 775 00:51:23,399 --> 00:51:26,782 Do pekla, rozbila si mi ��lku. 776 00:51:31,232 --> 00:51:32,682 Mysl� si, �e ten �aj bol lacn�? 777 00:51:33,459 --> 00:51:35,863 Nie, to nie Ruth. 778 00:51:36,253 --> 00:51:37,302 A �o s t�mto? 779 00:51:38,231 --> 00:51:40,635 Kto vy�ist� tento �ertovsk� neporiadok? 780 00:51:41,520 --> 00:51:44,342 Ja, ospravedl�ujem sa 781 00:51:44,377 --> 00:51:46,171 Susan, po� sem!. 782 00:51:47,390 --> 00:51:52,497 Chlapci, chy�te Meg, keby sa rozhodla urobi� nie�o hl�pe. 783 00:51:53,999 --> 00:51:55,973 Postav sa sem 784 00:51:57,870 --> 00:51:59,752 T�mto tu vy�ist� podlahu 785 00:51:59,787 --> 00:52:01,635 ale nech sa to leskne. 786 00:52:02,908 --> 00:52:04,815 Teraz si povieme jedno nov� pravidlo. 787 00:52:04,850 --> 00:52:06,438 Ak nebude� posl�cha�. 788 00:52:06,473 --> 00:52:10,337 alebo ak mi bude� odvr�va� alebo urob� hoci�o ako tento neporiadok 789 00:52:10,372 --> 00:52:12,261 Ona mi za to zaplat� 790 00:52:12,296 --> 00:52:13,496 Sk�sime si to 791 00:52:13,531 --> 00:52:15,994 Mysl� si, �e je to spr�vne Suzan? 792 00:52:16,029 --> 00:52:19,893 Plati� za to, �o urob� tvoja sestra? 793 00:52:21,210 --> 00:52:22,093 Nie. 794 00:52:22,336 --> 00:52:23,581 Samozrejme �e nie. 795 00:52:24,376 --> 00:52:26,873 Ale nik nehovor�, �e �ivot je f�r 796 00:52:27,797 --> 00:52:32,398 Donny, vyhr� jej �aty a stiahni nohavi�ky 797 00:53:04,771 --> 00:53:06,602 Hej, po�uje�, kam si sa vybral? 798 00:53:06,637 --> 00:53:08,149 Idem sa pozrie� ako sa dar� ocovi v pr�ci 799 00:53:08,184 --> 00:53:09,997 Hra dnes nesk�r zase pokra�uje 800 00:53:10,032 --> 00:53:10,819 Chce� sa pripoji�? 801 00:53:31,893 --> 00:53:33,424 - Oco. - �no 802 00:53:35,218 --> 00:53:37,178 Videl si niekedy, �eby chlapec udrel diev�a? 803 00:53:39,091 --> 00:53:43,081 �no, hlavne o�rat� chlapci 804 00:53:43,216 --> 00:53:45,085 Mysl� si, �e je to bolo niekedy v poriadku? 805 00:53:46,100 --> 00:53:47,477 Chce� poveda�, �e ak to bolo opr�vnene? 806 00:53:48,545 --> 00:53:49,490 �no 807 00:53:52,489 --> 00:53:56,035 Ide o zlo�it� ot�zku 808 00:53:56,070 --> 00:53:58,398 Niekedy je nutn� nalo�i� im na zadok 809 00:53:59,312 --> 00:54:02,911 Ale mus� re�pektova� skuto�nos�, �e s� slab�ie. 810 00:54:03,282 --> 00:54:04,689 A nerobi� ni� n�silne. 811 00:54:10,683 --> 00:54:11,838 Ale len tak na okraj... 812 00:54:12,608 --> 00:54:14,456 niekedy si to aj zasl��ia 813 00:54:14,491 --> 00:54:16,790 Pri pr�ci za barom stretnem aj tak� 814 00:54:16,825 --> 00:54:19,054 �ena si viac vypije, je neslu�n� 815 00:54:19,089 --> 00:54:22,097 A rob� hanbu chlapovi s ktor�m pri�la. �o m� robi�? 816 00:54:22,284 --> 00:54:23,665 Len tak si sadn��. 817 00:54:25,788 --> 00:54:27,070 To je druh� strana mince 818 00:54:27,105 --> 00:54:28,936 Ale oco, teraz si povedal... 819 00:54:28,971 --> 00:54:30,767 �e to s� v�nimky 820 00:54:31,480 --> 00:54:33,009 Ale nikdy sa nem� bi� 821 00:54:33,044 --> 00:54:34,159 Nikdy. 822 00:54:34,194 --> 00:54:36,186 Boh �a v�dy potresce ak to urob� 823 00:54:37,080 --> 00:54:38,548 Niekedy. 824 00:54:40,888 --> 00:54:42,516 sa tomu ned� zabr�ni� 825 00:54:42,788 --> 00:54:44,828 a z�jde to �aleko 826 00:54:45,150 --> 00:54:47,174 Pozri, funguje to u oboch 827 00:54:49,589 --> 00:54:51,720 Najlep�ia rada 828 00:54:51,755 --> 00:54:53,391 vyjs� v �strety, bu� mu� 829 00:54:53,426 --> 00:54:55,027 alebo �ena. 830 00:54:55,374 --> 00:54:56,977 Aby boli probl�my pre� 831 00:54:59,225 --> 00:55:00,239 Vezmi to 832 00:55:33,468 --> 00:55:35,279 Ahoj Suzan. 833 00:55:36,003 --> 00:55:37,335 Ahoj. 834 00:55:38,988 --> 00:55:40,146 Je tu Ruth? 835 00:55:41,023 --> 00:55:43,184 Odpo��va hore 836 00:55:50,204 --> 00:55:52,607 Neviem ich zastavi� 837 00:55:53,331 --> 00:55:54,551 Vie�? 838 00:55:55,321 --> 00:55:56,766 Viem. 839 00:55:59,092 --> 00:56:00,436 Chcel by som, keby sa dalo 840 00:56:14,269 --> 00:56:15,796 Nemysl� si, u� sta��? 841 00:56:15,831 --> 00:56:16,853 Do riti. 842 00:56:22,066 --> 00:56:23,811 Vst�vaj ty kopa hovien 843 00:56:24,445 --> 00:56:25,522 Do pekla 844 00:56:25,557 --> 00:56:26,600 Zvia�te ju 845 00:57:38,612 --> 00:57:40,259 Nie�o si si tu zabudol, David? 846 00:58:26,641 --> 00:58:28,518 Mami. 847 00:58:31,419 --> 00:58:32,487 Mami. 848 00:58:37,192 --> 00:58:38,924 Prep�� 849 00:58:42,632 --> 00:58:44,365 Mus�m ti nie�o poveda� 850 00:59:23,912 --> 00:59:25,153 Nemykaj sa. 851 00:59:30,565 --> 00:59:32,448 Dobr� r�no, David. 852 00:59:35,956 --> 00:59:37,957 Vezmi si pivo, ak chce� 853 00:59:38,878 --> 00:59:40,836 Mo�no nesk�r 854 00:59:41,532 --> 00:59:42,424 Blbos� 855 00:59:43,596 --> 00:59:46,528 Do pekla, Donny. 856 00:59:52,037 --> 00:59:53,826 Teraz to mus�me dezinfikova� 857 00:59:58,722 --> 01:00:01,492 Bu� ticho 858 01:00:02,523 --> 01:00:05,003 Bu� ticho, lebo za�nem op� 859 01:00:05,998 --> 01:00:07,003 Mama. 860 01:00:08,170 --> 01:00:10,586 Mama. 861 01:00:10,621 --> 01:00:13,935 Cho� otvori�, nepon�h�aj sa, k�ud 862 01:00:15,746 --> 01:00:17,154 Po�ula si ma? 863 01:00:17,819 --> 01:00:19,865 Povedala som, aby si bola ticho 864 01:00:19,900 --> 01:00:21,912 Lebo ti to urob�m znovu. 865 01:00:21,800 --> 01:00:22,000 Ruth... 866 01:00:22,437 --> 01:00:26,592 ...nemysl�te si, pod�a m�a, �e im niekto bude veri�? 867 01:00:27,913 --> 01:00:30,074 Oni si s t�m sami neporadia Ruth 868 01:00:30,109 --> 01:00:32,235 M��e to by� op� p�n Jennings. 869 01:00:32,953 --> 01:00:34,751 - Kto? - Policajt, Ruth 870 01:00:40,337 --> 01:00:42,389 M��em na �u d�va� pozor 871 01:00:42,881 --> 01:00:45,982 - D�va� pozor. - Aby neutiekla 872 01:00:47,197 --> 01:00:48,594 Oh, �no. 873 01:00:49,686 --> 01:00:51,117 Sleduj ju 874 01:00:51,152 --> 01:00:52,548 Dobr� n�pad. 875 01:00:59,245 --> 01:01:04,391 Jedin� zvuk odtia�to a s�ubujem, zabijem v�s oboch. 876 01:01:04,856 --> 01:01:07,845 Nepotrescem, zabijem �a. 877 01:01:07,880 --> 01:01:10,835 Zomrie�, rozumel si David? 878 01:01:10,870 --> 01:01:13,230 �o som t�m myslela 879 01:01:13,923 --> 01:01:15,063 Dobre. 880 01:01:15,098 --> 01:01:16,204 Ve�mi dobre. 881 01:01:29,300 --> 01:01:30,527 Ste si ist�? 882 01:01:33,593 --> 01:01:34,738 � tu je. 883 01:01:35,800 --> 01:01:37,610 Dobr� odpoludnie pani Chandler. 884 01:01:37,645 --> 01:01:41,113 Bol som u susedov, tak som sa zastavil ako sa maj� va�e diev�at�. 885 01:01:41,148 --> 01:01:42,315 To je mil� 886 01:01:42,350 --> 01:01:44,078 Maj� sa dobre. 887 01:01:44,113 --> 01:01:45,964 Po�te �alej, pros�m 888 01:01:54,076 --> 01:01:57,043 Diev�at� s� moment�lne na n�kupoch 889 01:01:57,078 --> 01:01:58,354 Nedali by ste si k�vu? 890 01:01:58,389 --> 01:02:00,265 Nie, v�aka, pani Chandler. 891 01:02:00,300 --> 01:02:02,294 A d�te si na cestu limon�du? 892 01:02:02,329 --> 01:02:04,289 Tak� hor�ci de� 893 01:02:08,471 --> 01:02:09,953 Nie, v�aka. 894 01:02:11,114 --> 01:02:14,674 Bu� k�udn�, zo�eniem nejak� peniaze... 895 01:02:14,709 --> 01:02:16,594 Bude� v poriadku 896 01:02:17,129 --> 01:02:20,164 D�m pozor, aby sa Suzan ni� nestalo. 897 01:02:21,788 --> 01:02:26,172 Vr�ti� sa, aby si uistila, �e aj ona je v poriadku 898 01:02:27,801 --> 01:02:29,243 Pr�dem s policajtmi 899 01:02:30,306 --> 01:02:31,893 Bu� si ist�, �e pr�du 900 01:02:35,279 --> 01:02:38,368 Dnes v noci, s�ubujem. 901 01:02:48,997 --> 01:02:50,899 Toto je m�j mali�k� Sheryl. 902 01:02:51,804 --> 01:02:53,028 Pani Chandler 903 01:02:53,063 --> 01:02:55,096 Ka�d� mi hovor� Ruth. 904 01:02:55,131 --> 01:03:00,181 Ruth... Dostal som ozn�menie pani Marino, z vrchu ulice.... 905 01:03:00,216 --> 01:03:02,274 Zdalo sa jej, �e jej star�� syn Tony... 906 01:03:02,309 --> 01:03:04,332 Tony, tak toho pozn�m ve�mi dobre. 907 01:03:04,367 --> 01:03:05,795 Je to tak� sladk� chlapec. 908 01:03:05,830 --> 01:03:10,920 Tony povedal svojej matke , �e niektor� chlapci zo susedstva zbili Meg. 909 01:03:12,169 --> 01:03:16,651 Viete ako deti zveli�uj�, mo�no boli trochu hrub�. 910 01:03:16,686 --> 01:03:19,039 Hovoril, �e ju bili ako �ito 911 01:03:19,828 --> 01:03:21,851 Moji chlapci by nikdy nie�o tak� neurobili. 912 01:03:28,932 --> 01:03:31,235 - Odkia� to vedel? - Ako �o? 913 01:03:31,270 --> 01:03:32,106 Hovoril si mu nie�o? 914 01:03:32,141 --> 01:03:34,311 Komu? �o? O �om to hovor�? 915 01:03:34,346 --> 01:03:35,796 Nevyjeb�vaj so mnou, David. 916 01:03:35,831 --> 01:03:38,707 Mama hovor�, �e si v�etko povedal tomu policajtovi Jenningsovi, ktor� zvonil pri dver�ch. 917 01:03:38,742 --> 01:03:40,530 A skade by to kurva vedel? 918 01:03:40,565 --> 01:03:41,435 Mo�no to len odhadol 919 01:03:41,470 --> 01:03:43,050 Skurvene dobr� odhad 920 01:03:43,085 --> 01:03:45,162 - Pozri, sk�s sa op�ta� Ruth... - Op�ta� na �o? 921 01:03:45,197 --> 01:03:49,656 Aby sa mu uk�zala na o�i a nechovala sa tu ako vy v�etci tu ako skurven� zomb�ci 922 01:03:49,691 --> 01:03:51,126 To znelo ve�mi zvl�tne 923 01:03:53,127 --> 01:03:54,651 Tie� si to mysl�m 924 01:03:55,786 --> 01:03:58,396 A �o Meg? - �o je s Meg? 925 01:03:58,952 --> 01:04:02,771 Aspo� rany jej treba o�etri�, aby nedostala infekciu 926 01:04:04,644 --> 01:04:05,499 Seriem na �u. 927 01:04:06,463 --> 01:04:08,632 E�te som s �ou neskon�il. 928 01:04:10,655 --> 01:04:11,851 A� potom 929 01:04:12,485 --> 01:04:13,867 mo�no skon��m. 930 01:04:15,950 --> 01:04:17,247 Neviem. 931 01:04:19,419 --> 01:04:21,256 Ale teraz e�te nie 932 01:05:11,819 --> 01:05:14,457 Ralphie, st� telev�zor 933 01:05:24,323 --> 01:05:27,140 Dobr� de�, v�etko je v poriadku 934 01:05:28,071 --> 01:05:30,393 Ach nie, st�le... 935 01:05:51,242 --> 01:05:51,642 David... 936 01:05:51,453 --> 01:05:53,499 Zadn� dvere som nechal otvoren� 937 01:05:53,534 --> 01:05:57,514 Ako sa len jednoducho zabudli zavrie�. Bude� ma� na to polhodiny 938 01:05:57,549 --> 01:06:00,571 To zaberie. 939 01:06:00,606 --> 01:06:03,203 David, ja nem��em. 940 01:06:04,153 --> 01:06:06,285 Ak sa nie�o nevydar� 941 01:06:07,139 --> 01:06:08,617 a zistia to 942 01:06:08,652 --> 01:06:11,087 Bud� vedie�, �e je tu niekto 943 01:06:13,377 --> 01:06:15,898 A u� nebudem ma� �iadnu �al�iu �ancu 944 01:06:18,276 --> 01:06:20,124 Ke� ma pustia... 945 01:06:20,159 --> 01:06:21,973 schovaj mi ich pod ten ve�k� kame� 946 01:06:25,958 --> 01:06:31,471 Toto maj nabl�zku, keby si to potrebovala 947 01:06:32,915 --> 01:06:34,801 Prep�� mi to 948 01:06:34,836 --> 01:06:36,413 To je dobr�. 949 01:06:37,808 --> 01:06:39,825 Urobil si �o sa d� 950 01:06:42,030 --> 01:06:44,329 OK. 951 01:08:16,354 --> 01:08:18,993 Vojdi a zavri za sebou dvere 952 01:08:52,929 --> 01:08:56,000 Aa, zosta� 953 01:08:57,292 --> 01:09:00,688 To je, �o diev�ina potrebuje 954 01:09:07,812 --> 01:09:10,354 Mal si sa predt�m umy�, ale je to jedno 955 01:09:10,389 --> 01:09:12,896 Dnes sa to d� lie�i� 956 01:09:13,313 --> 01:09:16,192 Mama, chcem �s� k mojej mame. 957 01:09:16,227 --> 01:09:17,533 Zm�kni skurvenec 958 01:09:18,685 --> 01:09:21,104 A kto bude �al��, Eddie? 959 01:09:22,738 --> 01:09:23,538 David? 960 01:09:23,497 --> 01:09:24,608 Ja idem 961 01:09:24,643 --> 01:09:29,157 Ty nie, potom ako to s �ou robil tvoj brat, pri�lo mi to ako krvismilstvo. 962 01:09:29,192 --> 01:09:31,752 - Ale no, mama. - Nemysli si, �e... 963 01:09:31,787 --> 01:09:35,154 �e by mi bolo ��to tejto kurvi�ky 964 01:09:35,189 --> 01:09:36,430 ale si mysl�m,... 965 01:09:37,783 --> 01:09:40,605 �e bude lep�ie ak to bude Eddie. 966 01:09:41,021 --> 01:09:42,491 alebo David. 967 01:09:43,835 --> 01:09:45,054 A mo�no nie. 968 01:09:45,089 --> 01:09:48,188 Ty si citliv� chlapec, na tvojom mieste by som sa jej nedotkla 969 01:09:48,746 --> 01:09:51,380 Ale ja nie som mu�. 970 01:09:51,415 --> 01:09:53,133 Pozna��me ju. 971 01:09:53,168 --> 01:09:54,852 �no ja s�hlas�m 972 01:09:54,887 --> 01:09:55,906 Pozna��me? 973 01:09:55,941 --> 01:09:57,978 No tak, pre�o to Donny neschyt�? 974 01:09:58,013 --> 01:10:00,119 Zm�kni, teraz hovor�m s Ralphiem 975 01:10:01,075 --> 01:10:02,730 Ako to chce� urobi� zlatko? 976 01:10:02,765 --> 01:10:03,725 Upresn�m to 977 01:10:03,760 --> 01:10:05,850 Tak, aby �udia vedeli, �e je to kurva 978 01:10:12,755 --> 01:10:14,692 Po�me ju ozna�i�, mama. 979 01:10:14,727 --> 01:10:15,835 OK. 980 01:10:16,552 --> 01:10:19,312 - Ruth. - �o? 981 01:10:20,793 --> 01:10:22,862 Never�m, �e to urob�te 982 01:10:24,235 --> 01:10:26,176 Chlapci hovoria, �e m��eme 983 01:10:27,367 --> 01:10:28,891 A ja si mysl�m, �e to aj urob�me 984 01:10:29,985 --> 01:10:33,561 Vie�, �o t� kurva chcela urobi� minul� noc? 985 01:10:34,067 --> 01:10:35,828 Sk�sila utiec� 986 01:10:36,745 --> 01:10:39,027 Niekto nechal otvoren� dvere. 987 01:10:39,062 --> 01:10:41,949 Ja ver�m, �e to bol Donny. 988 01:10:41,984 --> 01:10:44,344 Preto�e to bol posledn�, kto tu bol. 989 01:10:44,379 --> 01:10:48,007 Okrem toho, v�dy bol na �u tak� sladk� 990 01:10:48,741 --> 01:10:51,151 - Mama, mama. - �o? 991 01:10:51,186 --> 01:10:52,669 - Pre�o nem��em? - �o? 992 01:10:52,704 --> 01:10:53,627 Pretiahnu� ju 993 01:10:53,977 --> 01:10:57,640 Preto�e som ti to, do pekla, povedala Je to incest. 994 01:10:57,675 --> 01:11:01,962 Chce� trtka� to hovno ako tvoj brat, je to nechutn�. 995 01:11:01,997 --> 01:11:03,717 Si ako tvoj skurven� otec 996 01:11:03,752 --> 01:11:04,858 A nehovor u� o tom. 997 01:11:04,893 --> 01:11:06,213 Ruth, nesmiete to urobi�. 998 01:11:06,940 --> 01:11:08,118 Nesmiem? 999 01:11:08,423 --> 01:11:10,117 Nie je to spr�vne. 1000 01:11:10,152 --> 01:11:13,863 Pros�m �a, nehovor mi �o je a nie je spr�vne 1001 01:11:14,971 --> 01:11:18,760 Nikdy mi to nehovor 1002 01:11:22,913 --> 01:11:24,198 Ideme na to. 1003 01:11:26,096 --> 01:11:28,220 Mus�me to vydezinfikova� 1004 01:11:28,255 --> 01:11:30,344 Inak m��e sp�sobi� infekciu. 1005 01:11:35,039 --> 01:11:36,667 Nebudem tu. 1006 01:11:36,702 --> 01:11:38,664 Nep�jde� nikam 1007 01:11:39,759 --> 01:11:41,626 Nechcem to vidie�. 1008 01:11:41,661 --> 01:11:44,321 Tak si tie skurven� o�i zavri 1009 01:12:03,225 --> 01:12:05,424 Pros�m v�s. 1010 01:12:37,201 --> 01:12:38,403 Vid� 1011 01:12:38,774 --> 01:12:41,065 A teraz je to nav�dy Maggie. 1012 01:12:41,100 --> 01:12:42,978 Nikdy sa nevyd�. 1013 01:12:43,437 --> 01:12:45,234 Ani sa pred nik�m nevyzle�ie� 1014 01:12:45,269 --> 01:12:46,897 Pred nik�m. 1015 01:12:49,000 --> 01:12:50,676 Je to tak lep�ie 1016 01:12:51,802 --> 01:12:53,608 �iadny �a nebude chcie� 1017 01:12:53,643 --> 01:12:55,415 Nikdy neporod� deti 1018 01:12:55,450 --> 01:12:56,841 M� ��astie. 1019 01:12:57,801 --> 01:13:00,434 Ak si si myslela, �e je by� pekn� 1020 01:13:01,546 --> 01:13:02,579 by� sexy. 1021 01:13:02,614 --> 01:13:06,392 Vedz, �ena to m� lep�ie v tomto svete, ke� je sama 1022 01:13:08,853 --> 01:13:13,606 - �no mama, ona si zasl��i e�te viac. - Ako som povedala. 1023 01:13:13,641 --> 01:13:16,344 �eny tie veci poznaj� 1024 01:13:22,062 --> 01:13:24,021 Nie, zasl��i si viac. 1025 01:13:25,678 --> 01:13:26,887 SOM KURVA, PRETIAHNI MA 1026 01:13:26,922 --> 01:13:28,838 Chlapci bude lep�ie ak ju op� zaves�te. 1027 01:13:31,818 --> 01:13:33,290 Po�kajte chv��u 1028 01:13:33,325 --> 01:13:38,361 U� vieme, �e ju nikto nebude ��bi�. 1029 01:13:38,396 --> 01:13:40,051 ale vid�m tu probl�m. 1030 01:13:49,619 --> 01:13:51,765 Meg m��e st�le po tom t��i� 1031 01:13:52,837 --> 01:13:54,493 Tak� �ivot bude pre �u utrpen�m. 1032 01:13:54,528 --> 01:13:58,386 �ena nepotrebuje chlapa na celom tele 1033 01:13:58,421 --> 01:14:02,733 Nie, ona ho chce len na jednom �pecifickom mieste. 1034 01:14:03,299 --> 01:14:05,586 Diev�at� vedia o �om hovor�m. 1035 01:14:05,621 --> 01:14:07,873 Ale zlat��ka, dobre viete. 1036 01:14:08,657 --> 01:14:12,187 �ena chce mu�a medzi svoje nohy. 1037 01:14:12,222 --> 01:14:14,043 V jednej malej medzere. 1038 01:14:14,423 --> 01:14:16,324 Ak zni��te to miesto 1039 01:14:17,399 --> 01:14:18,853 Viete �o sa stane? 1040 01:14:19,934 --> 01:14:22,773 Odstr�nia sa v�etky hrie�ne t��by. 1041 01:14:22,808 --> 01:14:25,483 Odstr�ni sa to nav�dy 1042 01:14:26,408 --> 01:14:28,650 S� vo svete miesta, kde sa to rob� st�le 1043 01:14:28,685 --> 01:14:30,892 Ako �osi norm�lne Rob� sa to, ke� diev�a... 1044 01:14:30,927 --> 01:14:33,309 dospeje. 1045 01:14:33,344 --> 01:14:35,691 Najm� v miestach ako je Afrika. 1046 01:14:35,726 --> 01:14:37,505 Nig�ria. 1047 01:14:37,540 --> 01:14:40,622 Ak to zv�im, �e je to v z�ujme zachovania civiliz�cie 1048 01:14:41,557 --> 01:14:44,831 Tak usudzujem, tak pre�o nie aj tu? 1049 01:14:46,015 --> 01:14:49,964 Odstr�nime len jednu mal� medzeru 1050 01:14:50,864 --> 01:14:52,404 Vyp�lime to. 1051 01:14:53,080 --> 01:14:56,014 A potom u� bude Meg dokonal� 1052 01:14:56,608 --> 01:14:57,862 Do riti 1053 01:15:03,390 --> 01:15:05,559 �o do pekla mysl�, �e kam p�jde�? 1054 01:15:05,978 --> 01:15:09,214 Chce� �alova� mami�ke kv�li tej kurve? 1055 01:15:09,249 --> 01:15:12,450 Alebo zavol� d�stojn�ka Jenningsa. 1056 01:15:13,100 --> 01:15:14,773 Mysl�m, �e teraz zostane� tu pri nej 1057 01:15:14,808 --> 01:15:19,323 Nie, e�te nie som rozhodnut� �o s tebou, rozmysl�m si. 1058 01:15:19,358 --> 01:15:23,909 Te� sa, �e nem� to miesto �o ona. 1059 01:15:23,944 --> 01:15:29,150 Ale mimo toho, m� dvoch, kamo�ov o ktor�ch by si sa mal b� 1060 01:15:31,706 --> 01:15:33,245 Zvia�te ho chlapci. 1061 01:15:39,776 --> 01:15:40,938 Tak, kde sme to skon�ili? 1062 01:17:38,526 --> 01:17:39,940 David. 1063 01:17:41,125 --> 01:17:42,751 Nen�vid� ma? 1064 01:17:42,786 --> 01:17:44,378 Jasn�, �e nie. 1065 01:17:45,411 --> 01:17:46,833 Si si ist�? 1066 01:17:47,505 --> 01:17:49,333 Ani Meg? 1067 01:17:49,368 --> 01:17:51,621 Je to moja chyba 1068 01:17:52,727 --> 01:17:56,576 Pom�hala mi, mohla od�s� a nevraca� sa. 1069 01:17:57,673 --> 01:17:59,198 Sk��ala, Suzan. 1070 01:18:01,607 --> 01:18:03,451 Pok�sila sa utiec�, ale chytili ju. 1071 01:18:03,486 --> 01:18:06,386 Iba preto sa vr�tila, aby ma vzala 1072 01:18:07,970 --> 01:18:09,878 Potrebovala pomoc. 1073 01:18:09,913 --> 01:18:12,845 Sna�il som sa, ale nechcela 1074 01:18:14,008 --> 01:18:16,360 Mohla sa pre teba vr�ti� nesk�r 1075 01:18:17,378 --> 01:18:18,715 Pre�o neu�la? 1076 01:18:19,747 --> 01:18:23,769 Mysl�m, �e to bolo preto. 1077 01:18:24,978 --> 01:18:26,562 Lebo Ruth ma niekedy 1078 01:18:28,512 --> 01:18:30,141 obchytk�vala. 1079 01:18:31,718 --> 01:18:34,489 A raz ma zbila. 1080 01:18:35,266 --> 01:18:40,094 Povedala som Meg, �o mi Ruth urobila. Ona sa nahnevala a povedala jej to 1081 01:18:41,068 --> 01:18:43,278 A potom ma Ruth op� zbila 1082 01:18:44,040 --> 01:18:46,077 Viackr�t 1083 01:18:46,854 --> 01:18:48,842 Nebola povinn� sa pre m�a vraca� 1084 01:18:48,877 --> 01:18:51,251 Nechcela som, aby trepla e�te viac 1085 01:18:54,288 --> 01:18:57,562 Upokoj sa, v�etko bude v poriadku. 1086 01:19:01,188 --> 01:19:04,639 Meg, nerob to 1087 01:19:05,622 --> 01:19:09,641 �no som to ja a Suzan 1088 01:19:13,149 --> 01:19:15,669 Bol� ma to, ve�mi 1089 01:19:15,704 --> 01:19:18,189 Neh�b sa 1090 01:19:18,926 --> 01:19:20,186 OK. 1091 01:19:23,994 --> 01:19:25,592 Prep�� mi, Megan. 1092 01:19:27,321 --> 01:19:29,280 Prep�� mi. 1093 01:19:29,315 --> 01:19:31,671 To je v poriadku Suzan. 1094 01:19:34,483 --> 01:19:37,401 Pok�sime sa... 1095 01:19:40,114 --> 01:19:41,694 v noci... 1096 01:19:42,138 --> 01:19:46,690 Je �as ve�ere a rodi�ia sa bud� o m�a znepokojova� 1097 01:19:46,725 --> 01:19:51,346 - Nenech�vaj ma tu, ja u� nem��em - Nenam�haj sa. 1098 01:19:51,381 --> 01:19:53,197 Odpo�i� si 1099 01:19:54,628 --> 01:19:57,066 Mus�m n�js� nie�o, �i ju odrovn�m. 1100 01:19:57,757 --> 01:19:59,284 Vezmem �a odtia�to 1101 01:20:00,247 --> 01:20:01,489 Tu nie je ni� tak�... 1102 01:20:01,524 --> 01:20:04,386 Ni� im neubl�i, ja som to u� sk��ala 1103 01:20:04,421 --> 01:20:06,294 A toto 1104 01:20:09,311 --> 01:20:10,784 Mo�no. 1105 01:20:13,012 --> 01:20:14,779 Ver�m, �e nie�o vymysl�me 1106 01:20:58,949 --> 01:21:01,448 Do riti, mama. 1107 01:21:33,001 --> 01:21:34,860 Odho� ten n�� 1108 01:21:35,662 --> 01:21:37,355 povedal som ti, aby si ho odhodil 1109 01:21:42,780 --> 01:21:44,682 Berte ich 1110 01:21:59,273 --> 01:22:01,545 �o sa stalo? 1111 01:22:01,580 --> 01:22:03,818 P�n Jennings 1112 01:22:04,862 --> 01:22:06,165 Bola to Ruth 1113 01:22:06,687 --> 01:22:08,847 Dokatovala Meg. 1114 01:22:09,435 --> 01:22:10,831 A teraz je v mal�ri 1115 01:22:12,239 --> 01:22:14,364 Zosta� s �ou 1116 01:22:14,399 --> 01:22:16,490 Tak po�, je to v poriadku 1117 01:22:38,407 --> 01:22:40,205 David. 1118 01:22:43,756 --> 01:22:46,042 Nehovor. 1119 01:22:46,077 --> 01:22:49,038 Urob mi l�skavos�. 1120 01:22:49,572 --> 01:22:51,098 Samozrejme 1121 01:22:54,649 --> 01:22:58,029 Prines mi prste� mojej mamy 1122 01:23:33,535 --> 01:23:35,324 �akujem. 1123 01:23:40,166 --> 01:23:45,117 Myslela som si, �e to bol len sen 1124 01:23:48,486 --> 01:23:51,232 U� si pre m�a urobil ve�a 1125 01:23:55,245 --> 01:23:56,559 Sen 1126 01:23:59,825 --> 01:24:03,232 Na�e sny 1127 01:24:04,485 --> 01:24:07,963 ...�e ty a ja utek�me 1128 01:24:13,588 --> 01:24:15,544 Nerozumiem. 1129 01:24:20,299 --> 01:24:21,520 teraz. 1130 01:24:24,821 --> 01:24:27,523 Ako mi mohla 1131 01:24:28,873 --> 01:24:31,563 tak ubl�i� 1132 01:24:31,598 --> 01:24:34,254 Nie, Meg, pros�m. 1133 01:24:39,453 --> 01:24:42,599 Postar� sa o m�a, v�ak? 1134 01:24:44,047 --> 01:24:45,397 �no. 1135 01:24:47,802 --> 01:24:50,615 A tie� o Suzan. 1136 01:24:53,207 --> 01:24:55,066 �no 1137 01:24:59,165 --> 01:25:01,338 Nemysl�m, �e sa to stane 1138 01:25:05,435 --> 01:25:07,616 ��bim �a 1139 01:25:12,524 --> 01:25:13,124 Aj ja teba, ve�mi. 1140 01:26:04,537 --> 01:26:06,493 Minulos� v�s v�dy dostihne. 1141 01:26:07,022 --> 01:26:08,756 �i sa v�m to p��i alebo nie 1142 01:26:11,411 --> 01:26:13,351 M��e by� darom. 1143 01:26:13,386 --> 01:26:15,301 alebo kliatbou ak to nech�te tak. 1144 01:26:38,216 --> 01:26:41,224 Nikdy nezabudnem na dar, �o mi dala Meg. 1145 01:26:42,564 --> 01:26:45,890 Znovu preci�ujem �trapy, ke� si na to spomeniem 1146 01:26:46,249 --> 01:26:48,136 �trapy niekoho 1147 01:26:50,862 --> 01:26:52,069 Ale ako mi povedala 1148 01:26:53,867 --> 01:26:56,181 �o urob�me nakoniec, sa r�ta 1149 01:27:04,608 --> 01:27:09,608 preklad z odposluchu za pomoci srbsk�ch titulkov z divixtitlovi spravil petrik1 1150 01:27:10,105 --> 01:27:15,105 petrik1 ipb@post.sk 1151 01:27:15,105 --> 01:27:19,000 www.titulky.com 78997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.