All language subtitles for The Drowning s01e01.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,873 --> 00:00:04,433 (GENTLE MUSIC) 2 00:00:15,394 --> 00:00:18,234 Come on its not that bad, is it? 3 00:00:19,314 --> 00:00:24,114 Okay, that will protect you alright. Okay, you go and play. 4 00:00:25,674 --> 00:00:29,074 (GENTLE MUSIC CONTINUES) 5 00:00:32,874 --> 00:00:35,554 (OMINOUS MUSIC) 6 00:01:28,394 --> 00:01:31,034 (WATER FLOWING) 7 00:01:35,354 --> 00:01:37,754 (SLOW MUSIC) 8 00:01:54,234 --> 00:01:56,874 (OMINOUS MUSIC) 9 00:02:05,394 --> 00:02:10,274 Yas, you awake? (OMINOUS MUSIC) 10 00:02:39,514 --> 00:02:42,473 You know your showers either cold or bloody freezing, don't ya? 11 00:02:42,474 --> 00:02:44,393 Its a Scandi lifestyle thing. 12 00:02:44,394 --> 00:02:48,814 Aha yeah, except without a sauna and a fjord its just a broken shower. 13 00:02:48,914 --> 00:02:49,993 Any other complaints? 14 00:02:49,994 --> 00:02:53,354 Yeah, your couch is like sleeping on a speed bump. 15 00:02:54,394 --> 00:02:57,786 I'm glad you stayed over, reminds me why I live alone. 16 00:02:58,314 --> 00:03:00,434 Sure you don't wanna run through this one last time? 17 00:03:00,435 --> 00:03:02,502 No, I should have left already. 18 00:03:03,234 --> 00:03:05,234 Thank you. 19 00:03:08,914 --> 00:03:13,134 - Why am I so nervous? - Your pitch is great, they'll love you. 20 00:03:13,234 --> 00:03:16,193 But if you feel it slipping away, just get down on your knees and beg. 21 00:03:16,194 --> 00:03:18,494 That's how I was gonna start. 22 00:03:18,594 --> 00:03:20,193 Call me when its done. 23 00:03:20,194 --> 00:03:21,974 Maybe. 24 00:03:22,074 --> 00:03:24,214 (SLOW MUSIC) 25 00:03:24,314 --> 00:03:25,633 Lock the door when you leave. 26 00:03:25,634 --> 00:03:28,034 (CAR STARTS) 27 00:03:38,514 --> 00:03:42,774 We're small but ambitious and we would really love the opportunity 28 00:03:42,874 --> 00:03:44,741 to be able to work with you. 29 00:03:44,834 --> 00:03:49,374 I think what we can offer is a very personal service um, 30 00:03:49,474 --> 00:03:51,034 but with all the professional benefits. 31 00:03:51,035 --> 00:03:52,774 (PHONE RINGS) 32 00:03:52,874 --> 00:03:53,673 Hello. 33 00:03:53,674 --> 00:03:56,734 LAYLA: Hello its Layla, your account supervisor. 34 00:03:56,834 --> 00:03:59,741 Is now a good time for a quick word on your overdraft? 35 00:03:59,742 --> 00:04:01,514 Nope. 36 00:04:02,474 --> 00:04:04,474 What we really think... 37 00:04:05,474 --> 00:04:09,414 Yeah, I think what we will be able to do is work with you 38 00:04:09,514 --> 00:04:11,553 and give you a very personal service 39 00:04:11,554 --> 00:04:17,634 but with all the benefits of a big private company. (OMINOUS MUSIC) 40 00:04:58,954 --> 00:05:03,714 (CAR HONKS) (TENSE MUSIC) 41 00:05:15,154 --> 00:05:17,634 (BUS HONKING) 42 00:05:39,914 --> 00:05:41,914 DRIVER: Where to? 43 00:05:44,194 --> 00:05:46,194 To the school, please. 44 00:05:47,474 --> 00:05:53,674 (MACHINE BEEPS) (INDISTINCT CHATTERING) 45 00:06:00,794 --> 00:06:03,234 (SLOW MUSIC) 46 00:06:55,834 --> 00:06:58,594 (DRAMATIC MUSIC) 47 00:07:28,314 --> 00:07:30,794 (PHONE RINGS) 48 00:07:36,754 --> 00:07:39,654 VOICEMAIL: Hello this is Ben, leave a message. 49 00:07:41,154 --> 00:07:43,754 (GENTLE MUSIC) 50 00:07:57,674 --> 00:08:00,594 (KNOCKING ON DOOR) 51 00:08:02,233 --> 00:08:03,553 Jodie, what are you doing here? 52 00:08:03,554 --> 00:08:06,434 - Is he here? - He's working. 53 00:08:06,874 --> 00:08:11,714 Its really not a good time. Jodie! Jodie. 54 00:08:12,394 --> 00:08:14,514 Perhaps I can give him a message, get him to call you. 55 00:08:14,515 --> 00:08:16,515 Jodie, the light is on. 56 00:08:19,874 --> 00:08:23,634 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 57 00:08:25,554 --> 00:08:28,626 Oh, what's the point of even having a light if... 58 00:08:29,674 --> 00:08:33,594 - Hi. - I only need him for a minute. 59 00:08:42,394 --> 00:08:47,434 You should probably call ahead first. Kate doesn't really do spontaneous. 60 00:08:50,314 --> 00:08:52,981 I'm actually on a bit of a deadline, so. 61 00:08:54,354 --> 00:08:56,354 Ben. 62 00:08:56,994 --> 00:09:00,014 What? What is it? 63 00:09:00,114 --> 00:09:02,894 Err, I don't know how to, um. 64 00:09:02,994 --> 00:09:04,994 BEN: Hey. 65 00:09:06,994 --> 00:09:09,434 You're gonna think I'm mad. 66 00:09:12,074 --> 00:09:16,074 - I've just seen him. - BEN: What? 67 00:09:16,834 --> 00:09:18,834 Our son. 68 00:09:20,794 --> 00:09:22,794 You've seen Tom? 69 00:09:23,794 --> 00:09:25,794 I don't understand. 70 00:09:26,874 --> 00:09:29,607 On his way to school like any other child, 71 00:09:30,394 --> 00:09:34,106 I can't make any more sense of it than you, but it was him. 72 00:09:34,874 --> 00:09:37,920 I got on his bus, he, he was nearer to me than you are now. 73 00:09:37,921 --> 00:09:39,374 Jodie. 74 00:09:39,474 --> 00:09:45,254 If you'd seen him Ben, he has the same hair, he moves the same, 75 00:09:45,354 --> 00:09:49,934 he's, he's exactly how Ive imagined him every day since his... 76 00:09:50,034 --> 00:09:52,034 BEN: He's gone, Jodie. 77 00:09:52,634 --> 00:09:54,634 He has the scar, right here. 78 00:10:00,434 --> 00:10:05,594 - Lots of kids have scars. - Same face, same eyes, 79 00:10:07,754 --> 00:10:10,714 - everything. - Shit. 80 00:10:12,154 --> 00:10:14,454 It can't be him. 81 00:10:14,455 --> 00:10:17,854 I, I followed him all the way to the school gates, 82 00:10:17,954 --> 00:10:22,954 so that I wouldn't lose him it's, it's Tom. 83 00:10:23,274 --> 00:10:25,374 He died, Jodie. 84 00:10:25,474 --> 00:10:27,214 You don't know that. 85 00:10:27,314 --> 00:10:29,314 They never found him. 86 00:10:32,754 --> 00:10:34,754 What happened that day, 87 00:10:35,354 --> 00:10:37,873 there's nothing we can do to change it, 88 00:10:37,874 --> 00:10:40,341 you have to find a way to let him go. 89 00:10:42,394 --> 00:10:48,954 I know. I know this, this makes no sense, and I've no idea how, 90 00:10:49,954 --> 00:10:54,954 or, or where he's been but, it's Tom. 91 00:10:58,354 --> 00:11:00,674 KATE: Everything alright? 92 00:11:08,354 --> 00:11:12,354 - What does she want from you? - BEN: She thinks she saw Tom. 93 00:11:14,074 --> 00:11:16,433 KATE: Christ. You know she's playing you 94 00:11:16,434 --> 00:11:19,570 so she can keep on coming here whenever she wants. 95 00:11:20,474 --> 00:11:21,953 She never got over it. 96 00:11:21,954 --> 00:11:24,054 Who has? 97 00:11:24,154 --> 00:11:26,273 When are you gonna stop indulging her, 98 00:11:26,274 --> 00:11:28,274 for her sake, not ours? 99 00:11:30,434 --> 00:11:32,434 LOLA: Mum. 100 00:11:34,554 --> 00:11:36,714 KATE: Come on, darling. 101 00:11:38,794 --> 00:11:41,354 (GENTLE MUSIC) 102 00:11:58,434 --> 00:12:03,514 - JODIE: Hello. Excuse me? - GUARD: Miss. 103 00:12:04,434 --> 00:12:08,874 - Err, can I help? - My son, he was abducted nine years ago. 104 00:12:10,914 --> 00:12:12,914 I know where he is. 105 00:12:30,034 --> 00:12:32,034 Coroner's report. 106 00:12:35,074 --> 00:12:36,434 No proof of life found throughout, 107 00:12:36,435 --> 00:12:39,168 no suggestion of third party involvement. 108 00:12:39,194 --> 00:12:44,494 Concluded that he's suffered a tragic accident and drowned. I'm sorry. 109 00:12:44,594 --> 00:12:50,594 - They dredged the lake, he wasn't there. - He wasn't found. 110 00:12:52,314 --> 00:12:54,314 In almost ten years, nothing. 111 00:12:55,954 --> 00:12:57,954 Until now. 112 00:12:59,154 --> 00:13:01,954 You think I wouldn't recognise my own son? 113 00:13:03,554 --> 00:13:06,033 It's all in there, the couple who never came forward, 114 00:13:06,034 --> 00:13:08,034 the witnesses who saw them. 115 00:13:11,274 --> 00:13:13,774 He has a scar, he fell off a swing 116 00:13:13,874 --> 00:13:16,674 and he needed stitches below his left eye. 117 00:13:16,874 --> 00:13:18,874 He still has it to this day. 118 00:13:22,594 --> 00:13:25,261 I can't imagine what you've been through. 119 00:13:26,394 --> 00:13:29,914 I don't need you to, I just want you to get him back. 120 00:13:33,474 --> 00:13:35,474 Well, leave it with us. 121 00:13:36,474 --> 00:13:38,214 So you're gonna go now? 122 00:13:38,314 --> 00:13:39,633 I've told you where he is. 123 00:13:39,634 --> 00:13:41,294 We'll look into it. 124 00:13:41,394 --> 00:13:44,833 If we find anything at all, we'll get a warrant, we'll be in touch. 125 00:13:44,834 --> 00:13:49,854 - (TENSE MUSIC) - Voicemail: You have one new message. 126 00:13:49,954 --> 00:13:52,113 YASMIN: Jodie, what the hell? They've cancelled. 127 00:13:52,114 --> 00:13:54,034 I tried rescheduling but they're not interested. 128 00:13:54,035 --> 00:13:59,334 - Fuck's sake Jodie, where are you? - VOICEMAIL: You have one old message. 129 00:13:59,434 --> 00:14:04,254 DAD: Hi Jodie, it's your dad. Can you please call me. 130 00:14:04,354 --> 00:14:06,153 I hope you're getting my messages. 131 00:14:06,154 --> 00:14:10,214 I need to talk to you, please pick up Jodie. 132 00:14:10,314 --> 00:14:14,354 VOICEMAIL: Message deleted. (alarm beeping) 133 00:14:17,834 --> 00:14:20,394 (GENTLE MUSIC) 134 00:14:42,274 --> 00:14:46,674 MARK: Jump in. (slow music) 135 00:15:03,554 --> 00:15:06,034 (TENSE MUSIC) 136 00:16:03,274 --> 00:16:05,954 (PHONE RINGING) 137 00:16:08,114 --> 00:16:10,594 (TENSE MUSIC) 138 00:16:15,434 --> 00:16:18,274 (CAMERA SHUTTERS) 139 00:16:21,274 --> 00:16:23,914 (PHONE RINGING) 140 00:16:35,794 --> 00:16:38,194 (SLOW MUSIC) 141 00:17:16,034 --> 00:17:20,066 Hi, um, could you put me through to the music department please. 142 00:17:21,194 --> 00:17:23,194 Great. 143 00:17:25,994 --> 00:17:28,994 (CHAINSAW WHIRRING) 144 00:17:30,034 --> 00:17:32,034 Hey, you okay? 145 00:17:32,768 --> 00:17:33,768 Yeah. 146 00:17:33,769 --> 00:17:36,113 I think Yasmin is going to try and kill you, 147 00:17:36,114 --> 00:17:38,447 the chainsaw is not for the garden. 148 00:17:38,794 --> 00:17:41,673 If you see me running just err, try and slow her down, will ya? 149 00:17:41,674 --> 00:17:46,114 I'm staying out of it, but it was good knowing you. 150 00:17:47,794 --> 00:17:50,794 (CHAINSAW WHIRRING) 151 00:17:55,874 --> 00:17:58,873 If you're looking for a job you're out of luck. Company's going bust. 152 00:17:58,874 --> 00:18:01,607 Look, my car broke down and my phone died, 153 00:18:01,674 --> 00:18:03,953 it was just the perfect storm basically. 154 00:18:03,954 --> 00:18:05,713 And you couldn't find a cab to take you to the pitch 155 00:18:05,714 --> 00:18:08,354 - that might have saved us. - JODIE: I'll call them, I'll explain. 156 00:18:08,355 --> 00:18:10,073 I already tried, they interrupted my lie 157 00:18:10,074 --> 00:18:11,514 to say they'd gone with another bid. 158 00:18:11,515 --> 00:18:13,334 Shit. 159 00:18:13,434 --> 00:18:15,514 Yas, I'm, I'm sorry. 160 00:18:16,994 --> 00:18:19,327 We had this one Jodie, it was ours. 161 00:18:21,570 --> 00:18:24,133 How many more chances do you think we'll get? 162 00:18:24,310 --> 00:18:28,125 (CHAINSAW WHIRRING) 163 00:18:28,154 --> 00:18:30,714 (GENTLE MUSIC) 164 00:18:50,594 --> 00:18:53,514 (THUNDER RUMBLING) 165 00:18:56,674 --> 00:18:59,234 (GENTLE MUSIC) 166 00:19:57,553 --> 00:19:58,553 Miss Walsh? 167 00:19:58,554 --> 00:19:59,393 Yes. 168 00:19:59,394 --> 00:20:01,334 Mr. McKenzie, deputy head. 169 00:20:01,434 --> 00:20:04,625 Um, you're here for the position of music tutor. 170 00:20:04,626 --> 00:20:05,774 That's right. 171 00:20:05,874 --> 00:20:07,874 This way. 172 00:20:12,834 --> 00:20:14,834 Thank you. 173 00:20:15,954 --> 00:20:17,954 TOWNE: Thank you. 174 00:20:19,154 --> 00:20:21,714 So quite a successful musician, I see. 175 00:20:22,834 --> 00:20:26,634 - In my day for a while. - Then a sizeable gap. 176 00:20:27,274 --> 00:20:30,474 - I took a career break. - Why was that? 177 00:20:31,034 --> 00:20:33,954 Just felt I needed a change of direction. 178 00:20:34,874 --> 00:20:37,254 - MCKENZIE: Music college. - Yeah. 179 00:20:37,354 --> 00:20:40,273 We've been let down by our peripatetics in the past. 180 00:20:40,274 --> 00:20:44,374 Yeah, they get jobs touring and such like, leave us in the lurch. 181 00:20:44,474 --> 00:20:46,954 Guitarists are the worst, no offence. 182 00:20:47,954 --> 00:20:49,873 I'm only interested in teaching. 183 00:20:49,874 --> 00:20:53,458 And yet you've no actual teaching experience of any kind. 184 00:20:55,634 --> 00:20:58,167 The odd private lesson here and there. 185 00:21:08,314 --> 00:21:11,794 You know, I think music, being a musician, 186 00:21:15,314 --> 00:21:18,114 is something every child should experience. 187 00:21:18,434 --> 00:21:19,994 Every child should have the opportunity 188 00:21:19,995 --> 00:21:24,595 to discover a talent or, or even just an escape. 189 00:21:25,914 --> 00:21:27,914 Absolutely. 190 00:21:29,034 --> 00:21:31,073 You'll need an up to date DBS certificate, 191 00:21:31,074 --> 00:21:33,994 to show there's nothing in your past to prevent you working with children, 192 00:21:33,995 --> 00:21:35,675 would that be an issue? 193 00:21:35,913 --> 00:21:36,913 (PHONE RINGS) 194 00:21:36,914 --> 00:21:38,494 I'm so sorry. 195 00:21:38,594 --> 00:21:40,833 Look, I'm gonna have to take this err, 196 00:21:40,834 --> 00:21:43,234 but, I, I think we're good. 197 00:21:44,193 --> 00:21:45,193 Hello. 198 00:21:45,194 --> 00:21:47,374 Right. We'll be in touch. 199 00:21:47,474 --> 00:21:49,134 Is that it? 200 00:21:49,234 --> 00:21:54,234 We'll let you know. 201 00:21:54,834 --> 00:21:57,842 Any experience with children at all, Miss Walsh? 202 00:22:00,634 --> 00:22:02,634 I have a son. 203 00:22:03,754 --> 00:22:06,354 (GENTLE MUSIC) 204 00:22:10,314 --> 00:22:13,234 (KNOCKING AT DOOR) 205 00:22:23,114 --> 00:22:27,154 - Ben? - Sorry, I can come back. 206 00:22:28,834 --> 00:22:30,994 No, don't be ridiculous. 207 00:22:39,034 --> 00:22:42,954 No Kate. She waiting in the car? 208 00:22:43,274 --> 00:22:47,274 - I can't stay long. - She doesn't know. 209 00:22:47,714 --> 00:22:51,633 - BEN: I'm on the weekly food shop. - God help you if she finds out. 210 00:22:51,634 --> 00:22:53,634 Does she punish you? 211 00:22:56,274 --> 00:22:58,541 BEN: The police came to our house. 212 00:22:59,474 --> 00:23:03,394 - About Tom? - About you, actually. 213 00:23:05,554 --> 00:23:09,234 - Your hair's different. - Re-living my youth. 214 00:23:09,794 --> 00:23:15,754 - What did he say they were doing? - (INHALES) Apart from wasting their time. 215 00:23:17,114 --> 00:23:20,214 Come on Ben, there must be a part of you 216 00:23:20,314 --> 00:23:23,474 that wonders if I'm right, that we've found Tom. 217 00:23:30,074 --> 00:23:37,214 When they came to that door, I was relieved. News can put an end to this 218 00:23:37,314 --> 00:23:41,434 but instead you're digging it all back up again. 219 00:23:43,434 --> 00:23:46,698 Do you remember when we first brought him back here? 220 00:23:47,354 --> 00:23:49,313 I took him upstairs and I put him in his cot 221 00:23:49,314 --> 00:23:51,514 and I promised I'd keep him safe. 222 00:23:52,914 --> 00:23:55,354 (SOFT MUSIC) 223 00:24:05,394 --> 00:24:09,114 I saw him everywhere too, in the early days. 224 00:24:11,714 --> 00:24:14,554 But there comes a point if you keep hoping, 225 00:24:15,393 --> 00:24:16,393 it drives you mad. 226 00:24:16,394 --> 00:24:18,134 It's him Ben, I know it. 227 00:24:18,234 --> 00:24:19,033 So what? 228 00:24:19,034 --> 00:24:22,874 He's been living here, kept against his will all these years, 229 00:24:22,954 --> 00:24:25,033 and yet every day he gets on a bus to school. 230 00:24:25,034 --> 00:24:29,574 Children come back. It happens. Come with me, see for yourself. 231 00:24:29,674 --> 00:24:36,294 - Jodie, please don't involve me in this. - How can I not involve you? 232 00:24:36,394 --> 00:24:40,362 - You're his dad. - Listen I, I don't expect you to understand, 233 00:24:41,234 --> 00:24:46,234 and try not to hate me, but I've kinda made peace with it, 234 00:24:48,834 --> 00:24:51,634 I don't think I could go through it again. 235 00:24:52,994 --> 00:24:54,994 I should go. 236 00:25:00,554 --> 00:25:03,554 Oh, Jason's been trying to reach you. 237 00:25:05,714 --> 00:25:08,722 He wants me to change my mind about the funeral. 238 00:25:09,074 --> 00:25:11,207 It would mean a lot to your mum. 239 00:25:11,794 --> 00:25:15,058 I know things haven't always been easy with you two. 240 00:25:30,434 --> 00:25:33,714 (SLOW MUSIC CONTINUES) 241 00:26:46,234 --> 00:26:49,094 (TENSE MUSIC) 242 00:26:49,194 --> 00:26:50,073 Excuse me. 243 00:26:50,074 --> 00:26:52,254 Err, Miss Walsh. 244 00:26:52,354 --> 00:26:54,354 Miss Walsh. 245 00:26:56,994 --> 00:27:00,574 I'm, I'm, I'm sorry but, well strictly speaking 246 00:27:00,674 --> 00:27:02,593 you shouldn't really be on school property 247 00:27:02,594 --> 00:27:04,793 until your DBS certificate comes through. 248 00:27:04,794 --> 00:27:07,553 Yeah, no I was just putting up a few flyers. 249 00:27:07,554 --> 00:27:11,458 Yeah, well I'm, I'm afraid I'm gonna have to ask you to leave, 250 00:27:12,314 --> 00:27:14,993 you know, until the paperwork comes through. 251 00:27:14,994 --> 00:27:17,654 Miss Walsh, if you don't mind. 252 00:27:17,754 --> 00:27:20,894 Yeah, yeah of course. 253 00:27:20,994 --> 00:27:23,434 (SLOW MUSIC) 254 00:27:46,794 --> 00:27:49,274 (DOOR CLOSES) 255 00:27:54,074 --> 00:27:56,074 Yas. 256 00:27:59,434 --> 00:28:01,701 Back to the checkouts for me then. 257 00:28:02,394 --> 00:28:04,394 It's not the first time we've been up against it. 258 00:28:04,395 --> 00:28:06,913 Yeah, but back then we had nothing to lose. 259 00:28:06,914 --> 00:28:09,647 And we turned up for life saving pitches. 260 00:28:10,834 --> 00:28:12,834 Hard times. 261 00:28:16,794 --> 00:28:18,794 Guess what? 262 00:28:20,034 --> 00:28:22,034 My dad died. 263 00:28:22,354 --> 00:28:27,134 - Shit Jodie, that's fucked up. When? - About a week ago. 264 00:28:27,234 --> 00:28:29,234 YASMIN: Why didn't you say? 265 00:28:30,514 --> 00:28:33,225 Just wanted to make sure he wasn't coming back. 266 00:28:33,236 --> 00:28:35,754 Uhuh, that's sad. 267 00:28:37,674 --> 00:28:39,674 Not really. 268 00:28:40,114 --> 00:28:43,442 You're a terrible person you know, but I do love you. 269 00:28:46,954 --> 00:28:48,954 ADE: Hello, ladies. 270 00:28:50,594 --> 00:28:54,913 We have another problem. You know I said Ade's work permit looks dodgy, 271 00:28:54,914 --> 00:28:56,814 might have to let him go. 272 00:28:56,914 --> 00:28:58,254 What? 273 00:28:58,354 --> 00:28:59,834 Oh come on, we're already shorthanded 274 00:28:59,835 --> 00:29:04,094 - and he's the best we've had. - We have to cover our backs. 275 00:29:04,194 --> 00:29:06,854 It'll be better coming from you. 276 00:29:06,954 --> 00:29:08,254 (SLOW MUSIC) 277 00:29:08,354 --> 00:29:10,354 Come on. 278 00:29:16,754 --> 00:29:18,994 Hey Ade, can I have a word? 279 00:29:22,728 --> 00:29:24,080 No thanks. 280 00:29:24,082 --> 00:29:26,765 - Are you sure? - Yeah, you're good. 281 00:29:30,354 --> 00:29:33,426 Yas and I both think you're great, you know that. 282 00:29:34,234 --> 00:29:37,454 I like working for you. 283 00:29:37,554 --> 00:29:42,234 Your work papers, there's something wrong with them. 284 00:29:44,514 --> 00:29:46,674 They're fake, aren't they? 285 00:29:48,714 --> 00:29:50,714 I had to get work. 286 00:29:51,314 --> 00:29:54,234 My real papers will come very soon. 287 00:29:55,434 --> 00:29:58,634 Okay, I'll cover for you. 288 00:30:01,754 --> 00:30:04,221 Just need to know where you got them. 289 00:30:06,394 --> 00:30:08,394 Can't say. 290 00:30:10,194 --> 00:30:14,194 It's okay, it won't come back on you. 291 00:30:15,994 --> 00:30:20,874 - (TENSE MUSIC) - You need papers? 292 00:30:26,474 --> 00:30:31,474 For me it was the only way, for survival. 293 00:30:33,474 --> 00:30:35,474 Me too. 294 00:30:39,114 --> 00:30:41,834 (MEN CHATTERING) 295 00:30:58,674 --> 00:31:00,674 They can do it. 296 00:31:01,394 --> 00:31:06,554 - We will bring the money tomorrow. - Thanks. 297 00:31:07,274 --> 00:31:09,994 (MEN CHATTERING) 298 00:31:11,314 --> 00:31:13,314 Our secret, yeah? 299 00:31:17,194 --> 00:31:21,634 Our secret. (TENSE MUSIC) 300 00:31:24,434 --> 00:31:27,834 - (KNOCKING AT DOOR) - Come in. 301 00:31:28,994 --> 00:31:32,114 Yeah, yeah, yeah. 302 00:31:33,714 --> 00:31:38,032 I'm sorry, I'm running really late, but... 303 00:31:38,033 --> 00:31:41,172 Oh. Miss Walsh. 304 00:31:42,234 --> 00:31:44,674 (DOOR SHUTS) 305 00:31:46,034 --> 00:31:48,794 (GUITAR PLAYING) 306 00:32:16,554 --> 00:32:18,554 Tom. 307 00:32:24,834 --> 00:32:26,834 Tom. 308 00:32:32,514 --> 00:32:35,394 Oh, err, it's, it's Daniel, Miss. 309 00:32:38,314 --> 00:32:43,714 - Daniel. Daniel? - Tanner. 310 00:32:47,914 --> 00:32:50,974 Hey, hey everybody, just come on in 311 00:32:51,074 --> 00:32:53,033 and get yourself a seat to an instrument 312 00:32:53,034 --> 00:32:55,367 and just make yourself comfortable. 313 00:32:56,354 --> 00:33:00,474 Okay. Well, hello, my name's Jodie. 314 00:33:05,634 --> 00:33:08,794 (DANIEL PLAYS GUITAR) 315 00:33:44,474 --> 00:33:46,934 So how long have you been playing? 316 00:33:47,034 --> 00:33:50,994 I don't know really, two years, three maybe. 317 00:33:53,474 --> 00:33:57,434 - Who taught you? - YouTube mostly. 318 00:33:58,514 --> 00:34:02,214 - Does that sound bad? - I learned how to bake on YouTube 319 00:34:02,314 --> 00:34:06,410 and that turned out alright. The skydiving tutorial, not so much. 320 00:34:09,634 --> 00:34:11,793 Have you thought about having proper lessons? 321 00:34:11,794 --> 00:34:14,694 I don't think my dad would go for it, really. 322 00:34:16,194 --> 00:34:19,914 - What about your mum? - It's, it's just me and my dad. 323 00:34:21,834 --> 00:34:26,874 - Okay, well if you ever think about it and... - TOWNE: What's going on? 324 00:34:27,994 --> 00:34:29,313 We've just finished a lesson. 325 00:34:29,314 --> 00:34:32,593 You weren't supposed to teach unsupervised until your paperwork arrived. 326 00:34:32,594 --> 00:34:35,313 Well, apart from the drummer spontaneously combusting 327 00:34:35,314 --> 00:34:37,314 I think we managed okay. 328 00:34:38,234 --> 00:34:40,901 And Mr. McKenzie has my DBS Certificate. 329 00:34:42,554 --> 00:34:44,554 Run along, Daniel. 330 00:34:46,914 --> 00:34:51,434 - Thanks, Jodie. See you next time. - See ya. 331 00:34:53,034 --> 00:34:55,034 We don't use first names here. 332 00:34:57,114 --> 00:35:01,034 I'll try and remember. (GENTLE MUSIC) 333 00:35:41,674 --> 00:35:45,314 The Lord is my shepherd, I shall not want. 334 00:35:47,594 --> 00:35:50,194 He makes me lie down in green pastures. 335 00:35:51,474 --> 00:35:53,714 He leads me beside quiet waters. 336 00:35:56,114 --> 00:35:58,114 He refreshes my soul. 337 00:35:59,794 --> 00:36:03,058 He guides me along the right paths for his namesake, 338 00:36:03,994 --> 00:36:05,873 even though I walked the darkest valley, 339 00:36:05,874 --> 00:36:08,754 I will fear no evil, for you are with me. 340 00:36:10,194 --> 00:36:12,927 Your rod and your staff, they comfort me. 341 00:36:13,954 --> 00:36:17,513 You prepare a table before me in the presence of my enemies, 342 00:36:17,514 --> 00:36:22,514 you anoint my head with oil, my cup runneth over. 343 00:36:23,834 --> 00:36:29,234 And surely your goodness and love will follow me all the days of my life. 344 00:36:29,794 --> 00:36:32,394 (BELL TOLLING) 345 00:36:37,555 --> 00:36:42,034 I was playing golf with him just, just last week. 346 00:36:42,035 --> 00:36:43,375 Did he cheat? 347 00:36:43,674 --> 00:36:46,141 Only when you took your eyes off him. 348 00:36:48,274 --> 00:36:50,274 You alright? 349 00:36:50,594 --> 00:36:52,594 She's fine. 350 00:36:55,994 --> 00:36:57,994 I'm sorry for your loss. 351 00:36:59,434 --> 00:37:01,434 You're sorry for my loss. 352 00:37:01,994 --> 00:37:04,834 - Is that it? - Goodbye, mother. 353 00:37:07,234 --> 00:37:12,034 Jason. This is one day that isn't all about her. 354 00:37:14,034 --> 00:37:16,034 Jodie. 355 00:37:17,194 --> 00:37:21,194 (SPEAKS INDISTINCTLY) Jodie, wait. 356 00:37:25,154 --> 00:37:27,113 You not coming back to the house? 357 00:37:27,114 --> 00:37:28,673 You said she wanted me here. 358 00:37:28,674 --> 00:37:30,374 Job done. 359 00:37:30,474 --> 00:37:31,713 She is grateful. 360 00:37:31,714 --> 00:37:34,574 Mm, she looked thrilled to see me. 361 00:37:34,674 --> 00:37:36,674 Well I am. 362 00:37:38,954 --> 00:37:41,794 Oh hello. Kate senses a windfall. 363 00:37:44,434 --> 00:37:48,554 Look, there's something I need to tell you, about dad. 364 00:37:50,474 --> 00:37:52,474 Surprise me. 365 00:37:55,514 --> 00:37:57,514 He drowned. 366 00:37:58,674 --> 00:38:01,746 Officially, he had a heart attack in the bathtub. 367 00:38:04,274 --> 00:38:07,353 - Officially? - Toxicology report showed that his blood 368 00:38:07,354 --> 00:38:11,074 was full of alcohol and anti-depressants. 369 00:38:17,394 --> 00:38:19,727 He tried to call me before he died. 370 00:38:21,034 --> 00:38:23,301 He left some messages on my phone. 371 00:38:24,034 --> 00:38:26,034 Really? 372 00:38:26,794 --> 00:38:28,794 What did he say? 373 00:38:30,994 --> 00:38:32,994 Dunno, I deleted them. 374 00:38:36,354 --> 00:38:38,687 You know, it really broke his heart 375 00:38:40,594 --> 00:38:43,533 - when you just turned your back on him. - I turned my back on everything. 376 00:38:43,534 --> 00:38:45,854 - JASON: No, Jodie. - No, we were all at the lake that day 377 00:38:45,855 --> 00:38:49,375 and yet he always blamed me, so you know what, fuck him. 378 00:38:50,794 --> 00:38:53,234 (SLOW MUSIC) 379 00:39:12,554 --> 00:39:16,522 ANNOUNCER: A reminder, parents' consultation is about to begin. 380 00:39:19,874 --> 00:39:22,354 (TENSE MUSIC) 381 00:39:33,114 --> 00:39:37,814 Parents' consultation is in the main hall. Please sign in on arrival. 382 00:39:37,914 --> 00:39:40,394 (TENSE MUSIC) 383 00:40:02,794 --> 00:40:05,354 - Hello, Mr. McKenzie. - Hello. 384 00:40:07,154 --> 00:40:09,154 Miss Walsh? 385 00:40:10,914 --> 00:40:13,354 Mark Tanner, Daniel's father. 386 00:40:16,794 --> 00:40:18,994 Have you been teaching here long? 387 00:40:20,474 --> 00:40:22,474 Err, sorry? 388 00:40:23,434 --> 00:40:25,434 I thought we'd met. 389 00:40:25,834 --> 00:40:29,434 No. I'm new, I take music workshops. 390 00:40:30,394 --> 00:40:33,094 Well, Daniel's mentioned you, 391 00:40:33,194 --> 00:40:36,138 and he doesn't usually talk about his teachers. 392 00:40:36,794 --> 00:40:40,714 Made me curious to see you for myself. 393 00:40:44,074 --> 00:40:48,594 - He's a promising musician. - Well, he doesn't get that from me. 394 00:40:50,954 --> 00:40:55,374 With the right help I think he could go as far as he wants to. 395 00:40:55,473 --> 00:40:56,764 Could he? 396 00:40:56,765 --> 00:40:58,912 I could teach him if you like, after school. 397 00:40:58,914 --> 00:40:59,873 I don't think that's a good idea, 398 00:40:59,874 --> 00:41:01,554 music sucks up enough of his time already. 399 00:41:01,555 --> 00:41:06,291 - I really think he could benefit. - He's got after school clubs, football. 400 00:41:07,954 --> 00:41:10,914 I could come to the home, if that would help. 401 00:41:16,834 --> 00:41:18,834 No. 402 00:41:20,714 --> 00:41:24,114 I, I, so, I appreciate your interest but, 403 00:41:25,714 --> 00:41:27,714 we're fine as we are. 404 00:41:28,354 --> 00:41:33,114 It was nice to meet you. (TENSE MUSIC) 405 00:42:11,594 --> 00:42:15,274 Hey. I met your dad at the parents' evening. 406 00:42:16,234 --> 00:42:17,393 You told him about the... 407 00:42:17,394 --> 00:42:20,658 I told him I thought you needed some proper lessons. 408 00:42:21,034 --> 00:42:23,034 He didn't seem interested. 409 00:42:23,354 --> 00:42:26,713 - Yeah, no kidding. - I think perhaps if you just talk to him, 410 00:42:26,714 --> 00:42:28,714 show him how keen you are. 411 00:42:30,834 --> 00:42:32,834 Where do I know you from? 412 00:42:35,474 --> 00:42:37,541 You're gonna be late for class. 413 00:42:37,914 --> 00:42:40,014 Okay. 414 00:42:40,114 --> 00:42:43,214 Just ask him about extra lessons. 415 00:42:43,314 --> 00:42:45,314 You ask him. 416 00:42:46,714 --> 00:42:49,194 (TENSE MUSIC) 417 00:43:19,154 --> 00:43:21,994 (DOORBELL BUZZES) 418 00:43:29,994 --> 00:43:34,181 - Miss Walsh. - Mr. Tanner. 419 00:43:34,189 --> 00:43:36,841 Is everything alright, I thought we discussed... 420 00:43:36,842 --> 00:43:38,153 Can I come in? 421 00:43:38,154 --> 00:43:41,474 (TENSE MUSIC CONTINUES) 422 00:44:05,553 --> 00:44:06,993 MARK: Daniel and I were wondering 423 00:44:06,994 --> 00:44:10,673 if you wanted to do something over half term? Just tell me where you live. 424 00:44:10,674 --> 00:44:14,353 JODIE: The couple who never came forward, could this be the man? 425 00:44:14,354 --> 00:44:17,154 - Why can't you see that he's your son? - BEN: I know he's not my son. 426 00:44:17,155 --> 00:44:19,090 DANIEL: Can I ask you a question about mum? 427 00:44:19,091 --> 00:44:19,913 MARK: Go to bed. 428 00:44:19,914 --> 00:44:23,153 - Just tell me something about... - Jesus Christ, will you get out! 429 00:44:23,154 --> 00:44:25,674 (TENSE MUSIC) 430 00:44:25,724 --> 00:44:30,274 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.