Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,394 --> 00:00:18,234
Come on its not that bad, is it?
2
00:00:19,314 --> 00:00:24,114
Okay, that will protect you alright.
Okay, you go and play.
3
00:02:05,394 --> 00:02:10,274
Yas, you awake?
4
00:02:39,514 --> 00:02:42,473
You know your showers either
cold or bloody freezing, don't ya?
5
00:02:42,474 --> 00:02:44,393
Its a Scandi lifestyle thing.
6
00:02:44,394 --> 00:02:48,814
Aha yeah, except without a sauna
and a fjord its just a broken shower.
7
00:02:48,914 --> 00:02:49,993
Any other complaints?
8
00:02:49,994 --> 00:02:53,354
Yeah, your couch is like
sleeping on a speed bump.
9
00:02:54,394 --> 00:02:57,786
I'm glad you stayed over,
reminds me why I live alone.
10
00:02:58,314 --> 00:03:00,434
Sure you don't wanna run
through this one last time?
11
00:03:00,435 --> 00:03:02,502
No, I should have left already.
12
00:03:03,234 --> 00:03:05,234
Thank you.
13
00:03:08,914 --> 00:03:13,134
- Why am I so nervous?
- Your pitch is great, they'll love you.
14
00:03:13,234 --> 00:03:16,193
But if you feel it slipping away,
just get down on your knees and beg.
15
00:03:16,194 --> 00:03:18,494
That's how I was gonna start.
16
00:03:18,594 --> 00:03:20,193
Call me when its done.
17
00:03:20,194 --> 00:03:21,974
Maybe.
18
00:03:24,314 --> 00:03:25,633
Lock the door when you leave.
19
00:03:38,514 --> 00:03:42,774
We're small but ambitious and
we would really love the opportunity
20
00:03:42,874 --> 00:03:44,741
to be able to work with you.
21
00:03:44,834 --> 00:03:49,374
I think what we can offer is
a very personal service um,
22
00:03:49,474 --> 00:03:51,034
but with all the professional benefits.
23
00:03:52,673 --> 00:03:53,673
Hello.
24
00:03:53,674 --> 00:03:56,734
Hello its Layla,
your account supervisor.
25
00:03:56,834 --> 00:03:59,713
Is now a good time for a
quick word on your overdraft?
26
00:03:59,714 --> 00:04:00,710
Nope.
27
00:04:02,474 --> 00:04:04,474
What we really think...
28
00:04:05,474 --> 00:04:09,414
Yeah, I think what we will be
able to do is work with you
29
00:04:09,514 --> 00:04:11,553
and give you a very personal service
30
00:04:11,554 --> 00:04:17,634
but with all the benefits of a big
private company.
31
00:05:39,914 --> 00:05:41,914
Where to?
32
00:05:44,194 --> 00:05:46,194
To the school, please.
33
00:07:36,754 --> 00:07:39,654
Hello this is Ben, leave a message.
34
00:08:02,233 --> 00:08:03,553
Jodie, what are you doing here?
35
00:08:03,554 --> 00:08:06,434
- Is he here?
- He's working.
36
00:08:06,874 --> 00:08:11,714
Its really not a good time.
Jodie! Jodie.
37
00:08:12,394 --> 00:08:14,514
Perhaps I can give him a
message, get him to call you.
38
00:08:14,515 --> 00:08:16,515
Jodie, the light is on.
39
00:08:25,554 --> 00:08:28,626
Oh, what's the point of
even having a light if...
40
00:08:29,674 --> 00:08:33,594
- Hi.
- I only need him for a minute.
41
00:08:42,394 --> 00:08:47,434
You should probably call ahead first.
Kate doesn't really do spontaneous.
42
00:08:50,314 --> 00:08:52,981
I'm actually on a bit of a deadline, so.
43
00:08:54,354 --> 00:08:56,354
Ben.
44
00:08:56,994 --> 00:09:00,014
What? What is it?
45
00:09:00,114 --> 00:09:02,894
Err, I don't know how to, um.
46
00:09:02,994 --> 00:09:04,994
Hey.
47
00:09:06,994 --> 00:09:09,434
You're gonna think I'm mad.
48
00:09:12,074 --> 00:09:16,074
- I've just seen him.
- What?
49
00:09:16,834 --> 00:09:18,834
Our son.
50
00:09:20,794 --> 00:09:22,794
You've seen Tom?
51
00:09:23,794 --> 00:09:25,794
I don't understand.
52
00:09:26,874 --> 00:09:29,607
On his way to school
like any other child,
53
00:09:30,394 --> 00:09:34,106
I can't make any more sense of
it than you, but it was him.
54
00:09:34,874 --> 00:09:37,914
I got on his bus, he,
he was nearer to me than you are now.
55
00:09:37,915 --> 00:09:39,374
Jodie.
56
00:09:39,474 --> 00:09:45,254
If you'd seen him Ben,
he has the same hair, he moves the same,
57
00:09:45,354 --> 00:09:49,934
he's, he's exactly how Ive
imagined him every day since his...
58
00:09:50,034 --> 00:09:52,034
He's gone, Jodie.
59
00:09:52,634 --> 00:09:54,634
He has the scar, right here.
60
00:10:00,434 --> 00:10:05,594
- Lots of kids have scars.
- Same face, same eyes,
61
00:10:07,754 --> 00:10:10,714
- everything.
- Shit.
62
00:10:12,154 --> 00:10:13,994
It can't be him.
63
00:10:13,995 --> 00:10:17,854
I, I followed him all the
way to the school gates,
64
00:10:17,954 --> 00:10:22,954
so that I wouldn't lose
him it's, it's Tom.
65
00:10:23,274 --> 00:10:25,374
He died, Jodie.
66
00:10:25,474 --> 00:10:27,214
You don't know that.
67
00:10:27,314 --> 00:10:29,314
They never found him.
68
00:10:32,754 --> 00:10:34,754
What happened that day,
69
00:10:35,354 --> 00:10:37,873
there's nothing we can do to change it,
70
00:10:37,874 --> 00:10:40,341
you have to find a way to let him go.
71
00:10:42,394 --> 00:10:48,954
I know. I know this, this makes
no sense, and I've no idea how,
72
00:10:49,954 --> 00:10:54,954
or, or where he's been but, it's Tom.
73
00:10:58,354 --> 00:11:00,674
Everything alright?
74
00:11:08,354 --> 00:11:12,354
- What does she want from you?
- She thinks she saw Tom.
75
00:11:14,074 --> 00:11:16,433
- Christ.
- You know she's playing you
76
00:11:16,434 --> 00:11:19,570
so she can keep on coming
here whenever she wants.
77
00:11:20,474 --> 00:11:21,953
She never got over it.
78
00:11:21,954 --> 00:11:24,054
Who has?
79
00:11:24,154 --> 00:11:26,273
When are you gonna stop indulging her,
80
00:11:26,274 --> 00:11:28,274
for her sake, not ours?
81
00:11:30,434 --> 00:11:32,434
Mum.
82
00:11:34,554 --> 00:11:36,714
Come on, darling.
83
00:11:58,434 --> 00:12:03,514
- Hello. Excuse me?
- Miss.
84
00:12:04,434 --> 00:12:08,874
- Err, can I help?
- My son, he was abducted nine years ago.
85
00:12:10,914 --> 00:12:12,914
I know where he is.
86
00:12:30,034 --> 00:12:32,034
Coroner's report.
87
00:12:35,074 --> 00:12:36,434
No proof of life found throughout,
88
00:12:36,435 --> 00:12:39,168
no suggestion of third party involvement.
89
00:12:39,194 --> 00:12:44,494
Concluded that he's suffered a
tragic accident and drowned. I'm sorry.
90
00:12:44,594 --> 00:12:50,594
- They dredged the lake, he wasn't there.
- He wasn't found.
91
00:12:52,314 --> 00:12:54,314
In almost ten years, nothing.
92
00:12:55,954 --> 00:12:57,954
Until now.
93
00:12:59,154 --> 00:13:01,954
You think I wouldn't
recognise my own son?
94
00:13:03,554 --> 00:13:06,033
It's all in there, the couple
who never came forward,
95
00:13:06,034 --> 00:13:08,034
the witnesses who saw them.
96
00:13:11,274 --> 00:13:13,774
He has a scar, he fell off a swing
97
00:13:13,874 --> 00:13:16,674
and he needed
stitches below his left eye.
98
00:13:16,874 --> 00:13:18,874
He still has it to this day.
99
00:13:22,594 --> 00:13:25,261
I can't imagine what
you've been through.
100
00:13:26,394 --> 00:13:29,914
I don't need you to, I just
want you to get him back.
101
00:13:33,474 --> 00:13:35,474
Well, leave it with us.
102
00:13:36,474 --> 00:13:38,214
So you're gonna go now?
103
00:13:38,314 --> 00:13:39,633
I've told you where he is.
104
00:13:39,634 --> 00:13:41,294
We'll look into it.
105
00:13:41,394 --> 00:13:44,833
If we find anything at all,
we'll get a warrant, we'll be in touch.
106
00:13:44,834 --> 00:13:49,854
You have one new message.
107
00:13:49,954 --> 00:13:52,113
- Jodie, what the hell?
- They've cancelled.
108
00:13:52,114 --> 00:13:54,034
I tried rescheduling but
they're not interested.
109
00:13:54,035 --> 00:13:59,334
- Fuck's sake Jodie, where are you?
- You have one old message.
110
00:13:59,434 --> 00:14:04,254
- Hi Jodie, it's your dad.
- Can you please call me.
111
00:14:04,354 --> 00:14:06,153
I hope you're getting my messages.
112
00:14:06,154 --> 00:14:10,214
I need to talk to you,
please pick up Jodie.
113
00:14:10,314 --> 00:14:14,354
Message deleted.
114
00:14:42,274 --> 00:14:46,674
Jump in.
115
00:17:16,034 --> 00:17:20,066
Hi, um, could you put me
through to the music department please.
116
00:17:21,194 --> 00:17:23,194
Great.
117
00:17:30,034 --> 00:17:32,034
Hey, you okay?
118
00:17:32,794 --> 00:17:36,113
- Yeah.
- I think Yasmin is going to try and kill you,
119
00:17:36,114 --> 00:17:38,447
the chainsaw is not for the garden.
120
00:17:38,794 --> 00:17:41,673
If you see me running just err,
try and slow her down, will ya?
121
00:17:41,674 --> 00:17:46,114
I'm staying out of it,
but it was good knowing you.
122
00:17:55,874 --> 00:17:58,873
If you're looking for a job you're
out of luck. Company's going bust.
123
00:17:58,874 --> 00:18:01,607
Look, my car broke
down and my phone died,
124
00:18:01,674 --> 00:18:03,953
it was just the perfect storm basically.
125
00:18:03,954 --> 00:18:05,994
And you couldn't find a
cab to take you to the pitch
126
00:18:05,995 --> 00:18:08,354
- that might have saved us.
- I'll call them, I'll explain.
127
00:18:08,355 --> 00:18:10,073
I already tried, they interrupted my lie
128
00:18:10,074 --> 00:18:11,514
to say they'd gone with another bid.
129
00:18:11,515 --> 00:18:13,334
Shit.
130
00:18:13,434 --> 00:18:15,514
Yas, I'm, I'm sorry.
131
00:18:16,994 --> 00:18:19,327
We had this one Jodie, it was ours.
132
00:18:21,674 --> 00:18:28,054
How many more chances do you
think we'll get?
133
00:19:57,553 --> 00:19:58,553
Miss Walsh?
134
00:19:58,554 --> 00:19:59,393
Yes.
135
00:19:59,394 --> 00:20:01,334
Mr. McKenzie, deputy head.
136
00:20:01,434 --> 00:20:04,698
Um, you're here for the
position of music tutor.
137
00:20:04,699 --> 00:20:05,774
That's right.
138
00:20:05,874 --> 00:20:07,874
This way.
139
00:20:12,834 --> 00:20:14,834
Thank you.
140
00:20:15,954 --> 00:20:17,954
Thank you.
141
00:20:19,154 --> 00:20:21,714
So quite a successful musician, I see.
142
00:20:22,834 --> 00:20:26,634
- In my day for a while.
- Then a sizeable gap.
143
00:20:27,274 --> 00:20:30,474
- I took a career break.
- Why was that?
144
00:20:31,034 --> 00:20:33,954
Just felt I needed
a change of direction.
145
00:20:34,874 --> 00:20:37,254
- Music college.
- Yeah.
146
00:20:37,354 --> 00:20:40,273
We've been let down by our
peripatetics in the past.
147
00:20:40,274 --> 00:20:44,374
Yeah, they get jobs touring
and such like, leave us in the lurch.
148
00:20:44,474 --> 00:20:46,954
Guitarists are the worst, no offence.
149
00:20:47,954 --> 00:20:49,873
I'm only interested in teaching.
150
00:20:49,874 --> 00:20:53,458
And yet you've no actual
teaching experience of any kind.
151
00:20:55,634 --> 00:20:58,167
The odd private lesson here and there.
152
00:21:08,314 --> 00:21:11,794
You know, I think music,
being a musician,
153
00:21:15,314 --> 00:21:18,114
is something every
child should experience.
154
00:21:18,434 --> 00:21:19,994
Every child should have the opportunity
155
00:21:19,995 --> 00:21:24,595
to discover a talent or,
or even just an escape.
156
00:21:25,914 --> 00:21:27,914
Absolutely.
157
00:21:29,034 --> 00:21:31,073
You'll need an up to
date DBS certificate,
158
00:21:31,074 --> 00:21:33,994
to show there's nothing in your past
to prevent you working with children,
159
00:21:33,995 --> 00:21:35,675
would that be an issue?
160
00:21:36,914 --> 00:21:38,494
I'm so sorry.
161
00:21:38,594 --> 00:21:40,833
Look, I'm gonna have to take this err,
162
00:21:40,834 --> 00:21:43,234
but, I, I think we're good.
163
00:21:44,193 --> 00:21:45,193
Hello.
164
00:21:45,194 --> 00:21:47,374
Right. We'll be in touch.
165
00:21:47,474 --> 00:21:49,134
Is that it?
166
00:21:49,234 --> 00:21:54,234
We'll let you know.
167
00:21:54,834 --> 00:21:57,842
Any experience with
children at all, Miss Walsh?
168
00:22:00,634 --> 00:22:02,634
I have a son.
169
00:22:23,114 --> 00:22:27,154
- Ben?
- Sorry, I can come back.
170
00:22:28,834 --> 00:22:30,994
No, don't be ridiculous.
171
00:22:39,034 --> 00:22:42,954
No Kate. She waiting in the car?
172
00:22:43,274 --> 00:22:47,274
- I can't stay long.
- She doesn't know.
173
00:22:47,714 --> 00:22:51,633
- I'm on the weekly food shop.
- God help you if she finds out.
174
00:22:51,634 --> 00:22:53,634
Does she punish you?
175
00:22:56,274 --> 00:22:58,541
The police came to our house.
176
00:22:59,474 --> 00:23:03,394
- About Tom?
- About you, actually.
177
00:23:05,554 --> 00:23:09,234
- Your hair's different.
- Re-living my youth.
178
00:23:09,794 --> 00:23:15,754
- What did he say they were doing?
- Apart from wasting their time.
179
00:23:17,114 --> 00:23:20,214
Come on Ben, there must be a part of you
180
00:23:20,314 --> 00:23:23,474
that wonders if I'm right,
that we've found Tom.
181
00:23:30,074 --> 00:23:34,626
When they came to that door,
I was relieved.
182
00:23:34,627 --> 00:23:37,214
News can put an end to this
183
00:23:37,314 --> 00:23:41,434
but instead you're digging
it all back up again.
184
00:23:43,434 --> 00:23:46,698
Do you remember when we
first brought him back here?
185
00:23:47,354 --> 00:23:49,313
I took him upstairs and
I put him in his cot
186
00:23:49,314 --> 00:23:51,514
and I promised I'd keep him safe.
187
00:24:05,394 --> 00:24:09,114
I saw him everywhere
too, in the early days.
188
00:24:11,714 --> 00:24:14,554
But there comes a point
if you keep hoping,
189
00:24:15,393 --> 00:24:16,393
it drives you mad.
190
00:24:16,394 --> 00:24:18,134
It's him Ben, I know it.
191
00:24:18,234 --> 00:24:19,033
So what?
192
00:24:19,034 --> 00:24:22,874
He's been living here,
kept against his will all these years,
193
00:24:22,954 --> 00:24:25,033
and yet every day he
gets on a bus to school.
194
00:24:25,034 --> 00:24:29,574
Children come back. It happens.
Come with me, see for yourself.
195
00:24:29,674 --> 00:24:36,294
- Jodie, please don't involve me in this.
- How can I not involve you?
196
00:24:36,394 --> 00:24:40,362
- You're his dad.
- Listen I, I don't expect you to understand,
197
00:24:41,234 --> 00:24:46,234
and try not to hate me, but
I've kinda made peace with it,
198
00:24:48,834 --> 00:24:51,634
I don't think I could
go through it again.
199
00:24:52,994 --> 00:24:54,994
I should go.
200
00:25:00,554 --> 00:25:03,554
Oh, Jason's been trying to reach you.
201
00:25:05,714 --> 00:25:08,722
He wants me to change
my mind about the funeral.
202
00:25:09,074 --> 00:25:11,207
It would mean a lot to your mum.
203
00:25:11,794 --> 00:25:15,058
I know things haven't always
been easy with you two.
204
00:26:49,073 --> 00:26:50,073
Excuse me.
205
00:26:50,074 --> 00:26:52,254
Err, Miss Walsh.
206
00:26:52,354 --> 00:26:54,354
Miss Walsh.
207
00:26:56,994 --> 00:27:00,574
I'm, I'm, I'm sorry but,
well strictly speaking
208
00:27:00,674 --> 00:27:02,593
you shouldn't really
be on school property
209
00:27:02,594 --> 00:27:04,793
until your DBS certificate comes through.
210
00:27:04,794 --> 00:27:07,553
Yeah, no I was just
putting up a few flyers.
211
00:27:07,554 --> 00:27:11,458
Yeah, well I'm, I'm afraid I'm
gonna have to ask you to leave,
212
00:27:12,314 --> 00:27:14,993
you know, until the
paperwork comes through.
213
00:27:14,994 --> 00:27:17,654
Miss Walsh, if you don't mind.
214
00:27:17,754 --> 00:27:20,894
Yeah, yeah of course.
215
00:27:54,074 --> 00:27:56,074
Yas.
216
00:27:59,434 --> 00:28:01,701
Back to the checkouts for me then.
217
00:28:02,394 --> 00:28:04,394
It's not the first time
we've been up against it.
218
00:28:04,395 --> 00:28:06,913
Yeah, but back then
we had nothing to lose.
219
00:28:06,914 --> 00:28:09,647
And we turned up for life saving pitches.
220
00:28:10,834 --> 00:28:12,834
Hard times.
221
00:28:16,794 --> 00:28:18,794
Guess what?
222
00:28:20,034 --> 00:28:22,034
My dad died.
223
00:28:22,354 --> 00:28:27,134
- Shit Jodie, that's fucked up. When?
- About a week ago.
224
00:28:27,234 --> 00:28:29,234
Why didn't you say?
225
00:28:30,554 --> 00:28:34,072
Just wanted to make
sure he wasn't coming back.
226
00:28:34,073 --> 00:28:35,754
Uhuh, that's sad.
227
00:28:37,674 --> 00:28:39,674
Not really.
228
00:28:40,114 --> 00:28:43,442
You're a terrible person
you know, but I do love you.
229
00:28:46,954 --> 00:28:48,954
Hello, ladies.
230
00:28:50,594 --> 00:28:54,913
We have another problem. You know
I said Ade's work permit looks dodgy,
231
00:28:54,914 --> 00:28:56,814
might have to let him go.
232
00:28:56,914 --> 00:28:58,254
What?
233
00:28:58,354 --> 00:28:59,834
Oh come on, we're already shorthanded
234
00:28:59,835 --> 00:29:04,094
- and he's the best we've had.
- We have to cover our backs.
235
00:29:04,194 --> 00:29:06,854
It'll be better coming from you.
236
00:29:08,354 --> 00:29:10,354
Come on.
237
00:29:16,754 --> 00:29:18,994
Hey Ade, can I have a word?
238
00:29:22,714 --> 00:29:27,514
- No thanks. - Are you sure?
- Yeah, you're good.
239
00:29:30,354 --> 00:29:33,426
Yas and I both think you're
great, you know that.
240
00:29:34,234 --> 00:29:37,454
I like working for you.
241
00:29:37,554 --> 00:29:42,234
Your work papers, there's
something wrong with them.
242
00:29:44,514 --> 00:29:46,674
They're fake, aren't they?
243
00:29:48,714 --> 00:29:50,714
I had to get work.
244
00:29:51,314 --> 00:29:54,234
My real papers will come very soon.
245
00:29:55,434 --> 00:29:58,634
Okay, I'll cover for you.
246
00:30:01,754 --> 00:30:04,221
Just need to know where you got them.
247
00:30:06,394 --> 00:30:08,394
Can't say.
248
00:30:10,194 --> 00:30:14,194
It's okay, it won't come back on you.
249
00:30:15,994 --> 00:30:20,874
You need papers?
250
00:30:26,474 --> 00:30:31,474
For me it was the only way, for survival.
251
00:30:33,474 --> 00:30:35,474
Me too.
252
00:30:58,674 --> 00:31:00,674
They can do it.
253
00:31:01,394 --> 00:31:06,554
- We will bring the money tomorrow.
- Thanks.
254
00:31:11,314 --> 00:31:13,314
Our secret, yeah?
255
00:31:17,194 --> 00:31:21,634
Our secret.
256
00:31:24,434 --> 00:31:27,834
Come in.
257
00:31:28,994 --> 00:31:32,114
Yeah, yeah, yeah.
258
00:31:33,714 --> 00:31:41,834
- I'm sorry, I'm running really late, but...
- Oh. Miss Walsh.
259
00:32:16,554 --> 00:32:18,554
Tom.
260
00:32:24,834 --> 00:32:26,834
Tom.
261
00:32:32,514 --> 00:32:35,394
Oh, err, it's, it's Daniel, Miss.
262
00:32:38,314 --> 00:32:43,714
- Daniel. Daniel?
- Tanner.
263
00:32:47,914 --> 00:32:50,974
Hey, hey everybody, just come on in
264
00:32:51,074 --> 00:32:53,033
and get yourself a seat to an instrument
265
00:32:53,034 --> 00:32:55,367
and just make yourself comfortable.
266
00:32:56,354 --> 00:33:00,474
Okay. Well, hello, my name's Jodie.
267
00:33:44,474 --> 00:33:46,934
So how long have you been playing?
268
00:33:47,034 --> 00:33:50,994
I don't know really,
two years, three maybe.
269
00:33:53,474 --> 00:33:57,434
- Who taught you?
- YouTube mostly.
270
00:33:58,514 --> 00:34:02,214
- Does that sound bad?
- I learned how to bake on YouTube
271
00:34:02,314 --> 00:34:06,410
and that turned out alright.
The skydiving tutorial, not so much.
272
00:34:09,634 --> 00:34:11,793
Have you thought about
having proper lessons?
273
00:34:11,794 --> 00:34:14,694
I don't think my dad
would go for it, really.
274
00:34:16,194 --> 00:34:19,914
- What about your mum?
- It's, it's just me and my dad.
275
00:34:21,834 --> 00:34:26,874
- Okay, well if you ever think about it and...
- What's going on?
276
00:34:27,994 --> 00:34:29,313
We've just finished a lesson.
277
00:34:29,314 --> 00:34:32,593
You weren't supposed to teach
unsupervised until your paperwork arrived.
278
00:34:32,594 --> 00:34:35,313
Well, apart from the drummer
spontaneously combusting
279
00:34:35,314 --> 00:34:37,314
I think we managed okay.
280
00:34:38,234 --> 00:34:40,901
And Mr. McKenzie has my DBS Certificate.
281
00:34:42,554 --> 00:34:44,554
Run along, Daniel.
282
00:34:46,914 --> 00:34:51,434
- Thanks, Jodie. See you next time.
- See ya.
283
00:34:53,034 --> 00:34:55,034
We don't use first names here.
284
00:34:57,114 --> 00:35:01,034
I'll try and remember.
285
00:35:41,674 --> 00:35:45,314
The Lord is my shepherd,
I shall not want.
286
00:35:47,594 --> 00:35:50,194
He makes me lie down in green pastures.
287
00:35:51,474 --> 00:35:53,714
He leads me beside quiet waters.
288
00:35:56,114 --> 00:35:58,114
He refreshes my soul.
289
00:35:59,794 --> 00:36:03,058
He guides me along the right
paths for his namesake,
290
00:36:03,994 --> 00:36:05,873
even though I walked the darkest valley,
291
00:36:05,874 --> 00:36:08,754
I will fear no evil, for you are with me.
292
00:36:10,194 --> 00:36:12,927
Your rod and your staff, they comfort me.
293
00:36:13,954 --> 00:36:17,513
You prepare a table before me
in the presence of my enemies,
294
00:36:17,514 --> 00:36:22,514
you anoint my head with
oil, my cup runneth over.
295
00:36:23,834 --> 00:36:29,234
And surely your goodness and love
will follow me all the days of my life.
296
00:36:37,754 --> 00:36:41,798
I was playing golf with him just,
just last week.
297
00:36:41,799 --> 00:36:43,574
Did he cheat?
298
00:36:43,674 --> 00:36:46,141
Only when you took your eyes off him.
299
00:36:48,274 --> 00:36:50,274
You alright?
300
00:36:50,594 --> 00:36:52,594
She's fine.
301
00:36:55,994 --> 00:36:57,994
I'm sorry for your loss.
302
00:36:59,434 --> 00:37:01,434
You're sorry for my loss.
303
00:37:01,994 --> 00:37:04,834
- Is that it?
- Goodbye, mother.
304
00:37:07,234 --> 00:37:12,034
Jason.
This is one day that isn't all about her.
305
00:37:14,034 --> 00:37:16,034
Jodie.
306
00:37:17,194 --> 00:37:21,194
Jodie, wait.
307
00:37:25,154 --> 00:37:27,113
You not coming back to the house?
308
00:37:27,114 --> 00:37:28,673
You said she wanted me here.
309
00:37:28,674 --> 00:37:30,374
Job done.
310
00:37:30,474 --> 00:37:31,713
She is grateful.
311
00:37:31,714 --> 00:37:34,574
Mm, she looked thrilled to see me.
312
00:37:34,674 --> 00:37:36,674
Well I am.
313
00:37:38,954 --> 00:37:41,794
Oh hello. Kate senses a windfall.
314
00:37:44,434 --> 00:37:48,554
Look, there's something I
need to tell you, about dad.
315
00:37:50,474 --> 00:37:52,474
Surprise me.
316
00:37:55,514 --> 00:37:57,514
He drowned.
317
00:37:58,674 --> 00:38:01,746
Officially, he had a heart
attack in the bathtub.
318
00:38:04,274 --> 00:38:07,353
- Officially?
- Toxicology report showed that his blood
319
00:38:07,354 --> 00:38:11,074
was full of alcohol and anti-depressants.
320
00:38:17,394 --> 00:38:19,727
He tried to call me before he died.
321
00:38:21,034 --> 00:38:23,301
He left some messages on my phone.
322
00:38:24,034 --> 00:38:26,034
Really?
323
00:38:26,794 --> 00:38:28,794
What did he say?
324
00:38:30,994 --> 00:38:32,994
Dunno, I deleted them.
325
00:38:36,354 --> 00:38:38,687
You know, it really broke his heart
326
00:38:40,594 --> 00:38:43,533
- when you just turned your back on him.
- I turned my back on everything.
327
00:38:43,534 --> 00:38:45,854
- No, Jodie.
- No, we were all at the lake that day
328
00:38:45,855 --> 00:38:49,375
and yet he always blamed me,
so you know what, fuck him.
329
00:39:12,554 --> 00:39:16,522
A reminder,
parents' consultation is about to begin.
330
00:39:33,114 --> 00:39:37,814
Parents' consultation is in the
main hall. Please sign in on arrival.
331
00:40:02,794 --> 00:40:05,354
- Hello, Mr. McKenzie.
- Hello.
332
00:40:07,154 --> 00:40:09,154
Miss Walsh?
333
00:40:10,914 --> 00:40:13,354
Mark Tanner, Daniel's father.
334
00:40:16,794 --> 00:40:18,994
Have you been teaching here long?
335
00:40:20,474 --> 00:40:22,474
Err, sorry?
336
00:40:23,434 --> 00:40:25,434
I thought we'd met.
337
00:40:25,834 --> 00:40:29,434
No.
I'm new, I take music workshops.
338
00:40:30,394 --> 00:40:33,094
Well, Daniel's mentioned you,
339
00:40:33,194 --> 00:40:36,138
and he doesn't usually
talk about his teachers.
340
00:40:36,794 --> 00:40:40,714
Made me curious to see you for myself.
341
00:40:44,074 --> 00:40:48,594
- He's a promising musician.
- Well, he doesn't get that from me.
342
00:40:50,954 --> 00:40:55,374
With the right help I think he
could go as far as he wants to.
343
00:40:55,474 --> 00:40:56,581
Could he?
344
00:40:56,582 --> 00:40:58,737
I could teach him if you like,
after school.
345
00:40:58,739 --> 00:41:01,554
I don't think that's a good idea, music
sucks up enough of his time already.
346
00:41:01,555 --> 00:41:06,291
- I really think he could benefit.
- He's got after school clubs, football.
347
00:41:07,954 --> 00:41:10,914
I could come to the
home, if that would help.
348
00:41:16,834 --> 00:41:18,834
No.
349
00:41:20,714 --> 00:41:24,114
I, I, so, I appreciate your interest but,
350
00:41:25,714 --> 00:41:27,714
we're fine as we are.
351
00:41:28,354 --> 00:41:33,114
It was nice to meet you.
352
00:42:11,594 --> 00:42:15,274
Hey.
I met your dad at the parents' evening.
353
00:42:16,234 --> 00:42:17,393
You told him about the...
354
00:42:17,394 --> 00:42:20,658
I told him I thought you
needed some proper lessons.
355
00:42:21,034 --> 00:42:23,034
He didn't seem interested.
356
00:42:23,354 --> 00:42:26,713
- Yeah, no kidding.
- I think perhaps if you just talk to him,
357
00:42:26,714 --> 00:42:28,714
show him how keen you are.
358
00:42:30,834 --> 00:42:32,834
Where do I know you from?
359
00:42:35,474 --> 00:42:37,541
You're gonna be late for class.
360
00:42:37,914 --> 00:42:40,014
Okay.
361
00:42:40,114 --> 00:42:43,214
Just ask him about extra lessons.
362
00:42:43,314 --> 00:42:45,314
You ask him.
363
00:43:29,994 --> 00:43:34,194
- Miss Walsh.
- Mr. Tanner.
364
00:43:34,196 --> 00:43:36,749
Is everything alright,
I thought we discussed...
365
00:43:36,750 --> 00:43:38,200
Can I come in?
366
00:44:05,553 --> 00:44:06,993
Daniel and I were wondering
367
00:44:06,994 --> 00:44:10,673
if you wanted to do something over
half term? Just tell me where you live.
368
00:44:10,674 --> 00:44:14,353
The couple who never
came forward, could this be the man?
369
00:44:14,354 --> 00:44:17,154
- Why can't you see that he's your son?
- I know he's not my son.
370
00:44:17,155 --> 00:44:19,913
- Can I ask you a question about mum?
- Go to bed.
371
00:44:19,914 --> 00:44:23,153
- Just tell me something about...
- Jesus Christ, will you get out!
27937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.