All language subtitles for The Business (2005) BluRay 720p 700MB Ganool

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,544 --> 00:00:04,315 My old man wrote me a letter from prison once. 2 00:00:04,339 --> 00:00:08,486 It said, "If you don't wanna end up like me, stay away from crime, women and drugs. " 3 00:00:08,510 --> 00:00:12,198 Problem is, it don't leave you with much else to do, does it? 4 00:00:12,222 --> 00:00:14,307 "This firm will blow you away" 5 00:00:28,446 --> 00:00:30,841 ♪ Only came outside 6 00:00:30,865 --> 00:00:34,661 ♪ To watch the nightfall with the rain 7 00:00:35,912 --> 00:00:41,000 ♪ I heard you making patterns rhyme 8 00:00:42,168 --> 00:00:45,355 ♪ Like some New Romantic 9 00:00:45,379 --> 00:00:50,009 ♪ Looking for the TV sound 10 00:00:50,843 --> 00:00:56,265 ♪ You'll see I'm right some other time 11 00:00:59,393 --> 00:01:02,188 ♪ Look now, look all around 12 00:01:04,482 --> 00:01:07,085 ♪ There's no sign of life... - Put the fucking gun down! 13 00:01:07,109 --> 00:01:09,528 Put the fucking gun down, you Spanish cunt! 14 00:01:13,616 --> 00:01:16,303 Put it down! Fucking put it down! 15 00:01:16,327 --> 00:01:18,621 Don't fucking move, you fat pot-nosed cunt! 16 00:01:19,413 --> 00:01:22,309 Where is it, you fucking little cunt? 17 00:01:22,333 --> 00:01:25,252 ♪ You're looking at Planet Earth 18 00:01:29,048 --> 00:01:32,861 ♪ This is Planet Earth - Fucking put it down or I'll kill you! 19 00:01:32,885 --> 00:01:36,388 - For fuck's sake, just tell us... - Where's the fucking gear? 20 00:01:36,931 --> 00:01:38,867 Tell me where the fucking gear is! 21 00:01:38,891 --> 00:01:40,744 Tell me where it is! 22 00:01:40,768 --> 00:01:43,079 Else I swear I'll fucking kill the lot of you! 23 00:01:43,103 --> 00:01:45,189 Where? Where? 24 00:01:46,565 --> 00:01:48,960 Ten years in paradise living the dream. 25 00:01:48,984 --> 00:01:50,920 It had to come to an end one day. 26 00:01:50,944 --> 00:01:54,549 But there was a time when me and the playboy had the world in our hands. 27 00:01:54,573 --> 00:01:56,092 Anyway, fuck it. 28 00:01:56,116 --> 00:01:59,328 Better to be someone for a day than no-one for a lifetime. 29 00:02:11,590 --> 00:02:13,067 What is it? 30 00:02:13,091 --> 00:02:15,195 Learjet. 31 00:02:15,219 --> 00:02:17,304 Only way to travel. 32 00:02:18,889 --> 00:02:20,974 Be someone. 33 00:02:22,601 --> 00:02:25,872 I have only one thing to say. 34 00:02:25,896 --> 00:02:28,690 You turn if you want to. 35 00:02:31,026 --> 00:02:33,403 The lady's not for turning. 36 00:02:33,528 --> 00:02:35,173 Someone's had it. 37 00:02:35,197 --> 00:02:38,676 Have it right, woman. I never lifted your money! 38 00:02:38,700 --> 00:02:40,678 - Leave her alone, Joe. - It's all right. 39 00:02:40,702 --> 00:02:42,096 I'll sort it. 40 00:02:42,120 --> 00:02:46,791 - Yeah, run along, boy. Do as your mother says. - You touch her and I'll kill you. 41 00:02:52,005 --> 00:02:53,298 Now get out, you bum. 42 00:02:54,174 --> 00:02:55,526 Be someone. 43 00:02:55,550 --> 00:02:58,154 - What? - I'm gonna be someone. 44 00:02:58,178 --> 00:02:59,739 And I'm gonna ruin you. 45 00:02:59,763 --> 00:03:01,616 You'll never be anything. 46 00:03:01,640 --> 00:03:05,518 You ain't got the character, boy. Now, go on, fuck off. 47 00:03:11,608 --> 00:03:15,361 You pay me or else you've fucking had it! 48 00:03:17,697 --> 00:03:19,884 I'm fucking sick of it, do you hear me? 49 00:03:19,908 --> 00:03:21,993 I'm fucking sick of it! 50 00:03:31,169 --> 00:03:32,688 What am I gonna do, Jim? 51 00:03:32,712 --> 00:03:34,398 Fancy a bit of sun? 52 00:03:34,422 --> 00:03:36,066 I'm fucking polo. 53 00:03:36,090 --> 00:03:40,094 I got something needs delivering. I'll look after you. 54 00:03:45,975 --> 00:03:47,703 Get the bag straight to the man. 55 00:03:47,727 --> 00:03:51,373 If you get lost down there, just ask for the playboy. 56 00:03:51,397 --> 00:03:55,043 I understand, Jim. But tell me what's in the bag, please. 57 00:03:55,067 --> 00:03:56,628 Biscuits. 58 00:03:56,652 --> 00:03:59,238 Biscuits... 59 00:04:00,740 --> 00:04:04,118 Welcome To The Pleasuredome 60 00:04:15,504 --> 00:04:18,507 ♪ The animals are winding me up 61 00:04:20,176 --> 00:04:21,719 ♪ The jungle call 62 00:04:22,511 --> 00:04:24,823 ♪ The jungle call 63 00:04:24,847 --> 00:04:26,474 ♪ Hoo ha, hoo ha 64 00:04:26,974 --> 00:04:29,161 ♪ Hoo ha, hoo ha 65 00:04:29,185 --> 00:04:31,496 ♪ In Xanadu did Kublai Khan 66 00:04:31,520 --> 00:04:34,064 ♪ A pleasuredome erect 67 00:04:38,068 --> 00:04:41,322 ♪ Moving on, keep moving on, yeah 68 00:04:49,288 --> 00:04:52,499 ♪ Moving at one million miles an hour 69 00:04:53,417 --> 00:04:55,103 ♪ Using my power 70 00:04:55,127 --> 00:04:57,814 ♪ I sell it by the hour 71 00:04:57,838 --> 00:04:59,983 ♪ I have it so I market it 72 00:05:00,007 --> 00:05:03,260 ♪ You really can't afford it, yeah 73 00:05:04,344 --> 00:05:06,656 ♪ You really can't afford it 74 00:05:06,680 --> 00:05:08,825 ♪ Shooting stars never stop 75 00:05:08,849 --> 00:05:11,059 ♪ Even when they reach the top 76 00:05:11,935 --> 00:05:13,705 ♪ Shooting stars never stop 77 00:05:13,729 --> 00:05:15,832 ♪ Even when they reach the top 78 00:05:15,856 --> 00:05:18,168 ♪ There goes a supernova 79 00:05:18,192 --> 00:05:20,170 ♪ What a pushover, yeah 80 00:05:20,194 --> 00:05:22,630 ♪ There goes a supernova 81 00:05:22,654 --> 00:05:23,882 ♪ What a pushover 82 00:05:23,906 --> 00:05:26,467 ♪ We're a long way from home 83 00:05:26,491 --> 00:05:28,970 ♪ Welcome to the Pleasuredome 84 00:05:28,994 --> 00:05:30,972 ♪ On our way home 85 00:05:30,996 --> 00:05:33,599 ♪ Going home where lovers roam 86 00:05:33,623 --> 00:05:35,351 ♪ Long way from home 87 00:05:35,375 --> 00:05:39,963 ♪ Welcome to the Pleasuredome 88 00:05:51,850 --> 00:05:53,935 All Night Long 89 00:06:01,860 --> 00:06:06,489 ♪ Oh, something's got me so excited, baby 90 00:06:07,741 --> 00:06:11,536 ♪ A feeling I've been holdin' back so long 91 00:06:12,954 --> 00:06:16,499 ♪ You got me shook up, shook down, shook out on your lovin' 92 00:06:17,917 --> 00:06:20,646 Listen, you'd better fuck off now. 93 00:06:20,670 --> 00:06:21,921 Go on. 94 00:06:22,756 --> 00:06:24,299 Is that my bag? 95 00:06:26,009 --> 00:06:29,846 - Oi, kid. Is that bag for me? - Yeah. 96 00:06:31,347 --> 00:06:33,850 - So, what's your name, kid? - Frankie. 97 00:06:34,934 --> 00:06:37,020 Kid Frankie, eh? 98 00:06:37,937 --> 00:06:39,582 Here! 99 00:06:39,606 --> 00:06:41,524 Take it. 100 00:06:42,525 --> 00:06:44,611 So, what's your story? 101 00:06:45,528 --> 00:06:49,032 - I'm just doing what Jimmy asked. - He said you were from good stock. 102 00:06:49,157 --> 00:06:50,867 Did you look in the bag? 103 00:06:54,454 --> 00:06:56,289 So, what's your plans? 104 00:06:57,457 --> 00:06:58,666 I dunno. 105 00:07:00,418 --> 00:07:02,378 I'll see you out, then. 106 00:07:06,924 --> 00:07:11,196 You had to wonder how this character ended up on the beaches of Spain. 107 00:07:11,220 --> 00:07:12,430 You drive. 108 00:07:14,765 --> 00:07:16,827 It was never about the money for Charlie. 109 00:07:16,851 --> 00:07:19,580 It was about the power and what went with it. 110 00:07:19,604 --> 00:07:21,331 And could you fucking blame him? 111 00:07:21,355 --> 00:07:22,958 He just loved the lifestyle. 112 00:07:22,982 --> 00:07:26,211 Stay down! Don't look at me! Don't fucking look at me! 113 00:07:26,235 --> 00:07:29,715 I shit you not, he walked on water. Everything he touched turned to gold. 114 00:07:29,739 --> 00:07:32,676 His fucking bed made itself in the mornings. 115 00:07:32,700 --> 00:07:34,243 That's how cool he was. 116 00:07:36,746 --> 00:07:39,433 What you fucking do that for, you lunatic? 117 00:07:39,457 --> 00:07:41,768 - You've just fucked us! - And fucked 'em, he had. 118 00:07:41,792 --> 00:07:45,939 Everyone knew it was the Peckham Four. There was a national witch-hunt for them. 119 00:07:45,963 --> 00:07:49,818 But the police were too busy nicking fare-dodgers and junkie bag-snatchers, 120 00:07:49,842 --> 00:07:53,304 while Charlie and the gunman slipped across the drink towards Spain. 121 00:07:54,346 --> 00:07:57,182 Like I said, he walked on fucking water. 122 00:08:06,734 --> 00:08:08,444 You can drive, can't you? 123 00:08:10,654 --> 00:08:12,841 Hangin' On A String 124 00:08:12,865 --> 00:08:14,509 This is where it's at, son. 125 00:08:14,533 --> 00:08:17,387 Look around you. Shot to pieces back in London. 126 00:08:17,411 --> 00:08:21,707 I tell you what, play your cards right, and I might give you a job in the club. How's that sound? 127 00:08:21,832 --> 00:08:24,227 - Yeah. - Good boy. 128 00:08:24,251 --> 00:08:27,146 Charles! Charles! - All right, son, how are you? 129 00:08:27,170 --> 00:08:29,983 - All right, Charles? - Local brasshouse, got it? 130 00:08:30,007 --> 00:08:32,193 - I've never had a brass. - Never had a brass? 131 00:08:32,217 --> 00:08:35,113 You leave it to me. I'll allocate you a plate later. 132 00:08:35,137 --> 00:08:36,656 - Charlie. - Ronnie. 133 00:08:36,680 --> 00:08:40,159 Got those couple of cases of Bolly in the boot of the motor you wanted. 134 00:08:40,183 --> 00:08:43,204 I'll get a barmaid to pick 'em up. Are you with me tonight? 135 00:08:43,228 --> 00:08:45,623 You ain't wrong, mate. She's given me a pass. 136 00:08:45,647 --> 00:08:48,459 Ronnie, Frankie. Frankie, Ronnie. 137 00:08:48,483 --> 00:08:51,712 As it happens, my Shirl's there shopping. If you see her, say hello. 138 00:08:51,736 --> 00:08:55,073 I will do. I'll speak to you later. Come on, we gotta go. 139 00:08:58,118 --> 00:09:00,662 ♪ What did I do wrong? 140 00:09:01,663 --> 00:09:04,475 - All right, Shirl? All right, Nor? - All right, Charl? 141 00:09:04,499 --> 00:09:06,018 Spending the old man's money? 142 00:09:06,042 --> 00:09:08,229 Fuck me, he's a bit of all right. 143 00:09:08,253 --> 00:09:10,147 Who's the boy? 144 00:09:10,171 --> 00:09:12,299 - It's the Kid Frankie. - Dish. 145 00:09:13,258 --> 00:09:17,446 Listen, Laura's next door buying a little twinset. She's got the right hump with you. 146 00:09:17,470 --> 00:09:19,198 Put the car in gear. 147 00:09:19,222 --> 00:09:22,785 - Put the car in gear? - Put it in gear, put it in gear! 148 00:09:22,809 --> 00:09:24,286 You wanker, Charlie! 149 00:09:24,310 --> 00:09:27,456 I waited for you for three hours last night. Where was you? 150 00:09:27,480 --> 00:09:30,793 Fucking South London gangster? Look at you. Cardboard cut-out cunt. 151 00:09:30,817 --> 00:09:33,712 You fucking look like a Paki. What's the matter with you? 152 00:09:33,736 --> 00:09:35,321 Drive on. 153 00:09:36,573 --> 00:09:39,117 ♪ You, you, you, you 154 00:09:39,242 --> 00:09:43,138 ♪ You got me hangin' on a string now 155 00:09:43,162 --> 00:09:46,141 ♪ Am I your plaything? 156 00:09:46,165 --> 00:09:48,376 ♪ You never told me you were waiting... 157 00:09:49,711 --> 00:09:52,439 Lay so much as a fucking finger on her and you're dead. 158 00:09:52,463 --> 00:09:55,526 - I weren't looking at her, I swear. - It's OK, I'm only playing. 159 00:09:55,550 --> 00:09:58,070 That's Carly, my partner's girl. 160 00:09:58,094 --> 00:10:02,408 He's in Gibraltar on a bit of business, but a word of warning - he's protective and she's... 161 00:10:02,432 --> 00:10:04,892 You know, just leave it at that, eh? 162 00:10:05,935 --> 00:10:07,329 Anyway, 163 00:10:07,353 --> 00:10:09,397 what are we gonna do with you, kid? 164 00:10:10,273 --> 00:10:12,876 I tell you what, there's a party at my bar tonight. 165 00:10:12,900 --> 00:10:15,337 - Do you wanna drive me? - All right, yeah. 166 00:10:15,361 --> 00:10:19,883 I'll give you a few pesetas. Go and get yourself some evening wear. Then pick me up. 167 00:10:19,907 --> 00:10:21,492 Hey, Charlie. 168 00:10:24,453 --> 00:10:25,913 Who are you? 169 00:10:26,622 --> 00:10:30,710 Carly, meet the Kid Frankie. He's driving us about tonight. 170 00:10:32,753 --> 00:10:34,255 Ghetto Life 171 00:11:00,698 --> 00:11:02,592 ♪ When I was a young boy 172 00:11:02,616 --> 00:11:05,011 ♪ Growing up in the ghetto 173 00:11:05,035 --> 00:11:06,513 Are you fucking sure? 174 00:11:06,537 --> 00:11:09,873 You look like you're about to walk onto Centre Court. 175 00:11:11,542 --> 00:11:13,770 I think you look edible. 176 00:11:13,794 --> 00:11:16,630 Heart Of Glass 177 00:11:17,256 --> 00:11:19,651 How you doing? Lovely to see you again. 178 00:11:19,675 --> 00:11:21,194 All right, mate, how's it going? 179 00:11:21,218 --> 00:11:24,155 - Come over here. Give us a kiss. - Charlie! 180 00:11:24,179 --> 00:11:26,265 Get them drinks. 181 00:11:27,182 --> 00:11:29,035 Stick it on my tab. 182 00:11:29,059 --> 00:11:31,955 Hello, gorgeous. I'll speak to you later, sweetheart. 183 00:11:31,979 --> 00:11:35,750 Do you want a drink? You go and have a dance and I'll bring it over to you. 184 00:11:35,774 --> 00:11:37,710 - I'll have a Babycham. - All right. 185 00:11:37,734 --> 00:11:39,820 What do you reckon, eh, kid? 186 00:11:42,114 --> 00:11:44,008 Aye aye! Look at him, look. 187 00:11:44,032 --> 00:11:46,970 Get up there! Look, over here, kid. Here they are. 188 00:11:46,994 --> 00:11:49,079 Charlie! All right there? 189 00:11:50,122 --> 00:11:51,683 Here we go. Aye aye! 190 00:11:51,707 --> 00:11:54,769 How are you doing, son? Ha, ha! There you go. 191 00:11:54,793 --> 00:11:57,772 Are you all right, Ron? 192 00:11:57,796 --> 00:11:59,899 Ronnie, I'll have the same. 193 00:11:59,923 --> 00:12:03,110 Champagne and a beer. 194 00:12:03,134 --> 00:12:05,679 ♪ Mucho mistrust love's gone behind... 195 00:12:09,057 --> 00:12:11,202 Danny, meet the Kid Frankie. 196 00:12:11,226 --> 00:12:12,745 Frankie, meet Danny. 197 00:12:12,769 --> 00:12:14,789 Frankie, Ronnie. Ronnie, Frankie. 198 00:12:14,813 --> 00:12:17,208 You met him earlier. They're with us. 199 00:12:17,232 --> 00:12:19,543 - How are you going, son? - I'm good, thanks, Ron. 200 00:12:19,567 --> 00:12:22,463 - I'm Ron. - Listen, Danny's Ronnie's pal. 201 00:12:22,487 --> 00:12:24,674 Ronnie is Sammy's pal 202 00:12:24,698 --> 00:12:27,677 who's my partner who's down in Gibraltar on a bit of business. 203 00:12:27,701 --> 00:12:28,844 Got it? 204 00:12:28,868 --> 00:12:31,055 - Where are you out of, kid? - The blue. 205 00:12:31,079 --> 00:12:32,723 Good boy! 206 00:12:32,747 --> 00:12:34,666 My Shirley loves you. 207 00:12:35,625 --> 00:12:40,314 The story goes, Danny and Ronnie were on the run for a robbery that went wrong. 208 00:12:40,338 --> 00:12:44,151 But their wives, Shirley and Nora, were more aggressive than the Flying Squad 209 00:12:44,175 --> 00:12:45,861 and hunted them down on the coast. 210 00:12:45,885 --> 00:12:48,197 Taxi! 211 00:12:48,221 --> 00:12:51,492 Here we go, look at that! Champagne for everyone. 212 00:12:51,516 --> 00:12:53,559 Frankie, you got this, son? 213 00:12:53,685 --> 00:12:55,019 Who's that? 214 00:12:55,853 --> 00:12:57,164 That's the mayor. 215 00:12:57,188 --> 00:12:59,124 All right? Do you want a drink? 216 00:12:59,148 --> 00:13:01,043 He's the main man. 217 00:13:01,067 --> 00:13:04,004 Send him over some champagne, will you? Good boy. 218 00:13:04,028 --> 00:13:05,279 Ha, ha! 219 00:13:17,250 --> 00:13:20,086 ♪ Once I had love and it was a gas 220 00:13:21,546 --> 00:13:24,650 ♪ Soon turned out to be a pain in the ass 221 00:13:24,674 --> 00:13:27,677 Frankie, are you still with us, kid? 222 00:13:29,387 --> 00:13:30,697 Yeah. 223 00:13:30,721 --> 00:13:34,451 Listen, why don't you stick around for a bit? 224 00:13:34,475 --> 00:13:36,560 We could do with a driver. 225 00:13:38,396 --> 00:13:39,706 Really? 226 00:13:39,730 --> 00:13:41,833 Yeah, why not? 227 00:13:41,857 --> 00:13:45,653 I'll stick you on the payroll and put you in charge of the Merc. 228 00:13:47,238 --> 00:13:50,366 Not unless you've got to go back to England for something? 229 00:13:51,367 --> 00:13:53,452 I don't know what to say, Charlie. 230 00:13:54,453 --> 00:13:56,556 Well, don't, then. 231 00:13:56,580 --> 00:13:58,999 I've gotta teach you how to drive, though. 232 00:14:04,088 --> 00:14:06,483 Don't You Forget About Me 233 00:14:06,507 --> 00:14:08,425 ♪ Hey, hey 234 00:14:09,635 --> 00:14:12,513 ♪ Oooh, ooh 235 00:14:20,437 --> 00:14:22,582 Now you try. 236 00:14:22,606 --> 00:14:26,026 ♪ Won't you come see about me? 237 00:14:26,902 --> 00:14:29,839 ♪ I'll be alone dancing... 238 00:14:29,863 --> 00:14:31,382 Hola. 239 00:14:31,406 --> 00:14:33,408 Two cervezas, please. 240 00:14:34,618 --> 00:14:37,305 I'd like to put you over this bar and fuck you in the arse. 241 00:14:37,329 --> 00:14:38,389 ¿Qué? 242 00:14:38,413 --> 00:14:39,623 ♪... Inside and out 243 00:14:41,792 --> 00:14:44,002 ♪ Slow change may pull us apart 244 00:14:45,712 --> 00:14:49,936 ♪ When the light gets into your heart, baby 245 00:14:49,960 --> 00:14:51,927 ♪ Don't you 246 00:14:53,220 --> 00:14:54,763 ♪ Forget about me 247 00:14:56,431 --> 00:14:58,493 ♪ Don't, don't, don't, don't... 248 00:14:58,517 --> 00:15:02,455 Two beers, please. I suppose sucking my cock's out of the question? 249 00:15:02,479 --> 00:15:05,857 I suppose it is, seeing as my old man's over there and he's a big cunt. 250 00:15:09,194 --> 00:15:12,656 ♪ I say la, la, la, la... 251 00:15:19,329 --> 00:15:21,057 - ¿Dónde va? ¿Dónde va? - What? 252 00:15:21,081 --> 00:15:23,559 - ¿Qué pasa contigo? - Don't keep touching me. 253 00:15:23,583 --> 00:15:26,312 Fuck off inside, you're out of your depth! 254 00:15:26,336 --> 00:15:31,275 Keep your hands to yourself! What's the matter with you? You served lunch on a dirty plate! 255 00:15:31,299 --> 00:15:33,402 Excuse me. Fuck off! 256 00:15:33,426 --> 00:15:35,404 Who the fuck is that? 257 00:15:35,428 --> 00:15:36,989 That's my partner, Sammy. 258 00:15:37,013 --> 00:15:39,867 Fuck off! Go on, then, do you want some? 259 00:15:39,891 --> 00:15:42,411 - Fuck off! - ¿Sammy, cómo estás? 260 00:15:42,435 --> 00:15:43,478 Ha, ha! 261 00:15:45,146 --> 00:15:47,625 Quick! The sharks are gonna get you! 262 00:15:47,649 --> 00:15:50,360 Drop the steps. Come on, lively! 263 00:15:51,653 --> 00:15:53,756 Come on, boy. In you come. 264 00:15:53,780 --> 00:15:55,674 There he is! Ha, ha! 265 00:15:55,698 --> 00:15:57,092 Come on. 266 00:15:57,116 --> 00:15:59,678 Come on. Up you get, come on. 267 00:15:59,702 --> 00:16:01,120 Get up here. 268 00:16:02,789 --> 00:16:05,851 - Straight up. What happened? - What a cunt, the geezer! 269 00:16:05,875 --> 00:16:09,271 No surprises for guessing which one he was in the robbery. 270 00:16:09,295 --> 00:16:12,316 The geezer was so hard, even his nightmares were scared of him. 271 00:16:12,340 --> 00:16:15,110 What you do that for, you lunatic? You've fucked us! 272 00:16:15,134 --> 00:16:17,261 We've gotta go on our fucking toes now. 273 00:16:17,386 --> 00:16:19,907 Well, good. I hate this fucking weather, anyway. 274 00:16:19,931 --> 00:16:24,286 Sammy had been in Gibraltar helping a flamenco singer called Carlos, 275 00:16:24,310 --> 00:16:27,039 who was being bullied by some Dutch drug smugglers 276 00:16:27,063 --> 00:16:29,499 that were using his house by the sea as a lookout 277 00:16:29,523 --> 00:16:31,960 to bring marijuana in from Morocco. 278 00:16:31,984 --> 00:16:34,254 Echo Beach 279 00:16:34,278 --> 00:16:36,006 Everything's gonna be all right. 280 00:16:36,030 --> 00:16:38,717 If Charlie was the playboy, Sammy was the businessman. 281 00:16:38,741 --> 00:16:41,553 And he knew if he had Carlos in his pocket, 282 00:16:41,577 --> 00:16:44,014 he could smuggle drugs from Africa himself. 283 00:16:44,038 --> 00:16:46,183 - Carry on, Charlie. - ¡Gillipollas! 284 00:16:46,207 --> 00:16:48,226 Hey, I said sorry. Now leave it. 285 00:16:48,250 --> 00:16:51,545 And drugs, unlike the waiter, were the future. 286 00:16:52,129 --> 00:16:55,716 ♪ On a silent summer evening the sky's alive with lights 287 00:16:57,426 --> 00:16:59,905 And that was Sammy, the partner. 288 00:16:59,929 --> 00:17:04,743 He was a bit like Robin Hood, apart from the fact he robbed anyone and gave to himself, 289 00:17:04,767 --> 00:17:07,311 and probably killed their families just for fun. 290 00:17:09,396 --> 00:17:10,749 Nice fellow, eh? 291 00:17:10,773 --> 00:17:12,417 Charming, don't you think? 292 00:17:12,441 --> 00:17:16,087 And from the moment he met me, he fucking hated me. 293 00:17:16,111 --> 00:17:19,633 He was only trying to serve me lunch on a dirty plate. You know what I'm like. 294 00:17:19,657 --> 00:17:22,552 - You will eat in low-end places, won't you? - Low-end? 295 00:17:22,576 --> 00:17:27,015 They charge an absolute fucking fortune in there. I should have glassed every one of 'em. 296 00:17:27,039 --> 00:17:29,851 Sammy, this is the Kid Frankie. 297 00:17:29,875 --> 00:17:31,269 He drives us now. 298 00:17:31,293 --> 00:17:32,771 Did you miss me? 299 00:17:32,795 --> 00:17:34,522 Terribly. 300 00:17:34,546 --> 00:17:35,940 How was Gibraltar? 301 00:17:35,964 --> 00:17:38,693 Ream, Charl. I've got this singer Carlos in our pocket. 302 00:17:38,717 --> 00:17:40,695 He's even coming down the club tonight. 303 00:17:40,719 --> 00:17:42,906 This little Dutch firm, they're finished. 304 00:17:42,930 --> 00:17:44,574 Carlos is ours. 305 00:17:44,598 --> 00:17:48,286 Do me a favor, go and sort yourself out and tell me about it when we get home. 306 00:17:48,310 --> 00:17:50,228 You're bleeding over the fucking deck. 307 00:17:55,567 --> 00:17:58,171 Video Killed The Radio Star 308 00:17:58,195 --> 00:18:00,715 ♪... killed the radio star 309 00:18:00,739 --> 00:18:02,633 ♪ In my mind 310 00:18:02,657 --> 00:18:04,844 ♪ And in my car 311 00:18:04,868 --> 00:18:07,805 ♪ We can't rewind cos... - Darling, it's horizontal strokes. 312 00:18:07,829 --> 00:18:10,725 Let me finish. Oh, oh-oh, oh 313 00:18:10,749 --> 00:18:12,435 I like that bit. 314 00:18:12,459 --> 00:18:15,646 - What was it? - Horizontal strokes. 315 00:18:15,670 --> 00:18:17,047 Sorry. 316 00:18:21,760 --> 00:18:23,237 Listen, Charl. 317 00:18:23,261 --> 00:18:24,304 What? 318 00:18:26,348 --> 00:18:28,868 I really appreciate what you've done for me. 319 00:18:28,892 --> 00:18:31,061 But... 320 00:18:32,187 --> 00:18:34,915 maybe I should go now. I don't wanna get in the way here. 321 00:18:34,939 --> 00:18:37,043 It's all right, son. You're with me. 322 00:18:37,067 --> 00:18:39,295 I told you, don't worry about Sammy. 323 00:18:39,319 --> 00:18:41,213 He's wild, but he's got a good heart. 324 00:18:41,237 --> 00:18:45,009 Anyway, fuck all that bollocks. There's a party down at the club tonight. 325 00:18:45,033 --> 00:18:46,677 I need you to drive us. 326 00:18:46,701 --> 00:18:48,828 That Dutch firm might show up. 327 00:18:52,332 --> 00:18:54,351 Wanna come for a swim, Frankie? 328 00:18:54,375 --> 00:18:56,228 ♪... Broke your heart 329 00:18:56,252 --> 00:19:00,965 ♪ Put the blame on VCR 330 00:19:04,510 --> 00:19:06,947 ♪ You are 331 00:19:06,971 --> 00:19:09,641 ♪ A radio star 332 00:19:11,476 --> 00:19:14,145 ♪ You are 333 00:19:14,896 --> 00:19:16,981 ♪ A radio star 334 00:19:19,275 --> 00:19:22,880 ♪ Video killed the radio star 335 00:19:22,904 --> 00:19:25,507 I'm Carlos and I'm pleased to meet you. 336 00:19:25,531 --> 00:19:27,759 And you, Carlos. 337 00:19:27,783 --> 00:19:32,347 Sammy tells me you've got a little problem we might be able to help you with. 338 00:19:32,371 --> 00:19:34,975 I'm hoping so, please. 339 00:19:34,999 --> 00:19:36,602 You're with us now, son. 340 00:19:36,626 --> 00:19:39,605 You ain't gotta worry about them fucking Dutch mugs any more. 341 00:19:39,629 --> 00:19:41,714 We'll take care of that for you. 342 00:19:42,840 --> 00:19:44,109 I've gotta tell you, 343 00:19:44,133 --> 00:19:47,487 you look better on the LP covers than you do in the flesh. 344 00:19:47,511 --> 00:19:50,306 What happened? You look fucked. 345 00:19:53,809 --> 00:19:55,787 Ah, los banderos ingleses. 346 00:19:55,811 --> 00:19:59,332 - What's he say? - He said you are criminals from England. 347 00:19:59,356 --> 00:20:02,419 - Tell him to fuck off. - No, no, no, whoa. 348 00:20:02,443 --> 00:20:03,503 No. 349 00:20:03,527 --> 00:20:06,006 Offer him some champagne. 350 00:20:06,030 --> 00:20:07,507 From us. 351 00:20:07,531 --> 00:20:09,325 Go on. 352 00:20:11,744 --> 00:20:14,139 That's the mayor. 353 00:20:14,163 --> 00:20:16,885 - Looks like a fucking iron. - He probably is. 354 00:20:16,909 --> 00:20:18,852 Ingleses, 355 00:20:18,876 --> 00:20:20,520 muchas gracias. 356 00:20:20,544 --> 00:20:22,796 You're welcome. 357 00:20:26,467 --> 00:20:28,552 I Ran 358 00:20:45,360 --> 00:20:47,070 Oh! 359 00:20:48,572 --> 00:20:50,341 Sammy, the Dutch are in the club. 360 00:20:50,365 --> 00:20:52,075 Danny, the Dutch are here. Let's go! 361 00:20:54,578 --> 00:20:56,472 Ronnie, they're here! 362 00:20:56,496 --> 00:20:57,748 Come on. 363 00:20:59,499 --> 00:21:01,001 Move it! 364 00:21:07,841 --> 00:21:09,819 Go and sit in the corner. 365 00:21:09,843 --> 00:21:11,762 We've got aggro, Charles. The Dutch. 366 00:21:15,766 --> 00:21:17,434 Charles, cop for it. 367 00:21:21,104 --> 00:21:23,023 ♪ I walked along the avenue 368 00:21:24,524 --> 00:21:28,671 ♪ I never thought I'd meet a girl like you 369 00:21:28,695 --> 00:21:32,532 ♪ Meet a girl like you - No. Not in here. 370 00:21:34,284 --> 00:21:37,388 ♪ With auburn hair and tawny eyes 371 00:21:37,412 --> 00:21:42,435 ♪ The kind of eyes that hypnotize me through 372 00:21:42,459 --> 00:21:45,045 ♪ Hypnotise me through 373 00:21:46,838 --> 00:21:49,567 ♪ And I ran 374 00:21:49,591 --> 00:21:53,011 ♪ I ran so far away 375 00:21:53,970 --> 00:21:56,347 ♪ I just ran 376 00:21:56,473 --> 00:21:59,642 ♪ I ran all night and day 377 00:22:02,353 --> 00:22:04,290 I wasn't that stupid. 378 00:22:04,314 --> 00:22:07,918 I knew the difference between right and wrong and I knew I should have gone, 379 00:22:07,942 --> 00:22:09,295 right there and then. 380 00:22:09,319 --> 00:22:11,880 But as much as I was out of my depth, 381 00:22:11,904 --> 00:22:13,799 something kept pulling me back. 382 00:22:13,823 --> 00:22:15,217 Give us a kiss. 383 00:22:15,241 --> 00:22:17,469 Give us a kiss! 384 00:22:17,493 --> 00:22:19,829 Come here, boy. 385 00:22:26,043 --> 00:22:27,587 Put that out. 386 00:22:30,089 --> 00:22:31,525 Right, here are the rules. 387 00:22:31,549 --> 00:22:34,278 You take her shopping, you let her get what she wants. 388 00:22:34,302 --> 00:22:36,780 You take her to lunch, you let her eat what she wants. 389 00:22:36,804 --> 00:22:39,658 But you take her to a bar drinking and that's when we fall out. 390 00:22:39,682 --> 00:22:43,328 I get back from Gibraltar and I find she's drunk, I'm gonna fucking kill you. 391 00:22:43,352 --> 00:22:44,896 We understand each other? 392 00:22:46,230 --> 00:22:49,543 And one last thing, you even think about trying to get hold of her... 393 00:22:49,567 --> 00:22:51,878 Sammy, I'd never do that. She's your lady. 394 00:22:51,902 --> 00:22:55,549 All right. We'll be back just before sunset. 395 00:22:55,573 --> 00:22:57,551 OK. Good luck with the Dutch. 396 00:22:57,575 --> 00:23:00,387 Shut your mouth about the Dutch. It's nothing to do with you. 397 00:23:00,411 --> 00:23:03,765 While Sammy and Charlie went to make a deal with the Dutch, 398 00:23:03,789 --> 00:23:05,308 I had to look after the snake. 399 00:23:05,332 --> 00:23:08,854 The way she fucked with people's heads, I should have stayed in bed. 400 00:23:08,878 --> 00:23:10,921 Imagination 401 00:23:16,260 --> 00:23:17,988 Would you like to see the menu? 402 00:23:18,012 --> 00:23:19,573 A bottle of Bollinger, please. 403 00:23:19,597 --> 00:23:21,533 - No. - Please. 404 00:23:21,557 --> 00:23:23,702 - No. - One glass. 405 00:23:23,726 --> 00:23:26,788 - No. - I'll tell Sammy you raped me. 406 00:23:26,812 --> 00:23:28,290 One glass. 407 00:23:28,314 --> 00:23:29,982 A bottle, please. 408 00:23:33,902 --> 00:23:37,924 ♪ Only you can understand the way I feel tonight 409 00:23:37,948 --> 00:23:42,286 ♪ She blamed excesses on the American Dream 410 00:23:43,078 --> 00:23:44,764 ♪ So seldom witnessed 411 00:23:44,788 --> 00:23:47,267 ♪ Never seen 412 00:23:47,291 --> 00:23:49,168 ♪ Ha, ha, ha, ha 413 00:23:50,127 --> 00:23:52,212 ♪ Imagination 414 00:23:53,839 --> 00:23:55,608 ♪ Could make a man of you 415 00:23:55,632 --> 00:23:58,218 ♪ Imagination 416 00:23:58,969 --> 00:24:01,864 ♪ Could make me love you too 417 00:24:01,888 --> 00:24:04,099 ♪ Imagination 418 00:24:05,017 --> 00:24:07,227 ♪ Is all I want from you 419 00:24:11,356 --> 00:24:13,126 - Fuck! - Me? 420 00:24:13,150 --> 00:24:14,901 Shut up a minute. They're back. 421 00:24:15,902 --> 00:24:18,631 - How are you supposed to drive me in that? - Are you sober? 422 00:24:18,655 --> 00:24:20,591 Can I smell your breath? 423 00:24:20,615 --> 00:24:23,337 It's all right. Remember, you haven't had a drink. 424 00:24:23,361 --> 00:24:24,828 Maybe. 425 00:24:26,705 --> 00:24:29,016 Dirty fucking Dutch! 426 00:24:29,040 --> 00:24:30,601 Liberty-taking... 427 00:24:30,625 --> 00:24:32,103 Hi, darling. 428 00:24:32,127 --> 00:24:33,920 Hey, Charlie. 429 00:24:35,964 --> 00:24:39,443 - You seen what they've done to the Merc? - What's happened to you? 430 00:24:39,467 --> 00:24:42,697 They've fucking shot the car to pieces, that's what they've done. 431 00:24:42,721 --> 00:24:45,950 Get Danny and Ronnie and tell them we need them at the club tonight. 432 00:24:45,974 --> 00:24:47,576 Oi! 433 00:24:47,600 --> 00:24:52,373 I said, get Danny and Ronnie and get yourself back here. We need to check this lot's working. 434 00:24:52,397 --> 00:24:55,584 You're bleeding everywhere. You'd better get up the hospital. 435 00:24:55,608 --> 00:24:59,672 - Five is a prime number, innit, Charl? - Don't fucking drive me mad, Sam. 436 00:24:59,696 --> 00:25:02,424 It's half down to you that I've got this. I asked you, 437 00:25:02,448 --> 00:25:04,885 what about the Dutch firm? 438 00:25:04,909 --> 00:25:07,513 Are they heavy? Do we do business with them? No, not you. 439 00:25:07,537 --> 00:25:11,308 Not Sammy Brooks. He wants to run around fucking killing people. 440 00:25:11,332 --> 00:25:14,353 What do you reckon, boys? Nice, eh? 441 00:25:14,377 --> 00:25:16,855 Not the espadrilles. You need heels, babe. 442 00:25:16,879 --> 00:25:22,010 I'm obviously not gonna wear it with fucking espadrilles. I was just showing you. 443 00:25:27,974 --> 00:25:29,743 - Sweet? - Amazing. 444 00:25:29,767 --> 00:25:32,538 - Ain't nothing getting through these vests. - Good. 445 00:25:32,562 --> 00:25:33,831 Try it on me. 446 00:25:33,855 --> 00:25:35,416 Yeah? How far? 447 00:25:35,440 --> 00:25:37,483 From about where you was. 448 00:25:39,110 --> 00:25:41,737 - Are you ready? - Go on, then. 449 00:25:47,285 --> 00:25:48,869 Fuck! 450 00:25:49,829 --> 00:25:51,330 Any good? 451 00:25:52,456 --> 00:25:54,792 Fuck. Still here, ain't I? 452 00:25:58,254 --> 00:26:00,440 My turn, Charl. Use the shotgun. 453 00:26:00,464 --> 00:26:02,508 - Are you sure? - Go on. 454 00:26:05,052 --> 00:26:06,530 Ready? 455 00:26:06,554 --> 00:26:07,722 Ready. 456 00:26:13,310 --> 00:26:15,271 Sammy? 457 00:26:16,397 --> 00:26:19,233 Sammy? Are you all right, son? 458 00:26:24,280 --> 00:26:26,967 Might start wearing one of these all the time, Charl. 459 00:26:26,991 --> 00:26:30,011 You should do. It'll help you sleep better. 460 00:26:30,035 --> 00:26:32,871 It's like a kick up the bollocks, Charl. 461 00:26:39,169 --> 00:26:41,463 It's a blinder. 462 00:26:43,048 --> 00:26:44,591 Here you are. 463 00:26:45,676 --> 00:26:47,302 You try it. 464 00:26:49,721 --> 00:26:50,949 What? 465 00:26:50,973 --> 00:26:53,034 Put the vest on. 466 00:26:53,058 --> 00:26:55,411 Sammy, what are you doing? 467 00:26:55,435 --> 00:26:57,187 What? 468 00:27:03,151 --> 00:27:04,444 Fuck. 469 00:27:10,325 --> 00:27:14,496 - This is fucking madness. I don't want to... - Oh, shut up! 470 00:27:18,792 --> 00:27:20,603 Here, are you all right? 471 00:27:20,627 --> 00:27:22,021 Kid? 472 00:27:22,045 --> 00:27:24,506 Are you all right, son? Come on. 473 00:27:25,632 --> 00:27:26,967 Are you all right? 474 00:27:31,054 --> 00:27:32,490 Fucking liberty. 475 00:27:32,514 --> 00:27:34,158 - What? - You know what. 476 00:27:34,182 --> 00:27:36,953 What do you mean? He's all right. 477 00:27:36,977 --> 00:27:40,021 Go on, stick him in the boot if he's moaning. 478 00:27:47,153 --> 00:27:49,239 Don't worry, son. You'll live. 479 00:27:54,411 --> 00:27:56,871 What's the matter? You're off, ain't you? 480 00:27:59,332 --> 00:28:01,644 It's just that... I'm just... 481 00:28:01,668 --> 00:28:05,022 It's all right, don't worry. You ain't gotta explain nothing to me. 482 00:28:05,046 --> 00:28:07,233 It's just, it ain't a bit of me, Charl. 483 00:28:07,257 --> 00:28:09,151 I ain't one of yous. 484 00:28:09,175 --> 00:28:10,927 Here, look, come here. 485 00:28:11,886 --> 00:28:13,763 Here, take it. 486 00:28:16,140 --> 00:28:19,203 Any time you want a holiday, you come and see me, all right? 487 00:28:19,227 --> 00:28:21,372 Don't, don't worry about it. 488 00:28:21,396 --> 00:28:24,667 Don't worry about it. You just make sure you come and see me again. 489 00:28:24,691 --> 00:28:27,378 You'll be all right, you know that, don't you? 490 00:28:27,402 --> 00:28:28,778 Am I? 491 00:28:29,696 --> 00:28:32,782 Course you fucking are. You've got character. 492 00:28:33,866 --> 00:28:37,346 Anyway, look, I've gotta go and sort out these Dutch cunts. 493 00:28:37,370 --> 00:28:39,473 I'll see you later. 494 00:28:39,497 --> 00:28:41,124 Take care. 495 00:28:48,881 --> 00:28:50,258 Ta-ta. 496 00:29:55,030 --> 00:29:56,549 The way I saw it, 497 00:29:56,573 --> 00:30:00,929 it was go back to London and wank my life away playing Donkey Kong in the kebab house 498 00:30:00,953 --> 00:30:04,414 or sign up to a life of crime, women and drugs. 499 00:30:06,208 --> 00:30:08,603 What else was I gonna fucking do? 500 00:30:08,627 --> 00:30:10,712 Let The Music Play 501 00:30:41,159 --> 00:30:43,203 ♪ Let the music 502 00:30:45,455 --> 00:30:47,540 ♪ Just to groove 503 00:30:49,960 --> 00:30:52,045 ♪ Let the music 504 00:30:53,755 --> 00:30:55,691 ♪ This groove again 505 00:30:55,715 --> 00:30:58,611 ♪ No, no, once again now 506 00:30:58,635 --> 00:31:00,387 ♪ Let the music 507 00:31:05,266 --> 00:31:07,352 ♪ He'll come back 508 00:31:44,972 --> 00:31:48,452 It's eight miles straight across from Morocco to Gibraltar. 509 00:31:48,476 --> 00:31:52,206 Every night, we had one chance when the Navy patrol boats were far enough apart 510 00:31:52,230 --> 00:31:55,417 for us to sneak our dinghies full of drugs through the middle. 511 00:31:55,441 --> 00:31:57,336 And it weren't easy, our line of work. 512 00:31:57,360 --> 00:32:01,256 Cos you had to get up around five, have some paella, if you're lucky, a bit of shrimp, 513 00:32:01,280 --> 00:32:02,591 then wait for night. 514 00:32:02,615 --> 00:32:05,677 We prayed for clouds so they could give us that extra bit of cover. 515 00:32:05,701 --> 00:32:08,847 Even then, Sammy was the only one that made the call. 516 00:32:08,871 --> 00:32:11,624 Sometimes we misjudged the timings of the patrol boats. 517 00:32:13,250 --> 00:32:17,522 And as I wiped Moroccan kids' brains off me, I questioned my morals. 518 00:32:17,546 --> 00:32:20,942 But with the amount of money at stake and Sammy breathing down my neck, 519 00:32:20,966 --> 00:32:23,278 there was no time for regret. 520 00:32:23,302 --> 00:32:26,096 It ain't good news. We've lost a few of 'em. 521 00:32:28,349 --> 00:32:30,243 Oh, well, you live and learn. 522 00:32:30,267 --> 00:32:32,204 Unless you're a dead kid. 523 00:32:32,228 --> 00:32:35,123 It was Danny and Ronnie's job to get the puff from the dealers, 524 00:32:35,147 --> 00:32:39,669 load up the boats with the barrels and make sure the mules headed in the right direction. 525 00:32:39,693 --> 00:32:42,756 Unless it was Ramadan. Fucking Holy Month costs us fortunes, 526 00:32:42,780 --> 00:32:44,925 because parents wouldn't let their kids go, 527 00:32:44,949 --> 00:32:47,135 even when we doubled their carry money. 528 00:32:47,159 --> 00:32:49,638 But we got round it. We went to the orphanages. 529 00:32:49,662 --> 00:32:53,183 Sammy was the eye in the sky and everything went on his order. 530 00:32:53,207 --> 00:32:56,061 He was the only one that could give the green light. 531 00:32:56,085 --> 00:32:58,313 Me and Charlie were on beach patrol. 532 00:32:58,337 --> 00:33:01,566 It was our job to make sure the kids didn't run off with our drugs. 533 00:33:01,590 --> 00:33:05,028 They're thieving cunts, Moroccans, it's in their blood. 534 00:33:05,052 --> 00:33:09,616 So we'd grab 'em out the dinghies, sling 'em in the back of our van before they could run off, 535 00:33:09,640 --> 00:33:14,645 then we'd drive into the Linea, switch lorries and send the puff off to Madrid to be sealed. 536 00:33:16,063 --> 00:33:18,416 The bath is empty. I repeat, 537 00:33:18,440 --> 00:33:20,418 the bath is empty. 538 00:33:20,442 --> 00:33:22,694 - Go! Go! ♪ Shooting stars never stop 539 00:33:24,029 --> 00:33:25,798 - Go! ♪ Even when they reach the top 540 00:33:25,822 --> 00:33:28,384 ♪ Shooting stars never stop 541 00:33:28,408 --> 00:33:30,219 ♪ Even when they reach the top 542 00:33:30,243 --> 00:33:32,221 ♪ There goes a supernova 543 00:33:32,245 --> 00:33:34,265 ♪ What a pushover 544 00:33:34,289 --> 00:33:36,768 ♪ There goes a supernova 545 00:33:36,792 --> 00:33:38,770 ♪ What a pushover 546 00:33:38,794 --> 00:33:40,378 ♪ Yeah 547 00:33:47,719 --> 00:33:50,597 - Come on, then, you little fucking pikeys! - Come on! 548 00:33:54,392 --> 00:33:55,703 Come on, venga! Venga! 549 00:33:55,727 --> 00:33:58,414 ♪ We're a long way from home 550 00:33:58,438 --> 00:34:03,002 With the Dutch out the way, we changed the way drugs were smuggled into England. 551 00:34:03,026 --> 00:34:06,088 We slashed the prices and drove them through the Continent. 552 00:34:06,112 --> 00:34:09,383 Our operation grew so big, I was bringing my mates down to help. 553 00:34:09,407 --> 00:34:13,137 I lived to regret it cos, like Moroccans, South Londoners are thieving cunts 554 00:34:13,161 --> 00:34:15,306 and couldn't keep their hands to themselves. 555 00:34:15,330 --> 00:34:16,557 Fuck Frankie! 556 00:34:16,581 --> 00:34:19,751 And the ginger cunt. He looks like Ronald Mc-fucking-Donald. 557 00:34:25,673 --> 00:34:29,695 You shoot your mate in the foot, you can go. If not, Ronnie'll shoot you in the foot. 558 00:34:29,719 --> 00:34:33,198 Sam, please, I can't shoot him, he's my fucking pal. 559 00:34:33,222 --> 00:34:36,035 - Ronnie! - All right, all right. 560 00:34:36,059 --> 00:34:38,561 Leave it out, Dan. I've known you since I was five. 561 00:34:42,774 --> 00:34:45,461 Fucking hell. I'm sorry, mate, I've gotta do it 562 00:34:45,485 --> 00:34:47,504 or I'm gonna get fucking shot. 563 00:34:47,528 --> 00:34:49,614 Look what you made me do. 564 00:34:50,698 --> 00:34:52,575 Sorry, mate. 565 00:34:53,576 --> 00:34:54,786 Argh! Fuck! 566 00:34:57,205 --> 00:34:59,040 Oh, fuck. 567 00:35:00,625 --> 00:35:02,644 Ronnie! 568 00:35:02,668 --> 00:35:05,630 Leave it out, Sam. They're kids. 569 00:35:07,924 --> 00:35:09,508 Argh! 570 00:35:10,760 --> 00:35:12,428 Fucking hell! 571 00:35:16,766 --> 00:35:18,201 And you, 572 00:35:18,225 --> 00:35:22,289 you'd get one right through the fucking nut if you wasn't Charlie's boy. 573 00:35:22,313 --> 00:35:25,125 The funny thing was, as my life got bigger, 574 00:35:25,149 --> 00:35:26,793 my world got smaller. 575 00:35:26,817 --> 00:35:30,338 The more money we made, the less time we spent enjoying it. 576 00:35:30,362 --> 00:35:32,340 Sammy cut away anyone he didn't need. 577 00:35:32,364 --> 00:35:34,801 Every day above ground was a result around him. 578 00:35:34,825 --> 00:35:37,804 No-one was safe. I'm telling you, fucking no-one. 579 00:35:37,828 --> 00:35:40,724 Sam, there's a geezer out front wants to see you. 580 00:35:40,748 --> 00:35:42,809 Who is it? 581 00:35:42,833 --> 00:35:44,668 One of the mayor's lot. 582 00:35:53,510 --> 00:35:56,197 Hello, English. How are you? 583 00:35:56,221 --> 00:35:58,640 What do you fucking want? 584 00:36:00,017 --> 00:36:03,663 The mayor is having a dinner party at his residence this evening. 585 00:36:03,687 --> 00:36:06,207 He has requested your company. 586 00:36:06,231 --> 00:36:08,001 What for? 587 00:36:08,025 --> 00:36:10,068 That's between you and him. 588 00:36:12,070 --> 00:36:14,215 A party, eh? 589 00:36:14,239 --> 00:36:16,342 We expect you at six. 590 00:36:16,366 --> 00:36:18,261 It's glamorous casual. 591 00:36:18,285 --> 00:36:22,181 Tell your man we'll be there. - OK. 592 00:36:22,205 --> 00:36:24,309 I tell my man you'll be there. 593 00:36:24,333 --> 00:36:26,376 Whatever. Come on. 594 00:36:28,420 --> 00:36:30,589 Listen, we can't exactly blank him. 595 00:36:31,465 --> 00:36:33,109 We'll make a night of it. 596 00:36:33,133 --> 00:36:37,488 - What's fucking glamorous casuals, anyway? - I'd better dust my tux off, eh? 597 00:36:37,512 --> 00:36:39,657 What for? 598 00:36:39,681 --> 00:36:40,908 For the party. 599 00:36:40,932 --> 00:36:43,035 No need to bother, Dan. 600 00:36:43,059 --> 00:36:46,581 Oh, yeah, Sam? Why's that? 601 00:36:46,605 --> 00:36:48,648 What do you think, Ron? 602 00:36:49,608 --> 00:36:51,878 What's that mean? You dropping us? 603 00:36:51,902 --> 00:36:55,089 No-one's dropping anyone. But some things are for us only. 604 00:36:55,113 --> 00:36:58,134 - All right? - I thought we were all partners. 605 00:36:58,158 --> 00:37:02,305 Well, we fucking well ain't partners, Ron. You and your pal are on the payroll. 606 00:37:02,329 --> 00:37:04,765 So don't start getting fucking lemon. 607 00:37:04,789 --> 00:37:08,477 There was never talk of partnerships. You both fucking knew the deal 608 00:37:08,501 --> 00:37:10,104 and we've looked after you. 609 00:37:10,128 --> 00:37:13,006 Sammy, are you fucking winding us up? 610 00:37:14,299 --> 00:37:16,676 No, I'm not winding you up, Ron. 611 00:37:19,012 --> 00:37:20,781 Ronnie, come on. 612 00:37:20,805 --> 00:37:22,390 Let's go. 613 00:37:29,939 --> 00:37:33,610 - What do you reckon? - Fuck 'em. They're gonna have to swallow. 614 00:37:38,114 --> 00:37:41,385 Listen, Frank, this ain't like the real world. 615 00:37:41,409 --> 00:37:44,722 Every cunt on this coast is your pal when you're looking after 'em. 616 00:37:44,746 --> 00:37:46,515 The next day, they wanna fuck you, 617 00:37:46,539 --> 00:37:49,018 and the day after that, they wanna be your pal again. 618 00:37:49,042 --> 00:37:51,127 It's a fucking dog business. 619 00:37:51,961 --> 00:37:53,814 What about you? 620 00:37:53,838 --> 00:37:54,940 Me? 621 00:37:54,964 --> 00:37:56,466 I'm different. 622 00:38:03,556 --> 00:38:06,410 Fucking hell, kid. This is where you wanna be. 623 00:38:06,434 --> 00:38:08,829 Three years, this'll be mine. 624 00:38:08,853 --> 00:38:10,455 Nice gun. 625 00:38:10,479 --> 00:38:14,001 Tell the mayor he's got a fantastic place here. 626 00:38:14,025 --> 00:38:16,319 Ask him if we can rent one of the wings. 627 00:38:18,112 --> 00:38:22,616 Le gusta tu casa. Dice que, "Es posible arrendar un ala aquí?" 628 00:38:25,745 --> 00:38:27,764 Lo primero que me interesa saber 629 00:38:27,788 --> 00:38:31,476 es qué es lo que están trayendo en los botes aquellos? 630 00:38:31,500 --> 00:38:33,311 What's he say? 631 00:38:33,335 --> 00:38:35,439 He said, "Thank you. " 632 00:38:35,463 --> 00:38:36,773 And? 633 00:38:36,797 --> 00:38:39,758 He would like to know what are you bringing on the boats? 634 00:38:41,135 --> 00:38:42,904 What boats? 635 00:38:42,928 --> 00:38:44,406 Dice, "Qué botes?" 636 00:38:44,430 --> 00:38:50,453 Dile que, en este mundo, todo se puede arreglar si uno conoce la gente clave. 637 00:38:50,477 --> 00:38:54,440 He say anything is possible if you know the right people. 638 00:38:57,109 --> 00:38:58,986 Amigos? 639 00:39:00,529 --> 00:39:02,173 Amigos. 640 00:39:02,197 --> 00:39:03,407 OK. 641 00:39:05,284 --> 00:39:08,454 Una cosa más. Y es muy importante. 642 00:39:09,788 --> 00:39:11,874 Con la coca, no. 643 00:39:12,708 --> 00:39:15,687 Marijuana, ningún problema. Siguen trayendola, bueno. 644 00:39:15,711 --> 00:39:17,772 Pero, si con la coca, hay problema. 645 00:39:17,796 --> 00:39:19,941 There is one thing you must know. 646 00:39:19,965 --> 00:39:22,151 The cocaine. 647 00:39:22,175 --> 00:39:24,529 You must never bring it onto his coast. 648 00:39:24,553 --> 00:39:26,781 The marijuana is OK. 649 00:39:26,805 --> 00:39:29,182 But if you sell the cocaine, it is a problem. 650 00:39:29,308 --> 00:39:31,578 And if there is a problem, 651 00:39:31,602 --> 00:39:33,312 you lose. 652 00:39:34,104 --> 00:39:35,832 Buenos amigos, eh? 653 00:39:35,856 --> 00:39:37,816 Amigos. 654 00:39:40,694 --> 00:39:43,756 Ese chico me lo sientan al lado para la cena? 655 00:39:43,780 --> 00:39:46,408 He's saying he would like to sit next to you for dinner. 656 00:39:49,286 --> 00:39:51,632 Tell him it's OK. 657 00:39:51,656 --> 00:39:53,456 Modern Love 658 00:39:56,877 --> 00:39:58,670 ♪ I know when to go out 659 00:39:59,546 --> 00:40:02,268 ♪ I know when to stay in 660 00:40:02,292 --> 00:40:03,592 ♪ Get things done 661 00:40:07,929 --> 00:40:11,200 ♪ I catch the paperboy 662 00:40:11,224 --> 00:40:13,184 ♪ But things don't really change 663 00:40:13,310 --> 00:40:15,979 ♪ I'm standing in the wind... 664 00:40:17,313 --> 00:40:18,940 What do you reckon? 665 00:40:21,776 --> 00:40:23,737 - Oi-oi! - Wahay! 666 00:40:30,285 --> 00:40:33,048 ♪ Never gonna fall for modern love 667 00:40:33,072 --> 00:40:35,801 ♪ Walks beside me ♪ Modern love 668 00:40:35,825 --> 00:40:37,643 ♪ Walks on by 669 00:40:37,667 --> 00:40:41,015 - I think we should knock down that wall, darling. - Whatever you want. 670 00:40:41,039 --> 00:40:43,326 Get rid of all that Spanishified shit. 671 00:40:43,350 --> 00:40:45,651 I want red, black and chrome everywhere. 672 00:40:45,675 --> 00:40:48,779 See that terracotta? It's gotta go. I want marble throughout. 673 00:40:48,803 --> 00:40:51,532 - My gun cabinet? - Can't you put them under the bed? 674 00:40:51,556 --> 00:40:53,283 ♪... God and man 675 00:40:53,307 --> 00:40:55,160 ♪ God and man 676 00:40:55,184 --> 00:40:57,579 ♪ No confessions ♪ God and man 677 00:40:57,603 --> 00:41:00,499 ♪ No religion ♪ God and man 678 00:41:00,523 --> 00:41:02,126 ♪ Don't believe in... 679 00:41:02,150 --> 00:41:03,836 That should take care of it. 680 00:41:03,860 --> 00:41:05,879 Now fuck off out of my house. 681 00:41:05,903 --> 00:41:07,422 He means it. 682 00:41:07,446 --> 00:41:11,260 Now, be careful, there's a day's money in there. Go on. 683 00:41:11,284 --> 00:41:13,744 And keep the change, you Toby. 684 00:41:25,715 --> 00:41:27,734 Oooh! Ha, ha! 685 00:41:27,758 --> 00:41:30,654 - I think that was out, Charl. - Sammy, it was in. 686 00:41:30,678 --> 00:41:33,013 - No, that's... Carl? - Ace. 687 00:41:35,266 --> 00:41:36,952 - No, it was out, Charl. - It was in. 688 00:41:36,976 --> 00:41:39,496 It was fucking out! Don't fucking cheat! 689 00:41:39,520 --> 00:41:41,790 - Cunt. Sammy, it was in! 690 00:41:41,814 --> 00:41:43,250 I ain't playing, Charl. 691 00:41:43,274 --> 00:41:46,545 Oi! - I ain't playing no more, Charlie. And you. 692 00:41:46,569 --> 00:41:48,421 You sad fuck. 693 00:41:48,445 --> 00:41:49,738 Come on, mate. 694 00:41:51,991 --> 00:41:55,053 ♪ Never gonna fall for ♪ Modern love 695 00:41:55,077 --> 00:41:57,389 ♪ Walks beside me ♪ Modern love 696 00:41:57,413 --> 00:42:00,767 ♪ Walks on by ♪ Modern love 697 00:42:00,791 --> 00:42:04,646 ♪ Gets me to the church on time 698 00:42:04,670 --> 00:42:05,814 ♪ Church on time 699 00:42:05,838 --> 00:42:08,215 ♪ Terrifies me ♪ Church on time 700 00:42:10,759 --> 00:42:12,612 ♪ Puts my trust in God... 701 00:42:12,636 --> 00:42:15,990 With the mayor on our side, we fucking smashed it. 702 00:42:16,014 --> 00:42:19,160 As long as we wet his beak and stayed away from cocaine, he loved us. 703 00:42:19,184 --> 00:42:23,623 While the English police sat around scratching their canisters wondering how we did it, 704 00:42:23,647 --> 00:42:27,043 we opened the club for Sunday lunch, sat back and enjoyed our roast. 705 00:42:27,067 --> 00:42:29,194 ¡Hola! Magazine. 706 00:42:40,080 --> 00:42:42,058 Leave off, Sam, please. 707 00:42:42,082 --> 00:42:45,061 We only wanna have a bit of roast dinner. 708 00:42:45,085 --> 00:42:47,438 We don't know what we're supposed to have done. 709 00:42:47,462 --> 00:42:48,940 Sammy, come on, it's Sunday. 710 00:42:48,964 --> 00:42:52,443 - Fuck 'em, Charl, they're not welcome. - Come on, Sammy, sit down. 711 00:42:52,467 --> 00:42:53,552 Come on. 712 00:42:59,307 --> 00:43:00,535 It's all right, lads. 713 00:43:00,559 --> 00:43:03,955 - Sit down, enjoy your dinner. - Don't worry about him. Come on, sit down. 714 00:43:03,979 --> 00:43:06,231 Come on. 715 00:43:15,156 --> 00:43:17,093 Oh, here we go. 716 00:43:17,117 --> 00:43:19,136 Oh, look at it. 717 00:43:19,160 --> 00:43:20,429 Cunt. 718 00:43:20,453 --> 00:43:22,181 Ain't got a bit of class. 719 00:43:22,205 --> 00:43:25,142 Thinks it's the bollocks cos its old man's warm. 720 00:43:25,166 --> 00:43:26,727 I think she's lovely. 721 00:43:26,751 --> 00:43:28,854 - You're just jealous. - Fuck off! 722 00:43:28,878 --> 00:43:32,257 - Shut up. What do you know? It's just a brass. - That's rich. 723 00:43:33,216 --> 00:43:35,402 Charlie, Frankie, come here. 724 00:43:35,426 --> 00:43:37,053 Come here. 725 00:43:39,848 --> 00:43:42,058 I'd give a grand to fuck you, boy. 726 00:43:43,017 --> 00:43:47,289 If you thought that was bad, it was nothing compared to what the chef said. 727 00:43:47,313 --> 00:43:50,334 - We've run out of lamb. - You're joking? 728 00:43:50,358 --> 00:43:52,485 It's My Life 729 00:43:53,987 --> 00:43:55,798 ♪ I've asked myself 730 00:43:55,822 --> 00:43:58,157 ♪ How much do you... 731 00:44:01,744 --> 00:44:03,788 ♪... commit yourself? 732 00:44:07,875 --> 00:44:09,919 ♪ Don't you forget 733 00:44:11,671 --> 00:44:13,965 ♪ Caught in the crowd 734 00:44:16,092 --> 00:44:17,927 ♪ It never ends 735 00:44:19,428 --> 00:44:21,782 Come here. Charl. 736 00:44:21,806 --> 00:44:23,784 - What? - See the state of these feet. 737 00:44:23,808 --> 00:44:25,268 Come here. 738 00:44:26,102 --> 00:44:27,728 Go on, girls! 739 00:44:31,148 --> 00:44:32,400 Wahay! 740 00:44:35,444 --> 00:44:37,363 Come on, Ronnie! 741 00:44:38,239 --> 00:44:41,075 Here, you wanna sort your old woman out! 742 00:44:42,284 --> 00:44:44,721 ♪ Two potato, three potato, four 743 00:44:44,745 --> 00:44:46,372 ♪ Five potato, six potato 744 00:44:50,793 --> 00:44:53,671 Go on, love, give it the old... 745 00:44:58,842 --> 00:44:59,843 Wahay! 746 00:45:42,386 --> 00:45:43,845 Hi, Charlie. 747 00:45:45,722 --> 00:45:47,182 How is he? 748 00:45:47,975 --> 00:45:49,726 Please don't blow him out. 749 00:46:15,335 --> 00:46:17,420 You all right, mate? 750 00:46:18,338 --> 00:46:19,839 Yeah. You? 751 00:46:21,883 --> 00:46:23,986 Like my pool? 752 00:46:24,010 --> 00:46:25,929 Yeah, it's lovely. 753 00:46:27,639 --> 00:46:29,724 What are we gonna do, Charl? 754 00:46:31,184 --> 00:46:33,728 - Can we just wipe our mouth and move on? - No. 755 00:46:34,729 --> 00:46:37,166 I can't just wipe my mouth. 756 00:46:37,190 --> 00:46:39,293 Listen, Sam, 757 00:46:39,317 --> 00:46:41,921 you got Carly, you got your place up here. 758 00:46:41,945 --> 00:46:44,215 We're moving in different directions now. 759 00:46:44,239 --> 00:46:46,342 What's that supposed to mean? 760 00:46:46,366 --> 00:46:48,802 It means I wanna do my own thing for a while, 761 00:46:48,826 --> 00:46:51,430 see how it goes. 762 00:46:51,454 --> 00:46:54,391 Just cos I nicked your watch for a fucking laugh? 763 00:46:54,415 --> 00:46:56,334 It's not a fucking laugh, Sam. 764 00:46:57,585 --> 00:46:59,980 You planted it on Frankie and he's my mate. 765 00:47:00,004 --> 00:47:03,776 Well, you've only known that cunt five minutes. 766 00:47:03,800 --> 00:47:06,278 I've known you all my fucking life, Charl. 767 00:47:06,302 --> 00:47:08,864 Don't make this difficult, Sam. 768 00:47:08,888 --> 00:47:12,725 I'll still be about. I just wanna do my own thing for a bit. 769 00:47:15,144 --> 00:47:17,605 Don't give me them eyes. 770 00:47:22,235 --> 00:47:25,631 The good thing about drugs is they make you feel good. 771 00:47:25,655 --> 00:47:29,134 The bad thing about drugs is they make you greedy. 772 00:47:29,158 --> 00:47:31,244 My Sharona 773 00:47:32,119 --> 00:47:34,389 What is it? The future. 774 00:47:34,413 --> 00:47:36,475 Cocaine. Pure. 775 00:47:36,499 --> 00:47:39,460 What about the mayor? Fuck the mayor. 776 00:47:40,544 --> 00:47:42,689 What do you reckon, kid? Good buzz? 777 00:47:42,713 --> 00:47:45,817 Fantastic. My cock's shrunk and I can't feel my neck. 778 00:47:45,841 --> 00:47:47,611 What's the plan? 779 00:47:47,635 --> 00:47:50,864 Well, I've got the Colombians sweet, I've got the pilots sweet, 780 00:47:50,888 --> 00:47:52,491 I've got the drop zone sweet. 781 00:47:52,515 --> 00:47:55,118 Now all we need to do is get the fucking mayor sweet. 782 00:47:55,142 --> 00:47:57,478 Come on, kid, think. This is worth fortunes. 783 00:48:01,607 --> 00:48:03,585 How about we stick someone into the mayor? 784 00:48:03,609 --> 00:48:06,129 - A sacrifice. - Who's gonna do that? 785 00:48:06,153 --> 00:48:10,926 Think about it. He likes boys. My mate Sonny, a right skaghead in London, right, 786 00:48:10,950 --> 00:48:13,219 absolute fucking heroin addict. 787 00:48:13,243 --> 00:48:17,182 You know what they're like when they're clucking. They'll do anything for a fix. 788 00:48:17,206 --> 00:48:19,559 - Exactly. - Can he be got? 789 00:48:19,583 --> 00:48:22,062 What a fucking amazing plan, eh? 790 00:48:22,086 --> 00:48:24,981 Cocaine junkie rent boys and a corrupt mayor. 791 00:48:25,005 --> 00:48:26,816 And this is how it was gonna work. 792 00:48:26,840 --> 00:48:30,653 Flying the white from Colombia straight to London was too hot by now. 793 00:48:30,677 --> 00:48:35,575 So the South Americans had more produce than they could shift. That's where we came in. 794 00:48:35,599 --> 00:48:39,287 They'd fly it as far as Morocco and, from there, we'd switch planes 795 00:48:39,311 --> 00:48:42,105 and run it across the Gibraltar Straits like before. 796 00:48:45,776 --> 00:48:47,712 ♪ M-M-My Sharona 797 00:48:47,736 --> 00:48:49,839 But it weren't like marijuana. 798 00:48:49,863 --> 00:48:52,884 We couldn't afford to lose one package. It was worth too much. 799 00:48:52,908 --> 00:48:55,744 But if our sacrifice worked and we kept the mayor sweet... 800 00:48:58,330 --> 00:49:01,416 we'd wind up with more money than we could dream of. 801 00:49:01,875 --> 00:49:05,063 Ah, I'm so pleased you invited me down here, Frankie. 802 00:49:05,087 --> 00:49:08,524 - I don't know how I'll be able to repay you. - I'm sure you'll find a way. 803 00:49:08,548 --> 00:49:10,693 So, what was it you said you wanted me to do? 804 00:49:10,717 --> 00:49:12,820 Oh, just meet some fella. 805 00:49:12,844 --> 00:49:17,074 - What's he buying? - A bit of this, son, a bit of that. 806 00:49:17,098 --> 00:49:18,910 Usual stuff. 807 00:49:18,934 --> 00:49:21,954 Sweet. You know, I'm so glad I'm clean again, 808 00:49:21,978 --> 00:49:25,458 otherwise I'd be in a squat in Peckham with a needle hanging out my arm. 809 00:49:25,482 --> 00:49:28,878 Clean? I thought you said he was bang in trouble, you cunt. 810 00:49:28,902 --> 00:49:31,613 Fuck it. We'll get him drunk. 811 00:49:33,198 --> 00:49:34,967 Give us my Wilson. 812 00:49:34,991 --> 00:49:37,535 - What's that? - A putter. 813 00:49:38,369 --> 00:49:39,889 Ow! Fuck! 814 00:49:39,913 --> 00:49:41,974 Sorry, I'm a bit rusty. 815 00:49:41,998 --> 00:49:45,102 I see it didn't take you long to buck up with your mates again. 816 00:49:45,126 --> 00:49:46,896 Well, no-one else wanted me. 817 00:49:46,920 --> 00:49:50,149 Seeing as me and Ronnie are old pals and went to school together, 818 00:49:50,173 --> 00:49:52,943 it seemed stupid to fall out over something so silly. 819 00:49:52,967 --> 00:49:55,905 - Why don't you fucking grow up, Sam? - I wish I could, Charl. 820 00:49:55,929 --> 00:49:58,324 - How are you two doing, anyway? - Yeah, not bad. 821 00:49:58,348 --> 00:50:01,243 - Just brushing up with my irons. - It looks that way. 822 00:50:01,267 --> 00:50:05,372 Here, can't you find your own fucking club to play in? 823 00:50:05,396 --> 00:50:08,292 - I'm a member. - Hark at it. It talks. 824 00:50:08,316 --> 00:50:10,336 - That's what they say about you. - Yeah? 825 00:50:10,360 --> 00:50:13,005 It's a bit strong, innit, coming from a known grass? 826 00:50:13,029 --> 00:50:14,548 Fucking grass? 827 00:50:14,572 --> 00:50:15,966 Who did you get that from? 828 00:50:15,990 --> 00:50:18,719 - Danny. - How come you've never done any bird, then? 829 00:50:18,743 --> 00:50:20,929 Cos I'm sensible, prick. 830 00:50:20,953 --> 00:50:23,223 Talking of pricks, how are you doing, Frankie? 831 00:50:23,247 --> 00:50:25,708 - All right, boys? - All right, Carl? 832 00:50:26,876 --> 00:50:29,146 - How are you, darling? - All right, Frankie. 833 00:50:29,170 --> 00:50:31,607 - How are you? - Shut up, you slag. 834 00:50:31,631 --> 00:50:34,926 Fuck off, Sammy. Don't try and make a fool of me in front of your mates. 835 00:50:45,311 --> 00:50:46,896 Birdie. 836 00:50:50,232 --> 00:50:52,711 We had more coke than we could handle. 837 00:50:52,735 --> 00:50:55,464 The more we sent back home, the more they wanted it. 838 00:50:55,488 --> 00:50:59,634 And by 1987, London was covered in a white blanket. 839 00:50:59,658 --> 00:51:01,386 Every fucking one was at it. 840 00:51:01,410 --> 00:51:03,638 From city boys to rent boys, 841 00:51:03,662 --> 00:51:05,849 yuppie girls to call girls. 842 00:51:05,873 --> 00:51:10,437 There were even stories of the Royals getting stuck in, banging it up their fucking toffee noses. 843 00:51:10,461 --> 00:51:12,689 Maybe that's why she called her son Charlie. 844 00:51:12,713 --> 00:51:16,026 And how do you think she survived on four hours' sleep a night? 845 00:51:16,050 --> 00:51:19,279 In our own little way, we were shaping the future of our country. 846 00:51:19,303 --> 00:51:21,448 After cocaine, it would never be the same. 847 00:51:21,472 --> 00:51:25,535 It brought us together, pulled us apart, made us sell our souls as well as our mates. 848 00:51:25,559 --> 00:51:26,953 It was a glorious time. 849 00:51:26,977 --> 00:51:29,247 ♪... for the touch of the younger kind 850 00:51:29,271 --> 00:51:31,082 ♪ My, my, my 851 00:51:31,106 --> 00:51:32,667 ♪ Aye, aye 852 00:51:32,691 --> 00:51:33,776 ♪ Whoa! 853 00:51:36,445 --> 00:51:39,549 And as long as we kept this old bastard happy and Sonny did his job, 854 00:51:39,573 --> 00:51:41,301 it was never gonna end. 855 00:51:41,325 --> 00:51:43,428 He say you have the face of a film star. 856 00:51:43,452 --> 00:51:46,055 Well, tell him, I said thanks. 857 00:51:46,079 --> 00:51:51,269 And I've actually been thinking about getting into acting when I get home. 858 00:51:51,293 --> 00:51:53,438 Dice que gustaría ser un actor. 859 00:51:53,462 --> 00:51:54,963 Fantástico! 860 00:51:56,757 --> 00:52:00,344 Dile que si quiere ser un actor, yo tengo algo que mostrarle. 861 00:52:01,970 --> 00:52:03,156 He say... 862 00:52:03,180 --> 00:52:04,699 if you want to be an actor, 863 00:52:04,723 --> 00:52:07,076 he has something to show you. 864 00:52:07,100 --> 00:52:08,477 Yeah? 865 00:52:09,478 --> 00:52:12,230 Come on, toilet. Come on. 866 00:52:21,823 --> 00:52:23,885 I fucking love them Colombians! 867 00:52:23,909 --> 00:52:26,012 I thought it'd be a fucking bag, wouldn't you? 868 00:52:26,036 --> 00:52:27,847 - What for? - Fucking old knob. 869 00:52:27,871 --> 00:52:29,307 Fuck him. Come on. 870 00:52:29,331 --> 00:52:31,541 It's still welcome. Fuck that. 871 00:52:40,258 --> 00:52:41,777 Hey! 872 00:52:41,801 --> 00:52:42,945 Chico. 873 00:52:42,969 --> 00:52:44,280 Amigos. 874 00:52:44,304 --> 00:52:47,140 Yeah, mate. Amigos. 875 00:52:50,018 --> 00:52:51,728 Amigos, huh? 876 00:53:00,570 --> 00:53:01,964 Argh! 877 00:53:01,988 --> 00:53:03,716 Hijo de puta! Cabrón! 878 00:53:03,740 --> 00:53:06,784 - Hijo de puta! - Fucking hell, that was quick. 879 00:53:10,330 --> 00:53:12,433 Jesus, Sonny, what did you do to him? 880 00:53:12,457 --> 00:53:15,460 He whipped his cock out, so I done him in the arse. 881 00:53:16,336 --> 00:53:18,772 Good boy. Did he like it? 882 00:53:18,796 --> 00:53:22,234 I don't know. Do you want me to stick it in yours and you can find out? 883 00:53:22,258 --> 00:53:24,361 No. No, you're all right, mate. 884 00:53:24,385 --> 00:53:27,889 I'd do anyone that wants to know. 885 00:53:28,723 --> 00:53:30,808 Avalon 886 00:53:37,315 --> 00:53:40,460 ♪ Now the party's over 887 00:53:40,484 --> 00:53:43,904 ♪ I'm so tired 888 00:53:44,989 --> 00:53:46,657 ♪ Then I see you coming... 889 00:53:49,577 --> 00:53:53,682 I'm gonna fuck you so good, you'll be buying me diamonds from Cartier by the morning. 890 00:53:53,706 --> 00:53:56,518 But as much as I wanted to, I couldn't. 891 00:53:56,542 --> 00:53:59,146 It was the one thing I swore I'd never do. 892 00:53:59,170 --> 00:54:00,921 ♪ Avalon 893 00:54:06,218 --> 00:54:08,387 ♪ Avalon 894 00:54:14,059 --> 00:54:15,311 ♪ Avalon 895 00:54:16,937 --> 00:54:19,165 Everybody knows who you are back in London. 896 00:54:19,189 --> 00:54:22,377 They couldn't believe it when I said I was coming to do work for you. 897 00:54:22,401 --> 00:54:24,170 Good for you, son. 898 00:54:24,194 --> 00:54:25,839 No, I'm all right. 899 00:54:25,863 --> 00:54:28,341 Everyone's talking about your bar. 900 00:54:28,365 --> 00:54:32,262 It's like Charlie's Bar this, Charlie's Bar that. They love it back in Peckham. 901 00:54:32,286 --> 00:54:34,389 One day, I'm gonna have a bar like yours. 902 00:54:34,413 --> 00:54:37,851 I'm gonna do it up like Peppermint Park, get all my mates down... 903 00:54:37,875 --> 00:54:41,646 Shut up, Sonny, for fuck's sakes! You're doing my swede in. 904 00:54:41,670 --> 00:54:43,922 The playground is full. Fly by, fly by. 905 00:54:48,927 --> 00:54:50,363 Charlie. 906 00:54:50,387 --> 00:54:53,324 Qué hace con este chulo de mierda en este huerto? 907 00:54:53,348 --> 00:54:57,328 He says, "What are you doing hanging around in the orange groves 908 00:54:57,352 --> 00:54:59,479 with this vicious little cunt?" 909 00:55:01,481 --> 00:55:04,818 What does it look like? I'm having a stroll. 910 00:55:09,823 --> 00:55:11,783 Dice que un paseo. 911 00:55:13,785 --> 00:55:15,805 - Cocaína. - He say... 912 00:55:15,829 --> 00:55:17,890 - I know what he said. - Ya te lo dije antes. 913 00:55:17,914 --> 00:55:23,020 Si quiere jugar bandero en buena parte, aquí no. En mi territorio, no. 914 00:55:23,044 --> 00:55:26,023 Porque es un problema, y problema serio, eh? 915 00:55:26,047 --> 00:55:29,676 He warn you that if you want to play Wild West on his coast... 916 00:55:30,802 --> 00:55:32,154 it is a problem. 917 00:55:32,178 --> 00:55:33,638 So, ask him what he wants. 918 00:55:36,808 --> 00:55:40,020 Come on, hurry up, for fuck's sakes. I'm getting sunburn. 919 00:55:41,896 --> 00:55:45,108 - He says he wants nothing. - Good. That's that, then. 920 00:55:46,276 --> 00:55:48,194 Hey, ingleses. 921 00:55:48,987 --> 00:55:50,780 There is problem. 922 00:55:51,740 --> 00:55:53,843 Yeah, whatever. 923 00:55:53,867 --> 00:55:56,202 Jules. Come on, boy. 924 00:55:59,747 --> 00:56:04,043 Please stay with me tonight. I can't bear to go back to him after being with you. 925 00:56:05,336 --> 00:56:07,314 I wish I could. 926 00:56:07,338 --> 00:56:09,650 I've gotta go meet these fucking Colombians. 927 00:56:09,674 --> 00:56:11,777 What for? Can't it wait? 928 00:56:11,801 --> 00:56:14,071 Baby, if I could get out of it, I would. 929 00:56:14,095 --> 00:56:17,890 Do you really think I wanna be standing on a hillside near Estepona all night? 930 00:56:19,100 --> 00:56:20,852 What time are you meeting them? 931 00:56:22,228 --> 00:56:24,081 Can't you come after that? 932 00:56:24,105 --> 00:56:26,291 It's not till sunset. 933 00:56:26,315 --> 00:56:28,168 I'll try and come and see you after. 934 00:56:28,192 --> 00:56:30,921 - Good boy. - Listen to me. 935 00:56:30,945 --> 00:56:33,030 This is our secret, all right? 936 00:56:34,198 --> 00:56:36,409 If Charlie finds out, he'll fucking kill me. 937 00:56:37,660 --> 00:56:39,120 Our secret. 938 00:56:46,043 --> 00:56:48,129 You're unbelievable. 939 00:56:53,509 --> 00:56:55,320 Where the fucking hell have you been? 940 00:56:55,344 --> 00:56:57,656 You were meant to be at the drop zone an hour ago. 941 00:56:57,680 --> 00:57:00,033 What have you been doing? Sipping that shit? 942 00:57:00,057 --> 00:57:03,436 - Oh, and you ain't? - Get out my fucking chair! 943 00:57:07,106 --> 00:57:09,418 What's that smell? 944 00:57:09,442 --> 00:57:12,337 - Smells like perfume. Shut up, Son! 945 00:57:12,361 --> 00:57:13,964 No-one asked you. 946 00:57:13,988 --> 00:57:18,701 - It is fucking perfume. Who's been here? - It's mosquito spray. They're everywhere. 947 00:57:22,204 --> 00:57:25,225 - That fucking mayor's on us! - Why? Where did you see him? 948 00:57:25,249 --> 00:57:29,896 Listen, we've gotta keep the Colombians sweet, otherwise they'll fuck us off! 949 00:57:29,920 --> 00:57:31,564 We don't wanna fall out with them. 950 00:57:31,588 --> 00:57:33,942 All right. I'll speak to 'em. 951 00:57:33,966 --> 00:57:38,279 No, I'll fucking speak to 'em. It's better coming from me. 952 00:57:38,303 --> 00:57:39,989 Really? 953 00:57:40,013 --> 00:57:42,283 Maybe you should take it easy with that, Charl. 954 00:57:42,307 --> 00:57:45,120 Don't fucking tell me what I can and can't do. 955 00:57:45,144 --> 00:57:47,664 You're only where you are cos I fucking put you there. 956 00:57:47,688 --> 00:57:50,125 Now get your coat. We've gotta go and sort this out. 957 00:57:50,149 --> 00:57:51,316 Move! 958 00:58:01,660 --> 00:58:03,870 Fancy a game of Pacman, Frank? 959 00:58:04,663 --> 00:58:06,748 Maid Of Orleans 960 00:58:28,812 --> 00:58:31,022 How the fuck did Sammy know we was here? 961 00:58:38,989 --> 00:58:40,758 - Hector. - Charlie. 962 00:58:40,782 --> 00:58:42,969 How are you? 963 00:58:42,993 --> 00:58:45,096 Good to see you. OK? 964 00:58:45,120 --> 00:58:47,223 Good to see you. You all right? 965 00:58:47,247 --> 00:58:48,873 How are you doing, mate? 966 00:58:50,291 --> 00:58:51,686 How's it going? 967 00:58:51,710 --> 00:58:55,255 I was just telling our friends here how you're always late. 968 00:58:57,048 --> 00:59:00,694 Sorry about what happened earlier. Unwanted company. Won't happen again. 969 00:59:00,718 --> 00:59:03,364 We change our drop. It's too risky there. 970 00:59:03,388 --> 00:59:05,241 They building hotels everywhere. 971 00:59:05,265 --> 00:59:09,161 Yeah, I kept telling him, "Move down the coast, it's too hot for us round here. " 972 00:59:09,185 --> 00:59:10,746 Sí. Your partner is wise. 973 00:59:10,770 --> 00:59:12,373 You should listen to him. 974 00:59:12,397 --> 00:59:14,291 Anyway, it's done now. 975 00:59:14,315 --> 00:59:16,001 We're all here. 976 00:59:16,025 --> 00:59:19,046 Let's just wipe our mouths of what happened and move forward, eh? 977 00:59:19,070 --> 00:59:21,173 So, why not a big drop next? 978 00:59:21,197 --> 00:59:24,510 We can move double the amount. Can you handle that? 979 00:59:24,534 --> 00:59:27,453 Can we handle it? What do you think we are? Spanish? 980 00:59:28,913 --> 00:59:32,351 - I like your partner, Charlie. He has mucho ball. - Yeah. 981 00:59:32,375 --> 00:59:35,687 We've known each other since we were kids. 982 00:59:35,711 --> 00:59:37,755 He's one of your own. 983 00:59:39,048 --> 00:59:42,194 Well, we'll speak on telephone. Same call box, same time. 984 00:59:42,218 --> 00:59:43,570 For sure. 985 00:59:43,594 --> 00:59:46,198 - Bye, Charlie. - Take care. 986 00:59:46,222 --> 00:59:47,890 Safe journey. 987 01:00:03,489 --> 01:00:07,219 What the fucking hell are you playing at, Sam? How did you know we was here? 988 01:00:07,243 --> 01:00:09,388 What are you doing slipping in on my deal? 989 01:00:09,412 --> 01:00:12,307 Listen, Charl, that's not important now. 990 01:00:12,331 --> 01:00:14,017 Keep your fucking deal. 991 01:00:14,041 --> 01:00:16,645 We've all got the same problem to deal with right now. 992 01:00:16,669 --> 01:00:17,938 Which is? 993 01:00:17,962 --> 01:00:20,482 - The mayor. - So? 994 01:00:20,506 --> 01:00:23,175 What are we gonna do? Kill the geezer? 995 01:00:25,261 --> 01:00:26,428 Yeah. 996 01:00:27,304 --> 01:00:31,451 Here, one of you two talk some sense into this fucking div. 997 01:00:31,475 --> 01:00:34,287 What else are we gonna do? - What do you mean? 998 01:00:34,311 --> 01:00:37,916 Well, what else are we gonna do? Shut up shop and fuck off back to Peckham? 999 01:00:37,940 --> 01:00:41,211 Bollocks. This geezer can close us down in an hour. 1000 01:00:41,235 --> 01:00:42,504 You. 1001 01:00:42,528 --> 01:00:46,716 Now, I don't wanna be your mate, but am I talking bollocks here? 1002 01:00:46,740 --> 01:00:48,343 Can he be got at? 1003 01:00:48,367 --> 01:00:52,013 Course he can be got at. Anyone can be got at. 1004 01:00:52,037 --> 01:00:54,140 We do this one thing together 1005 01:00:54,164 --> 01:00:56,434 and then we go our own way. 1006 01:00:56,458 --> 01:00:58,311 No agg. 1007 01:00:58,335 --> 01:01:00,712 You got any tools? 1008 01:01:01,630 --> 01:01:03,191 Bring 'em. 1009 01:01:03,215 --> 01:01:04,925 Ta-ta, Charles. 1010 01:01:17,354 --> 01:01:19,540 How the fuck did they know we was here? 1011 01:01:19,564 --> 01:01:21,358 I don't fucking know. 1012 01:02:05,985 --> 01:02:07,838 Like I told you earlier, 1013 01:02:07,862 --> 01:02:10,049 - drugs make you greedy. - Bollocks. 1014 01:02:10,073 --> 01:02:12,617 And we were about to blow the lot, down to cocaine. 1015 01:02:13,493 --> 01:02:15,930 We'd fucked with the old country. They'd had enough. 1016 01:02:15,954 --> 01:02:20,142 They shut us down, took away everything we had before we could even chop out another line. 1017 01:02:20,166 --> 01:02:23,670 But we were so out of our heads, we couldn't even see it coming. 1018 01:02:24,587 --> 01:02:27,674 We were about to learn the hard way. 1019 01:02:43,064 --> 01:02:46,150 Here you are, have some of that. Wait here a minute. 1020 01:03:14,095 --> 01:03:16,782 Oh, what do you fucking want, you snake? 1021 01:03:16,806 --> 01:03:19,618 - Shut up, bitch. Where's Ronnie? - Akip! 1022 01:03:19,642 --> 01:03:21,078 Fucking wake him, then. 1023 01:03:21,102 --> 01:03:23,288 Leave off, he'll fucking kill me. 1024 01:03:23,312 --> 01:03:25,373 I'll kill you, if you don't. Go and wake him. 1025 01:03:25,397 --> 01:03:26,565 Fuck. 1026 01:03:33,948 --> 01:03:35,383 What do you want? 1027 01:03:35,407 --> 01:03:37,010 We ain't got nowhere to sleep. 1028 01:03:37,034 --> 01:03:40,639 What did you fucking wake me up for? Why didn't you just let 'em in? 1029 01:03:40,663 --> 01:03:42,599 Fuck off. Hurry up. 1030 01:03:42,623 --> 01:03:45,918 All right, mush, keep it down. I'll buzz you in. 1031 01:04:00,015 --> 01:04:02,100 Are you still awake? 1032 01:04:03,143 --> 01:04:05,521 I'm hardly gonna be asleep, am I? 1033 01:04:10,609 --> 01:04:12,337 Listen. 1034 01:04:12,361 --> 01:04:14,988 We'll get the mayor out of the way in the morning. 1035 01:04:16,365 --> 01:04:18,659 We'll be back in business by lunchtime. 1036 01:04:19,618 --> 01:04:21,721 We've gotta open the club. 1037 01:04:21,745 --> 01:04:24,498 Sonny reckons he's throwing a party tomorrow night. 1038 01:04:25,791 --> 01:04:27,542 He couldn't throw a tennis ball. 1039 01:04:32,380 --> 01:04:36,611 Hey, Charl, I've been thinking about getting one of them Learjets. 1040 01:04:36,635 --> 01:04:38,845 The only way to travel. 1041 01:04:40,430 --> 01:04:42,533 How much? 1042 01:04:42,557 --> 01:04:44,643 No, you buy into 'em. 1043 01:04:45,852 --> 01:04:47,938 Like share it with a pop star. 1044 01:04:48,980 --> 01:04:50,708 Maybe Madonna. 1045 01:04:50,732 --> 01:04:52,043 Holiday? 1046 01:04:52,067 --> 01:04:53,169 No. 1047 01:04:53,193 --> 01:04:55,278 For work and that. 1048 01:05:05,914 --> 01:05:08,333 You know what I might do next? 1049 01:05:10,835 --> 01:05:12,212 Go on. 1050 01:05:13,588 --> 01:05:15,691 Slip down to South America. 1051 01:05:15,715 --> 01:05:18,110 I reckon we'd crack it down there. 1052 01:05:18,134 --> 01:05:19,904 Plot up, 1053 01:05:19,928 --> 01:05:21,989 send the odd parcel home. 1054 01:05:22,013 --> 01:05:24,074 We'd be caked in six weeks. 1055 01:05:24,098 --> 01:05:27,060 Fly backwards and forwards in the Lear. 1056 01:05:30,021 --> 01:05:32,124 That's it. 1057 01:05:32,148 --> 01:05:34,192 Now you're talking. 1058 01:05:35,443 --> 01:05:37,153 We're really living, ain't we? 1059 01:05:44,410 --> 01:05:46,079 Every fucking minute. 1060 01:06:10,436 --> 01:06:13,582 Sweet. - Where did you kip? 1061 01:06:13,606 --> 01:06:16,817 Ronnie's. You? Round my mate's time-share. 1062 01:06:18,152 --> 01:06:19,880 Are you ready for this? 1063 01:06:19,904 --> 01:06:22,007 Course I fucking am. Couldn't get no tools. 1064 01:06:22,031 --> 01:06:24,075 Have a peep in the boot. 1065 01:06:42,718 --> 01:06:44,654 Are you fit? 1066 01:06:44,678 --> 01:06:46,114 Come on. 1067 01:06:46,138 --> 01:06:49,576 - Let's do this lively. - I've gotta take the kids to the beach. 1068 01:06:49,600 --> 01:06:51,810 Right, who's gonna go and have a look about? 1069 01:06:54,146 --> 01:06:57,858 - Any volunteers? - We'll do spuds, eh, Charl? 1070 01:07:02,362 --> 01:07:04,507 One potato, two potato, three potato, four. 1071 01:07:04,531 --> 01:07:07,159 Five potato, six potato, seven potato, more. 1072 01:07:10,162 --> 01:07:11,288 Ron. 1073 01:07:14,166 --> 01:07:17,377 I tell you what, this is bollocks. 1074 01:07:29,848 --> 01:07:31,933 Good fuck, was she? 1075 01:07:32,768 --> 01:07:34,328 Better than I thought. 1076 01:07:34,352 --> 01:07:37,790 But seeing as she hadn't come in a couple of years, what else did I expect? 1077 01:07:37,814 --> 01:07:39,208 You're a fucking... 1078 01:07:39,232 --> 01:07:41,627 What, Sam? What are you gonna do? 1079 01:07:41,651 --> 01:07:43,737 Are you gonna shoot me on the spot? 1080 01:07:44,863 --> 01:07:46,966 Blow your chances here? 1081 01:07:46,990 --> 01:07:48,426 You're a mug. 1082 01:07:48,450 --> 01:07:50,493 You always have been. 1083 01:07:52,037 --> 01:07:56,225 When I get out of here, I'm gonna put one right through your nut. 1084 01:07:56,249 --> 01:07:59,127 If you get out, you ginger cunt. 1085 01:08:33,411 --> 01:08:34,954 Wait. 1086 01:08:51,888 --> 01:08:52,930 Come on. 1087 01:09:59,455 --> 01:10:03,375 Remember when I told you me and the playboy had the world in our hands? 1088 01:10:05,377 --> 01:10:07,463 Well, it passed. 1089 01:10:21,393 --> 01:10:23,538 Don't you fucking move! 1090 01:10:23,562 --> 01:10:26,082 Put that fucking gun down now! Don't you move! 1091 01:10:26,106 --> 01:10:27,834 Don't fucking move! 1092 01:10:27,858 --> 01:10:30,360 You fucking cunt! Take that! 1093 01:10:35,949 --> 01:10:38,702 ♪ Look now, look all around 1094 01:10:41,329 --> 01:10:42,914 ♪ There's no sign of life 1095 01:10:43,915 --> 01:10:46,686 ♪ Voices, another sound 1096 01:10:46,710 --> 01:10:49,355 - Where is it? - Tell us where it is, for fuck's sake! 1097 01:10:49,379 --> 01:10:51,274 Tell me where the fucking gear is! 1098 01:10:51,298 --> 01:10:52,942 Tell me! 1099 01:10:52,966 --> 01:10:55,278 Else I swear I'll fucking kill the lot of you! 1100 01:10:55,302 --> 01:10:57,154 - Where is it? - La cocina. 1101 01:10:57,178 --> 01:10:58,531 - Where? - La cocina. 1102 01:10:58,555 --> 01:11:02,410 Get in. You fucking move, you little fucking prick, and I'll kill you! 1103 01:11:02,434 --> 01:11:07,081 I'm fucking telling you, don't you dare fucking move, you little cunt! 1104 01:11:07,105 --> 01:11:09,149 - Stay there! - I've got it! Sweet! 1105 01:11:14,571 --> 01:11:17,991 See you all in the port, five minutes. And lively. 1106 01:11:19,159 --> 01:11:21,244 Come on, we're on. Come on. 1107 01:11:22,328 --> 01:11:25,165 Kings Of The Wild Frontier 1108 01:11:31,171 --> 01:11:34,608 - You look like you need some sleep, my friend. - Whatever. Got the money? 1109 01:11:34,632 --> 01:11:36,092 Hang on. 1110 01:11:43,099 --> 01:11:44,600 Come on, lively. 1111 01:11:46,769 --> 01:11:48,580 Es mierda. 1112 01:11:48,604 --> 01:11:50,457 - What? - He says washing powder. 1113 01:11:50,481 --> 01:11:52,876 What are you talking about, washing powder? 1114 01:11:52,900 --> 01:11:55,421 Fuck you, you cunt! 1115 01:11:55,445 --> 01:11:57,840 I'll fucking do you right round the canister! 1116 01:11:57,864 --> 01:11:59,323 Go on, fuck off! 1117 01:12:00,950 --> 01:12:04,096 ♪ I feel beneath the white 1118 01:12:04,120 --> 01:12:07,141 Just when I felt things couldn't get worse, they did. 1119 01:12:07,165 --> 01:12:09,810 We couldn't even flog a fucking ounce of Persil. 1120 01:12:09,834 --> 01:12:12,521 We'd no more Rolexes and Porsches left to sell. 1121 01:12:12,545 --> 01:12:14,857 There was only one thing for it. 1122 01:12:14,881 --> 01:12:17,359 I don't know how much of this I've got left in me. 1123 01:12:17,383 --> 01:12:19,403 Shut up, you little cunt. You're all right. 1124 01:12:19,427 --> 01:12:22,739 All we need to do is get a grand together and we're back in business. 1125 01:12:22,763 --> 01:12:26,892 I've got these Algerians sweet up in Cádiz. We'll go to work with them. 1126 01:12:27,810 --> 01:12:30,539 Oh, I'm fucking sick of running around! 1127 01:12:30,563 --> 01:12:32,874 Fucking gyp for a few poxy parking tickets. 1128 01:12:32,898 --> 01:12:34,292 Look, Frankie. 1129 01:12:34,316 --> 01:12:35,919 It's Nora and Shirley. 1130 01:12:35,943 --> 01:12:37,462 So? 1131 01:12:37,486 --> 01:12:39,131 Don't you remember? 1132 01:12:39,155 --> 01:12:40,715 Remember what? 1133 01:12:40,739 --> 01:12:44,094 Remember when Shirley said she'd give you a grand to fuck you? 1134 01:12:44,118 --> 01:12:45,452 No way, Charl. 1135 01:12:46,412 --> 01:12:47,955 Charl! 1136 01:12:51,458 --> 01:12:53,061 Hello, girls. 1137 01:12:53,085 --> 01:12:55,063 How are you doing? 1138 01:12:55,087 --> 01:12:56,690 - Bloody hell. - What happened? 1139 01:12:56,714 --> 01:12:59,008 I've been decorating my new place. 1140 01:13:00,509 --> 01:13:03,863 Listen, Shirl, I'm really sorry about what happened to Ronnie. 1141 01:13:03,887 --> 01:13:05,472 I bet you are. 1142 01:13:06,598 --> 01:13:08,368 Look, it's Frankie down there. 1143 01:13:08,392 --> 01:13:11,329 - You remember him, don't you? - Jesus, he looks terrible. 1144 01:13:11,353 --> 01:13:13,206 Looks like a fucking pikey. 1145 01:13:13,230 --> 01:13:15,625 He's OK, he's been helping me decorate. 1146 01:13:15,649 --> 01:13:18,294 Still got the look, though, ain't he? 1147 01:13:18,318 --> 01:13:20,630 I'll be back in a minute, all right? Don't move. 1148 01:13:20,654 --> 01:13:23,508 - What's he on? - He's off his fucking trolley. 1149 01:13:23,532 --> 01:13:26,302 Listen, we could be on here. Get in the bar and have a wash. 1150 01:13:26,326 --> 01:13:27,929 Fuck off, Charl, no way. 1151 01:13:27,953 --> 01:13:31,724 Listen, boy, there's a fucking grand at stake. Now, get in there now! 1152 01:13:31,748 --> 01:13:35,353 Charl, I'm not... I'm not fucking brassing myself off to them wretches. 1153 01:13:35,377 --> 01:13:37,480 - You fucking are! - I ain't. 1154 01:13:37,504 --> 01:13:39,107 If you don't, I'll shoot you. 1155 01:13:39,131 --> 01:13:41,717 Now, get in there now! And wash your cock. 1156 01:13:42,926 --> 01:13:44,469 And get a semi. 1157 01:13:51,059 --> 01:13:53,162 So you're all right, girls? 1158 01:13:53,186 --> 01:13:56,749 - What are you doing around here? - Been in Gib getting fags. 1159 01:13:56,773 --> 01:13:59,693 Yeah. Good earner, the salmon. 1160 01:14:02,028 --> 01:14:03,381 Here, listen. 1161 01:14:03,405 --> 01:14:06,259 Do you remember when you used to like my little Frankie? 1162 01:14:06,283 --> 01:14:08,719 - Yeah, yeah, he was a nice kid. - No, but I mean... 1163 01:14:08,743 --> 01:14:13,349 - Remember when you used to really like him? - He was gorgeous. Looks fucked now, though. 1164 01:14:13,373 --> 01:14:14,558 Fucked? 1165 01:14:14,582 --> 01:14:17,186 I wouldn't say that. He's still got the rogue smile. 1166 01:14:17,210 --> 01:14:19,129 He needs a good bath, if you ask me. 1167 01:14:21,214 --> 01:14:22,340 Listen. 1168 01:14:25,510 --> 01:14:27,988 Do you wanna fuck him, the pair of you, for a grand? 1169 01:14:28,012 --> 01:14:30,157 - Eh? - Eh? 1170 01:14:30,181 --> 01:14:33,077 - You said you'd give a grand to fuck him. Fucking hell. 1171 01:14:33,101 --> 01:14:35,520 That was years ago, man. 1172 01:15:00,253 --> 01:15:01,772 Listen. 1173 01:15:01,796 --> 01:15:05,609 Just put your fucking bag and keys on the back seat and fuck off! 1174 01:15:05,633 --> 01:15:07,319 Hurry up! 1175 01:15:07,343 --> 01:15:08,821 - Fuck off! - What's going on? 1176 01:15:08,845 --> 01:15:12,282 - What's it look like? Get the keys. Start the car. - I'm sorry, girls. 1177 01:15:12,306 --> 01:15:14,642 You two really had it once, do you know that? 1178 01:15:14,767 --> 01:15:17,436 Look at the fucking state of you now! 1179 01:15:18,521 --> 01:15:20,666 Just get in the fucking car! 1180 01:15:20,690 --> 01:15:24,836 You fucking... You should be ashamed of yourselves. You used to be so fucking cool. 1181 01:15:24,860 --> 01:15:26,296 Shame on you, boys! 1182 01:15:26,320 --> 01:15:28,006 Fucking wankers! 1183 01:15:28,030 --> 01:15:32,159 - Fuck off back to your caravan, you pikeys! - You fucking poofs! 1184 01:15:33,035 --> 01:15:34,680 - Shit cunts! - Come on, come on. 1185 01:15:34,704 --> 01:15:36,789 What do you want? 1186 01:15:37,540 --> 01:15:39,083 Give him a Stuyvesant. 1187 01:15:39,208 --> 01:15:40,394 - What? - Rothman. 1188 01:15:40,418 --> 01:15:44,380 Rough man? Rough man? Fucking Rothman. Give him a Rothman, the cunt. 1189 01:15:46,757 --> 01:15:49,152 Yeah, he'll be wearing a blue tracksuit. 1190 01:15:49,176 --> 01:15:50,654 Ta-da. 1191 01:15:50,678 --> 01:15:53,490 Fucking mosquitoes are everywhere! 1192 01:15:53,514 --> 01:15:56,535 Stop fucking driving me mad about mosquitoes. 1193 01:15:56,559 --> 01:15:59,037 - You're going to Cádiz. - Why aren't you coming? 1194 01:15:59,061 --> 01:16:01,915 It only needs one of us. What's up? Are you fucking scared? 1195 01:16:01,939 --> 01:16:03,875 I don't even know where Cádiz is. 1196 01:16:03,899 --> 01:16:06,586 It sounds like a load of bollocks to me, sitting around, 1197 01:16:06,610 --> 01:16:10,006 waiting for fucking Algerian sailors with green hats, 1198 01:16:10,030 --> 01:16:11,925 bags of gear in run-down ports. 1199 01:16:11,949 --> 01:16:13,325 Leave me out. 1200 01:16:34,763 --> 01:16:36,098 Qué gillipollas. 1201 01:16:38,684 --> 01:16:40,143 Cerveza. 1202 01:16:57,202 --> 01:16:58,245 Sss-ss! 1203 01:17:53,466 --> 01:17:55,152 A funny thing. 1204 01:17:55,176 --> 01:17:58,322 It's a lot quieter on the way down than the journey up. 1205 01:17:58,346 --> 01:18:01,241 No-one wants you around when you've got nothing left. 1206 01:18:01,265 --> 01:18:05,269 I wanted out so badly but I couldn't just walk away with nothing. 1207 01:18:23,621 --> 01:18:24,789 Freeze! 1208 01:18:26,290 --> 01:18:27,559 Jesus! 1209 01:18:27,583 --> 01:18:28,936 Charl. 1210 01:18:28,960 --> 01:18:31,045 What's happened to you? 1211 01:18:32,380 --> 01:18:36,276 You all right, Sonny? You look like you've gone right to the front. 1212 01:18:36,300 --> 01:18:38,344 I took your old bar on, Charl. 1213 01:18:38,469 --> 01:18:40,113 Done it up like I said. 1214 01:18:40,137 --> 01:18:42,240 It's really cracking on. 1215 01:18:42,264 --> 01:18:43,867 Where's Frankie? 1216 01:18:43,891 --> 01:18:47,204 He's on his way back from Cádiz. You seen any of the others? 1217 01:18:47,228 --> 01:18:50,564 - I don't see anyone. Not after what happened. - What about my Sammy? 1218 01:18:50,689 --> 01:18:53,168 You hear things, but no, I ain't seen him in years. 1219 01:18:53,192 --> 01:18:54,753 I just keep my nut down. 1220 01:18:54,777 --> 01:18:57,506 If it weren't so hot, I'd say come down there for a drink. 1221 01:18:57,530 --> 01:18:58,697 Yeah? 1222 01:18:59,865 --> 01:19:01,301 Maybe I will. 1223 01:19:01,325 --> 01:19:04,512 - They still want you here. I'd give it a wide. - Tell you what. 1224 01:19:04,536 --> 01:19:07,057 We'll have a reunion party. 1225 01:19:07,081 --> 01:19:09,976 - What for? - What do you mean, what for? 1226 01:19:10,000 --> 01:19:12,854 I can pull a crowd like you've never seen before, son. 1227 01:19:12,878 --> 01:19:14,981 I'm not saying that. 1228 01:19:15,005 --> 01:19:17,400 I don't know, Charl. It's just... 1229 01:19:17,424 --> 01:19:19,319 I don't know, Charlie. 1230 01:19:19,343 --> 01:19:21,821 Yeah, yeah. That's what we'll do. 1231 01:19:21,845 --> 01:19:25,408 We'll get the old firm back for a night. Be fucking blinding. 1232 01:19:25,432 --> 01:19:27,535 It's changed down there, Charl. 1233 01:19:27,559 --> 01:19:30,663 I don't mean no of fence, but you can't just steam in. 1234 01:19:30,687 --> 01:19:32,791 No of fence? 1235 01:19:32,815 --> 01:19:35,793 I ain't just fucking steaming in, boy. 1236 01:19:35,817 --> 01:19:37,378 That club's still mine. 1237 01:19:37,402 --> 01:19:39,529 Well, legally it's mine, actually. 1238 01:19:40,614 --> 01:19:42,699 Hark at him, all the long words now. 1239 01:19:43,492 --> 01:19:45,535 Come on, son, it'll be blinding. 1240 01:19:45,661 --> 01:19:47,722 One little night. 1241 01:19:47,746 --> 01:19:49,748 For old times' sake. 1242 01:19:50,374 --> 01:19:52,393 Listen, you go and sort out the balloons, 1243 01:19:52,417 --> 01:19:54,836 and I'm gonna put the word out that I'm back. 1244 01:19:55,587 --> 01:19:57,089 Who to? 1245 01:19:58,882 --> 01:20:00,985 Fucking everyone! 1246 01:20:01,009 --> 01:20:03,345 Just like the old days, eh? 1247 01:20:04,387 --> 01:20:06,723 Yeah, like the old days. 1248 01:20:08,600 --> 01:20:12,646 I nearly got my throat cut in Cádiz, Charl. Don't that tell you anything? 1249 01:20:13,730 --> 01:20:15,625 Listen... 1250 01:20:15,649 --> 01:20:17,543 Get loads of balloons, pink ones. 1251 01:20:17,567 --> 01:20:20,546 I like them fucking massive ones with "party" written on them. 1252 01:20:20,570 --> 01:20:23,591 Don't buy the kiddy ones, they're a waste of money. 1253 01:20:23,615 --> 01:20:27,077 Oh, and er... find out where Sammy lives. I want to surprise him. 1254 01:20:37,754 --> 01:20:42,151 The good thing about losing everything was there was nothing else to lose. 1255 01:20:42,175 --> 01:20:45,720 I had one last plan, one last person who could help me. 1256 01:20:46,721 --> 01:20:48,824 Whether she liked it or not... 1257 01:20:48,848 --> 01:20:50,892 we had unfinished business. 1258 01:20:55,313 --> 01:20:57,416 So it's not just a rumor. 1259 01:20:57,440 --> 01:20:59,543 What? 1260 01:20:59,567 --> 01:21:01,653 You do look like shit. 1261 01:21:02,695 --> 01:21:04,322 Thanks. 1262 01:21:05,156 --> 01:21:07,259 How would you know? 1263 01:21:07,283 --> 01:21:09,511 I always ask after you. 1264 01:21:09,535 --> 01:21:11,555 If that's true, why did you fuck me over? 1265 01:21:11,579 --> 01:21:14,266 You didn't need me to fuck your life, Frankie. 1266 01:21:14,290 --> 01:21:16,334 You did that yourself. 1267 01:21:29,847 --> 01:21:31,432 Frankie... 1268 01:21:48,407 --> 01:21:50,159 I can't work you out. 1269 01:22:04,840 --> 01:22:06,401 I've got to go. 1270 01:22:06,425 --> 01:22:08,510 Sammy'll be wondering where I am. 1271 01:22:12,431 --> 01:22:13,783 Is that it? 1272 01:22:13,807 --> 01:22:15,893 Read it. 1273 01:22:37,623 --> 01:22:39,666 Right, let's have a look at you. 1274 01:22:40,792 --> 01:22:42,979 Fucking hell, look at the state of you. 1275 01:22:43,003 --> 01:22:44,922 Come here. 1276 01:22:45,631 --> 01:22:47,191 That's it. 1277 01:22:47,215 --> 01:22:48,967 That's better. 1278 01:22:50,636 --> 01:22:51,946 Right. 1279 01:22:51,970 --> 01:22:54,014 You look terrific. 1280 01:22:55,057 --> 01:22:56,683 What about me? 1281 01:22:57,434 --> 01:22:59,537 Ream, Charl. 1282 01:22:59,561 --> 01:23:01,772 You look ream. 1283 01:23:02,856 --> 01:23:04,333 Yeah. 1284 01:23:04,357 --> 01:23:06,210 Have a look at this. 1285 01:23:06,234 --> 01:23:08,278 Look at that. 1286 01:23:09,654 --> 01:23:11,072 Got it? 1287 01:23:15,660 --> 01:23:17,204 We're still the bollocks. 1288 01:23:18,038 --> 01:23:20,123 Come on, let's get out there. 1289 01:23:31,051 --> 01:23:33,136 Let's Go All The Way 1290 01:23:36,806 --> 01:23:38,850 ♪ Let's go all the way 1291 01:23:41,978 --> 01:23:44,230 ♪ We can make a better way 1292 01:23:47,150 --> 01:23:49,235 ♪ Let's go all the way 1293 01:23:52,989 --> 01:23:55,033 ♪ Let's go all the way 1294 01:23:59,162 --> 01:24:01,414 Listen, have you got the gun sorted out? 1295 01:24:02,290 --> 01:24:05,043 Just make sure it's empty, all right? All right. 1296 01:24:18,097 --> 01:24:21,368 Maybe I should have driven across the border there and then. 1297 01:24:21,392 --> 01:24:23,912 Gone through the slips while I still could. 1298 01:24:23,936 --> 01:24:26,540 But there was one thing left I had to take care of. 1299 01:24:26,564 --> 01:24:31,277 And if the plan was right, I was going to enjoy it more than the first time I got high. 1300 01:25:04,435 --> 01:25:07,438 Did someone order a cunt? Cos one's just showed up. 1301 01:25:08,606 --> 01:25:11,668 Listen, I've got a bit of work. 1302 01:25:11,692 --> 01:25:13,670 Do you want in? 1303 01:25:13,694 --> 01:25:15,755 Why shouldn't I just kill you? 1304 01:25:15,779 --> 01:25:17,865 Cos I've got a drop lined up. 1305 01:25:22,578 --> 01:25:25,080 - What sort of drop? - A large one. 1306 01:25:25,831 --> 01:25:27,017 White. 1307 01:25:27,041 --> 01:25:28,625 Why come to me? 1308 01:25:29,543 --> 01:25:32,355 You're the only one that knows what they're doing. 1309 01:25:32,379 --> 01:25:34,757 Go and wait by the gate. 1310 01:25:41,513 --> 01:25:43,741 Carly, get me a pistol. 1311 01:25:43,765 --> 01:25:45,851 Something I can hide. 1312 01:25:51,732 --> 01:25:54,693 It's got a full clip. What do you want it for? 1313 01:25:55,736 --> 01:25:57,630 Never mind. 1314 01:25:57,654 --> 01:25:59,698 Give us a kiss. 1315 01:26:23,930 --> 01:26:25,992 Frankie, listen. 1316 01:26:26,016 --> 01:26:30,204 I know we ain't got along too well over the years, had our ups and downs, 1317 01:26:30,228 --> 01:26:34,542 but I really appreciate the fact that we can do a bit of business together now. 1318 01:26:34,566 --> 01:26:37,586 To be honest, you was the first person I thought of. 1319 01:26:37,610 --> 01:26:39,922 You're the only one I can trust. 1320 01:26:39,946 --> 01:26:42,174 I really appreciate that. 1321 01:26:42,198 --> 01:26:44,218 You're a good kid. 1322 01:26:44,242 --> 01:26:46,887 I hope this is the start of something new for us. 1323 01:26:46,911 --> 01:26:49,056 How much did you say there was? 1324 01:26:49,080 --> 01:26:51,207 It'll be worth the walk. 1325 01:27:14,814 --> 01:27:16,875 We ain't got to get in there, have we? 1326 01:27:16,899 --> 01:27:19,003 That's where it's coming. 1327 01:27:19,027 --> 01:27:21,529 It's other people's shit and piss. 1328 01:27:22,697 --> 01:27:24,782 They won't mind. 1329 01:27:53,019 --> 01:27:56,415 Here you are, get ready for them. They're coming. 1330 01:27:56,439 --> 01:27:57,440 Look. 1331 01:28:15,249 --> 01:28:16,834 There must be more. 1332 01:28:27,219 --> 01:28:29,447 I don't believe it, Sam, this is it. 1333 01:28:29,471 --> 01:28:31,366 Is this what it's come to? 1334 01:28:31,390 --> 01:28:33,660 I've sniffed more than this in one day. 1335 01:28:33,684 --> 01:28:36,061 We had it all once, Sam, and it's come to this. 1336 01:28:36,186 --> 01:28:37,688 We really fucked it! 1337 01:28:38,564 --> 01:28:41,859 Not me, boy. You fucked it. 1338 01:28:45,362 --> 01:28:46,362 Bitch! 1339 01:28:49,950 --> 01:28:53,161 Get out of the water. Drop your weapons. 1340 01:28:56,415 --> 01:28:58,542 Give yourselves up. 1341 01:28:59,918 --> 01:29:01,670 Hands in the air. 1342 01:30:32,427 --> 01:30:36,931 The maddest thing about crime is it's like a drug. You never know when to stop. 1343 01:30:37,640 --> 01:30:40,768 As much as I wanted the fairy-tale ending with her... 1344 01:30:42,103 --> 01:30:44,188 I wanted it all for myself as well. 1345 01:30:55,908 --> 01:30:58,953 You might want to check that, what with my track record. 1346 01:30:59,745 --> 01:31:01,807 I just did. 1347 01:31:01,831 --> 01:31:04,518 What for? You can't kill me. 1348 01:31:04,542 --> 01:31:07,128 You're a fucking loser like the rest of them. 1349 01:31:08,129 --> 01:31:12,758 Trust me, if you don't pull the trigger, I'll be seeing you again. 1350 01:31:13,509 --> 01:31:15,719 You wish, bitch. 1351 01:31:16,470 --> 01:31:18,389 Call Me 1352 01:31:32,319 --> 01:31:35,590 ♪ Call on me, oh, call up, baby... 1353 01:31:35,614 --> 01:31:38,635 Remember that letter my old man wrote from prison, 1354 01:31:38,659 --> 01:31:41,513 about staying away from crime, women and drugs? 1355 01:31:41,537 --> 01:31:44,081 What a load of bollocks that turned out to be. 1356 01:31:44,832 --> 01:31:46,935 I tried the lot and won, 1357 01:31:46,959 --> 01:31:49,437 and drove off into the sunset. 1358 01:31:49,461 --> 01:31:52,857 ♪ I know where you're coming from 1359 01:31:52,881 --> 01:31:55,801 ♪ Call me on the line 1360 01:31:57,094 --> 01:31:59,781 ♪ Call me any anytime 1361 01:31:59,805 --> 01:32:03,076 ♪ Call me, I'll arrive 1362 01:32:03,100 --> 01:32:07,771 ♪ You can call me any day or night. Call me! 1363 01:32:14,611 --> 01:32:17,965 ♪ Cover me with kisses, baby 1364 01:32:17,989 --> 01:32:20,534 ♪ Cover me with love 1365 01:32:21,451 --> 01:32:24,389 ♪ Roll me in designer sheets 1366 01:32:24,413 --> 01:32:27,332 ♪ I'll never get enough 1367 01:32:28,166 --> 01:32:31,169 ♪ Emotions come, I don't know why 1368 01:32:32,170 --> 01:32:35,924 ♪ Cover of love's alibi 1369 01:32:36,758 --> 01:32:39,820 ♪ Call me on the line 1370 01:32:39,844 --> 01:32:43,574 ♪ Call me, call me any anytime 1371 01:32:43,598 --> 01:32:47,244 ♪ Call me, I'll arrive 1372 01:32:47,268 --> 01:32:50,790 ♪ When you're ready we can share the wine 1373 01:32:50,814 --> 01:32:52,857 ♪ Call me 1374 01:32:58,405 --> 01:33:04,119 ♪ Ooh, he speaks the languages of love 1375 01:33:05,411 --> 01:33:10,184 ♪ Ooh, amore, chiamami 1376 01:33:10,208 --> 01:33:12,478 ♪ Chiamami 1377 01:33:12,502 --> 01:33:17,316 ♪ Ooh, appelle-moi, mon chéri 1378 01:33:17,340 --> 01:33:19,193 ♪ Appelle-moi 1379 01:33:19,217 --> 01:33:23,179 ♪ Anytime, anyplace, anywhere, anyway! 1380 01:33:25,348 --> 01:33:30,228 ♪ Anytime, anyplace, anywhere, any day! 1381 01:34:06,722 --> 01:34:09,826 ♪ Call me, my love 1382 01:34:09,850 --> 01:34:13,705 ♪ Call me, call me any anytime 1383 01:34:13,729 --> 01:34:16,750 ♪ Call me for a ride 1384 01:34:16,774 --> 01:34:20,712 ♪ Call me, call me for some overtime 1385 01:34:20,736 --> 01:34:23,882 ♪ Call me, my love 1386 01:34:23,906 --> 01:34:27,552 ♪ Call me, call me in a sweet design 1387 01:34:27,576 --> 01:34:29,596 ♪ Call me 1388 01:34:29,620 --> 01:34:34,893 ♪ Call me for your lover's lover's alibi 1389 01:34:34,917 --> 01:34:37,896 ♪ Call me, I don't mind 1390 01:34:37,920 --> 01:34:41,941 ♪ Call me, call me any anytime 1391 01:34:41,965 --> 01:34:44,027 ♪ Call me 1392 01:34:44,051 --> 01:34:46,136 ♪ Oh, call me 1393 01:34:48,722 --> 01:34:50,849 ♪ Call me... 106488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.