Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,544 --> 00:00:04,315
My old man wrote me a
letter from prison once.
2
00:00:04,339 --> 00:00:08,486
It said, "If you don't wanna end up like me,
stay away from crime, women and drugs. "
3
00:00:08,510 --> 00:00:12,198
Problem is, it don't leave you
with much else to do, does it?
4
00:00:12,222 --> 00:00:14,307
"This firm will blow you away"
5
00:00:28,446 --> 00:00:30,841
♪ Only came outside
6
00:00:30,865 --> 00:00:34,661
♪ To watch the nightfall with the rain
7
00:00:35,912 --> 00:00:41,000
♪ I heard you making patterns rhyme
8
00:00:42,168 --> 00:00:45,355
♪ Like some New Romantic
9
00:00:45,379 --> 00:00:50,009
♪ Looking for the TV sound
10
00:00:50,843 --> 00:00:56,265
♪ You'll see I'm right some other time
11
00:00:59,393 --> 00:01:02,188
♪ Look now, look all around
12
00:01:04,482 --> 00:01:07,085
♪ There's no sign of life...
- Put the fucking gun down!
13
00:01:07,109 --> 00:01:09,528
Put the fucking gun down, you Spanish cunt!
14
00:01:13,616 --> 00:01:16,303
Put it down! Fucking put it down!
15
00:01:16,327 --> 00:01:18,621
Don't fucking move, you fat pot-nosed cunt!
16
00:01:19,413 --> 00:01:22,309
Where is it, you fucking little cunt?
17
00:01:22,333 --> 00:01:25,252
♪ You're looking at Planet Earth
18
00:01:29,048 --> 00:01:32,861
♪ This is Planet Earth
- Fucking put it down or I'll kill you!
19
00:01:32,885 --> 00:01:36,388
- For fuck's sake, just tell us...
- Where's the fucking gear?
20
00:01:36,931 --> 00:01:38,867
Tell me where the fucking gear is!
21
00:01:38,891 --> 00:01:40,744
Tell me where it is!
22
00:01:40,768 --> 00:01:43,079
Else I swear I'll fucking
kill the lot of you!
23
00:01:43,103 --> 00:01:45,189
Where? Where?
24
00:01:46,565 --> 00:01:48,960
Ten years in paradise living the dream.
25
00:01:48,984 --> 00:01:50,920
It had to come to an end one day.
26
00:01:50,944 --> 00:01:54,549
But there was a time when me and the
playboy had the world in our hands.
27
00:01:54,573 --> 00:01:56,092
Anyway, fuck it.
28
00:01:56,116 --> 00:01:59,328
Better to be someone for a day
than no-one for a lifetime.
29
00:02:11,590 --> 00:02:13,067
What is it?
30
00:02:13,091 --> 00:02:15,195
Learjet.
31
00:02:15,219 --> 00:02:17,304
Only way to travel.
32
00:02:18,889 --> 00:02:20,974
Be someone.
33
00:02:22,601 --> 00:02:25,872
I have only one thing to say.
34
00:02:25,896 --> 00:02:28,690
You turn if you want to.
35
00:02:31,026 --> 00:02:33,403
The lady's not for turning.
36
00:02:33,528 --> 00:02:35,173
Someone's had it.
37
00:02:35,197 --> 00:02:38,676
Have it right, woman.
I never lifted your money!
38
00:02:38,700 --> 00:02:40,678
- Leave her alone, Joe.
- It's all right.
39
00:02:40,702 --> 00:02:42,096
I'll sort it.
40
00:02:42,120 --> 00:02:46,791
- Yeah, run along, boy. Do as your mother says.
- You touch her and I'll kill you.
41
00:02:52,005 --> 00:02:53,298
Now get out, you bum.
42
00:02:54,174 --> 00:02:55,526
Be someone.
43
00:02:55,550 --> 00:02:58,154
- What?
- I'm gonna be someone.
44
00:02:58,178 --> 00:02:59,739
And I'm gonna ruin you.
45
00:02:59,763 --> 00:03:01,616
You'll never be anything.
46
00:03:01,640 --> 00:03:05,518
You ain't got the character, boy.
Now, go on, fuck off.
47
00:03:11,608 --> 00:03:15,361
You pay me or else you've fucking had it!
48
00:03:17,697 --> 00:03:19,884
I'm fucking sick of it, do you hear me?
49
00:03:19,908 --> 00:03:21,993
I'm fucking sick of it!
50
00:03:31,169 --> 00:03:32,688
What am I gonna do, Jim?
51
00:03:32,712 --> 00:03:34,398
Fancy a bit of sun?
52
00:03:34,422 --> 00:03:36,066
I'm fucking polo.
53
00:03:36,090 --> 00:03:40,094
I got something needs delivering.
I'll look after you.
54
00:03:45,975 --> 00:03:47,703
Get the bag straight to the man.
55
00:03:47,727 --> 00:03:51,373
If you get lost down there,
just ask for the playboy.
56
00:03:51,397 --> 00:03:55,043
I understand, Jim.
But tell me what's in the bag, please.
57
00:03:55,067 --> 00:03:56,628
Biscuits.
58
00:03:56,652 --> 00:03:59,238
Biscuits...
59
00:04:00,740 --> 00:04:04,118
Welcome To The Pleasuredome
60
00:04:15,504 --> 00:04:18,507
♪ The animals are winding me up
61
00:04:20,176 --> 00:04:21,719
♪ The jungle call
62
00:04:22,511 --> 00:04:24,823
♪ The jungle call
63
00:04:24,847 --> 00:04:26,474
♪ Hoo ha, hoo ha
64
00:04:26,974 --> 00:04:29,161
♪ Hoo ha, hoo ha
65
00:04:29,185 --> 00:04:31,496
♪ In Xanadu did Kublai Khan
66
00:04:31,520 --> 00:04:34,064
♪ A pleasuredome erect
67
00:04:38,068 --> 00:04:41,322
♪ Moving on, keep moving on, yeah
68
00:04:49,288 --> 00:04:52,499
♪ Moving at one million miles an hour
69
00:04:53,417 --> 00:04:55,103
♪ Using my power
70
00:04:55,127 --> 00:04:57,814
♪ I sell it by the hour
71
00:04:57,838 --> 00:04:59,983
♪ I have it so I market it
72
00:05:00,007 --> 00:05:03,260
♪ You really can't afford it, yeah
73
00:05:04,344 --> 00:05:06,656
♪ You really can't afford it
74
00:05:06,680 --> 00:05:08,825
♪ Shooting stars never stop
75
00:05:08,849 --> 00:05:11,059
♪ Even when they reach the top
76
00:05:11,935 --> 00:05:13,705
♪ Shooting stars never stop
77
00:05:13,729 --> 00:05:15,832
♪ Even when they reach the top
78
00:05:15,856 --> 00:05:18,168
♪ There goes a supernova
79
00:05:18,192 --> 00:05:20,170
♪ What a pushover, yeah
80
00:05:20,194 --> 00:05:22,630
♪ There goes a supernova
81
00:05:22,654 --> 00:05:23,882
♪ What a pushover
82
00:05:23,906 --> 00:05:26,467
♪ We're a long way from home
83
00:05:26,491 --> 00:05:28,970
♪ Welcome to the Pleasuredome
84
00:05:28,994 --> 00:05:30,972
♪ On our way home
85
00:05:30,996 --> 00:05:33,599
♪ Going home where lovers roam
86
00:05:33,623 --> 00:05:35,351
♪ Long way from home
87
00:05:35,375 --> 00:05:39,963
♪ Welcome to the Pleasuredome
88
00:05:51,850 --> 00:05:53,935
All Night Long
89
00:06:01,860 --> 00:06:06,489
♪ Oh, something's got me so excited, baby
90
00:06:07,741 --> 00:06:11,536
♪ A feeling I've been holdin' back so long
91
00:06:12,954 --> 00:06:16,499
♪ You got me shook up, shook down,
shook out on your lovin'
92
00:06:17,917 --> 00:06:20,646
Listen, you'd better fuck off now.
93
00:06:20,670 --> 00:06:21,921
Go on.
94
00:06:22,756 --> 00:06:24,299
Is that my bag?
95
00:06:26,009 --> 00:06:29,846
- Oi, kid. Is that bag for me?
- Yeah.
96
00:06:31,347 --> 00:06:33,850
- So, what's your name, kid?
- Frankie.
97
00:06:34,934 --> 00:06:37,020
Kid Frankie, eh?
98
00:06:37,937 --> 00:06:39,582
Here!
99
00:06:39,606 --> 00:06:41,524
Take it.
100
00:06:42,525 --> 00:06:44,611
So, what's your story?
101
00:06:45,528 --> 00:06:49,032
- I'm just doing what Jimmy asked.
- He said you were from good stock.
102
00:06:49,157 --> 00:06:50,867
Did you look in the bag?
103
00:06:54,454 --> 00:06:56,289
So, what's your plans?
104
00:06:57,457 --> 00:06:58,666
I dunno.
105
00:07:00,418 --> 00:07:02,378
I'll see you out, then.
106
00:07:06,924 --> 00:07:11,196
You had to wonder how this
character ended up on the beaches of Spain.
107
00:07:11,220 --> 00:07:12,430
You drive.
108
00:07:14,765 --> 00:07:16,827
It was never about the money for Charlie.
109
00:07:16,851 --> 00:07:19,580
It was about the power
and what went with it.
110
00:07:19,604 --> 00:07:21,331
And could you fucking blame him?
111
00:07:21,355 --> 00:07:22,958
He just loved the lifestyle.
112
00:07:22,982 --> 00:07:26,211
Stay down! Don't look at me!
Don't fucking look at me!
113
00:07:26,235 --> 00:07:29,715
I shit you not, he walked on water.
Everything he touched turned to gold.
114
00:07:29,739 --> 00:07:32,676
His fucking bed made
itself in the mornings.
115
00:07:32,700 --> 00:07:34,243
That's how cool he was.
116
00:07:36,746 --> 00:07:39,433
What you fucking do that for, you lunatic?
117
00:07:39,457 --> 00:07:41,768
- You've just fucked us!
- And fucked 'em, he had.
118
00:07:41,792 --> 00:07:45,939
Everyone knew it was the Peckham Four.
There was a national witch-hunt for them.
119
00:07:45,963 --> 00:07:49,818
But the police were too busy nicking
fare-dodgers and junkie bag-snatchers,
120
00:07:49,842 --> 00:07:53,304
while Charlie and the gunman
slipped across the drink towards Spain.
121
00:07:54,346 --> 00:07:57,182
Like I said, he walked on fucking water.
122
00:08:06,734 --> 00:08:08,444
You can drive, can't you?
123
00:08:10,654 --> 00:08:12,841
Hangin' On A String
124
00:08:12,865 --> 00:08:14,509
This is where it's at, son.
125
00:08:14,533 --> 00:08:17,387
Look around you.
Shot to pieces back in London.
126
00:08:17,411 --> 00:08:21,707
I tell you what, play your cards right, and I might
give you a job in the club. How's that sound?
127
00:08:21,832 --> 00:08:24,227
- Yeah.
- Good boy.
128
00:08:24,251 --> 00:08:27,146
Charles! Charles!
- All right, son, how are you?
129
00:08:27,170 --> 00:08:29,983
- All right, Charles?
- Local brasshouse, got it?
130
00:08:30,007 --> 00:08:32,193
- I've never had a brass.
- Never had a brass?
131
00:08:32,217 --> 00:08:35,113
You leave it to me. I'll
allocate you a plate later.
132
00:08:35,137 --> 00:08:36,656
- Charlie.
- Ronnie.
133
00:08:36,680 --> 00:08:40,159
Got those couple of cases of Bolly
in the boot of the motor you wanted.
134
00:08:40,183 --> 00:08:43,204
I'll get a barmaid to pick 'em up.
Are you with me tonight?
135
00:08:43,228 --> 00:08:45,623
You ain't wrong, mate.
She's given me a pass.
136
00:08:45,647 --> 00:08:48,459
Ronnie, Frankie. Frankie, Ronnie.
137
00:08:48,483 --> 00:08:51,712
As it happens, my Shirl's there shopping.
If you see her, say hello.
138
00:08:51,736 --> 00:08:55,073
I will do. I'll speak to you later.
Come on, we gotta go.
139
00:08:58,118 --> 00:09:00,662
♪ What did I do wrong?
140
00:09:01,663 --> 00:09:04,475
- All right, Shirl? All right, Nor?
- All right, Charl?
141
00:09:04,499 --> 00:09:06,018
Spending the old man's money?
142
00:09:06,042 --> 00:09:08,229
Fuck me, he's a bit of all right.
143
00:09:08,253 --> 00:09:10,147
Who's the boy?
144
00:09:10,171 --> 00:09:12,299
- It's the Kid Frankie.
- Dish.
145
00:09:13,258 --> 00:09:17,446
Listen, Laura's next door buying a little
twinset. She's got the right hump with you.
146
00:09:17,470 --> 00:09:19,198
Put the car in gear.
147
00:09:19,222 --> 00:09:22,785
- Put the car in gear?
- Put it in gear, put it in gear!
148
00:09:22,809 --> 00:09:24,286
You wanker, Charlie!
149
00:09:24,310 --> 00:09:27,456
I waited for you for three hours
last night. Where was you?
150
00:09:27,480 --> 00:09:30,793
Fucking South London gangster? Look at you.
Cardboard cut-out cunt.
151
00:09:30,817 --> 00:09:33,712
You fucking look like a Paki.
What's the matter with you?
152
00:09:33,736 --> 00:09:35,321
Drive on.
153
00:09:36,573 --> 00:09:39,117
♪ You, you, you, you
154
00:09:39,242 --> 00:09:43,138
♪ You got me hangin' on a string now
155
00:09:43,162 --> 00:09:46,141
♪ Am I your plaything?
156
00:09:46,165 --> 00:09:48,376
♪ You never told me you were waiting...
157
00:09:49,711 --> 00:09:52,439
Lay so much as a fucking finger on her
and you're dead.
158
00:09:52,463 --> 00:09:55,526
- I weren't looking at her, I swear.
- It's OK, I'm only playing.
159
00:09:55,550 --> 00:09:58,070
That's Carly, my partner's girl.
160
00:09:58,094 --> 00:10:02,408
He's in Gibraltar on a bit of business, but a
word of warning - he's protective and she's...
161
00:10:02,432 --> 00:10:04,892
You know, just leave it at that, eh?
162
00:10:05,935 --> 00:10:07,329
Anyway,
163
00:10:07,353 --> 00:10:09,397
what are we gonna do with you, kid?
164
00:10:10,273 --> 00:10:12,876
I tell you what, there's a
party at my bar tonight.
165
00:10:12,900 --> 00:10:15,337
- Do you wanna drive me?
- All right, yeah.
166
00:10:15,361 --> 00:10:19,883
I'll give you a few pesetas. Go and get
yourself some evening wear. Then pick me up.
167
00:10:19,907 --> 00:10:21,492
Hey, Charlie.
168
00:10:24,453 --> 00:10:25,913
Who are you?
169
00:10:26,622 --> 00:10:30,710
Carly, meet the Kid Frankie.
He's driving us about tonight.
170
00:10:32,753 --> 00:10:34,255
Ghetto Life
171
00:11:00,698 --> 00:11:02,592
♪ When I was a young boy
172
00:11:02,616 --> 00:11:05,011
♪ Growing up in the ghetto
173
00:11:05,035 --> 00:11:06,513
Are you fucking sure?
174
00:11:06,537 --> 00:11:09,873
You look like
you're about to walk onto Centre Court.
175
00:11:11,542 --> 00:11:13,770
I think you look edible.
176
00:11:13,794 --> 00:11:16,630
Heart Of Glass
177
00:11:17,256 --> 00:11:19,651
How you doing?
Lovely to see you again.
178
00:11:19,675 --> 00:11:21,194
All right, mate, how's it going?
179
00:11:21,218 --> 00:11:24,155
- Come over here. Give us a kiss.
- Charlie!
180
00:11:24,179 --> 00:11:26,265
Get them drinks.
181
00:11:27,182 --> 00:11:29,035
Stick it on my tab.
182
00:11:29,059 --> 00:11:31,955
Hello, gorgeous.
I'll speak to you later, sweetheart.
183
00:11:31,979 --> 00:11:35,750
Do you want a drink? You go and have a
dance and I'll bring it over to you.
184
00:11:35,774 --> 00:11:37,710
- I'll have a Babycham.
- All right.
185
00:11:37,734 --> 00:11:39,820
What do you reckon, eh, kid?
186
00:11:42,114 --> 00:11:44,008
Aye aye! Look at him, look.
187
00:11:44,032 --> 00:11:46,970
Get up there!
Look, over here, kid. Here they are.
188
00:11:46,994 --> 00:11:49,079
Charlie! All right there?
189
00:11:50,122 --> 00:11:51,683
Here we go. Aye aye!
190
00:11:51,707 --> 00:11:54,769
How are you doing, son?
Ha, ha! There you go.
191
00:11:54,793 --> 00:11:57,772
Are you all right, Ron?
192
00:11:57,796 --> 00:11:59,899
Ronnie, I'll have the same.
193
00:11:59,923 --> 00:12:03,110
Champagne and a beer.
194
00:12:03,134 --> 00:12:05,679
♪ Mucho mistrust love's gone behind...
195
00:12:09,057 --> 00:12:11,202
Danny, meet the Kid Frankie.
196
00:12:11,226 --> 00:12:12,745
Frankie, meet Danny.
197
00:12:12,769 --> 00:12:14,789
Frankie, Ronnie. Ronnie, Frankie.
198
00:12:14,813 --> 00:12:17,208
You met him earlier. They're with us.
199
00:12:17,232 --> 00:12:19,543
- How are you going, son?
- I'm good, thanks, Ron.
200
00:12:19,567 --> 00:12:22,463
- I'm Ron.
- Listen, Danny's Ronnie's pal.
201
00:12:22,487 --> 00:12:24,674
Ronnie is Sammy's pal
202
00:12:24,698 --> 00:12:27,677
who's my partner who's down in Gibraltar
on a bit of business.
203
00:12:27,701 --> 00:12:28,844
Got it?
204
00:12:28,868 --> 00:12:31,055
- Where are you out of, kid?
- The blue.
205
00:12:31,079 --> 00:12:32,723
Good boy!
206
00:12:32,747 --> 00:12:34,666
My Shirley loves you.
207
00:12:35,625 --> 00:12:40,314
The story goes, Danny and Ronnie were on
the run for a robbery that went wrong.
208
00:12:40,338 --> 00:12:44,151
But their wives, Shirley and Nora,
were more aggressive than the Flying Squad
209
00:12:44,175 --> 00:12:45,861
and hunted them down on the coast.
210
00:12:45,885 --> 00:12:48,197
Taxi!
211
00:12:48,221 --> 00:12:51,492
Here we go, look at that!
Champagne for everyone.
212
00:12:51,516 --> 00:12:53,559
Frankie, you got this, son?
213
00:12:53,685 --> 00:12:55,019
Who's that?
214
00:12:55,853 --> 00:12:57,164
That's the mayor.
215
00:12:57,188 --> 00:12:59,124
All right? Do you want a drink?
216
00:12:59,148 --> 00:13:01,043
He's the main man.
217
00:13:01,067 --> 00:13:04,004
Send him over some champagne, will you?
Good boy.
218
00:13:04,028 --> 00:13:05,279
Ha, ha!
219
00:13:17,250 --> 00:13:20,086
♪ Once I had love and it was a gas
220
00:13:21,546 --> 00:13:24,650
♪ Soon turned out to be a pain in the ass
221
00:13:24,674 --> 00:13:27,677
Frankie, are you still with us, kid?
222
00:13:29,387 --> 00:13:30,697
Yeah.
223
00:13:30,721 --> 00:13:34,451
Listen, why don't you
stick around for a bit?
224
00:13:34,475 --> 00:13:36,560
We could do with a driver.
225
00:13:38,396 --> 00:13:39,706
Really?
226
00:13:39,730 --> 00:13:41,833
Yeah, why not?
227
00:13:41,857 --> 00:13:45,653
I'll stick you on the payroll
and put you in charge of the Merc.
228
00:13:47,238 --> 00:13:50,366
Not unless you've got to go back to England
for something?
229
00:13:51,367 --> 00:13:53,452
I don't know what to say, Charlie.
230
00:13:54,453 --> 00:13:56,556
Well, don't, then.
231
00:13:56,580 --> 00:13:58,999
I've gotta teach you how to drive, though.
232
00:14:04,088 --> 00:14:06,483
Don't You Forget About Me
233
00:14:06,507 --> 00:14:08,425
♪ Hey, hey
234
00:14:09,635 --> 00:14:12,513
♪ Oooh, ooh
235
00:14:20,437 --> 00:14:22,582
Now you try.
236
00:14:22,606 --> 00:14:26,026
♪ Won't you come see about me?
237
00:14:26,902 --> 00:14:29,839
♪ I'll be alone dancing...
238
00:14:29,863 --> 00:14:31,382
Hola.
239
00:14:31,406 --> 00:14:33,408
Two cervezas, please.
240
00:14:34,618 --> 00:14:37,305
I'd like to put you over this bar
and fuck you in the arse.
241
00:14:37,329 --> 00:14:38,389
¿Qué?
242
00:14:38,413 --> 00:14:39,623
♪... Inside and out
243
00:14:41,792 --> 00:14:44,002
♪ Slow change may pull us apart
244
00:14:45,712 --> 00:14:49,936
♪ When the light gets into your heart, baby
245
00:14:49,960 --> 00:14:51,927
♪ Don't you
246
00:14:53,220 --> 00:14:54,763
♪ Forget about me
247
00:14:56,431 --> 00:14:58,493
♪ Don't, don't, don't, don't...
248
00:14:58,517 --> 00:15:02,455
Two beers, please. I suppose sucking
my cock's out of the question?
249
00:15:02,479 --> 00:15:05,857
I suppose it is, seeing as my old man's
over there and he's a big cunt.
250
00:15:09,194 --> 00:15:12,656
♪ I say la, la, la, la...
251
00:15:19,329 --> 00:15:21,057
- ¿Dónde va? ¿Dónde va?
- What?
252
00:15:21,081 --> 00:15:23,559
- ¿Qué pasa contigo?
- Don't keep touching me.
253
00:15:23,583 --> 00:15:26,312
Fuck off inside, you're out of your depth!
254
00:15:26,336 --> 00:15:31,275
Keep your hands to yourself! What's the matter
with you? You served lunch on a dirty plate!
255
00:15:31,299 --> 00:15:33,402
Excuse me. Fuck off!
256
00:15:33,426 --> 00:15:35,404
Who the fuck is that?
257
00:15:35,428 --> 00:15:36,989
That's my partner, Sammy.
258
00:15:37,013 --> 00:15:39,867
Fuck off! Go on, then, do you want some?
259
00:15:39,891 --> 00:15:42,411
- Fuck off!
- ¿Sammy, cómo estás?
260
00:15:42,435 --> 00:15:43,478
Ha, ha!
261
00:15:45,146 --> 00:15:47,625
Quick! The sharks are gonna get you!
262
00:15:47,649 --> 00:15:50,360
Drop the steps. Come on, lively!
263
00:15:51,653 --> 00:15:53,756
Come on, boy. In you come.
264
00:15:53,780 --> 00:15:55,674
There he is! Ha, ha!
265
00:15:55,698 --> 00:15:57,092
Come on.
266
00:15:57,116 --> 00:15:59,678
Come on. Up you get, come on.
267
00:15:59,702 --> 00:16:01,120
Get up here.
268
00:16:02,789 --> 00:16:05,851
- Straight up. What happened?
- What a cunt, the geezer!
269
00:16:05,875 --> 00:16:09,271
No surprises for guessing
which one he was in the robbery.
270
00:16:09,295 --> 00:16:12,316
The geezer was so hard,
even his nightmares were scared of him.
271
00:16:12,340 --> 00:16:15,110
What you do that for, you lunatic?
You've fucked us!
272
00:16:15,134 --> 00:16:17,261
We've gotta go on our fucking toes now.
273
00:16:17,386 --> 00:16:19,907
Well, good. I hate this
fucking weather, anyway.
274
00:16:19,931 --> 00:16:24,286
Sammy had been in Gibraltar
helping a flamenco singer called Carlos,
275
00:16:24,310 --> 00:16:27,039
who was being bullied
by some Dutch drug smugglers
276
00:16:27,063 --> 00:16:29,499
that were using his house by the sea
as a lookout
277
00:16:29,523 --> 00:16:31,960
to bring marijuana in from Morocco.
278
00:16:31,984 --> 00:16:34,254
Echo Beach
279
00:16:34,278 --> 00:16:36,006
Everything's gonna be all right.
280
00:16:36,030 --> 00:16:38,717
If Charlie was the playboy,
Sammy was the businessman.
281
00:16:38,741 --> 00:16:41,553
And he knew if he had Carlos in his pocket,
282
00:16:41,577 --> 00:16:44,014
he could smuggle drugs from Africa himself.
283
00:16:44,038 --> 00:16:46,183
- Carry on, Charlie.
- ¡Gillipollas!
284
00:16:46,207 --> 00:16:48,226
Hey, I said sorry. Now leave it.
285
00:16:48,250 --> 00:16:51,545
And drugs, unlike the
waiter, were the future.
286
00:16:52,129 --> 00:16:55,716
♪ On a silent summer evening
the sky's alive with lights
287
00:16:57,426 --> 00:16:59,905
And that was Sammy, the partner.
288
00:16:59,929 --> 00:17:04,743
He was a bit like Robin Hood, apart from the
fact he robbed anyone and gave to himself,
289
00:17:04,767 --> 00:17:07,311
and probably killed their
families just for fun.
290
00:17:09,396 --> 00:17:10,749
Nice fellow, eh?
291
00:17:10,773 --> 00:17:12,417
Charming, don't you think?
292
00:17:12,441 --> 00:17:16,087
And from the moment he met me,
he fucking hated me.
293
00:17:16,111 --> 00:17:19,633
He was only trying to serve me lunch
on a dirty plate. You know what I'm like.
294
00:17:19,657 --> 00:17:22,552
- You will eat in low-end places, won't you?
- Low-end?
295
00:17:22,576 --> 00:17:27,015
They charge an absolute fucking fortune in
there. I should have glassed every one of 'em.
296
00:17:27,039 --> 00:17:29,851
Sammy, this is the Kid Frankie.
297
00:17:29,875 --> 00:17:31,269
He drives us now.
298
00:17:31,293 --> 00:17:32,771
Did you miss me?
299
00:17:32,795 --> 00:17:34,522
Terribly.
300
00:17:34,546 --> 00:17:35,940
How was Gibraltar?
301
00:17:35,964 --> 00:17:38,693
Ream, Charl.
I've got this singer Carlos in our pocket.
302
00:17:38,717 --> 00:17:40,695
He's even coming down the club tonight.
303
00:17:40,719 --> 00:17:42,906
This little Dutch firm, they're finished.
304
00:17:42,930 --> 00:17:44,574
Carlos is ours.
305
00:17:44,598 --> 00:17:48,286
Do me a favor, go and sort yourself out
and tell me about it when we get home.
306
00:17:48,310 --> 00:17:50,228
You're bleeding over the fucking deck.
307
00:17:55,567 --> 00:17:58,171
Video Killed The Radio Star
308
00:17:58,195 --> 00:18:00,715
♪... killed the radio star
309
00:18:00,739 --> 00:18:02,633
♪ In my mind
310
00:18:02,657 --> 00:18:04,844
♪ And in my car
311
00:18:04,868 --> 00:18:07,805
♪ We can't rewind cos...
- Darling, it's horizontal strokes.
312
00:18:07,829 --> 00:18:10,725
Let me finish.
Oh, oh-oh, oh
313
00:18:10,749 --> 00:18:12,435
I like that bit.
314
00:18:12,459 --> 00:18:15,646
- What was it?
- Horizontal strokes.
315
00:18:15,670 --> 00:18:17,047
Sorry.
316
00:18:21,760 --> 00:18:23,237
Listen, Charl.
317
00:18:23,261 --> 00:18:24,304
What?
318
00:18:26,348 --> 00:18:28,868
I really appreciate what
you've done for me.
319
00:18:28,892 --> 00:18:31,061
But...
320
00:18:32,187 --> 00:18:34,915
maybe I should go now.
I don't wanna get in the way here.
321
00:18:34,939 --> 00:18:37,043
It's all right, son. You're with me.
322
00:18:37,067 --> 00:18:39,295
I told you, don't worry about Sammy.
323
00:18:39,319 --> 00:18:41,213
He's wild, but he's got a good heart.
324
00:18:41,237 --> 00:18:45,009
Anyway, fuck all that bollocks.
There's a party down at the club tonight.
325
00:18:45,033 --> 00:18:46,677
I need you to drive us.
326
00:18:46,701 --> 00:18:48,828
That Dutch firm might show up.
327
00:18:52,332 --> 00:18:54,351
Wanna come for a swim, Frankie?
328
00:18:54,375 --> 00:18:56,228
♪... Broke your heart
329
00:18:56,252 --> 00:19:00,965
♪ Put the blame on VCR
330
00:19:04,510 --> 00:19:06,947
♪ You are
331
00:19:06,971 --> 00:19:09,641
♪ A radio star
332
00:19:11,476 --> 00:19:14,145
♪ You are
333
00:19:14,896 --> 00:19:16,981
♪ A radio star
334
00:19:19,275 --> 00:19:22,880
♪ Video killed the radio star
335
00:19:22,904 --> 00:19:25,507
I'm Carlos and I'm pleased to meet you.
336
00:19:25,531 --> 00:19:27,759
And you, Carlos.
337
00:19:27,783 --> 00:19:32,347
Sammy tells me you've got a little problem
we might be able to help you with.
338
00:19:32,371 --> 00:19:34,975
I'm hoping so, please.
339
00:19:34,999 --> 00:19:36,602
You're with us now, son.
340
00:19:36,626 --> 00:19:39,605
You ain't gotta worry
about them fucking Dutch mugs any more.
341
00:19:39,629 --> 00:19:41,714
We'll take care of that for you.
342
00:19:42,840 --> 00:19:44,109
I've gotta tell you,
343
00:19:44,133 --> 00:19:47,487
you look better on the LP covers
than you do in the flesh.
344
00:19:47,511 --> 00:19:50,306
What happened? You look fucked.
345
00:19:53,809 --> 00:19:55,787
Ah, los banderos ingleses.
346
00:19:55,811 --> 00:19:59,332
- What's he say?
- He said you are criminals from England.
347
00:19:59,356 --> 00:20:02,419
- Tell him to fuck off.
- No, no, no, whoa.
348
00:20:02,443 --> 00:20:03,503
No.
349
00:20:03,527 --> 00:20:06,006
Offer him some champagne.
350
00:20:06,030 --> 00:20:07,507
From us.
351
00:20:07,531 --> 00:20:09,325
Go on.
352
00:20:11,744 --> 00:20:14,139
That's the mayor.
353
00:20:14,163 --> 00:20:16,885
- Looks like a fucking iron.
- He probably is.
354
00:20:16,909 --> 00:20:18,852
Ingleses,
355
00:20:18,876 --> 00:20:20,520
muchas gracias.
356
00:20:20,544 --> 00:20:22,796
You're welcome.
357
00:20:26,467 --> 00:20:28,552
I Ran
358
00:20:45,360 --> 00:20:47,070
Oh!
359
00:20:48,572 --> 00:20:50,341
Sammy, the Dutch are in the club.
360
00:20:50,365 --> 00:20:52,075
Danny, the Dutch are here. Let's go!
361
00:20:54,578 --> 00:20:56,472
Ronnie, they're here!
362
00:20:56,496 --> 00:20:57,748
Come on.
363
00:20:59,499 --> 00:21:01,001
Move it!
364
00:21:07,841 --> 00:21:09,819
Go and sit in the corner.
365
00:21:09,843 --> 00:21:11,762
We've got aggro, Charles. The Dutch.
366
00:21:15,766 --> 00:21:17,434
Charles, cop for it.
367
00:21:21,104 --> 00:21:23,023
♪ I walked along the avenue
368
00:21:24,524 --> 00:21:28,671
♪ I never thought I'd meet a girl like you
369
00:21:28,695 --> 00:21:32,532
♪ Meet a girl like you
- No. Not in here.
370
00:21:34,284 --> 00:21:37,388
♪ With auburn hair and tawny eyes
371
00:21:37,412 --> 00:21:42,435
♪ The kind of eyes that
hypnotize me through
372
00:21:42,459 --> 00:21:45,045
♪ Hypnotise me through
373
00:21:46,838 --> 00:21:49,567
♪ And I ran
374
00:21:49,591 --> 00:21:53,011
♪ I ran so far away
375
00:21:53,970 --> 00:21:56,347
♪ I just ran
376
00:21:56,473 --> 00:21:59,642
♪ I ran all night and day
377
00:22:02,353 --> 00:22:04,290
I wasn't that stupid.
378
00:22:04,314 --> 00:22:07,918
I knew the difference between right and
wrong and I knew I should have gone,
379
00:22:07,942 --> 00:22:09,295
right there and then.
380
00:22:09,319 --> 00:22:11,880
But as much as I was out of my depth,
381
00:22:11,904 --> 00:22:13,799
something kept pulling me back.
382
00:22:13,823 --> 00:22:15,217
Give us a kiss.
383
00:22:15,241 --> 00:22:17,469
Give us a kiss!
384
00:22:17,493 --> 00:22:19,829
Come here, boy.
385
00:22:26,043 --> 00:22:27,587
Put that out.
386
00:22:30,089 --> 00:22:31,525
Right, here are the rules.
387
00:22:31,549 --> 00:22:34,278
You take her shopping,
you let her get what she wants.
388
00:22:34,302 --> 00:22:36,780
You take her to lunch,
you let her eat what she wants.
389
00:22:36,804 --> 00:22:39,658
But you take her to a bar drinking
and that's when we fall out.
390
00:22:39,682 --> 00:22:43,328
I get back from Gibraltar and I find
she's drunk, I'm gonna fucking kill you.
391
00:22:43,352 --> 00:22:44,896
We understand each other?
392
00:22:46,230 --> 00:22:49,543
And one last thing, you even think
about trying to get hold of her...
393
00:22:49,567 --> 00:22:51,878
Sammy, I'd never do that. She's your lady.
394
00:22:51,902 --> 00:22:55,549
All right. We'll be back
just before sunset.
395
00:22:55,573 --> 00:22:57,551
OK. Good luck with the Dutch.
396
00:22:57,575 --> 00:23:00,387
Shut your mouth about the Dutch.
It's nothing to do with you.
397
00:23:00,411 --> 00:23:03,765
While Sammy and Charlie went
to make a deal with the Dutch,
398
00:23:03,789 --> 00:23:05,308
I had to look after the snake.
399
00:23:05,332 --> 00:23:08,854
The way she fucked with people's heads,
I should have stayed in bed.
400
00:23:08,878 --> 00:23:10,921
Imagination
401
00:23:16,260 --> 00:23:17,988
Would you like to see the menu?
402
00:23:18,012 --> 00:23:19,573
A bottle of Bollinger, please.
403
00:23:19,597 --> 00:23:21,533
- No.
- Please.
404
00:23:21,557 --> 00:23:23,702
- No.
- One glass.
405
00:23:23,726 --> 00:23:26,788
- No.
- I'll tell Sammy you raped me.
406
00:23:26,812 --> 00:23:28,290
One glass.
407
00:23:28,314 --> 00:23:29,982
A bottle, please.
408
00:23:33,902 --> 00:23:37,924
♪ Only you can understand
the way I feel tonight
409
00:23:37,948 --> 00:23:42,286
♪ She blamed excesses
on the American Dream
410
00:23:43,078 --> 00:23:44,764
♪ So seldom witnessed
411
00:23:44,788 --> 00:23:47,267
♪ Never seen
412
00:23:47,291 --> 00:23:49,168
♪ Ha, ha, ha, ha
413
00:23:50,127 --> 00:23:52,212
♪ Imagination
414
00:23:53,839 --> 00:23:55,608
♪ Could make a man of you
415
00:23:55,632 --> 00:23:58,218
♪ Imagination
416
00:23:58,969 --> 00:24:01,864
♪ Could make me love you too
417
00:24:01,888 --> 00:24:04,099
♪ Imagination
418
00:24:05,017 --> 00:24:07,227
♪ Is all I want from you
419
00:24:11,356 --> 00:24:13,126
- Fuck!
- Me?
420
00:24:13,150 --> 00:24:14,901
Shut up a minute. They're back.
421
00:24:15,902 --> 00:24:18,631
- How are you supposed to drive me in that?
- Are you sober?
422
00:24:18,655 --> 00:24:20,591
Can I smell your breath?
423
00:24:20,615 --> 00:24:23,337
It's all right. Remember,
you haven't had a drink.
424
00:24:23,361 --> 00:24:24,828
Maybe.
425
00:24:26,705 --> 00:24:29,016
Dirty fucking Dutch!
426
00:24:29,040 --> 00:24:30,601
Liberty-taking...
427
00:24:30,625 --> 00:24:32,103
Hi, darling.
428
00:24:32,127 --> 00:24:33,920
Hey, Charlie.
429
00:24:35,964 --> 00:24:39,443
- You seen what they've done to the Merc?
- What's happened to you?
430
00:24:39,467 --> 00:24:42,697
They've fucking shot the car to pieces,
that's what they've done.
431
00:24:42,721 --> 00:24:45,950
Get Danny and Ronnie and
tell them we need them at the club tonight.
432
00:24:45,974 --> 00:24:47,576
Oi!
433
00:24:47,600 --> 00:24:52,373
I said, get Danny and Ronnie and get yourself
back here. We need to check this lot's working.
434
00:24:52,397 --> 00:24:55,584
You're bleeding everywhere.
You'd better get up the hospital.
435
00:24:55,608 --> 00:24:59,672
- Five is a prime number, innit, Charl?
- Don't fucking drive me mad, Sam.
436
00:24:59,696 --> 00:25:02,424
It's half down to you that I've got this.
I asked you,
437
00:25:02,448 --> 00:25:04,885
what about the Dutch firm?
438
00:25:04,909 --> 00:25:07,513
Are they heavy? Do we do
business with them? No, not you.
439
00:25:07,537 --> 00:25:11,308
Not Sammy Brooks. He wants to run
around fucking killing people.
440
00:25:11,332 --> 00:25:14,353
What do you reckon, boys? Nice, eh?
441
00:25:14,377 --> 00:25:16,855
Not the espadrilles.
You need heels, babe.
442
00:25:16,879 --> 00:25:22,010
I'm obviously not gonna wear it with fucking
espadrilles. I was just showing you.
443
00:25:27,974 --> 00:25:29,743
- Sweet?
- Amazing.
444
00:25:29,767 --> 00:25:32,538
- Ain't nothing getting through these vests.
- Good.
445
00:25:32,562 --> 00:25:33,831
Try it on me.
446
00:25:33,855 --> 00:25:35,416
Yeah? How far?
447
00:25:35,440 --> 00:25:37,483
From about where you was.
448
00:25:39,110 --> 00:25:41,737
- Are you ready?
- Go on, then.
449
00:25:47,285 --> 00:25:48,869
Fuck!
450
00:25:49,829 --> 00:25:51,330
Any good?
451
00:25:52,456 --> 00:25:54,792
Fuck. Still here, ain't I?
452
00:25:58,254 --> 00:26:00,440
My turn, Charl. Use the shotgun.
453
00:26:00,464 --> 00:26:02,508
- Are you sure?
- Go on.
454
00:26:05,052 --> 00:26:06,530
Ready?
455
00:26:06,554 --> 00:26:07,722
Ready.
456
00:26:13,310 --> 00:26:15,271
Sammy?
457
00:26:16,397 --> 00:26:19,233
Sammy? Are you all right, son?
458
00:26:24,280 --> 00:26:26,967
Might start wearing one of these
all the time, Charl.
459
00:26:26,991 --> 00:26:30,011
You should do. It'll help you sleep better.
460
00:26:30,035 --> 00:26:32,871
It's like a kick up the bollocks, Charl.
461
00:26:39,169 --> 00:26:41,463
It's a blinder.
462
00:26:43,048 --> 00:26:44,591
Here you are.
463
00:26:45,676 --> 00:26:47,302
You try it.
464
00:26:49,721 --> 00:26:50,949
What?
465
00:26:50,973 --> 00:26:53,034
Put the vest on.
466
00:26:53,058 --> 00:26:55,411
Sammy, what are you doing?
467
00:26:55,435 --> 00:26:57,187
What?
468
00:27:03,151 --> 00:27:04,444
Fuck.
469
00:27:10,325 --> 00:27:14,496
- This is fucking madness. I don't want to...
- Oh, shut up!
470
00:27:18,792 --> 00:27:20,603
Here, are you all right?
471
00:27:20,627 --> 00:27:22,021
Kid?
472
00:27:22,045 --> 00:27:24,506
Are you all right, son? Come on.
473
00:27:25,632 --> 00:27:26,967
Are you all right?
474
00:27:31,054 --> 00:27:32,490
Fucking liberty.
475
00:27:32,514 --> 00:27:34,158
- What?
- You know what.
476
00:27:34,182 --> 00:27:36,953
What do you mean? He's all right.
477
00:27:36,977 --> 00:27:40,021
Go on, stick him in the
boot if he's moaning.
478
00:27:47,153 --> 00:27:49,239
Don't worry, son. You'll live.
479
00:27:54,411 --> 00:27:56,871
What's the matter? You're off, ain't you?
480
00:27:59,332 --> 00:28:01,644
It's just that... I'm just...
481
00:28:01,668 --> 00:28:05,022
It's all right, don't worry.
You ain't gotta explain nothing to me.
482
00:28:05,046 --> 00:28:07,233
It's just, it ain't a bit of me, Charl.
483
00:28:07,257 --> 00:28:09,151
I ain't one of yous.
484
00:28:09,175 --> 00:28:10,927
Here, look, come here.
485
00:28:11,886 --> 00:28:13,763
Here, take it.
486
00:28:16,140 --> 00:28:19,203
Any time you want a holiday,
you come and see me, all right?
487
00:28:19,227 --> 00:28:21,372
Don't, don't worry about it.
488
00:28:21,396 --> 00:28:24,667
Don't worry about it. You just make sure
you come and see me again.
489
00:28:24,691 --> 00:28:27,378
You'll be all right, you
know that, don't you?
490
00:28:27,402 --> 00:28:28,778
Am I?
491
00:28:29,696 --> 00:28:32,782
Course you fucking are.
You've got character.
492
00:28:33,866 --> 00:28:37,346
Anyway, look, I've gotta go and sort out
these Dutch cunts.
493
00:28:37,370 --> 00:28:39,473
I'll see you later.
494
00:28:39,497 --> 00:28:41,124
Take care.
495
00:28:48,881 --> 00:28:50,258
Ta-ta.
496
00:29:55,030 --> 00:29:56,549
The way I saw it,
497
00:29:56,573 --> 00:30:00,929
it was go back to London and wank my life
away playing Donkey Kong in the kebab house
498
00:30:00,953 --> 00:30:04,414
or sign up to a life of
crime, women and drugs.
499
00:30:06,208 --> 00:30:08,603
What else was I gonna fucking do?
500
00:30:08,627 --> 00:30:10,712
Let The Music Play
501
00:30:41,159 --> 00:30:43,203
♪ Let the music
502
00:30:45,455 --> 00:30:47,540
♪ Just to groove
503
00:30:49,960 --> 00:30:52,045
♪ Let the music
504
00:30:53,755 --> 00:30:55,691
♪ This groove again
505
00:30:55,715 --> 00:30:58,611
♪ No, no, once again now
506
00:30:58,635 --> 00:31:00,387
♪ Let the music
507
00:31:05,266 --> 00:31:07,352
♪ He'll come back
508
00:31:44,972 --> 00:31:48,452
It's eight miles straight across
from Morocco to Gibraltar.
509
00:31:48,476 --> 00:31:52,206
Every night, we had one chance when
the Navy patrol boats were far enough apart
510
00:31:52,230 --> 00:31:55,417
for us to sneak our dinghies full of drugs
through the middle.
511
00:31:55,441 --> 00:31:57,336
And it weren't easy, our line of work.
512
00:31:57,360 --> 00:32:01,256
Cos you had to get up around five, have some
paella, if you're lucky, a bit of shrimp,
513
00:32:01,280 --> 00:32:02,591
then wait for night.
514
00:32:02,615 --> 00:32:05,677
We prayed for clouds so they could
give us that extra bit of cover.
515
00:32:05,701 --> 00:32:08,847
Even then, Sammy was the only one
that made the call.
516
00:32:08,871 --> 00:32:11,624
Sometimes we misjudged the timings
of the patrol boats.
517
00:32:13,250 --> 00:32:17,522
And as I wiped Moroccan kids' brains
off me, I questioned my morals.
518
00:32:17,546 --> 00:32:20,942
But with the amount of money at stake
and Sammy breathing down my neck,
519
00:32:20,966 --> 00:32:23,278
there was no time for regret.
520
00:32:23,302 --> 00:32:26,096
It ain't good news. We've
lost a few of 'em.
521
00:32:28,349 --> 00:32:30,243
Oh, well, you live and learn.
522
00:32:30,267 --> 00:32:32,204
Unless you're a dead kid.
523
00:32:32,228 --> 00:32:35,123
It was Danny and Ronnie's job to
get the puff from the dealers,
524
00:32:35,147 --> 00:32:39,669
load up the boats with the barrels and make
sure the mules headed in the right direction.
525
00:32:39,693 --> 00:32:42,756
Unless it was Ramadan.
Fucking Holy Month costs us fortunes,
526
00:32:42,780 --> 00:32:44,925
because parents wouldn't let their kids go,
527
00:32:44,949 --> 00:32:47,135
even when we doubled their carry money.
528
00:32:47,159 --> 00:32:49,638
But we got round it. We
went to the orphanages.
529
00:32:49,662 --> 00:32:53,183
Sammy was the eye in the sky
and everything went on his order.
530
00:32:53,207 --> 00:32:56,061
He was the only one
that could give the green light.
531
00:32:56,085 --> 00:32:58,313
Me and Charlie were on beach patrol.
532
00:32:58,337 --> 00:33:01,566
It was our job to make sure
the kids didn't run off with our drugs.
533
00:33:01,590 --> 00:33:05,028
They're thieving cunts, Moroccans,
it's in their blood.
534
00:33:05,052 --> 00:33:09,616
So we'd grab 'em out the dinghies, sling 'em in
the back of our van before they could run off,
535
00:33:09,640 --> 00:33:14,645
then we'd drive into the Linea, switch lorries
and send the puff off to Madrid to be sealed.
536
00:33:16,063 --> 00:33:18,416
The bath is empty. I repeat,
537
00:33:18,440 --> 00:33:20,418
the bath is empty.
538
00:33:20,442 --> 00:33:22,694
- Go! Go!
♪ Shooting stars never stop
539
00:33:24,029 --> 00:33:25,798
- Go!
♪ Even when they reach the top
540
00:33:25,822 --> 00:33:28,384
♪ Shooting stars never stop
541
00:33:28,408 --> 00:33:30,219
♪ Even when they reach the top
542
00:33:30,243 --> 00:33:32,221
♪ There goes a supernova
543
00:33:32,245 --> 00:33:34,265
♪ What a pushover
544
00:33:34,289 --> 00:33:36,768
♪ There goes a supernova
545
00:33:36,792 --> 00:33:38,770
♪ What a pushover
546
00:33:38,794 --> 00:33:40,378
♪ Yeah
547
00:33:47,719 --> 00:33:50,597
- Come on, then, you little fucking pikeys!
- Come on!
548
00:33:54,392 --> 00:33:55,703
Come on, venga! Venga!
549
00:33:55,727 --> 00:33:58,414
♪ We're a long way from home
550
00:33:58,438 --> 00:34:03,002
With the Dutch out the way, we changed
the way drugs were smuggled into England.
551
00:34:03,026 --> 00:34:06,088
We slashed the prices
and drove them through the Continent.
552
00:34:06,112 --> 00:34:09,383
Our operation grew so big,
I was bringing my mates down to help.
553
00:34:09,407 --> 00:34:13,137
I lived to regret it cos, like Moroccans,
South Londoners are thieving cunts
554
00:34:13,161 --> 00:34:15,306
and couldn't keep their
hands to themselves.
555
00:34:15,330 --> 00:34:16,557
Fuck Frankie!
556
00:34:16,581 --> 00:34:19,751
And the ginger cunt.
He looks like Ronald Mc-fucking-Donald.
557
00:34:25,673 --> 00:34:29,695
You shoot your mate in the foot, you can go.
If not, Ronnie'll shoot you in the foot.
558
00:34:29,719 --> 00:34:33,198
Sam, please, I can't shoot him,
he's my fucking pal.
559
00:34:33,222 --> 00:34:36,035
- Ronnie!
- All right, all right.
560
00:34:36,059 --> 00:34:38,561
Leave it out, Dan.
I've known you since I was five.
561
00:34:42,774 --> 00:34:45,461
Fucking hell. I'm sorry,
mate, I've gotta do it
562
00:34:45,485 --> 00:34:47,504
or I'm gonna get fucking shot.
563
00:34:47,528 --> 00:34:49,614
Look what you made me do.
564
00:34:50,698 --> 00:34:52,575
Sorry, mate.
565
00:34:53,576 --> 00:34:54,786
Argh! Fuck!
566
00:34:57,205 --> 00:34:59,040
Oh, fuck.
567
00:35:00,625 --> 00:35:02,644
Ronnie!
568
00:35:02,668 --> 00:35:05,630
Leave it out, Sam. They're kids.
569
00:35:07,924 --> 00:35:09,508
Argh!
570
00:35:10,760 --> 00:35:12,428
Fucking hell!
571
00:35:16,766 --> 00:35:18,201
And you,
572
00:35:18,225 --> 00:35:22,289
you'd get one right through the fucking nut
if you wasn't Charlie's boy.
573
00:35:22,313 --> 00:35:25,125
The funny thing was,
as my life got bigger,
574
00:35:25,149 --> 00:35:26,793
my world got smaller.
575
00:35:26,817 --> 00:35:30,338
The more money we made,
the less time we spent enjoying it.
576
00:35:30,362 --> 00:35:32,340
Sammy cut away anyone he didn't need.
577
00:35:32,364 --> 00:35:34,801
Every day above ground
was a result around him.
578
00:35:34,825 --> 00:35:37,804
No-one was safe. I'm telling
you, fucking no-one.
579
00:35:37,828 --> 00:35:40,724
Sam, there's a geezer out front
wants to see you.
580
00:35:40,748 --> 00:35:42,809
Who is it?
581
00:35:42,833 --> 00:35:44,668
One of the mayor's lot.
582
00:35:53,510 --> 00:35:56,197
Hello, English. How are you?
583
00:35:56,221 --> 00:35:58,640
What do you fucking want?
584
00:36:00,017 --> 00:36:03,663
The mayor is having a dinner party
at his residence this evening.
585
00:36:03,687 --> 00:36:06,207
He has requested your company.
586
00:36:06,231 --> 00:36:08,001
What for?
587
00:36:08,025 --> 00:36:10,068
That's between you and him.
588
00:36:12,070 --> 00:36:14,215
A party, eh?
589
00:36:14,239 --> 00:36:16,342
We expect you at six.
590
00:36:16,366 --> 00:36:18,261
It's glamorous casual.
591
00:36:18,285 --> 00:36:22,181
Tell your man we'll be there.
- OK.
592
00:36:22,205 --> 00:36:24,309
I tell my man you'll be there.
593
00:36:24,333 --> 00:36:26,376
Whatever. Come on.
594
00:36:28,420 --> 00:36:30,589
Listen, we can't exactly blank him.
595
00:36:31,465 --> 00:36:33,109
We'll make a night of it.
596
00:36:33,133 --> 00:36:37,488
- What's fucking glamorous casuals, anyway?
- I'd better dust my tux off, eh?
597
00:36:37,512 --> 00:36:39,657
What for?
598
00:36:39,681 --> 00:36:40,908
For the party.
599
00:36:40,932 --> 00:36:43,035
No need to bother, Dan.
600
00:36:43,059 --> 00:36:46,581
Oh, yeah, Sam? Why's that?
601
00:36:46,605 --> 00:36:48,648
What do you think, Ron?
602
00:36:49,608 --> 00:36:51,878
What's that mean? You dropping us?
603
00:36:51,902 --> 00:36:55,089
No-one's dropping anyone.
But some things are for us only.
604
00:36:55,113 --> 00:36:58,134
- All right?
- I thought we were all partners.
605
00:36:58,158 --> 00:37:02,305
Well, we fucking well ain't partners, Ron.
You and your pal are on the payroll.
606
00:37:02,329 --> 00:37:04,765
So don't start getting fucking lemon.
607
00:37:04,789 --> 00:37:08,477
There was never talk of partnerships.
You both fucking knew the deal
608
00:37:08,501 --> 00:37:10,104
and we've looked after you.
609
00:37:10,128 --> 00:37:13,006
Sammy, are you fucking winding us up?
610
00:37:14,299 --> 00:37:16,676
No, I'm not winding you up, Ron.
611
00:37:19,012 --> 00:37:20,781
Ronnie, come on.
612
00:37:20,805 --> 00:37:22,390
Let's go.
613
00:37:29,939 --> 00:37:33,610
- What do you reckon?
- Fuck 'em. They're gonna have to swallow.
614
00:37:38,114 --> 00:37:41,385
Listen, Frank, this ain't
like the real world.
615
00:37:41,409 --> 00:37:44,722
Every cunt on this coast is your pal
when you're looking after 'em.
616
00:37:44,746 --> 00:37:46,515
The next day, they wanna fuck you,
617
00:37:46,539 --> 00:37:49,018
and the day after that,
they wanna be your pal again.
618
00:37:49,042 --> 00:37:51,127
It's a fucking dog business.
619
00:37:51,961 --> 00:37:53,814
What about you?
620
00:37:53,838 --> 00:37:54,940
Me?
621
00:37:54,964 --> 00:37:56,466
I'm different.
622
00:38:03,556 --> 00:38:06,410
Fucking hell, kid. This
is where you wanna be.
623
00:38:06,434 --> 00:38:08,829
Three years, this'll be mine.
624
00:38:08,853 --> 00:38:10,455
Nice gun.
625
00:38:10,479 --> 00:38:14,001
Tell the mayor
he's got a fantastic place here.
626
00:38:14,025 --> 00:38:16,319
Ask him if we can rent one of the wings.
627
00:38:18,112 --> 00:38:22,616
Le gusta tu casa. Dice que, "Es
posible arrendar un ala aquí?"
628
00:38:25,745 --> 00:38:27,764
Lo primero que me interesa saber
629
00:38:27,788 --> 00:38:31,476
es qué es lo que están trayendo
en los botes aquellos?
630
00:38:31,500 --> 00:38:33,311
What's he say?
631
00:38:33,335 --> 00:38:35,439
He said, "Thank you. "
632
00:38:35,463 --> 00:38:36,773
And?
633
00:38:36,797 --> 00:38:39,758
He would like to know
what are you bringing on the boats?
634
00:38:41,135 --> 00:38:42,904
What boats?
635
00:38:42,928 --> 00:38:44,406
Dice, "Qué botes?"
636
00:38:44,430 --> 00:38:50,453
Dile que, en este mundo, todo se puede
arreglar si uno conoce la gente clave.
637
00:38:50,477 --> 00:38:54,440
He say anything is possible
if you know the right people.
638
00:38:57,109 --> 00:38:58,986
Amigos?
639
00:39:00,529 --> 00:39:02,173
Amigos.
640
00:39:02,197 --> 00:39:03,407
OK.
641
00:39:05,284 --> 00:39:08,454
Una cosa más. Y es muy importante.
642
00:39:09,788 --> 00:39:11,874
Con la coca, no.
643
00:39:12,708 --> 00:39:15,687
Marijuana, ningún problema.
Siguen trayendola, bueno.
644
00:39:15,711 --> 00:39:17,772
Pero, si con la coca, hay problema.
645
00:39:17,796 --> 00:39:19,941
There is one thing you must know.
646
00:39:19,965 --> 00:39:22,151
The cocaine.
647
00:39:22,175 --> 00:39:24,529
You must never bring it onto his coast.
648
00:39:24,553 --> 00:39:26,781
The marijuana is OK.
649
00:39:26,805 --> 00:39:29,182
But if you sell the
cocaine, it is a problem.
650
00:39:29,308 --> 00:39:31,578
And if there is a problem,
651
00:39:31,602 --> 00:39:33,312
you lose.
652
00:39:34,104 --> 00:39:35,832
Buenos amigos, eh?
653
00:39:35,856 --> 00:39:37,816
Amigos.
654
00:39:40,694 --> 00:39:43,756
Ese chico
me lo sientan al lado para la cena?
655
00:39:43,780 --> 00:39:46,408
He's saying he would like
to sit next to you for dinner.
656
00:39:49,286 --> 00:39:51,632
Tell him it's OK.
657
00:39:51,656 --> 00:39:53,456
Modern Love
658
00:39:56,877 --> 00:39:58,670
♪ I know when to go out
659
00:39:59,546 --> 00:40:02,268
♪ I know when to stay in
660
00:40:02,292 --> 00:40:03,592
♪ Get things done
661
00:40:07,929 --> 00:40:11,200
♪ I catch the paperboy
662
00:40:11,224 --> 00:40:13,184
♪ But things don't really change
663
00:40:13,310 --> 00:40:15,979
♪ I'm standing in the wind...
664
00:40:17,313 --> 00:40:18,940
What do you reckon?
665
00:40:21,776 --> 00:40:23,737
- Oi-oi!
- Wahay!
666
00:40:30,285 --> 00:40:33,048
♪ Never gonna fall for modern love
667
00:40:33,072 --> 00:40:35,801
♪ Walks beside me ♪ Modern love
668
00:40:35,825 --> 00:40:37,643
♪ Walks on by
669
00:40:37,667 --> 00:40:41,015
- I think we should knock down that wall, darling.
- Whatever you want.
670
00:40:41,039 --> 00:40:43,326
Get rid of all that Spanishified shit.
671
00:40:43,350 --> 00:40:45,651
I want red, black and chrome everywhere.
672
00:40:45,675 --> 00:40:48,779
See that terracotta? It's gotta go.
I want marble throughout.
673
00:40:48,803 --> 00:40:51,532
- My gun cabinet?
- Can't you put them under the bed?
674
00:40:51,556 --> 00:40:53,283
♪... God and man
675
00:40:53,307 --> 00:40:55,160
♪ God and man
676
00:40:55,184 --> 00:40:57,579
♪ No confessions ♪ God and man
677
00:40:57,603 --> 00:41:00,499
♪ No religion ♪ God and man
678
00:41:00,523 --> 00:41:02,126
♪ Don't believe in...
679
00:41:02,150 --> 00:41:03,836
That should take care of it.
680
00:41:03,860 --> 00:41:05,879
Now fuck off out of my house.
681
00:41:05,903 --> 00:41:07,422
He means it.
682
00:41:07,446 --> 00:41:11,260
Now, be careful, there's a
day's money in there. Go on.
683
00:41:11,284 --> 00:41:13,744
And keep the change, you Toby.
684
00:41:25,715 --> 00:41:27,734
Oooh! Ha, ha!
685
00:41:27,758 --> 00:41:30,654
- I think that was out, Charl.
- Sammy, it was in.
686
00:41:30,678 --> 00:41:33,013
- No, that's... Carl?
- Ace.
687
00:41:35,266 --> 00:41:36,952
- No, it was out, Charl.
- It was in.
688
00:41:36,976 --> 00:41:39,496
It was fucking out! Don't fucking cheat!
689
00:41:39,520 --> 00:41:41,790
- Cunt.
Sammy, it was in!
690
00:41:41,814 --> 00:41:43,250
I ain't playing, Charl.
691
00:41:43,274 --> 00:41:46,545
Oi! - I ain't playing no more, Charlie.
And you.
692
00:41:46,569 --> 00:41:48,421
You sad fuck.
693
00:41:48,445 --> 00:41:49,738
Come on, mate.
694
00:41:51,991 --> 00:41:55,053
♪ Never gonna fall for
♪ Modern love
695
00:41:55,077 --> 00:41:57,389
♪ Walks beside me ♪ Modern love
696
00:41:57,413 --> 00:42:00,767
♪ Walks on by ♪ Modern love
697
00:42:00,791 --> 00:42:04,646
♪ Gets me to the church on time
698
00:42:04,670 --> 00:42:05,814
♪ Church on time
699
00:42:05,838 --> 00:42:08,215
♪ Terrifies me ♪ Church on time
700
00:42:10,759 --> 00:42:12,612
♪ Puts my trust in God...
701
00:42:12,636 --> 00:42:15,990
With the mayor on our side,
we fucking smashed it.
702
00:42:16,014 --> 00:42:19,160
As long as we wet his beak
and stayed away from cocaine, he loved us.
703
00:42:19,184 --> 00:42:23,623
While the English police sat around scratching
their canisters wondering how we did it,
704
00:42:23,647 --> 00:42:27,043
we opened the club for Sunday lunch,
sat back and enjoyed our roast.
705
00:42:27,067 --> 00:42:29,194
¡Hola! Magazine.
706
00:42:40,080 --> 00:42:42,058
Leave off, Sam, please.
707
00:42:42,082 --> 00:42:45,061
We only wanna have
a bit of roast dinner.
708
00:42:45,085 --> 00:42:47,438
We don't know
what we're supposed to have done.
709
00:42:47,462 --> 00:42:48,940
Sammy, come on, it's Sunday.
710
00:42:48,964 --> 00:42:52,443
- Fuck 'em, Charl, they're not welcome.
- Come on, Sammy, sit down.
711
00:42:52,467 --> 00:42:53,552
Come on.
712
00:42:59,307 --> 00:43:00,535
It's all right, lads.
713
00:43:00,559 --> 00:43:03,955
- Sit down, enjoy your dinner.
- Don't worry about him. Come on, sit down.
714
00:43:03,979 --> 00:43:06,231
Come on.
715
00:43:15,156 --> 00:43:17,093
Oh, here we go.
716
00:43:17,117 --> 00:43:19,136
Oh, look at it.
717
00:43:19,160 --> 00:43:20,429
Cunt.
718
00:43:20,453 --> 00:43:22,181
Ain't got a bit of class.
719
00:43:22,205 --> 00:43:25,142
Thinks it's the bollocks
cos its old man's warm.
720
00:43:25,166 --> 00:43:26,727
I think she's lovely.
721
00:43:26,751 --> 00:43:28,854
- You're just jealous.
- Fuck off!
722
00:43:28,878 --> 00:43:32,257
- Shut up. What do you know? It's just a brass.
- That's rich.
723
00:43:33,216 --> 00:43:35,402
Charlie, Frankie, come here.
724
00:43:35,426 --> 00:43:37,053
Come here.
725
00:43:39,848 --> 00:43:42,058
I'd give a grand to fuck you, boy.
726
00:43:43,017 --> 00:43:47,289
If you thought that was bad, it was
nothing compared to what the chef said.
727
00:43:47,313 --> 00:43:50,334
- We've run out of lamb.
- You're joking?
728
00:43:50,358 --> 00:43:52,485
It's My Life
729
00:43:53,987 --> 00:43:55,798
♪ I've asked myself
730
00:43:55,822 --> 00:43:58,157
♪ How much do you...
731
00:44:01,744 --> 00:44:03,788
♪... commit yourself?
732
00:44:07,875 --> 00:44:09,919
♪ Don't you forget
733
00:44:11,671 --> 00:44:13,965
♪ Caught in the crowd
734
00:44:16,092 --> 00:44:17,927
♪ It never ends
735
00:44:19,428 --> 00:44:21,782
Come here. Charl.
736
00:44:21,806 --> 00:44:23,784
- What?
- See the state of these feet.
737
00:44:23,808 --> 00:44:25,268
Come here.
738
00:44:26,102 --> 00:44:27,728
Go on, girls!
739
00:44:31,148 --> 00:44:32,400
Wahay!
740
00:44:35,444 --> 00:44:37,363
Come on, Ronnie!
741
00:44:38,239 --> 00:44:41,075
Here, you wanna sort your old woman out!
742
00:44:42,284 --> 00:44:44,721
♪ Two potato, three potato, four
743
00:44:44,745 --> 00:44:46,372
♪ Five potato, six potato
744
00:44:50,793 --> 00:44:53,671
Go on, love, give it the old...
745
00:44:58,842 --> 00:44:59,843
Wahay!
746
00:45:42,386 --> 00:45:43,845
Hi, Charlie.
747
00:45:45,722 --> 00:45:47,182
How is he?
748
00:45:47,975 --> 00:45:49,726
Please don't blow him out.
749
00:46:15,335 --> 00:46:17,420
You all right, mate?
750
00:46:18,338 --> 00:46:19,839
Yeah. You?
751
00:46:21,883 --> 00:46:23,986
Like my pool?
752
00:46:24,010 --> 00:46:25,929
Yeah, it's lovely.
753
00:46:27,639 --> 00:46:29,724
What are we gonna do, Charl?
754
00:46:31,184 --> 00:46:33,728
- Can we just wipe our mouth and move on?
- No.
755
00:46:34,729 --> 00:46:37,166
I can't just wipe my mouth.
756
00:46:37,190 --> 00:46:39,293
Listen, Sam,
757
00:46:39,317 --> 00:46:41,921
you got Carly, you got your place up here.
758
00:46:41,945 --> 00:46:44,215
We're moving in different directions now.
759
00:46:44,239 --> 00:46:46,342
What's that supposed to mean?
760
00:46:46,366 --> 00:46:48,802
It means I wanna do my
own thing for a while,
761
00:46:48,826 --> 00:46:51,430
see how it goes.
762
00:46:51,454 --> 00:46:54,391
Just cos I nicked your
watch for a fucking laugh?
763
00:46:54,415 --> 00:46:56,334
It's not a fucking laugh, Sam.
764
00:46:57,585 --> 00:46:59,980
You planted it on Frankie and he's my mate.
765
00:47:00,004 --> 00:47:03,776
Well, you've only known
that cunt five minutes.
766
00:47:03,800 --> 00:47:06,278
I've known you all my fucking life, Charl.
767
00:47:06,302 --> 00:47:08,864
Don't make this difficult, Sam.
768
00:47:08,888 --> 00:47:12,725
I'll still be about.
I just wanna do my own thing for a bit.
769
00:47:15,144 --> 00:47:17,605
Don't give me them eyes.
770
00:47:22,235 --> 00:47:25,631
The good thing about drugs is
they make you feel good.
771
00:47:25,655 --> 00:47:29,134
The bad thing about drugs is
they make you greedy.
772
00:47:29,158 --> 00:47:31,244
My Sharona
773
00:47:32,119 --> 00:47:34,389
What is it?
The future.
774
00:47:34,413 --> 00:47:36,475
Cocaine.
Pure.
775
00:47:36,499 --> 00:47:39,460
What about the mayor?
Fuck the mayor.
776
00:47:40,544 --> 00:47:42,689
What do you reckon, kid? Good buzz?
777
00:47:42,713 --> 00:47:45,817
Fantastic. My cock's shrunk
and I can't feel my neck.
778
00:47:45,841 --> 00:47:47,611
What's the plan?
779
00:47:47,635 --> 00:47:50,864
Well, I've got the Colombians sweet,
I've got the pilots sweet,
780
00:47:50,888 --> 00:47:52,491
I've got the drop zone sweet.
781
00:47:52,515 --> 00:47:55,118
Now all we need to do
is get the fucking mayor sweet.
782
00:47:55,142 --> 00:47:57,478
Come on, kid, think.
This is worth fortunes.
783
00:48:01,607 --> 00:48:03,585
How about we stick someone into the mayor?
784
00:48:03,609 --> 00:48:06,129
- A sacrifice.
- Who's gonna do that?
785
00:48:06,153 --> 00:48:10,926
Think about it. He likes boys. My mate
Sonny, a right skaghead in London, right,
786
00:48:10,950 --> 00:48:13,219
absolute fucking heroin addict.
787
00:48:13,243 --> 00:48:17,182
You know what they're like when they're
clucking. They'll do anything for a fix.
788
00:48:17,206 --> 00:48:19,559
- Exactly.
- Can he be got?
789
00:48:19,583 --> 00:48:22,062
What a fucking amazing plan, eh?
790
00:48:22,086 --> 00:48:24,981
Cocaine junkie rent boys
and a corrupt mayor.
791
00:48:25,005 --> 00:48:26,816
And this is how it was gonna work.
792
00:48:26,840 --> 00:48:30,653
Flying the white from Colombia
straight to London was too hot by now.
793
00:48:30,677 --> 00:48:35,575
So the South Americans had more produce than
they could shift. That's where we came in.
794
00:48:35,599 --> 00:48:39,287
They'd fly it as far as Morocco
and, from there, we'd switch planes
795
00:48:39,311 --> 00:48:42,105
and run it across the Gibraltar
Straits like before.
796
00:48:45,776 --> 00:48:47,712
♪ M-M-My Sharona
797
00:48:47,736 --> 00:48:49,839
But it weren't like marijuana.
798
00:48:49,863 --> 00:48:52,884
We couldn't afford to lose one package.
It was worth too much.
799
00:48:52,908 --> 00:48:55,744
But if our sacrifice worked
and we kept the mayor sweet...
800
00:48:58,330 --> 00:49:01,416
we'd wind up with more money
than we could dream of.
801
00:49:01,875 --> 00:49:05,063
Ah, I'm so pleased
you invited me down here, Frankie.
802
00:49:05,087 --> 00:49:08,524
- I don't know how I'll be able to repay you.
- I'm sure you'll find a way.
803
00:49:08,548 --> 00:49:10,693
So, what was it you said
you wanted me to do?
804
00:49:10,717 --> 00:49:12,820
Oh, just meet some fella.
805
00:49:12,844 --> 00:49:17,074
- What's he buying?
- A bit of this, son, a bit of that.
806
00:49:17,098 --> 00:49:18,910
Usual stuff.
807
00:49:18,934 --> 00:49:21,954
Sweet. You know, I'm so
glad I'm clean again,
808
00:49:21,978 --> 00:49:25,458
otherwise I'd be in a squat in Peckham
with a needle hanging out my arm.
809
00:49:25,482 --> 00:49:28,878
Clean? I thought you said
he was bang in trouble, you cunt.
810
00:49:28,902 --> 00:49:31,613
Fuck it. We'll get him drunk.
811
00:49:33,198 --> 00:49:34,967
Give us my Wilson.
812
00:49:34,991 --> 00:49:37,535
- What's that?
- A putter.
813
00:49:38,369 --> 00:49:39,889
Ow! Fuck!
814
00:49:39,913 --> 00:49:41,974
Sorry, I'm a bit rusty.
815
00:49:41,998 --> 00:49:45,102
I see it didn't take you long
to buck up with your mates again.
816
00:49:45,126 --> 00:49:46,896
Well, no-one else wanted me.
817
00:49:46,920 --> 00:49:50,149
Seeing as me and Ronnie are old pals
and went to school together,
818
00:49:50,173 --> 00:49:52,943
it seemed stupid to fall out
over something so silly.
819
00:49:52,967 --> 00:49:55,905
- Why don't you fucking grow up, Sam?
- I wish I could, Charl.
820
00:49:55,929 --> 00:49:58,324
- How are you two doing, anyway?
- Yeah, not bad.
821
00:49:58,348 --> 00:50:01,243
- Just brushing up with my irons.
- It looks that way.
822
00:50:01,267 --> 00:50:05,372
Here, can't you find
your own fucking club to play in?
823
00:50:05,396 --> 00:50:08,292
- I'm a member.
- Hark at it. It talks.
824
00:50:08,316 --> 00:50:10,336
- That's what they say about you.
- Yeah?
825
00:50:10,360 --> 00:50:13,005
It's a bit strong, innit,
coming from a known grass?
826
00:50:13,029 --> 00:50:14,548
Fucking grass?
827
00:50:14,572 --> 00:50:15,966
Who did you get that from?
828
00:50:15,990 --> 00:50:18,719
- Danny.
- How come you've never done any bird, then?
829
00:50:18,743 --> 00:50:20,929
Cos I'm sensible, prick.
830
00:50:20,953 --> 00:50:23,223
Talking of pricks, how
are you doing, Frankie?
831
00:50:23,247 --> 00:50:25,708
- All right, boys?
- All right, Carl?
832
00:50:26,876 --> 00:50:29,146
- How are you, darling?
- All right, Frankie.
833
00:50:29,170 --> 00:50:31,607
- How are you?
- Shut up, you slag.
834
00:50:31,631 --> 00:50:34,926
Fuck off, Sammy. Don't try and make
a fool of me in front of your mates.
835
00:50:45,311 --> 00:50:46,896
Birdie.
836
00:50:50,232 --> 00:50:52,711
We had more coke
than we could handle.
837
00:50:52,735 --> 00:50:55,464
The more we sent back home,
the more they wanted it.
838
00:50:55,488 --> 00:50:59,634
And by 1987, London was covered
in a white blanket.
839
00:50:59,658 --> 00:51:01,386
Every fucking one was at it.
840
00:51:01,410 --> 00:51:03,638
From city boys to rent boys,
841
00:51:03,662 --> 00:51:05,849
yuppie girls to call girls.
842
00:51:05,873 --> 00:51:10,437
There were even stories of the Royals getting stuck
in, banging it up their fucking toffee noses.
843
00:51:10,461 --> 00:51:12,689
Maybe that's why she
called her son Charlie.
844
00:51:12,713 --> 00:51:16,026
And how do you think she survived
on four hours' sleep a night?
845
00:51:16,050 --> 00:51:19,279
In our own little way,
we were shaping the future of our country.
846
00:51:19,303 --> 00:51:21,448
After cocaine, it would never be the same.
847
00:51:21,472 --> 00:51:25,535
It brought us together, pulled us apart,
made us sell our souls as well as our mates.
848
00:51:25,559 --> 00:51:26,953
It was a glorious time.
849
00:51:26,977 --> 00:51:29,247
♪... for the touch of the younger kind
850
00:51:29,271 --> 00:51:31,082
♪ My, my, my
851
00:51:31,106 --> 00:51:32,667
♪ Aye, aye
852
00:51:32,691 --> 00:51:33,776
♪ Whoa!
853
00:51:36,445 --> 00:51:39,549
And as long as we kept this old
bastard happy and Sonny did his job,
854
00:51:39,573 --> 00:51:41,301
it was never gonna end.
855
00:51:41,325 --> 00:51:43,428
He say you have the face of a film star.
856
00:51:43,452 --> 00:51:46,055
Well, tell him, I said thanks.
857
00:51:46,079 --> 00:51:51,269
And I've actually been thinking
about getting into acting when I get home.
858
00:51:51,293 --> 00:51:53,438
Dice que gustaría ser un actor.
859
00:51:53,462 --> 00:51:54,963
Fantástico!
860
00:51:56,757 --> 00:52:00,344
Dile que si quiere ser un actor,
yo tengo algo que mostrarle.
861
00:52:01,970 --> 00:52:03,156
He say...
862
00:52:03,180 --> 00:52:04,699
if you want to be an actor,
863
00:52:04,723 --> 00:52:07,076
he has something to show you.
864
00:52:07,100 --> 00:52:08,477
Yeah?
865
00:52:09,478 --> 00:52:12,230
Come on, toilet. Come on.
866
00:52:21,823 --> 00:52:23,885
I fucking love them Colombians!
867
00:52:23,909 --> 00:52:26,012
I thought it'd be a fucking
bag, wouldn't you?
868
00:52:26,036 --> 00:52:27,847
- What for?
- Fucking old knob.
869
00:52:27,871 --> 00:52:29,307
Fuck him. Come on.
870
00:52:29,331 --> 00:52:31,541
It's still welcome. Fuck that.
871
00:52:40,258 --> 00:52:41,777
Hey!
872
00:52:41,801 --> 00:52:42,945
Chico.
873
00:52:42,969 --> 00:52:44,280
Amigos.
874
00:52:44,304 --> 00:52:47,140
Yeah, mate. Amigos.
875
00:52:50,018 --> 00:52:51,728
Amigos, huh?
876
00:53:00,570 --> 00:53:01,964
Argh!
877
00:53:01,988 --> 00:53:03,716
Hijo de puta! Cabrón!
878
00:53:03,740 --> 00:53:06,784
- Hijo de puta!
- Fucking hell, that was quick.
879
00:53:10,330 --> 00:53:12,433
Jesus, Sonny, what did you do to him?
880
00:53:12,457 --> 00:53:15,460
He whipped his cock out,
so I done him in the arse.
881
00:53:16,336 --> 00:53:18,772
Good boy. Did he like it?
882
00:53:18,796 --> 00:53:22,234
I don't know. Do you want me to stick
it in yours and you can find out?
883
00:53:22,258 --> 00:53:24,361
No. No, you're all right, mate.
884
00:53:24,385 --> 00:53:27,889
I'd do anyone that wants to know.
885
00:53:28,723 --> 00:53:30,808
Avalon
886
00:53:37,315 --> 00:53:40,460
♪ Now the party's over
887
00:53:40,484 --> 00:53:43,904
♪ I'm so tired
888
00:53:44,989 --> 00:53:46,657
♪ Then I see you coming...
889
00:53:49,577 --> 00:53:53,682
I'm gonna fuck you so good, you'll be buying
me diamonds from Cartier by the morning.
890
00:53:53,706 --> 00:53:56,518
But as much as I wanted to,
I couldn't.
891
00:53:56,542 --> 00:53:59,146
It was the one thing I swore I'd never do.
892
00:53:59,170 --> 00:54:00,921
♪ Avalon
893
00:54:06,218 --> 00:54:08,387
♪ Avalon
894
00:54:14,059 --> 00:54:15,311
♪ Avalon
895
00:54:16,937 --> 00:54:19,165
Everybody knows who you are back in London.
896
00:54:19,189 --> 00:54:22,377
They couldn't believe it when I said
I was coming to do work for you.
897
00:54:22,401 --> 00:54:24,170
Good for you, son.
898
00:54:24,194 --> 00:54:25,839
No, I'm all right.
899
00:54:25,863 --> 00:54:28,341
Everyone's talking about your bar.
900
00:54:28,365 --> 00:54:32,262
It's like Charlie's Bar this, Charlie's
Bar that. They love it back in Peckham.
901
00:54:32,286 --> 00:54:34,389
One day, I'm gonna have a bar like yours.
902
00:54:34,413 --> 00:54:37,851
I'm gonna do it up like Peppermint Park,
get all my mates down...
903
00:54:37,875 --> 00:54:41,646
Shut up, Sonny, for fuck's sakes!
You're doing my swede in.
904
00:54:41,670 --> 00:54:43,922
The playground is full. Fly by, fly by.
905
00:54:48,927 --> 00:54:50,363
Charlie.
906
00:54:50,387 --> 00:54:53,324
Qué hace con este chulo de mierda
en este huerto?
907
00:54:53,348 --> 00:54:57,328
He says, "What are you doing
hanging around in the orange groves
908
00:54:57,352 --> 00:54:59,479
with this vicious little cunt?"
909
00:55:01,481 --> 00:55:04,818
What does it look like?
I'm having a stroll.
910
00:55:09,823 --> 00:55:11,783
Dice que un paseo.
911
00:55:13,785 --> 00:55:15,805
- Cocaína.
- He say...
912
00:55:15,829 --> 00:55:17,890
- I know what he said.
- Ya te lo dije antes.
913
00:55:17,914 --> 00:55:23,020
Si quiere jugar bandero en buena parte,
aquí no. En mi territorio, no.
914
00:55:23,044 --> 00:55:26,023
Porque es un problema,
y problema serio, eh?
915
00:55:26,047 --> 00:55:29,676
He warn you that if you want to
play Wild West on his coast...
916
00:55:30,802 --> 00:55:32,154
it is a problem.
917
00:55:32,178 --> 00:55:33,638
So, ask him what he wants.
918
00:55:36,808 --> 00:55:40,020
Come on, hurry up, for fuck's sakes.
I'm getting sunburn.
919
00:55:41,896 --> 00:55:45,108
- He says he wants nothing.
- Good. That's that, then.
920
00:55:46,276 --> 00:55:48,194
Hey, ingleses.
921
00:55:48,987 --> 00:55:50,780
There is problem.
922
00:55:51,740 --> 00:55:53,843
Yeah, whatever.
923
00:55:53,867 --> 00:55:56,202
Jules. Come on, boy.
924
00:55:59,747 --> 00:56:04,043
Please stay with me tonight. I can't bear
to go back to him after being with you.
925
00:56:05,336 --> 00:56:07,314
I wish I could.
926
00:56:07,338 --> 00:56:09,650
I've gotta go meet these
fucking Colombians.
927
00:56:09,674 --> 00:56:11,777
What for? Can't it wait?
928
00:56:11,801 --> 00:56:14,071
Baby, if I could get out of it, I would.
929
00:56:14,095 --> 00:56:17,890
Do you really think I wanna be standing
on a hillside near Estepona all night?
930
00:56:19,100 --> 00:56:20,852
What time are you meeting them?
931
00:56:22,228 --> 00:56:24,081
Can't you come after that?
932
00:56:24,105 --> 00:56:26,291
It's not till sunset.
933
00:56:26,315 --> 00:56:28,168
I'll try and come and see you after.
934
00:56:28,192 --> 00:56:30,921
- Good boy.
- Listen to me.
935
00:56:30,945 --> 00:56:33,030
This is our secret, all right?
936
00:56:34,198 --> 00:56:36,409
If Charlie finds out,
he'll fucking kill me.
937
00:56:37,660 --> 00:56:39,120
Our secret.
938
00:56:46,043 --> 00:56:48,129
You're unbelievable.
939
00:56:53,509 --> 00:56:55,320
Where the fucking hell have you been?
940
00:56:55,344 --> 00:56:57,656
You were meant to be
at the drop zone an hour ago.
941
00:56:57,680 --> 00:57:00,033
What have you been doing?
Sipping that shit?
942
00:57:00,057 --> 00:57:03,436
- Oh, and you ain't?
- Get out my fucking chair!
943
00:57:07,106 --> 00:57:09,418
What's that smell?
944
00:57:09,442 --> 00:57:12,337
- Smells like perfume.
Shut up, Son!
945
00:57:12,361 --> 00:57:13,964
No-one asked you.
946
00:57:13,988 --> 00:57:18,701
- It is fucking perfume. Who's been here?
- It's mosquito spray. They're everywhere.
947
00:57:22,204 --> 00:57:25,225
- That fucking mayor's on us!
- Why? Where did you see him?
948
00:57:25,249 --> 00:57:29,896
Listen, we've gotta keep the Colombians
sweet, otherwise they'll fuck us off!
949
00:57:29,920 --> 00:57:31,564
We don't wanna fall out with them.
950
00:57:31,588 --> 00:57:33,942
All right. I'll speak to 'em.
951
00:57:33,966 --> 00:57:38,279
No, I'll fucking speak to 'em.
It's better coming from me.
952
00:57:38,303 --> 00:57:39,989
Really?
953
00:57:40,013 --> 00:57:42,283
Maybe you should take it
easy with that, Charl.
954
00:57:42,307 --> 00:57:45,120
Don't fucking tell me
what I can and can't do.
955
00:57:45,144 --> 00:57:47,664
You're only where you are
cos I fucking put you there.
956
00:57:47,688 --> 00:57:50,125
Now get your coat.
We've gotta go and sort this out.
957
00:57:50,149 --> 00:57:51,316
Move!
958
00:58:01,660 --> 00:58:03,870
Fancy a game of Pacman, Frank?
959
00:58:04,663 --> 00:58:06,748
Maid Of Orleans
960
00:58:28,812 --> 00:58:31,022
How the fuck did Sammy know we was here?
961
00:58:38,989 --> 00:58:40,758
- Hector.
- Charlie.
962
00:58:40,782 --> 00:58:42,969
How are you?
963
00:58:42,993 --> 00:58:45,096
Good to see you. OK?
964
00:58:45,120 --> 00:58:47,223
Good to see you. You all right?
965
00:58:47,247 --> 00:58:48,873
How are you doing, mate?
966
00:58:50,291 --> 00:58:51,686
How's it going?
967
00:58:51,710 --> 00:58:55,255
I was just telling our friends here
how you're always late.
968
00:58:57,048 --> 00:59:00,694
Sorry about what happened earlier.
Unwanted company. Won't happen again.
969
00:59:00,718 --> 00:59:03,364
We change our drop.
It's too risky there.
970
00:59:03,388 --> 00:59:05,241
They building hotels everywhere.
971
00:59:05,265 --> 00:59:09,161
Yeah, I kept telling him, "Move down the
coast, it's too hot for us round here. "
972
00:59:09,185 --> 00:59:10,746
Sí. Your partner is wise.
973
00:59:10,770 --> 00:59:12,373
You should listen to him.
974
00:59:12,397 --> 00:59:14,291
Anyway, it's done now.
975
00:59:14,315 --> 00:59:16,001
We're all here.
976
00:59:16,025 --> 00:59:19,046
Let's just wipe our mouths of what happened
and move forward, eh?
977
00:59:19,070 --> 00:59:21,173
So, why not a big drop next?
978
00:59:21,197 --> 00:59:24,510
We can move double the amount.
Can you handle that?
979
00:59:24,534 --> 00:59:27,453
Can we handle it?
What do you think we are? Spanish?
980
00:59:28,913 --> 00:59:32,351
- I like your partner, Charlie. He has mucho ball.
- Yeah.
981
00:59:32,375 --> 00:59:35,687
We've known each other since we were kids.
982
00:59:35,711 --> 00:59:37,755
He's one of your own.
983
00:59:39,048 --> 00:59:42,194
Well, we'll speak on telephone.
Same call box, same time.
984
00:59:42,218 --> 00:59:43,570
For sure.
985
00:59:43,594 --> 00:59:46,198
- Bye, Charlie.
- Take care.
986
00:59:46,222 --> 00:59:47,890
Safe journey.
987
01:00:03,489 --> 01:00:07,219
What the fucking hell are you playing
at, Sam? How did you know we was here?
988
01:00:07,243 --> 01:00:09,388
What are you doing slipping in on my deal?
989
01:00:09,412 --> 01:00:12,307
Listen, Charl, that's not important now.
990
01:00:12,331 --> 01:00:14,017
Keep your fucking deal.
991
01:00:14,041 --> 01:00:16,645
We've all got the same problem
to deal with right now.
992
01:00:16,669 --> 01:00:17,938
Which is?
993
01:00:17,962 --> 01:00:20,482
- The mayor.
- So?
994
01:00:20,506 --> 01:00:23,175
What are we gonna do? Kill the geezer?
995
01:00:25,261 --> 01:00:26,428
Yeah.
996
01:00:27,304 --> 01:00:31,451
Here, one of you two talk some sense
into this fucking div.
997
01:00:31,475 --> 01:00:34,287
What else are we gonna do?
- What do you mean?
998
01:00:34,311 --> 01:00:37,916
Well, what else are we gonna do?
Shut up shop and fuck off back to Peckham?
999
01:00:37,940 --> 01:00:41,211
Bollocks.
This geezer can close us down in an hour.
1000
01:00:41,235 --> 01:00:42,504
You.
1001
01:00:42,528 --> 01:00:46,716
Now, I don't wanna be your mate,
but am I talking bollocks here?
1002
01:00:46,740 --> 01:00:48,343
Can he be got at?
1003
01:00:48,367 --> 01:00:52,013
Course he can be got at.
Anyone can be got at.
1004
01:00:52,037 --> 01:00:54,140
We do this one thing together
1005
01:00:54,164 --> 01:00:56,434
and then we go our own way.
1006
01:00:56,458 --> 01:00:58,311
No agg.
1007
01:00:58,335 --> 01:01:00,712
You got any tools?
1008
01:01:01,630 --> 01:01:03,191
Bring 'em.
1009
01:01:03,215 --> 01:01:04,925
Ta-ta, Charles.
1010
01:01:17,354 --> 01:01:19,540
How the fuck did they know we was here?
1011
01:01:19,564 --> 01:01:21,358
I don't fucking know.
1012
01:02:05,985 --> 01:02:07,838
Like I told you earlier,
1013
01:02:07,862 --> 01:02:10,049
- drugs make you greedy.
- Bollocks.
1014
01:02:10,073 --> 01:02:12,617
And we were about to blow the lot,
down to cocaine.
1015
01:02:13,493 --> 01:02:15,930
We'd fucked with the old country.
They'd had enough.
1016
01:02:15,954 --> 01:02:20,142
They shut us down, took away everything we had
before we could even chop out another line.
1017
01:02:20,166 --> 01:02:23,670
But we were so out of our heads,
we couldn't even see it coming.
1018
01:02:24,587 --> 01:02:27,674
We were about to learn the hard way.
1019
01:02:43,064 --> 01:02:46,150
Here you are, have some of that.
Wait here a minute.
1020
01:03:14,095 --> 01:03:16,782
Oh, what do you fucking want, you snake?
1021
01:03:16,806 --> 01:03:19,618
- Shut up, bitch. Where's Ronnie?
- Akip!
1022
01:03:19,642 --> 01:03:21,078
Fucking wake him, then.
1023
01:03:21,102 --> 01:03:23,288
Leave off, he'll fucking kill me.
1024
01:03:23,312 --> 01:03:25,373
I'll kill you, if you don't.
Go and wake him.
1025
01:03:25,397 --> 01:03:26,565
Fuck.
1026
01:03:33,948 --> 01:03:35,383
What do you want?
1027
01:03:35,407 --> 01:03:37,010
We ain't got nowhere to sleep.
1028
01:03:37,034 --> 01:03:40,639
What did you fucking wake me up for?
Why didn't you just let 'em in?
1029
01:03:40,663 --> 01:03:42,599
Fuck off.
Hurry up.
1030
01:03:42,623 --> 01:03:45,918
All right, mush, keep it down.
I'll buzz you in.
1031
01:04:00,015 --> 01:04:02,100
Are you still awake?
1032
01:04:03,143 --> 01:04:05,521
I'm hardly gonna be asleep, am I?
1033
01:04:10,609 --> 01:04:12,337
Listen.
1034
01:04:12,361 --> 01:04:14,988
We'll get the mayor out of the way
in the morning.
1035
01:04:16,365 --> 01:04:18,659
We'll be back in business by lunchtime.
1036
01:04:19,618 --> 01:04:21,721
We've gotta open the club.
1037
01:04:21,745 --> 01:04:24,498
Sonny reckons he's throwing a party
tomorrow night.
1038
01:04:25,791 --> 01:04:27,542
He couldn't throw a tennis ball.
1039
01:04:32,380 --> 01:04:36,611
Hey, Charl, I've been thinking about
getting one of them Learjets.
1040
01:04:36,635 --> 01:04:38,845
The only way to travel.
1041
01:04:40,430 --> 01:04:42,533
How much?
1042
01:04:42,557 --> 01:04:44,643
No, you buy into 'em.
1043
01:04:45,852 --> 01:04:47,938
Like share it with a pop star.
1044
01:04:48,980 --> 01:04:50,708
Maybe Madonna.
1045
01:04:50,732 --> 01:04:52,043
Holiday?
1046
01:04:52,067 --> 01:04:53,169
No.
1047
01:04:53,193 --> 01:04:55,278
For work and that.
1048
01:05:05,914 --> 01:05:08,333
You know what I might do next?
1049
01:05:10,835 --> 01:05:12,212
Go on.
1050
01:05:13,588 --> 01:05:15,691
Slip down to South America.
1051
01:05:15,715 --> 01:05:18,110
I reckon we'd crack it down there.
1052
01:05:18,134 --> 01:05:19,904
Plot up,
1053
01:05:19,928 --> 01:05:21,989
send the odd parcel home.
1054
01:05:22,013 --> 01:05:24,074
We'd be caked in six weeks.
1055
01:05:24,098 --> 01:05:27,060
Fly backwards and forwards in the Lear.
1056
01:05:30,021 --> 01:05:32,124
That's it.
1057
01:05:32,148 --> 01:05:34,192
Now you're talking.
1058
01:05:35,443 --> 01:05:37,153
We're really living, ain't we?
1059
01:05:44,410 --> 01:05:46,079
Every fucking minute.
1060
01:06:10,436 --> 01:06:13,582
Sweet.
- Where did you kip?
1061
01:06:13,606 --> 01:06:16,817
Ronnie's. You?
Round my mate's time-share.
1062
01:06:18,152 --> 01:06:19,880
Are you ready for this?
1063
01:06:19,904 --> 01:06:22,007
Course I fucking am. Couldn't get no tools.
1064
01:06:22,031 --> 01:06:24,075
Have a peep in the boot.
1065
01:06:42,718 --> 01:06:44,654
Are you fit?
1066
01:06:44,678 --> 01:06:46,114
Come on.
1067
01:06:46,138 --> 01:06:49,576
- Let's do this lively.
- I've gotta take the kids to the beach.
1068
01:06:49,600 --> 01:06:51,810
Right, who's gonna go
and have a look about?
1069
01:06:54,146 --> 01:06:57,858
- Any volunteers?
- We'll do spuds, eh, Charl?
1070
01:07:02,362 --> 01:07:04,507
One potato, two potato, three potato, four.
1071
01:07:04,531 --> 01:07:07,159
Five potato, six potato,
seven potato, more.
1072
01:07:10,162 --> 01:07:11,288
Ron.
1073
01:07:14,166 --> 01:07:17,377
I tell you what, this is bollocks.
1074
01:07:29,848 --> 01:07:31,933
Good fuck, was she?
1075
01:07:32,768 --> 01:07:34,328
Better than I thought.
1076
01:07:34,352 --> 01:07:37,790
But seeing as she hadn't come in
a couple of years, what else did I expect?
1077
01:07:37,814 --> 01:07:39,208
You're a fucking...
1078
01:07:39,232 --> 01:07:41,627
What, Sam? What are you gonna do?
1079
01:07:41,651 --> 01:07:43,737
Are you gonna shoot me on the spot?
1080
01:07:44,863 --> 01:07:46,966
Blow your chances here?
1081
01:07:46,990 --> 01:07:48,426
You're a mug.
1082
01:07:48,450 --> 01:07:50,493
You always have been.
1083
01:07:52,037 --> 01:07:56,225
When I get out of here,
I'm gonna put one right through your nut.
1084
01:07:56,249 --> 01:07:59,127
If you get out, you ginger cunt.
1085
01:08:33,411 --> 01:08:34,954
Wait.
1086
01:08:51,888 --> 01:08:52,930
Come on.
1087
01:09:59,455 --> 01:10:03,375
Remember when I told you me and the
playboy had the world in our hands?
1088
01:10:05,377 --> 01:10:07,463
Well, it passed.
1089
01:10:21,393 --> 01:10:23,538
Don't you fucking move!
1090
01:10:23,562 --> 01:10:26,082
Put that fucking gun down now!
Don't you move!
1091
01:10:26,106 --> 01:10:27,834
Don't fucking move!
1092
01:10:27,858 --> 01:10:30,360
You fucking cunt! Take that!
1093
01:10:35,949 --> 01:10:38,702
♪ Look now, look all around
1094
01:10:41,329 --> 01:10:42,914
♪ There's no sign of life
1095
01:10:43,915 --> 01:10:46,686
♪ Voices, another sound
1096
01:10:46,710 --> 01:10:49,355
- Where is it?
- Tell us where it is, for fuck's sake!
1097
01:10:49,379 --> 01:10:51,274
Tell me where the fucking gear is!
1098
01:10:51,298 --> 01:10:52,942
Tell me!
1099
01:10:52,966 --> 01:10:55,278
Else I swear I'll fucking
kill the lot of you!
1100
01:10:55,302 --> 01:10:57,154
- Where is it?
- La cocina.
1101
01:10:57,178 --> 01:10:58,531
- Where?
- La cocina.
1102
01:10:58,555 --> 01:11:02,410
Get in. You fucking move, you little
fucking prick, and I'll kill you!
1103
01:11:02,434 --> 01:11:07,081
I'm fucking telling you, don't you
dare fucking move, you little cunt!
1104
01:11:07,105 --> 01:11:09,149
- Stay there!
- I've got it! Sweet!
1105
01:11:14,571 --> 01:11:17,991
See you all in the port, five minutes.
And lively.
1106
01:11:19,159 --> 01:11:21,244
Come on, we're on. Come on.
1107
01:11:22,328 --> 01:11:25,165
Kings Of The Wild Frontier
1108
01:11:31,171 --> 01:11:34,608
- You look like you need some sleep, my friend.
- Whatever. Got the money?
1109
01:11:34,632 --> 01:11:36,092
Hang on.
1110
01:11:43,099 --> 01:11:44,600
Come on, lively.
1111
01:11:46,769 --> 01:11:48,580
Es mierda.
1112
01:11:48,604 --> 01:11:50,457
- What?
- He says washing powder.
1113
01:11:50,481 --> 01:11:52,876
What are you talking about, washing powder?
1114
01:11:52,900 --> 01:11:55,421
Fuck you, you cunt!
1115
01:11:55,445 --> 01:11:57,840
I'll fucking do you right
round the canister!
1116
01:11:57,864 --> 01:11:59,323
Go on, fuck off!
1117
01:12:00,950 --> 01:12:04,096
♪ I feel beneath the white
1118
01:12:04,120 --> 01:12:07,141
Just when I felt
things couldn't get worse, they did.
1119
01:12:07,165 --> 01:12:09,810
We couldn't even flog a
fucking ounce of Persil.
1120
01:12:09,834 --> 01:12:12,521
We'd no more Rolexes and
Porsches left to sell.
1121
01:12:12,545 --> 01:12:14,857
There was only one thing for it.
1122
01:12:14,881 --> 01:12:17,359
I don't know how much of
this I've got left in me.
1123
01:12:17,383 --> 01:12:19,403
Shut up, you little cunt. You're all right.
1124
01:12:19,427 --> 01:12:22,739
All we need to do is get a grand together
and we're back in business.
1125
01:12:22,763 --> 01:12:26,892
I've got these Algerians sweet up in Cádiz.
We'll go to work with them.
1126
01:12:27,810 --> 01:12:30,539
Oh, I'm fucking sick of running around!
1127
01:12:30,563 --> 01:12:32,874
Fucking gyp for a few poxy parking tickets.
1128
01:12:32,898 --> 01:12:34,292
Look, Frankie.
1129
01:12:34,316 --> 01:12:35,919
It's Nora and Shirley.
1130
01:12:35,943 --> 01:12:37,462
So?
1131
01:12:37,486 --> 01:12:39,131
Don't you remember?
1132
01:12:39,155 --> 01:12:40,715
Remember what?
1133
01:12:40,739 --> 01:12:44,094
Remember when Shirley said
she'd give you a grand to fuck you?
1134
01:12:44,118 --> 01:12:45,452
No way, Charl.
1135
01:12:46,412 --> 01:12:47,955
Charl!
1136
01:12:51,458 --> 01:12:53,061
Hello, girls.
1137
01:12:53,085 --> 01:12:55,063
How are you doing?
1138
01:12:55,087 --> 01:12:56,690
- Bloody hell.
- What happened?
1139
01:12:56,714 --> 01:12:59,008
I've been decorating my new place.
1140
01:13:00,509 --> 01:13:03,863
Listen, Shirl, I'm really sorry
about what happened to Ronnie.
1141
01:13:03,887 --> 01:13:05,472
I bet you are.
1142
01:13:06,598 --> 01:13:08,368
Look, it's Frankie down there.
1143
01:13:08,392 --> 01:13:11,329
- You remember him, don't you?
- Jesus, he looks terrible.
1144
01:13:11,353 --> 01:13:13,206
Looks like a fucking pikey.
1145
01:13:13,230 --> 01:13:15,625
He's OK,
he's been helping me decorate.
1146
01:13:15,649 --> 01:13:18,294
Still got the look, though, ain't he?
1147
01:13:18,318 --> 01:13:20,630
I'll be back in a minute, all right?
Don't move.
1148
01:13:20,654 --> 01:13:23,508
- What's he on?
- He's off his fucking trolley.
1149
01:13:23,532 --> 01:13:26,302
Listen, we could be on here.
Get in the bar and have a wash.
1150
01:13:26,326 --> 01:13:27,929
Fuck off, Charl, no way.
1151
01:13:27,953 --> 01:13:31,724
Listen, boy, there's a fucking grand
at stake. Now, get in there now!
1152
01:13:31,748 --> 01:13:35,353
Charl, I'm not... I'm not fucking
brassing myself off to them wretches.
1153
01:13:35,377 --> 01:13:37,480
- You fucking are!
- I ain't.
1154
01:13:37,504 --> 01:13:39,107
If you don't, I'll shoot you.
1155
01:13:39,131 --> 01:13:41,717
Now, get in there now! And wash your cock.
1156
01:13:42,926 --> 01:13:44,469
And get a semi.
1157
01:13:51,059 --> 01:13:53,162
So you're all right, girls?
1158
01:13:53,186 --> 01:13:56,749
- What are you doing around here?
- Been in Gib getting fags.
1159
01:13:56,773 --> 01:13:59,693
Yeah. Good earner, the salmon.
1160
01:14:02,028 --> 01:14:03,381
Here, listen.
1161
01:14:03,405 --> 01:14:06,259
Do you remember
when you used to like my little Frankie?
1162
01:14:06,283 --> 01:14:08,719
- Yeah, yeah, he was a nice kid.
- No, but I mean...
1163
01:14:08,743 --> 01:14:13,349
- Remember when you used to really like him?
- He was gorgeous. Looks fucked now, though.
1164
01:14:13,373 --> 01:14:14,558
Fucked?
1165
01:14:14,582 --> 01:14:17,186
I wouldn't say that. He's
still got the rogue smile.
1166
01:14:17,210 --> 01:14:19,129
He needs a good bath, if you ask me.
1167
01:14:21,214 --> 01:14:22,340
Listen.
1168
01:14:25,510 --> 01:14:27,988
Do you wanna fuck him,
the pair of you, for a grand?
1169
01:14:28,012 --> 01:14:30,157
- Eh?
- Eh?
1170
01:14:30,181 --> 01:14:33,077
- You said you'd give a grand to fuck him.
Fucking hell.
1171
01:14:33,101 --> 01:14:35,520
That was years ago, man.
1172
01:15:00,253 --> 01:15:01,772
Listen.
1173
01:15:01,796 --> 01:15:05,609
Just put your fucking bag and keys
on the back seat and fuck off!
1174
01:15:05,633 --> 01:15:07,319
Hurry up!
1175
01:15:07,343 --> 01:15:08,821
- Fuck off!
- What's going on?
1176
01:15:08,845 --> 01:15:12,282
- What's it look like? Get the keys. Start the car.
- I'm sorry, girls.
1177
01:15:12,306 --> 01:15:14,642
You two really had it
once, do you know that?
1178
01:15:14,767 --> 01:15:17,436
Look at the fucking state of you now!
1179
01:15:18,521 --> 01:15:20,666
Just get in the fucking car!
1180
01:15:20,690 --> 01:15:24,836
You fucking... You should be ashamed of
yourselves. You used to be so fucking cool.
1181
01:15:24,860 --> 01:15:26,296
Shame on you, boys!
1182
01:15:26,320 --> 01:15:28,006
Fucking wankers!
1183
01:15:28,030 --> 01:15:32,159
- Fuck off back to your caravan, you pikeys!
- You fucking poofs!
1184
01:15:33,035 --> 01:15:34,680
- Shit cunts!
- Come on, come on.
1185
01:15:34,704 --> 01:15:36,789
What do you want?
1186
01:15:37,540 --> 01:15:39,083
Give him a Stuyvesant.
1187
01:15:39,208 --> 01:15:40,394
- What?
- Rothman.
1188
01:15:40,418 --> 01:15:44,380
Rough man? Rough man? Fucking Rothman.
Give him a Rothman, the cunt.
1189
01:15:46,757 --> 01:15:49,152
Yeah, he'll be wearing a blue tracksuit.
1190
01:15:49,176 --> 01:15:50,654
Ta-da.
1191
01:15:50,678 --> 01:15:53,490
Fucking mosquitoes are everywhere!
1192
01:15:53,514 --> 01:15:56,535
Stop fucking driving me
mad about mosquitoes.
1193
01:15:56,559 --> 01:15:59,037
- You're going to Cádiz.
- Why aren't you coming?
1194
01:15:59,061 --> 01:16:01,915
It only needs one of us.
What's up? Are you fucking scared?
1195
01:16:01,939 --> 01:16:03,875
I don't even know where Cádiz is.
1196
01:16:03,899 --> 01:16:06,586
It sounds like a load of bollocks to me,
sitting around,
1197
01:16:06,610 --> 01:16:10,006
waiting for fucking Algerian sailors
with green hats,
1198
01:16:10,030 --> 01:16:11,925
bags of gear in run-down ports.
1199
01:16:11,949 --> 01:16:13,325
Leave me out.
1200
01:16:34,763 --> 01:16:36,098
Qué gillipollas.
1201
01:16:38,684 --> 01:16:40,143
Cerveza.
1202
01:16:57,202 --> 01:16:58,245
Sss-ss!
1203
01:17:53,466 --> 01:17:55,152
A funny thing.
1204
01:17:55,176 --> 01:17:58,322
It's a lot quieter on the way down
than the journey up.
1205
01:17:58,346 --> 01:18:01,241
No-one wants you around
when you've got nothing left.
1206
01:18:01,265 --> 01:18:05,269
I wanted out so badly
but I couldn't just walk away with nothing.
1207
01:18:23,621 --> 01:18:24,789
Freeze!
1208
01:18:26,290 --> 01:18:27,559
Jesus!
1209
01:18:27,583 --> 01:18:28,936
Charl.
1210
01:18:28,960 --> 01:18:31,045
What's happened to you?
1211
01:18:32,380 --> 01:18:36,276
You all right, Sonny? You look like
you've gone right to the front.
1212
01:18:36,300 --> 01:18:38,344
I took your old bar on, Charl.
1213
01:18:38,469 --> 01:18:40,113
Done it up like I said.
1214
01:18:40,137 --> 01:18:42,240
It's really cracking on.
1215
01:18:42,264 --> 01:18:43,867
Where's Frankie?
1216
01:18:43,891 --> 01:18:47,204
He's on his way back from Cádiz.
You seen any of the others?
1217
01:18:47,228 --> 01:18:50,564
- I don't see anyone. Not after what happened.
- What about my Sammy?
1218
01:18:50,689 --> 01:18:53,168
You hear things,
but no, I ain't seen him in years.
1219
01:18:53,192 --> 01:18:54,753
I just keep my nut down.
1220
01:18:54,777 --> 01:18:57,506
If it weren't so hot,
I'd say come down there for a drink.
1221
01:18:57,530 --> 01:18:58,697
Yeah?
1222
01:18:59,865 --> 01:19:01,301
Maybe I will.
1223
01:19:01,325 --> 01:19:04,512
- They still want you here. I'd give it a wide.
- Tell you what.
1224
01:19:04,536 --> 01:19:07,057
We'll have a reunion party.
1225
01:19:07,081 --> 01:19:09,976
- What for?
- What do you mean, what for?
1226
01:19:10,000 --> 01:19:12,854
I can pull a crowd like
you've never seen before, son.
1227
01:19:12,878 --> 01:19:14,981
I'm not saying that.
1228
01:19:15,005 --> 01:19:17,400
I don't know, Charl. It's just...
1229
01:19:17,424 --> 01:19:19,319
I don't know, Charlie.
1230
01:19:19,343 --> 01:19:21,821
Yeah, yeah. That's what we'll do.
1231
01:19:21,845 --> 01:19:25,408
We'll get the old firm back for a night.
Be fucking blinding.
1232
01:19:25,432 --> 01:19:27,535
It's changed down there, Charl.
1233
01:19:27,559 --> 01:19:30,663
I don't mean no of fence,
but you can't just steam in.
1234
01:19:30,687 --> 01:19:32,791
No of fence?
1235
01:19:32,815 --> 01:19:35,793
I ain't just fucking steaming in, boy.
1236
01:19:35,817 --> 01:19:37,378
That club's still mine.
1237
01:19:37,402 --> 01:19:39,529
Well, legally it's mine, actually.
1238
01:19:40,614 --> 01:19:42,699
Hark at him, all the long words now.
1239
01:19:43,492 --> 01:19:45,535
Come on, son, it'll be blinding.
1240
01:19:45,661 --> 01:19:47,722
One little night.
1241
01:19:47,746 --> 01:19:49,748
For old times' sake.
1242
01:19:50,374 --> 01:19:52,393
Listen, you go and sort out the balloons,
1243
01:19:52,417 --> 01:19:54,836
and I'm gonna put the
word out that I'm back.
1244
01:19:55,587 --> 01:19:57,089
Who to?
1245
01:19:58,882 --> 01:20:00,985
Fucking everyone!
1246
01:20:01,009 --> 01:20:03,345
Just like the old days, eh?
1247
01:20:04,387 --> 01:20:06,723
Yeah, like the old days.
1248
01:20:08,600 --> 01:20:12,646
I nearly got my throat cut in Cádiz, Charl.
Don't that tell you anything?
1249
01:20:13,730 --> 01:20:15,625
Listen...
1250
01:20:15,649 --> 01:20:17,543
Get loads of balloons, pink ones.
1251
01:20:17,567 --> 01:20:20,546
I like them fucking massive ones
with "party" written on them.
1252
01:20:20,570 --> 01:20:23,591
Don't buy the kiddy ones,
they're a waste of money.
1253
01:20:23,615 --> 01:20:27,077
Oh, and er... find out where Sammy lives.
I want to surprise him.
1254
01:20:37,754 --> 01:20:42,151
The good thing about losing everything
was there was nothing else to lose.
1255
01:20:42,175 --> 01:20:45,720
I had one last plan,
one last person who could help me.
1256
01:20:46,721 --> 01:20:48,824
Whether she liked it or not...
1257
01:20:48,848 --> 01:20:50,892
we had unfinished business.
1258
01:20:55,313 --> 01:20:57,416
So it's not just a rumor.
1259
01:20:57,440 --> 01:20:59,543
What?
1260
01:20:59,567 --> 01:21:01,653
You do look like shit.
1261
01:21:02,695 --> 01:21:04,322
Thanks.
1262
01:21:05,156 --> 01:21:07,259
How would you know?
1263
01:21:07,283 --> 01:21:09,511
I always ask after you.
1264
01:21:09,535 --> 01:21:11,555
If that's true, why did you fuck me over?
1265
01:21:11,579 --> 01:21:14,266
You didn't need me to
fuck your life, Frankie.
1266
01:21:14,290 --> 01:21:16,334
You did that yourself.
1267
01:21:29,847 --> 01:21:31,432
Frankie...
1268
01:21:48,407 --> 01:21:50,159
I can't work you out.
1269
01:22:04,840 --> 01:22:06,401
I've got to go.
1270
01:22:06,425 --> 01:22:08,510
Sammy'll be wondering where I am.
1271
01:22:12,431 --> 01:22:13,783
Is that it?
1272
01:22:13,807 --> 01:22:15,893
Read it.
1273
01:22:37,623 --> 01:22:39,666
Right, let's have a look at you.
1274
01:22:40,792 --> 01:22:42,979
Fucking hell, look at the state of you.
1275
01:22:43,003 --> 01:22:44,922
Come here.
1276
01:22:45,631 --> 01:22:47,191
That's it.
1277
01:22:47,215 --> 01:22:48,967
That's better.
1278
01:22:50,636 --> 01:22:51,946
Right.
1279
01:22:51,970 --> 01:22:54,014
You look terrific.
1280
01:22:55,057 --> 01:22:56,683
What about me?
1281
01:22:57,434 --> 01:22:59,537
Ream, Charl.
1282
01:22:59,561 --> 01:23:01,772
You look ream.
1283
01:23:02,856 --> 01:23:04,333
Yeah.
1284
01:23:04,357 --> 01:23:06,210
Have a look at this.
1285
01:23:06,234 --> 01:23:08,278
Look at that.
1286
01:23:09,654 --> 01:23:11,072
Got it?
1287
01:23:15,660 --> 01:23:17,204
We're still the bollocks.
1288
01:23:18,038 --> 01:23:20,123
Come on, let's get out there.
1289
01:23:31,051 --> 01:23:33,136
Let's Go All The Way
1290
01:23:36,806 --> 01:23:38,850
♪ Let's go all the way
1291
01:23:41,978 --> 01:23:44,230
♪ We can make a better way
1292
01:23:47,150 --> 01:23:49,235
♪ Let's go all the way
1293
01:23:52,989 --> 01:23:55,033
♪ Let's go all the way
1294
01:23:59,162 --> 01:24:01,414
Listen, have you got the gun sorted out?
1295
01:24:02,290 --> 01:24:05,043
Just make sure it's empty, all right?
All right.
1296
01:24:18,097 --> 01:24:21,368
Maybe I should have driven across
the border there and then.
1297
01:24:21,392 --> 01:24:23,912
Gone through the slips while I still could.
1298
01:24:23,936 --> 01:24:26,540
But there was one thing
left I had to take care of.
1299
01:24:26,564 --> 01:24:31,277
And if the plan was right, I was going to
enjoy it more than the first time I got high.
1300
01:25:04,435 --> 01:25:07,438
Did someone order a cunt?
Cos one's just showed up.
1301
01:25:08,606 --> 01:25:11,668
Listen, I've got a bit of work.
1302
01:25:11,692 --> 01:25:13,670
Do you want in?
1303
01:25:13,694 --> 01:25:15,755
Why shouldn't I just kill you?
1304
01:25:15,779 --> 01:25:17,865
Cos I've got a drop lined up.
1305
01:25:22,578 --> 01:25:25,080
- What sort of drop?
- A large one.
1306
01:25:25,831 --> 01:25:27,017
White.
1307
01:25:27,041 --> 01:25:28,625
Why come to me?
1308
01:25:29,543 --> 01:25:32,355
You're the only one
that knows what they're doing.
1309
01:25:32,379 --> 01:25:34,757
Go and wait by the gate.
1310
01:25:41,513 --> 01:25:43,741
Carly, get me a pistol.
1311
01:25:43,765 --> 01:25:45,851
Something I can hide.
1312
01:25:51,732 --> 01:25:54,693
It's got a full clip.
What do you want it for?
1313
01:25:55,736 --> 01:25:57,630
Never mind.
1314
01:25:57,654 --> 01:25:59,698
Give us a kiss.
1315
01:26:23,930 --> 01:26:25,992
Frankie, listen.
1316
01:26:26,016 --> 01:26:30,204
I know we ain't got along too well
over the years, had our ups and downs,
1317
01:26:30,228 --> 01:26:34,542
but I really appreciate the fact that
we can do a bit of business together now.
1318
01:26:34,566 --> 01:26:37,586
To be honest,
you was the first person I thought of.
1319
01:26:37,610 --> 01:26:39,922
You're the only one I can trust.
1320
01:26:39,946 --> 01:26:42,174
I really appreciate that.
1321
01:26:42,198 --> 01:26:44,218
You're a good kid.
1322
01:26:44,242 --> 01:26:46,887
I hope this is the start
of something new for us.
1323
01:26:46,911 --> 01:26:49,056
How much did you say there was?
1324
01:26:49,080 --> 01:26:51,207
It'll be worth the walk.
1325
01:27:14,814 --> 01:27:16,875
We ain't got to get in there, have we?
1326
01:27:16,899 --> 01:27:19,003
That's where it's coming.
1327
01:27:19,027 --> 01:27:21,529
It's other people's shit and piss.
1328
01:27:22,697 --> 01:27:24,782
They won't mind.
1329
01:27:53,019 --> 01:27:56,415
Here you are, get ready for them.
They're coming.
1330
01:27:56,439 --> 01:27:57,440
Look.
1331
01:28:15,249 --> 01:28:16,834
There must be more.
1332
01:28:27,219 --> 01:28:29,447
I don't believe it, Sam, this is it.
1333
01:28:29,471 --> 01:28:31,366
Is this what it's come to?
1334
01:28:31,390 --> 01:28:33,660
I've sniffed more than this in one day.
1335
01:28:33,684 --> 01:28:36,061
We had it all once, Sam,
and it's come to this.
1336
01:28:36,186 --> 01:28:37,688
We really fucked it!
1337
01:28:38,564 --> 01:28:41,859
Not me, boy. You fucked it.
1338
01:28:45,362 --> 01:28:46,362
Bitch!
1339
01:28:49,950 --> 01:28:53,161
Get out of the water. Drop your weapons.
1340
01:28:56,415 --> 01:28:58,542
Give yourselves up.
1341
01:28:59,918 --> 01:29:01,670
Hands in the air.
1342
01:30:32,427 --> 01:30:36,931
The maddest thing about crime is it's
like a drug. You never know when to stop.
1343
01:30:37,640 --> 01:30:40,768
As much as I wanted the fairy-tale ending
with her...
1344
01:30:42,103 --> 01:30:44,188
I wanted it all for myself as well.
1345
01:30:55,908 --> 01:30:58,953
You might want to check that,
what with my track record.
1346
01:30:59,745 --> 01:31:01,807
I just did.
1347
01:31:01,831 --> 01:31:04,518
What for? You can't kill me.
1348
01:31:04,542 --> 01:31:07,128
You're a fucking loser
like the rest of them.
1349
01:31:08,129 --> 01:31:12,758
Trust me, if you don't pull the trigger,
I'll be seeing you again.
1350
01:31:13,509 --> 01:31:15,719
You wish, bitch.
1351
01:31:16,470 --> 01:31:18,389
Call Me
1352
01:31:32,319 --> 01:31:35,590
♪ Call on me, oh, call up, baby...
1353
01:31:35,614 --> 01:31:38,635
Remember that letter
my old man wrote from prison,
1354
01:31:38,659 --> 01:31:41,513
about staying away from crime, women
and drugs?
1355
01:31:41,537 --> 01:31:44,081
What a load of bollocks
that turned out to be.
1356
01:31:44,832 --> 01:31:46,935
I tried the lot and won,
1357
01:31:46,959 --> 01:31:49,437
and drove off into the sunset.
1358
01:31:49,461 --> 01:31:52,857
♪ I know where you're coming from
1359
01:31:52,881 --> 01:31:55,801
♪ Call me on the line
1360
01:31:57,094 --> 01:31:59,781
♪ Call me any anytime
1361
01:31:59,805 --> 01:32:03,076
♪ Call me, I'll arrive
1362
01:32:03,100 --> 01:32:07,771
♪ You can call me any day or night.
Call me!
1363
01:32:14,611 --> 01:32:17,965
♪ Cover me with kisses, baby
1364
01:32:17,989 --> 01:32:20,534
♪ Cover me with love
1365
01:32:21,451 --> 01:32:24,389
♪ Roll me in designer sheets
1366
01:32:24,413 --> 01:32:27,332
♪ I'll never get enough
1367
01:32:28,166 --> 01:32:31,169
♪ Emotions come, I don't know why
1368
01:32:32,170 --> 01:32:35,924
♪ Cover of love's alibi
1369
01:32:36,758 --> 01:32:39,820
♪ Call me on the line
1370
01:32:39,844 --> 01:32:43,574
♪ Call me, call me any anytime
1371
01:32:43,598 --> 01:32:47,244
♪ Call me, I'll arrive
1372
01:32:47,268 --> 01:32:50,790
♪ When you're ready we can share the wine
1373
01:32:50,814 --> 01:32:52,857
♪ Call me
1374
01:32:58,405 --> 01:33:04,119
♪ Ooh, he speaks the languages of love
1375
01:33:05,411 --> 01:33:10,184
♪ Ooh, amore, chiamami
1376
01:33:10,208 --> 01:33:12,478
♪ Chiamami
1377
01:33:12,502 --> 01:33:17,316
♪ Ooh, appelle-moi, mon chéri
1378
01:33:17,340 --> 01:33:19,193
♪ Appelle-moi
1379
01:33:19,217 --> 01:33:23,179
♪ Anytime, anyplace, anywhere, anyway!
1380
01:33:25,348 --> 01:33:30,228
♪ Anytime, anyplace, anywhere, any day!
1381
01:34:06,722 --> 01:34:09,826
♪ Call me, my love
1382
01:34:09,850 --> 01:34:13,705
♪ Call me, call me any anytime
1383
01:34:13,729 --> 01:34:16,750
♪ Call me for a ride
1384
01:34:16,774 --> 01:34:20,712
♪ Call me, call me for some overtime
1385
01:34:20,736 --> 01:34:23,882
♪ Call me, my love
1386
01:34:23,906 --> 01:34:27,552
♪ Call me, call me in a sweet design
1387
01:34:27,576 --> 01:34:29,596
♪ Call me
1388
01:34:29,620 --> 01:34:34,893
♪ Call me for your lover's lover's alibi
1389
01:34:34,917 --> 01:34:37,896
♪ Call me, I don't mind
1390
01:34:37,920 --> 01:34:41,941
♪ Call me, call me any anytime
1391
01:34:41,965 --> 01:34:44,027
♪ Call me
1392
01:34:44,051 --> 01:34:46,136
♪ Oh, call me
1393
01:34:48,722 --> 01:34:50,849
♪ Call me...
106488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.