Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:29,559 --> 00:04:31,186
In the name of the king.
2
00:04:31,154 --> 00:04:33,124
Public humiliation.
3
00:04:33,078 --> 00:04:34,975
Public punishment.
4
00:04:34,932 --> 00:04:39,290
Everyone gather in the square
for the public humiliation.
5
00:04:40,858 --> 00:04:42,404
Tired yet?
6
00:04:42,375 --> 00:04:45,585
We're nowhere near done.
7
00:04:47,321 --> 00:04:50,722
When are we gonna see the stoning?
8
00:05:01,242 --> 00:05:02,943
And ... there's a special treat.
A one-time experience today in Louisbourg.
9
00:05:05,742 --> 00:05:08,869
He shall be subjected to a lashing.
10
00:05:08,775 --> 00:05:13,341
The likes of which he's
never experienced in all his days!
11
00:05:13,191 --> 00:05:16,859
Vive Le Roi!
Long live the King!
12
00:05:19,309 --> 00:05:21,341
Are you sorry? Are you contrite?
13
00:05:23,602 --> 00:05:25,323
Ah!
14
00:05:25,687 --> 00:05:28,139
I see a lady...
15
00:05:28,148 --> 00:05:31,462
... who'd like to try her hand on the thrashing.
16
00:05:31,358 --> 00:05:33,515
Do I not?
17
00:05:36,562 --> 00:05:39,332
No, please stop!
18
00:05:39,432 --> 00:05:41,469
Please do not do it.
Do not do it!
19
00:05:41,421 --> 00:05:42,709
No, I will not.
20
00:05:42,691 --> 00:05:46,711
I came here to work, to
rewrite your official pamphlets.
21
00:05:46,581 --> 00:05:50,779
Oh, but please, indulge me!
22
00:05:53,961 --> 00:05:56,914
Put your back into it more!
23
00:05:59,644 --> 00:06:01,156
Harder!
24
00:06:01,375 --> 00:06:05,536
Harder, harder!
25
00:06:11,482 --> 00:06:12,718
Well done.
26
00:06:12,890 --> 00:06:15,563
You've got a lot of nerves, sir.
27
00:06:44,354 --> 00:06:46,642
Welcome to Montreal.
28
00:06:46,688 --> 00:06:49,044
Connecting passengers ,
Please check the boards
29
00:06:49,083 --> 00:06:51,935
for any updates to your departure times.
30
00:07:14,493 --> 00:07:17,358
Hi.
Hi. On the right hand side.
31
00:07:17,275 --> 00:07:18,071
Thank you.
32
00:07:28,584 --> 00:07:29,756
Hi.
33
00:07:31,882 --> 00:07:33,275
Hi.
34
00:07:33,515 --> 00:07:36,897
I think I'm sitting here.
35
00:07:42,441 --> 00:07:45,130
Sorry, I know you from ...?
36
00:07:45,054 --> 00:07:46,947
Public humiliation.
37
00:07:46,906 --> 00:07:48,726
Well, obviously ...
38
00:07:48,727 --> 00:07:52,151
Not before? Don't I know you
from somewhere else?
39
00:07:52,043 --> 00:07:54,055
Not that I know of.
40
00:07:54,321 --> 00:07:56,562
You look very familiar though.
41
00:07:56,569 --> 00:07:57,628
Yes ...
42
00:08:00,953 --> 00:08:03,446
Did you have an accident at Louisbourg;
43
00:08:03,460 --> 00:08:05,832
- Sorry?
- Your wheelchair.
44
00:08:05,841 --> 00:08:08,333
Something happened to your legs?
45
00:08:08,571 --> 00:08:12,097
No ... I
I have just a constant issue with them...
46
00:08:12,101 --> 00:08:17,389
I can not walk for than 5 minutes
without some help.
47
00:08:33,332 --> 00:08:36,897
- Here you go.
- Thank you.
- You're welcome.
48
00:09:06,760 --> 00:09:09,060
No, you don't.
49
00:09:10,459 --> 00:09:11,628
Excuse me?
50
00:09:11,635 --> 00:09:15,210
You do not have a constant issue with your leg.
51
00:09:17,152 --> 00:09:18,616
Okay ...
52
00:09:18,886 --> 00:09:22,988
You must have been walking a lot more than
4 minutes around the fortress.
53
00:09:23,009 --> 00:09:26,921
And you really gave it when it came time
for the whipping, my friend.
54
00:09:27,063 --> 00:09:29,744
Right, look, I'm just reading this.
55
00:09:31,973 --> 00:09:33,908
No, you're not.
56
00:09:34,301 --> 00:09:38,779
You're not reading that.
You were watching me me sleep.
57
00:09:44,346 --> 00:09:48,857
You missed a spot.
This is where it is.
58
00:09:50,638 --> 00:09:52,788
Yeah, got it.
59
00:09:53,712 --> 00:09:54,964
Milk!
60
00:09:56,084 --> 00:09:58,893
Who orders milk on a plane?
61
00:09:58,895 --> 00:10:03,456
It's tomato juice, asshole, that's what
you order on a plane!
62
00:10:03,919 --> 00:10:06,386
"Dreaming of Hitler."
63
00:10:06,321 --> 00:10:08,253
Includes the famous essay...
64
00:10:08,209 --> 00:10:10,105
Spanking of romance ...
65
00:10:10,063 --> 00:10:11,929
Are you okay?
66
00:10:11,886 --> 00:10:13,717
What are you reading?
67
00:10:13,894 --> 00:10:15,938
I'm scared of airports.
68
00:10:15,888 --> 00:10:18,366
That's why you read about
Hitler's spanking you?
69
00:10:18,300 --> 00:10:21,205
Do you want me to answer or not?
70
00:10:25,707 --> 00:10:29,010
I'm afraid of connections.
71
00:10:29,291 --> 00:10:30,800
In airports.
72
00:10:30,802 --> 00:10:33,678
Getting from one plane to another.
73
00:10:33,595 --> 00:10:36,463
Runing and rushing, and not knowing ...
74
00:10:36,473 --> 00:10:39,305
Trying ... to figure it out ...
75
00:10:40,120 --> 00:10:43,076
Wondering if I'm gonna make it ...
76
00:10:42,988 --> 00:10:44,979
What do you think will happen
if you do not succeed?
77
00:10:44,932 --> 00:10:47,554
I think I may get lost ...
78
00:10:47,587 --> 00:10:50,186
... And that I may rot and die ...
79
00:10:50,110 --> 00:10:52,811
In ... some forgotten
Empty Terminal ...
80
00:10:52,735 --> 00:10:55,400
... that nobody even knows exists.
81
00:10:55,325 --> 00:10:58,558
And you miss your plane.
82
00:10:58,566 --> 00:11:01,660
No ...
that's not really the fear ...
83
00:11:02,759 --> 00:11:04,968
Then what are you afraid of?
84
00:11:04,975 --> 00:11:08,673
I'm afraid of wondering if I'll miss it ...
85
00:11:08,553 --> 00:11:12,455
I do not like being between things ...
86
00:11:15,632 --> 00:11:20,324
I'm afraid of being afraid.
87
00:11:21,672 --> 00:11:26,296
Sounds like the most
dangerous thing in the world.
88
00:12:56,406 --> 00:12:59,672
Hi.
We are making two stops ...
89
00:12:59,678 --> 00:13:03,007
62, Crescent,
near Queen MacLaughlin ...
90
00:13:02,900 --> 00:13:04,019
Really?
91
00:13:04,489 --> 00:13:06,750
Yes, why, where do you live?
92
00:13:06,756 --> 00:13:08,410
Pretty close, actually.
93
00:13:08,374 --> 00:13:10,959
- I will walk from your place.
- Really?
94
00:13:10,888 --> 00:13:12,171
Yes.
95
00:13:12,805 --> 00:13:14,724
Are you serious?
96
00:13:15,411 --> 00:13:18,048
Yeah, why, where do you live?
97
00:13:17,974 --> 00:13:19,713
Pretty close.
98
00:13:58,739 --> 00:14:01,049
I am married.
99
00:14:05,511 --> 00:14:07,188
Oh. That's too bad.
100
00:14:30,841 --> 00:14:35,722
That's too bad. Because I live here.
101
00:14:39,873 --> 00:14:41,630
Shit.
102
00:15:08,818 --> 00:15:11,471
Hey, baby.
Hi.
103
00:15:16,043 --> 00:15:18,495
I love you so much ...
104
00:15:18,515 --> 00:15:23,575
... I'm gonna mesh your head
with a potato masher ...
105
00:15:23,799 --> 00:15:25,260
I love you so much,
106
00:15:25,266 --> 00:15:28,980
that I will put your spleen
into a meat grinder.
107
00:15:29,385 --> 00:15:33,355
And it is gonna be a freaking
rusty meat grinder.
108
00:15:33,362 --> 00:15:35,415
I love you so much ...
109
00:15:35,466 --> 00:15:38,384
That ... I'll gonna inject your face ...
with a curious combination
110
00:15:38,398 --> 00:15:44,008
of Swineflu and Ebola.
111
00:15:45,801 --> 00:15:49,691
Wow, it made me laugh.
112
00:15:50,266 --> 00:15:53,861
What time is your family coming over?
113
00:15:54,228 --> 00:15:57,513
Whenever they manage to put their
kids in the car, so ..
114
00:15:57,413 --> 00:16:00,535
Maybe ... a million o'clock.
115
00:16:02,138 --> 00:16:05,751
I look forward to seeing the little Tony.
116
00:16:06,193 --> 00:16:08,658
She's really, really nice.
117
00:16:08,592 --> 00:16:10,611
I like to play with her.
118
00:16:10,563 --> 00:16:12,546
Will you do the monkey?
119
00:16:12,499 --> 00:16:13,799
That's nice.
120
00:16:14,027 --> 00:16:17,047
I will, really.
121
00:16:16,958 --> 00:16:19,449
I'm gonna play with Tony.
122
00:16:19,383 --> 00:16:21,608
I know you are.
123
00:16:21,736 --> 00:16:23,859
I know, too.
124
00:16:23,805 --> 00:16:25,893
I know already.
125
00:16:31,314 --> 00:16:33,253
I'm taking a shower.
126
00:16:39,088 --> 00:16:41,037
- Knock knock!
- Who is there?
127
00:16:41,044 --> 00:16:46,190
- Interrupting starfish.
- What interrupting starfish?
128
00:16:46,220 --> 00:16:48,318
Well, this. Do you get it?
129
00:16:48,567 --> 00:16:50,277
Knock it off!
130
00:16:57,226 --> 00:16:59,372
Jerry! Jerry!
131
00:16:59,320 --> 00:17:02,115
Why do not you want Tony to go
to the Montesouri?
132
00:17:02,035 --> 00:17:05,510
I do want Tony to go to Montesouri!
133
00:17:05,517 --> 00:17:09,402
- That's a lie!
- Speak clearly.
134
00:17:09,272 --> 00:17:14,220
You want to play the princess restaurant?
135
00:17:17,215 --> 00:17:20,031
Hello. Welcome to our restaurant.
136
00:17:26,575 --> 00:17:29,813
Would you like some chicken?
137
00:17:31,959 --> 00:17:35,620
It's okay, do not hit really.
138
00:17:35,621 --> 00:17:36,868
Thank you.
139
00:17:38,044 --> 00:17:40,306
I do not like the place so much.
140
00:17:40,248 --> 00:17:42,542
It's a little bland.
141
00:17:42,483 --> 00:17:44,303
It's a little bland.
142
00:17:44,802 --> 00:17:48,533
Make sure to mark all the things
you do not like, Mom.
143
00:17:48,719 --> 00:17:51,170
That's why we're doing this lunch.
144
00:17:52,916 --> 00:17:56,337
I'll take them.
It's all wonderful.
145
00:17:57,631 --> 00:17:59,094
Thank you.
146
00:17:59,070 --> 00:18:00,917
And I like being served.
147
00:18:00,877 --> 00:18:03,142
And I'd like you to sit down.
148
00:18:03,189 --> 00:18:05,243
You deserve it.
149
00:18:05,746 --> 00:18:07,983
I love these flowers.
150
00:18:07,927 --> 00:18:10,128
I know aren't they pretty?
151
00:18:14,361 --> 00:18:16,442
I tell you it does not help me.
152
00:18:16,444 --> 00:18:20,066
Every book you read about it involves...
you know...
153
00:18:19,949 --> 00:18:23,562
... people falling off the waggon 8 times ...
154
00:18:23,572 --> 00:18:26,991
So you know, I'm good, I'm really good but ...
155
00:18:26,880 --> 00:18:33,289
There is this looming, you know...
"waiting-to-fail"-ness ...
156
00:18:33,369 --> 00:18:35,295
You look so well.
157
00:18:35,251 --> 00:18:36,316
I know.
158
00:18:36,491 --> 00:18:39,250
Really. I look in the mirror and want to fuck myself.
159
00:18:39,255 --> 00:18:43,339
I honestly think that I look
better than before I gave birth to Tony.
160
00:18:45,650 --> 00:18:47,155
Thoughts?
161
00:18:47,130 --> 00:18:51,538
Yes ... You look amazing!
- Thank you.
162
00:18:51,548 --> 00:18:55,690
It is that kind of moment when you want
to try and win real quick.
163
00:18:56,913 --> 00:18:59,973
I do not think you're gonna fail.
164
00:19:01,639 --> 00:19:04,661
Don't look at me like that.
165
00:19:04,573 --> 00:19:06,722
With this sincere look ...
166
00:19:06,733 --> 00:19:07,979
... Like a baby dear.
167
00:19:07,989 --> 00:19:10,078
The next time you wake up
inside me vomit ...
168
00:19:10,028 --> 00:19:13,404
... You should feel
guilty about you, too.
169
00:19:13,405 --> 00:19:16,165
Then do not do it.
170
00:19:16,390 --> 00:19:19,500
Do not wake up in a pile of your vomit.
171
00:19:19,634 --> 00:19:22,355
Doing my best.
172
00:19:23,009 --> 00:19:26,488
It'll be 10 months Tuesday.
173
00:19:26,801 --> 00:19:29,358
That's great!
174
00:19:40,114 --> 00:19:42,540
Allright. Now, get off me.
175
00:19:42,476 --> 00:19:44,524
Nobody has died.
176
00:19:45,185 --> 00:19:48,366
I'm "the good news", you know that?
177
00:19:51,506 --> 00:19:54,419
Okay, guys, it's time.
178
00:19:55,572 --> 00:19:59,099
Bye, sweetheart!
179
00:20:05,018 --> 00:20:05,852
- Bye!
- Bye!
180
00:20:13,340 --> 00:20:17,224
- I love you so much.
- Thank you, aunt.
181
00:20:18,844 --> 00:20:21,447
Take me somewhere.
182
00:20:23,791 --> 00:20:26,203
Very French style yourself.
183
00:21:38,454 --> 00:21:40,896
- Hey.
- Hey.
184
00:21:41,220 --> 00:21:44,804
Do not even know what to
make for breakfast.
185
00:21:44,691 --> 00:21:48,239
I do not know what you're making for me you breakfast!
186
00:22:18,226 --> 00:22:19,286
What?
187
00:22:19,542 --> 00:22:21,150
What "what"?
188
00:22:53,887 --> 00:22:54,946
What?
189
00:22:57,317 --> 00:22:59,521
Just... glad you're here.
190
00:22:59,747 --> 00:23:00,877
Yeah?
191
00:23:04,063 --> 00:23:05,539
Yeah.
192
00:23:20,187 --> 00:23:25,751
- Bad baby.
- No, I am not a bad baby!
193
00:23:25,558 --> 00:23:27,731
No? You're not evil baby? No?
194
00:23:27,677 --> 00:23:30,579
You seem like the baddest little
baby in the whole world.
195
00:23:30,496 --> 00:23:33,362
I'm not a bad baby,
I'm mad at you.
196
00:23:33,277 --> 00:23:34,657
Are you mad my baby?
197
00:23:34,635 --> 00:23:36,714
Yes, I'm mad at you.
198
00:23:36,665 --> 00:23:38,954
I love you, baby.
199
00:23:39,207 --> 00:23:41,760
Can't we just drop this baby thing?
200
00:23:41,691 --> 00:23:45,402
And kiss me that's just not good together.
201
00:23:50,884 --> 00:23:52,536
Okay.
202
00:23:54,373 --> 00:23:56,001
Wait.
203
00:24:01,992 --> 00:24:03,380
What?
204
00:24:03,796 --> 00:24:05,121
I just keep making breakfast
205
00:24:05,102 --> 00:24:08,981
and you continue to require
how to become everything.
206
00:24:09,483 --> 00:24:12,243
I did not mean to...
207
00:24:18,831 --> 00:24:20,586
Sorry.
208
00:25:48,872 --> 00:25:50,268
Howdy.
209
00:25:50,244 --> 00:25:51,812
Hi!
210
00:25:52,172 --> 00:25:53,564
Where are you going?
211
00:25:53,544 --> 00:25:55,250
To the grocery store.
212
00:25:55,215 --> 00:25:56,848
Big breakfast?
213
00:25:56,816 --> 00:26:00,239
Big breakfast, early start.
214
00:26:00,717 --> 00:26:03,366
You mean we both
early in the grocery store.
215
00:26:03,293 --> 00:26:04,853
No, no, I just woke up.
216
00:26:04,825 --> 00:26:06,122
Sure you did...
217
00:26:06,104 --> 00:26:07,770
What is that supposed to mean?
218
00:26:07,735 --> 00:26:11,056
Jumpy, jumpy lady.
219
00:26:11,830 --> 00:26:15,435
Who needs a rickshaw at 5 am, asshole?
220
00:26:15,322 --> 00:26:18,447
I go to the lake shortly before the day starts.
221
00:26:18,354 --> 00:26:20,780
And then I go straight to work.
It doesn't make sense ...
222
00:26:20,715 --> 00:26:23,770
I just do not like going home in between.
223
00:26:23,680 --> 00:26:26,291
- You go to the lake?
- Yes.
224
00:26:26,218 --> 00:26:27,908
What? To think things over?
225
00:26:27,875 --> 00:26:28,979
Yes.
226
00:26:29,200 --> 00:26:32,697
- This is so gay.
- Gay?
227
00:26:32,590 --> 00:26:35,393
You gaylord.
228
00:26:35,311 --> 00:26:37,625
What are you? 12 years old in 1982?
229
00:26:37,565 --> 00:26:39,498
Who says "gaylord"?
230
00:26:39,455 --> 00:26:41,353
Who goes to the lake every morning ?
231
00:26:41,308 --> 00:26:42,334
I do.
232
00:26:42,329 --> 00:26:44,663
Gaylords do.
233
00:26:46,096 --> 00:26:49,610
I think you woke up early to abuse me.
234
00:26:49,500 --> 00:26:50,506
You think?
235
00:26:55,605 --> 00:26:58,284
Well. Nice to run into you ...
236
00:26:58,210 --> 00:27:00,836
We should do this again some
time to get a coffee.
237
00:27:00,764 --> 00:27:03,106
- Is it an invitation?
- Pardon?
238
00:27:03,046 --> 00:27:07,094
Is that a "shouldvitiation" or an invitation?
239
00:27:06,960 --> 00:27:09,505
Like, "I should ask him if he wants to
drink coffee sometime ...
240
00:27:09,437 --> 00:27:11,677
But ... I have no intention of actually doing that. "
241
00:27:11,619 --> 00:27:13,824
Significant difference from an invitation.
242
00:27:13,768 --> 00:27:16,348
No, it is not a shouldvitation.
243
00:27:16,278 --> 00:27:18,823
Okay, how about now, then?
244
00:27:23,477 --> 00:27:26,888
Let the gaylord do this for me.
245
00:27:26,782 --> 00:27:28,032
Shut up.
246
00:27:39,879 --> 00:27:44,710
So what are you gonna do with me?
247
00:27:44,547 --> 00:27:46,735
What do you mean?
248
00:27:46,682 --> 00:27:50,132
You got me this time.
What are you gonna do?
249
00:27:50,580 --> 00:27:52,604
I got you this time?
250
00:27:52,557 --> 00:27:55,736
Yesterday you woke up early,
and watched me leave ...
251
00:27:55,640 --> 00:27:57,941
... and did not get me.
252
00:27:57,879 --> 00:28:03,892
And today, you got me.
Now, what are you gonna do with me?
253
00:28:08,243 --> 00:28:10,391
Nothing.
254
00:28:14,863 --> 00:28:17,757
Can't we just...
255
00:28:17,671 --> 00:28:21,056
Talk to each other normally ...
just us, so ...
256
00:28:22,323 --> 00:28:25,902
So that things aren't so, so...
257
00:28:25,791 --> 00:28:28,084
- ... loaded?
- No, I did not say "loaded".
258
00:28:28,024 --> 00:28:29,416
- Well.
- I never said "loaded".
259
00:28:29,393 --> 00:28:30,289
Got you.
260
00:28:40,431 --> 00:28:43,762
Can I show you something?
261
00:29:11,728 --> 00:29:15,015
It is a bit of stalkerish and everything ..
262
00:29:15,255 --> 00:29:17,274
But ... you're the one who woke up at 5.30;
263
00:29:17,227 --> 00:29:19,727
to follow me, so ...
264
00:29:23,104 --> 00:29:25,383
Oh. That's ...
265
00:29:29,339 --> 00:29:33,022
That's pretty disturbing ... actually ...
266
00:29:38,411 --> 00:29:40,164
Okay.
267
00:29:40,472 --> 00:29:43,024
I guess my response is: "Fuck you".
268
00:29:42,956 --> 00:29:43,928
What?
269
00:29:44,320 --> 00:29:46,648
One side is full of hope.
270
00:29:46,587 --> 00:29:48,208
Yes, but the other side is a junkie,
271
00:29:48,177 --> 00:29:49,838
about to throw herself from a bridge.
272
00:29:49,804 --> 00:29:51,078
No, you become melodramatic.
273
00:29:51,062 --> 00:29:54,477
One side just does not live up to
its full potential, maybe
274
00:29:54,371 --> 00:29:58,057
One side of me, or one side of the picture?
275
00:30:01,751 --> 00:30:03,850
So ...
276
00:30:04,854 --> 00:30:09,026
... it was not a good idea, clearly.
277
00:30:11,007 --> 00:30:13,788
You want something to drink,
or another coffee ...?
278
00:30:13,709 --> 00:30:14,740
No, no, no.
279
00:30:14,735 --> 00:30:17,528
- Water?
- No, I should go.
280
00:30:17,448 --> 00:30:20,001
So why don't you?
281
00:30:21,385 --> 00:30:23,301
So you're an artist.
282
00:30:23,257 --> 00:30:26,092
Why don't you sit down?
283
00:30:26,390 --> 00:30:28,638
No, I paint.
284
00:30:28,581 --> 00:30:30,755
What does that mean?
285
00:30:30,702 --> 00:30:33,538
It means that I paint for
myself, and I...
286
00:30:33,456 --> 00:30:36,219
... I paint for my rent,
carrying the rickshaw ...
287
00:30:36,142 --> 00:30:39,476
... Through the city streets,
like a modern day hobo.
288
00:30:39,373 --> 00:30:40,787
Do you show your stuff anywhere?
289
00:30:40,766 --> 00:30:41,980
No.
290
00:30:42,151 --> 00:30:43,839
Why?
291
00:30:44,071 --> 00:30:47,513
Because I'm a coward.
292
00:30:51,394 --> 00:30:54,133
So that's that.
293
00:30:56,023 --> 00:30:57,689
- No.
- No?
294
00:30:57,656 --> 00:30:59,287
I'm not sitting down.
295
00:30:59,255 --> 00:31:00,582
Okay.
296
00:31:06,548 --> 00:31:09,067
So what do you do?
297
00:31:09,422 --> 00:31:11,807
I want to write.
298
00:31:12,136 --> 00:31:15,737
- So do you?
- Not now. Not yet.
299
00:31:15,625 --> 00:31:19,189
Well I write, but not those
that I want to write.
300
00:31:19,077 --> 00:31:20,868
But yes.
301
00:31:21,184 --> 00:31:26,408
So why don't you just ...?
What's the hold-up?
302
00:31:33,482 --> 00:31:35,952
What's the matter with you?
303
00:31:35,888 --> 00:31:37,413
Generally?
304
00:31:38,195 --> 00:31:41,389
You seem restless.
305
00:31:41,295 --> 00:31:43,627
I mean, not just now ...
306
00:31:43,565 --> 00:31:46,876
...in a kind of permanent way.
307
00:32:01,504 --> 00:32:06,638
I remember when my niece,
Tony was a newborn ...
308
00:32:07,212 --> 00:32:09,211
I'd baby sit her... ...
309
00:32:09,164 --> 00:32:13,004
... And sometimes she'd cry
as babies do, and ...
310
00:32:14,381 --> 00:32:19,097
And ... I'd do everything I could
to find the source of the problem.
311
00:32:18,938 --> 00:32:21,702
Was she hungry, was she tired?
312
00:32:21,624 --> 00:32:24,350
Did she have a rash?
313
00:32:24,274 --> 00:32:29,027
9 times out of 10 I could solve the problem,
I could figure it out but ...
314
00:32:32,356 --> 00:32:36,975
Sometimes ... I do not know ...
315
00:32:39,268 --> 00:32:42,180
Sometimes ...
316
00:32:43,232 --> 00:32:46,251
I'm walking along the street, and ...
317
00:32:46,164 --> 00:32:51,144
... A shed of sunlight falls in a certain way
accross the pavement ...
318
00:32:50,974 --> 00:32:53,982
And ... I just want to cry ...
319
00:32:54,952 --> 00:32:58,583
And ... a second later it's over.
320
00:32:58,992 --> 00:33:02,812
And I decide, because I'm an adult.
321
00:33:02,691 --> 00:33:10,095
Decide not to come to the momentary
melancholy...
322
00:33:10,103 --> 00:33:15,914
... and I had that sometimes with Tony.
323
00:33:16,829 --> 00:33:20,946
That she had a moment just like that.
324
00:33:21,762 --> 00:33:25,157
One moment of not knowing how and why
325
00:33:25,052 --> 00:33:29,083
and she just let herself go into it.
326
00:33:28,953 --> 00:33:32,094
And there was nothing anyone could do.
327
00:33:31,999 --> 00:33:35,918
To make it any better.
It was just her.
328
00:33:35,794 --> 00:33:39,676
And the fact of being alive ...
329
00:33:39,552 --> 00:33:43,799
Colliding...
330
00:33:45,621 --> 00:33:46,664
Yes.
331
00:33:49,786 --> 00:33:54,117
Or maybe you just did not figure out
what it was.
332
00:33:56,486 --> 00:33:57,528
Yes.
333
00:34:01,005 --> 00:34:04,617
I suppose that's possible.
334
00:34:08,508 --> 00:34:10,391
The fact that I met you.
335
00:34:10,348 --> 00:34:12,193
Seems inevitable.
336
00:34:18,421 --> 00:34:21,532
I think I saw something in your eye.
337
00:34:21,438 --> 00:34:24,236
No, I think I saw something in your eye.
338
00:34:24,157 --> 00:34:26,919
Indeed I think
I saw something in your eye.
339
00:34:26,842 --> 00:34:30,012
No, I saw something
in thine eye.
340
00:34:29,915 --> 00:34:31,891
It's so weird, because ...
341
00:34:31,846 --> 00:34:34,613
I was so sure that you had something!
342
00:34:35,278 --> 00:34:36,530
I guess that I saw
something wrong in your eye.
343
00:34:44,152 --> 00:34:45,452
Come on.
344
00:34:49,129 --> 00:34:50,707
Okay.
345
00:35:09,884 --> 00:35:11,640
Lou!
346
00:35:12,177 --> 00:35:15,041
We got to get this looked at!
347
00:35:14,960 --> 00:35:17,788
I'm getting spurts of cold water!
348
00:35:52,595 --> 00:35:53,848
Lou?
349
00:35:54,142 --> 00:35:55,295
Yeah?
350
00:35:55,282 --> 00:35:58,830
- Are you busy?
- Yeah.
351
00:35:58,719 --> 00:36:00,045
No.
352
00:36:23,754 --> 00:36:28,780
I wanna kick the snot out of you until you're dead, and sell you for a glue..
353
00:36:28,875 --> 00:36:31,353
I want to rape you
with a pair of scissors ...
354
00:36:31,289 --> 00:36:33,732
Until you bleed to death.
355
00:36:33,666 --> 00:36:35,660
Too far.
356
00:36:35,612 --> 00:36:39,252
Too far? No, it was not too far.
357
00:36:43,988 --> 00:36:48,086
I Will peal you with the potato pealer.
358
00:36:48,732 --> 00:36:50,805
That's it ?
359
00:36:50,755 --> 00:36:53,787
That is scary!
360
00:36:54,700 --> 00:36:58,389
Not the potato pealer!
361
00:36:58,572 --> 00:37:00,634
When did you start winning this game?
362
00:37:00,685 --> 00:37:01,901
I do not know.
363
00:37:02,085 --> 00:37:05,439
Perhaps it means that
I love you more now.
364
00:37:07,801 --> 00:37:09,329
I love you.
365
00:37:09,846 --> 00:37:11,037
Why
366
00:37:11,966 --> 00:37:14,505
I love you the most.
367
00:37:16,208 --> 00:37:17,084
I really love you.
368
00:37:18,922 --> 00:37:21,447
Really love you.
369
00:37:24,024 --> 00:37:25,766
I love you ...
370
00:37:26,226 --> 00:37:27,971
This ... much.
371
00:37:28,519 --> 00:37:31,546
I can not love you so much.
372
00:37:31,736 --> 00:37:33,343
Take me away.
373
00:37:33,711 --> 00:37:36,684
OK, OK. Be Careful. It's hot.
374
00:37:36,597 --> 00:37:38,862
- Bad time?
- Bad time.
375
00:37:40,484 --> 00:37:43,726
You gotta be so careful with chicken.
376
00:37:43,745 --> 00:37:46,129
The groins are poisonous.
377
00:37:46,168 --> 00:37:48,619
Full of bacteria, salmonella.
378
00:37:48,970 --> 00:37:50,956
You're hot and sweaty.
379
00:37:50,907 --> 00:37:52,149
I know, it's hot.
380
00:37:52,155 --> 00:37:56,711
You need to cook it at such a high
temperature for germs.
381
00:38:06,713 --> 00:38:08,433
I missed you.
382
00:38:08,399 --> 00:38:10,084
Me too.
383
00:38:10,856 --> 00:38:12,915
It's lonely up there.
384
00:38:12,865 --> 00:38:14,888
Up there is lonely?
385
00:38:15,738 --> 00:38:18,796
Should we get a dog?
386
00:38:19,413 --> 00:38:21,209
A little dog.
387
00:38:21,170 --> 00:38:22,257
Really?
388
00:38:22,460 --> 00:38:23,856
I like dogs.
389
00:38:23,835 --> 00:38:26,702
If you feel lonely, you
should have a dog.
390
00:38:26,821 --> 00:38:30,061
A dog is like
a starter for a kid.
391
00:38:30,216 --> 00:38:34,007
No! A dog's like a starter for a cow.
392
00:38:33,887 --> 00:38:36,013
Or a bigger animal.
393
00:38:35,960 --> 00:38:37,452
That's all.
394
00:38:37,598 --> 00:38:41,583
Usually, when a couple gets a dog,
in two years they have a kid.
395
00:38:41,655 --> 00:38:44,232
Perhaps if we get a very young dog,
396
00:38:44,371 --> 00:38:47,781
we'll make a kid in 6 years, or something.
397
00:38:47,867 --> 00:38:49,878
I don't think about it now, so...
398
00:39:05,987 --> 00:39:09,790
You do not know how stupid I feel.
399
00:39:09,671 --> 00:39:12,000
Come, my sweet,
not spoil me.
400
00:39:11,939 --> 00:39:13,897
This is my joy.
401
00:39:13,852 --> 00:39:17,282
All right ladies,
eyes on me, okay!
402
00:39:17,175 --> 00:39:20,152
Are we ready to rock the pool?
403
00:39:21,081 --> 00:39:24,466
My name is Terry, and I am happy to
see some new faces.
404
00:39:24,363 --> 00:39:27,058
Hello, Irene, how is the surgery?
405
00:39:26,983 --> 00:39:29,642
- Well!
- Good. Let's start our walking.
406
00:39:29,567 --> 00:39:32,024
We're walking on spot.
407
00:39:34,015 --> 00:39:35,278
And punch.
408
00:39:35,260 --> 00:39:37,850
And punch.
Putting bad person.
409
00:39:37,779 --> 00:39:39,377
And punch, punch.
410
00:39:39,451 --> 00:39:41,638
I wanna see knees up.
411
00:39:41,578 --> 00:39:44,216
I can see, because the
water is transparent.
412
00:39:44,249 --> 00:39:46,746
It's the marionette,
hand toward the heel.
413
00:39:46,675 --> 00:39:48,591
I am a marionette,
I am a marionette.
414
00:39:48,546 --> 00:39:50,985
On the move by move.
415
00:39:50,920 --> 00:39:53,324
And three more.
416
00:39:53,260 --> 00:39:54,401
And two more.
417
00:39:54,389 --> 00:39:57,498
And I lied to you.
And I lied to you again.
418
00:39:57,406 --> 00:39:59,138
I'm a big liar.
419
00:39:59,101 --> 00:40:01,460
No more.
Come close to the edge of the pool.
420
00:40:01,399 --> 00:40:03,030
You know what is coming.
421
00:40:02,996 --> 00:40:04,556
We're gonna work the legs.
422
00:40:04,529 --> 00:40:07,686
Someone pushed you down on the
sidewalk, what are you gonna do?
423
00:40:07,591 --> 00:40:09,291
Kick him in the face!
424
00:40:09,256 --> 00:40:11,616
As loud as you can!
Kick him in the face!
425
00:40:11,661 --> 00:40:16,250
Kick, kick!
426
00:40:16,300 --> 00:40:19,360
Let me hear you say, "Yeah!"
Yeah!
427
00:40:19,470 --> 00:40:20,112
5, 4, 3, 2, 1, 0.
428
00:40:24,377 --> 00:40:27,256
Move away from the wall, into the center.
429
00:40:27,173 --> 00:40:27,999
Come on.
430
00:40:28,213 --> 00:40:30,164
Keep the legs high.
431
00:40:30,121 --> 00:40:32,388
Arms in circles.
432
00:40:32,331 --> 00:40:34,562
- Are we having fun?
- Yeah!
433
00:40:34,502 --> 00:40:35,796
Hands in circles.
434
00:40:35,780 --> 00:40:37,654
Shoulders. Clapping ...
435
00:40:37,614 --> 00:40:38,985
Shoulders. Clapping.
436
00:40:38,963 --> 00:40:41,490
- Everybody "yeah".
- Yeah!
437
00:40:41,421 --> 00:40:43,912
- Can't hear you!
- Yeah!
438
00:40:43,949 --> 00:40:45,279
Now for skiing.
439
00:40:45,359 --> 00:40:48,163
Skiing! Jog ... and shoot.
440
00:40:48,080 --> 00:40:51,989
Push, pull.
Push, pull ...
441
00:40:52,948 --> 00:40:54,622
Into the prospector.
442
00:40:54,805 --> 00:40:57,879
Gold! I found gold!
443
00:40:57,790 --> 00:40:58,754
Gold!
444
00:41:01,247 --> 00:41:04,237
Let's make jazz
movements as we march.
445
00:41:04,150 --> 00:41:05,434
Here we go.
446
00:41:05,848 --> 00:41:07,037
Yes!
447
00:41:07,288 --> 00:41:09,237
Make my faces jazz.
448
00:41:09,192 --> 00:41:10,669
Persons jazz.
449
00:41:14,448 --> 00:41:16,667
And toggles.
450
00:41:18,224 --> 00:41:20,013
That's right, ladies!
451
00:41:19,974 --> 00:41:21,730
And alternate.
452
00:41:22,409 --> 00:41:24,813
I think I'll pee myself.
453
00:41:24,751 --> 00:41:26,198
No, no! Don't!
454
00:41:26,278 --> 00:41:30,529
They put something in the water,
that makes it coloring.
455
00:41:37,930 --> 00:41:39,982
Everybody out, please!
456
00:41:39,924 --> 00:41:42,149
There's been a fouling of the pool.
457
00:41:42,092 --> 00:41:44,544
I need everybody out.
458
00:41:45,145 --> 00:41:47,194
It's very funny.
459
00:41:47,330 --> 00:41:50,125
Yeah, it's very funny.
Peeing in the pool.
460
00:41:50,152 --> 00:41:52,960
Not cool, guys.
Not cool.
461
00:41:53,197 --> 00:41:55,251
Everybody out.
462
00:41:59,780 --> 00:42:05,002
Here piss, Margo.
In the shower, like a lady.
463
00:42:05,118 --> 00:42:07,373
It is extremely difficult for me,
464
00:42:07,315 --> 00:42:10,212
to refrain from sending
nasty e-mails about this.
465
00:42:10,234 --> 00:42:12,973
There was no need to come with me.
466
00:42:12,890 --> 00:42:15,207
We did not finish the class.
467
00:42:15,147 --> 00:42:16,148
At least I managed
to work out on my stomach.
468
00:42:27,913 --> 00:42:30,124
Sometimes I wonder if there is any point
469
00:42:30,130 --> 00:42:31,905
in shaving my legs.
470
00:42:31,938 --> 00:42:36,777
And I'm pretty sure James
would not notice either way
471
00:42:36,792 --> 00:42:40,224
Who am I shaving my legs for?
472
00:42:40,118 --> 00:42:42,347
Love in marriage.
473
00:42:42,289 --> 00:42:44,446
It's kind of depressing.
474
00:42:44,394 --> 00:42:47,330
Sometimes I think, after 10 years ...
475
00:42:47,348 --> 00:42:51,158
Who's gonna take a really active interest
in whether I shave my legs?
476
00:42:51,169 --> 00:42:54,913
At least after all this time I like James.
477
00:42:54,933 --> 00:42:56,650
Is it worth trading all that in for...
478
00:42:56,713 --> 00:42:59,198
Something exciting with someone
479
00:42:59,231 --> 00:43:01,680
I may not like in 10 years?
480
00:43:04,347 --> 00:43:05,746
I do not know.
481
00:43:05,722 --> 00:43:09,339
Sometimes I just want something new.
482
00:43:09,227 --> 00:43:12,167
New things are shining.
483
00:43:12,081 --> 00:43:14,985
New things get old.
484
00:43:16,665 --> 00:43:19,600
Well, that's right, new things get old ...
485
00:43:19,516 --> 00:43:22,416
Just like the old things did.
486
00:43:43,392 --> 00:43:45,471
I fucking hate you more than
anyone I've ever met
487
00:43:45,484 --> 00:43:47,465
in my fucking life!
488
00:43:47,520 --> 00:43:52,432
Although I do not like to swear
I admit that I hate completely.
489
00:43:53,703 --> 00:43:55,410
I need a drink.
490
00:43:55,420 --> 00:43:57,011
It's two in the afternoon.
491
00:43:57,012 --> 00:43:58,522
You sure will
sit in a public place ...
492
00:43:58,525 --> 00:44:01,927
Not ashamed ... after
what did you do in the pool?
493
00:44:02,800 --> 00:44:06,093
You are infinitely hateable.
494
00:44:06,172 --> 00:44:08,192
Let's get Martinis.
495
00:44:16,378 --> 00:44:18,328
- Drink.
- You drink.
496
00:44:18,282 --> 00:44:19,490
You first.
497
00:44:19,477 --> 00:44:22,499
I do not want to get drunk with you.
498
00:44:22,409 --> 00:44:25,928
I'm impressed by your consistence.
499
00:44:27,045 --> 00:44:28,819
I want ...
500
00:44:30,215 --> 00:44:32,365
You want ...?
501
00:44:32,884 --> 00:44:36,012
I want to know ...
502
00:44:39,566 --> 00:44:43,597
I want to know what you do to me.
503
00:44:53,489 --> 00:44:55,574
- Wow.
504
00:44:55,575 --> 00:44:57,667
- I just said that.
505
00:44:57,668 --> 00:45:00,476
You just said that.
506
00:45:07,193 --> 00:45:11,127
I just kissed the top of your head.
507
00:45:11,002 --> 00:45:13,863
Ever so gently...
508
00:45:13,780 --> 00:45:16,605
- You did?
- Yes.
509
00:45:17,098 --> 00:45:22,576
And then ...
I kissed your eyelids ...
510
00:45:22,701 --> 00:45:26,249
They flattered underneath my lips.
511
00:45:26,332 --> 00:45:28,605
- Just a little.
- A little ...
512
00:45:28,539 --> 00:45:30,985
And ... very, very slowly ...
513
00:45:36,234 --> 00:45:41,192
I grazed your lips ...
with mine.
514
00:45:43,986 --> 00:45:47,632
But because you're married,
I did not dare kiss them.
515
00:45:48,805 --> 00:45:52,724
- No.
- No.
516
00:45:52,745 --> 00:45:58,966
Instead, I worked my way slowly down your neck...
517
00:45:58,937 --> 00:46:02,363
And ... I kissed every inch of it.
518
00:46:02,257 --> 00:46:06,951
And I lingered over...
519
00:46:06,793 --> 00:46:10,765
your birthmark on your left shoulder.
520
00:46:11,287 --> 00:46:13,824
Yeah, that one.
521
00:46:15,468 --> 00:46:16,219
And ...
522
00:46:18,184 --> 00:46:20,773
I smelled you.
523
00:46:22,674 --> 00:46:26,926
I really inhaled and I smelled you.
524
00:46:29,103 --> 00:46:31,124
What do I smell like?
525
00:46:31,244 --> 00:46:33,913
You smell like you do.
526
00:46:34,460 --> 00:46:40,345
Like you smelled on the plane.
The way you smell right now.
527
00:46:40,347 --> 00:46:42,312
A mixture of...
528
00:46:43,629 --> 00:46:47,408
Sweetness ... and ...
529
00:46:47,546 --> 00:46:49,157
... Fuck.
530
00:46:52,227 --> 00:46:55,476
And then I kissed your breasts.
531
00:46:55,484 --> 00:46:58,556
And I licked your nipples ...
532
00:46:58,460 --> 00:47:02,233
And stayed there for about an hour.
533
00:47:03,453 --> 00:47:05,780
And ... I was gentle at first, but ...
534
00:47:05,822 --> 00:47:08,008
I found out how that worked...
And that ..
535
00:47:08,013 --> 00:47:11,772
You were not that interested in being so gentle.
536
00:47:12,096 --> 00:47:13,724
No?
537
00:47:13,691 --> 00:47:15,284
No.
538
00:47:19,911 --> 00:47:25,186
And then I thought to myself that
539
00:47:25,373 --> 00:47:28,861
I need to find out how she works.
how every part of her works.
540
00:47:28,753 --> 00:47:32,206
And I spent about a week and a half ...
541
00:47:32,098 --> 00:47:34,012
... With your body ...
542
00:47:33,969 --> 00:47:36,365
And ... I began to learn it.
543
00:47:36,301 --> 00:47:39,602
And know it.
544
00:47:40,452 --> 00:47:44,237
Every detail of it.
545
00:47:45,503 --> 00:47:46,253
And ...
546
00:47:47,953 --> 00:47:51,587
I played with you ... ...
547
00:47:51,598 --> 00:47:55,034
Before ... I entered you.
548
00:47:54,923 --> 00:47:59,708
Before I spread your legs ...
549
00:48:00,171 --> 00:48:04,113
And fucked you hard.
550
00:48:03,986 --> 00:48:07,529
I fucked you harder than I wanted to.
551
00:48:07,419 --> 00:48:10,267
But I could not hold myself.
552
00:48:10,186 --> 00:48:12,997
And I pulled your hair gently...
553
00:48:13,366 --> 00:48:17,134
While I rocked inside you ...
554
00:48:17,191 --> 00:48:19,095
I fucked your mouth ...
555
00:48:19,108 --> 00:48:21,054
And every part of you ...
556
00:48:21,058 --> 00:48:26,214
Until we were so intensely fevered
557
00:48:26,036 --> 00:48:30,588
that we could not see straight anymore, and ...
558
00:48:30,436 --> 00:48:34,090
I filled you with my cum...
559
00:48:33,975 --> 00:48:36,459
And ... ...
560
00:48:37,017 --> 00:48:41,589
I told you ... and again
again, "I love you."
561
00:48:47,125 --> 00:48:50,352
I love you.
562
00:49:19,870 --> 00:49:23,632
- So these martinis are ...
- Redundant, I think.
563
00:49:33,607 --> 00:49:35,544
I want to leave.
564
00:49:39,628 --> 00:49:41,260
One thing.
565
00:49:41,229 --> 00:49:41,956
Yes.
566
00:49:44,220 --> 00:49:48,091
Because none of this are actually going to happen ...
567
00:49:47,969 --> 00:49:50,159
Can I make an appointment with you?
568
00:49:50,103 --> 00:49:52,883
What kind of appointment?
569
00:49:55,003 --> 00:49:58,323
I'd like to make a date to kiss you.
570
00:50:02,802 --> 00:50:06,400
My schedule is fairly flexible.
571
00:50:06,290 --> 00:50:09,725
Is it flexible on 30 years?
572
00:50:09,839 --> 00:50:12,312
Thirty years?
573
00:50:12,244 --> 00:50:13,120
I'd like to meet you at the fountain ...
574
00:50:15,802 --> 00:50:19,162
At the lighthouse ... in Louisbourg.
575
00:50:19,061 --> 00:50:22,385
I'd like to meet there.
576
00:50:22,564 --> 00:50:25,053
I'm gonna be 58 ...
577
00:50:25,184 --> 00:50:27,331
I do not know how it will be.
578
00:50:27,276 --> 00:50:28,868
I'm 59.
579
00:50:28,836 --> 00:50:34,286
I would like to see you there,
on this day at ...
580
00:50:36,869 --> 00:50:40,343
2.00 ... p.m., Eastern Standard Time.
581
00:50:40,236 --> 00:50:44,667
On August 5, 2040.
And I 'd like to kiss you.
582
00:50:44,522 --> 00:50:46,886
Until then, I'm married.
583
00:50:46,896 --> 00:50:49,281
But after 35 years of being
faithful to my husband ...
584
00:50:49,289 --> 00:50:52,555
I think ... I'll have
win a kiss.
585
00:50:52,453 --> 00:50:55,695
I'm going home to clean myself up.
586
00:51:13,571 --> 00:51:16,017
- Hey.
- Hey.
587
00:51:27,348 --> 00:51:31,136
- I need a shower.
- You did not shower there?
588
00:51:31,015 --> 00:51:32,249
No.
589
00:51:35,138 --> 00:51:39,803
I think I'm gonna accept
the offer to stay on here.
590
00:51:39,847 --> 00:51:41,453
Okay.
591
00:52:01,197 --> 00:52:02,565
Oh, fuck!
592
00:52:06,021 --> 00:52:07,977
Is "katsatore."
593
00:52:07,932 --> 00:52:09,874
Chapter I
the "katsatore" ...
594
00:52:09,892 --> 00:52:13,423
I'm gonna make a whole lot of "katsatore."
595
00:52:13,312 --> 00:52:15,376
I'll put in hot peppers this time.
596
00:52:15,326 --> 00:52:18,438
What do you think it will be like
with hot peppers?
597
00:52:23,222 --> 00:52:25,161
I do not care.
598
00:52:27,181 --> 00:52:28,973
Thanks.
599
00:52:34,785 --> 00:52:37,351
Okay, could you ...
600
00:52:37,642 --> 00:52:41,011
Look ... I do not want to fill
Part of gravy, so ..
601
00:52:48,951 --> 00:52:52,400
Okay, seriously ...
602
00:53:06,939 --> 00:53:09,950
What? Where are you going?
603
00:53:12,228 --> 00:53:13,480
What?
604
00:53:17,660 --> 00:53:21,271
You know that it takes courage to do that?
605
00:53:21,159 --> 00:53:23,047
To do what?
606
00:53:25,619 --> 00:53:29,658
To seduce you.
607
00:53:31,163 --> 00:53:33,057
It takes all my courage,
608
00:53:33,016 --> 00:53:38,129
And you're teaching me to be
utterly and completely without bravery.
609
00:53:38,279 --> 00:53:40,606
It takes courage to
seduce your husband?
610
00:53:40,544 --> 00:53:41,333
Yes.
611
00:53:41,337 --> 00:53:43,883
It takes all the courage in the world.
612
00:53:43,813 --> 00:53:45,052
This is ridiculous.
613
00:53:45,036 --> 00:53:46,487
Is it?
614
00:53:46,876 --> 00:53:49,626
Then why do you always prove that I was right?
615
00:53:49,652 --> 00:53:51,979
When I feel that I'm taking
a great risk to consistently prove ...
616
00:53:51,987 --> 00:53:54,273
that I was right...
617
00:53:54,284 --> 00:53:58,261
... and that it was a greater risk than I can manage.
618
00:53:58,131 --> 00:54:00,061
What ...
619
00:54:00,016 --> 00:54:02,335
the fuck ...
620
00:54:02,588 --> 00:54:03,715
are you talking about ...?
621
00:54:07,700 --> 00:54:10,661
I'm just making chicken.
622
00:54:10,792 --> 00:54:14,360
You're always making chicken.
623
00:54:18,476 --> 00:54:19,594
Yeah.
624
00:55:09,448 --> 00:55:12,171
I'm going for a swim.
625
00:58:15,174 --> 00:58:16,622
I must get out.
626
00:58:16,596 --> 00:58:19,396
Afraid of being afraid?
627
00:58:19,317 --> 00:58:23,527
I'm so sorry ... it was a bad idea.
628
01:01:02,176 --> 01:01:03,219
Okay, okay. Yeah.
629
01:01:10,017 --> 01:01:11,144
Oh, I see.
630
01:01:16,367 --> 01:01:18,244
Yes.
631
01:01:24,175 --> 01:01:25,395
Yes!
632
01:01:26,300 --> 01:01:30,028
No, that makes sense,
that makes perfect sense.
633
01:01:30,101 --> 01:01:34,309
That makes...
Makes very good sense ... ...
634
01:01:34,633 --> 01:01:35,624
Okay, okay ...
635
01:01:39,490 --> 01:01:42,324
No, do not do anything ...
636
01:01:44,062 --> 01:01:47,280
Oh, that wasn't clear to me ...
637
01:01:47,998 --> 01:01:49,473
Yes.
638
01:01:53,668 --> 01:01:58,004
Two months Yes, that's definitely doable.
639
01:01:59,350 --> 01:02:01,202
Okay.
640
01:02:02,516 --> 01:02:05,723
That's very nice, I appreciate that.
641
01:02:05,626 --> 01:02:08,194
Likewise, yes.
642
01:02:16,474 --> 01:02:18,472
Aha ...
643
01:02:21,786 --> 01:02:24,247
Yeah ... Okay.
644
01:02:24,182 --> 01:02:25,459
Yes.
645
01:02:30,136 --> 01:02:34,007
Oh, I did not realize that
you had that option contractually.
646
01:02:36,953 --> 01:02:38,482
Okay.
647
01:02:41,104 --> 01:02:42,551
Okay.
648
01:02:44,306 --> 01:02:46,260
Can I hold
649
01:02:47,056 --> 01:02:50,796
Yeah, I can hold.
650
01:02:50,678 --> 01:02:52,234
What are you doing?
651
01:02:54,757 --> 01:02:56,962
Okay, stop, seriously.
652
01:02:56,907 --> 01:02:59,013
I almost laugh 5 times.
Watch out!
653
01:02:58,962 --> 01:03:02,293
Yes, I am still here. Yes ...
654
01:03:02,432 --> 01:03:07,907
I'm not doing anything... sorry ...
655
01:03:08,924 --> 01:03:12,719
My wife just got home.
656
01:03:12,599 --> 01:03:16,359
And she has a funny outfit on.
657
01:03:26,529 --> 01:03:28,672
- Hi.
- Hi.
658
01:03:29,300 --> 01:03:31,125
Sorry about the pool.
659
01:03:31,087 --> 01:03:35,366
No need to apologize.
I had a good swim.
660
01:03:39,166 --> 01:03:41,403
I have to go.
661
01:03:41,630 --> 01:03:43,061
Okay.
662
01:03:45,202 --> 01:03:49,546
- Today is our anniversary.
- OK. I mean ...
663
01:03:49,549 --> 01:03:52,085
We've only known each other
about 5 weeks, but I. ..
664
01:03:52,094 --> 01:03:53,774
If you want to start celebrating
anniversaries ...
665
01:03:53,778 --> 01:03:57,328
there's a 17-inch Macbook.
666
01:04:02,136 --> 01:04:04,638
How long have you been married?
667
01:04:05,020 --> 01:04:07,420
About five years now.
668
01:04:07,422 --> 01:04:09,344
What does your "husband" do?
669
01:04:09,298 --> 01:04:11,213
Why the quotes?
670
01:04:11,222 --> 01:04:14,606
Because the word "husband"
is hillarious.
671
01:04:14,928 --> 01:04:17,255
He writes cookbooks.
672
01:04:17,194 --> 01:04:18,918
Cookbooks?
673
01:04:18,925 --> 01:04:22,215
Chicken books...
Chicken cook books...
674
01:04:22,216 --> 01:04:24,278
Books ... on how to
cook chicken.
675
01:04:24,279 --> 01:04:25,275
Just chicken?
676
01:04:25,276 --> 01:04:26,674
Yes, just chicken.
677
01:04:28,633 --> 01:04:33,563
- Do you eat a lot of chicken?
- You have no idea!
678
01:04:34,640 --> 01:04:36,989
But he is a really good cook.
679
01:04:37,033 --> 01:04:38,855
If you like chicken...
680
01:04:38,809 --> 01:04:40,662
Do you like chicken?
681
01:04:40,623 --> 01:04:44,261
Sure, When it is in food form.
682
01:04:44,394 --> 01:04:46,925
My house always smells
really good when he's cooking ...
683
01:04:46,856 --> 01:04:49,463
Only ...
the smell of chicken garbage is disgusting.
684
01:04:49,392 --> 01:04:50,828
Hi!
685
01:04:50,804 --> 01:04:52,527
What's up?
686
01:04:53,518 --> 01:04:56,591
Daniel, this is Lou.
He is our neighbor.
687
01:04:56,767 --> 01:04:59,920
Hey! Cool! Did you just move here?
688
01:04:59,827 --> 01:05:02,944
I moved in pretty recently.
Just over there.
689
01:05:03,477 --> 01:05:06,155
Welcome to the neighborhood.
690
01:05:06,184 --> 01:05:08,504
Feel like walking?
If we leave now, we make it.
691
01:05:08,442 --> 01:05:09,836
Where are you going?
692
01:05:10,107 --> 01:05:11,648
It's our anniversary.
693
01:05:11,652 --> 01:05:14,079
We every year go to see
a movie at the Royal.
694
01:05:14,012 --> 01:05:16,399
Nice.
Climb up, I'll give you a ride.
695
01:05:16,439 --> 01:05:18,933
No, that's fine.
We'll make it if we walk.
696
01:05:18,934 --> 01:05:21,315
- Are you serious?
- Yes, I am.
697
01:05:21,356 --> 01:05:24,019
I always wanted to climb
in one of them!
698
01:05:24,043 --> 01:05:25,270
Awesome!
699
01:05:25,272 --> 01:05:26,510
Really?
700
01:05:26,515 --> 01:05:29,779
Really, yes.
Come on, what are you doing? Come.
701
01:05:29,783 --> 01:05:30,970
We have enough time.
702
01:05:30,973 --> 01:05:33,056
Let's ride with the rickshaw, just get in!
703
01:05:33,068 --> 01:05:35,074
Get in, it's your anniversary.
704
01:05:35,076 --> 01:05:37,161
Come on! Just do it.
705
01:05:37,390 --> 01:05:41,225
What are you doing? Get in.
706
01:05:41,831 --> 01:05:44,529
We'll go ride rickshaw!
707
01:05:44,452 --> 01:05:46,860
- Come on!
- Just a second.
708
01:05:48,273 --> 01:05:50,596
- Congratulations.
- Thank you.
709
01:05:50,611 --> 01:05:52,243
Thank you for everything.
710
01:05:52,207 --> 01:05:53,313
You're all in?
711
01:05:53,302 --> 01:05:55,139
This is for the history books.
712
01:05:55,099 --> 01:05:57,055
Okay, hang on.
713
01:05:57,426 --> 01:05:59,277
Hang on.
714
01:06:07,054 --> 01:06:08,809
God.
715
01:06:58,550 --> 01:06:59,981
Okay.
716
01:07:00,301 --> 01:07:03,033
Thank you so much.
How much ...
717
01:07:02,956 --> 01:07:04,329
How much do we owe you ...?
718
01:07:04,307 --> 01:07:05,964
- It's on the house.
- Oh, no!
719
01:07:05,931 --> 01:07:09,204
Maybe you could make me some chicken, someday.
720
01:07:10,147 --> 01:07:13,394
Oh, Margo told you about ...
721
01:07:13,295 --> 01:07:15,537
Yeah, of course.
We'd love to have you over.
722
01:07:15,482 --> 01:07:17,652
I could use new audience.
723
01:07:17,662 --> 01:07:20,113
I think Margo overdid poultry
a long time ago.
724
01:07:20,119 --> 01:07:21,033
It's not true.
725
01:07:21,026 --> 01:07:24,146
- Thank you so much.
- Please.
726
01:07:24,053 --> 01:07:26,850
- Have fun.
- Bye.
727
01:07:54,492 --> 01:07:55,889
So ...
728
01:07:59,452 --> 01:08:00,608
Yeah?
729
01:08:04,312 --> 01:08:07,763
So how is everything?
730
01:08:07,657 --> 01:08:11,072
Fine. What do you mean?
731
01:08:12,027 --> 01:08:14,341
I mean ... I do not know ...
732
01:08:17,908 --> 01:08:19,618
Say something ...
733
01:08:21,338 --> 01:08:23,032
Why?
734
01:08:23,041 --> 01:08:26,082
So that we have a conversation.
735
01:08:35,077 --> 01:08:38,337
I don't have anything to say.
736
01:08:41,620 --> 01:08:43,346
That's not a good sign.
737
01:08:43,352 --> 01:08:47,906
I will not say anything just
to open a conversation.
738
01:08:47,836 --> 01:08:50,832
Why do not you ask me how I am doing?
739
01:08:50,834 --> 01:08:53,784
Because I know how you're doing.
Don't I?
740
01:08:54,208 --> 01:08:57,250
Yeah, I guess. I just ...
741
01:08:58,515 --> 01:09:00,273
Don't you think it's a bit weird that
742
01:09:00,235 --> 01:09:01,957
we sit here without talking?
743
01:09:01,921 --> 01:09:04,057
And what can we talk about?
744
01:09:04,005 --> 01:09:08,353
We live together,
we know everything already.
745
01:09:08,968 --> 01:09:11,146
Then what is the point
in going out to dinner?
746
01:09:11,091 --> 01:09:14,326
To eat. Good food.
747
01:09:14,229 --> 01:09:17,317
To be someplace nice.
748
01:09:17,224 --> 01:09:20,276
It's not to catch up.
749
01:09:29,364 --> 01:09:32,206
Hey, come here, come here.
750
01:09:33,981 --> 01:09:35,855
I love you.
751
01:09:36,224 --> 01:09:39,835
It's our anniversary,
I love you.
752
01:09:42,298 --> 01:09:44,775
Happy anniversary.
753
01:09:46,762 --> 01:09:48,684
I love you.
754
01:10:43,880 --> 01:10:48,089
Hey!
Now who is the stalker?
755
01:10:54,465 --> 01:10:57,349
- You see I met my husband.
- You did?
756
01:10:57,266 --> 01:11:00,011
How was your anniversary?
757
01:10:59,933 --> 01:11:01,340
It was okay.
758
01:11:01,318 --> 01:11:03,024
Okay?
759
01:11:03,975 --> 01:11:05,602
Yeah. It ...
760
01:11:08,484 --> 01:11:14,516
He is the kindest and gentlest
person in the world.
761
01:11:14,302 --> 01:11:17,295
He seemed sweet.
762
01:11:17,639 --> 01:11:20,610
He seems to love you very much.
763
01:11:20,524 --> 01:11:24,836
He does. And I love him.
764
01:11:25,673 --> 01:11:28,534
Is that you came here to tell me?
765
01:11:28,450 --> 01:11:32,833
That you love your husband, and
your anniversary was okay?
766
01:11:32,688 --> 01:11:35,232
Why was it okay?
767
01:11:37,062 --> 01:11:39,090
I feel that there is no
greatest betrayal ...
768
01:11:39,093 --> 01:11:41,033
than complaining
about your husband to your ...
769
01:11:41,036 --> 01:11:42,726
to your what?
770
01:11:50,795 --> 01:11:53,339
Let's go for a walk.
771
01:11:53,779 --> 01:11:57,365
I feel like going out in the world with you.
Can you do that?
772
01:11:57,369 --> 01:12:00,430
Can we spend the day together?
773
01:12:01,833 --> 01:12:03,676
Please?
774
01:12:03,937 --> 01:12:05,222
Yeah.
775
01:12:09,431 --> 01:12:11,001
Let's do that.
776
01:12:51,164 --> 01:12:54,678
Have you ever been to the Flyers
carts at the amusement park?
777
01:12:56,777 --> 01:12:58,721
It is in the dark and they are playing music ...
778
01:12:58,730 --> 01:13:02,620
And it goes way too fast
to do something stupid.
779
01:15:45,781 --> 01:15:47,809
- See you.
- Sometime.
780
01:15:47,814 --> 01:15:51,086
- Soon.
- I guess.
781
01:16:30,190 --> 01:16:33,946
- Hi.
- Hi.
782
01:16:41,265 --> 01:16:44,952
- What are you gonna do now?
- Nothing.
783
01:16:49,431 --> 01:16:53,612
It's for you to do something, not me.
784
01:16:53,847 --> 01:16:58,926
I don't have to tell you again
that I love you, do I?
785
01:17:00,261 --> 01:17:03,612
You never did.
786
01:17:03,957 --> 01:17:06,626
In that case ...
787
01:17:11,726 --> 01:17:17,693
In that case ...
Nothing?
788
01:17:27,759 --> 01:17:30,339
I can not!
789
01:17:41,136 --> 01:17:43,481
I can not ...
790
01:17:45,127 --> 01:17:48,970
I think you need to go home now, Margo.
791
01:19:11,960 --> 01:19:14,598
- What?
- I do not know.
792
01:19:16,776 --> 01:19:18,639
These here ...
793
01:19:30,735 --> 01:19:32,283
Do I have a pimple?
794
01:19:32,501 --> 01:19:36,468
I woke up, and you know when you have
one that has just come out ...
795
01:19:36,476 --> 01:19:38,958
And you can ...
to see it yet ...
796
01:19:38,991 --> 01:19:41,259
I think it's there.
797
01:19:49,683 --> 01:19:51,504
I love you.
798
01:19:57,957 --> 01:20:02,116
So, the great thing about not being
totally absorbed in the AA community is ...
799
01:20:02,127 --> 01:20:06,102
that ... your friends and family throw
a big drunken party
800
01:20:06,114 --> 01:20:08,160
To celebrate ...
your sobriety ...
801
01:20:08,168 --> 01:20:10,262
Which is ...
totally inappropriate ...
802
01:20:12,394 --> 01:20:15,181
And ... plain awesome.
803
01:20:15,185 --> 01:20:17,888
So I raise my bottle of Perrier
804
01:20:17,894 --> 01:20:20,560
Cheers ... to all of you who
can get shitfaced
805
01:20:20,585 --> 01:20:21,131
without guilt ...
806
01:20:22,130 --> 01:20:24,438
The amazing brother ...
sister-in-law ...
807
01:20:24,567 --> 01:20:27,755
For getting me more than just
a piece of sober cake ...
808
01:20:28,775 --> 01:20:32,306
Wonderful ... to my amazing kid
who is not here, Tony ...
809
01:20:33,675 --> 01:20:36,422
... I thank you for putting up with
the worst years ...
810
01:20:36,933 --> 01:20:41,005
And to my amazing husband, James ...
811
01:20:41,175 --> 01:20:42,496
James, right?
812
01:20:49,990 --> 01:20:51,953
ah..., for trusting me enough
813
01:20:51,960 --> 01:20:54,367
to be around you, drunken assholes.
814
01:20:55,030 --> 01:20:56,686
Enough of this bullshit ...
815
01:20:56,687 --> 01:21:00,414
Let's turn on some music ...
and dance, you bunch of dicks!
816
01:21:27,415 --> 01:21:29,952
- Lou!
- Hey, I did not think you're gonna make it ...
817
01:21:30,192 --> 01:21:32,797
You missed her speech.
It was great.
818
01:21:33,607 --> 01:21:36,180
You got an ashtray?
Yeah, good.
819
01:21:37,518 --> 01:21:40,316
Hey!
820
01:21:42,732 --> 01:21:44,487
Come over, have a drink.
821
01:21:44,734 --> 01:21:48,265
- That's OK, I just...
- Come on!
822
01:21:48,156 --> 01:21:49,249
One drink!
823
01:21:50,211 --> 01:21:52,191
I actually have some work to do ...
824
01:21:52,144 --> 01:21:55,544
It's Saturday night.
Be a neighbor!
825
01:21:56,120 --> 01:21:57,177
Come on!
826
01:22:01,550 --> 01:22:02,625
Okay.
827
01:23:21,151 --> 01:23:23,359
- Can I get you something to drink?
- Yes.
828
01:23:33,340 --> 01:23:34,494
Did you say hello to Daniel?
829
01:23:34,744 --> 01:23:37,156
Yes, you can not imagine
what it took me to have him over here.
830
01:23:37,166 --> 01:23:39,994
- Tandoori kebab?
- Yes, for the book.
831
01:23:41,480 --> 01:23:44,231
- Did you grab a beer?
- Yes, they are out.
832
01:23:45,387 --> 01:23:46,705
- What do you think?
- Delicious!
833
01:23:46,706 --> 01:23:47,878
Thank you.
834
01:23:58,039 --> 01:24:00,306
- Interesting choice!
- I tried not to come.
835
01:24:01,875 --> 01:24:03,239
He's pretty persistent.
836
01:24:03,219 --> 01:24:05,305
Something tells me you could have found a way.
837
01:24:10,880 --> 01:24:13,580
I've been thinking about that airport fear of yours.
838
01:24:15,481 --> 01:24:17,105
Being in between things ...
839
01:24:20,020 --> 01:24:21,660
I think I kind of hate it, too.
840
01:24:24,746 --> 01:24:29,159
I know it's a kind of in
the nature of being alive, but ...
841
01:24:31,284 --> 01:24:33,671
I'd like to avoid it whereever possible.
842
01:24:36,401 --> 01:24:38,584
I do not think I wanna be in between things.
843
01:24:44,150 --> 01:24:45,975
- I should go back to the party.
- You're the hostess.
844
01:24:50,232 --> 01:24:53,963
- You can stay as long as you will.
- I shall not be staying too long.
845
01:25:21,325 --> 01:25:23,568
Hey! You're leaving already?
846
01:25:24,400 --> 01:25:25,851
Good luck with chicken, dude.
847
01:25:26,558 --> 01:25:27,558
Thanks.
848
01:25:56,751 --> 01:25:59,881
August 5, 2040. 2.00 p.m.
849
01:28:56,827 --> 01:28:57,929
Lou?
850
01:29:41,425 --> 01:29:44,074
I do not think ... I do not think ...
851
01:29:45,462 --> 01:29:46,766
Gosh, I do not know ...
852
01:29:53,716 --> 01:29:56,549
I thought you were gonna be there when I die ...
853
01:30:13,913 --> 01:30:15,044
Do not say that!
854
01:30:15,804 --> 01:30:17,271
What the fuck does that mean?
855
01:30:17,487 --> 01:30:22,513
I think somewhere I knew that
something was wrong, and I...
856
01:30:24,320 --> 01:30:26,747
just hoped ... it will go away.
857
01:30:33,351 --> 01:30:35,162
You are so beautiful!
858
01:30:39,078 --> 01:30:41,861
And I feel like I never deserved you ...
859
01:30:43,854 --> 01:30:45,627
No, no!
860
01:30:50,015 --> 01:30:51,324
I feel like ...
861
01:30:53,187 --> 01:30:58,971
If I begged you to stay,
I would be humiliating myself...
862
01:31:01,706 --> 01:31:03,778
I wemt to high school with a guy ...
863
01:31:03,727 --> 01:31:05,743
Who lost a testicle in a hockey game ...
864
01:31:06,004 --> 01:31:09,966
And ... I'm sure that had
a very different life ...
865
01:31:09,976 --> 01:31:12,740
From the one he ultimately did.
866
01:31:14,339 --> 01:31:16,198
At least I have my testicles.
867
01:31:40,776 --> 01:31:42,339
Maybe you should take a shower.
868
01:31:44,194 --> 01:31:45,417
It will make you feel better.
869
01:31:46,689 --> 01:31:48,154
I do not want to take a shower.
870
01:31:49,264 --> 01:31:50,239
Just ...
871
01:31:52,320 --> 01:31:54,564
... Do me a favor, okay?
872
01:32:06,842 --> 01:32:07,788
You?
873
01:32:08,484 --> 01:32:09,216
Yes.
874
01:32:11,103 --> 01:32:13,530
- Every ...?
- Every day.
875
01:32:15,594 --> 01:32:16,349
There's no ...?
876
01:32:16,551 --> 01:32:18,479
There's no problem with the water ...
877
01:32:18,434 --> 01:32:21,476
Or ... something has to be corrected
I just thought ...
878
01:32:21,772 --> 01:32:24,115
One day I'll tell Margo ...
879
01:32:24,579 --> 01:32:26,338
That ... I've been doing this through her whole life ...
880
01:32:26,301 --> 01:32:27,792
And ... will make you laugh.
881
01:32:30,275 --> 01:32:32,117
It's kind of a long-term joke.
882
01:33:26,189 --> 01:33:27,217
Go.
883
01:33:30,695 --> 01:33:31,404
Come on.
884
01:33:35,739 --> 01:33:36,546
Go.
885
01:35:48,973 --> 01:35:50,293
Here you are.
886
01:39:29,875 --> 01:39:31,536
I love you.
887
01:39:35,400 --> 01:39:37,103
I said I love you!
888
01:39:43,338 --> 01:39:44,220
I love you.
889
01:40:57,848 --> 01:40:59,151
I'm glad we did not wait.
890
01:41:00,595 --> 01:41:01,539
Me too.
891
01:41:31,935 --> 01:41:33,105
Hello?
892
01:41:54,014 --> 01:41:55,927
- Hi.
- Hello, dear Margo.
893
01:41:56,267 --> 01:41:58,633
Tony wanted to say "hi"
Say "hi", Tony.
894
01:41:58,572 --> 01:41:59,993
Hi! Hi!
895
01:42:05,566 --> 01:42:07,403
I missed you auntie Margo.
896
01:42:07,863 --> 01:42:09,554
Oh, I missed you.
897
01:42:10,993 --> 01:42:13,711
Okay, I'm going to eat right now, bye.
898
01:42:20,761 --> 01:42:21,574
Bye.
899
01:42:22,634 --> 01:42:24,942
- Bye-bye.
- Bye-bye.
900
01:42:27,542 --> 01:42:31,591
Geraldine just kind of disappeared,
and Tony got left alone ...
901
01:42:32,423 --> 01:42:33,612
For hours ... ...
902
01:42:33,829 --> 01:42:35,979
James called the cops.
903
01:42:36,173 --> 01:42:39,487
Say ... and will go
within a few hours ...
904
01:42:39,584 --> 01:42:41,329
I'm not sure what
I'm supposed to do here ...
905
01:42:42,097 --> 01:42:44,422
I do not think
I can stay here for this ...
906
01:42:54,317 --> 01:42:55,814
Oh, God ...
907
01:42:55,986 --> 01:42:57,169
Oh, well.
908
01:42:58,531 --> 01:43:01,409
- Miss Verok ...
- Okay, just a sec...
909
01:43:01,540 --> 01:43:03,271
Madam, we would like you to come with us.
910
01:43:03,340 --> 01:43:04,931
Geraldine, you need to go with them, okay?
911
01:43:05,079 --> 01:43:06,051
Just a sec.
912
01:43:06,057 --> 01:43:07,952
Geraldine, go with them, honey.
913
01:43:07,955 --> 01:43:09,366
We'll be here when you get back.
914
01:43:09,542 --> 01:43:11,399
Okay, just a sec, Mom.
915
01:43:12,308 --> 01:43:15,270
Look, James, I got chicks.
916
01:43:15,582 --> 01:43:20,344
They need, er, ... milk. I think ...
917
01:43:21,291 --> 01:43:22,017
What?
918
01:43:22,022 --> 01:43:24,352
They're for Tony, I got them at the pet store.
919
01:43:24,577 --> 01:43:25,771
There is ...
920
01:43:26,656 --> 01:43:27,844
Margo!
921
01:43:29,501 --> 01:43:30,941
Are you back?
922
01:43:31,318 --> 01:43:32,977
- I missed you!
- Okay, madam...
923
01:43:32,978 --> 01:43:34,388
Can I just have a minute?
924
01:43:34,364 --> 01:43:36,963
I really need to talk to that lady.
925
01:43:37,549 --> 01:43:38,537
Let her go.
926
01:43:47,609 --> 01:43:50,148
Hey! How are you doing?
927
01:43:51,680 --> 01:43:53,481
I haven't seen you for a really long time.
928
01:43:55,022 --> 01:43:56,774
Really long time.
929
01:43:57,494 --> 01:44:00,685
This is what it takes to get you back?
Where have you been?
930
01:44:00,865 --> 01:44:02,137
What happened, Geraldine?
931
01:44:03,413 --> 01:44:06,259
I am an alcoholic, moron.
Nothing happened.
932
01:44:06,917 --> 01:44:08,852
This is my natural state.
933
01:44:09,810 --> 01:44:10,801
What happened ... really?
934
01:44:15,949 --> 01:44:20,072
Why would not I ask that of you?
You just disappeared, Margo.
935
01:44:20,638 --> 01:44:23,493
What a fucking obvious move!
936
01:44:23,516 --> 01:44:27,682
You think that everything would be worked out
if you just do the right move?
937
01:44:27,716 --> 01:44:29,343
It must be thrilling.
938
01:44:29,525 --> 01:44:31,007
I think it's thrilling.
939
01:44:32,210 --> 01:44:33,496
I do not agree.
940
01:44:36,328 --> 01:44:38,849
Do not! Do not do that.
941
01:44:39,138 --> 01:44:41,399
I am the embarrassment? Me?
942
01:44:42,895 --> 01:44:46,246
Do you know we are doing
the same fucking thing here?
943
01:44:46,689 --> 01:44:48,531
Okay, I do not understand
what you're trying to say.
944
01:44:48,669 --> 01:44:51,106
I think you're a bigger idiot than I am.
945
01:44:53,036 --> 01:44:55,833
I think you're really fucked up, Margo.
946
01:44:56,706 --> 01:44:59,125
In the big picture ...
947
01:45:00,587 --> 01:45:03,531
Life has a gap in it and we are just us.
948
01:45:04,206 --> 01:45:07,526
You do not go crazy to fill it in,
like some lunatic.
949
01:45:09,883 --> 01:45:12,014
Talking about fucking up...
950
01:45:12,539 --> 01:45:15,384
Okay, let's go.
951
01:45:17,890 --> 01:45:19,902
It was kind of fun.
952
01:45:21,599 --> 01:45:23,176
It's harder to talk ...
953
01:45:23,362 --> 01:45:25,893
honestly ... with people
when you are sober ...
954
01:45:25,824 --> 01:45:28,042
As I'm sure you can imagine, officer.
955
01:45:28,166 --> 01:45:30,074
You fuck any prostitutes lately?
956
01:45:30,030 --> 01:45:33,460
- Smash any big faces ?
- Get in the car, please.
957
01:45:33,354 --> 01:45:34,906
You see, it's fun.
958
01:45:35,309 --> 01:45:36,466
Am I driving?
959
01:46:02,018 --> 01:46:02,911
Sorry.
960
01:46:04,919 --> 01:46:07,392
Tony really wanted you here, and
I did not know what to do ...
961
01:46:07,410 --> 01:46:09,892
Jerry ... and just you, too.
962
01:46:10,163 --> 01:46:11,631
No, no, that's okay.
963
01:46:11,924 --> 01:46:14,218
I should have called.
964
01:46:14,264 --> 01:46:16,417
I just did not know what to say.
965
01:46:17,836 --> 01:46:19,315
It is hard to know, I guess.
966
01:46:28,287 --> 01:46:29,589
How are you?
967
01:46:30,266 --> 01:46:32,983
Okay. Actually, unexpectedly ...
968
01:46:33,639 --> 01:46:36,758
Finally ... ... Okay.
969
01:46:37,467 --> 01:46:39,201
Your book did really well.
970
01:46:39,473 --> 01:46:41,324
Really, did you see?
Thank you, I know.
971
01:46:41,326 --> 01:46:43,120
Who would expect that people like
chicken so much?
972
01:46:43,559 --> 01:46:45,691
And in so many different ways.
973
01:46:46,556 --> 01:46:49,173
We'll see how the chicken sequel does.
974
01:46:49,532 --> 01:46:51,135
You're writing a sequel?
975
01:46:51,145 --> 01:46:52,671
No, do not be silly.
976
01:46:54,110 --> 01:46:56,757
It is on Guinea hens and pheasants.
977
01:46:56,947 --> 01:46:59,417
- Yes?
- No, you moron, no.
978
01:47:21,201 --> 01:47:22,743
How is your life?
979
01:47:24,913 --> 01:47:27,450
- You mean am I seeing anyone?
- No!
980
01:47:29,531 --> 01:47:31,971
I do not want to ... Yes.
981
01:47:33,821 --> 01:47:35,030
Sometimes.
982
01:47:36,504 --> 01:47:38,052
No, not really.
983
01:47:48,096 --> 01:47:51,885
Do you ever think ...?
984
01:47:56,800 --> 01:47:58,881
No, I don't.
985
01:47:59,316 --> 01:48:00,938
I don't think so.
986
01:48:05,393 --> 01:48:09,042
You said you're not seeing...
987
01:48:10,298 --> 01:48:13,675
Some things you do in life,
they stick...
988
01:48:25,647 --> 01:48:27,737
- I'm so sorry ...
- There is no reason to be sorry...
989
01:48:27,739 --> 01:48:30,616
... How could you be sorry for doing
what you had to do?
990
01:48:31,212 --> 01:48:31,960
But I did not think that ...
991
01:48:31,964 --> 01:48:34,464
We did not have this conversation then...
992
01:48:34,477 --> 01:48:37,744
...I'm really not interested in having it now.
993
01:48:37,747 --> 01:48:39,821
Naturally. Sorry. I got it.
994
01:48:43,499 --> 01:48:44,745
I'm so sorry .
995
01:48:50,078 --> 01:48:52,827
Will you let me know, if there is anything
that I can do for Tony,
996
01:48:52,965 --> 01:48:55,971
or Jerry or ... for you?
997
01:48:56,270 --> 01:48:58,301
Yes, I think we'll be okay.
998
01:49:00,883 --> 01:49:01,430
Bye.
999
01:49:02,009 --> 01:49:02,937
Bye.
1000
01:49:12,648 --> 01:49:13,898
Hey, Margo!
1001
01:49:14,164 --> 01:49:15,284
Yeah.
1002
01:49:17,109 --> 01:49:19,728
I just bought a new melon baller ...
1003
01:49:19,733 --> 01:49:22,742
And ... I'd like to
gouge out your eyeballs with it.
1004
01:49:24,255 --> 01:49:25,894
Yeah, me too.
1005
01:49:31,648 --> 01:49:32,624
Bye, Margo.
1006
01:49:38,557 --> 01:49:40,241
Bye, Lou.
68667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.