All language subtitles for Take.This.Waltz.2011.x264.DTS-WAF.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:29,559 --> 00:04:31,186 In the name of the king. 2 00:04:31,154 --> 00:04:33,124 Public humiliation. 3 00:04:33,078 --> 00:04:34,975 Public punishment. 4 00:04:34,932 --> 00:04:39,290 Everyone gather in the square for the public humiliation. 5 00:04:40,858 --> 00:04:42,404 Tired yet? 6 00:04:42,375 --> 00:04:45,585 We're nowhere near done. 7 00:04:47,321 --> 00:04:50,722 When are we gonna see the stoning? 8 00:05:01,242 --> 00:05:02,943 And ... there's a special treat. A one-time experience today in Louisbourg. 9 00:05:05,742 --> 00:05:08,869 He shall be subjected to a lashing. 10 00:05:08,775 --> 00:05:13,341 The likes of which he's never experienced in all his days! 11 00:05:13,191 --> 00:05:16,859 Vive Le Roi! Long live the King! 12 00:05:19,309 --> 00:05:21,341 Are you sorry? Are you contrite? 13 00:05:23,602 --> 00:05:25,323 Ah! 14 00:05:25,687 --> 00:05:28,139 I see a lady... 15 00:05:28,148 --> 00:05:31,462 ... who'd like to try her hand on the thrashing. 16 00:05:31,358 --> 00:05:33,515 Do I not? 17 00:05:36,562 --> 00:05:39,332 No, please stop! 18 00:05:39,432 --> 00:05:41,469 Please do not do it. Do not do it! 19 00:05:41,421 --> 00:05:42,709 No, I will not. 20 00:05:42,691 --> 00:05:46,711 I came here to work, to rewrite your official pamphlets. 21 00:05:46,581 --> 00:05:50,779 Oh, but please, indulge me! 22 00:05:53,961 --> 00:05:56,914 Put your back into it more! 23 00:05:59,644 --> 00:06:01,156 Harder! 24 00:06:01,375 --> 00:06:05,536 Harder, harder! 25 00:06:11,482 --> 00:06:12,718 Well done. 26 00:06:12,890 --> 00:06:15,563 You've got a lot of nerves, sir. 27 00:06:44,354 --> 00:06:46,642 Welcome to Montreal. 28 00:06:46,688 --> 00:06:49,044 Connecting passengers , Please check the boards 29 00:06:49,083 --> 00:06:51,935 for any updates to your departure times. 30 00:07:14,493 --> 00:07:17,358 Hi. Hi. On the right hand side. 31 00:07:17,275 --> 00:07:18,071 Thank you. 32 00:07:28,584 --> 00:07:29,756 Hi. 33 00:07:31,882 --> 00:07:33,275 Hi. 34 00:07:33,515 --> 00:07:36,897 I think I'm sitting here. 35 00:07:42,441 --> 00:07:45,130 Sorry, I know you from ...? 36 00:07:45,054 --> 00:07:46,947 Public humiliation. 37 00:07:46,906 --> 00:07:48,726 Well, obviously ... 38 00:07:48,727 --> 00:07:52,151 Not before? Don't I know you from somewhere else? 39 00:07:52,043 --> 00:07:54,055 Not that I know of. 40 00:07:54,321 --> 00:07:56,562 You look very familiar though. 41 00:07:56,569 --> 00:07:57,628 Yes ... 42 00:08:00,953 --> 00:08:03,446 Did you have an accident at Louisbourg; 43 00:08:03,460 --> 00:08:05,832 - Sorry? - Your wheelchair. 44 00:08:05,841 --> 00:08:08,333 Something happened to your legs? 45 00:08:08,571 --> 00:08:12,097 No ... I I have just a constant issue with them... 46 00:08:12,101 --> 00:08:17,389 I can not walk for than 5 minutes without some help. 47 00:08:33,332 --> 00:08:36,897 - Here you go. - Thank you. - You're welcome. 48 00:09:06,760 --> 00:09:09,060 No, you don't. 49 00:09:10,459 --> 00:09:11,628 Excuse me? 50 00:09:11,635 --> 00:09:15,210 You do not have a constant issue with your leg. 51 00:09:17,152 --> 00:09:18,616 Okay ... 52 00:09:18,886 --> 00:09:22,988 You must have been walking a lot more than 4 minutes around the fortress. 53 00:09:23,009 --> 00:09:26,921 And you really gave it when it came time for the whipping, my friend. 54 00:09:27,063 --> 00:09:29,744 Right, look, I'm just reading this. 55 00:09:31,973 --> 00:09:33,908 No, you're not. 56 00:09:34,301 --> 00:09:38,779 You're not reading that. You were watching me me sleep. 57 00:09:44,346 --> 00:09:48,857 You missed a spot. This is where it is. 58 00:09:50,638 --> 00:09:52,788 Yeah, got it. 59 00:09:53,712 --> 00:09:54,964 Milk! 60 00:09:56,084 --> 00:09:58,893 Who orders milk on a plane? 61 00:09:58,895 --> 00:10:03,456 It's tomato juice, asshole, that's what you order on a plane! 62 00:10:03,919 --> 00:10:06,386 "Dreaming of Hitler." 63 00:10:06,321 --> 00:10:08,253 Includes the famous essay... 64 00:10:08,209 --> 00:10:10,105 Spanking of romance ... 65 00:10:10,063 --> 00:10:11,929 Are you okay? 66 00:10:11,886 --> 00:10:13,717 What are you reading? 67 00:10:13,894 --> 00:10:15,938 I'm scared of airports. 68 00:10:15,888 --> 00:10:18,366 That's why you read about Hitler's spanking you? 69 00:10:18,300 --> 00:10:21,205 Do you want me to answer or not? 70 00:10:25,707 --> 00:10:29,010 I'm afraid of connections. 71 00:10:29,291 --> 00:10:30,800 In airports. 72 00:10:30,802 --> 00:10:33,678 Getting from one plane to another. 73 00:10:33,595 --> 00:10:36,463 Runing and rushing, and not knowing ... 74 00:10:36,473 --> 00:10:39,305 Trying ... to figure it out ... 75 00:10:40,120 --> 00:10:43,076 Wondering if I'm gonna make it ... 76 00:10:42,988 --> 00:10:44,979 What do you think will happen if you do not succeed? 77 00:10:44,932 --> 00:10:47,554 I think I may get lost ... 78 00:10:47,587 --> 00:10:50,186 ... And that I may rot and die ... 79 00:10:50,110 --> 00:10:52,811 In ... some forgotten Empty Terminal ... 80 00:10:52,735 --> 00:10:55,400 ... that nobody even knows exists. 81 00:10:55,325 --> 00:10:58,558 And you miss your plane. 82 00:10:58,566 --> 00:11:01,660 No ... that's not really the fear ... 83 00:11:02,759 --> 00:11:04,968 Then what are you afraid of? 84 00:11:04,975 --> 00:11:08,673 I'm afraid of wondering if I'll miss it ... 85 00:11:08,553 --> 00:11:12,455 I do not like being between things ... 86 00:11:15,632 --> 00:11:20,324 I'm afraid of being afraid. 87 00:11:21,672 --> 00:11:26,296 Sounds like the most dangerous thing in the world. 88 00:12:56,406 --> 00:12:59,672 Hi. We are making two stops ... 89 00:12:59,678 --> 00:13:03,007 62, Crescent, near Queen MacLaughlin ... 90 00:13:02,900 --> 00:13:04,019 Really? 91 00:13:04,489 --> 00:13:06,750 Yes, why, where do you live? 92 00:13:06,756 --> 00:13:08,410 Pretty close, actually. 93 00:13:08,374 --> 00:13:10,959 - I will walk from your place. - Really? 94 00:13:10,888 --> 00:13:12,171 Yes. 95 00:13:12,805 --> 00:13:14,724 Are you serious? 96 00:13:15,411 --> 00:13:18,048 Yeah, why, where do you live? 97 00:13:17,974 --> 00:13:19,713 Pretty close. 98 00:13:58,739 --> 00:14:01,049 I am married. 99 00:14:05,511 --> 00:14:07,188 Oh. That's too bad. 100 00:14:30,841 --> 00:14:35,722 That's too bad. Because I live here. 101 00:14:39,873 --> 00:14:41,630 Shit. 102 00:15:08,818 --> 00:15:11,471 Hey, baby. Hi. 103 00:15:16,043 --> 00:15:18,495 I love you so much ... 104 00:15:18,515 --> 00:15:23,575 ... I'm gonna mesh your head with a potato masher ... 105 00:15:23,799 --> 00:15:25,260 I love you so much, 106 00:15:25,266 --> 00:15:28,980 that I will put your spleen into a meat grinder. 107 00:15:29,385 --> 00:15:33,355 And it is gonna be a freaking rusty meat grinder. 108 00:15:33,362 --> 00:15:35,415 I love you so much ... 109 00:15:35,466 --> 00:15:38,384 That ... I'll gonna inject your face ... with a curious combination 110 00:15:38,398 --> 00:15:44,008 of Swineflu and Ebola. 111 00:15:45,801 --> 00:15:49,691 Wow, it made me laugh. 112 00:15:50,266 --> 00:15:53,861 What time is your family coming over? 113 00:15:54,228 --> 00:15:57,513 Whenever they manage to put their kids in the car, so .. 114 00:15:57,413 --> 00:16:00,535 Maybe ... a million o'clock. 115 00:16:02,138 --> 00:16:05,751 I look forward to seeing the little Tony. 116 00:16:06,193 --> 00:16:08,658 She's really, really nice. 117 00:16:08,592 --> 00:16:10,611 I like to play with her. 118 00:16:10,563 --> 00:16:12,546 Will you do the monkey? 119 00:16:12,499 --> 00:16:13,799 That's nice. 120 00:16:14,027 --> 00:16:17,047 I will, really. 121 00:16:16,958 --> 00:16:19,449 I'm gonna play with Tony. 122 00:16:19,383 --> 00:16:21,608 I know you are. 123 00:16:21,736 --> 00:16:23,859 I know, too. 124 00:16:23,805 --> 00:16:25,893 I know already. 125 00:16:31,314 --> 00:16:33,253 I'm taking a shower. 126 00:16:39,088 --> 00:16:41,037 - Knock knock! - Who is there? 127 00:16:41,044 --> 00:16:46,190 - Interrupting starfish. - What interrupting starfish? 128 00:16:46,220 --> 00:16:48,318 Well, this. Do you get it? 129 00:16:48,567 --> 00:16:50,277 Knock it off! 130 00:16:57,226 --> 00:16:59,372 Jerry! Jerry! 131 00:16:59,320 --> 00:17:02,115 Why do not you want Tony to go to the Montesouri? 132 00:17:02,035 --> 00:17:05,510 I do want Tony to go to Montesouri! 133 00:17:05,517 --> 00:17:09,402 - That's a lie! - Speak clearly. 134 00:17:09,272 --> 00:17:14,220 You want to play the princess restaurant? 135 00:17:17,215 --> 00:17:20,031 Hello. Welcome to our restaurant. 136 00:17:26,575 --> 00:17:29,813 Would you like some chicken? 137 00:17:31,959 --> 00:17:35,620 It's okay, do not hit really. 138 00:17:35,621 --> 00:17:36,868 Thank you. 139 00:17:38,044 --> 00:17:40,306 I do not like the place so much. 140 00:17:40,248 --> 00:17:42,542 It's a little bland. 141 00:17:42,483 --> 00:17:44,303 It's a little bland. 142 00:17:44,802 --> 00:17:48,533 Make sure to mark all the things you do not like, Mom. 143 00:17:48,719 --> 00:17:51,170 That's why we're doing this lunch. 144 00:17:52,916 --> 00:17:56,337 I'll take them. It's all wonderful. 145 00:17:57,631 --> 00:17:59,094 Thank you. 146 00:17:59,070 --> 00:18:00,917 And I like being served. 147 00:18:00,877 --> 00:18:03,142 And I'd like you to sit down. 148 00:18:03,189 --> 00:18:05,243 You deserve it. 149 00:18:05,746 --> 00:18:07,983 I love these flowers. 150 00:18:07,927 --> 00:18:10,128 I know aren't they pretty? 151 00:18:14,361 --> 00:18:16,442 I tell you it does not help me. 152 00:18:16,444 --> 00:18:20,066 Every book you read about it involves... you know... 153 00:18:19,949 --> 00:18:23,562 ... people falling off the waggon 8 times ... 154 00:18:23,572 --> 00:18:26,991 So you know, I'm good, I'm really good but ... 155 00:18:26,880 --> 00:18:33,289 There is this looming, you know... "waiting-to-fail"-ness ... 156 00:18:33,369 --> 00:18:35,295 You look so well. 157 00:18:35,251 --> 00:18:36,316 I know. 158 00:18:36,491 --> 00:18:39,250 Really. I look in the mirror and want to fuck myself. 159 00:18:39,255 --> 00:18:43,339 I honestly think that I look better than before I gave birth to Tony. 160 00:18:45,650 --> 00:18:47,155 Thoughts? 161 00:18:47,130 --> 00:18:51,538 Yes ... You look amazing! - Thank you. 162 00:18:51,548 --> 00:18:55,690 It is that kind of moment when you want to try and win real quick. 163 00:18:56,913 --> 00:18:59,973 I do not think you're gonna fail. 164 00:19:01,639 --> 00:19:04,661 Don't look at me like that. 165 00:19:04,573 --> 00:19:06,722 With this sincere look ... 166 00:19:06,733 --> 00:19:07,979 ... Like a baby dear. 167 00:19:07,989 --> 00:19:10,078 The next time you wake up inside me vomit ... 168 00:19:10,028 --> 00:19:13,404 ... You should feel guilty about you, too. 169 00:19:13,405 --> 00:19:16,165 Then do not do it. 170 00:19:16,390 --> 00:19:19,500 Do not wake up in a pile of your vomit. 171 00:19:19,634 --> 00:19:22,355 Doing my best. 172 00:19:23,009 --> 00:19:26,488 It'll be 10 months Tuesday. 173 00:19:26,801 --> 00:19:29,358 That's great! 174 00:19:40,114 --> 00:19:42,540 Allright. Now, get off me. 175 00:19:42,476 --> 00:19:44,524 Nobody has died. 176 00:19:45,185 --> 00:19:48,366 I'm "the good news", you know that? 177 00:19:51,506 --> 00:19:54,419 Okay, guys, it's time. 178 00:19:55,572 --> 00:19:59,099 Bye, sweetheart! 179 00:20:05,018 --> 00:20:05,852 - Bye! - Bye! 180 00:20:13,340 --> 00:20:17,224 - I love you so much. - Thank you, aunt. 181 00:20:18,844 --> 00:20:21,447 Take me somewhere. 182 00:20:23,791 --> 00:20:26,203 Very French style yourself. 183 00:21:38,454 --> 00:21:40,896 - Hey. - Hey. 184 00:21:41,220 --> 00:21:44,804 Do not even know what to make for breakfast. 185 00:21:44,691 --> 00:21:48,239 I do not know what you're making for me you breakfast! 186 00:22:18,226 --> 00:22:19,286 What? 187 00:22:19,542 --> 00:22:21,150 What "what"? 188 00:22:53,887 --> 00:22:54,946 What? 189 00:22:57,317 --> 00:22:59,521 Just... glad you're here. 190 00:22:59,747 --> 00:23:00,877 Yeah? 191 00:23:04,063 --> 00:23:05,539 Yeah. 192 00:23:20,187 --> 00:23:25,751 - Bad baby. - No, I am not a bad baby! 193 00:23:25,558 --> 00:23:27,731 No? You're not evil baby? No? 194 00:23:27,677 --> 00:23:30,579 You seem like the baddest little baby in the whole world. 195 00:23:30,496 --> 00:23:33,362 I'm not a bad baby, I'm mad at you. 196 00:23:33,277 --> 00:23:34,657 Are you mad my baby? 197 00:23:34,635 --> 00:23:36,714 Yes, I'm mad at you. 198 00:23:36,665 --> 00:23:38,954 I love you, baby. 199 00:23:39,207 --> 00:23:41,760 Can't we just drop this baby thing? 200 00:23:41,691 --> 00:23:45,402 And kiss me that's just not good together. 201 00:23:50,884 --> 00:23:52,536 Okay. 202 00:23:54,373 --> 00:23:56,001 Wait. 203 00:24:01,992 --> 00:24:03,380 What? 204 00:24:03,796 --> 00:24:05,121 I just keep making breakfast 205 00:24:05,102 --> 00:24:08,981 and you continue to require how to become everything. 206 00:24:09,483 --> 00:24:12,243 I did not mean to... 207 00:24:18,831 --> 00:24:20,586 Sorry. 208 00:25:48,872 --> 00:25:50,268 Howdy. 209 00:25:50,244 --> 00:25:51,812 Hi! 210 00:25:52,172 --> 00:25:53,564 Where are you going? 211 00:25:53,544 --> 00:25:55,250 To the grocery store. 212 00:25:55,215 --> 00:25:56,848 Big breakfast? 213 00:25:56,816 --> 00:26:00,239 Big breakfast, early start. 214 00:26:00,717 --> 00:26:03,366 You mean we both early in the grocery store. 215 00:26:03,293 --> 00:26:04,853 No, no, I just woke up. 216 00:26:04,825 --> 00:26:06,122 Sure you did... 217 00:26:06,104 --> 00:26:07,770 What is that supposed to mean? 218 00:26:07,735 --> 00:26:11,056 Jumpy, jumpy lady. 219 00:26:11,830 --> 00:26:15,435 Who needs a rickshaw at 5 am, asshole? 220 00:26:15,322 --> 00:26:18,447 I go to the lake shortly before the day starts. 221 00:26:18,354 --> 00:26:20,780 And then I go straight to work. It doesn't make sense ... 222 00:26:20,715 --> 00:26:23,770 I just do not like going home in between. 223 00:26:23,680 --> 00:26:26,291 - You go to the lake? - Yes. 224 00:26:26,218 --> 00:26:27,908 What? To think things over? 225 00:26:27,875 --> 00:26:28,979 Yes. 226 00:26:29,200 --> 00:26:32,697 - This is so gay. - Gay? 227 00:26:32,590 --> 00:26:35,393 You gaylord. 228 00:26:35,311 --> 00:26:37,625 What are you? 12 years old in 1982? 229 00:26:37,565 --> 00:26:39,498 Who says "gaylord"? 230 00:26:39,455 --> 00:26:41,353 Who goes to the lake every morning ? 231 00:26:41,308 --> 00:26:42,334 I do. 232 00:26:42,329 --> 00:26:44,663 Gaylords do. 233 00:26:46,096 --> 00:26:49,610 I think you woke up early to abuse me. 234 00:26:49,500 --> 00:26:50,506 You think? 235 00:26:55,605 --> 00:26:58,284 Well. Nice to run into you ... 236 00:26:58,210 --> 00:27:00,836 We should do this again some time to get a coffee. 237 00:27:00,764 --> 00:27:03,106 - Is it an invitation? - Pardon? 238 00:27:03,046 --> 00:27:07,094 Is that a "shouldvitiation" or an invitation? 239 00:27:06,960 --> 00:27:09,505 Like, "I should ask him if he wants to drink coffee sometime ... 240 00:27:09,437 --> 00:27:11,677 But ... I have no intention of actually doing that. " 241 00:27:11,619 --> 00:27:13,824 Significant difference from an invitation. 242 00:27:13,768 --> 00:27:16,348 No, it is not a shouldvitation. 243 00:27:16,278 --> 00:27:18,823 Okay, how about now, then? 244 00:27:23,477 --> 00:27:26,888 Let the gaylord do this for me. 245 00:27:26,782 --> 00:27:28,032 Shut up. 246 00:27:39,879 --> 00:27:44,710 So what are you gonna do with me? 247 00:27:44,547 --> 00:27:46,735 What do you mean? 248 00:27:46,682 --> 00:27:50,132 You got me this time. What are you gonna do? 249 00:27:50,580 --> 00:27:52,604 I got you this time? 250 00:27:52,557 --> 00:27:55,736 Yesterday you woke up early, and watched me leave ... 251 00:27:55,640 --> 00:27:57,941 ... and did not get me. 252 00:27:57,879 --> 00:28:03,892 And today, you got me. Now, what are you gonna do with me? 253 00:28:08,243 --> 00:28:10,391 Nothing. 254 00:28:14,863 --> 00:28:17,757 Can't we just... 255 00:28:17,671 --> 00:28:21,056 Talk to each other normally ... just us, so ... 256 00:28:22,323 --> 00:28:25,902 So that things aren't so, so... 257 00:28:25,791 --> 00:28:28,084 - ... loaded? - No, I did not say "loaded". 258 00:28:28,024 --> 00:28:29,416 - Well. - I never said "loaded". 259 00:28:29,393 --> 00:28:30,289 Got you. 260 00:28:40,431 --> 00:28:43,762 Can I show you something? 261 00:29:11,728 --> 00:29:15,015 It is a bit of stalkerish and everything .. 262 00:29:15,255 --> 00:29:17,274 But ... you're the one who woke up at 5.30; 263 00:29:17,227 --> 00:29:19,727 to follow me, so ... 264 00:29:23,104 --> 00:29:25,383 Oh. That's ... 265 00:29:29,339 --> 00:29:33,022 That's pretty disturbing ... actually ... 266 00:29:38,411 --> 00:29:40,164 Okay. 267 00:29:40,472 --> 00:29:43,024 I guess my response is: "Fuck you". 268 00:29:42,956 --> 00:29:43,928 What? 269 00:29:44,320 --> 00:29:46,648 One side is full of hope. 270 00:29:46,587 --> 00:29:48,208 Yes, but the other side is a junkie, 271 00:29:48,177 --> 00:29:49,838 about to throw herself from a bridge. 272 00:29:49,804 --> 00:29:51,078 No, you become melodramatic. 273 00:29:51,062 --> 00:29:54,477 One side just does not live up to its full potential, maybe 274 00:29:54,371 --> 00:29:58,057 One side of me, or one side of the picture? 275 00:30:01,751 --> 00:30:03,850 So ... 276 00:30:04,854 --> 00:30:09,026 ... it was not a good idea, clearly. 277 00:30:11,007 --> 00:30:13,788 You want something to drink, or another coffee ...? 278 00:30:13,709 --> 00:30:14,740 No, no, no. 279 00:30:14,735 --> 00:30:17,528 - Water? - No, I should go. 280 00:30:17,448 --> 00:30:20,001 So why don't you? 281 00:30:21,385 --> 00:30:23,301 So you're an artist. 282 00:30:23,257 --> 00:30:26,092 Why don't you sit down? 283 00:30:26,390 --> 00:30:28,638 No, I paint. 284 00:30:28,581 --> 00:30:30,755 What does that mean? 285 00:30:30,702 --> 00:30:33,538 It means that I paint for myself, and I... 286 00:30:33,456 --> 00:30:36,219 ... I paint for my rent, carrying the rickshaw ... 287 00:30:36,142 --> 00:30:39,476 ... Through the city streets, like a modern day hobo. 288 00:30:39,373 --> 00:30:40,787 Do you show your stuff anywhere? 289 00:30:40,766 --> 00:30:41,980 No. 290 00:30:42,151 --> 00:30:43,839 Why? 291 00:30:44,071 --> 00:30:47,513 Because I'm a coward. 292 00:30:51,394 --> 00:30:54,133 So that's that. 293 00:30:56,023 --> 00:30:57,689 - No. - No? 294 00:30:57,656 --> 00:30:59,287 I'm not sitting down. 295 00:30:59,255 --> 00:31:00,582 Okay. 296 00:31:06,548 --> 00:31:09,067 So what do you do? 297 00:31:09,422 --> 00:31:11,807 I want to write. 298 00:31:12,136 --> 00:31:15,737 - So do you? - Not now. Not yet. 299 00:31:15,625 --> 00:31:19,189 Well I write, but not those that I want to write. 300 00:31:19,077 --> 00:31:20,868 But yes. 301 00:31:21,184 --> 00:31:26,408 So why don't you just ...? What's the hold-up? 302 00:31:33,482 --> 00:31:35,952 What's the matter with you? 303 00:31:35,888 --> 00:31:37,413 Generally? 304 00:31:38,195 --> 00:31:41,389 You seem restless. 305 00:31:41,295 --> 00:31:43,627 I mean, not just now ... 306 00:31:43,565 --> 00:31:46,876 ...in a kind of permanent way. 307 00:32:01,504 --> 00:32:06,638 I remember when my niece, Tony was a newborn ... 308 00:32:07,212 --> 00:32:09,211 I'd baby sit her... ... 309 00:32:09,164 --> 00:32:13,004 ... And sometimes she'd cry as babies do, and ... 310 00:32:14,381 --> 00:32:19,097 And ... I'd do everything I could to find the source of the problem. 311 00:32:18,938 --> 00:32:21,702 Was she hungry, was she tired? 312 00:32:21,624 --> 00:32:24,350 Did she have a rash? 313 00:32:24,274 --> 00:32:29,027 9 times out of 10 I could solve the problem, I could figure it out but ... 314 00:32:32,356 --> 00:32:36,975 Sometimes ... I do not know ... 315 00:32:39,268 --> 00:32:42,180 Sometimes ... 316 00:32:43,232 --> 00:32:46,251 I'm walking along the street, and ... 317 00:32:46,164 --> 00:32:51,144 ... A shed of sunlight falls in a certain way accross the pavement ... 318 00:32:50,974 --> 00:32:53,982 And ... I just want to cry ... 319 00:32:54,952 --> 00:32:58,583 And ... a second later it's over. 320 00:32:58,992 --> 00:33:02,812 And I decide, because I'm an adult. 321 00:33:02,691 --> 00:33:10,095 Decide not to come to the momentary melancholy... 322 00:33:10,103 --> 00:33:15,914 ... and I had that sometimes with Tony. 323 00:33:16,829 --> 00:33:20,946 That she had a moment just like that. 324 00:33:21,762 --> 00:33:25,157 One moment of not knowing how and why 325 00:33:25,052 --> 00:33:29,083 and she just let herself go into it. 326 00:33:28,953 --> 00:33:32,094 And there was nothing anyone could do. 327 00:33:31,999 --> 00:33:35,918 To make it any better. It was just her. 328 00:33:35,794 --> 00:33:39,676 And the fact of being alive ... 329 00:33:39,552 --> 00:33:43,799 Colliding... 330 00:33:45,621 --> 00:33:46,664 Yes. 331 00:33:49,786 --> 00:33:54,117 Or maybe you just did not figure out what it was. 332 00:33:56,486 --> 00:33:57,528 Yes. 333 00:34:01,005 --> 00:34:04,617 I suppose that's possible. 334 00:34:08,508 --> 00:34:10,391 The fact that I met you. 335 00:34:10,348 --> 00:34:12,193 Seems inevitable. 336 00:34:18,421 --> 00:34:21,532 I think I saw something in your eye. 337 00:34:21,438 --> 00:34:24,236 No, I think I saw something in your eye. 338 00:34:24,157 --> 00:34:26,919 Indeed I think I saw something in your eye. 339 00:34:26,842 --> 00:34:30,012 No, I saw something in thine eye. 340 00:34:29,915 --> 00:34:31,891 It's so weird, because ... 341 00:34:31,846 --> 00:34:34,613 I was so sure that you had something! 342 00:34:35,278 --> 00:34:36,530 I guess that I saw something wrong in your eye. 343 00:34:44,152 --> 00:34:45,452 Come on. 344 00:34:49,129 --> 00:34:50,707 Okay. 345 00:35:09,884 --> 00:35:11,640 Lou! 346 00:35:12,177 --> 00:35:15,041 We got to get this looked at! 347 00:35:14,960 --> 00:35:17,788 I'm getting spurts of cold water! 348 00:35:52,595 --> 00:35:53,848 Lou? 349 00:35:54,142 --> 00:35:55,295 Yeah? 350 00:35:55,282 --> 00:35:58,830 - Are you busy? - Yeah. 351 00:35:58,719 --> 00:36:00,045 No. 352 00:36:23,754 --> 00:36:28,780 I wanna kick the snot out of you until you're dead, and sell you for a glue.. 353 00:36:28,875 --> 00:36:31,353 I want to rape you with a pair of scissors ... 354 00:36:31,289 --> 00:36:33,732 Until you bleed to death. 355 00:36:33,666 --> 00:36:35,660 Too far. 356 00:36:35,612 --> 00:36:39,252 Too far? No, it was not too far. 357 00:36:43,988 --> 00:36:48,086 I Will peal you with the potato pealer. 358 00:36:48,732 --> 00:36:50,805 That's it ? 359 00:36:50,755 --> 00:36:53,787 That is scary! 360 00:36:54,700 --> 00:36:58,389 Not the potato pealer! 361 00:36:58,572 --> 00:37:00,634 When did you start winning this game? 362 00:37:00,685 --> 00:37:01,901 I do not know. 363 00:37:02,085 --> 00:37:05,439 Perhaps it means that I love you more now. 364 00:37:07,801 --> 00:37:09,329 I love you. 365 00:37:09,846 --> 00:37:11,037 Why 366 00:37:11,966 --> 00:37:14,505 I love you the most. 367 00:37:16,208 --> 00:37:17,084 I really love you. 368 00:37:18,922 --> 00:37:21,447 Really love you. 369 00:37:24,024 --> 00:37:25,766 I love you ... 370 00:37:26,226 --> 00:37:27,971 This ... much. 371 00:37:28,519 --> 00:37:31,546 I can not love you so much. 372 00:37:31,736 --> 00:37:33,343 Take me away. 373 00:37:33,711 --> 00:37:36,684 OK, OK. Be Careful. It's hot. 374 00:37:36,597 --> 00:37:38,862 - Bad time? - Bad time. 375 00:37:40,484 --> 00:37:43,726 You gotta be so careful with chicken. 376 00:37:43,745 --> 00:37:46,129 The groins are poisonous. 377 00:37:46,168 --> 00:37:48,619 Full of bacteria, salmonella. 378 00:37:48,970 --> 00:37:50,956 You're hot and sweaty. 379 00:37:50,907 --> 00:37:52,149 I know, it's hot. 380 00:37:52,155 --> 00:37:56,711 You need to cook it at such a high temperature for germs. 381 00:38:06,713 --> 00:38:08,433 I missed you. 382 00:38:08,399 --> 00:38:10,084 Me too. 383 00:38:10,856 --> 00:38:12,915 It's lonely up there. 384 00:38:12,865 --> 00:38:14,888 Up there is lonely? 385 00:38:15,738 --> 00:38:18,796 Should we get a dog? 386 00:38:19,413 --> 00:38:21,209 A little dog. 387 00:38:21,170 --> 00:38:22,257 Really? 388 00:38:22,460 --> 00:38:23,856 I like dogs. 389 00:38:23,835 --> 00:38:26,702 If you feel lonely, you should have a dog. 390 00:38:26,821 --> 00:38:30,061 A dog is like a starter for a kid. 391 00:38:30,216 --> 00:38:34,007 No! A dog's like a starter for a cow. 392 00:38:33,887 --> 00:38:36,013 Or a bigger animal. 393 00:38:35,960 --> 00:38:37,452 That's all. 394 00:38:37,598 --> 00:38:41,583 Usually, when a couple gets a dog, in two years they have a kid. 395 00:38:41,655 --> 00:38:44,232 Perhaps if we get a very young dog, 396 00:38:44,371 --> 00:38:47,781 we'll make a kid in 6 years, or something. 397 00:38:47,867 --> 00:38:49,878 I don't think about it now, so... 398 00:39:05,987 --> 00:39:09,790 You do not know how stupid I feel. 399 00:39:09,671 --> 00:39:12,000 Come, my sweet, not spoil me. 400 00:39:11,939 --> 00:39:13,897 This is my joy. 401 00:39:13,852 --> 00:39:17,282 All right ladies, eyes on me, okay! 402 00:39:17,175 --> 00:39:20,152 Are we ready to rock the pool? 403 00:39:21,081 --> 00:39:24,466 My name is Terry, and I am happy to see some new faces. 404 00:39:24,363 --> 00:39:27,058 Hello, Irene, how is the surgery? 405 00:39:26,983 --> 00:39:29,642 - Well! - Good. Let's start our walking. 406 00:39:29,567 --> 00:39:32,024 We're walking on spot. 407 00:39:34,015 --> 00:39:35,278 And punch. 408 00:39:35,260 --> 00:39:37,850 And punch. Putting bad person. 409 00:39:37,779 --> 00:39:39,377 And punch, punch. 410 00:39:39,451 --> 00:39:41,638 I wanna see knees up. 411 00:39:41,578 --> 00:39:44,216 I can see, because the water is transparent. 412 00:39:44,249 --> 00:39:46,746 It's the marionette, hand toward the heel. 413 00:39:46,675 --> 00:39:48,591 I am a marionette, I am a marionette. 414 00:39:48,546 --> 00:39:50,985 On the move by move. 415 00:39:50,920 --> 00:39:53,324 And three more. 416 00:39:53,260 --> 00:39:54,401 And two more. 417 00:39:54,389 --> 00:39:57,498 And I lied to you. And I lied to you again. 418 00:39:57,406 --> 00:39:59,138 I'm a big liar. 419 00:39:59,101 --> 00:40:01,460 No more. Come close to the edge of the pool. 420 00:40:01,399 --> 00:40:03,030 You know what is coming. 421 00:40:02,996 --> 00:40:04,556 We're gonna work the legs. 422 00:40:04,529 --> 00:40:07,686 Someone pushed you down on the sidewalk, what are you gonna do? 423 00:40:07,591 --> 00:40:09,291 Kick him in the face! 424 00:40:09,256 --> 00:40:11,616 As loud as you can! Kick him in the face! 425 00:40:11,661 --> 00:40:16,250 Kick, kick! 426 00:40:16,300 --> 00:40:19,360 Let me hear you say, "Yeah!" Yeah! 427 00:40:19,470 --> 00:40:20,112 5, 4, 3, 2, 1, 0. 428 00:40:24,377 --> 00:40:27,256 Move away from the wall, into the center. 429 00:40:27,173 --> 00:40:27,999 Come on. 430 00:40:28,213 --> 00:40:30,164 Keep the legs high. 431 00:40:30,121 --> 00:40:32,388 Arms in circles. 432 00:40:32,331 --> 00:40:34,562 - Are we having fun? - Yeah! 433 00:40:34,502 --> 00:40:35,796 Hands in circles. 434 00:40:35,780 --> 00:40:37,654 Shoulders. Clapping ... 435 00:40:37,614 --> 00:40:38,985 Shoulders. Clapping. 436 00:40:38,963 --> 00:40:41,490 - Everybody "yeah". - Yeah! 437 00:40:41,421 --> 00:40:43,912 - Can't hear you! - Yeah! 438 00:40:43,949 --> 00:40:45,279 Now for skiing. 439 00:40:45,359 --> 00:40:48,163 Skiing! Jog ... and shoot. 440 00:40:48,080 --> 00:40:51,989 Push, pull. Push, pull ... 441 00:40:52,948 --> 00:40:54,622 Into the prospector. 442 00:40:54,805 --> 00:40:57,879 Gold! I found gold! 443 00:40:57,790 --> 00:40:58,754 Gold! 444 00:41:01,247 --> 00:41:04,237 Let's make jazz movements as we march. 445 00:41:04,150 --> 00:41:05,434 Here we go. 446 00:41:05,848 --> 00:41:07,037 Yes! 447 00:41:07,288 --> 00:41:09,237 Make my faces jazz. 448 00:41:09,192 --> 00:41:10,669 Persons jazz. 449 00:41:14,448 --> 00:41:16,667 And toggles. 450 00:41:18,224 --> 00:41:20,013 That's right, ladies! 451 00:41:19,974 --> 00:41:21,730 And alternate. 452 00:41:22,409 --> 00:41:24,813 I think I'll pee myself. 453 00:41:24,751 --> 00:41:26,198 No, no! Don't! 454 00:41:26,278 --> 00:41:30,529 They put something in the water, that makes it coloring. 455 00:41:37,930 --> 00:41:39,982 Everybody out, please! 456 00:41:39,924 --> 00:41:42,149 There's been a fouling of the pool. 457 00:41:42,092 --> 00:41:44,544 I need everybody out. 458 00:41:45,145 --> 00:41:47,194 It's very funny. 459 00:41:47,330 --> 00:41:50,125 Yeah, it's very funny. Peeing in the pool. 460 00:41:50,152 --> 00:41:52,960 Not cool, guys. Not cool. 461 00:41:53,197 --> 00:41:55,251 Everybody out. 462 00:41:59,780 --> 00:42:05,002 Here piss, Margo. In the shower, like a lady. 463 00:42:05,118 --> 00:42:07,373 It is extremely difficult for me, 464 00:42:07,315 --> 00:42:10,212 to refrain from sending nasty e-mails about this. 465 00:42:10,234 --> 00:42:12,973 There was no need to come with me. 466 00:42:12,890 --> 00:42:15,207 We did not finish the class. 467 00:42:15,147 --> 00:42:16,148 At least I managed to work out on my stomach. 468 00:42:27,913 --> 00:42:30,124 Sometimes I wonder if there is any point 469 00:42:30,130 --> 00:42:31,905 in shaving my legs. 470 00:42:31,938 --> 00:42:36,777 And I'm pretty sure James would not notice either way 471 00:42:36,792 --> 00:42:40,224 Who am I shaving my legs for? 472 00:42:40,118 --> 00:42:42,347 Love in marriage. 473 00:42:42,289 --> 00:42:44,446 It's kind of depressing. 474 00:42:44,394 --> 00:42:47,330 Sometimes I think, after 10 years ... 475 00:42:47,348 --> 00:42:51,158 Who's gonna take a really active interest in whether I shave my legs? 476 00:42:51,169 --> 00:42:54,913 At least after all this time I like James. 477 00:42:54,933 --> 00:42:56,650 Is it worth trading all that in for... 478 00:42:56,713 --> 00:42:59,198 Something exciting with someone 479 00:42:59,231 --> 00:43:01,680 I may not like in 10 years? 480 00:43:04,347 --> 00:43:05,746 I do not know. 481 00:43:05,722 --> 00:43:09,339 Sometimes I just want something new. 482 00:43:09,227 --> 00:43:12,167 New things are shining. 483 00:43:12,081 --> 00:43:14,985 New things get old. 484 00:43:16,665 --> 00:43:19,600 Well, that's right, new things get old ... 485 00:43:19,516 --> 00:43:22,416 Just like the old things did. 486 00:43:43,392 --> 00:43:45,471 I fucking hate you more than anyone I've ever met 487 00:43:45,484 --> 00:43:47,465 in my fucking life! 488 00:43:47,520 --> 00:43:52,432 Although I do not like to swear I admit that I hate completely. 489 00:43:53,703 --> 00:43:55,410 I need a drink. 490 00:43:55,420 --> 00:43:57,011 It's two in the afternoon. 491 00:43:57,012 --> 00:43:58,522 You sure will sit in a public place ... 492 00:43:58,525 --> 00:44:01,927 Not ashamed ... after what did you do in the pool? 493 00:44:02,800 --> 00:44:06,093 You are infinitely hateable. 494 00:44:06,172 --> 00:44:08,192 Let's get Martinis. 495 00:44:16,378 --> 00:44:18,328 - Drink. - You drink. 496 00:44:18,282 --> 00:44:19,490 You first. 497 00:44:19,477 --> 00:44:22,499 I do not want to get drunk with you. 498 00:44:22,409 --> 00:44:25,928 I'm impressed by your consistence. 499 00:44:27,045 --> 00:44:28,819 I want ... 500 00:44:30,215 --> 00:44:32,365 You want ...? 501 00:44:32,884 --> 00:44:36,012 I want to know ... 502 00:44:39,566 --> 00:44:43,597 I want to know what you do to me. 503 00:44:53,489 --> 00:44:55,574 - Wow. 504 00:44:55,575 --> 00:44:57,667 - I just said that. 505 00:44:57,668 --> 00:45:00,476 You just said that. 506 00:45:07,193 --> 00:45:11,127 I just kissed the top of your head. 507 00:45:11,002 --> 00:45:13,863 Ever so gently... 508 00:45:13,780 --> 00:45:16,605 - You did? - Yes. 509 00:45:17,098 --> 00:45:22,576 And then ... I kissed your eyelids ... 510 00:45:22,701 --> 00:45:26,249 They flattered underneath my lips. 511 00:45:26,332 --> 00:45:28,605 - Just a little. - A little ... 512 00:45:28,539 --> 00:45:30,985 And ... very, very slowly ... 513 00:45:36,234 --> 00:45:41,192 I grazed your lips ... with mine. 514 00:45:43,986 --> 00:45:47,632 But because you're married, I did not dare kiss them. 515 00:45:48,805 --> 00:45:52,724 - No. - No. 516 00:45:52,745 --> 00:45:58,966 Instead, I worked my way slowly down your neck... 517 00:45:58,937 --> 00:46:02,363 And ... I kissed every inch of it. 518 00:46:02,257 --> 00:46:06,951 And I lingered over... 519 00:46:06,793 --> 00:46:10,765 your birthmark on your left shoulder. 520 00:46:11,287 --> 00:46:13,824 Yeah, that one. 521 00:46:15,468 --> 00:46:16,219 And ... 522 00:46:18,184 --> 00:46:20,773 I smelled you. 523 00:46:22,674 --> 00:46:26,926 I really inhaled and I smelled you. 524 00:46:29,103 --> 00:46:31,124 What do I smell like? 525 00:46:31,244 --> 00:46:33,913 You smell like you do. 526 00:46:34,460 --> 00:46:40,345 Like you smelled on the plane. The way you smell right now. 527 00:46:40,347 --> 00:46:42,312 A mixture of... 528 00:46:43,629 --> 00:46:47,408 Sweetness ... and ... 529 00:46:47,546 --> 00:46:49,157 ... Fuck. 530 00:46:52,227 --> 00:46:55,476 And then I kissed your breasts. 531 00:46:55,484 --> 00:46:58,556 And I licked your nipples ... 532 00:46:58,460 --> 00:47:02,233 And stayed there for about an hour. 533 00:47:03,453 --> 00:47:05,780 And ... I was gentle at first, but ... 534 00:47:05,822 --> 00:47:08,008 I found out how that worked... And that .. 535 00:47:08,013 --> 00:47:11,772 You were not that interested in being so gentle. 536 00:47:12,096 --> 00:47:13,724 No? 537 00:47:13,691 --> 00:47:15,284 No. 538 00:47:19,911 --> 00:47:25,186 And then I thought to myself that 539 00:47:25,373 --> 00:47:28,861 I need to find out how she works. how every part of her works. 540 00:47:28,753 --> 00:47:32,206 And I spent about a week and a half ... 541 00:47:32,098 --> 00:47:34,012 ... With your body ... 542 00:47:33,969 --> 00:47:36,365 And ... I began to learn it. 543 00:47:36,301 --> 00:47:39,602 And know it. 544 00:47:40,452 --> 00:47:44,237 Every detail of it. 545 00:47:45,503 --> 00:47:46,253 And ... 546 00:47:47,953 --> 00:47:51,587 I played with you ... ... 547 00:47:51,598 --> 00:47:55,034 Before ... I entered you. 548 00:47:54,923 --> 00:47:59,708 Before I spread your legs ... 549 00:48:00,171 --> 00:48:04,113 And fucked you hard. 550 00:48:03,986 --> 00:48:07,529 I fucked you harder than I wanted to. 551 00:48:07,419 --> 00:48:10,267 But I could not hold myself. 552 00:48:10,186 --> 00:48:12,997 And I pulled your hair gently... 553 00:48:13,366 --> 00:48:17,134 While I rocked inside you ... 554 00:48:17,191 --> 00:48:19,095 I fucked your mouth ... 555 00:48:19,108 --> 00:48:21,054 And every part of you ... 556 00:48:21,058 --> 00:48:26,214 Until we were so intensely fevered 557 00:48:26,036 --> 00:48:30,588 that we could not see straight anymore, and ... 558 00:48:30,436 --> 00:48:34,090 I filled you with my cum... 559 00:48:33,975 --> 00:48:36,459 And ... ... 560 00:48:37,017 --> 00:48:41,589 I told you ... and again again, "I love you." 561 00:48:47,125 --> 00:48:50,352 I love you. 562 00:49:19,870 --> 00:49:23,632 - So these martinis are ... - Redundant, I think. 563 00:49:33,607 --> 00:49:35,544 I want to leave. 564 00:49:39,628 --> 00:49:41,260 One thing. 565 00:49:41,229 --> 00:49:41,956 Yes. 566 00:49:44,220 --> 00:49:48,091 Because none of this are actually going to happen ... 567 00:49:47,969 --> 00:49:50,159 Can I make an appointment with you? 568 00:49:50,103 --> 00:49:52,883 What kind of appointment? 569 00:49:55,003 --> 00:49:58,323 I'd like to make a date to kiss you. 570 00:50:02,802 --> 00:50:06,400 My schedule is fairly flexible. 571 00:50:06,290 --> 00:50:09,725 Is it flexible on 30 years? 572 00:50:09,839 --> 00:50:12,312 Thirty years? 573 00:50:12,244 --> 00:50:13,120 I'd like to meet you at the fountain ... 574 00:50:15,802 --> 00:50:19,162 At the lighthouse ... in Louisbourg. 575 00:50:19,061 --> 00:50:22,385 I'd like to meet there. 576 00:50:22,564 --> 00:50:25,053 I'm gonna be 58 ... 577 00:50:25,184 --> 00:50:27,331 I do not know how it will be. 578 00:50:27,276 --> 00:50:28,868 I'm 59. 579 00:50:28,836 --> 00:50:34,286 I would like to see you there, on this day at ... 580 00:50:36,869 --> 00:50:40,343 2.00 ... p.m., Eastern Standard Time. 581 00:50:40,236 --> 00:50:44,667 On August 5, 2040. And I 'd like to kiss you. 582 00:50:44,522 --> 00:50:46,886 Until then, I'm married. 583 00:50:46,896 --> 00:50:49,281 But after 35 years of being faithful to my husband ... 584 00:50:49,289 --> 00:50:52,555 I think ... I'll have win a kiss. 585 00:50:52,453 --> 00:50:55,695 I'm going home to clean myself up. 586 00:51:13,571 --> 00:51:16,017 - Hey. - Hey. 587 00:51:27,348 --> 00:51:31,136 - I need a shower. - You did not shower there? 588 00:51:31,015 --> 00:51:32,249 No. 589 00:51:35,138 --> 00:51:39,803 I think I'm gonna accept the offer to stay on here. 590 00:51:39,847 --> 00:51:41,453 Okay. 591 00:52:01,197 --> 00:52:02,565 Oh, fuck! 592 00:52:06,021 --> 00:52:07,977 Is "katsatore." 593 00:52:07,932 --> 00:52:09,874 Chapter I the "katsatore" ... 594 00:52:09,892 --> 00:52:13,423 I'm gonna make a whole lot of "katsatore." 595 00:52:13,312 --> 00:52:15,376 I'll put in hot peppers this time. 596 00:52:15,326 --> 00:52:18,438 What do you think it will be like with hot peppers? 597 00:52:23,222 --> 00:52:25,161 I do not care. 598 00:52:27,181 --> 00:52:28,973 Thanks. 599 00:52:34,785 --> 00:52:37,351 Okay, could you ... 600 00:52:37,642 --> 00:52:41,011 Look ... I do not want to fill Part of gravy, so .. 601 00:52:48,951 --> 00:52:52,400 Okay, seriously ... 602 00:53:06,939 --> 00:53:09,950 What? Where are you going? 603 00:53:12,228 --> 00:53:13,480 What? 604 00:53:17,660 --> 00:53:21,271 You know that it takes courage to do that? 605 00:53:21,159 --> 00:53:23,047 To do what? 606 00:53:25,619 --> 00:53:29,658 To seduce you. 607 00:53:31,163 --> 00:53:33,057 It takes all my courage, 608 00:53:33,016 --> 00:53:38,129 And you're teaching me to be utterly and completely without bravery. 609 00:53:38,279 --> 00:53:40,606 It takes courage to seduce your husband? 610 00:53:40,544 --> 00:53:41,333 Yes. 611 00:53:41,337 --> 00:53:43,883 It takes all the courage in the world. 612 00:53:43,813 --> 00:53:45,052 This is ridiculous. 613 00:53:45,036 --> 00:53:46,487 Is it? 614 00:53:46,876 --> 00:53:49,626 Then why do you always prove that I was right? 615 00:53:49,652 --> 00:53:51,979 When I feel that I'm taking a great risk to consistently prove ... 616 00:53:51,987 --> 00:53:54,273 that I was right... 617 00:53:54,284 --> 00:53:58,261 ... and that it was a greater risk than I can manage. 618 00:53:58,131 --> 00:54:00,061 What ... 619 00:54:00,016 --> 00:54:02,335 the fuck ... 620 00:54:02,588 --> 00:54:03,715 are you talking about ...? 621 00:54:07,700 --> 00:54:10,661 I'm just making chicken. 622 00:54:10,792 --> 00:54:14,360 You're always making chicken. 623 00:54:18,476 --> 00:54:19,594 Yeah. 624 00:55:09,448 --> 00:55:12,171 I'm going for a swim. 625 00:58:15,174 --> 00:58:16,622 I must get out. 626 00:58:16,596 --> 00:58:19,396 Afraid of being afraid? 627 00:58:19,317 --> 00:58:23,527 I'm so sorry ... it was a bad idea. 628 01:01:02,176 --> 01:01:03,219 Okay, okay. Yeah. 629 01:01:10,017 --> 01:01:11,144 Oh, I see. 630 01:01:16,367 --> 01:01:18,244 Yes. 631 01:01:24,175 --> 01:01:25,395 Yes! 632 01:01:26,300 --> 01:01:30,028 No, that makes sense, that makes perfect sense. 633 01:01:30,101 --> 01:01:34,309 That makes... Makes very good sense ... ... 634 01:01:34,633 --> 01:01:35,624 Okay, okay ... 635 01:01:39,490 --> 01:01:42,324 No, do not do anything ... 636 01:01:44,062 --> 01:01:47,280 Oh, that wasn't clear to me ... 637 01:01:47,998 --> 01:01:49,473 Yes. 638 01:01:53,668 --> 01:01:58,004 Two months Yes, that's definitely doable. 639 01:01:59,350 --> 01:02:01,202 Okay. 640 01:02:02,516 --> 01:02:05,723 That's very nice, I appreciate that. 641 01:02:05,626 --> 01:02:08,194 Likewise, yes. 642 01:02:16,474 --> 01:02:18,472 Aha ... 643 01:02:21,786 --> 01:02:24,247 Yeah ... Okay. 644 01:02:24,182 --> 01:02:25,459 Yes. 645 01:02:30,136 --> 01:02:34,007 Oh, I did not realize that you had that option contractually. 646 01:02:36,953 --> 01:02:38,482 Okay. 647 01:02:41,104 --> 01:02:42,551 Okay. 648 01:02:44,306 --> 01:02:46,260 Can I hold 649 01:02:47,056 --> 01:02:50,796 Yeah, I can hold. 650 01:02:50,678 --> 01:02:52,234 What are you doing? 651 01:02:54,757 --> 01:02:56,962 Okay, stop, seriously. 652 01:02:56,907 --> 01:02:59,013 I almost laugh 5 times. Watch out! 653 01:02:58,962 --> 01:03:02,293 Yes, I am still here. Yes ... 654 01:03:02,432 --> 01:03:07,907 I'm not doing anything... sorry ... 655 01:03:08,924 --> 01:03:12,719 My wife just got home. 656 01:03:12,599 --> 01:03:16,359 And she has a funny outfit on. 657 01:03:26,529 --> 01:03:28,672 - Hi. - Hi. 658 01:03:29,300 --> 01:03:31,125 Sorry about the pool. 659 01:03:31,087 --> 01:03:35,366 No need to apologize. I had a good swim. 660 01:03:39,166 --> 01:03:41,403 I have to go. 661 01:03:41,630 --> 01:03:43,061 Okay. 662 01:03:45,202 --> 01:03:49,546 - Today is our anniversary. - OK. I mean ... 663 01:03:49,549 --> 01:03:52,085 We've only known each other about 5 weeks, but I. .. 664 01:03:52,094 --> 01:03:53,774 If you want to start celebrating anniversaries ... 665 01:03:53,778 --> 01:03:57,328 there's a 17-inch Macbook. 666 01:04:02,136 --> 01:04:04,638 How long have you been married? 667 01:04:05,020 --> 01:04:07,420 About five years now. 668 01:04:07,422 --> 01:04:09,344 What does your "husband" do? 669 01:04:09,298 --> 01:04:11,213 Why the quotes? 670 01:04:11,222 --> 01:04:14,606 Because the word "husband" is hillarious. 671 01:04:14,928 --> 01:04:17,255 He writes cookbooks. 672 01:04:17,194 --> 01:04:18,918 Cookbooks? 673 01:04:18,925 --> 01:04:22,215 Chicken books... Chicken cook books... 674 01:04:22,216 --> 01:04:24,278 Books ... on how to cook chicken. 675 01:04:24,279 --> 01:04:25,275 Just chicken? 676 01:04:25,276 --> 01:04:26,674 Yes, just chicken. 677 01:04:28,633 --> 01:04:33,563 - Do you eat a lot of chicken? - You have no idea! 678 01:04:34,640 --> 01:04:36,989 But he is a really good cook. 679 01:04:37,033 --> 01:04:38,855 If you like chicken... 680 01:04:38,809 --> 01:04:40,662 Do you like chicken? 681 01:04:40,623 --> 01:04:44,261 Sure, When it is in food form. 682 01:04:44,394 --> 01:04:46,925 My house always smells really good when he's cooking ... 683 01:04:46,856 --> 01:04:49,463 Only ... the smell of chicken garbage is disgusting. 684 01:04:49,392 --> 01:04:50,828 Hi! 685 01:04:50,804 --> 01:04:52,527 What's up? 686 01:04:53,518 --> 01:04:56,591 Daniel, this is Lou. He is our neighbor. 687 01:04:56,767 --> 01:04:59,920 Hey! Cool! Did you just move here? 688 01:04:59,827 --> 01:05:02,944 I moved in pretty recently. Just over there. 689 01:05:03,477 --> 01:05:06,155 Welcome to the neighborhood. 690 01:05:06,184 --> 01:05:08,504 Feel like walking? If we leave now, we make it. 691 01:05:08,442 --> 01:05:09,836 Where are you going? 692 01:05:10,107 --> 01:05:11,648 It's our anniversary. 693 01:05:11,652 --> 01:05:14,079 We every year go to see a movie at the Royal. 694 01:05:14,012 --> 01:05:16,399 Nice. Climb up, I'll give you a ride. 695 01:05:16,439 --> 01:05:18,933 No, that's fine. We'll make it if we walk. 696 01:05:18,934 --> 01:05:21,315 - Are you serious? - Yes, I am. 697 01:05:21,356 --> 01:05:24,019 I always wanted to climb in one of them! 698 01:05:24,043 --> 01:05:25,270 Awesome! 699 01:05:25,272 --> 01:05:26,510 Really? 700 01:05:26,515 --> 01:05:29,779 Really, yes. Come on, what are you doing? Come. 701 01:05:29,783 --> 01:05:30,970 We have enough time. 702 01:05:30,973 --> 01:05:33,056 Let's ride with the rickshaw, just get in! 703 01:05:33,068 --> 01:05:35,074 Get in, it's your anniversary. 704 01:05:35,076 --> 01:05:37,161 Come on! Just do it. 705 01:05:37,390 --> 01:05:41,225 What are you doing? Get in. 706 01:05:41,831 --> 01:05:44,529 We'll go ride rickshaw! 707 01:05:44,452 --> 01:05:46,860 - Come on! - Just a second. 708 01:05:48,273 --> 01:05:50,596 - Congratulations. - Thank you. 709 01:05:50,611 --> 01:05:52,243 Thank you for everything. 710 01:05:52,207 --> 01:05:53,313 You're all in? 711 01:05:53,302 --> 01:05:55,139 This is for the history books. 712 01:05:55,099 --> 01:05:57,055 Okay, hang on. 713 01:05:57,426 --> 01:05:59,277 Hang on. 714 01:06:07,054 --> 01:06:08,809 God. 715 01:06:58,550 --> 01:06:59,981 Okay. 716 01:07:00,301 --> 01:07:03,033 Thank you so much. How much ... 717 01:07:02,956 --> 01:07:04,329 How much do we owe you ...? 718 01:07:04,307 --> 01:07:05,964 - It's on the house. - Oh, no! 719 01:07:05,931 --> 01:07:09,204 Maybe you could make me some chicken, someday. 720 01:07:10,147 --> 01:07:13,394 Oh, Margo told you about ... 721 01:07:13,295 --> 01:07:15,537 Yeah, of course. We'd love to have you over. 722 01:07:15,482 --> 01:07:17,652 I could use new audience. 723 01:07:17,662 --> 01:07:20,113 I think Margo overdid poultry a long time ago. 724 01:07:20,119 --> 01:07:21,033 It's not true. 725 01:07:21,026 --> 01:07:24,146 - Thank you so much. - Please. 726 01:07:24,053 --> 01:07:26,850 - Have fun. - Bye. 727 01:07:54,492 --> 01:07:55,889 So ... 728 01:07:59,452 --> 01:08:00,608 Yeah? 729 01:08:04,312 --> 01:08:07,763 So how is everything? 730 01:08:07,657 --> 01:08:11,072 Fine. What do you mean? 731 01:08:12,027 --> 01:08:14,341 I mean ... I do not know ... 732 01:08:17,908 --> 01:08:19,618 Say something ... 733 01:08:21,338 --> 01:08:23,032 Why? 734 01:08:23,041 --> 01:08:26,082 So that we have a conversation. 735 01:08:35,077 --> 01:08:38,337 I don't have anything to say. 736 01:08:41,620 --> 01:08:43,346 That's not a good sign. 737 01:08:43,352 --> 01:08:47,906 I will not say anything just to open a conversation. 738 01:08:47,836 --> 01:08:50,832 Why do not you ask me how I am doing? 739 01:08:50,834 --> 01:08:53,784 Because I know how you're doing. Don't I? 740 01:08:54,208 --> 01:08:57,250 Yeah, I guess. I just ... 741 01:08:58,515 --> 01:09:00,273 Don't you think it's a bit weird that 742 01:09:00,235 --> 01:09:01,957 we sit here without talking? 743 01:09:01,921 --> 01:09:04,057 And what can we talk about? 744 01:09:04,005 --> 01:09:08,353 We live together, we know everything already. 745 01:09:08,968 --> 01:09:11,146 Then what is the point in going out to dinner? 746 01:09:11,091 --> 01:09:14,326 To eat. Good food. 747 01:09:14,229 --> 01:09:17,317 To be someplace nice. 748 01:09:17,224 --> 01:09:20,276 It's not to catch up. 749 01:09:29,364 --> 01:09:32,206 Hey, come here, come here. 750 01:09:33,981 --> 01:09:35,855 I love you. 751 01:09:36,224 --> 01:09:39,835 It's our anniversary, I love you. 752 01:09:42,298 --> 01:09:44,775 Happy anniversary. 753 01:09:46,762 --> 01:09:48,684 I love you. 754 01:10:43,880 --> 01:10:48,089 Hey! Now who is the stalker? 755 01:10:54,465 --> 01:10:57,349 - You see I met my husband. - You did? 756 01:10:57,266 --> 01:11:00,011 How was your anniversary? 757 01:10:59,933 --> 01:11:01,340 It was okay. 758 01:11:01,318 --> 01:11:03,024 Okay? 759 01:11:03,975 --> 01:11:05,602 Yeah. It ... 760 01:11:08,484 --> 01:11:14,516 He is the kindest and gentlest person in the world. 761 01:11:14,302 --> 01:11:17,295 He seemed sweet. 762 01:11:17,639 --> 01:11:20,610 He seems to love you very much. 763 01:11:20,524 --> 01:11:24,836 He does. And I love him. 764 01:11:25,673 --> 01:11:28,534 Is that you came here to tell me? 765 01:11:28,450 --> 01:11:32,833 That you love your husband, and your anniversary was okay? 766 01:11:32,688 --> 01:11:35,232 Why was it okay? 767 01:11:37,062 --> 01:11:39,090 I feel that there is no greatest betrayal ... 768 01:11:39,093 --> 01:11:41,033 than complaining about your husband to your ... 769 01:11:41,036 --> 01:11:42,726 to your what? 770 01:11:50,795 --> 01:11:53,339 Let's go for a walk. 771 01:11:53,779 --> 01:11:57,365 I feel like going out in the world with you. Can you do that? 772 01:11:57,369 --> 01:12:00,430 Can we spend the day together? 773 01:12:01,833 --> 01:12:03,676 Please? 774 01:12:03,937 --> 01:12:05,222 Yeah. 775 01:12:09,431 --> 01:12:11,001 Let's do that. 776 01:12:51,164 --> 01:12:54,678 Have you ever been to the Flyers carts at the amusement park? 777 01:12:56,777 --> 01:12:58,721 It is in the dark and they are playing music ... 778 01:12:58,730 --> 01:13:02,620 And it goes way too fast to do something stupid. 779 01:15:45,781 --> 01:15:47,809 - See you. - Sometime. 780 01:15:47,814 --> 01:15:51,086 - Soon. - I guess. 781 01:16:30,190 --> 01:16:33,946 - Hi. - Hi. 782 01:16:41,265 --> 01:16:44,952 - What are you gonna do now? - Nothing. 783 01:16:49,431 --> 01:16:53,612 It's for you to do something, not me. 784 01:16:53,847 --> 01:16:58,926 I don't have to tell you again that I love you, do I? 785 01:17:00,261 --> 01:17:03,612 You never did. 786 01:17:03,957 --> 01:17:06,626 In that case ... 787 01:17:11,726 --> 01:17:17,693 In that case ... Nothing? 788 01:17:27,759 --> 01:17:30,339 I can not! 789 01:17:41,136 --> 01:17:43,481 I can not ... 790 01:17:45,127 --> 01:17:48,970 I think you need to go home now, Margo. 791 01:19:11,960 --> 01:19:14,598 - What? - I do not know. 792 01:19:16,776 --> 01:19:18,639 These here ... 793 01:19:30,735 --> 01:19:32,283 Do I have a pimple? 794 01:19:32,501 --> 01:19:36,468 I woke up, and you know when you have one that has just come out ... 795 01:19:36,476 --> 01:19:38,958 And you can ... to see it yet ... 796 01:19:38,991 --> 01:19:41,259 I think it's there. 797 01:19:49,683 --> 01:19:51,504 I love you. 798 01:19:57,957 --> 01:20:02,116 So, the great thing about not being totally absorbed in the AA community is ... 799 01:20:02,127 --> 01:20:06,102 that ... your friends and family throw a big drunken party 800 01:20:06,114 --> 01:20:08,160 To celebrate ... your sobriety ... 801 01:20:08,168 --> 01:20:10,262 Which is ... totally inappropriate ... 802 01:20:12,394 --> 01:20:15,181 And ... plain awesome. 803 01:20:15,185 --> 01:20:17,888 So I raise my bottle of Perrier 804 01:20:17,894 --> 01:20:20,560 Cheers ... to all of you who can get shitfaced 805 01:20:20,585 --> 01:20:21,131 without guilt ... 806 01:20:22,130 --> 01:20:24,438 The amazing brother ... sister-in-law ... 807 01:20:24,567 --> 01:20:27,755 For getting me more than just a piece of sober cake ... 808 01:20:28,775 --> 01:20:32,306 Wonderful ... to my amazing kid who is not here, Tony ... 809 01:20:33,675 --> 01:20:36,422 ... I thank you for putting up with the worst years ... 810 01:20:36,933 --> 01:20:41,005 And to my amazing husband, James ... 811 01:20:41,175 --> 01:20:42,496 James, right? 812 01:20:49,990 --> 01:20:51,953 ah..., for trusting me enough 813 01:20:51,960 --> 01:20:54,367 to be around you, drunken assholes. 814 01:20:55,030 --> 01:20:56,686 Enough of this bullshit ... 815 01:20:56,687 --> 01:21:00,414 Let's turn on some music ... and dance, you bunch of dicks! 816 01:21:27,415 --> 01:21:29,952 - Lou! - Hey, I did not think you're gonna make it ... 817 01:21:30,192 --> 01:21:32,797 You missed her speech. It was great. 818 01:21:33,607 --> 01:21:36,180 You got an ashtray? Yeah, good. 819 01:21:37,518 --> 01:21:40,316 Hey! 820 01:21:42,732 --> 01:21:44,487 Come over, have a drink. 821 01:21:44,734 --> 01:21:48,265 - That's OK, I just... - Come on! 822 01:21:48,156 --> 01:21:49,249 One drink! 823 01:21:50,211 --> 01:21:52,191 I actually have some work to do ... 824 01:21:52,144 --> 01:21:55,544 It's Saturday night. Be a neighbor! 825 01:21:56,120 --> 01:21:57,177 Come on! 826 01:22:01,550 --> 01:22:02,625 Okay. 827 01:23:21,151 --> 01:23:23,359 - Can I get you something to drink? - Yes. 828 01:23:33,340 --> 01:23:34,494 Did you say hello to Daniel? 829 01:23:34,744 --> 01:23:37,156 Yes, you can not imagine what it took me to have him over here. 830 01:23:37,166 --> 01:23:39,994 - Tandoori kebab? - Yes, for the book. 831 01:23:41,480 --> 01:23:44,231 - Did you grab a beer? - Yes, they are out. 832 01:23:45,387 --> 01:23:46,705 - What do you think? - Delicious! 833 01:23:46,706 --> 01:23:47,878 Thank you. 834 01:23:58,039 --> 01:24:00,306 - Interesting choice! - I tried not to come. 835 01:24:01,875 --> 01:24:03,239 He's pretty persistent. 836 01:24:03,219 --> 01:24:05,305 Something tells me you could have found a way. 837 01:24:10,880 --> 01:24:13,580 I've been thinking about that airport fear of yours. 838 01:24:15,481 --> 01:24:17,105 Being in between things ... 839 01:24:20,020 --> 01:24:21,660 I think I kind of hate it, too. 840 01:24:24,746 --> 01:24:29,159 I know it's a kind of in the nature of being alive, but ... 841 01:24:31,284 --> 01:24:33,671 I'd like to avoid it whereever possible. 842 01:24:36,401 --> 01:24:38,584 I do not think I wanna be in between things. 843 01:24:44,150 --> 01:24:45,975 - I should go back to the party. - You're the hostess. 844 01:24:50,232 --> 01:24:53,963 - You can stay as long as you will. - I shall not be staying too long. 845 01:25:21,325 --> 01:25:23,568 Hey! You're leaving already? 846 01:25:24,400 --> 01:25:25,851 Good luck with chicken, dude. 847 01:25:26,558 --> 01:25:27,558 Thanks. 848 01:25:56,751 --> 01:25:59,881 August 5, 2040. 2.00 p.m. 849 01:28:56,827 --> 01:28:57,929 Lou? 850 01:29:41,425 --> 01:29:44,074 I do not think ... I do not think ... 851 01:29:45,462 --> 01:29:46,766 Gosh, I do not know ... 852 01:29:53,716 --> 01:29:56,549 I thought you were gonna be there when I die ... 853 01:30:13,913 --> 01:30:15,044 Do not say that! 854 01:30:15,804 --> 01:30:17,271 What the fuck does that mean? 855 01:30:17,487 --> 01:30:22,513 I think somewhere I knew that something was wrong, and I... 856 01:30:24,320 --> 01:30:26,747 just hoped ... it will go away. 857 01:30:33,351 --> 01:30:35,162 You are so beautiful! 858 01:30:39,078 --> 01:30:41,861 And I feel like I never deserved you ... 859 01:30:43,854 --> 01:30:45,627 No, no! 860 01:30:50,015 --> 01:30:51,324 I feel like ... 861 01:30:53,187 --> 01:30:58,971 If I begged you to stay, I would be humiliating myself... 862 01:31:01,706 --> 01:31:03,778 I wemt to high school with a guy ... 863 01:31:03,727 --> 01:31:05,743 Who lost a testicle in a hockey game ... 864 01:31:06,004 --> 01:31:09,966 And ... I'm sure that had a very different life ... 865 01:31:09,976 --> 01:31:12,740 From the one he ultimately did. 866 01:31:14,339 --> 01:31:16,198 At least I have my testicles. 867 01:31:40,776 --> 01:31:42,339 Maybe you should take a shower. 868 01:31:44,194 --> 01:31:45,417 It will make you feel better. 869 01:31:46,689 --> 01:31:48,154 I do not want to take a shower. 870 01:31:49,264 --> 01:31:50,239 Just ... 871 01:31:52,320 --> 01:31:54,564 ... Do me a favor, okay? 872 01:32:06,842 --> 01:32:07,788 You? 873 01:32:08,484 --> 01:32:09,216 Yes. 874 01:32:11,103 --> 01:32:13,530 - Every ...? - Every day. 875 01:32:15,594 --> 01:32:16,349 There's no ...? 876 01:32:16,551 --> 01:32:18,479 There's no problem with the water ... 877 01:32:18,434 --> 01:32:21,476 Or ... something has to be corrected I just thought ... 878 01:32:21,772 --> 01:32:24,115 One day I'll tell Margo ... 879 01:32:24,579 --> 01:32:26,338 That ... I've been doing this through her whole life ... 880 01:32:26,301 --> 01:32:27,792 And ... will make you laugh. 881 01:32:30,275 --> 01:32:32,117 It's kind of a long-term joke. 882 01:33:26,189 --> 01:33:27,217 Go. 883 01:33:30,695 --> 01:33:31,404 Come on. 884 01:33:35,739 --> 01:33:36,546 Go. 885 01:35:48,973 --> 01:35:50,293 Here you are. 886 01:39:29,875 --> 01:39:31,536 I love you. 887 01:39:35,400 --> 01:39:37,103 I said I love you! 888 01:39:43,338 --> 01:39:44,220 I love you. 889 01:40:57,848 --> 01:40:59,151 I'm glad we did not wait. 890 01:41:00,595 --> 01:41:01,539 Me too. 891 01:41:31,935 --> 01:41:33,105 Hello? 892 01:41:54,014 --> 01:41:55,927 - Hi. - Hello, dear Margo. 893 01:41:56,267 --> 01:41:58,633 Tony wanted to say "hi" Say "hi", Tony. 894 01:41:58,572 --> 01:41:59,993 Hi! Hi! 895 01:42:05,566 --> 01:42:07,403 I missed you auntie Margo. 896 01:42:07,863 --> 01:42:09,554 Oh, I missed you. 897 01:42:10,993 --> 01:42:13,711 Okay, I'm going to eat right now, bye. 898 01:42:20,761 --> 01:42:21,574 Bye. 899 01:42:22,634 --> 01:42:24,942 - Bye-bye. - Bye-bye. 900 01:42:27,542 --> 01:42:31,591 Geraldine just kind of disappeared, and Tony got left alone ... 901 01:42:32,423 --> 01:42:33,612 For hours ... ... 902 01:42:33,829 --> 01:42:35,979 James called the cops. 903 01:42:36,173 --> 01:42:39,487 Say ... and will go within a few hours ... 904 01:42:39,584 --> 01:42:41,329 I'm not sure what I'm supposed to do here ... 905 01:42:42,097 --> 01:42:44,422 I do not think I can stay here for this ... 906 01:42:54,317 --> 01:42:55,814 Oh, God ... 907 01:42:55,986 --> 01:42:57,169 Oh, well. 908 01:42:58,531 --> 01:43:01,409 - Miss Verok ... - Okay, just a sec... 909 01:43:01,540 --> 01:43:03,271 Madam, we would like you to come with us. 910 01:43:03,340 --> 01:43:04,931 Geraldine, you need to go with them, okay? 911 01:43:05,079 --> 01:43:06,051 Just a sec. 912 01:43:06,057 --> 01:43:07,952 Geraldine, go with them, honey. 913 01:43:07,955 --> 01:43:09,366 We'll be here when you get back. 914 01:43:09,542 --> 01:43:11,399 Okay, just a sec, Mom. 915 01:43:12,308 --> 01:43:15,270 Look, James, I got chicks. 916 01:43:15,582 --> 01:43:20,344 They need, er, ... milk. I think ... 917 01:43:21,291 --> 01:43:22,017 What? 918 01:43:22,022 --> 01:43:24,352 They're for Tony, I got them at the pet store. 919 01:43:24,577 --> 01:43:25,771 There is ... 920 01:43:26,656 --> 01:43:27,844 Margo! 921 01:43:29,501 --> 01:43:30,941 Are you back? 922 01:43:31,318 --> 01:43:32,977 - I missed you! - Okay, madam... 923 01:43:32,978 --> 01:43:34,388 Can I just have a minute? 924 01:43:34,364 --> 01:43:36,963 I really need to talk to that lady. 925 01:43:37,549 --> 01:43:38,537 Let her go. 926 01:43:47,609 --> 01:43:50,148 Hey! How are you doing? 927 01:43:51,680 --> 01:43:53,481 I haven't seen you for a really long time. 928 01:43:55,022 --> 01:43:56,774 Really long time. 929 01:43:57,494 --> 01:44:00,685 This is what it takes to get you back? Where have you been? 930 01:44:00,865 --> 01:44:02,137 What happened, Geraldine? 931 01:44:03,413 --> 01:44:06,259 I am an alcoholic, moron. Nothing happened. 932 01:44:06,917 --> 01:44:08,852 This is my natural state. 933 01:44:09,810 --> 01:44:10,801 What happened ... really? 934 01:44:15,949 --> 01:44:20,072 Why would not I ask that of you? You just disappeared, Margo. 935 01:44:20,638 --> 01:44:23,493 What a fucking obvious move! 936 01:44:23,516 --> 01:44:27,682 You think that everything would be worked out if you just do the right move? 937 01:44:27,716 --> 01:44:29,343 It must be thrilling. 938 01:44:29,525 --> 01:44:31,007 I think it's thrilling. 939 01:44:32,210 --> 01:44:33,496 I do not agree. 940 01:44:36,328 --> 01:44:38,849 Do not! Do not do that. 941 01:44:39,138 --> 01:44:41,399 I am the embarrassment? Me? 942 01:44:42,895 --> 01:44:46,246 Do you know we are doing the same fucking thing here? 943 01:44:46,689 --> 01:44:48,531 Okay, I do not understand what you're trying to say. 944 01:44:48,669 --> 01:44:51,106 I think you're a bigger idiot than I am. 945 01:44:53,036 --> 01:44:55,833 I think you're really fucked up, Margo. 946 01:44:56,706 --> 01:44:59,125 In the big picture ... 947 01:45:00,587 --> 01:45:03,531 Life has a gap in it and we are just us. 948 01:45:04,206 --> 01:45:07,526 You do not go crazy to fill it in, like some lunatic. 949 01:45:09,883 --> 01:45:12,014 Talking about fucking up... 950 01:45:12,539 --> 01:45:15,384 Okay, let's go. 951 01:45:17,890 --> 01:45:19,902 It was kind of fun. 952 01:45:21,599 --> 01:45:23,176 It's harder to talk ... 953 01:45:23,362 --> 01:45:25,893 honestly ... with people when you are sober ... 954 01:45:25,824 --> 01:45:28,042 As I'm sure you can imagine, officer. 955 01:45:28,166 --> 01:45:30,074 You fuck any prostitutes lately? 956 01:45:30,030 --> 01:45:33,460 - Smash any big faces ? - Get in the car, please. 957 01:45:33,354 --> 01:45:34,906 You see, it's fun. 958 01:45:35,309 --> 01:45:36,466 Am I driving? 959 01:46:02,018 --> 01:46:02,911 Sorry. 960 01:46:04,919 --> 01:46:07,392 Tony really wanted you here, and I did not know what to do ... 961 01:46:07,410 --> 01:46:09,892 Jerry ... and just you, too. 962 01:46:10,163 --> 01:46:11,631 No, no, that's okay. 963 01:46:11,924 --> 01:46:14,218 I should have called. 964 01:46:14,264 --> 01:46:16,417 I just did not know what to say. 965 01:46:17,836 --> 01:46:19,315 It is hard to know, I guess. 966 01:46:28,287 --> 01:46:29,589 How are you? 967 01:46:30,266 --> 01:46:32,983 Okay. Actually, unexpectedly ... 968 01:46:33,639 --> 01:46:36,758 Finally ... ... Okay. 969 01:46:37,467 --> 01:46:39,201 Your book did really well. 970 01:46:39,473 --> 01:46:41,324 Really, did you see? Thank you, I know. 971 01:46:41,326 --> 01:46:43,120 Who would expect that people like chicken so much? 972 01:46:43,559 --> 01:46:45,691 And in so many different ways. 973 01:46:46,556 --> 01:46:49,173 We'll see how the chicken sequel does. 974 01:46:49,532 --> 01:46:51,135 You're writing a sequel? 975 01:46:51,145 --> 01:46:52,671 No, do not be silly. 976 01:46:54,110 --> 01:46:56,757 It is on Guinea hens and pheasants. 977 01:46:56,947 --> 01:46:59,417 - Yes? - No, you moron, no. 978 01:47:21,201 --> 01:47:22,743 How is your life? 979 01:47:24,913 --> 01:47:27,450 - You mean am I seeing anyone? - No! 980 01:47:29,531 --> 01:47:31,971 I do not want to ... Yes. 981 01:47:33,821 --> 01:47:35,030 Sometimes. 982 01:47:36,504 --> 01:47:38,052 No, not really. 983 01:47:48,096 --> 01:47:51,885 Do you ever think ...? 984 01:47:56,800 --> 01:47:58,881 No, I don't. 985 01:47:59,316 --> 01:48:00,938 I don't think so. 986 01:48:05,393 --> 01:48:09,042 You said you're not seeing... 987 01:48:10,298 --> 01:48:13,675 Some things you do in life, they stick... 988 01:48:25,647 --> 01:48:27,737 - I'm so sorry ... - There is no reason to be sorry... 989 01:48:27,739 --> 01:48:30,616 ... How could you be sorry for doing what you had to do? 990 01:48:31,212 --> 01:48:31,960 But I did not think that ... 991 01:48:31,964 --> 01:48:34,464 We did not have this conversation then... 992 01:48:34,477 --> 01:48:37,744 ...I'm really not interested in having it now. 993 01:48:37,747 --> 01:48:39,821 Naturally. Sorry. I got it. 994 01:48:43,499 --> 01:48:44,745 I'm so sorry . 995 01:48:50,078 --> 01:48:52,827 Will you let me know, if there is anything that I can do for Tony, 996 01:48:52,965 --> 01:48:55,971 or Jerry or ... for you? 997 01:48:56,270 --> 01:48:58,301 Yes, I think we'll be okay. 998 01:49:00,883 --> 01:49:01,430 Bye. 999 01:49:02,009 --> 01:49:02,937 Bye. 1000 01:49:12,648 --> 01:49:13,898 Hey, Margo! 1001 01:49:14,164 --> 01:49:15,284 Yeah. 1002 01:49:17,109 --> 01:49:19,728 I just bought a new melon baller ... 1003 01:49:19,733 --> 01:49:22,742 And ... I'd like to gouge out your eyeballs with it. 1004 01:49:24,255 --> 01:49:25,894 Yeah, me too. 1005 01:49:31,648 --> 01:49:32,624 Bye, Margo. 1006 01:49:38,557 --> 01:49:40,241 Bye, Lou. 68667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.