All language subtitles for Sygeplejeskolen.S03E04.DANiSH.720p.WEB-DL.H.264-QUARK.da

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:03,960 Ham med trompeten kunne man godt blive vild med. 1 00:00:04,080 --> 00:00:08,000 — Vi har ikke de bedste chancer. — Det her skal ikke udvikle sig. 1 00:00:08,000 --> 00:00:09,800 — Vi har ikke de bedste chancer. — Det her skal ikke udvikle sig. 2 00:00:09,920 --> 00:00:12,000 — Rejsningsproblemer? — Der er sikkert en god forklaring. 1 00:00:12,000 --> 00:00:14,720 — Rejsningsproblemer? — Der er sikkert en god forklaring. 1 00:00:16,520 --> 00:00:19,200 Vi skal forberede os på indre blødninger. 1 00:00:20,720 --> 00:00:23,080 Jeg elsker dig. 2 00:00:23,200 --> 00:00:24,000 Jeg bliver nødt til at tage til Canada. Jeg håber, du forstår. 1 00:00:24,000 --> 00:00:28,000 Jeg bliver nødt til at tage til Canada. Jeg håber, du forstår. 1 00:00:28,000 --> 00:00:28,280 Jeg bliver nødt til at tage til Canada. Jeg håber, du forstår. 1 00:01:17,680 --> 00:01:19,160 Canada? 1 00:01:21,000 --> 00:01:24,000 — Jeg troede da ikke, du mente det. — Jeg er nødt til at gøre det. 1 00:01:24,000 --> 00:01:26,040 — Jeg troede da ikke, du mente det. — Jeg er nødt til at gøre det. 2 00:01:26,160 --> 00:01:28,000 Erik lovede, han ikke ville glemme mig, og det holdt han. 1 00:01:28,000 --> 00:01:30,680 Erik lovede, han ikke ville glemme mig, og det holdt han. 1 00:01:33,040 --> 00:01:36,000 — Hvad siger din familie? — Jeg har ikke sagt noget. 1 00:01:36,000 --> 00:01:37,000 — Hvad siger din familie? — Jeg har ikke sagt noget. 2 00:01:39,280 --> 00:01:40,000 — Hvad skal du lave derovre? — Jeg skal finde et arbejde. 1 00:01:40,000 --> 00:01:44,000 — Hvad skal du lave derovre? — Jeg skal finde et arbejde. 1 00:01:44,000 --> 00:01:45,240 — Hvad skal du lave derovre? — Jeg skal finde et arbejde. 2 00:01:45,360 --> 00:01:48,000 Jeg håber at få plads på den sygeplejeskole, hvor Erik går. 1 00:01:48,000 --> 00:01:50,480 Jeg håber at få plads på den sygeplejeskole, hvor Erik går. 2 00:01:50,600 --> 00:01:52,000 — Er det ikke en smule forhastet? — Beslutningen er taget. 1 00:01:52,000 --> 00:01:55,720 — Er det ikke en smule forhastet? — Beslutningen er taget. 2 00:01:55,840 --> 00:01:56,000 — Du har ikke prøvet at tale med Ole. — Det er det rigtige at gøre. 1 00:01:56,000 --> 00:02:00,000 — Du har ikke prøvet at tale med Ole. — Det er det rigtige at gøre. 1 00:02:00,000 --> 00:02:01,120 — Du har ikke prøvet at tale med Ole. — Det er det rigtige at gøre. 2 00:02:01,240 --> 00:02:04,000 Vi skulle høre kroningen af dronning Elizabeth sammen. 1 00:02:04,000 --> 00:02:06,120 Vi skulle høre kroningen af dronning Elizabeth sammen. 2 00:02:07,840 --> 00:02:08,000 I kan beholde radiogrammofonen. 1 00:02:08,000 --> 00:02:10,800 I kan beholde radiogrammofonen. 1 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 Hør ... 1 00:02:20,120 --> 00:02:24,000 Jeg kommer også til at savne dig. Rigtig meget endda. 1 00:02:24,000 --> 00:02:25,800 Jeg kommer også til at savne dig. Rigtig meget endda. 1 00:02:29,960 --> 00:02:32,000 Jeg skal nå meget inden i morgen. Jeg skal hente mit visum og pakke. 1 00:02:32,000 --> 00:02:35,120 Jeg skal nå meget inden i morgen. Jeg skal hente mit visum og pakke. 2 00:02:35,240 --> 00:02:36,000 Sig til heksen, at jeg har fået migræne. 1 00:02:36,000 --> 00:02:38,120 Sig til heksen, at jeg har fået migræne. 2 00:02:38,240 --> 00:02:40,000 — Ja, det skal jeg nok. — Tak. 1 00:02:40,000 --> 00:02:41,360 — Ja, det skal jeg nok. — Tak. 2 00:02:41,480 --> 00:02:44,000 Jeg har tænkt over, hvordan vi retter op på amtsrådets uheldige besøg. 1 00:02:44,000 --> 00:02:47,400 Jeg har tænkt over, hvordan vi retter op på amtsrådets uheldige besøg. 1 00:02:48,400 --> 00:02:52,000 Det eneste, Hedegaard sætter højere end konservative dyder og hustruen — 1 00:02:52,000 --> 00:02:54,960 Det eneste, Hedegaard sætter højere end konservative dyder og hustruen — 2 00:02:55,080 --> 00:02:56,000 — er tykkelsen på hans tegnebog. 1 00:02:56,000 --> 00:02:57,840 — er tykkelsen på hans tegnebog. 2 00:02:57,960 --> 00:03:00,000 Hvad nu, hvis hans slagteri kan levere kød til hospitalet? 1 00:03:00,000 --> 00:03:02,920 Hvad nu, hvis hans slagteri kan levere kød til hospitalet? 2 00:03:03,040 --> 00:03:04,000 Hvis han til gengæld får samlet skolerne på Fredenslund. 1 00:03:04,000 --> 00:03:07,480 Hvis han til gengæld får samlet skolerne på Fredenslund. 2 00:03:07,600 --> 00:03:08,000 — Det sagde De. — Det er bestikkelse. 1 00:03:08,000 --> 00:03:10,880 — Det sagde De. — Det er bestikkelse. 2 00:03:11,000 --> 00:03:12,000 Man kunne også kalde det forretning. 1 00:03:12,000 --> 00:03:13,600 Man kunne også kalde det forretning. 2 00:03:13,720 --> 00:03:16,000 Nej, der må findes en anden løsning. 1 00:03:16,000 --> 00:03:18,040 Nej, der må findes en anden løsning. 2 00:03:18,160 --> 00:03:20,000 Vi skal arrangere et nyt besøg og give Hedegaard et bedre indtryk. 1 00:03:20,000 --> 00:03:23,400 Vi skal arrangere et nyt besøg og give Hedegaard et bedre indtryk. 2 00:03:23,520 --> 00:03:24,000 Men amtsrådsformanden spilder ikke mere tid på os. 1 00:03:24,000 --> 00:03:28,000 Men amtsrådsformanden spilder ikke mere tid på os. 1 00:03:34,240 --> 00:03:36,000 Hvad nu hvis vi tilbød hans hustru at komme herover — 1 00:03:36,000 --> 00:03:38,960 Hvad nu hvis vi tilbød hans hustru at komme herover — 2 00:03:39,080 --> 00:03:40,000 — og overvære kroningen af den engelske dronning. 1 00:03:40,000 --> 00:03:44,000 — og overvære kroningen af den engelske dronning. 1 00:03:44,000 --> 00:03:44,480 — og overvære kroningen af den engelske dronning. 2 00:03:44,600 --> 00:03:47,440 Hvordan skulle det foregå? 3 00:03:47,560 --> 00:03:48,000 Med overlæge Neergaards nye fjernsynsapparat. 1 00:03:48,000 --> 00:03:51,560 Med overlæge Neergaards nye fjernsynsapparat. 2 00:03:51,680 --> 00:03:52,000 Fru Lund, det er jo en genial idé. 1 00:03:52,000 --> 00:03:54,840 Fru Lund, det er jo en genial idé. 1 00:04:02,520 --> 00:04:04,000 — Skal jeg ikke dele medicin ud? — De har fået en hjælpsom attitude. 1 00:04:04,000 --> 00:04:08,000 — Skal jeg ikke dele medicin ud? — De har fået en hjælpsom attitude. 1 00:04:08,000 --> 00:04:09,040 — Skal jeg ikke dele medicin ud? — De har fået en hjælpsom attitude. 2 00:04:09,160 --> 00:04:10,880 Man må jo hjælpe. 3 00:04:11,000 --> 00:04:12,000 Måske kommer der en hæderlig sygeplejerske ud af Dem. 1 00:04:12,000 --> 00:04:15,320 Måske kommer der en hæderlig sygeplejerske ud af Dem. 2 00:04:15,440 --> 00:04:16,000 De kan også overtage frøken Rosenfelds bækkenrunde. 1 00:04:16,000 --> 00:04:19,440 De kan også overtage frøken Rosenfelds bækkenrunde. 2 00:04:19,560 --> 00:04:20,000 Hun har åbenbart fået migræne. 1 00:04:20,000 --> 00:04:22,040 Hun har åbenbart fået migræne. 1 00:04:38,920 --> 00:04:40,000 Hr. Toft. 1 00:04:40,000 --> 00:04:40,440 Hr. Toft. 2 00:04:43,200 --> 00:04:44,000 Doktor Friis var i det gavmilde hjørne. 1 00:04:44,000 --> 00:04:46,600 Doktor Friis var i det gavmilde hjørne. 2 00:04:46,720 --> 00:04:48,000 Ikke tygge tyggegummi på vagten, siger heksen. 1 00:04:48,000 --> 00:04:50,160 Ikke tygge tyggegummi på vagten, siger heksen. 2 00:04:50,280 --> 00:04:52,000 Der er vel ting, der er værre. Er De klar til røntgen? 1 00:04:52,000 --> 00:04:54,880 Der er vel ting, der er værre. Er De klar til røntgen? 2 00:04:55,000 --> 00:04:56,000 Jeg henter lige en kørestol. 1 00:04:56,000 --> 00:04:57,560 Jeg henter lige en kørestol. 1 00:05:02,160 --> 00:05:04,000 Jeg glemte vandet. Så er det jo ikke så let. 1 00:05:04,000 --> 00:05:05,560 Jeg glemte vandet. Så er det jo ikke så let. 2 00:05:07,360 --> 00:05:08,000 — Har De taget Deres piller? — Jeg har ikke fået noget endnu. 1 00:05:08,000 --> 00:05:12,000 — Har De taget Deres piller? — Jeg har ikke fået noget endnu. 1 00:05:12,000 --> 00:05:12,600 — Har De taget Deres piller? — Jeg har ikke fået noget endnu. 2 00:05:12,720 --> 00:05:16,000 — Hvor er pillerne? — Måske var bægeret tomt. 1 00:05:16,000 --> 00:05:16,680 — Hvor er pillerne? — Måske var bægeret tomt. 2 00:05:16,800 --> 00:05:20,000 — Der lå to amfetamintabletter. — Nå. Hvor kan de så være? 1 00:05:20,000 --> 00:05:23,720 — Der lå to amfetamintabletter. — Nå. Hvor kan de så være? 2 00:05:23,840 --> 00:05:24,000 Ja, hvor kan de så være? 1 00:05:24,000 --> 00:05:27,480 Ja, hvor kan de så være? 1 00:05:30,400 --> 00:05:32,000 Vil De vise mig indholdet af Deres bukselommer? 1 00:05:32,000 --> 00:05:34,080 Vil De vise mig indholdet af Deres bukselommer? 1 00:05:45,520 --> 00:05:48,000 — Pas på spanden! — Undskyld. 1 00:05:48,000 --> 00:05:48,400 — Pas på spanden! — Undskyld. 2 00:05:48,520 --> 00:05:51,320 Hr. Jönsson, nu skal jeg. 1 00:05:52,880 --> 00:05:56,000 — Det beklager jeg. — Der skete jo ikke noget. 1 00:05:56,000 --> 00:05:56,720 — Det beklager jeg. — Der skete jo ikke noget. 2 00:05:58,880 --> 00:06:00,000 Lommerne. 1 00:06:00,000 --> 00:06:00,960 Lommerne. 1 00:06:05,960 --> 00:06:08,000 Nå. Hvor kan pillerne så være? 1 00:06:08,000 --> 00:06:08,920 Nå. Hvor kan pillerne så være? 1 00:06:19,440 --> 00:06:20,000 Hr. Jönsson, må jeg lige tale med Dem? 1 00:06:20,000 --> 00:06:23,240 Hr. Jönsson, må jeg lige tale med Dem? 2 00:06:23,360 --> 00:06:24,000 — Hvad var det, De smed ud der? — Ikke noget. 1 00:06:24,000 --> 00:06:27,720 — Hvad var det, De smed ud der? — Ikke noget. 2 00:06:27,840 --> 00:06:28,000 Når De har afleveret Deres patient, melder De Dem hos mig. 1 00:06:28,000 --> 00:06:32,000 Når De har afleveret Deres patient, melder De Dem hos mig. 1 00:06:32,000 --> 00:06:34,120 Når De har afleveret Deres patient, melder De Dem hos mig. 2 00:06:34,240 --> 00:06:36,000 Ja, selvfølgelig. 1 00:06:36,000 --> 00:06:37,480 Ja, selvfølgelig. 1 00:06:48,760 --> 00:06:52,000 — Det er nede på stue 2. — Tak skal De have. 1 00:06:52,000 --> 00:06:52,680 — Det er nede på stue 2. — Tak skal De have. 1 00:06:56,400 --> 00:06:59,680 Hej, Birgit. Hvad laver du her? 2 00:06:59,800 --> 00:07:00,000 Jeg er her ikke på grund af dig. 1 00:07:00,000 --> 00:07:03,120 Jeg er her ikke på grund af dig. 2 00:07:03,240 --> 00:07:04,000 Iben er blevet indlagt med mæslinger. 1 00:07:04,000 --> 00:07:06,840 Iben er blevet indlagt med mæslinger. 2 00:07:06,960 --> 00:07:08,000 Det er jeg ked af at høre. Er der noget, jeg kan gøre for jer? 1 00:07:08,000 --> 00:07:11,880 Det er jeg ked af at høre. Er der noget, jeg kan gøre for jer? 1 00:07:12,000 --> 00:07:13,840 Vi klarer den. 1 00:07:23,640 --> 00:07:24,000 Hvis vi kan gøre konen glad — 1 00:07:24,000 --> 00:07:26,320 Hvis vi kan gøre konen glad — 2 00:07:26,440 --> 00:07:28,000 — har vi en sidste chance for at skubbe til Hedegaards beslutning. 1 00:07:28,000 --> 00:07:31,160 — har vi en sidste chance for at skubbe til Hedegaards beslutning. 2 00:07:31,280 --> 00:07:32,000 Aha. Jeg skal sørge for, at tv—apparatet bliver stillet op. 1 00:07:32,000 --> 00:07:36,000 Aha. Jeg skal sørge for, at tv—apparatet bliver stillet op. 1 00:07:36,000 --> 00:07:37,440 Aha. Jeg skal sørge for, at tv—apparatet bliver stillet op. 2 00:07:39,760 --> 00:07:40,000 Det er pænt af Dem. 1 00:07:40,000 --> 00:07:41,920 Det er pænt af Dem. 2 00:07:42,040 --> 00:07:44,000 Det er ikke, fordi jeg har noget imod Ninas selskab — 1 00:07:44,000 --> 00:07:46,960 Det er ikke, fordi jeg har noget imod Ninas selskab — 2 00:07:47,080 --> 00:07:48,000 — men ved De, om hun har fundet et nyt sted at bo? 1 00:07:48,000 --> 00:07:52,000 — men ved De, om hun har fundet et nyt sted at bo? 1 00:07:52,000 --> 00:07:52,960 — men ved De, om hun har fundet et nyt sted at bo? 2 00:07:53,080 --> 00:07:55,480 Det må hun da have gjort. 3 00:07:55,600 --> 00:07:56,000 Det er længe siden, jeg har givet hende et par adresser. 1 00:07:56,000 --> 00:08:00,000 Det er længe siden, jeg har givet hende et par adresser. 1 00:08:00,000 --> 00:08:00,080 Det er længe siden, jeg har givet hende et par adresser. 2 00:08:00,200 --> 00:08:04,000 Jeg holder stadig meget af hende, men det er svært at komme videre — 1 00:08:04,000 --> 00:08:05,520 Jeg holder stadig meget af hende, men det er svært at komme videre — 2 00:08:05,640 --> 00:08:08,000 — når ens ekshustru har besat soveværelset. 1 00:08:08,000 --> 00:08:09,640 — når ens ekshustru har besat soveværelset. 2 00:08:09,760 --> 00:08:12,000 Ja, det kan jeg tænke mig. Skal jeg tale med hende? 1 00:08:12,000 --> 00:08:13,880 Ja, det kan jeg tænke mig. Skal jeg tale med hende? 2 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 Hun plejer at have styr på det. 1 00:08:16,000 --> 00:08:16,800 Hun plejer at have styr på det. 2 00:08:16,920 --> 00:08:20,000 Men jeg melder, at tv—apparatet er klar i morgen aften. 1 00:08:20,000 --> 00:08:21,920 Men jeg melder, at tv—apparatet er klar i morgen aften. 2 00:08:22,040 --> 00:08:24,000 Margrethe ... 1 00:08:24,000 --> 00:08:24,280 Margrethe ... 2 00:08:25,600 --> 00:08:28,000 Så krydser jeg fingre for Fredenslund. 1 00:08:28,000 --> 00:08:29,760 Så krydser jeg fingre for Fredenslund. 2 00:08:29,880 --> 00:08:32,000 Vil De tage en blodprøve på forstanderindens datter og barnebarn? 1 00:08:32,000 --> 00:08:36,000 Vil De tage en blodprøve på forstanderindens datter og barnebarn? 1 00:08:36,000 --> 00:08:36,040 Vil De tage en blodprøve på forstanderindens datter og barnebarn? 2 00:08:36,160 --> 00:08:40,000 — Skal jeg? — Kan De se andre her i rummet? 1 00:08:40,000 --> 00:08:40,680 — Skal jeg? — Kan De se andre her i rummet? 2 00:08:40,800 --> 00:08:44,000 Kan De ikke spørge nogle andre? Jeg har ikke lyst. 1 00:08:44,000 --> 00:08:44,560 Kan De ikke spørge nogle andre? Jeg har ikke lyst. 2 00:08:44,680 --> 00:08:48,000 Ikke lyst? Det har De ikke lyst til. 1 00:08:48,000 --> 00:08:49,000 Ikke lyst? Det har De ikke lyst til. 2 00:08:49,120 --> 00:08:52,000 Der er få ting, der bekymrer mig mindre end Deres lyster. 1 00:08:52,000 --> 00:08:55,080 Der er få ting, der bekymrer mig mindre end Deres lyster. 2 00:08:55,200 --> 00:08:56,000 Overlægen vil gerne udelukke meningokokker. Ja? 1 00:08:56,000 --> 00:08:59,600 Overlægen vil gerne udelukke meningokokker. Ja? 1 00:09:01,640 --> 00:09:04,000 Det var vores galdestenspatient. Så var der Jan Mikkelsen med mavesår. 1 00:09:04,000 --> 00:09:07,000 Det var vores galdestenspatient. Så var der Jan Mikkelsen med mavesår. 2 00:09:07,120 --> 00:09:08,000 Hvad blev De enig med Dem selv om? 1 00:09:08,000 --> 00:09:09,760 Hvad blev De enig med Dem selv om? 2 00:09:09,880 --> 00:09:12,000 Vi fortsætter med forsøgsmåltiderne og magnesia. 1 00:09:12,000 --> 00:09:14,200 Vi fortsætter med forsøgsmåltiderne og magnesia. 2 00:09:14,320 --> 00:09:16,000 Og forlænger patientens lidelser? 1 00:09:16,000 --> 00:09:17,600 Og forlænger patientens lidelser? 2 00:09:19,120 --> 00:09:20,000 Operation er den bedste løsning. 1 00:09:20,000 --> 00:09:22,360 Operation er den bedste løsning. 2 00:09:22,480 --> 00:09:24,000 Nu spørger jeg ikke Dem. Hørte De, jeg spurgte ham? 1 00:09:24,000 --> 00:09:26,080 Nu spørger jeg ikke Dem. Hørte De, jeg spurgte ham? 2 00:09:26,200 --> 00:09:28,000 Nej, jeg kunne ikke høre noget. 1 00:09:28,000 --> 00:09:29,040 Nej, jeg kunne ikke høre noget. 2 00:09:29,160 --> 00:09:32,000 Jeg kigger i jeres journaler. 1 00:09:32,000 --> 00:09:32,320 Jeg kigger i jeres journaler. 2 00:09:32,440 --> 00:09:36,000 De har patienter, der har rådnet op i seks uger. 1 00:09:36,000 --> 00:09:36,120 De har patienter, der har rådnet op i seks uger. 2 00:09:36,240 --> 00:09:38,840 Antyder De, at jeg er inkompetent? 3 00:09:38,960 --> 00:09:40,000 Neergaard har skrevet mange videnskabelige artikler. 1 00:09:40,000 --> 00:09:42,600 Neergaard har skrevet mange videnskabelige artikler. 2 00:09:42,720 --> 00:09:44,000 Og jeg har læst dem. 1 00:09:44,000 --> 00:09:44,960 Og jeg har læst dem. 2 00:09:45,080 --> 00:09:48,000 — Men bliver patienterne helbredt? — Al forskning tyder på det. 1 00:09:48,000 --> 00:09:49,560 — Men bliver patienterne helbredt? — Al forskning tyder på det. 2 00:09:49,680 --> 00:09:52,000 Mavesårsoperationer forårsager ofte alvorlige bivirkninger. 1 00:09:52,000 --> 00:09:54,960 Mavesårsoperationer forårsager ofte alvorlige bivirkninger. 2 00:09:55,080 --> 00:09:56,000 Ikke mange har brokket sig over, jeg reddede deres liv. 1 00:09:56,000 --> 00:09:59,200 Ikke mange har brokket sig over, jeg reddede deres liv. 2 00:09:59,320 --> 00:10:00,000 Hvad er det, kirurgen gerne vil? 1 00:10:00,000 --> 00:10:02,080 Hvad er det, kirurgen gerne vil? 2 00:10:02,200 --> 00:10:04,000 En overskæring af vagusnerven vil være den mest effektive behandling. 1 00:10:04,000 --> 00:10:08,000 En overskæring af vagusnerven vil være den mest effektive behandling. 1 00:10:08,000 --> 00:10:08,320 En overskæring af vagusnerven vil være den mest effektive behandling. 2 00:10:09,960 --> 00:10:12,000 Så må vi bede patienterne vælge. 1 00:10:12,000 --> 00:10:13,840 Så må vi bede patienterne vælge. 2 00:10:15,600 --> 00:10:16,000 Det har patienten på stue 3 gjort. Jeg spurgte ham til stuegangen. 1 00:10:16,000 --> 00:10:20,000 Det har patienten på stue 3 gjort. Jeg spurgte ham til stuegangen. 1 00:10:20,000 --> 00:10:21,120 Det har patienten på stue 3 gjort. Jeg spurgte ham til stuegangen. 2 00:10:21,240 --> 00:10:24,000 Han vil gerne opereres. 1 00:10:26,800 --> 00:10:28,000 Man må håbe, rationaliseringen giver mening. 1 00:10:28,000 --> 00:10:30,400 Man må håbe, rationaliseringen giver mening. 2 00:10:30,520 --> 00:10:32,000 I går så jeg kun bækkener. I dag ser jeg kun, hvad de spiser. 1 00:10:32,000 --> 00:10:35,880 I går så jeg kun bækkener. I dag ser jeg kun, hvad de spiser. 1 00:10:43,600 --> 00:10:44,000 Det er ærgerligt, du ikke ryger. Du kunne gøre stewardessen selskab. 1 00:10:44,000 --> 00:10:48,000 Det er ærgerligt, du ikke ryger. Du kunne gøre stewardessen selskab. 1 00:10:48,000 --> 00:10:49,000 Det er ærgerligt, du ikke ryger. Du kunne gøre stewardessen selskab. 1 00:10:55,760 --> 00:10:56,000 — Hvad skete der mellem jer to? — Det gik bare ikke. 1 00:10:56,000 --> 00:10:59,880 — Hvad skete der mellem jer to? — Det gik bare ikke. 1 00:11:00,000 --> 00:11:02,240 Fordi? 2 00:11:02,360 --> 00:11:04,000 Det ville jo ikke ende lykkeligt. 1 00:11:04,000 --> 00:11:05,480 Det ville jo ikke ende lykkeligt. 2 00:11:05,600 --> 00:11:08,000 1/3 af alle ægteskaber ender i skilsmisse. 1 00:11:08,000 --> 00:11:08,720 1/3 af alle ægteskaber ender i skilsmisse. 2 00:11:08,840 --> 00:11:12,000 Og når der er børn fra tidligere involveret, er procenten højere. 1 00:11:12,000 --> 00:11:14,040 Og når der er børn fra tidligere involveret, er procenten højere. 2 00:11:14,160 --> 00:11:16,000 Kærlighed er ikke regneark. Det skal testes. 1 00:11:16,000 --> 00:11:18,560 Kærlighed er ikke regneark. Det skal testes. 2 00:11:18,680 --> 00:11:20,000 Ja, men nu er det for sent. 1 00:11:20,000 --> 00:11:21,520 Ja, men nu er det for sent. 1 00:11:24,280 --> 00:11:28,000 Hun hader mig. Og nu skal jeg tage en blodprøve på hende. 1 00:11:28,000 --> 00:11:29,040 Hun hader mig. Og nu skal jeg tage en blodprøve på hende. 2 00:11:29,160 --> 00:11:32,000 — Kan du ikke gøre det? — Nej. 1 00:11:32,000 --> 00:11:32,160 — Kan du ikke gøre det? — Nej. 2 00:11:32,280 --> 00:11:36,000 Du kan passende fortælle hende, at du har været en idiot. 1 00:11:36,000 --> 00:11:37,760 Du kan passende fortælle hende, at du har været en idiot. 2 00:11:37,880 --> 00:11:40,000 Så kunne det jo være. 1 00:11:40,000 --> 00:11:40,520 Så kunne det jo være. 1 00:11:53,160 --> 00:11:56,000 — Har I hørt det med den nye portør? — Finn Jönsson? 1 00:11:56,000 --> 00:11:59,640 — Har I hørt det med den nye portør? — Finn Jönsson? 2 00:11:59,760 --> 00:12:00,000 — Hvad er der med ham? — Han risikerer at blive fyret. 1 00:12:00,000 --> 00:12:04,000 — Hvad er der med ham? — Han risikerer at blive fyret. 1 00:12:04,000 --> 00:12:05,440 — Hvad er der med ham? — Han risikerer at blive fyret. 2 00:12:05,560 --> 00:12:08,000 — Hvad har han gjort? — Stjålet amfetamintabletter. 1 00:12:08,000 --> 00:12:10,160 — Hvad har han gjort? — Stjålet amfetamintabletter. 2 00:12:10,280 --> 00:12:12,000 — Nå, er han sådan en? — Han siger, det ikke passer. 1 00:12:12,000 --> 00:12:14,880 — Nå, er han sådan en? — Han siger, det ikke passer. 2 00:12:15,000 --> 00:12:16,000 Sådan en kan man ikke stole på. 1 00:12:16,000 --> 00:12:18,480 Sådan en kan man ikke stole på. 1 00:12:20,040 --> 00:12:24,000 — Er der noget galt? — Nej. Nej. 1 00:12:24,000 --> 00:12:24,320 — Er der noget galt? — Nej. Nej. 2 00:12:26,240 --> 00:12:28,000 Stakkels lille skat. Så. 1 00:12:28,000 --> 00:12:29,800 Stakkels lille skat. Så. 2 00:12:31,960 --> 00:12:32,000 Har du set, hvad jeg har med til hende? 1 00:12:32,000 --> 00:12:36,000 Har du set, hvad jeg har med til hende? 1 00:12:36,000 --> 00:12:36,240 Har du set, hvad jeg har med til hende? 2 00:12:36,360 --> 00:12:37,960 Kan du huske den? 3 00:12:38,080 --> 00:12:40,000 Den læste jeg altid for dig, når du var syg. 1 00:12:40,000 --> 00:12:42,400 Den læste jeg altid for dig, når du var syg. 1 00:12:46,760 --> 00:12:48,000 Undskyld, jeg forstyrrer. Jeg skal tage blodprøver. 1 00:12:48,000 --> 00:12:51,840 Undskyld, jeg forstyrrer. Jeg skal tage blodprøver. 2 00:12:51,960 --> 00:12:52,000 Det skal udelukke en infektion med meningokokker. 1 00:12:52,000 --> 00:12:56,000 Det skal udelukke en infektion med meningokokker. 1 00:12:56,000 --> 00:12:56,080 Det skal udelukke en infektion med meningokokker. 2 00:12:56,200 --> 00:13:00,000 Mæslinger kan føre til meningitis. Det er bare en standardprocedure. 1 00:13:00,000 --> 00:13:01,840 Mæslinger kan føre til meningitis. Det er bare en standardprocedure. 2 00:13:03,080 --> 00:13:04,000 — Så vil jeg give jer lidt fred. — Kan min egen læge ikke gøre det? 1 00:13:04,000 --> 00:13:08,000 — Så vil jeg give jer lidt fred. — Kan min egen læge ikke gøre det? 1 00:13:08,000 --> 00:13:09,280 — Så vil jeg give jer lidt fred. — Kan min egen læge ikke gøre det? 2 00:13:09,400 --> 00:13:12,000 Pjat. Hr. Rømer er en af mine bedste elever. 1 00:13:12,000 --> 00:13:12,800 Pjat. Hr. Rømer er en af mine bedste elever. 2 00:13:12,920 --> 00:13:16,000 Jeg kigger ind til dig lidt senere, min skat. 1 00:13:16,000 --> 00:13:17,920 Jeg kigger ind til dig lidt senere, min skat. 1 00:13:28,680 --> 00:13:32,000 Ja. Hvis du vil tage plads. 1 00:13:32,000 --> 00:13:32,640 Ja. Hvis du vil tage plads. 2 00:13:34,680 --> 00:13:36,000 — Måske skal jeg starte med Iben. — Ja, det er nok en god idé. 1 00:13:36,000 --> 00:13:39,200 — Måske skal jeg starte med Iben. — Ja, det er nok en god idé. 1 00:14:02,000 --> 00:14:03,720 Kære Gud. 1 00:14:04,960 --> 00:14:08,000 Jeg ved godt, det er længe siden, vi to har talt sammen. 1 00:14:08,000 --> 00:14:09,880 Jeg ved godt, det er længe siden, vi to har talt sammen. 2 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 Alligevel vil jeg gerne bede om din hjælp. 1 00:14:12,000 --> 00:14:13,480 Alligevel vil jeg gerne bede om din hjælp. 1 00:14:16,360 --> 00:14:20,000 Jeg lyver. Jeg stjæler. Bringer andre mennesker i ulykke. 1 00:14:20,000 --> 00:14:22,560 Jeg lyver. Jeg stjæler. Bringer andre mennesker i ulykke. 1 00:14:24,880 --> 00:14:28,000 Giv mig styrke til at stoppe med de forbandede piller. 1 00:14:28,000 --> 00:14:30,600 Giv mig styrke til at stoppe med de forbandede piller. 1 00:14:52,800 --> 00:14:56,000 Vil du selv smøge op, eller skal jeg gøre det? 1 00:14:56,000 --> 00:14:56,800 Vil du selv smøge op, eller skal jeg gøre det? 1 00:15:29,840 --> 00:15:32,000 Hvad? Vil du gerne sige noget? 1 00:15:32,000 --> 00:15:33,680 Hvad? Vil du gerne sige noget? 2 00:15:33,800 --> 00:15:36,000 Ja. Jeg vil bare sige ... 1 00:15:36,000 --> 00:15:38,480 Ja. Jeg vil bare sige ... 1 00:15:40,240 --> 00:15:41,720 — Hvad? — At ... 1 00:15:44,000 --> 00:15:47,560 At nu kommer der et lille prik. 2 00:15:47,680 --> 00:15:48,000 — Av! — Undskyld. 1 00:15:48,000 --> 00:15:50,400 — Av! — Undskyld. 1 00:15:52,120 --> 00:15:56,000 Undskyld. Jeg er en kæmpe idiot. 1 00:15:56,000 --> 00:15:56,120 Undskyld. Jeg er en kæmpe idiot. 2 00:15:59,240 --> 00:16:00,000 Undskyld. 1 00:16:00,000 --> 00:16:02,160 Undskyld. 1 00:16:07,560 --> 00:16:08,000 — Så. Det var vist det. — Ja, det var det vist. 1 00:16:08,000 --> 00:16:12,000 — Så. Det var vist det. — Ja, det var det vist. 1 00:16:12,000 --> 00:16:12,440 — Så. Det var vist det. — Ja, det var det vist. 1 00:16:18,280 --> 00:16:20,000 Tak, fordi De henledte min opmærksomhed på portøren. 1 00:16:20,000 --> 00:16:22,520 Tak, fordi De henledte min opmærksomhed på portøren. 2 00:16:22,640 --> 00:16:24,000 Jeg synes, De skal vide, at jeg er gået videre med sagen. 1 00:16:24,000 --> 00:16:27,280 Jeg synes, De skal vide, at jeg er gået videre med sagen. 1 00:16:28,320 --> 00:16:32,000 Frøken Madsen. Det var ikke portøren. 1 00:16:32,000 --> 00:16:32,720 Frøken Madsen. Det var ikke portøren. 2 00:16:32,840 --> 00:16:36,000 — Hvad mener De? — De lå under hr. Richards seng. 1 00:16:36,000 --> 00:16:36,880 — Hvad mener De? — De lå under hr. Richards seng. 2 00:16:39,880 --> 00:16:40,000 Hvorfor opdager De først det nu? Nu har jeg anklaget portøren. 1 00:16:40,000 --> 00:16:44,000 Hvorfor opdager De først det nu? Nu har jeg anklaget portøren. 1 00:16:44,000 --> 00:16:44,040 Hvorfor opdager De først det nu? Nu har jeg anklaget portøren. 2 00:16:44,160 --> 00:16:48,000 — Undskyld. Det er ikke i orden. — Nej. 1 00:16:48,000 --> 00:16:48,360 — Undskyld. Det er ikke i orden. — Nej. 2 00:16:48,480 --> 00:16:52,000 Det kommer til at koste Dem en ekstra nattevagt. 1 00:16:52,000 --> 00:16:52,200 Det kommer til at koste Dem en ekstra nattevagt. 1 00:16:56,720 --> 00:16:58,720 Skal jeg være ærlig? 1 00:17:00,360 --> 00:17:04,000 Erik virker temmelig optaget af sit eget liv. 1 00:17:04,000 --> 00:17:04,440 Erik virker temmelig optaget af sit eget liv. 2 00:17:04,560 --> 00:17:08,000 Er det ikke meget naturligt, når man er et nyt sted? 1 00:17:08,000 --> 00:17:08,760 Er det ikke meget naturligt, når man er et nyt sted? 2 00:17:08,880 --> 00:17:12,000 — Han spørger ikke til dig. — Han er i gang med sin uddannelse. 1 00:17:12,000 --> 00:17:13,480 — Han spørger ikke til dig. — Han er i gang med sin uddannelse. 2 00:17:13,600 --> 00:17:16,000 — Hvorfor rejste han? — Han blev smidt ud. 1 00:17:16,000 --> 00:17:16,800 — Hvorfor rejste han? — Han blev smidt ud. 2 00:17:16,920 --> 00:17:20,000 — Men helt til Canada! — Hvad prøver du på? 1 00:17:20,000 --> 00:17:20,320 — Men helt til Canada! — Hvad prøver du på? 2 00:17:20,440 --> 00:17:24,000 At forhindre dig i at begå en kæmpe fejltagelse. 1 00:17:24,000 --> 00:17:24,520 At forhindre dig i at begå en kæmpe fejltagelse. 2 00:17:24,640 --> 00:17:28,000 Du løber efter den forkerte, fordi du ikke tør se Ole i øjnene. 1 00:17:28,000 --> 00:17:28,960 Du løber efter den forkerte, fordi du ikke tør se Ole i øjnene. 2 00:17:29,080 --> 00:17:32,000 Det kan jeg godt selv afgøre. 1 00:17:32,000 --> 00:17:32,080 Det kan jeg godt selv afgøre. 2 00:17:35,040 --> 00:17:36,000 Er du sød at sige til forstanderinden, når jeg er rejst? 1 00:17:36,000 --> 00:17:39,640 Er du sød at sige til forstanderinden, når jeg er rejst? 1 00:17:43,000 --> 00:17:44,000 — God tur. — Tak. 1 00:17:44,000 --> 00:17:45,240 — God tur. — Tak. 1 00:18:02,880 --> 00:18:04,000 Nina? 1 00:18:04,000 --> 00:18:05,040 Nina? 2 00:18:06,280 --> 00:18:08,000 Du er måske også på vej hjem? Så kunne vi ... 1 00:18:08,000 --> 00:18:09,680 Du er måske også på vej hjem? Så kunne vi ... 1 00:18:14,320 --> 00:18:16,000 For pokker, Nina. Du har to forskellige sko på. 1 00:18:16,000 --> 00:18:19,200 For pokker, Nina. Du har to forskellige sko på. 1 00:18:22,520 --> 00:18:24,000 Jeg bliver lidt bekymret. 1 00:18:24,000 --> 00:18:24,480 Jeg bliver lidt bekymret. 2 00:18:24,600 --> 00:18:27,600 Du skal ikke bekymre dig for mig. 1 00:18:30,280 --> 00:18:32,000 Så har du måske også fundet en lejlighed? 1 00:18:32,000 --> 00:18:33,480 Så har du måske også fundet en lejlighed? 2 00:18:33,600 --> 00:18:36,000 — Ja. — Godt. 1 00:18:36,000 --> 00:18:37,680 — Ja. — Godt. 2 00:18:39,920 --> 00:18:40,000 — Hvornår flytter du så? — Jeg pakker i morgen. 1 00:18:40,000 --> 00:18:44,000 — Hvornår flytter du så? — Jeg pakker i morgen. 1 00:18:44,000 --> 00:18:44,040 — Hvornår flytter du så? — Jeg pakker i morgen. 2 00:18:44,160 --> 00:18:46,960 Så er jeg væk i overmorgen. 3 00:18:47,080 --> 00:18:48,000 — Allerede? Det lyder godt. — Ja. 1 00:18:48,000 --> 00:18:50,720 — Allerede? Det lyder godt. — Ja. 1 00:18:52,840 --> 00:18:55,880 Sig til, hvis jeg kan hjælpe dig. 1 00:18:56,000 --> 00:18:58,480 — Også økonomisk. — Tak. 2 00:18:58,600 --> 00:19:00,000 Så ses vi måske til kroningen. 1 00:19:00,000 --> 00:19:01,320 Så ses vi måske til kroningen. 2 00:19:02,760 --> 00:19:04,000 Nej, jeg har mange ting at se til. 1 00:19:04,000 --> 00:19:05,760 Nej, jeg har mange ting at se til. 2 00:19:05,880 --> 00:19:08,000 — Men det bliver sikkert hyggeligt. — Ja. Jo, jo. 1 00:19:08,000 --> 00:19:09,600 — Men det bliver sikkert hyggeligt. — Ja. Jo, jo. 2 00:19:09,720 --> 00:19:12,000 Godnat, Nina. 1 00:19:12,000 --> 00:19:12,880 Godnat, Nina. 1 00:20:08,880 --> 00:20:12,000 — Nå, De er her endnu. — Ja, heldigvis. 1 00:20:12,000 --> 00:20:12,080 — Nå, De er her endnu. — Ja, heldigvis. 2 00:20:12,200 --> 00:20:16,000 Hr. Toft havde tabt pillerne under sengen. 1 00:20:16,000 --> 00:20:16,240 Hr. Toft havde tabt pillerne under sengen. 2 00:20:16,360 --> 00:20:20,000 Frøken Madsen har sagt undskyld. Det var det, hun prøvede at sige. 1 00:20:20,000 --> 00:20:21,000 Frøken Madsen har sagt undskyld. Det var det, hun prøvede at sige. 2 00:20:21,120 --> 00:20:24,000 Tænk, hvis De havde mistet Deres arbejde. 1 00:20:24,000 --> 00:20:25,040 Tænk, hvis De havde mistet Deres arbejde. 2 00:20:25,160 --> 00:20:28,000 Jeg er ved at bygge kolonihavehus. Der skulle gerne være råd til en dør. 1 00:20:28,000 --> 00:20:31,840 Jeg er ved at bygge kolonihavehus. Der skulle gerne være råd til en dør. 2 00:20:31,960 --> 00:20:32,000 Så har man noget, man kan smække med, når man bliver sur. 1 00:20:32,000 --> 00:20:36,000 Så har man noget, man kan smække med, når man bliver sur. 1 00:20:36,000 --> 00:20:36,320 Så har man noget, man kan smække med, når man bliver sur. 1 00:20:40,120 --> 00:20:44,000 Hvis De har lyst til at komme forbi og få en tår kaffe — 1 00:20:44,000 --> 00:20:44,440 Hvis De har lyst til at komme forbi og få en tår kaffe — 2 00:20:44,560 --> 00:20:48,000 — eller et par friskplukkede ærter, så er De mere end velkommen. 1 00:20:48,000 --> 00:20:49,880 — eller et par friskplukkede ærter, så er De mere end velkommen. 1 00:21:00,120 --> 00:21:02,840 Det kan jeg desværre ikke. 2 00:21:02,960 --> 00:21:04,000 Man skal ikke give hinanden falske forhåbninger, så nej. 1 00:21:04,000 --> 00:21:07,480 Man skal ikke give hinanden falske forhåbninger, så nej. 1 00:21:13,400 --> 00:21:14,960 Men tak. 1 00:21:19,000 --> 00:21:20,000 Jeg tillader mig at håbe på, at De en dag ændrer mening. 1 00:21:20,000 --> 00:21:23,320 Jeg tillader mig at håbe på, at De en dag ændrer mening. 1 00:22:14,400 --> 00:22:16,000 Frøken Madsen, i disse rationaliseringstider — 1 00:22:16,000 --> 00:22:19,520 Frøken Madsen, i disse rationaliseringstider — 2 00:22:19,640 --> 00:22:20,000 — hvad er Deres vurdering af fru Wellenius? 1 00:22:20,000 --> 00:22:23,240 — hvad er Deres vurdering af fru Wellenius? 2 00:22:23,360 --> 00:22:24,000 Pulsen er stadig en smule høj, men hjerterytmen er stabil. 1 00:22:24,000 --> 00:22:28,000 Pulsen er stadig en smule høj, men hjerterytmen er stabil. 1 00:22:28,000 --> 00:22:28,760 Pulsen er stadig en smule høj, men hjerterytmen er stabil. 2 00:22:28,880 --> 00:22:32,000 — Så burde vi måske udskrive hende. — Er det ikke lidt for tidligt? 1 00:22:32,000 --> 00:22:35,040 — Så burde vi måske udskrive hende. — Er det ikke lidt for tidligt? 2 00:22:35,160 --> 00:22:36,000 Patienterne skal ikke ligge her og rådne op, som jeg beskyldes for. 1 00:22:36,000 --> 00:22:40,000 Patienterne skal ikke ligge her og rådne op, som jeg beskyldes for. 1 00:22:40,000 --> 00:22:40,360 Patienterne skal ikke ligge her og rådne op, som jeg beskyldes for. 2 00:22:40,480 --> 00:22:44,000 Vi kunne også kaste ansvaret fra os og spørge patienten selv. 1 00:22:44,000 --> 00:22:45,160 Vi kunne også kaste ansvaret fra os og spørge patienten selv. 2 00:22:45,280 --> 00:22:48,000 Kunne De bedst tænke Dem at blive udskrevet — 1 00:22:48,000 --> 00:22:48,520 Kunne De bedst tænke Dem at blive udskrevet — 2 00:22:48,640 --> 00:22:51,240 — eller være her lidt længere? 3 00:22:51,360 --> 00:22:52,000 — Jeg vil gerne blive her lidt endnu. — Så er det jo afgjort. 1 00:22:52,000 --> 00:22:55,880 — Jeg vil gerne blive her lidt endnu. — Så er det jo afgjort. 1 00:22:56,000 --> 00:22:59,200 Patienten har talt. Hun bliver. 1 00:23:03,440 --> 00:23:04,000 Nu skal jeg ... Så ligger De lidt bedre. 1 00:23:04,000 --> 00:23:08,000 Nu skal jeg ... Så ligger De lidt bedre. 1 00:23:08,000 --> 00:23:08,080 Nu skal jeg ... Så ligger De lidt bedre. 1 00:23:14,560 --> 00:23:16,000 Hej. Så er vi klar til mavesåret. 1 00:23:16,000 --> 00:23:18,440 Hej. Så er vi klar til mavesåret. 1 00:23:21,600 --> 00:23:23,520 Hallo. Er du der? 1 00:23:26,320 --> 00:23:28,000 Ja. Undskyld. 1 00:23:28,000 --> 00:23:28,160 Ja. Undskyld. 1 00:23:32,160 --> 00:23:35,440 Bent har bedt mig om at flytte i morgen. 2 00:23:35,560 --> 00:23:36,000 Er det ikke meget godt? 1 00:23:36,000 --> 00:23:38,040 Er det ikke meget godt? 2 00:23:39,800 --> 00:23:40,000 Hvorfor det? 1 00:23:40,000 --> 00:23:41,160 Hvorfor det? 2 00:23:43,360 --> 00:23:44,000 Den Nina, jeg arbejdede sammen på Jutlandia, hun var anderledes. 1 00:23:44,000 --> 00:23:48,000 Den Nina, jeg arbejdede sammen på Jutlandia, hun var anderledes. 1 00:23:48,000 --> 00:23:48,480 Den Nina, jeg arbejdede sammen på Jutlandia, hun var anderledes. 2 00:23:48,600 --> 00:23:52,000 Efter at du er kommet hjem, er der sket noget. 1 00:23:52,000 --> 00:23:53,320 Efter at du er kommet hjem, er der sket noget. 2 00:23:53,440 --> 00:23:55,760 Du er mindre glad. 1 00:23:57,840 --> 00:24:00,000 — Hvad mener du? — Jeg mener, at ... 1 00:24:00,000 --> 00:24:01,080 — Hvad mener du? — Jeg mener, at ... 2 00:24:01,200 --> 00:24:04,000 Har du ikke brugt tid nok på den skilsmisse? 1 00:24:04,000 --> 00:24:04,800 Har du ikke brugt tid nok på den skilsmisse? 2 00:24:04,920 --> 00:24:08,000 Siger manden, hvis længste forhold var på et par uger. 1 00:24:08,000 --> 00:24:09,560 Siger manden, hvis længste forhold var på et par uger. 2 00:24:09,680 --> 00:24:12,000 Jeg har faktisk været forlovet engang. 1 00:24:12,000 --> 00:24:12,840 Jeg har faktisk været forlovet engang. 1 00:24:17,280 --> 00:24:19,320 Hvad gik der galt? 1 00:24:21,400 --> 00:24:24,000 Jeg skal helst have vind i håret og luft under vingerne. 1 00:24:24,000 --> 00:24:26,040 Jeg skal helst have vind i håret og luft under vingerne. 2 00:24:27,920 --> 00:24:28,000 Er ægteskabet den eneste rigtige måde for et samliv? 1 00:24:28,000 --> 00:24:31,960 Er ægteskabet den eneste rigtige måde for et samliv? 1 00:24:32,080 --> 00:24:36,000 Hvorfor skal vi holde fast i gamle konventioner og normer? 1 00:24:36,000 --> 00:24:37,160 Hvorfor skal vi holde fast i gamle konventioner og normer? 2 00:24:37,280 --> 00:24:40,000 Sagde lægen, mens han blev klædt på af sygeplejersken. 1 00:24:40,000 --> 00:24:41,960 Sagde lægen, mens han blev klædt på af sygeplejersken. 2 00:24:43,120 --> 00:24:44,000 Ja. 1 00:24:44,000 --> 00:24:45,000 Ja. 2 00:24:45,120 --> 00:24:48,000 Hvorfor gør du egentlig det? 1 00:24:48,000 --> 00:24:48,840 Hvorfor gør du egentlig det? 2 00:24:48,960 --> 00:24:52,000 Du skal assistere. Du skal ikke være på gulvet. 1 00:24:52,000 --> 00:24:52,720 Du skal assistere. Du skal ikke være på gulvet. 2 00:24:52,840 --> 00:24:56,000 Gud ja. Hvor fjollet. 1 00:24:56,000 --> 00:24:57,880 Gud ja. Hvor fjollet. 2 00:24:58,000 --> 00:25:00,000 Så kan jeg begynde forfra med vask. 1 00:25:00,000 --> 00:25:01,240 Så kan jeg begynde forfra med vask. 1 00:25:49,560 --> 00:25:52,000 Er De færdig med Deres lur? 1 00:25:52,000 --> 00:25:52,400 Er De færdig med Deres lur? 2 00:25:52,520 --> 00:25:56,000 De får nøglen. De næste to uger står De for medicinrunden — 1 00:25:56,000 --> 00:25:57,520 De får nøglen. De næste to uger står De for medicinrunden — 2 00:25:57,640 --> 00:26:00,000 — hvis De kan lade være med at tabe noget under sengene. 1 00:26:00,000 --> 00:26:03,240 — hvis De kan lade være med at tabe noget under sengene. 1 00:26:22,480 --> 00:26:24,000 — Ja. — Er vi klar? 1 00:26:24,000 --> 00:26:25,320 — Ja. — Er vi klar? 2 00:26:27,760 --> 00:26:28,000 Ja, det tror jeg. Men ... 1 00:26:28,000 --> 00:26:31,280 Ja, det tror jeg. Men ... 1 00:26:33,280 --> 00:26:36,000 Deres plan om at tilbyde en aftale under bordet ... 1 00:26:36,000 --> 00:26:38,920 Deres plan om at tilbyde en aftale under bordet ... 2 00:26:39,040 --> 00:26:40,000 Tror De ikke, det ... 1 00:26:40,000 --> 00:26:42,400 Tror De ikke, det ... 2 00:26:42,520 --> 00:26:44,000 Hvis de lukker vores sygeplejeskole, bliver vi aldrig centralsygehus. 1 00:26:44,000 --> 00:26:47,960 Hvis de lukker vores sygeplejeskole, bliver vi aldrig centralsygehus. 1 00:26:48,080 --> 00:26:50,160 De kan lukke hospitalet. 2 00:26:50,280 --> 00:26:52,000 Undskyld, jeg forstyrrer, men jeg har en besked fra frøken Rosenfeld. 1 00:26:52,000 --> 00:26:55,960 Undskyld, jeg forstyrrer, men jeg har en besked fra frøken Rosenfeld. 1 00:26:56,080 --> 00:26:59,880 Det må vente. Jeg kan ikke komme for sent nu. 1 00:27:00,000 --> 00:27:04,000 Hvis hun stadig er syg i morgen, må jeg få en læge til at kigge på hende. 1 00:27:04,000 --> 00:27:05,680 Hvis hun stadig er syg i morgen, må jeg få en læge til at kigge på hende. 1 00:27:10,560 --> 00:27:12,000 Godaften, hr. Hedegaard. 1 00:27:12,000 --> 00:27:13,000 Godaften, hr. Hedegaard. 2 00:27:13,120 --> 00:27:16,000 — Hvad har De gjort af Deres hustru? — Hun pudrer næsen. 1 00:27:16,000 --> 00:27:17,200 — Hvad har De gjort af Deres hustru? — Hun pudrer næsen. 2 00:27:17,320 --> 00:27:20,000 — Undskyld. Tak for invitationen. — Dejligt, De kunne komme. 1 00:27:20,000 --> 00:27:23,360 — Undskyld. Tak for invitationen. — Dejligt, De kunne komme. 2 00:27:23,480 --> 00:27:24,000 Jeg forstår ikke, hvorfor Holger ikke vil have fjernsyn. 1 00:27:24,000 --> 00:27:27,560 Jeg forstår ikke, hvorfor Holger ikke vil have fjernsyn. 2 00:27:27,680 --> 00:27:28,000 — Selv radioen er fra før krigen. — Den fejler ingenting. 1 00:27:28,000 --> 00:27:32,000 — Selv radioen er fra før krigen. — Den fejler ingenting. 1 00:27:32,000 --> 00:27:34,280 — Selv radioen er fra før krigen. — Den fejler ingenting. 2 00:27:34,400 --> 00:27:36,000 — Det er det samme, de sender. — Ja, det er jo rigtigt. 1 00:27:36,000 --> 00:27:39,200 — Det er det samme, de sender. — Ja, det er jo rigtigt. 2 00:27:39,320 --> 00:27:40,000 Hvis De sætter Dem herhen. De ser bedst her. 1 00:27:40,000 --> 00:27:44,000 Hvis De sætter Dem herhen. De ser bedst her. 1 00:27:44,000 --> 00:27:44,840 Hvis De sætter Dem herhen. De ser bedst her. 2 00:27:47,800 --> 00:27:48,000 Det er doktor Neergaard, der stiller sit apparat til rådighed. 1 00:27:48,000 --> 00:27:52,000 Det er doktor Neergaard, der stiller sit apparat til rådighed. 1 00:27:52,000 --> 00:27:53,200 Det er doktor Neergaard, der stiller sit apparat til rådighed. 2 00:27:55,000 --> 00:27:56,000 Jeg var ikke klar over, overlægen var hoppet på den dille. 1 00:27:56,000 --> 00:27:59,560 Jeg var ikke klar over, overlægen var hoppet på den dille. 2 00:27:59,680 --> 00:28:00,000 Apparatet kan ikke erstatte en avis, men at sidde derhjemme — 1 00:28:00,000 --> 00:28:04,000 Apparatet kan ikke erstatte en avis, men at sidde derhjemme — 1 00:28:04,000 --> 00:28:04,920 Apparatet kan ikke erstatte en avis, men at sidde derhjemme — 2 00:28:05,040 --> 00:28:08,000 — og få nyheder uden at skulle gå i biografen, det er ikke så skidt. 1 00:28:08,000 --> 00:28:11,320 — og få nyheder uden at skulle gå i biografen, det er ikke så skidt. 2 00:28:11,440 --> 00:28:12,000 En dag ligger patienterne med sådan et apparat på stuen. 1 00:28:12,000 --> 00:28:15,640 En dag ligger patienterne med sådan et apparat på stuen. 2 00:28:15,760 --> 00:28:16,000 Det kunne være kønt. 1 00:28:16,000 --> 00:28:17,880 Det kunne være kønt. 2 00:28:19,600 --> 00:28:20,000 Ja, ja. Fordi noget er moderne, er det ikke nødvendigvis bedre. 1 00:28:20,000 --> 00:28:24,000 Ja, ja. Fordi noget er moderne, er det ikke nødvendigvis bedre. 1 00:28:24,000 --> 00:28:25,040 Ja, ja. Fordi noget er moderne, er det ikke nødvendigvis bedre. 2 00:28:25,160 --> 00:28:28,000 Hvis man skal kunne tilbyde sine borgere den bedste behandling — 1 00:28:28,000 --> 00:28:31,280 Hvis man skal kunne tilbyde sine borgere den bedste behandling — 2 00:28:31,400 --> 00:28:32,000 — skal man være foran. 1 00:28:32,000 --> 00:28:33,720 — skal man være foran. 2 00:28:33,840 --> 00:28:36,000 — Teknologisk? — Ja, også det. 1 00:28:36,000 --> 00:28:37,280 — Teknologisk? — Ja, også det. 2 00:28:37,400 --> 00:28:40,000 Men også med hensyn til forskningen — 1 00:28:40,000 --> 00:28:40,760 Men også med hensyn til forskningen — 2 00:28:40,880 --> 00:28:44,000 — og uddannelsen af vores sygeplejersker. 1 00:28:44,000 --> 00:28:44,880 — og uddannelsen af vores sygeplejersker. 2 00:28:45,000 --> 00:28:48,000 Ærlig talt virkede De ikke specielt begejstret sidste gang. 1 00:28:48,000 --> 00:28:49,720 Ærlig talt virkede De ikke specielt begejstret sidste gang. 2 00:28:49,840 --> 00:28:52,000 Specielt ikke for de mandlige elever. 1 00:28:52,000 --> 00:28:53,200 Specielt ikke for de mandlige elever. 2 00:28:53,320 --> 00:28:56,000 Nej, der var vist lidt uoverensstemmelser den dag. 1 00:28:56,000 --> 00:28:57,160 Nej, der var vist lidt uoverensstemmelser den dag. 2 00:28:59,120 --> 00:29:00,000 Inden kroningen begynder, skal vi få lidt på tallerkenerne. 1 00:29:00,000 --> 00:29:04,000 Inden kroningen begynder, skal vi få lidt på tallerkenerne. 1 00:29:04,000 --> 00:29:04,120 Inden kroningen begynder, skal vi få lidt på tallerkenerne. 1 00:29:08,320 --> 00:29:12,000 Se nu der. Hvor er det flot. Og lækker chokolade. 1 00:29:12,000 --> 00:29:13,680 Se nu der. Hvor er det flot. Og lækker chokolade. 1 00:29:17,080 --> 00:29:20,000 — Kunne De tænke Dem rød eller hvid? — Hvid, tak. 1 00:29:20,000 --> 00:29:21,600 — Kunne De tænke Dem rød eller hvid? — Hvid, tak. 2 00:29:21,720 --> 00:29:24,000 Tak, tak, tak. 1 00:29:24,000 --> 00:29:24,360 Tak, tak, tak. 1 00:29:32,280 --> 00:29:34,760 Det begynder lige om lidt. 1 00:29:36,840 --> 00:29:38,840 Værsgo. 1 00:29:41,120 --> 00:29:44,000 Hun havde fået fåresyge. Hvad siger De så? 1 00:29:44,000 --> 00:29:45,600 Hun havde fået fåresyge. Hvad siger De så? 2 00:29:45,720 --> 00:29:48,000 Min kone er 48, og så får hun en børnesygdom. 1 00:29:48,000 --> 00:29:50,120 Min kone er 48, og så får hun en børnesygdom. 2 00:29:51,920 --> 00:29:52,000 Ja. 1 00:29:52,000 --> 00:29:54,040 Ja. 2 00:29:54,160 --> 00:29:56,000 Ved De, hvornår amtsrådet træffer den endelige beslutning om skolerne? 1 00:29:56,000 --> 00:29:59,960 Ved De, hvornår amtsrådet træffer den endelige beslutning om skolerne? 1 00:30:00,080 --> 00:30:03,480 Inden for et par uger. Lige inden sommerferien. 2 00:30:03,600 --> 00:30:04,000 — Amtsrådet ... — Ikke mere arbejde nu. 1 00:30:04,000 --> 00:30:06,640 — Amtsrådet ... — Ikke mere arbejde nu. 2 00:30:06,760 --> 00:30:08,000 Det begynder. 1 00:30:08,000 --> 00:30:08,960 Det begynder. 2 00:30:10,520 --> 00:30:12,000 Her forlader dronning Elizabeth Buckingham Palace — 1 00:30:12,000 --> 00:30:14,200 Her forlader dronning Elizabeth Buckingham Palace — 2 00:30:14,320 --> 00:30:16,000 — på den største dag i hendes liv. 1 00:30:16,000 --> 00:30:17,800 — på den største dag i hendes liv. 2 00:30:17,920 --> 00:30:20,000 I en gylden karet kører hun af sted for at blive kronet. 1 00:30:20,000 --> 00:30:22,800 I en gylden karet kører hun af sted for at blive kronet. 1 00:30:25,600 --> 00:30:28,000 Uha. Det løber lige igennem. 1 00:30:28,000 --> 00:30:28,320 Uha. Det løber lige igennem. 1 00:30:34,600 --> 00:30:36,000 — Undskyld, jeg forstyrrer. — Jeg håber, det er vigtigt. 1 00:30:36,000 --> 00:30:38,800 — Undskyld, jeg forstyrrer. — Jeg håber, det er vigtigt. 2 00:30:38,920 --> 00:30:40,000 Det er fru Hedegaard. Hun er ikke all right. 1 00:30:40,000 --> 00:30:42,520 Det er fru Hedegaard. Hun er ikke all right. 2 00:30:42,640 --> 00:30:44,000 Vi er faktisk midt i en kroning. 1 00:30:44,000 --> 00:30:45,880 Vi er faktisk midt i en kroning. 2 00:30:46,000 --> 00:30:48,000 Diagnoser stiller vi ved stuegang. 1 00:30:48,000 --> 00:30:49,800 Diagnoser stiller vi ved stuegang. 1 00:30:59,000 --> 00:31:00,000 Hvorfor er du i dårligt humør? Er det Christian? 1 00:31:00,000 --> 00:31:03,160 Hvorfor er du i dårligt humør? Er det Christian? 2 00:31:03,280 --> 00:31:04,000 — Det er Anna. — Ja, hvor er hun henne? 1 00:31:04,000 --> 00:31:06,760 — Det er Anna. — Ja, hvor er hun henne? 2 00:31:06,880 --> 00:31:08,000 Hun er rejst. 1 00:31:08,000 --> 00:31:08,760 Hun er rejst. 2 00:31:10,280 --> 00:31:12,000 Til Canada? Det mener du ikke? 1 00:31:12,000 --> 00:31:14,560 Til Canada? Det mener du ikke? 1 00:31:16,360 --> 00:31:19,440 Tror hun, hun bliver mere lykkelig der? 2 00:31:19,560 --> 00:31:20,000 Åbenbart. 1 00:31:20,000 --> 00:31:22,000 Åbenbart. 1 00:31:24,920 --> 00:31:27,480 Sikke noget. 1 00:31:31,640 --> 00:31:32,000 I det mindste slipper hun for at flytte til Sankt Helene. 1 00:31:32,000 --> 00:31:36,000 I det mindste slipper hun for at flytte til Sankt Helene. 1 00:31:36,000 --> 00:31:36,360 I det mindste slipper hun for at flytte til Sankt Helene. 2 00:31:36,480 --> 00:31:40,000 Hvordan bliver det uden hende her eller på Sankt Helene? 1 00:31:40,000 --> 00:31:40,600 Hvordan bliver det uden hende her eller på Sankt Helene? 2 00:31:40,720 --> 00:31:44,000 Det vil sikkert blive helt forfærdeligt. 1 00:31:44,000 --> 00:31:44,960 Det vil sikkert blive helt forfærdeligt. 2 00:31:45,080 --> 00:31:47,200 Anna? 1 00:31:51,080 --> 00:31:52,000 Jeg kunne ikke. 1 00:31:52,000 --> 00:31:53,480 Jeg kunne ikke. 2 00:31:54,840 --> 00:31:56,000 Det er jeg saftsuseme glad for. 1 00:31:56,000 --> 00:31:57,840 Det er jeg saftsuseme glad for. 2 00:31:57,960 --> 00:32:00,000 Det håber jeg også, Ole bliver. 1 00:32:00,000 --> 00:32:01,360 Det håber jeg også, Ole bliver. 1 00:32:07,800 --> 00:32:08,000 — Dronningen er ledsaget af ... — Er billedet ikke lidt uskarpt? 1 00:32:08,000 --> 00:32:12,000 — Dronningen er ledsaget af ... — Er billedet ikke lidt uskarpt? 1 00:32:12,000 --> 00:32:12,640 — Dronningen er ledsaget af ... — Er billedet ikke lidt uskarpt? 2 00:32:12,760 --> 00:32:16,000 Det tror jeg næppe. Det er den nyeste model. 1 00:32:16,000 --> 00:32:17,200 Det tror jeg næppe. Det er den nyeste model. 2 00:32:17,320 --> 00:32:20,000 Jeg kan ikke rigtig se noget. 1 00:32:20,000 --> 00:32:20,960 Jeg kan ikke rigtig se noget. 1 00:32:24,240 --> 00:32:28,000 ... og dronningens egne husarer bidrager med hver deres orkester. 1 00:32:28,000 --> 00:32:29,560 ... og dronningens egne husarer bidrager med hver deres orkester. 1 00:32:33,280 --> 00:32:36,000 Vi er storkunder hos en del leverandører. 1 00:32:36,000 --> 00:32:36,760 Vi er storkunder hos en del leverandører. 2 00:32:36,880 --> 00:32:40,000 Det gælder alt fra medicin til linned til fødevarer. 1 00:32:40,000 --> 00:32:41,920 Det gælder alt fra medicin til linned til fødevarer. 2 00:32:42,040 --> 00:32:44,000 Men jeg er ikke helt tilfreds med vores leverandør af kød. 1 00:32:44,000 --> 00:32:48,000 Men jeg er ikke helt tilfreds med vores leverandør af kød. 1 00:32:48,000 --> 00:32:48,120 Men jeg er ikke helt tilfreds med vores leverandør af kød. 2 00:32:48,240 --> 00:32:52,000 Her kunne Hedegaard Slagterierne være en spændende mulighed. 1 00:32:52,000 --> 00:32:53,680 Her kunne Hedegaard Slagterierne være en spændende mulighed. 2 00:32:53,800 --> 00:32:56,000 Antyder De, at min stemme skulle være til salg for et ton flæsk? 1 00:32:56,000 --> 00:32:59,680 Antyder De, at min stemme skulle være til salg for et ton flæsk? 2 00:32:59,800 --> 00:33:00,000 Naturligvis ikke. Hvis De vil have os undskyldt et øjeblik? 1 00:33:00,000 --> 00:33:04,000 Naturligvis ikke. Hvis De vil have os undskyldt et øjeblik? 1 00:33:04,000 --> 00:33:06,280 Naturligvis ikke. Hvis De vil have os undskyldt et øjeblik? 2 00:33:07,840 --> 00:33:08,000 Undskyld. Det er angående Deres kone. Hun har det ikke godt. 1 00:33:08,000 --> 00:33:12,000 Undskyld. Det er angående Deres kone. Hun har det ikke godt. 1 00:33:12,000 --> 00:33:13,120 Undskyld. Det er angående Deres kone. Hun har det ikke godt. 2 00:33:13,240 --> 00:33:15,440 Hun virker tørstig. 3 00:33:15,560 --> 00:33:16,000 Min kone fejler ingenting. Hun er i overgangsalderen. 1 00:33:16,000 --> 00:33:19,920 Min kone fejler ingenting. Hun er i overgangsalderen. 1 00:33:20,040 --> 00:33:23,520 — Hun lugter ud af munden. — Karen, vi er gået. 2 00:33:23,640 --> 00:33:24,000 — Det er lige midt i kroningen. — Kom, skat. 1 00:33:24,000 --> 00:33:27,160 — Det er lige midt i kroningen. — Kom, skat. 1 00:33:30,040 --> 00:33:32,000 Hun er ved at få en syreforgiftning. Har De bemærket hendes ånde? 1 00:33:32,000 --> 00:33:34,480 Hun er ved at få en syreforgiftning. Har De bemærket hendes ånde? 2 00:33:34,600 --> 00:33:36,000 — Kraftig acetone. — Vi skal ud herfra. 1 00:33:36,000 --> 00:33:37,600 — Kraftig acetone. — Vi skal ud herfra. 2 00:33:37,720 --> 00:33:39,880 Jeg skal lige på toilettet. 1 00:33:40,000 --> 00:33:43,440 Jeg er nødt til at kigge nærmere på Deres kone. 2 00:33:43,560 --> 00:33:44,000 Jeg kan ikke tillade, at De forlader hospitalet. 1 00:33:44,000 --> 00:33:46,960 Jeg kan ikke tillade, at De forlader hospitalet. 2 00:33:47,080 --> 00:33:48,000 — Det kan være livsfarligt. — Flyt Dem dog, menneske! 1 00:33:48,000 --> 00:33:51,680 — Det kan være livsfarligt. — Flyt Dem dog, menneske! 1 00:33:54,400 --> 00:33:56,000 Skaf en båre. Gør en insulinsprøjte klar. 1 00:33:56,000 --> 00:33:58,840 Skaf en båre. Gør en insulinsprøjte klar. 1 00:34:17,800 --> 00:34:19,880 Nej. 1 00:34:32,840 --> 00:34:35,400 — Christian ... — Nej. 1 00:34:37,440 --> 00:34:40,000 — Kunne vi ikke godt ... — Jeg gider ikke tale om det. 1 00:34:40,000 --> 00:34:41,760 — Kunne vi ikke godt ... — Jeg gider ikke tale om det. 1 00:34:56,640 --> 00:35:00,000 Nu får De væske og insulin, og så får De det snart bedre. 1 00:35:00,000 --> 00:35:01,520 Nu får De væske og insulin, og så får De det snart bedre. 2 00:35:02,920 --> 00:35:04,000 Det var rart at se Dem på arbejde igen. 1 00:35:04,000 --> 00:35:05,760 Det var rart at se Dem på arbejde igen. 2 00:35:05,880 --> 00:35:08,000 Jeg er også virkelig glad for at være tilbage. 1 00:35:08,000 --> 00:35:09,720 Jeg er også virkelig glad for at være tilbage. 2 00:35:09,840 --> 00:35:11,720 Nå. 1 00:35:13,400 --> 00:35:15,280 Godmorgen. 1 00:35:17,600 --> 00:35:20,000 Deres kone er insulinsensitiv. 1 00:35:20,000 --> 00:35:21,120 Deres kone er insulinsensitiv. 2 00:35:21,240 --> 00:35:24,000 Det er usædvanligt for en kvinde i hendes alder, men det er set før. 1 00:35:24,000 --> 00:35:26,680 Det er usædvanligt for en kvinde i hendes alder, men det er set før. 2 00:35:26,800 --> 00:35:28,000 Det skyldes måske, at hun har haft fåresyge. 1 00:35:28,000 --> 00:35:30,360 Det skyldes måske, at hun har haft fåresyge. 2 00:35:31,680 --> 00:35:32,000 Hvis ikke hun havde fået hjælp, kunne det have kostet hende livet. 1 00:35:32,000 --> 00:35:36,000 Hvis ikke hun havde fået hjælp, kunne det have kostet hende livet. 1 00:35:36,000 --> 00:35:37,000 Hvis ikke hun havde fået hjælp, kunne det have kostet hende livet. 1 00:35:40,000 --> 00:35:42,600 Hvor længe skal hun blive her? 2 00:35:42,720 --> 00:35:44,000 Vi vil gerne være sikre på, at der ikke er opstået følgeskader. 1 00:35:44,000 --> 00:35:48,000 Vi vil gerne være sikre på, at der ikke er opstået følgeskader. 1 00:35:48,000 --> 00:35:48,040 Vi vil gerne være sikre på, at der ikke er opstået følgeskader. 2 00:35:48,160 --> 00:35:52,000 — Det var det hele. — Jeg skal også ... 1 00:35:52,000 --> 00:35:52,200 — Det var det hele. — Jeg skal også ... 2 00:35:52,320 --> 00:35:55,960 — Har De et øjeblik? — Ja, naturligvis. 1 00:35:59,360 --> 00:36:00,000 Vi er taknemmelige over, at vi var her, da det skete. 1 00:36:00,000 --> 00:36:03,640 Vi er taknemmelige over, at vi var her, da det skete. 2 00:36:03,760 --> 00:36:04,000 Hendes ånde lugter af acetone. Hun har fået ketoacidose. 1 00:36:04,000 --> 00:36:08,000 Hendes ånde lugter af acetone. Hun har fået ketoacidose. 1 00:36:08,000 --> 00:36:09,080 Hendes ånde lugter af acetone. Hun har fået ketoacidose. 2 00:36:09,200 --> 00:36:12,000 Når musklerne ikke får tilført sukker, tager man fedtet ... 1 00:36:12,000 --> 00:36:14,000 Når musklerne ikke får tilført sukker, tager man fedtet ... 2 00:36:14,120 --> 00:36:16,000 Peter, jeg har haft om syreforgiftning — 1 00:36:16,000 --> 00:36:17,480 Peter, jeg har haft om syreforgiftning — 2 00:36:17,600 --> 00:36:20,000 — men må jeg tale med dig under fire øjne? 1 00:36:20,000 --> 00:36:21,600 — men må jeg tale med dig under fire øjne? 2 00:36:21,720 --> 00:36:24,000 Ja da. 1 00:36:24,000 --> 00:36:24,240 Ja da. 1 00:36:31,720 --> 00:36:32,000 Synes du som mand, at jeg virker lidt kedelig? 1 00:36:32,000 --> 00:36:36,000 Synes du som mand, at jeg virker lidt kedelig? 1 00:36:36,000 --> 00:36:37,720 Synes du som mand, at jeg virker lidt kedelig? 2 00:36:37,840 --> 00:36:39,560 Lidt kedelig? 3 00:36:39,680 --> 00:36:40,000 Altså uspændende eller uinspirerende. 1 00:36:40,000 --> 00:36:44,000 Altså uspændende eller uinspirerende. 1 00:36:44,000 --> 00:36:44,520 Altså uspændende eller uinspirerende. 2 00:36:44,640 --> 00:36:48,000 Medmindre man synes, at Marilyn Monroe er uinspirerende, så nej. 1 00:36:48,000 --> 00:36:49,480 Medmindre man synes, at Marilyn Monroe er uinspirerende, så nej. 2 00:36:51,200 --> 00:36:52,000 Hvad problemer har du med Christian? 1 00:36:52,000 --> 00:36:54,360 Hvad problemer har du med Christian? 2 00:36:54,480 --> 00:36:56,000 Det er ikke vigtigt. 1 00:36:56,000 --> 00:36:58,040 Det er ikke vigtigt. 2 00:36:58,160 --> 00:37:00,000 Jeg vil hellere høre, hvordan det går med stewardessen? 1 00:37:00,000 --> 00:37:02,600 Jeg vil hellere høre, hvordan det går med stewardessen? 2 00:37:02,720 --> 00:37:04,000 Der var hverken tegn på meningokokker hos hende eller Iben. 1 00:37:04,000 --> 00:37:07,520 Der var hverken tegn på meningokokker hos hende eller Iben. 2 00:37:07,640 --> 00:37:08,000 — Jeg mente mere med kærligheden. — Det bliver nok ikke til noget. 1 00:37:08,000 --> 00:37:12,000 — Jeg mente mere med kærligheden. — Det bliver nok ikke til noget. 1 00:37:12,000 --> 00:37:14,200 — Jeg mente mere med kærligheden. — Det bliver nok ikke til noget. 1 00:37:16,280 --> 00:37:20,000 Du er nødt til at kæmpe for hende. 1 00:37:20,000 --> 00:37:20,040 Du er nødt til at kæmpe for hende. 1 00:37:26,440 --> 00:37:28,000 — Lis, hvordan kunne du gøre det? — Frøken Sommer og jeg ... 1 00:37:28,000 --> 00:37:31,320 — Lis, hvordan kunne du gøre det? — Frøken Sommer og jeg ... 2 00:37:31,440 --> 00:37:32,000 De skal ikke blande Dem. De skal holde Deres kæft — 1 00:37:32,000 --> 00:37:35,440 De skal ikke blande Dem. De skal holde Deres kæft — 2 00:37:35,560 --> 00:37:36,000 — selv om De er ung og har udstyret i orden. 1 00:37:36,000 --> 00:37:39,800 — selv om De er ung og har udstyret i orden. 1 00:37:42,040 --> 00:37:44,000 Peter fortæller om sine kærestesorger. 1 00:37:44,000 --> 00:37:44,720 Peter fortæller om sine kærestesorger. 2 00:37:44,840 --> 00:37:47,120 — I linnedrummet? — Ja. 1 00:37:48,560 --> 00:37:50,760 Nu må du simpelthen stoppe. 1 00:37:52,120 --> 00:37:55,440 Peter er forelsket i forstanderindens datter. 2 00:37:55,560 --> 00:37:56,000 Der foregår intet imellem os. Du må være blevet blind. 1 00:37:56,000 --> 00:38:00,000 Der foregår intet imellem os. Du må være blevet blind. 1 00:38:00,000 --> 00:38:00,400 Der foregår intet imellem os. Du må være blevet blind. 2 00:38:02,720 --> 00:38:04,000 Det kan jeg måske godt se. Skal jeg lige kigge på næsen? 1 00:38:04,000 --> 00:38:08,000 Det kan jeg måske godt se. Skal jeg lige kigge på næsen? 1 00:38:08,000 --> 00:38:08,440 Det kan jeg måske godt se. Skal jeg lige kigge på næsen? 2 00:38:08,560 --> 00:38:10,280 Nej tak. 1 00:38:12,040 --> 00:38:16,000 I får lige to minutter til at snakke sammen. 1 00:38:18,640 --> 00:38:20,000 Helt ærligt, Christian. Du kan ikke bare slå ham. 1 00:38:20,000 --> 00:38:22,360 Helt ærligt, Christian. Du kan ikke bare slå ham. 1 00:38:24,720 --> 00:38:28,000 Det er ikke hans skyld, at du ikke finder mig tiltrækkende. 1 00:38:28,000 --> 00:38:28,960 Det er ikke hans skyld, at du ikke finder mig tiltrækkende. 2 00:38:29,080 --> 00:38:32,000 Hvad? Finder dig tiltr... Lis, sådan er det ikke. 1 00:38:32,000 --> 00:38:34,800 Hvad? Finder dig tiltr... Lis, sådan er det ikke. 1 00:38:36,960 --> 00:38:40,000 Du er den mest tiltrækkende kvinde, jeg nogensinde har set. 1 00:38:40,000 --> 00:38:41,880 Du er den mest tiltrækkende kvinde, jeg nogensinde har set. 2 00:38:42,000 --> 00:38:44,000 Jeg var sikker på, han ville tage dig fra mig. 1 00:38:44,000 --> 00:38:45,800 Jeg var sikker på, han ville tage dig fra mig. 2 00:38:47,240 --> 00:38:48,000 Hvad taler du om? 1 00:38:48,000 --> 00:38:49,640 Hvad taler du om? 1 00:38:52,280 --> 00:38:54,880 Ingen kan tage mig fra dig. 2 00:38:55,000 --> 00:38:56,000 Der er ikke andre end dig. Det er dig, jeg elsker. 1 00:38:56,000 --> 00:39:00,000 Der er ikke andre end dig. Det er dig, jeg elsker. 1 00:39:00,000 --> 00:39:00,400 Der er ikke andre end dig. Det er dig, jeg elsker. 2 00:39:03,120 --> 00:39:04,000 Undskyld, Lis. Jeg elsker også dig. 1 00:39:04,000 --> 00:39:07,760 Undskyld, Lis. Jeg elsker også dig. 1 00:39:10,280 --> 00:39:12,000 Undskyld. 1 00:39:12,000 --> 00:39:13,040 Undskyld. 1 00:40:15,520 --> 00:40:16,000 — Det gik godt i aften. — Ja. 1 00:40:16,000 --> 00:40:18,120 — Det gik godt i aften. — Ja. 2 00:40:18,240 --> 00:40:20,000 Rigtig rart. Og fint publikum. 1 00:40:20,000 --> 00:40:22,480 Rigtig rart. Og fint publikum. 2 00:40:22,600 --> 00:40:24,000 Skal vi ikke prøve nogle af sangene fra pladen? 1 00:40:24,000 --> 00:40:27,000 Skal vi ikke prøve nogle af sangene fra pladen? 1 00:40:32,320 --> 00:40:36,000 Undskyld, jeg var så lang tid om at bestemme mig. 1 00:40:36,000 --> 00:40:36,280 Undskyld, jeg var så lang tid om at bestemme mig. 2 00:40:36,400 --> 00:40:40,000 Jeg skal ikke til Canada. Det er dig, jeg vil have. 1 00:40:40,000 --> 00:40:40,920 Jeg skal ikke til Canada. Det er dig, jeg vil have. 2 00:40:42,320 --> 00:40:43,840 Du kommer lidt sent. 3 00:40:43,960 --> 00:40:44,000 Det er aldrig for sent at indse, man har begået en fejl. 1 00:40:44,000 --> 00:40:48,000 Det er aldrig for sent at indse, man har begået en fejl. 1 00:40:48,000 --> 00:40:48,480 Det er aldrig for sent at indse, man har begået en fejl. 2 00:40:51,560 --> 00:40:52,000 Ole, jeg elsker dig. 1 00:40:52,000 --> 00:40:54,400 Ole, jeg elsker dig. 1 00:40:58,840 --> 00:41:00,000 Hør nu, hvad jeg siger? Jeg elsker dig. 1 00:41:00,000 --> 00:41:02,080 Hør nu, hvad jeg siger? Jeg elsker dig. 2 00:41:03,800 --> 00:41:04,000 Jeg kan ikke ... Jeg kan ikke det her. 1 00:41:04,000 --> 00:41:07,360 Jeg kan ikke ... Jeg kan ikke det her. 1 00:41:09,280 --> 00:41:11,640 Det må du da ikke sige. 1 00:41:13,280 --> 00:41:16,000 Anna, vi skal ikke være sammen. 1 00:41:16,000 --> 00:41:16,360 Anna, vi skal ikke være sammen. 1 00:41:58,360 --> 00:42:00,000 Tekster: Mette Vanggaard Dansk Video Tekst 1 00:42:00,000 --> 00:42:00,840 Tekster: Mette Vanggaard Dansk Video Tekst 61925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.