All language subtitles for Steven.Universe.S05E10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:01,712 ♪ We ♪ 2 00:00:01,792 --> 00:00:03,062 - ♪ We ♪ - ♪ Are the Crystal ♪ 3 00:00:03,167 --> 00:00:04,247 ♪ Gems ♪ 4 00:00:04,333 --> 00:00:06,503 ♪ We'll always save the day ♪ 5 00:00:06,583 --> 00:00:08,083 Steven: ♪ And if you think 6 00:00:08,105 --> 00:00:09,625 we can't, we'll ♪ 7 00:00:09,708 --> 00:00:11,788 ♪ Always find a way ♪ 8 00:00:11,875 --> 00:00:13,745 ♪ That's why the people ♪ 9 00:00:13,833 --> 00:00:15,833 ♪ Of this world ♪ 10 00:00:15,917 --> 00:00:17,457 ♪ Believe in ♪ 11 00:00:17,542 --> 00:00:18,462 ♪ Garnet ♪ 12 00:00:18,542 --> 00:00:19,542 Amethyst: ♪ Amethyst ♪ 13 00:00:19,625 --> 00:00:21,035 Pearl: ♪ And Pearl ♪ 14 00:00:21,125 --> 00:00:23,205 And Steven! 15 00:00:30,417 --> 00:00:32,307 - If you see him, - call me right away. 16 00:00:32,417 --> 00:00:33,667 He's my only inter-dimensional 17 00:00:33,689 --> 00:00:34,959 gateway to space, 18 00:00:35,042 --> 00:00:36,632 and I love him. 19 00:00:36,708 --> 00:00:37,978 Okay, I think I have 20 00:00:38,001 --> 00:00:39,291 enough fliers left to... 21 00:00:39,375 --> 00:00:40,365 Aah! Aah! 22 00:00:40,397 --> 00:00:41,417 [ Tires screech ] 23 00:00:41,500 --> 00:00:43,670 ♪♪ 24 00:00:43,750 --> 00:00:45,040 What are you doing 25 00:00:45,064 --> 00:00:46,384 Saturday night? 26 00:00:48,458 --> 00:00:50,168 Hey! Listen! Little kid! 27 00:00:50,250 --> 00:00:51,540 Beat it, Kevin. 28 00:00:51,625 --> 00:00:52,955 I'm throwing a party 29 00:00:52,980 --> 00:00:54,330 at my parents' palatial estate. 30 00:00:54,417 --> 00:00:55,887 All the coolest teens 31 00:00:55,918 --> 00:00:57,418 in Delmarva have RSVP'd 32 00:00:57,500 --> 00:00:59,210 except one... 33 00:00:59,230 --> 00:01:00,960 The only one cooler than I am. 34 00:01:01,042 --> 00:01:04,042 Are you talking about me? 35 00:01:04,125 --> 00:01:05,915 What? No! Ew! 36 00:01:06,000 --> 00:01:07,060 I'm talking 37 00:01:07,085 --> 00:01:08,165 about Stevonnie. 38 00:01:08,250 --> 00:01:09,830 W-What?! 39 00:01:09,917 --> 00:01:11,687 - You can't just... - [Grumbles] 40 00:01:11,792 --> 00:01:12,892 This is the last thing 41 00:01:12,918 --> 00:01:14,038 I need right now. 42 00:01:14,125 --> 00:01:15,475 Look, Stevonnie is better 43 00:01:15,501 --> 00:01:16,881 than me, okay? 44 00:01:16,958 --> 00:01:17,938 Better dancer, 45 00:01:17,959 --> 00:01:18,959 better driver. 46 00:01:19,042 --> 00:01:20,672 Stevonnie truly does not care 47 00:01:20,689 --> 00:01:22,329 what anyone thinks. 48 00:01:22,417 --> 00:01:23,517 That's why 49 00:01:23,543 --> 00:01:24,673 they're the coolest. 50 00:01:24,750 --> 00:01:26,630 If I can't be the coolest, 51 00:01:26,708 --> 00:01:28,248 I at least got to be seen 52 00:01:28,272 --> 00:01:29,832 hanging with the coolest. 53 00:01:29,917 --> 00:01:31,307 Stevonnie only exists 54 00:01:31,335 --> 00:01:32,745 when Connie and I are together, 55 00:01:32,833 --> 00:01:34,923 and we're... 56 00:01:35,000 --> 00:01:36,580 I'm not coming. 57 00:01:36,667 --> 00:01:38,377 [ Sighs ] Great. 58 00:01:38,458 --> 00:01:39,728 So I invited that other kid 59 00:01:39,751 --> 00:01:41,041 for nothing. 60 00:01:41,125 --> 00:01:42,245 Wh... 61 00:01:42,272 --> 00:01:43,422 Connie's going?! 62 00:01:43,500 --> 00:01:44,750 [ Panting ] 63 00:01:44,833 --> 00:01:46,253 Of course she's going. 64 00:01:46,333 --> 00:01:47,753 No one turns down an invitation 65 00:01:47,772 --> 00:01:49,212 to a Kevin party. 66 00:01:49,292 --> 00:01:50,582 But she can't stand you. 67 00:01:50,667 --> 00:01:52,517 - Why would she... - [ Gasps ] Wait. 68 00:01:52,625 --> 00:01:53,665 Did you say 69 00:01:53,689 --> 00:01:54,749 all of this to her, too? 70 00:01:54,833 --> 00:01:56,443 - Does she think I'm... - [ Grunts ]... 71 00:01:56,542 --> 00:01:58,102 - I'm gonna be there? - [ Engine revs ] 72 00:01:58,208 --> 00:02:00,128 Is it too late to RSVP? 73 00:02:00,208 --> 00:02:01,628 Yes. 74 00:02:01,708 --> 00:02:03,538 But I'll make an exception... 75 00:02:03,564 --> 00:02:05,424 for Stevonnie. 76 00:02:05,500 --> 00:02:06,750 [ Tires squeal ] 77 00:02:06,833 --> 00:02:08,253 [ Tires screech ] 78 00:02:08,333 --> 00:02:09,893 Wait. What's your number? 79 00:02:09,918 --> 00:02:11,498 I'll text you the address. 80 00:02:11,583 --> 00:02:15,383 Oh. Yeah, uh, 301-555... 81 00:02:15,458 --> 00:02:17,998 Here, you enter it. 82 00:02:18,083 --> 00:02:19,963 Okay, uh, how do I...? 83 00:02:20,042 --> 00:02:21,082 You roll the little ball 84 00:02:21,106 --> 00:02:22,166 to navigate. 85 00:02:22,250 --> 00:02:24,330 The screen is so tiny. 86 00:02:24,417 --> 00:02:25,577 Here. 87 00:02:25,667 --> 00:02:27,577 Huh, your name's Steven? 88 00:02:27,667 --> 00:02:28,937 Weird. 89 00:02:28,960 --> 00:02:30,250 I thought it was Clarence. 90 00:02:31,167 --> 00:02:32,387 See you at the party Saturday, 91 00:02:32,418 --> 00:02:33,668 Steven. 92 00:02:33,750 --> 00:02:36,500 [ Tires squeal ] 93 00:02:36,583 --> 00:02:38,923 [ Indistinct conversations ] 94 00:02:39,000 --> 00:02:41,830 [ Mid-tempo music playing ] 95 00:02:47,375 --> 00:02:48,575 Steven! 96 00:02:48,605 --> 00:02:49,825 What took you so long?! 97 00:02:49,917 --> 00:02:51,847 - I-I got lost - coming up the driveway. 98 00:02:51,958 --> 00:02:53,688 Derrick: Yo, Kev, 99 00:02:53,709 --> 00:02:55,459 who invited the 7-year-old, bro? 100 00:02:55,542 --> 00:02:56,892 - Hey, shut your mouth, - Derrick! 101 00:02:57,000 --> 00:02:58,140 I thought I told you 102 00:02:58,168 --> 00:02:59,328 to go buy more ice! 103 00:02:59,417 --> 00:03:01,017 Ugh. You just come 104 00:02:59,417 --> 00:03:02,667 school or something? 105 00:03:01,043 --> 00:03:03,963 from picture day at 106 00:03:03,958 --> 00:03:06,038 I brought snacks? 107 00:03:06,917 --> 00:03:08,707 Wha...? Aah! 108 00:03:08,792 --> 00:03:09,792 This party is lame enough 109 00:03:09,814 --> 00:03:10,834 as it is. 110 00:03:10,917 --> 00:03:12,247 Look at these people. 111 00:03:12,333 --> 00:03:16,543 ♪♪ 112 00:03:16,625 --> 00:03:17,995 This is forgettable. 113 00:03:18,022 --> 00:03:19,422 But not for long. 114 00:03:19,500 --> 00:03:20,770 Every time Stevonnie shows up 115 00:03:20,793 --> 00:03:22,083 on the scene, 116 00:03:22,167 --> 00:03:23,597 - everybody's - talking about it. 117 00:03:23,708 --> 00:03:25,038 And when Stevonnie shows up 118 00:03:25,064 --> 00:03:26,424 at my party, 119 00:03:26,500 --> 00:03:27,480 everyone's gonna be 120 00:03:27,501 --> 00:03:28,501 talking about this night 121 00:03:28,583 --> 00:03:29,563 until they're 122 00:03:29,584 --> 00:03:30,584 old grandparents, 123 00:03:30,667 --> 00:03:32,437 and their last words 124 00:03:32,460 --> 00:03:34,250 to their grandchildren will be, 125 00:03:34,333 --> 00:03:35,853 "Kevin throws 126 00:03:35,876 --> 00:03:37,416 the best parties." 127 00:03:37,500 --> 00:03:38,710 [ Chuckles nervously ] 128 00:03:38,730 --> 00:03:39,960 Um... 129 00:03:40,042 --> 00:03:41,122 [ Camera shutter clicks ] 130 00:03:41,147 --> 00:03:42,247 Lion?! 131 00:03:42,333 --> 00:03:43,623 Wait, you're the one 132 00:03:43,647 --> 00:03:44,957 who had him the whole time?! 133 00:03:45,042 --> 00:03:46,422 What? Ugh! 134 00:03:46,439 --> 00:03:47,829 No, I'm allergic to dogs. 135 00:03:47,917 --> 00:03:49,137 Then what's he 136 00:03:49,168 --> 00:03:50,418 doing here? 137 00:03:50,500 --> 00:03:52,580 [ Gasps ] 138 00:03:58,458 --> 00:03:59,808 - Connie! - -Hey! 139 00:03:59,917 --> 00:04:00,887 I haven't seen her 140 00:04:00,918 --> 00:04:01,918 in so long. 141 00:04:02,000 --> 00:04:03,290 She looks so different. 142 00:04:03,314 --> 00:04:04,634 Ugh! 143 00:04:04,708 --> 00:04:06,098 - I thought she'd be here - to see me, 144 00:04:06,125 --> 00:04:07,385 But maybe she's just here 145 00:04:07,418 --> 00:04:08,708 to have a good time. 146 00:04:08,792 --> 00:04:10,292 Maybe she's moved on. 147 00:04:10,375 --> 00:04:11,825 She's moved on? 148 00:04:11,917 --> 00:04:13,307 - Wait, - did you guys break up? 149 00:04:13,417 --> 00:04:14,437 Can 7-year-olds 150 00:04:14,460 --> 00:04:15,500 even do that? 151 00:04:15,583 --> 00:04:17,213 I'm 14. 152 00:04:17,292 --> 00:04:19,192 - You didn't tell me - you guys broke up. 153 00:04:19,292 --> 00:04:21,102 - You got a free ticket - to what would have been 154 00:04:21,125 --> 00:04:22,245 The best teen party 155 00:04:22,272 --> 00:04:23,422 in Delmarva. 156 00:04:23,500 --> 00:04:24,830 But now it's just 157 00:04:24,855 --> 00:04:26,205 some sad kid party 158 00:04:26,292 --> 00:04:27,642 getting crashed 159 00:04:27,668 --> 00:04:29,038 by a couple of sad kids! 160 00:04:29,125 --> 00:04:30,805 All right, okay. 161 00:04:30,835 --> 00:04:32,535 I'm... I'm leaving. 162 00:04:32,625 --> 00:04:34,205 [ Inhales ] No. 163 00:04:34,230 --> 00:04:35,830 When did this happen? 164 00:04:35,917 --> 00:04:37,667 A few weeks ago. 165 00:04:37,750 --> 00:04:38,850 Hmm. 166 00:04:38,876 --> 00:04:39,996 You been texting her? 167 00:04:40,083 --> 00:04:41,543 Several dozen times. 168 00:04:41,625 --> 00:04:42,975 [ Sighs ] 169 00:04:43,001 --> 00:04:44,381 She text you back? 170 00:04:44,458 --> 00:04:46,418 Um, no. 171 00:04:46,500 --> 00:04:48,120 Hmm, but she knew 172 00:04:48,147 --> 00:04:49,787 you'd be here. 173 00:04:49,875 --> 00:04:51,535 Right! Right. 174 00:04:51,625 --> 00:04:52,685 I'll... I'll just go 175 00:04:52,710 --> 00:04:53,790 talk to her. 176 00:04:53,875 --> 00:04:54,995 [ Voice breaking ] I'll... 177 00:04:55,083 --> 00:04:56,233 I'll just go tell her 178 00:04:56,251 --> 00:04:57,421 how sorry I am. 179 00:04:57,500 --> 00:04:59,060 I-I really messed up. 180 00:04:59,085 --> 00:05:00,665 [ Sniffles ] 181 00:05:00,750 --> 00:05:02,460 I-I was an idiot! And I... 182 00:05:02,542 --> 00:05:03,962 Whoa! No, no, no, no, 183 00:05:03,981 --> 00:05:05,421 no, no, no, no, no. 184 00:05:05,500 --> 00:05:07,330 Okay, kid, listen. 185 00:05:07,417 --> 00:05:08,637 I wouldn't normally do this 186 00:05:08,668 --> 00:05:09,918 because you're a pitiful kid 187 00:05:10,000 --> 00:05:11,560 - with snot coming out - of your nose... 188 00:05:11,583 --> 00:05:13,003 [ Sobs, sniffles ] 189 00:05:13,083 --> 00:05:14,523 - but I need - those old people 190 00:05:14,625 --> 00:05:15,615 To whisper my name 191 00:05:15,647 --> 00:05:16,667 when they die. 192 00:05:16,750 --> 00:05:18,140 - And if you don't - pull it together, 193 00:05:18,167 --> 00:05:19,327 You're gonna regret it. 194 00:05:19,417 --> 00:05:20,637 And it'll be Sabina 195 00:05:20,668 --> 00:05:21,918 all over again! 196 00:05:22,000 --> 00:05:23,520 Wh... Who's [sniffles] 197 00:05:23,543 --> 00:05:25,083 Who's Sabina? 198 00:05:25,167 --> 00:05:27,667 ♪♪ 199 00:05:27,750 --> 00:05:29,060 You can't just dump 200 00:05:29,085 --> 00:05:30,415 your emotional honesty face 201 00:05:30,500 --> 00:05:31,580 all over her. 202 00:05:31,605 --> 00:05:32,705 You're gonna freak her out. 203 00:05:32,792 --> 00:05:33,792 [ Sniffles ] 204 00:05:33,833 --> 00:05:35,043 I-I just want us 205 00:05:35,064 --> 00:05:36,294 to talk again. 206 00:05:36,375 --> 00:05:37,685 Exactly. 207 00:05:37,710 --> 00:05:39,040 But look what she's doing. 208 00:05:39,125 --> 00:05:40,555 Life is good. 209 00:05:40,585 --> 00:05:42,035 She's got a dog now. 210 00:05:42,125 --> 00:05:44,015 - [ Sighs ] - And a haircut. 211 00:05:44,125 --> 00:05:45,345 Right. 212 00:05:45,376 --> 00:05:46,626 But your life is good, too. 213 00:05:46,708 --> 00:05:48,388 - You don't need - to talk to her, either. 214 00:05:48,500 --> 00:05:50,580 You've got new stuff going on... 215 00:05:50,605 --> 00:05:52,705 New friends, new shirt. 216 00:05:52,792 --> 00:05:54,192 She gave this to me 217 00:05:54,210 --> 00:05:55,630 for my birthday. 218 00:05:55,708 --> 00:05:57,458 Ugh. 219 00:05:57,542 --> 00:05:58,542 Derrick! 220 00:05:58,564 --> 00:05:59,584 Gimme your jacket. 221 00:05:59,667 --> 00:06:00,997 Derrick: What? No. 222 00:06:01,022 --> 00:06:02,382 Dude! Aah! 223 00:06:02,458 --> 00:06:04,188 - -Derrick! Give me the... - -Come on! 224 00:06:04,292 --> 00:06:05,752 Here. Put this on. 225 00:06:05,833 --> 00:06:06,943 Your friend looks 226 00:06:06,959 --> 00:06:08,079 kind of mad, though. 227 00:06:08,167 --> 00:06:09,957 He's not my friend. 228 00:06:10,042 --> 00:06:12,882 Put it on. Collar up. 229 00:06:14,292 --> 00:06:15,732 Hmm, not quite 230 00:06:15,751 --> 00:06:17,211 cool enough. 231 00:06:17,292 --> 00:06:19,382 I got it. 232 00:06:19,458 --> 00:06:20,878 Nice. 233 00:06:20,958 --> 00:06:22,438 - It's almost like - you have style. 234 00:06:22,542 --> 00:06:23,692 Why do I need the scarf? 235 00:06:23,710 --> 00:06:24,880 It's not even cold out. 236 00:06:24,958 --> 00:06:26,828 When you put on a scarf 237 00:06:26,855 --> 00:06:28,745 like this, it's always cool. 238 00:06:28,833 --> 00:06:31,313 - Let's show her - what a great time you're having. 239 00:06:31,417 --> 00:06:35,917 ♪♪ 240 00:07:04,833 --> 00:07:06,173 Hey, kid, 241 00:07:06,189 --> 00:07:07,539 you should say hi to Connie. 242 00:07:07,625 --> 00:07:09,475 - So I can tell her - about my feelings? 243 00:07:09,583 --> 00:07:11,423 No. Be casual. 244 00:07:11,500 --> 00:07:13,380 - You're showing her - how you have it together. 245 00:07:13,417 --> 00:07:14,727 - You're not dying - to talk to her 246 00:07:14,750 --> 00:07:16,350 - Because you're not dying - at all. 247 00:07:16,458 --> 00:07:17,788 You're living. 248 00:07:17,875 --> 00:07:19,015 Make her want 249 00:07:19,043 --> 00:07:20,213 that life with you. 250 00:07:20,292 --> 00:07:21,622 Kevin, that... 251 00:07:21,647 --> 00:07:22,997 That's kind of moving. 252 00:07:23,083 --> 00:07:24,543 So move already. 253 00:07:24,625 --> 00:07:26,135 Walk over, be cool, 254 00:07:26,168 --> 00:07:27,708 and walk away. 255 00:07:27,792 --> 00:07:29,882 Got it. 256 00:07:31,625 --> 00:07:34,455 Okay. Be cool. 257 00:07:34,542 --> 00:07:36,792 Be cool, yeah. Be cool. 258 00:07:36,875 --> 00:07:38,035 Hey! 259 00:07:38,064 --> 00:07:39,254 -Hi. 260 00:07:39,333 --> 00:07:40,673 [ Coughs ] 261 00:07:40,750 --> 00:07:42,440 - Nice weather - you're wearing. 262 00:07:42,542 --> 00:07:44,352 -Uh, I got your texts. 263 00:07:44,376 --> 00:07:46,206 -Oh, yeah. 264 00:07:46,292 --> 00:07:47,832 I forgot about those 265 00:07:47,856 --> 00:07:49,416 because I've been living. 266 00:07:49,500 --> 00:07:50,630 Wha...? 267 00:07:50,708 --> 00:07:51,918 Well, 268 00:07:51,939 --> 00:07:53,169 back to my great life. 269 00:07:53,250 --> 00:07:54,630 Uh, chowzers. 270 00:07:54,708 --> 00:07:56,388 - [ Whimpers ] - That was terrible! 271 00:07:56,500 --> 00:07:57,770 - This is all wrong, - Kevin! 272 00:07:57,875 --> 00:07:58,975 No way. 273 00:07:59,001 --> 00:08:00,131 Look, little man. 274 00:08:00,208 --> 00:08:01,478 Your girl's making her way 275 00:08:01,501 --> 00:08:02,791 back for more. 276 00:08:02,875 --> 00:08:04,385 Steven! 277 00:08:04,418 --> 00:08:05,958 What is going on?! 278 00:08:06,042 --> 00:08:07,642 - I came here - hoping we could talk, 279 00:08:07,750 --> 00:08:09,120 But it seems like you only want 280 00:08:09,147 --> 00:08:10,537 to talk to Kevin. 281 00:08:10,625 --> 00:08:11,805 I guess Kevin 282 00:08:11,835 --> 00:08:13,035 is your best friend now. 283 00:08:13,125 --> 00:08:14,365 -What? No, no, no! 284 00:08:14,397 --> 00:08:15,667 -What? No, no, no! 285 00:08:17,083 --> 00:08:18,893 [ Sighs ] Anyway, 286 00:08:18,918 --> 00:08:20,748 I'm glad you're doing well. 287 00:08:20,833 --> 00:08:22,123 That's all 288 00:08:22,147 --> 00:08:23,457 I really wanted to know. 289 00:08:23,542 --> 00:08:24,792 No, no! But... 290 00:08:24,814 --> 00:08:26,084 But you're my best friend! 291 00:08:26,167 --> 00:08:27,727 Best friend?! What are you kids 292 00:08:27,751 --> 00:08:29,331 even talking about? 293 00:08:29,417 --> 00:08:30,787 I thought she was your ex. 294 00:08:30,875 --> 00:08:31,955 Great. 295 00:08:31,980 --> 00:08:33,080 Now what am I gonna do? 296 00:08:33,167 --> 00:08:34,667 Think, Kevin. 297 00:08:34,750 --> 00:08:36,460 How do people 298 00:08:36,480 --> 00:08:38,210 treat their friends? 299 00:08:38,292 --> 00:08:39,632 Connie! 300 00:08:39,708 --> 00:08:40,888 Wait, wait, Connie. 301 00:08:40,918 --> 00:08:42,128 Don't go. 302 00:08:42,208 --> 00:08:43,708 Steven, I wasn't trying 303 00:08:43,730 --> 00:08:45,250 to ignore you. 304 00:08:45,333 --> 00:08:46,773 - I was going to - text you back. 305 00:08:46,875 --> 00:08:48,495 I-I wrote, "I can't talk to you 306 00:08:48,522 --> 00:08:50,172 right now," 307 00:08:50,250 --> 00:08:51,810 - but then I realized - if I sent it, 308 00:08:51,917 --> 00:08:53,557 - That would be - talking to you. 309 00:08:53,667 --> 00:08:55,287 And it didn't make any sense. 310 00:08:55,314 --> 00:08:56,964 I wasn't making any sense. 311 00:08:57,042 --> 00:08:58,442 - If we were - going to talk, 312 00:08:58,542 --> 00:09:00,392 - I thought - it's got to be in person. 313 00:09:00,500 --> 00:09:02,040 So I rode Lion to your house, 314 00:09:02,125 --> 00:09:04,475 - but there was a note that said, - "Gone vacationing," 315 00:09:04,583 --> 00:09:06,173 And then I ran into Kevin 316 00:09:06,189 --> 00:09:07,789 and he said you'd be here, 317 00:09:07,875 --> 00:09:09,305 but, uh, 318 00:09:09,335 --> 00:09:10,785 maybe this is still too soon. 319 00:09:10,875 --> 00:09:12,225 I-I don't even know 320 00:09:12,251 --> 00:09:13,631 what to say to you. 321 00:09:13,708 --> 00:09:15,128 I'm angry. 322 00:09:15,208 --> 00:09:16,538 I miss you. 323 00:09:16,625 --> 00:09:17,955 I feel like 324 00:09:17,980 --> 00:09:19,330 I'm out of my mind. 325 00:09:19,417 --> 00:09:20,537 No, you're not. 326 00:09:20,625 --> 00:09:22,475 - I surrendered myself - to Homeworld. 327 00:09:22,583 --> 00:09:23,673 I let them take me away, 328 00:09:23,689 --> 00:09:24,789 maybe forever, 329 00:09:24,875 --> 00:09:26,885 and then I came back and I tried 330 00:09:26,918 --> 00:09:28,958 to act like it was no big deal. 331 00:09:29,042 --> 00:09:30,212 But it was a big deal. 332 00:09:30,292 --> 00:09:31,562 - I couldn't stand - the thought 333 00:09:31,667 --> 00:09:33,467 - Of you being taken away - on that spaceship, 334 00:09:33,500 --> 00:09:35,540 But then I did that to you. 335 00:09:35,625 --> 00:09:37,785 I promised you we'd always be 336 00:09:37,814 --> 00:09:40,004 a team, and I let you down. 337 00:09:40,083 --> 00:09:41,673 I'm sorry. 338 00:09:41,750 --> 00:09:44,080 Jam buds? 339 00:09:44,167 --> 00:09:46,247 Jam buds. 340 00:09:47,458 --> 00:09:48,618 It's so good 341 00:09:48,647 --> 00:09:49,827 to talk to you. 342 00:09:49,917 --> 00:09:51,427 - I've been wanting to see you - so bad 343 00:09:51,458 --> 00:09:53,058 I accepted a party invitation 344 00:09:53,084 --> 00:09:54,714 from Kevin. 345 00:09:54,792 --> 00:09:56,172 [ Chuckles ] 346 00:09:56,250 --> 00:09:57,540 I know. 347 00:09:57,564 --> 00:09:58,884 I took his advice. 348 00:09:58,958 --> 00:10:01,378 [ Chuckles ] 349 00:10:01,458 --> 00:10:02,998 I think he got is heart broken. 350 00:10:03,022 --> 00:10:04,582 I-It's actually really sad. 351 00:10:04,667 --> 00:10:05,727 [ Chuckles ] 352 00:10:05,751 --> 00:10:06,831 Of course he did. 353 00:10:06,917 --> 00:10:08,207 [ Chuckles ] 354 00:10:08,231 --> 00:10:09,541 Hey, nice shirt. 355 00:10:09,625 --> 00:10:10,705 Nice hair. 356 00:10:10,792 --> 00:10:12,752 [ Chuckles ] Thank you. 357 00:10:12,833 --> 00:10:14,673 All right! Hey, everybody, 358 00:10:14,689 --> 00:10:16,539 are you having fun? 359 00:10:16,625 --> 00:10:17,995 Together: Yeah! 360 00:10:18,083 --> 00:10:19,353 Liars! 361 00:10:19,376 --> 00:10:20,666 You're all so fake. 362 00:10:20,750 --> 00:10:21,750 You make me sick. 363 00:10:21,772 --> 00:10:22,792 But get ready. 364 00:10:22,875 --> 00:10:24,225 I'm gonna introduce you 365 00:10:24,251 --> 00:10:25,631 to somebody so real 366 00:10:25,708 --> 00:10:26,788 you'll all feel 367 00:10:26,814 --> 00:10:27,924 as sick as me! 368 00:10:28,000 --> 00:10:29,960 This party starts now! 369 00:10:30,042 --> 00:10:31,632 Children! Go! 370 00:10:31,708 --> 00:10:35,538 ♪♪ 371 00:10:36,792 --> 00:10:37,832 It's pretty late. 372 00:10:37,856 --> 00:10:38,916 We should head out. 373 00:10:39,000 --> 00:10:40,730 - Thanks for all your help, - Kevin. 374 00:10:40,833 --> 00:10:42,483 - What? - [ Microphone thuds ] 375 00:10:42,583 --> 00:10:44,133 You got to do the thing. 376 00:10:44,208 --> 00:10:45,378 What did I help you for 377 00:10:45,458 --> 00:10:47,388 - if you're not gonna elevate - my party? 378 00:10:47,500 --> 00:10:48,920 Wha...? Hey! 379 00:10:48,939 --> 00:10:50,379 Don't you walk away from... 380 00:10:50,458 --> 00:10:51,878 [ Water splashes ] 381 00:10:51,958 --> 00:10:53,958 [ Gasping ] 382 00:10:54,042 --> 00:10:57,132 [ Derrick laughs ] 383 00:10:57,208 --> 00:10:58,578 Shut up, Derrick! 384 00:10:58,667 --> 00:11:00,517 If it helps, Kevin, I think 385 00:11:00,543 --> 00:11:02,423 you threw a very nice party. 386 00:11:02,500 --> 00:11:03,480 Mm-hmm. 387 00:11:03,501 --> 00:11:04,501 Good night! 388 00:11:04,583 --> 00:11:05,713 -[ Roars ] 389 00:11:05,730 --> 00:11:06,880 -No! Wait! 390 00:11:06,958 --> 00:11:08,578 [ Partygoers cheering ] 391 00:11:08,667 --> 00:11:09,887 [ Groans ] 392 00:11:09,918 --> 00:11:11,168 [ Pop! ] 393 00:11:12,208 --> 00:11:16,038 ♪♪ 23462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.