All language subtitles for Steven Universe s03e19 Steven vs Amethyst.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:02,812 - We - Are the Crystal 2 00:00:02,813 --> 00:00:06,465 - Gems - we'll always save the day 3 00:00:06,526 --> 00:00:08,598 ? and if you think we can't ? 4 00:00:08,600 --> 00:00:11,467 ? we'll always find a way ? 5 00:00:11,469 --> 00:00:15,371 - that's why the people - of this world 6 00:00:15,373 --> 00:00:17,740 - believe in... - Garnet 7 00:00:17,742 --> 00:00:20,543 - Amethyst - and Pearl 8 00:00:20,545 --> 00:00:22,212 ? And Steven! ? 9 00:00:22,341 --> 00:00:25,265 ~ addic7ed.com ~ 10 00:00:28,510 --> 00:00:32,176 - We're never going to find Jasper. - Pearl, Garnet! 11 00:00:32,180 --> 00:00:34,749 - We found Jasper! - What?! 12 00:00:34,750 --> 00:00:36,851 - We beat her! - Oh, my gosh! 13 00:00:36,852 --> 00:00:38,882 Are you all right?! What happened?! 14 00:00:38,887 --> 00:00:41,417 She showed up with those big snow monsters, 15 00:00:41,423 --> 00:00:42,883 so we fought those. 16 00:00:42,891 --> 00:00:45,660 But then things got really scary, so Connie and I fused! 17 00:00:45,695 --> 00:00:48,430 Stevonnie got to ride lion and we chased Jasper away! 18 00:00:48,465 --> 00:00:52,070 All your training ... you did so well! 19 00:00:53,435 --> 00:00:55,535 We're so proud of you. 20 00:00:55,537 --> 00:00:58,107 Wait. Where's Amethyst? 21 00:00:58,142 --> 00:01:00,006 Yo. 22 00:01:01,108 --> 00:01:02,356 Amethyst? 23 00:01:02,391 --> 00:01:03,604 You reformed. 24 00:01:03,612 --> 00:01:05,342 I'm fine. 25 00:01:08,049 --> 00:01:10,949 I hope you're ready for your weekly training, Steven! 26 00:01:10,952 --> 00:01:12,852 I'm ready ... on the weekly! 27 00:01:12,854 --> 00:01:14,114 You've had one victory, 28 00:01:14,122 --> 00:01:16,282 but there are more fights to come now that Jasper's ... 29 00:01:17,896 --> 00:01:18,689 Now that Jasper's ... 30 00:01:19,861 --> 00:01:22,271 Jasper's back! Let's work hard! 31 00:01:25,433 --> 00:01:27,533 Hey, Amethyst. 32 00:01:27,536 --> 00:01:28,466 Yo. 33 00:01:28,470 --> 00:01:30,310 You want to come watch me train? 34 00:01:30,345 --> 00:01:32,035 Can't. 35 00:01:32,040 --> 00:01:34,310 I'm busy making egg salad. 36 00:01:34,345 --> 00:01:36,649 Come on, it'll be fun! 37 00:01:36,684 --> 00:01:37,645 Mm... 38 00:01:37,646 --> 00:01:40,246 You'll get to see me earn Pearl points. 39 00:01:40,248 --> 00:01:42,248 What are Pearl points? 40 00:01:42,250 --> 00:01:44,084 I'm glad you asked! 41 00:01:44,119 --> 00:01:45,552 Pearl points are awarded 42 00:01:45,587 --> 00:01:48,387 for punctuality, perseverance, and positivity. 43 00:01:49,925 --> 00:01:52,555 We may be smaller, weaker, and less gifted 44 00:01:52,561 --> 00:01:55,131 than our opponents, but with these "P"s, 45 00:01:55,166 --> 00:01:57,630 we have the keys to success. 46 00:01:57,632 --> 00:02:01,062 And ... to the Pearl prize pouch! 47 00:02:01,069 --> 00:02:03,269 Ha! P-amazing 48 00:02:03,271 --> 00:02:04,571 Thank you. 49 00:02:04,606 --> 00:02:06,936 There's some P-great stuff in that pouch. 50 00:02:06,942 --> 00:02:08,672 Last week, I got these! 51 00:02:08,677 --> 00:02:12,077 I don't even need glasses, so it's funny! 52 00:02:12,080 --> 00:02:14,680 Really, Amethyst, the positive reinforcement 53 00:02:14,683 --> 00:02:16,113 has been doing wonders. 54 00:02:16,117 --> 00:02:17,347 I want in. 55 00:02:17,352 --> 00:02:18,812 On the glasses? 56 00:02:18,820 --> 00:02:20,302 On the training. 57 00:02:20,337 --> 00:02:21,785 Really? 58 00:02:21,790 --> 00:02:22,989 You, Amethyst? 59 00:02:23,024 --> 00:02:25,184 Yeah. You know, for fun. 60 00:02:25,193 --> 00:02:26,423 All right! 61 00:02:26,428 --> 00:02:29,328 Yeah, yeah. You're welcome. 62 00:02:29,331 --> 00:02:32,601 Well, then, let the training begin! 63 00:02:34,602 --> 00:02:36,362 Your first test will be speed. 64 00:02:37,539 --> 00:02:38,772 To aid your training, 65 00:02:38,807 --> 00:02:42,377 I will be utilizing my holograms. 66 00:02:42,412 --> 00:02:46,317 Welcome to Holo-Pearl version 2.000001. 67 00:02:46,352 --> 00:02:47,674 I've modified them 68 00:02:47,682 --> 00:02:50,542 to accommodate less lethal training. 69 00:02:50,552 --> 00:02:52,982 The sharpest weapon is the mind. 70 00:02:52,988 --> 00:02:54,221 Mm-hmm, mm-hmm. 71 00:02:54,256 --> 00:02:55,455 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 72 00:02:55,457 --> 00:02:57,557 The Holo-Pearl will serve as a checkpoint 73 00:02:57,559 --> 00:02:58,859 at the edge of the arena. 74 00:02:58,860 --> 00:03:02,330 Mark your lap with a Holo-Pearl high five. 75 00:03:02,365 --> 00:03:03,845 High five accepted! 76 00:03:03,880 --> 00:03:05,325 Two laps, two fives. 77 00:03:05,333 --> 00:03:07,733 One pearl point to the winner! 78 00:03:07,736 --> 00:03:08,736 Got it! 79 00:03:08,737 --> 00:03:09,637 Yerp. 80 00:03:09,638 --> 00:03:11,808 Okay then, on your marks. 81 00:03:11,843 --> 00:03:13,036 Ready... 82 00:03:13,041 --> 00:03:14,341 steady... 83 00:03:14,342 --> 00:03:16,042 go! 84 00:03:17,913 --> 00:03:20,413 High five accepted! 85 00:03:23,818 --> 00:03:25,218 Huh? 86 00:03:25,220 --> 00:03:26,720 High five accepted! 87 00:03:26,721 --> 00:03:28,821 Give me digits, Amethyst! High five accepted! 88 00:03:30,392 --> 00:03:31,922 One point for Steven already! 89 00:03:31,927 --> 00:03:33,927 Good thinking, Amethyst. 90 00:03:33,929 --> 00:03:37,199 Going easy on him will build his confidence! 91 00:03:37,234 --> 00:03:38,898 What can I say, 92 00:03:38,900 --> 00:03:40,734 I'm a natural at going easy. 93 00:03:40,769 --> 00:03:43,569 Your next test is agility. 94 00:03:43,572 --> 00:03:46,602 Dodge the spears the best you can. 95 00:03:46,608 --> 00:03:48,208 Agh! 96 00:03:52,112 --> 00:03:54,242 Defeat accepted! 97 00:03:54,249 --> 00:03:55,949 Whoa. 98 00:03:57,051 --> 00:03:59,621 Victory, victory! 99 00:03:59,656 --> 00:04:03,091 Don't go too easy on him. He still needs a challenge. 100 00:04:03,126 --> 00:04:06,947 And now, for your final test, an all-out battle. 101 00:04:06,982 --> 00:04:10,768 This is the ultimate determination of your skills! 102 00:04:10,803 --> 00:04:12,965 Okay! Ready, go! 103 00:04:12,968 --> 00:04:15,608 Come and get me, you holo-punks! 104 00:04:20,208 --> 00:04:21,638 Mm. 105 00:04:21,643 --> 00:04:27,143 Stop moving so I can win! 106 00:04:27,148 --> 00:04:29,888 Thanks. Wah! 107 00:04:34,155 --> 00:04:35,789 Boomerang shield! 108 00:04:35,824 --> 00:04:37,424 - Defeat accepted! - Defeat accepted! 109 00:04:37,425 --> 00:04:39,595 - Defeat accepted! - Defeat accepted! 110 00:04:39,630 --> 00:04:40,924 Victory accepted! 111 00:04:40,929 --> 00:04:43,229 Congratulations, Steven! 112 00:04:43,231 --> 00:04:45,699 You earn the final point! 113 00:04:45,734 --> 00:04:49,634 It's time for you to pick a prize from the prize pouch! 114 00:04:49,638 --> 00:04:54,178 Lonely Blade versus Outgoing Fist. 115 00:04:54,213 --> 00:04:55,675 Round 1 ... fight! 116 00:04:55,677 --> 00:04:57,077 Flying punch! 117 00:04:57,078 --> 00:04:59,118 Boomerang, boomerang, boomerang blade! 118 00:05:00,815 --> 00:05:02,245 K.O. 119 00:05:02,250 --> 00:05:05,520 Even my fists are dead! 120 00:05:07,188 --> 00:05:10,988 Hey, Amethyst, do you want to play "Lonely Blade" with me? 121 00:05:10,992 --> 00:05:13,592 I warmed up the controller for you. 122 00:05:14,595 --> 00:05:16,465 Yeah, all right. 123 00:05:16,500 --> 00:05:20,134 124 00:05:20,135 --> 00:05:22,165 There's a new costume for Lonely Blade ... 125 00:05:22,170 --> 00:05:23,303 Blue Lonely Blade! 126 00:05:23,338 --> 00:05:24,938 You should play as him! 127 00:05:24,939 --> 00:05:26,179 Whatevie. 128 00:05:27,875 --> 00:05:30,975 Lonely Blade versus Lonely Blade! 129 00:05:30,979 --> 00:05:33,719 My blade is the best in all the land. 130 00:05:33,754 --> 00:05:35,645 Round 1 ... fight! 131 00:05:35,650 --> 00:05:37,350 Boomerang, blade! 132 00:05:37,352 --> 00:05:39,112 Boomerang, blade! 133 00:05:39,120 --> 00:05:40,453 Ugh, this is tough. 134 00:05:40,488 --> 00:05:42,728 Were those bars always there? 135 00:05:42,763 --> 00:05:45,184 The health bars? Yeah. 136 00:05:45,193 --> 00:05:47,023 Right, right... 137 00:05:48,897 --> 00:05:50,797 Ugh! You're doing so well! 138 00:05:50,799 --> 00:05:53,839 I've been trying to master that combo for months! 139 00:05:53,874 --> 00:05:56,165 You got it in, like, one try! 140 00:05:56,171 --> 00:05:57,471 Hmm. 141 00:05:57,472 --> 00:06:00,402 142 00:06:01,676 --> 00:06:04,706 Oh, man! There's no way I could beat you! 143 00:06:04,713 --> 00:06:07,043 1,000 mirror blade! 144 00:06:07,048 --> 00:06:08,678 Hyah! 145 00:06:08,683 --> 00:06:10,013 K.O.! 146 00:06:10,018 --> 00:06:12,718 My blade is the loneliest after all. 147 00:06:12,721 --> 00:06:15,591 That was crazy good, Amethyst. 148 00:06:15,626 --> 00:06:16,823 Nice job! 149 00:06:16,858 --> 00:06:19,498 Knock it off Steven, I know you let me win. 150 00:06:19,533 --> 00:06:22,254 What, me? No! 151 00:06:22,263 --> 00:06:24,193 I... 152 00:06:24,199 --> 00:06:25,529 No. 153 00:06:25,533 --> 00:06:27,563 You weren't even trying. 154 00:06:27,569 --> 00:06:28,769 I'm sorry. 155 00:06:28,770 --> 00:06:30,704 I just wanted you to feel better. 156 00:06:30,739 --> 00:06:33,709 Great. And now you're even more mature than me. 157 00:06:33,744 --> 00:06:34,841 Amethyst? 158 00:06:34,876 --> 00:06:36,206 You're supposed to be the rookie, 159 00:06:36,211 --> 00:06:38,945 but now you're better than me at everything. 160 00:06:38,980 --> 00:06:41,679 Now I'm the worst crystal gem. 161 00:06:41,683 --> 00:06:43,583 W-What? 162 00:06:43,585 --> 00:06:46,285 Ugh! You know what I mean, Steven. 163 00:06:46,287 --> 00:06:47,517 Uh, not really! 164 00:06:47,522 --> 00:06:50,022 I thought you guys wanted me to be strong. 165 00:06:50,024 --> 00:06:52,624 And now I am, and you're mad at me?! 166 00:06:52,627 --> 00:06:54,626 No! I get mad at myself! 167 00:06:54,661 --> 00:06:56,626 That's, ugh, the thing I do. 168 00:06:56,631 --> 00:06:58,131 I get mad at myself, 169 00:06:58,133 --> 00:07:00,263 and then it makes me suck at everything I do even more! 170 00:07:00,268 --> 00:07:02,908 Amethyst, you don't suck. 171 00:07:02,943 --> 00:07:04,764 You do so many cool things. 172 00:07:04,773 --> 00:07:07,233 You have two whips ... two whips! 173 00:07:07,242 --> 00:07:08,602 And the dash thing?! 174 00:07:08,610 --> 00:07:11,580 Amethyst, you're so much better than me. 175 00:07:11,615 --> 00:07:13,765 No way. You have Rose's shield. 176 00:07:13,800 --> 00:07:15,915 And Bubble! And the floating thing! 177 00:07:15,917 --> 00:07:18,051 And, ugh, I'd just be floating all day! 178 00:07:18,086 --> 00:07:20,586 Floating? I forget to use that half the time! 179 00:07:20,588 --> 00:07:21,921 And the rest of the time, 180 00:07:21,956 --> 00:07:23,986 my powers aren't even guaranteed to work! 181 00:07:23,992 --> 00:07:26,822 I'm... I'm way worse than you. 182 00:07:26,828 --> 00:07:28,762 Nuh-uh. I'm the worst! 183 00:07:28,797 --> 00:07:31,327 No way! I am! I'll prove it! 184 00:07:31,332 --> 00:07:34,562 I'll ... I'll fight you, and show you how bad I am! 185 00:07:34,569 --> 00:07:36,769 Fine! Let's do it! 186 00:07:36,771 --> 00:07:40,974 Let the worst gem lose! 187 00:07:41,009 --> 00:07:44,349 Get ready, I'm about to lose big time! 188 00:07:44,384 --> 00:07:45,845 No way! 189 00:07:45,847 --> 00:07:49,617 I'm gonna get clobbered so bad I won't know what hit me! 190 00:07:49,652 --> 00:07:51,647 No holding back? 191 00:07:51,653 --> 00:07:53,513 No holding back! 192 00:08:06,403 --> 00:08:07,367 What?! 193 00:08:07,368 --> 00:08:08,768 Ooh-wah! 194 00:08:08,770 --> 00:08:10,270 Whoa! 195 00:08:10,271 --> 00:08:12,211 I did not see that coming! 196 00:08:12,246 --> 00:08:13,537 That was amazing! 197 00:08:13,541 --> 00:08:14,741 No, it's not! 198 00:08:14,776 --> 00:08:17,476 I don't do anything amazing! 199 00:08:20,782 --> 00:08:23,182 You're the one who's amazing! 200 00:08:27,521 --> 00:08:30,691 Whoa! 201 00:08:32,393 --> 00:08:34,823 What?! Is that new? 202 00:08:34,829 --> 00:08:37,399 Because it's awesome! 203 00:08:37,434 --> 00:08:39,450 No, it was an accident! 204 00:08:39,485 --> 00:08:41,467 Accidents are not awesome! 205 00:08:41,469 --> 00:08:43,636 Sure. Right! 206 00:08:50,410 --> 00:08:52,050 Huh? 207 00:08:54,915 --> 00:08:58,085 What?! Don't save ... 208 00:08:58,086 --> 00:09:01,556 Whoa! That was great! 209 00:09:01,591 --> 00:09:04,256 You think that was on purpose? 210 00:09:08,062 --> 00:09:09,922 Guess who remembered to floa... 211 00:09:09,931 --> 00:09:13,001 Whoa! 212 00:09:16,671 --> 00:09:19,011 Whoa! 213 00:09:22,879 --> 00:09:25,104 Steven? 214 00:09:26,948 --> 00:09:29,317 See?! I dropped you from the sky, 215 00:09:29,352 --> 00:09:31,651 but you almost just won using a rock! 216 00:09:31,686 --> 00:09:36,686 Huh! If I can't beat you, I'm never going to beat Jasper! 217 00:09:36,691 --> 00:09:39,801 You! You can totally beat me! 218 00:09:39,836 --> 00:09:42,224 You're not even trying! 219 00:09:42,230 --> 00:09:44,630 I am, too! 220 00:09:49,203 --> 00:09:50,633 Huh?! 221 00:09:52,373 --> 00:09:55,533 I think we're both too good at being bad fighters. 222 00:09:55,543 --> 00:09:57,543 That's what you think! 223 00:09:57,545 --> 00:09:59,945 What does that even mean? 224 00:09:59,948 --> 00:10:02,578 I don't even know! 225 00:10:07,321 --> 00:10:08,354 Ha... 226 00:10:12,327 --> 00:10:14,227 What's wrong with us?! 227 00:10:16,763 --> 00:10:18,763 Well, I know what's wrong with me. 228 00:10:18,766 --> 00:10:20,300 I'm not supposed to be small, 229 00:10:20,335 --> 00:10:23,265 and everyone's always acting like there's no problem. 230 00:10:23,271 --> 00:10:25,441 "You can be anything you want to be." 231 00:10:25,476 --> 00:10:27,292 No, I can't! 232 00:10:29,110 --> 00:10:31,610 I can't even be the one thing I'm supposed to be, ya know? 233 00:10:31,612 --> 00:10:33,572 Of course I do. 234 00:10:33,581 --> 00:10:35,885 I'm not Rose Quartz. 235 00:10:35,920 --> 00:10:38,151 Oh, no. Oh, Steven. 236 00:10:38,186 --> 00:10:40,816 Why do you think I've been working so hard? 237 00:10:40,822 --> 00:10:44,182 Well, it's paying off. 238 00:10:45,793 --> 00:10:48,323 I sure hope so! 239 00:10:58,606 --> 00:10:59,739 Thanks, Steven. 240 00:10:59,774 --> 00:11:02,474 What did you two do? 241 00:11:02,477 --> 00:11:04,707 You've ruined the ruins! 242 00:11:04,712 --> 00:11:08,479 - Whoops. - I don't think we're gonna see 243 00:11:08,480 --> 00:11:10,244 that prize pouch for a while. 244 00:11:10,245 --> 00:11:12,051 ~ addic7ed.com ~ 245 00:11:12,052 --> 00:11:14,484 ? If I could begin to do ? 246 00:11:14,489 --> 00:11:18,159 ? Something that does right by you ? 247 00:11:18,194 --> 00:11:21,029 ? I would do about anything ? 248 00:11:21,064 --> 00:11:26,199 ? I would even learn how to love ? 249 00:11:26,249 --> 00:11:30,799 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 16508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.