All language subtitles for Steven Universe s02e08 Reformed.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,093 ? We are the Crystal Gems ? 2 00:00:03,194 --> 00:00:05,715 ? we'll always save the day ? 3 00:00:05,776 --> 00:00:07,848 ? and if you think we can't ? 4 00:00:07,850 --> 00:00:10,717 ? we'll always find a way ? 5 00:00:10,719 --> 00:00:14,621 - that's why the people - of this world 6 00:00:14,623 --> 00:00:16,990 - believe in... - Garnet 7 00:00:16,992 --> 00:00:19,793 - Amethyst - and Pearl 8 00:00:19,795 --> 00:00:21,462 ? And Steven! ? 9 00:00:21,626 --> 00:00:23,319 2x08 - "Reformed" 10 00:00:23,323 --> 00:00:25,439 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 11 00:00:31,800 --> 00:00:33,534 Sniffling croissant! 12 00:00:33,568 --> 00:00:35,770 You really know me, internet. 13 00:00:35,804 --> 00:00:38,139 - Hey, guys! - Yeah, Steven? 14 00:00:38,173 --> 00:00:40,841 You guys should take this online quiz I found. 15 00:00:40,876 --> 00:00:43,110 It tells you what... 16 00:00:43,145 --> 00:00:44,945 It tells you what character you are 17 00:00:45,013 --> 00:00:47,982 - from "Crying Breakfast Friends"! - Eh... why? 18 00:00:48,016 --> 00:00:51,052 It's just fun to see yourself as a cartoon character. 19 00:00:51,086 --> 00:00:53,888 Like weeping eggcup, who's neurotic and uptight, 20 00:00:53,955 --> 00:00:56,157 or pining grapefruit, the sensitive older one 21 00:00:56,191 --> 00:00:58,159 who wishes he was a better role model. 22 00:00:58,193 --> 00:01:02,196 Uh, maybe we can do that thing after we've fixed the van. 23 00:01:02,230 --> 00:01:06,400 Okay. I'll go find someone else! 24 00:01:06,435 --> 00:01:08,636 Do you understand that cartoon show? 25 00:01:08,703 --> 00:01:10,805 I don't understand anything anymore. 26 00:01:12,641 --> 00:01:15,443 Hey, Steven. Is there any more engine oil? 27 00:01:15,477 --> 00:01:16,944 I need it for this sandwich. 28 00:01:16,978 --> 00:01:21,048 - I...think that's for cars. - Well, is there any more of it? 29 00:01:21,116 --> 00:01:22,917 Dad's probably got some outside. 30 00:01:22,951 --> 00:01:25,920 Oh! But, uh, you got to take this online quiz. 31 00:01:25,954 --> 00:01:30,825 - Which Crying Breakfast Friend are you? - That show's really weird. 32 00:01:30,859 --> 00:01:33,194 Who wants to watch a cartoon about people crying? 33 00:01:33,228 --> 00:01:35,796 - I do! - Okay, okay! 34 00:01:35,864 --> 00:01:38,499 Uh... what's the first question? 35 00:01:38,533 --> 00:01:42,703 - Do you ever act without thinking? - Nope. Never. 36 00:01:42,737 --> 00:01:45,940 Are you afraid of taking risks and trying new things? 37 00:01:47,275 --> 00:01:49,777 Terrified. 38 00:01:49,811 --> 00:01:52,880 Amethyst, are you taking this seriously? 39 00:01:52,914 --> 00:01:55,616 - Of course I am. - Okay. 40 00:01:57,085 --> 00:01:59,587 Are you insecure about your relationships 41 00:01:59,621 --> 00:02:01,956 and how you're perceived by other people? 42 00:02:01,990 --> 00:02:04,527 N-N-No... Yes? Eh... 43 00:02:04,561 --> 00:02:07,263 - What's the right answer? - There is no right answer. 44 00:02:07,297 --> 00:02:09,365 You're just supposed to answer honestly. 45 00:02:09,399 --> 00:02:11,801 - Nah, I'm bored. - Wait ... I have loads more 46 00:02:11,835 --> 00:02:14,990 probing, personal questions to ask! 47 00:02:15,472 --> 00:02:18,541 Garnet! W-What are you doing in my room? 48 00:02:18,575 --> 00:02:20,409 I saw a corrupted gem. 49 00:02:20,444 --> 00:02:22,879 I followed it through the tunnel it dug in the rock. 50 00:02:22,913 --> 00:02:25,815 - Yeah, right. - Where did it come from? 51 00:02:25,849 --> 00:02:27,650 It's similar to Pearl's description 52 00:02:27,684 --> 00:02:30,219 of the creature she saw slinking through the temple. 53 00:02:30,254 --> 00:02:34,590 - You saw the Slinker?! - I thought we agreed there was no Slinker 54 00:02:34,625 --> 00:02:37,493 and that we weren't going to call it "the Slinker". 55 00:02:37,528 --> 00:02:38,895 Yes, we did. 56 00:02:38,929 --> 00:02:41,164 But now it's undeniable the creature exists 57 00:02:41,198 --> 00:02:43,766 - and that Steven's name stuck. - Yes! 58 00:02:43,834 --> 00:02:47,503 No! Look, why don't you just let me look for it? 59 00:02:47,538 --> 00:02:50,139 Because you won't. 60 00:02:53,577 --> 00:02:56,813 - How long's this thing been in here? - Ah! 61 00:02:56,847 --> 00:02:58,848 Look, Steven! I'm a pachyderm! 62 00:02:58,882 --> 00:03:02,418 Oh! And there's a prize inside! 63 00:03:02,452 --> 00:03:04,620 Shhh! Keep quiet. 64 00:03:09,827 --> 00:03:12,695 Oh, Garnet. Stern but practical. 65 00:03:12,729 --> 00:03:14,497 Just like spilt milk. 66 00:03:14,531 --> 00:03:16,866 You're not still on about that dumb cartoon, are you? 67 00:03:16,900 --> 00:03:18,668 Oh, right ... the quiz! 68 00:03:18,702 --> 00:03:21,804 Do you get defensive when people ask you questions 69 00:03:21,839 --> 00:03:24,740 about the feelings you prefer to keep hidden? 70 00:03:24,775 --> 00:03:28,945 Don't get all psycho-logical on me, Steven. 71 00:03:29,780 --> 00:03:31,614 Uh... sorry? 72 00:03:32,749 --> 00:03:33,716 There! 73 00:03:42,426 --> 00:03:45,698 Whoa, mama! Did you get it?! 74 00:03:45,863 --> 00:03:47,830 No. 75 00:03:50,467 --> 00:03:52,268 Aw, man! 76 00:03:52,302 --> 00:03:54,604 I think my favorite round thing was in there. 77 00:03:54,638 --> 00:03:56,939 I'll get you a new round thing. 78 00:03:56,974 --> 00:03:59,909 Ugh! This is my stuff you're messing with! 79 00:03:59,943 --> 00:04:02,278 If it's gonna get ... Ugh! ... wrecked, 80 00:04:02,312 --> 00:04:04,614 I'm gonna be the one to wreck it! 81 00:04:06,350 --> 00:04:09,185 See?! That's how it's do... 82 00:04:17,427 --> 00:04:20,296 Amethyst got poofed! 83 00:04:20,330 --> 00:04:21,697 Slinker! 84 00:04:27,604 --> 00:04:30,373 G-G-G-Garnet? 85 00:04:30,407 --> 00:04:34,877 Steven, remember ... our bodies are only an illusion. 86 00:04:34,912 --> 00:04:36,545 Amethyst will be fine. 87 00:04:36,580 --> 00:04:39,782 B-B-But Pearl took two whole weeks to come back. 88 00:04:39,816 --> 00:04:42,752 And I already miss Amethyst so much! 89 00:04:42,786 --> 00:04:45,888 Don't worry. She'll be back before you know it. 90 00:04:50,594 --> 00:04:52,395 Literally. 91 00:04:56,934 --> 00:04:59,268 Amethyst's back! Amethyst's back! 92 00:04:59,303 --> 00:05:03,001 - Ugh. Huh? - Looks like you... 93 00:05:03,098 --> 00:05:05,675 grew a few feet since the last time I saw you! 94 00:05:05,709 --> 00:05:06,842 Nyuk, nyuk, nyuk! 95 00:05:06,910 --> 00:05:09,879 That was fast. Even for you. 96 00:05:10,948 --> 00:05:12,748 Eh! It's no big deal. 97 00:05:12,783 --> 00:05:15,718 I didn't want to keep my biggest fan waiting. 98 00:05:15,752 --> 00:05:16,752 Ugh! 99 00:05:18,055 --> 00:05:19,255 Hmm. 100 00:05:19,323 --> 00:05:22,458 Okay, okay! We got a Slinker to slink! 101 00:05:23,593 --> 00:05:25,361 Wa-ugh! 102 00:05:25,695 --> 00:05:26,996 Hmm. 103 00:05:27,030 --> 00:05:30,866 Where would I go if I was a monster? 104 00:05:32,602 --> 00:05:34,904 Hey! Over here. 105 00:05:34,972 --> 00:05:38,841 - Your new form is really interesting. - Thanks, Steven. 106 00:05:38,875 --> 00:05:41,310 I didn't even know you could come back this different. 107 00:05:41,378 --> 00:05:44,880 - Thanks, Steven. - So, why'd you come back with four legs? 108 00:05:44,915 --> 00:05:49,318 - 'Cause I like walking! - Wow. I want four legs, too! 109 00:05:49,386 --> 00:05:52,888 No, you don't. Amethyst rushed her regeneration. 110 00:05:52,923 --> 00:05:55,958 - She should have taken her time. - Like Pearl? 111 00:05:55,993 --> 00:06:00,596 Yes. Pearl put a bit more... thought into how she came back. 112 00:06:00,630 --> 00:06:02,565 Pearl, Pearl, Pearl! 113 00:06:02,599 --> 00:06:04,066 You know I can hear you! 114 00:06:04,101 --> 00:06:06,736 I'm sorry I'm not like Pearl with her fancy form 115 00:06:06,770 --> 00:06:10,127 and her clean room with no monsters in it. 116 00:06:12,109 --> 00:06:14,291 Amethyst? 117 00:06:14,745 --> 00:06:18,447 Amethyst's gem! She got poofed again! 118 00:06:18,482 --> 00:06:20,483 This is a good opportunity for her. 119 00:06:20,550 --> 00:06:23,071 Now she can make a better form. 120 00:06:23,106 --> 00:06:25,575 She's coming back! 121 00:06:27,491 --> 00:06:30,459 You're right. This is much better! 122 00:06:30,494 --> 00:06:32,762 She's doing Pearl! 123 00:06:36,867 --> 00:06:39,735 Hey, Garnet. What do you think of my new look, Garnet? 124 00:06:41,004 --> 00:06:44,473 I'm more like Pearl now. Isn't it wonderful? Ha! 125 00:06:44,508 --> 00:06:47,610 I feel... practically perfect! 126 00:06:47,644 --> 00:06:50,513 We need to focus on listening for the creature. 127 00:06:50,547 --> 00:06:53,015 Oh, but I can't focus. 128 00:06:53,050 --> 00:06:55,751 All these rocks are different sizes. 129 00:06:55,786 --> 00:06:59,021 We'll have to organize them by shape and color. 130 00:06:59,056 --> 00:07:02,525 Didn't anyone tell nature how I want it to look? 131 00:07:03,560 --> 00:07:07,396 - Don't encourage her. - But I need encouragement, Garnet. 132 00:07:07,431 --> 00:07:09,832 I need everyone's constant approval. 133 00:07:09,866 --> 00:07:12,701 I need to loquaciously converse so I can show off... 134 00:07:12,736 --> 00:07:14,737 how smart I am. 135 00:07:14,771 --> 00:07:17,773 You can converse with me. Let's finish that quiz. 136 00:07:17,808 --> 00:07:20,176 Do you need to plan ahead before you act? 137 00:07:20,210 --> 00:07:23,612 - Oh, thoroughly. - Do you obsess over little details? 138 00:07:23,647 --> 00:07:26,782 - Completely entirely! - Wow, you're so method. 139 00:07:26,817 --> 00:07:28,651 Next time, can you come back as me? 140 00:07:28,718 --> 00:07:30,853 This is not a good choice for your form. 141 00:07:30,921 --> 00:07:33,823 Lighten up, Garnet. Can't you take a joke? 142 00:07:33,857 --> 00:07:36,992 It's not funny. You've made yourself ridiculous. 143 00:07:37,027 --> 00:07:41,046 - Ridiculous?! - Keep your voice down! The creature. 144 00:07:41,081 --> 00:07:45,067 Grrr! You wanted me to be more like Pearl, and now I am! 145 00:07:45,135 --> 00:07:47,903 Pearl would have taken her regeneration seriously! 146 00:07:47,938 --> 00:07:51,407 What do you care?! My form is my business! 147 00:07:51,441 --> 00:07:54,643 It's my business when it affects the strength of the team! 148 00:07:55,612 --> 00:07:57,580 So what?! I'm not strong enough? 149 00:07:57,614 --> 00:08:02,651 - Amethyst! - Are you saying I'm weak?! 150 00:08:04,187 --> 00:08:07,044 Is it weird I'm getting numb to this? 151 00:08:09,659 --> 00:08:11,193 Unh? 152 00:08:11,228 --> 00:08:12,595 Mnh! 153 00:08:17,634 --> 00:08:18,901 Okay! 154 00:08:18,935 --> 00:08:20,936 You know, I wasn't feeling this at first, 155 00:08:20,971 --> 00:08:23,839 but I think I might be coming around! Ha! 156 00:08:24,074 --> 00:08:27,013 Yo, Ste-Man. My seams straight? 157 00:08:27,243 --> 00:08:30,179 Does that new form... hurt you? 158 00:08:31,348 --> 00:08:34,383 No. Hey, Garnet. 159 00:08:34,417 --> 00:08:38,387 How'd you like to mix it up with this? 160 00:08:38,421 --> 00:08:41,156 Just a little somethin' I threw together. You know. 161 00:08:41,191 --> 00:08:43,726 This form isn't sustainable, Amethyst. 162 00:08:43,760 --> 00:08:47,696 But... you're the one who said I needed to be stronger! 163 00:08:50,700 --> 00:08:53,736 Okay, if it's my monster, then I'll deal with it. 164 00:08:53,770 --> 00:08:55,863 Raaaahh! 165 00:08:57,040 --> 00:08:59,141 Amethyst! 166 00:09:04,347 --> 00:09:05,781 Stay behind me! 167 00:09:07,117 --> 00:09:08,283 Amethyst! 168 00:09:08,318 --> 00:09:09,418 Hah! 169 00:09:12,188 --> 00:09:14,123 Amethyst! 170 00:09:27,070 --> 00:09:29,338 - Let it go! - No! 171 00:09:29,406 --> 00:09:32,007 Ugh. You wanted me to be stronger! 172 00:09:32,041 --> 00:09:35,177 I'm doing it! I'm being what you want! 173 00:09:35,245 --> 00:09:36,945 I don't want this! 174 00:09:37,847 --> 00:09:38,814 Huh? 175 00:09:40,049 --> 00:09:43,385 Well, what do you want?! Just tell me, and I'll do that! 176 00:09:43,453 --> 00:09:45,154 I can't tell you, Amethyst! 177 00:09:45,188 --> 00:09:47,389 You have to figure this out for yourself! 178 00:09:49,192 --> 00:09:53,066 She can't. She doesn't want to think about herself! 179 00:09:54,068 --> 00:09:54,968 What? 180 00:10:02,476 --> 00:10:03,910 Good catch. 181 00:10:07,314 --> 00:10:10,016 I knew that thing was real! 182 00:10:10,051 --> 00:10:12,552 When Amethyst gets back, we have to go find it. 183 00:10:12,586 --> 00:10:15,588 - How long has it been? - Four hours. 184 00:10:15,656 --> 00:10:18,625 Four hours?! She's never taken so long. 185 00:10:18,659 --> 00:10:20,660 What is she doing in there? 186 00:10:20,694 --> 00:10:23,696 I'm not sure. I was too hard on her. 187 00:10:26,434 --> 00:10:28,068 Oh, oh! She's coming back! 188 00:10:30,971 --> 00:10:33,206 All right. Everyone be supportive. 189 00:10:38,946 --> 00:10:42,015 - What? - Aw, you barely changed. 190 00:10:42,083 --> 00:10:43,083 Steven! 191 00:10:47,688 --> 00:10:49,422 It's perfect. 192 00:10:50,024 --> 00:10:52,692 Ehh, whatev. It's just what feels right. 193 00:10:52,726 --> 00:10:56,563 - That's why it's perfect. - It is a marked improvement. 194 00:10:56,597 --> 00:11:00,233 You finally fixed that shoulder strap that's always bugged me! 195 00:11:00,267 --> 00:11:03,369 - Welcome back! - Well done, Amethyst! 196 00:11:03,437 --> 00:11:05,138 Knock it off! Hunnhh! 197 00:11:05,172 --> 00:11:08,608 - We got to go find the Slinker! - No, it's hug time! 198 00:11:08,642 --> 00:11:11,749 Ugh! This is so dumb! 199 00:11:12,880 --> 00:11:15,880 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 200 00:11:15,930 --> 00:11:20,480 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 15086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.