Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:01,993
S01xE46 - "The Message"
2
00:00:01,997 --> 00:00:04,262
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
3
00:00:07,293 --> 00:00:08,616
Whoo!
4
00:00:08,651 --> 00:00:10,685
- That sounded great!
- Aw, thanks.
5
00:00:10,736 --> 00:00:13,071
I'm thinking about calling it
"Water witch."
6
00:00:13,155 --> 00:00:15,690
- Cool!
- And check this out.
7
00:00:15,775 --> 00:00:17,992
I can add some vocal distortion, too.
8
00:00:18,127 --> 00:00:21,329
Steven, your dad's a robot now.
9
00:00:21,414 --> 00:00:25,283
And now that I'm a robot,
things will be better and colder.
10
00:00:25,367 --> 00:00:28,787
Please forgive me for
being an amazing machine.
11
00:00:28,871 --> 00:00:30,922
I can't stay mad at my Robo Dad!
12
00:00:31,006 --> 00:00:33,041
Where's all this awesome
energy coming from?
13
00:00:33,222 --> 00:00:35,682
Actually, I was inspired
to make some new songs
14
00:00:35,683 --> 00:00:38,142
after the ocean got sucked
up into space a while back.
15
00:00:38,177 --> 00:00:40,345
I even drew up some
freaky album artwork.
16
00:00:40,429 --> 00:00:43,815
It looks like...
Lapis Lazuli.
17
00:00:43,849 --> 00:00:48,017
Easy with the tender touches.
Don't want it to get all smudged.
18
00:00:48,052 --> 00:00:51,272
Here, plug this up and help your
old man work out this witchy jam.
19
00:00:51,357 --> 00:00:53,775
Yeah!
L-e-e-et's jam!
20
00:00:55,303 --> 00:00:59,516
- Uh... where my jams at?
- I don't think it's plugged in.
21
00:00:59,551 --> 00:01:04,002
Aha!
Boop! All right.
22
00:01:04,069 --> 00:01:07,581
Here we go!
L-e-e-et's jam!
23
00:01:07,616 --> 00:01:10,842
Uh... Hmm.
Jam!
24
00:01:10,926 --> 00:01:14,045
- Mm. J-a-a-a-am!
- Oh! Sorry.
25
00:01:14,129 --> 00:01:16,130
That's just the TV. See?
26
00:01:16,215 --> 00:01:18,967
You plugged into the video jack.
We're making audio here.
27
00:01:19,051 --> 00:01:22,971
Don't you know?
"Video killed the audio star."
28
00:01:23,055 --> 00:01:25,940
I have no idea what
you're talking about.
29
00:01:26,025 --> 00:01:28,443
That's okay.
You leave the details to me.
30
00:01:28,527 --> 00:01:31,062
When you're a one-man band, you
got to know how to do it all ...
31
00:01:31,196 --> 00:01:33,898
lyrics, graphic design,
forum moderation.
32
00:01:34,133 --> 00:01:36,300
But for me it was all about the audio!
33
00:01:36,385 --> 00:01:38,936
What a lovely poem.
34
00:01:39,021 --> 00:01:40,972
Okay!
We need a catchy hook ...
35
00:01:41,056 --> 00:01:44,108
Something like...
Well, she's a riptide queen
36
00:01:44,193 --> 00:01:47,562
- and she's super-mean
- Whoa. Hold the phone.
37
00:01:47,613 --> 00:01:50,898
Now give the phone to me.
Lapis was not mean.
38
00:01:50,983 --> 00:01:54,118
She was just trying to get home.
How about this instead?
39
00:01:54,203 --> 00:01:57,538
? She was trapped in a mirror ?
? and it couldn't be clearer ?
40
00:01:57,573 --> 00:01:59,407
? she wanted to leave this place ?
41
00:01:59,541 --> 00:02:01,459
? and get herself back in space ?
42
00:02:01,577 --> 00:02:04,912
? and, dad, you might think
she's a criminal ?
43
00:02:05,047 --> 00:02:08,583
? but her friendship comes
through subliminal ?
44
00:02:08,667 --> 00:02:10,768
? Lapis Lazuli ?
45
00:02:10,769 --> 00:02:16,199
? you fled into the bottom of the sea ?
46
00:02:16,200 --> 00:02:18,392
? Lapis Lazuli ?
47
00:02:18,477 --> 00:02:23,147
? you were so mad, but
then you came around to me ?
48
00:02:23,665 --> 00:02:26,184
Uh, what the heck is that?!
49
00:02:26,268 --> 00:02:28,603
Must be some kind of weird feedback.
50
00:02:28,670 --> 00:02:31,105
Hmm...
It's not us.
51
00:02:31,156 --> 00:02:32,440
I think it's coming from the temple.
52
00:02:32,574 --> 00:02:35,359
- Let's check it out.
- Uh, you go on ahead.
53
00:02:35,444 --> 00:02:38,079
If this is a gem thing, I
don't want to get in the way.
54
00:02:38,113 --> 00:02:40,198
Plus, I got to eat
the rest of this pizza.
55
00:02:40,282 --> 00:02:42,416
Good thinking!
I'll be back.
56
00:02:44,056 --> 00:02:48,406
- Ow! What's happening?!
- It's the wailing stone!
57
00:02:48,440 --> 00:02:51,442
- Make it stop!
- It just activated on its own!
58
00:02:51,526 --> 00:02:54,445
It won't shut off!
59
00:03:02,788 --> 00:03:05,339
Stand back!
60
00:03:05,424 --> 00:03:07,625
Huh? It worked!
61
00:03:07,709 --> 00:03:10,692
Now we can ...
62
00:03:17,102 --> 00:03:20,638
Bwaaaaaah!
63
00:03:27,646 --> 00:03:30,531
I don't understand.
That thing has lain dormant
64
00:03:30,615 --> 00:03:33,609
- since we found it.
- I haven't heard a wailing stone
65
00:03:33,644 --> 00:03:35,736
activate since we used
them for the rebellion.
66
00:03:35,821 --> 00:03:38,656
And I've never
heard it sound like that!
67
00:03:38,740 --> 00:03:40,958
Someone is trying to
send us a message.
68
00:03:40,992 --> 00:03:43,118
But who?
We've rounded up all
69
00:03:43,153 --> 00:03:45,776
the wailing stones on Earth,
and we're not sending
70
00:03:45,804 --> 00:03:49,133
this signal to ourselves!
Unless...
71
00:03:49,167 --> 00:03:52,386
- Amethyst, is this a prank?!
- No way!
72
00:03:52,471 --> 00:03:56,557
I want it to stop!
I don't like it!
73
00:03:56,641 --> 00:03:59,143
If it's not coming
from Earth, then a gem must be
74
00:03:59,177 --> 00:04:02,396
- sending this message from space.
- Is that... what some
75
00:04:02,481 --> 00:04:04,682
- gems sound like?
- No, no.
76
00:04:04,766 --> 00:04:07,935
We should be hearing a voice.
Maybe this signal is too
77
00:04:08,019 --> 00:04:10,237
advanced for the
wailing stone to process.
78
00:04:10,322 --> 00:04:13,407
That would explain the distorted audio.
79
00:04:13,525 --> 00:04:17,027
Audio?
My Daddio knows audio!
80
00:04:17,079 --> 00:04:19,363
- Eh, you mean Greg?
- Yeah.
81
00:04:19,414 --> 00:04:23,409
- I don't know.
- Don't whine. Let's try it.
82
00:04:23,410 --> 00:04:26,328
I can't believe it!
You need help with sound stuff?
83
00:04:26,329 --> 00:04:28,038
You've come to the right guy!
84
00:04:28,123 --> 00:04:30,591
Aha! The Lubitz cardioid condenser 680!
85
00:04:30,675 --> 00:04:33,043
It's got warm tones without too
86
00:04:33,095 --> 00:04:35,212
- much top-end.
- Uh, plus it's got
87
00:04:35,297 --> 00:04:39,433
- a big honkin' sponge thing.
- I know! Isn't it awesome?
88
00:04:41,686 --> 00:04:44,388
Now I'm gonna add some reverb
89
00:04:44,456 --> 00:04:47,224
and some low-octave effects.
I'm also adding some fuzz,
90
00:04:47,309 --> 00:04:49,393
'cause who couldn't use more fuzz?
91
00:04:49,478 --> 00:04:52,146
Now, if I directly input the
wailing stone and run it through
92
00:04:52,230 --> 00:04:54,398
a flanger, we might get what
you're looking for.
93
00:04:54,533 --> 00:04:57,577
Flangers aside, do
you really think a signal
94
00:04:57,578 --> 00:05:00,621
like this is compatible
with your analog devices?
95
00:05:00,739 --> 00:05:02,573
Don't worry, Dad.
96
00:05:02,574 --> 00:05:04,408
It'll work!
97
00:05:04,459 --> 00:05:07,495
Well, here goes nothin'.
98
00:05:07,579 --> 00:05:10,414
- This is even worse!
- I'm sorry!
99
00:05:10,465 --> 00:05:14,051
Dad, you can do it!
You're the audio daddio!
100
00:05:14,085 --> 00:05:19,140
Yeah!
101
00:05:20,434 --> 00:05:24,595
It ... It sounds
like... music.
102
00:05:24,646 --> 00:05:27,298
Yeah!
That's real nice.
103
00:05:27,365 --> 00:05:29,683
Yes! Yes!
104
00:05:29,768 --> 00:05:33,204
- Whoo-hoo!
- But it's not supposed
105
00:05:33,271 --> 00:05:36,674
to be music.
It's supposed to be a message.
106
00:05:36,741 --> 00:05:38,976
Okay, hold on.
I got this.
107
00:05:40,966 --> 00:05:45,015
- It's... changing!
- It almost sounds like a voice.
108
00:05:45,083 --> 00:05:47,585
Almost got it!
109
00:05:49,871 --> 00:05:51,905
Ugh! Oh, great.
110
00:05:52,006 --> 00:05:54,408
What's happening?
Where's the signal?
111
00:05:54,476 --> 00:05:57,377
Uh, looks like the van
battery couldn't handle all this.
112
00:05:57,462 --> 00:06:01,381
I had a feeling this wouldn't work.
There's just no way Greg's
113
00:06:01,483 --> 00:06:04,485
equipment can interface with our
ancient gem technology.
114
00:06:04,586 --> 00:06:07,638
Aw, come on, Pearl!
You can't be ready to give up yet!
115
00:06:07,722 --> 00:06:11,892
Look, we just got to keep trying.
Sure, we don't have the latest
116
00:06:11,976 --> 00:06:15,896
and greatest "gem tech" but...
117
00:06:15,947 --> 00:06:18,282
It's okay, Greg.
You tried.
118
00:06:18,366 --> 00:06:21,235
Back to the temple.
We'll figure something else out.
119
00:06:21,286 --> 00:06:25,102
- What a waste of time.
- See ya later, Gregory.
120
00:06:25,240 --> 00:06:28,517
Aw, come on, y'all!
Hup! Oof!
121
00:06:32,881 --> 00:06:37,901
- I really blew it, huh?
- Aw, Dad...
122
00:06:37,902 --> 00:06:41,238
? I could have tamed you
I could have shown ?
123
00:06:41,239 --> 00:06:44,545
? that I could depose you
from your loud throne ?
124
00:06:44,546 --> 00:06:47,328
? but in the end,
I wasn't good enough ?
125
00:06:47,329 --> 00:06:51,040
? I just showed the gems
that I ain't got the stuff ?
126
00:06:51,041 --> 00:06:53,150
? oh-oh, wailing stone ?
127
00:06:53,268 --> 00:06:56,737
? I tried so hard to fly
but I was thrown ?
128
00:06:56,771 --> 00:06:59,466
? oh-oh, wailing stone ?
129
00:06:59,501 --> 00:07:03,244
? I got to tell the gems
'cause they should know ?
130
00:07:03,245 --> 00:07:07,389
? have a little, have a little
have a little faith in me ?
131
00:07:07,390 --> 00:07:09,166
? I just wanted to help ?
132
00:07:09,284 --> 00:07:11,785
? you know, I have a little
have a little ?
133
00:07:11,870 --> 00:07:15,506
? have a little expertise ?
? I know it's not much ?
134
00:07:15,590 --> 00:07:18,542
? but if it could come in handy ?
135
00:07:18,626 --> 00:07:21,795
? I'd want to be there ?
136
00:07:21,796 --> 00:07:27,674
? I think so highly of you
it just isn't fair ?
137
00:07:27,709 --> 00:07:30,769
? that you have so little faith ?
138
00:07:31,026 --> 00:07:33,473
Eh. That's a "B" side.
139
00:07:33,558 --> 00:07:36,310
Dad, I hate seeing
you like this.
140
00:07:36,361 --> 00:07:38,645
There's got to be
something else we can try.
141
00:07:38,730 --> 00:07:42,866
Eh, I don't know, Steven.
I mean, sound and stuff like this?
142
00:07:42,951 --> 00:07:45,202
This stuff's my whole world.
143
00:07:45,286 --> 00:07:49,639
And if I can't figure this out, then...
maybe it isn't even sound.
144
00:07:49,674 --> 00:07:55,245
But, Dad, if it isn't sound, then...
what else could it be?
145
00:07:55,330 --> 00:07:59,917
Hmm...
Hmm...
146
00:08:00,001 --> 00:08:01,635
Wait.
147
00:08:01,669 --> 00:08:06,173
Wh-a-a-a-at?
D-a-a-a-ad!
148
00:08:06,257 --> 00:08:07,975
I'm not that far away from you, buddy.
149
00:08:08,009 --> 00:08:11,187
- What if it's...
- Uh, some other thing
150
00:08:11,213 --> 00:08:15,682
I'm not good at?
Magic...
151
00:08:15,733 --> 00:08:18,352
eyeballs?
Oh, my days! It's video!
152
00:08:18,436 --> 00:08:20,187
We have to tell the gems!
153
00:08:20,271 --> 00:08:23,857
- Vide-o-o-o-o!
- Hey! Slow down!
154
00:08:23,942 --> 00:08:26,260
I just want to help!
155
00:08:26,327 --> 00:08:28,629
Have some faith in ...
156
00:08:28,696 --> 00:08:30,464
- We over here.
- I know my audio equipment
157
00:08:30,531 --> 00:08:32,499
seems like a pile of Earth
junk to y'all, but I ...
158
00:08:32,600 --> 00:08:35,702
- Greg, it's okay.
- No, it's not!
159
00:08:35,770 --> 00:08:38,639
You guys don't give up on
anything ... except for me!
160
00:08:38,706 --> 00:08:42,709
Come on! It's not like
I can make it any worse!
161
00:08:44,746 --> 00:08:47,598
Go for it, Garnet.
162
00:08:47,715 --> 00:08:50,634
- Okay, Amethyst, try it now.
- Never started a car
163
00:08:50,718 --> 00:08:53,004
with a key before.
164
00:08:53,855 --> 00:08:56,139
That's way easier!
165
00:08:56,224 --> 00:08:57,557
The battery's ready to go.
166
00:08:57,642 --> 00:08:59,226
The wailing stone's ready!
167
00:08:59,310 --> 00:09:01,428
Ready with the video cord, Steven?
168
00:09:01,496 --> 00:09:03,949
Ready!
169
00:09:07,602 --> 00:09:10,938
- Is that it?
- Just a second...
170
00:09:11,005 --> 00:09:16,527
I ... I hear something.
171
00:09:16,528 --> 00:09:18,145
Come on...
172
00:09:20,415 --> 00:09:22,349
- Steven!
- Lapis?
173
00:09:22,417 --> 00:09:23,884
- I did it!
- I can't believe my
174
00:09:23,985 --> 00:09:25,919
- flipping eyes!
- Everyone, listen up!
175
00:09:26,020 --> 00:09:27,788
I hope you're able to hear this.
176
00:09:27,855 --> 00:09:29,690
There's a gem that's looking for you.
177
00:09:29,757 --> 00:09:32,793
She even knew your name.
I don't know how ...
178
00:09:32,860 --> 00:09:36,596
I didn't tell her, I swear!
She's on her way to Earth.
179
00:09:36,648 --> 00:09:40,767
And she's not alone!
Steven, home world...
180
00:09:40,852 --> 00:09:45,439
it's not the way it used to be.
Everything here is so advanced!
181
00:09:45,523 --> 00:09:48,825
I can't even understand it!
There's no way anything on Earth
182
00:09:48,910 --> 00:09:52,412
can stand up to it!
Please don't put up a fight!
183
00:09:52,447 --> 00:09:55,145
It will only lead to devastation!
184
00:09:56,868 --> 00:10:00,788
It's Peridot. She must
be talking about Peridot.
185
00:10:00,823 --> 00:10:03,957
- She's coming for us!
- Lapis...
186
00:10:04,092 --> 00:10:07,737
- she sounds so unhappy.
- I really cannot believe...
187
00:10:07,772 --> 00:10:10,464
Seriously bad news!
What are we gonna do?
188
00:10:10,548 --> 00:10:12,349
- Whew!
- Wha?
189
00:10:12,433 --> 00:10:14,468
- We did it.
- What?!
190
00:10:14,519 --> 00:10:16,687
- We got the message.
- But ...
191
00:10:16,771 --> 00:10:18,982
It's got.
192
00:10:24,128 --> 00:10:26,697
Thank you, Greg.
We would not have received this
193
00:10:26,781 --> 00:10:30,533
- message without your help.
- You ... You're welcome.
194
00:10:30,566 --> 00:10:33,801
My Dad is...
the best!
195
00:10:33,803 --> 00:10:36,737
Oh, my gosh!
Steven's a robot! Help!
196
00:10:36,739 --> 00:10:39,440
I can't relate to my robot son!
197
00:10:39,442 --> 00:10:41,142
My mind is the internet.
198
00:10:41,144 --> 00:10:45,079
I know every continuity mistake
ever made on television.
199
00:10:46,874 --> 00:10:51,442
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
200
00:10:51,492 --> 00:10:56,042
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
15676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.