All language subtitles for Steven Universe s01e37 Alone Together.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,075 --> 00:00:04,440 ? We are the Crystal Gems ? 2 00:00:04,540 --> 00:00:07,070 ? we'll always save the day ? 3 00:00:07,130 --> 00:00:09,200 ? and if you think we can't ? 4 00:00:09,200 --> 00:00:12,070 ? we'll always find a way ? 5 00:00:12,070 --> 00:00:15,970 - ? that's why the people ? - ? of this world ? 6 00:00:15,970 --> 00:00:18,340 - ? believe in... ? - ? Garnet ? 7 00:00:18,340 --> 00:00:21,140 - ? Amethyst ? - ? and Pearl ? 8 00:00:21,150 --> 00:00:22,810 ? And Steven! ? 9 00:00:25,880 --> 00:00:27,570 S01xE37 - "Alone Together" 10 00:00:27,570 --> 00:00:29,200 sync & correction by f1nc0 resync by MetalWarrior22 | addic7ed.com 11 00:00:29,330 --> 00:00:31,020 A 5, 6, 7, 8! 12 00:00:32,800 --> 00:00:35,570 Synchronize! 13 00:00:36,570 --> 00:00:38,440 Be serious. 14 00:00:43,750 --> 00:00:45,750 Pay attention now, Steven. 15 00:00:55,960 --> 00:00:59,360 - See? - Mm. 16 00:01:29,520 --> 00:01:32,230 I don't get it. I thought I almost had it. 17 00:01:32,270 --> 00:01:34,430 Nobody expects you to be able to perform 18 00:01:34,500 --> 00:01:36,600 - fusion right away, Steven. - Yeah! 19 00:01:36,670 --> 00:01:39,540 - It's really hard, even for us. - Not for me. 20 00:01:39,610 --> 00:01:42,070 We'll keep working on the dance for now, 21 00:01:42,140 --> 00:01:44,310 and who knows? In a few years... 22 00:01:44,380 --> 00:01:48,480 I wonder, though, if Steven's body is capable of fusion. 23 00:01:48,750 --> 00:01:51,750 Fusion merges the physical forms of gems. 24 00:01:51,820 --> 00:01:55,090 But Steven is half human. He's organic. 25 00:01:55,190 --> 00:01:57,790 - Organic? - Aww, come on. 26 00:01:57,860 --> 00:02:00,360 It's Steven! Who knows what's gonna happen? 27 00:02:02,980 --> 00:02:05,540 Well, I think Steven can do it. 28 00:02:07,860 --> 00:02:12,170 - Can you get them to write out the steps? - No, I-I don't think 29 00:02:12,240 --> 00:02:15,470 it's just about the dancing. When they fuse, they glow and 30 00:02:15,540 --> 00:02:19,140 kind of phase into each other. I don't know if I can 31 00:02:19,210 --> 00:02:21,280 - even do that. - Well, I think it's amazing 32 00:02:21,350 --> 00:02:23,450 you were able to dance with them at all. 33 00:02:23,520 --> 00:02:25,680 - I could never do that. - Huh? 34 00:02:25,750 --> 00:02:28,390 - What do you mean? - I've... never danced in front 35 00:02:28,450 --> 00:02:30,590 - of anyone before. - Really? 36 00:02:30,660 --> 00:02:33,320 Yeah. There was a dance at my school, 37 00:02:33,390 --> 00:02:35,290 and I was really excited about it. 38 00:02:35,360 --> 00:02:38,230 But... I just couldn't bring myself to go. 39 00:02:38,300 --> 00:02:41,700 I just couldn't stop thinking about everyone staring at me. 40 00:02:41,770 --> 00:02:46,440 Well... no one's staring right now. 41 00:02:46,510 --> 00:02:50,410 - Um... you are. - Oh. Yeah. 42 00:02:50,480 --> 00:02:53,380 Uh, one sec. 43 00:02:54,780 --> 00:02:58,860 So, what I was trying to say was... 44 00:02:59,110 --> 00:03:02,060 Come dance with me! 45 00:03:06,150 --> 00:03:07,930 Whoa! 46 00:03:15,030 --> 00:03:17,640 Whoa! 47 00:03:25,510 --> 00:03:27,340 Yeah! 48 00:03:29,570 --> 00:03:31,370 Whoa! 49 00:03:39,860 --> 00:03:43,260 Whoa. Why am I? 50 00:03:43,330 --> 00:03:45,830 Why is... your sandal... 51 00:03:45,900 --> 00:03:49,500 too small for my ... your feet? 52 00:03:53,410 --> 00:03:55,540 Steven. Connie! 53 00:03:55,610 --> 00:03:57,910 I ... I did it! You did it? 54 00:03:57,980 --> 00:03:59,840 Wait. 55 00:03:59,910 --> 00:04:03,720 This ... no. This is... Great! 56 00:04:03,780 --> 00:04:08,810 Ha! Oh, my gosh. Look at you now! 57 00:04:08,870 --> 00:04:11,720 I'm a fusion. 58 00:04:17,520 --> 00:04:18,830 I have to show everybody. 59 00:04:21,073 --> 00:04:22,870 Pretty cool, right? 60 00:04:22,940 --> 00:04:26,540 He fused? With his friend Connie? 61 00:04:28,038 --> 00:04:29,740 Pearl, look at Garnet. 62 00:04:32,410 --> 00:04:38,090 This is unprecedented. A gem fusing with a human being? 63 00:04:38,130 --> 00:04:40,750 I-it's impossible! Or, at the very least, 64 00:04:40,820 --> 00:04:43,820 - inappropriate. - W-o-o-o-o-ow! 65 00:04:43,890 --> 00:04:49,260 You two look great together! How does it feel, Steven? 66 00:04:49,330 --> 00:04:51,730 Connie? Stevonnie?! 67 00:04:51,830 --> 00:04:54,830 - It feels amazing! - Yes, well, I'm glad 68 00:04:54,930 --> 00:04:57,870 you're enjoying yourselves, but you two should 69 00:04:57,940 --> 00:04:59,700 - unfuse this instant. - Wait. What?! 70 00:04:59,770 --> 00:05:02,120 Pearl, you were so worried Steven wouldn't 71 00:05:02,190 --> 00:05:04,440 be able to do this. Aren't you proud of him? 72 00:05:04,510 --> 00:05:07,210 Of... course I am. I ... 73 00:05:07,310 --> 00:05:11,280 - Garnet, help me out here. - Stevonnie... 74 00:05:11,350 --> 00:05:15,350 Listen to me. You are not two people, 75 00:05:15,350 --> 00:05:18,010 and you are not one person. 76 00:05:18,010 --> 00:05:20,660 You... are an experience! 77 00:05:20,730 --> 00:05:23,860 Make sure you're a good experience. 78 00:05:23,930 --> 00:05:28,470 Now go... Have... Fun! 79 00:05:50,820 --> 00:05:53,310 Waaaaah-hoo! 80 00:06:08,870 --> 00:06:10,240 - No... - Sure... 81 00:06:10,310 --> 00:06:12,380 - Lars, seriously, he's really nice. - I don't... 82 00:06:14,340 --> 00:06:18,450 H-H-How... Can I help... me? 83 00:06:19,890 --> 00:06:22,920 Two doughnuts, please. 84 00:06:25,960 --> 00:06:28,930 - What do I owe you? - Uh... 85 00:06:28,990 --> 00:06:31,430 Oh, nothing! I-It's on the house. 86 00:06:31,530 --> 00:06:33,500 - Really? - Mm-hmm! 87 00:06:33,570 --> 00:06:38,110 Okay! But just so you know, 88 00:06:38,170 --> 00:06:43,570 that isn't a very sound business practice. 89 00:06:45,640 --> 00:06:47,780 Sweet! Two doughnuts! 90 00:06:47,850 --> 00:06:52,480 One for me and one... for... Uh, me. 91 00:06:55,820 --> 00:06:58,540 Are you okay? 92 00:06:59,732 --> 00:07:01,260 We can stop if you... 93 00:07:01,330 --> 00:07:04,760 No! No, don't worry. 94 00:07:04,830 --> 00:07:06,730 Mmm. 95 00:07:09,540 --> 00:07:14,010 Oh, hey, sour... faced stranger. Wow! Cool pants. 96 00:07:14,070 --> 00:07:17,540 Coo'. Rave tonight. 97 00:07:17,640 --> 00:07:21,380 - Like... a dance? - Yeah, at the warehouse. 98 00:07:21,480 --> 00:07:24,420 I'm deejaying, and a bunch of my friends from the internet 99 00:07:24,480 --> 00:07:27,690 are gonna be there. There's gonna be free... 100 00:07:27,750 --> 00:07:30,410 - Uh, glow sticks. - Yes! 101 00:07:30,440 --> 00:07:33,360 I'll definitely be there! Yes, thanks! 102 00:07:33,730 --> 00:07:35,270 Coo'. 103 00:07:44,700 --> 00:07:46,600 Yeesh. 104 00:08:11,500 --> 00:08:16,570 I'm amazing. 105 00:08:31,550 --> 00:08:33,640 I... thought this wast a dance party. 106 00:08:33,710 --> 00:08:38,200 Why isn't anyone else dancing? 107 00:08:38,260 --> 00:08:41,170 This is what being cool at a cool dance is, right? 108 00:08:41,230 --> 00:08:44,070 This is how it's... supposed to be. 109 00:08:44,140 --> 00:08:46,020 Why... isn't it like it's supposed to be? 110 00:08:50,710 --> 00:08:52,610 Uh... 111 00:09:00,690 --> 00:09:04,090 - Hey, baby. - Huh? 112 00:09:04,160 --> 00:09:09,450 Get ready. It's Kevin time. 113 00:09:18,240 --> 00:09:20,140 Uh... 114 00:09:29,180 --> 00:09:30,970 I don't understand what's wrong. 115 00:09:30,970 --> 00:09:34,100 You have fun dancing, but this dance isn't fun! 116 00:09:34,140 --> 00:09:35,850 You're supposed to like this. 117 00:09:35,920 --> 00:09:40,020 Why don't we like this? 118 00:09:40,090 --> 00:09:41,640 I wish you were here. 119 00:09:41,640 --> 00:09:44,950 If we were together, it would be okay. 120 00:09:44,950 --> 00:09:47,820 But we are together, and it's not. 121 00:09:47,820 --> 00:09:50,740 - I'm alone. - Not tonight. 122 00:09:50,770 --> 00:09:52,770 Hey, baby, why'd you leave me 123 00:09:52,840 --> 00:09:56,110 - on the dance floor? - I don't ... 124 00:09:56,170 --> 00:09:57,940 I don't want to dance anymore. 125 00:09:57,940 --> 00:09:59,710 What are you talking about? 126 00:09:59,780 --> 00:10:02,110 We're the best thing that's ever happened to this place. 127 00:10:02,180 --> 00:10:04,850 - Come back out with me. - Why should I? 128 00:10:04,920 --> 00:10:08,620 Because we're angels walking among garbage people. 129 00:10:08,690 --> 00:10:10,100 We're perfect for each other. 130 00:10:11,160 --> 00:10:13,220 How can you say that? You don't even know us! 131 00:10:13,290 --> 00:10:15,890 Whoa, whoa. I'm just looking for a dance. 132 00:10:15,960 --> 00:10:18,260 - Don't get crazy. - No one is crazy! 133 00:10:18,330 --> 00:10:19,960 I just don't like feeling alone here! 134 00:10:20,030 --> 00:10:22,870 If you're so lonely, then dance with me. 135 00:10:22,930 --> 00:10:24,700 Ugh! Fine. 136 00:10:24,770 --> 00:10:27,970 You wanna dance? Let's go. 137 00:10:30,200 --> 00:10:33,780 And it's Stevonnie. I am not your baby. 138 00:10:40,290 --> 00:10:44,960 Okay, bring it back, girl. 139 00:10:48,360 --> 00:10:51,130 It's two kids! I'm out! 140 00:10:51,200 --> 00:10:53,600 We're back. 141 00:11:00,810 --> 00:11:03,970 Ye-e-e-a-a-ah! 142 00:11:12,270 --> 00:11:15,900 sync & correction by f1nc0 resync by MetalWarrior22 | addic7ed.com 143 00:11:15,950 --> 00:11:20,500 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 10308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.