Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,319 --> 00:00:01,074
S01xE32 - "Fusion Cuisine"
2
00:00:01,078 --> 00:00:03,122
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
3
00:00:03,270 --> 00:00:07,590
Doctor, it's my son.
There was an accident. I ...
4
00:00:07,658 --> 00:00:10,827
- I know what we have to do. Nurse!
- Yes, doctor?
5
00:00:10,895 --> 00:00:14,564
Prep the patient for emergency
surgery. We're gonna go...
6
00:00:14,632 --> 00:00:18,635
- under the knife.
- Ugh! This show is so good!
7
00:00:19,937 --> 00:00:24,373
Thank you so much for letting me
watch "Under the knife" here, Steven.
8
00:00:24,474 --> 00:00:28,377
- How come you can't watch the show at home?
- My mom says this doesn't
9
00:00:28,478 --> 00:00:30,200
represent a real emergency room.
10
00:00:30,301 --> 00:00:33,483
How did his legs...
get into... his brain?!
11
00:00:33,550 --> 00:00:36,619
She just doesn't
understand that it's satire.
12
00:00:36,687 --> 00:00:42,425
- Is that your phone?
- It's probably my mom. Called it.
13
00:00:43,711 --> 00:00:47,363
Hi, mother. It's Connie.
Mm-hmm. Yes, ma'am.
14
00:00:47,431 --> 00:00:51,367
I'm at the home of
Steven Universe. Mm-hmm.
15
00:00:51,435 --> 00:00:54,904
Yes, ma'am. We're ...
we're just hanging out.
16
00:00:54,905 --> 00:00:58,103
Oh. Steven's parents.
They're, uh ...
17
00:00:58,138 --> 00:01:01,377
they're in the other room.
You would like to talk to
18
00:01:01,445 --> 00:01:03,913
Steven's mom?
Oh, okay. Hold on a moment.
19
00:01:03,981 --> 00:01:06,232
That's gonna be
pretty hard since my mom
20
00:01:06,233 --> 00:01:08,484
gave up her physical form to make me.
21
00:01:08,552 --> 00:01:10,353
I can't tell her that.
22
00:01:10,354 --> 00:01:12,155
Garnet, quick ... you have to pretend
23
00:01:12,222 --> 00:01:16,826
- to be my mom to Connie's mom.
- Hello.
24
00:01:16,894 --> 00:01:19,149
This... is mom Universe.
25
00:01:19,150 --> 00:01:22,532
Yes. The children are playing swords.
26
00:01:22,599 --> 00:01:26,179
Sorry ... playing with
swords. They're bleeding.
27
00:01:26,180 --> 00:01:27,970
Oh, no. They are dead.
28
00:01:28,038 --> 00:01:29,585
Don't call again.
29
00:01:29,806 --> 00:01:33,600
Sorry. I panicked.
30
00:01:34,078 --> 00:01:36,946
What do you mean,
your mom won't let you come over?
31
00:01:37,014 --> 00:01:39,456
It's the midseason pre-finale
of "Under the knife"!
32
00:01:39,457 --> 00:01:41,084
Steven, my parents are really upset.
33
00:01:41,151 --> 00:01:44,987
They say the will not let me
see you again until they meet
34
00:01:45,089 --> 00:01:48,558
- both of your parents in person.
- But that's impossible!
35
00:01:48,625 --> 00:01:52,295
I know, but they want both
of our families to go out
36
00:01:52,296 --> 00:01:55,965
- together for dinner.
- It sounds so... adult.
37
00:01:55,966 --> 00:01:59,669
I wonder if Fish Stew pizza
will take reservations for ...
38
00:01:59,737 --> 00:02:03,873
- Pearl, Garnet, dad, Amethyst ... all eight of us.
- You can't bring everybody!
39
00:02:03,941 --> 00:02:08,644
- Why not?
- Because ... because... I told my parents
40
00:02:08,712 --> 00:02:12,615
- you have a nuclear family.
- Nuclear?! Sure, they make stuff blow up
41
00:02:12,683 --> 00:02:16,597
sometimes, but that's because
they're magic, not radioactive!
42
00:02:16,598 --> 00:02:18,554
Steven, "nuclear" means two adults
43
00:02:18,655 --> 00:02:23,593
and their child and/or children.
My parents think you live with
44
00:02:23,660 --> 00:02:27,597
- your mother and father.
- But none of that is true.
45
00:02:27,664 --> 00:02:31,022
You never told your mom and
dad about the Crystal Gems?
46
00:02:31,023 --> 00:02:32,702
No, and it has to stay that way.
47
00:02:32,770 --> 00:02:35,978
If they find out I lied to them,
they'll never let me
48
00:02:36,045 --> 00:02:40,275
hang out with you again.
49
00:02:40,911 --> 00:02:44,128
How am I supposed to choose
just one of you to bring to dinner?
50
00:02:44,182 --> 00:02:47,895
- You're all so... cool!
- Why does it have to be dinner?
51
00:02:47,993 --> 00:02:50,422
We get all the energy
we need from our gems,
52
00:02:50,521 --> 00:02:53,455
and while our human constructs
are capable of eating,
53
00:02:53,488 --> 00:02:57,660
- I find it very uncomfortable.
- I love eating!
54
00:02:57,728 --> 00:03:00,929
Feels weird.
55
00:03:01,765 --> 00:03:04,167
Okay, okay, okay. Let's focus.
56
00:03:04,168 --> 00:03:08,004
Which of you would make the
best and most nuclear mom?
57
00:03:08,005 --> 00:03:11,841
Garnet, you keep us safe by
scaring off the bad guys,
58
00:03:11,909 --> 00:03:13,950
just like a mom would.
59
00:03:13,951 --> 00:03:17,013
But you're not the
best conversationalist.
60
00:03:17,280 --> 00:03:21,918
Amethyst, you would be a
superfun mom!
61
00:03:21,985 --> 00:03:25,344
- Can moms be gross?
- Why not?
62
00:03:25,345 --> 00:03:28,486
Pearl! You're
always worried about me, you
63
00:03:28,487 --> 00:03:31,627
teach me lots of stuff, you're
approachable, and you're,
64
00:03:31,728 --> 00:03:36,499
- like, totally not gross.
- Uh...
65
00:03:36,567 --> 00:03:38,023
But you can't eat dinner.
66
00:03:38,024 --> 00:03:42,232
Man, why did Connie
have to say I have one
67
00:03:42,267 --> 00:03:46,509
- mother instead of zero... or three?
- We'll figure this thing out.
68
00:03:46,577 --> 00:03:48,848
We just have to put our heads together.
69
00:03:48,982 --> 00:03:51,074
Why didn't I
think of this before?
70
00:03:51,182 --> 00:03:54,988
It's so obvious! You can
all come to dinner ...
71
00:03:54,994 --> 00:03:58,588
- all three of you, fused into one!
- What?!
72
00:03:58,689 --> 00:04:00,373
- Whoa!
- What?
73
00:04:00,374 --> 00:04:04,374
Steven, you know we
only fuse in deadly situations!
74
00:04:04,375 --> 00:04:07,697
It'd be like ... like I'm
actually bringing my whole family!
75
00:04:07,764 --> 00:04:11,067
- That's insane.
- Fusion is serious magic,
76
00:04:11,134 --> 00:04:14,604
- not a trick for dinner parties.
- I know.
77
00:04:14,671 --> 00:04:18,975
Then I guess this is it.
I'll never get to see Connie again.
78
00:04:19,042 --> 00:04:23,145
Oh, Connie! I'll never know a
star that shines as bright as you.
79
00:04:24,837 --> 00:04:28,084
We have no choice.
80
00:04:31,659 --> 00:04:35,793
We've been waiting for nearly
20 minutes.
81
00:04:44,301 --> 00:04:47,787
- Uh... oh.
- Hi, Connie!
82
00:04:47,788 --> 00:04:51,274
Hi, Mr. and Mrs. Maheswaran!
83
00:04:51,375 --> 00:04:56,345
- Thanks... honeybuns.
- You're welcome... Greg.
84
00:04:56,413 --> 00:04:57,714
I'm Greg Universe.
85
00:04:57,715 --> 00:05:02,481
And this massive drink of
water is my wife, Alexandrite.
86
00:05:03,302 --> 00:05:05,315
Hi-i-i-i-i-i.
87
00:05:11,340 --> 00:05:14,297
I hope this place has
unlimited breadsticks.
88
00:05:14,364 --> 00:05:17,033
Don't be rude.
89
00:05:17,100 --> 00:05:18,359
Bleh.
90
00:05:18,360 --> 00:05:23,244
Isn't my wife a riot?
91
00:05:23,279 --> 00:05:26,742
So, tell me ... how did you two meet?
92
00:05:26,810 --> 00:05:33,022
- Huh? How did we meet? Well, we, um ...
- They met on a roller coaster!
93
00:05:34,243 --> 00:05:38,688
- She was too tall to ride!
- Uh...
94
00:05:38,689 --> 00:05:45,886
I remember it like it was
yesterday. Right, honey?
95
00:05:47,014 --> 00:05:52,702
- Eh... sorry.
- Have some more breadsticks... dear.
96
00:05:53,969 --> 00:05:59,041
What is it that you two do
for a living, Mr. and Mrs. Universe?
97
00:05:59,109 --> 00:06:03,746
Well, you see, I own a local car
wash, and my sweet, dear wife here ...
98
00:06:03,814 --> 00:06:09,394
My mom works on an apple farm!
99
00:06:09,429 --> 00:06:14,190
- What did we say about heads on the table?
- She uses all her arms
100
00:06:14,257 --> 00:06:17,026
to pick apples out of huge trees.
101
00:06:17,094 --> 00:06:21,931
Well, you know what they say ...
an apple a day keeps the doctor away.
102
00:06:21,999 --> 00:06:24,660
- Yes. I hate doctors.
- Well, I'm a doctor.
103
00:06:24,661 --> 00:06:27,517
Steven, help me find the restroom!
104
00:06:27,518 --> 00:06:30,373
Things are going
pretty good so far, huh?
105
00:06:30,440 --> 00:06:32,321
Steven, are you kidding me?!
106
00:06:32,322 --> 00:06:35,144
What is this thing that
you brought to dinner?!
107
00:06:35,212 --> 00:06:38,631
It ... it's my family.
It's all the gems
108
00:06:38,632 --> 00:06:42,821
fused together into a
six-armed, giant woman.
109
00:06:42,856 --> 00:06:46,766
- Why couldn't you just bring one of the gems?
- 'Cause that would
110
00:06:46,851 --> 00:06:51,678
- be a lie. Your glasses.
- What about them?
111
00:06:51,713 --> 00:06:55,498
I healed your eyes. You
don't even need to wear those anymore.
112
00:06:55,565 --> 00:06:59,640
- What are you talking about?
- All that stuff you told your parents
113
00:06:59,675 --> 00:07:03,506
- about my family ... you're just ashamed of me!
- Oh, whatever, Steven.
114
00:07:03,573 --> 00:07:07,308
Let's just focus on
getting through the evening.
115
00:07:07,778 --> 00:07:11,677
So, Steven was telling
me that on his mom's apple
116
00:07:11,678 --> 00:07:15,577
farm, they're bioengineering
a gala-fuji hybrid.
117
00:07:15,645 --> 00:07:18,680
- Definitely true.
- Isn't that right, Mrs. Universe?
118
00:07:18,748 --> 00:07:23,418
Ugh! What are you doing?
119
00:07:23,486 --> 00:07:27,856
- I'm hungry!
- I don't think so. Cut it out, you two.
120
00:07:33,629 --> 00:07:37,096
Stop! You don't have to eat it!
121
00:07:42,924 --> 00:07:45,799
Steven!
Ohh. Thank you so much.
122
00:07:45,800 --> 00:07:47,759
You don't know how horrified
123
00:07:47,760 --> 00:07:51,680
it was when that dreck
nearly fell into our mouths.
124
00:07:51,747 --> 00:07:54,983
Eating food is so
disgusting! You chew it into
125
00:07:54,984 --> 00:07:58,220
nasty mush, swallow
that goop, and it comes
126
00:07:58,287 --> 00:08:01,756
out of you? What a
completely horrid experience!
127
00:08:01,857 --> 00:08:04,803
Uh, speak for yourself.
Ha! I love it when mush
128
00:08:04,835 --> 00:08:08,561
- passes through my body.
- It doesn't matter what you two think.
129
00:08:08,628 --> 00:08:11,256
We're doing this for Steven!
130
00:08:11,291 --> 00:08:13,468
What is going on here?
131
00:08:13,536 --> 00:08:15,721
- Who are they?!
- I knew I should have trusted
132
00:08:15,722 --> 00:08:19,550
my bad feelings about
this new friend of yours, but
133
00:08:19,551 --> 00:08:23,378
I never thought I wouldn't be
able to trust my own daughter.
134
00:08:23,446 --> 00:08:25,180
Connie!
135
00:08:25,181 --> 00:08:27,782
Connie.
136
00:08:27,850 --> 00:08:32,654
Steven, I'm so sorry.
It's not that I'm ashamed of you.
137
00:08:32,722 --> 00:08:36,424
I was so worried that my parents would
think all this magic stuff is weird.
138
00:08:36,492 --> 00:08:39,561
What if they don't let me hang
out with you anymore?
139
00:08:39,629 --> 00:08:41,763
I-I'm sorry I messed everything up.
140
00:08:41,764 --> 00:08:45,208
I wish there was a way we could
just hang out without
141
00:08:45,243 --> 00:08:48,503
- having to worry about stuff.
- Steven, let's just hop on a bus
142
00:08:48,571 --> 00:08:54,299
- and live somewhere else without telling anyone!
- That's a great idea!
143
00:08:58,547 --> 00:09:02,717
- Where's this bus taking us?
- Wherever we end up.
144
00:09:02,785 --> 00:09:05,838
We'll find a way to survive. I've
been reading about sustainable living.
145
00:09:05,930 --> 00:09:09,957
- Maybe it'll take us to a real apple farm!
- What's up with you
146
00:09:09,972 --> 00:09:12,694
- and apples today?
- Huh?
147
00:09:16,165 --> 00:09:20,177
Steve-e-e-n!
148
00:09:20,973 --> 00:09:24,565
You two, come
out of that bus, this instant!
149
00:09:24,566 --> 00:09:29,239
Okay!
J-just put the bus down first.
150
00:09:29,548 --> 00:09:31,029
I don't even know where to begin
151
00:09:31,030 --> 00:09:33,251
- with you, young la...
- What were you thinking,
152
00:09:33,352 --> 00:09:35,982
running off with Connie like that?
You could have gotten
153
00:09:36,099 --> 00:09:38,939
- yourselves hurt!
- Or gotten mangled in traffic.
154
00:09:38,959 --> 00:09:42,294
- Or thrown in prison.
- Steven, you are in very big trouble,
155
00:09:42,361 --> 00:09:45,712
- and we have no choice but to punish you.
- But...
156
00:09:45,730 --> 00:09:50,302
- No dinner for 1,000 years.
- 1,000?
157
00:09:50,425 --> 00:09:52,676
We would never starve you,
158
00:09:52,686 --> 00:09:56,864
but you will lose your TV
privileges... for 1,000 years.
159
00:09:56,942 --> 00:10:01,176
No! The midseason
pre-finale of "Under the knife"!
160
00:10:01,222 --> 00:10:04,273
How can you do this to me?!
161
00:10:04,377 --> 00:10:07,714
Because we love you, Steven.
162
00:10:07,961 --> 00:10:12,363
Wow. That was a masterful use of
the "because we love you" shutdown.
163
00:10:12,467 --> 00:10:15,796
I'm quite partial to the
"it's for your own good" myself.
164
00:10:15,797 --> 00:10:20,552
That "1,000 years of no dinner" bit...
was pretty funny.
165
00:10:20,580 --> 00:10:24,242
All comedy is derived from fear.
166
00:10:24,450 --> 00:10:27,892
- You are too much.
- I did not know what to make
167
00:10:27,893 --> 00:10:30,188
of the two of ...
excuse me ... four of you,
168
00:10:30,256 --> 00:10:33,631
but I see that you are
responsible parents ...
169
00:10:33,696 --> 00:10:35,963
uh, caregivers? Guardians.
170
00:10:35,964 --> 00:10:39,364
So, I can still hang out with Steven?
171
00:10:39,465 --> 00:10:42,963
- Sure.
- All right!
172
00:10:44,270 --> 00:10:47,091
Uh...
173
00:10:47,532 --> 00:10:50,541
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
174
00:10:50,591 --> 00:10:55,141
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
14803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.