All language subtitles for Starcrash (1978) 720p BrRip x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,663 --> 00:01:12,919 Major Bradbury to communication bridge! Major Bradbury to communication bridge! 2 00:01:18,855 --> 00:01:24,116 Nuclear com-force to main engine room! Nuclear com-force to main engine room! 3 00:01:28,504 --> 00:01:33,996 Major Bradbury to communication bridge! Major Bradbury to communication bridge! 4 00:02:10,909 --> 00:02:12,623 What is it like, the planet we're approaching? 5 00:02:12,648 --> 00:02:16,666 Nothing but ice and snow. A barren desert of whiteness. 6 00:02:17,111 --> 00:02:18,774 Scan it with our computer waves. 7 00:02:18,974 --> 00:02:21,737 The enemy's weapons may be hidden beneath its surface. 8 00:05:09,048 --> 00:05:10,940 Aha! Looks like the cops. 9 00:05:14,427 --> 00:05:16,715 As Thor, chief of the imperial police, 10 00:05:16,915 --> 00:05:19,203 I order you to surrender at once 11 00:05:23,438 --> 00:05:25,148 Stella, you cheap smuggler 12 00:05:25,173 --> 00:05:26,991 I am police robot M. 13 00:05:27,191 --> 00:05:29,003 You have the right to remain silent. 14 00:05:32,571 --> 00:05:34,877 Go for hyper space. 15 00:05:47,256 --> 00:05:49,536 Let's hope this star-buggy stays together. 16 00:05:50,563 --> 00:05:53,073 What's our chances? 40% total disintegration.. 17 00:05:53,373 --> 00:05:55,164 30% molecular ignition.. 18 00:05:55,364 --> 00:05:57,264 ..20% gamma contamination. 19 00:05:57,521 --> 00:05:59,319 You are very reassuring I assume that means - 20 00:05:59,472 --> 00:06:01,504 we have a 10% chance of making it. 21 00:06:01,781 --> 00:06:04,078 Not really! 3% structural collapse 22 00:06:04,378 --> 00:06:06,160 3%... Alright Alright! 23 00:06:06,368 --> 00:06:08,004 Just keep on course and get ready 24 00:06:08,104 --> 00:06:10,004 to reenter normal space. 25 00:06:15,023 --> 00:06:17,023 Ready when you are. 26 00:06:21,821 --> 00:06:23,276 We've done it! We've done it! 27 00:06:23,370 --> 00:06:25,376 Not quite. Look! The Nutrant star! 28 00:06:27,452 --> 00:06:29,966 If it gets a hold on us, it'll crush us. 29 00:06:39,857 --> 00:06:41,302 Prepare to release Ath-Power stage. 30 00:06:42,775 --> 00:06:43,823 Eject! Eject! 31 00:06:54,045 --> 00:06:55,927 Ha Ha! We made it. 32 00:06:57,982 --> 00:07:00,515 Plot us a new course, so that cop cant find us. 33 00:07:00,546 --> 00:07:03,026 Even as you speak. It's been taken care of. 34 00:07:04,919 --> 00:07:07,355 There's the border of the haunted stars. 35 00:07:07,808 --> 00:07:09,439 If we'd traveled one second further, 36 00:07:09,464 --> 00:07:11,777 we would have wound up right beside them. 37 00:07:12,746 --> 00:07:14,635 What in the universe is that? 38 00:07:21,958 --> 00:07:23,878 It's a spaceship. 39 00:07:24,380 --> 00:07:26,067 No, its a launch. 40 00:07:26,460 --> 00:07:28,693 Their power is totally down. 41 00:07:29,242 --> 00:07:30,999 Maybe they're wounded, 42 00:07:31,199 --> 00:07:33,099 to weak to send a signal. 43 00:07:33,299 --> 00:07:35,299 I'm gonna have a look. 44 00:07:54,015 --> 00:07:55,541 What's the radiation level? 45 00:07:55,928 --> 00:07:58,002 Normal. The hull isn't damaged. 46 00:07:58,204 --> 00:07:59,907 I'm going inside. 47 00:08:15,336 --> 00:08:16,735 Is everything alright? 48 00:08:17,307 --> 00:08:18,403 Yes! 49 00:08:18,603 --> 00:08:21,103 Wait a minute.. There's someone here. 50 00:08:38,166 --> 00:08:40,003 He looks like he's hurt pretty bad, 51 00:08:40,098 --> 00:08:41,433 but he's alive 52 00:08:42,762 --> 00:08:44,275 I'll try to get him back to the ship. 53 00:08:45,090 --> 00:08:46,375 I'll help you bring him aboard. 54 00:08:51,514 --> 00:08:53,127 He's dehydrated. 55 00:08:53,153 --> 00:08:54,753 Suffering from exhaustion. 56 00:08:54,870 --> 00:08:57,833 But the launch was full of supplies. Everything he could have needed. 57 00:08:59,106 --> 00:09:00,193 He's also in chock. 58 00:09:02,299 --> 00:09:04,775 He keeps talking about monsters.. ..Red monsters 59 00:09:07,415 --> 00:09:09,990 He wants us to alert someone.. Urgently. 60 00:09:10,015 --> 00:09:11,098 Who? 61 00:09:12,478 --> 00:09:15,078 The Emperor of the first circle of the universe. 62 00:09:20,759 --> 00:09:23,081 It's the emblem of the chief officers of the imperial navy. 63 00:09:25,439 --> 00:09:28,778 I'd say red hot potatoes for small time smugglers on the run like us. 64 00:09:29,985 --> 00:09:31,752 We'll, what do we do? 65 00:09:31,789 --> 00:09:33,626 You go to prison, Stella star. 66 00:09:33,940 --> 00:09:36,500 Your leap through hyperspace didn’t fool us. 67 00:09:36,838 --> 00:09:39,219 Your friction trail was easy to follow. 68 00:09:39,575 --> 00:09:41,016 Hehehe.. 69 00:09:41,869 --> 00:09:44,237 You are completely surrounded by fighter ships. 70 00:09:50,370 --> 00:09:52,213 This time you've won. 71 00:09:52,960 --> 00:09:54,279 We surrender. 72 00:09:54,402 --> 00:09:56,620 There won't be a next time, Stella Star! 73 00:09:56,853 --> 00:09:59,153 Don't worry. We'll get out of this. 74 00:10:41,571 --> 00:10:42,613 My Lord! 75 00:10:45,276 --> 00:10:48,269 Yes. What is it Ellrik? 76 00:10:48,583 --> 00:10:50,797 They found one damned survivor. 77 00:10:50,997 --> 00:10:54,810 Right now, the imperial shuttle ship has taken him to their medical centre. 78 00:10:55,210 --> 00:10:58,042 But his brain seems to be thoroughly damaged 79 00:10:59,238 --> 00:11:01,425 He will be of no help to them, to find the ship. 80 00:11:02,123 --> 00:11:03,823 Mhmm.. 81 00:11:15,997 --> 00:11:18,598 Come to me, Golem! 82 00:11:37,899 --> 00:11:41,124 I have a simple task for you. 83 00:11:42,095 --> 00:11:44,999 You must not fail me. 84 00:11:55,297 --> 00:12:00,240 Therefore, the great machines of the central operating system.. 85 00:12:00,390 --> 00:12:05,410 ..of imperial justice hereby sentence you, 86 00:12:05,560 --> 00:12:08,380 Akton, of ninth Vega.. 87 00:12:08,530 --> 00:12:13,002 ..to 220 years hard labor 88 00:12:13,152 --> 00:12:16,070 in the prison planet of Ze-com the 3rd. 89 00:12:19,538 --> 00:12:21,763 As for you, Stella Star, 90 00:12:21,913 --> 00:12:24,938 having considered all the arguments.. 91 00:12:25,038 --> 00:12:28,338 Studied all the Video-tapes, the accusations.. 92 00:12:28,438 --> 00:12:33,063 ..we condemn you to forced labor for life.. 93 00:12:33,263 --> 00:12:36,960 ..in the penal colony.. 94 00:12:37,110 --> 00:12:38,510 ..of Nocturne the 2nd 95 00:12:39,949 --> 00:12:42,599 This session is hereby adjourned. 96 00:12:46,184 --> 00:12:48,445 Throw the radium into the furnace. 97 00:12:48,469 --> 00:12:49,874 Careful now. 98 00:12:50,144 --> 00:12:52,164 I said let's go, move! 99 00:12:52,686 --> 00:12:54,308 Faster! 100 00:12:54,413 --> 00:12:56,158 Move, Let's go! 101 00:12:56,180 --> 00:12:57,932 Will you step it up! 102 00:12:58,450 --> 00:13:00,520 Here! You can move faster than that! 103 00:13:01,349 --> 00:13:03,046 Careful with that Radium. 104 00:13:03,512 --> 00:13:07,412 Will you move! Move down those stairs! 105 00:13:07,512 --> 00:13:08,924 Throw it the furnace! 106 00:13:09,124 --> 00:13:11,024 Do what I tell you! 107 00:13:11,324 --> 00:13:14,824 Where do you think you are. We haven't got all day! 108 00:13:16,199 --> 00:13:17,999 Alright, 5 minutes of rest 109 00:13:18,199 --> 00:13:19,727 Move quickly now! 110 00:13:19,927 --> 00:13:22,627 Prisoners get back to their posts! Let's go! 111 00:13:22,827 --> 00:13:24,927 Come on quickly now! 112 00:13:28,326 --> 00:13:29,501 Let's go! 113 00:13:31,450 --> 00:13:33,977 I've been at this for 12 straight hours.. 114 00:13:35,533 --> 00:13:37,202 ..the radiation will burn my skin off. 115 00:13:37,351 --> 00:13:39,097 Were not slaves. 116 00:13:40,074 --> 00:13:41,203 You'd better work. 117 00:13:41,303 --> 00:13:44,024 If you don’t want the taste of the burning of their energy whips too. 118 00:13:44,516 --> 00:13:46,634 But there must be a way to escape. 119 00:13:47,128 --> 00:13:49,227 There will be a way, you know. 120 00:13:49,751 --> 00:13:51,294 Blow ups happen. 121 00:13:51,547 --> 00:13:54,967 If I could only succeed in overfeeding the furnace. 122 00:13:55,130 --> 00:13:57,279 But overfeed it with what? 123 00:13:57,453 --> 00:13:58,884 Energy! 124 00:13:58,984 --> 00:14:01,061 Then a gun ray could be enough. 125 00:14:01,161 --> 00:14:02,465 Planing an escape! 126 00:14:02,565 --> 00:14:04,089 This is what you're gonna get, lady! 127 00:16:24,248 --> 00:16:26,313 You can drop the riffle-ray. 128 00:16:32,309 --> 00:16:34,470 Now turn around. 129 00:16:37,511 --> 00:16:38,685 You! 130 00:16:40,216 --> 00:16:42,849 I bet you never expected to see me here. 131 00:16:43,444 --> 00:16:45,586 And you too. 132 00:16:45,646 --> 00:16:47,990 Poor Stella. Your escape efforts have been wasted. 133 00:16:48,015 --> 00:16:49,449 OK. 134 00:16:49,918 --> 00:16:51,691 I've lost again. 135 00:16:51,891 --> 00:16:54,444 We were sent to free you, your sentence has been cancelled. 136 00:16:55,131 --> 00:16:56,531 Have you both gone mad? 137 00:16:56,631 --> 00:16:59,547 I only have logic animotion circuits. No room for craziness. 138 00:16:59,847 --> 00:17:02,243 Well, I've been assigned to a top secret imperial mission, 139 00:17:02,252 --> 00:17:04,452 we must now leave and set Akton free. 140 00:17:09,052 --> 00:17:11,034 There, he's yours 141 00:17:15,224 --> 00:17:16,841 My gift to you. 142 00:17:20,010 --> 00:17:22,068 Would I lie to you? 143 00:17:36,312 --> 00:17:39,012 Look, it is the imperial flagship. 144 00:18:16,012 --> 00:18:18,665 Akton, you are gonna meet some real royalty. 145 00:18:54,865 --> 00:18:58,527 He's here! There is his holographic image. 146 00:19:11,097 --> 00:19:14,672 His Highness; The emperor of the first circle of the universe. 147 00:19:15,618 --> 00:19:20,354 I come to you because my faithful robot, Elle, has told me.. 148 00:19:21,238 --> 00:19:24,163 ..that you are the only one who could save us. 149 00:19:24,800 --> 00:19:28,860 You know, you must be the best pilot in the whole galaxy.. 150 00:19:29,477 --> 00:19:32,738 ..and you Akton, the best navigator. 151 00:19:32,938 --> 00:19:37,101 Stella, our galaxy is split.. 152 00:19:37,407 --> 00:19:39,554 ..into 2 waring factions. 153 00:19:39,906 --> 00:19:45,105 Our own and the one ruled by the evil count.. 154 00:19:45,455 --> 00:19:49,287 ..Zarth Arn! From the league of the dark worlds. 155 00:19:49,979 --> 00:19:54,880 Recently we've begun to receive troublesome reports from our spies among the league. 156 00:19:55,305 --> 00:19:59,776 They have informed us that the count has created a weapon.. 157 00:20:00,079 --> 00:20:03,706 ..a new, limitless weapon. 158 00:20:04,015 --> 00:20:06,626 A Weapon so vast, so huge.. 159 00:20:07,065 --> 00:20:11,246 ..that it would take a whole planet to conceal it. 160 00:20:12,987 --> 00:20:15,408 That is why we sent the mission ship. 161 00:20:15,740 --> 00:20:17,685 Did they find the planet? 162 00:20:18,117 --> 00:20:20,519 The ship came so close.. 163 00:20:20,936 --> 00:20:22,629 ..so close.. 164 00:20:23,789 --> 00:20:26,172 ..to discovering the counts secret.. 165 00:20:28,544 --> 00:20:31,764 .. when it was suddenly attacked by a horde of unknown monsters. 166 00:20:33,001 --> 00:20:35,229 We had assumed it was destroyed, 167 00:20:35,254 --> 00:20:37,240 we lost all hope. 168 00:20:37,613 --> 00:20:43,136 Until you found the launch from that ship. 169 00:20:43,236 --> 00:20:46,046 And now, with the utmost secrecy.. 170 00:20:47,727 --> 00:20:51,954 ..you must sail to the haunted stars. 171 00:20:53,878 --> 00:20:55,841 You must find that ship. 172 00:20:55,866 --> 00:20:58,827 Find the counts secret 173 00:20:58,977 --> 00:21:01,191 planet and destroy it. 174 00:21:07,109 --> 00:21:08,330 There's something else. 175 00:21:11,483 --> 00:21:13,079 When you complete the mission.. 176 00:21:14,322 --> 00:21:16,370 .. search for the commander.. 177 00:21:16,908 --> 00:21:18,224 ..of that missing ship. 178 00:21:23,389 --> 00:21:25,364 He was my only son. 179 00:21:53,630 --> 00:21:56,385 The first possibility is the Origa system. 180 00:21:56,727 --> 00:21:58,533 Also know as the worlds asleep. 181 00:21:59,001 --> 00:22:01,102 But this system is still within our galaxy 182 00:22:01,450 --> 00:22:03,642 and we should've found it by now. 183 00:22:04,259 --> 00:22:06,376 The same also applies to the white sun of Ohzon 184 00:22:08,045 --> 00:22:10,082 so only the third possibility remains: 185 00:22:10,845 --> 00:22:12,909 The heart of the haunted stars. 186 00:22:14,452 --> 00:22:16,357 An unknown planet named.. 187 00:22:16,924 --> 00:22:18,141 Euraphas! 188 00:22:19,243 --> 00:22:21,121 Well, shall we begin our search? 189 00:22:22,268 --> 00:22:23,723 Lets go! 190 00:22:23,905 --> 00:22:25,885 The distance we must travel is enormous. 191 00:22:25,965 --> 00:22:29,149 By using hyperspace, what would normally take 2 months to reach 192 00:22:29,251 --> 00:22:31,262 We should do in 2 hours. 193 00:22:31,490 --> 00:22:33,474 Everything ready? Ready! Right! 194 00:22:36,926 --> 00:22:40,083 Every time I go into hyperspace I get nervous. 195 00:22:51,588 --> 00:22:53,783 Prepare for re-entry to normal space. 196 00:23:01,524 --> 00:23:03,481 We've arrived! 197 00:23:18,345 --> 00:23:21,263 Its not very far from here. You can reach by using the space shuttle. 198 00:23:24,395 --> 00:23:27,278 Thor and I will wait for you there. Hidden in that canyon. 199 00:23:27,547 --> 00:23:30,219 So that were ready in case of another surprise attack of the count. 200 00:23:31,328 --> 00:23:33,285 That sounds fine with me. 201 00:23:33,508 --> 00:23:34,963 Is there air out there? 202 00:23:35,022 --> 00:23:36,768 Yeah. Yeah you can breathe. 203 00:23:37,302 --> 00:23:39,981 Alright. lets go! Follow me! 204 00:23:45,161 --> 00:23:48,457 I'm sure you can operate the shuttle ship. The controls are easy! 205 00:23:48,548 --> 00:23:50,638 Now watch your step right here. 206 00:24:00,099 --> 00:24:01,732 Take care. 207 00:24:08,560 --> 00:24:11,536 You alright? You bet. Lets go. 208 00:24:19,964 --> 00:24:25,333 Don't you think were a little low? I haven't been programmed to walk on water. 209 00:24:26,166 --> 00:24:29,182 Ohh me. water makes me so nervous 210 00:24:29,380 --> 00:24:31,344 Everything makes you nervous. 211 00:24:32,349 --> 00:24:35,197 It's the launch. Lets land. 212 00:24:36,200 --> 00:24:38,006 OK! Take it in easy. 213 00:24:39,018 --> 00:24:41,835 Shuttle to star-ship! We are landing now. 214 00:24:42,399 --> 00:24:43,411 Roger. Out. 215 00:24:50,889 --> 00:24:52,430 My seat-belt’s stuck. 216 00:24:52,597 --> 00:24:53,631 Oh Elle, come on! 217 00:24:54,125 --> 00:24:55,732 Take it easy, I'm coming. 218 00:25:00,706 --> 00:25:01,706 Look at that! 219 00:25:01,976 --> 00:25:03,030 Amazing! 220 00:25:03,420 --> 00:25:05,662 It's almost buried. 221 00:25:05,687 --> 00:25:07,829 The impact was tremendous. 222 00:25:09,040 --> 00:25:11,222 I doubt if anyone could have survived. 223 00:25:14,714 --> 00:25:17,572 The nuclear exhaust ports have been gutted by fire. 224 00:25:21,135 --> 00:25:22,841 We'd better look around. 225 00:25:23,436 --> 00:25:24,746 What's that? 226 00:25:25,976 --> 00:25:27,424 I don't know. 227 00:25:40,443 --> 00:25:42,446 Seems to be a planetary artifact. 228 00:25:42,704 --> 00:25:44,779 Well, it certainly is an antique. 229 00:25:44,908 --> 00:25:46,892 Looks like some sort of Laser spear. 230 00:25:47,884 --> 00:25:49,808 This planet is inhabited. 231 00:25:49,947 --> 00:25:51,773 We must be very careful. 232 00:25:51,892 --> 00:25:53,995 We are in the evil counts domain. 233 00:25:56,399 --> 00:25:59,908 These stars are extremely far and remote, even for him. 234 00:26:00,526 --> 00:26:04,117 Probably they've set up a fully independent kind of civilization. 235 00:26:05,371 --> 00:26:09,419 We're wasting time. We'd better start looking for the missing crew. 236 00:26:10,129 --> 00:26:11,697 Come on. Lets go this way. 237 00:26:12,879 --> 00:26:16,190 Look! Amazons on horseback. 238 00:26:16,515 --> 00:26:18,241 I hope they are friendly. 239 00:26:20,563 --> 00:26:22,487 We'll soon find out. 240 00:26:35,455 --> 00:26:36,983 Take my revenge. 241 00:26:39,978 --> 00:26:41,188 Kill 'em. 242 00:26:55,260 --> 00:26:56,590 Die robot. 243 00:26:59,507 --> 00:27:01,134 You'll pay for this - All of you! 244 00:27:03,990 --> 00:27:05,121 Don't make us kill you. 245 00:27:07,324 --> 00:27:08,454 Come on! 246 00:27:13,038 --> 00:27:15,181 Stop! There is no escape. 247 00:27:19,222 --> 00:27:20,770 Take your hands off of me. 248 00:27:20,988 --> 00:27:22,119 Let me go. 249 00:27:29,242 --> 00:27:31,881 Get your hands off of me. Let me go. 250 00:27:37,009 --> 00:27:39,310 Queen Querrelia. This is the spy we captured. 251 00:27:39,390 --> 00:27:41,136 She came through the forbidden sea. 252 00:27:42,028 --> 00:27:43,576 You're a spy. 253 00:27:43,874 --> 00:27:45,799 As the men from the launch were too. 254 00:27:47,783 --> 00:27:50,362 But nothing is going to stop the count anymore. 255 00:27:51,953 --> 00:27:54,492 Even if you had passed by this world.. 256 00:27:54,611 --> 00:27:56,858 ..you'd never be able to discover the counts planet. 257 00:28:00,028 --> 00:28:04,988 Two packs of murdering guardians are there to watch and protect it from intruders. 258 00:28:06,099 --> 00:28:09,711 ..and now: Put her into the mind probe. 259 00:28:09,916 --> 00:28:11,305 No! No! 260 00:28:11,385 --> 00:28:12,992 Hold it right there! 261 00:28:13,210 --> 00:28:14,242 Elle! 262 00:28:15,214 --> 00:28:17,912 Release her or I'll blast your queen. 263 00:28:18,031 --> 00:28:19,063 I mean it. 264 00:28:21,960 --> 00:28:22,992 Come on now. 265 00:28:23,170 --> 00:28:25,015 Don’t you people move or you are dead. 266 00:28:26,474 --> 00:28:29,410 Give me the trouble and I'm gonna clean out your sinuses real good lady 267 00:28:29,709 --> 00:28:31,078 Now you stand there. 268 00:28:31,891 --> 00:28:32,903 Ok, Close the door. 269 00:28:33,181 --> 00:28:34,868 Don’t you follow us now. 270 00:28:35,066 --> 00:28:37,031 Stop them! Stop them! 271 00:28:42,864 --> 00:28:43,936 Behind you! 272 00:28:45,820 --> 00:28:47,407 Come on, lets go! 273 00:28:47,546 --> 00:28:49,947 Elle you're terrific. I didn't know you had it in you. 274 00:28:55,799 --> 00:28:57,737 Where's the release mechanism? 275 00:28:57,883 --> 00:28:59,149 It's jammed! 276 00:28:59,867 --> 00:29:01,296 Take cover! 277 00:29:03,240 --> 00:29:05,046 Here goes the last shot. 278 00:29:06,692 --> 00:29:07,882 Full power! 279 00:29:10,932 --> 00:29:11,963 Come on, lets go! 280 00:29:12,597 --> 00:29:13,728 Hurry! Hurry!! 281 00:29:19,066 --> 00:29:20,118 Guardian.. 282 00:29:20,892 --> 00:29:22,656 ..take my revenge. 283 00:29:24,145 --> 00:29:25,534 Kill them. 284 00:29:35,628 --> 00:29:36,628 Look! 285 00:29:37,533 --> 00:29:39,562 Whoa! Run for your life! 286 00:29:40,826 --> 00:29:43,564 There! That narrow passage in the rocks. 287 00:29:44,655 --> 00:29:46,362 Come on Stella, run! 288 00:30:12,087 --> 00:30:13,159 Hurry! 289 00:30:31,906 --> 00:30:33,176 Oh! Elle! 290 00:30:50,326 --> 00:30:52,053 We better move! 291 00:30:52,093 --> 00:30:54,256 The amazon air-fighters will be here soon. 292 00:31:00,426 --> 00:31:01,914 Quick, to the ship! 293 00:31:16,943 --> 00:31:19,879 They're attacking. I'll man the laser-canon. 294 00:31:22,618 --> 00:31:24,046 Specter 7..Fire! 295 00:31:33,703 --> 00:31:35,866 Ok, get ready. Here they come. 296 00:31:37,750 --> 00:31:39,972 Power is up to full battle speed. 297 00:31:48,249 --> 00:31:49,257 You! 298 00:31:50,215 --> 00:31:52,255 Why don't you come back now? 299 00:31:53,706 --> 00:31:55,363 Here they come. Specter 3. 300 00:32:04,379 --> 00:32:06,445 Alright. We've got them! 301 00:32:08,595 --> 00:32:09,734 Fire! Fire! 302 00:32:10,695 --> 00:32:11,695 Yeah! 303 00:32:11,885 --> 00:32:13,853 One more. There's one more! 304 00:32:19,093 --> 00:32:20,569 We've got 'em. 305 00:32:21,340 --> 00:32:22,706 Watch out on the right. 306 00:32:24,562 --> 00:32:26,364 We're down from 6 to 5. 307 00:32:26,713 --> 00:32:27,713 Get ready. 308 00:32:34,629 --> 00:32:36,003 More to the left. 309 00:32:39,718 --> 00:32:40,803 Steady. 310 00:32:40,941 --> 00:32:42,497 Then fire 5. 311 00:32:42,560 --> 00:32:44,114 Then 6. 312 00:32:44,348 --> 00:32:46,678 Fire the laser-canon, robot. Fire! 313 00:32:47,685 --> 00:32:49,598 Yeah! Hahaa! 314 00:32:49,961 --> 00:32:51,175 We got it! 315 00:32:54,677 --> 00:32:56,431 We're holding. 316 00:32:59,651 --> 00:33:00,651 Now! 317 00:33:00,675 --> 00:33:02,940 8 ships approaching from the right. Fire! 318 00:33:06,854 --> 00:33:09,767 Alright, we've won. We did it. 319 00:33:21,674 --> 00:33:24,907 I found the positions to both the 3rd launch and the mother-ship. 320 00:33:26,053 --> 00:33:28,818 The mother-ship is closest so we'll check it out first. 321 00:33:30,515 --> 00:33:31,515 It's here. 322 00:33:31,539 --> 00:33:33,864 On the 3rd planet of the next solar system. 323 00:33:34,094 --> 00:33:35,889 I've never been there. 324 00:33:37,956 --> 00:33:38,956 What's it like? 325 00:33:39,004 --> 00:33:42,092 Red fogs, high winds, low gravity. 326 00:33:43,342 --> 00:33:44,660 The air is breathable. 327 00:33:44,842 --> 00:33:46,707 And the atmospheric conditions are stable. 328 00:33:47,310 --> 00:33:48,310 However.. 329 00:33:48,472 --> 00:33:52,076 The entire planet is covered with ice and snow. 330 00:33:53,304 --> 00:33:55,923 And you must be extremely careful when the sun sets. 331 00:33:56,185 --> 00:33:58,289 The temperature drops thousands of degrees. 332 00:33:58,571 --> 00:34:00,729 And in an instant, everything freezes over. 333 00:34:36,402 --> 00:34:38,457 What a terrible crash. 334 00:34:39,124 --> 00:34:40,910 No-one could have survived. 335 00:34:44,537 --> 00:34:47,354 Do you see any signs of the emperors son? 336 00:34:47,396 --> 00:34:49,698 If he's in the middle of all this 337 00:34:49,738 --> 00:34:53,032 I don't even know if his own mother would recognize him. 338 00:34:55,418 --> 00:34:56,846 Then it's all over. 339 00:34:57,219 --> 00:35:00,449 There's no hope of ever finding the counts secret fortress. 340 00:35:01,333 --> 00:35:02,944 There's still the third launch. 341 00:35:05,383 --> 00:35:07,898 It's probably lost out in the stars, who knows? 342 00:35:08,758 --> 00:35:11,750 Anyway, it's useless to raise false hopes. 343 00:35:12,572 --> 00:35:13,905 It's been too long. 344 00:35:13,930 --> 00:35:16,349 And this galaxy is wild and hostile. 345 00:35:16,778 --> 00:35:19,166 Come on Elle, lets go back to the ship. 346 00:35:20,172 --> 00:35:21,664 We'd better hurry. 347 00:35:21,697 --> 00:35:25,315 We're running out of time and our power-packs are nearly finished. 348 00:35:25,354 --> 00:35:26,831 Let's get rid of them. 349 00:35:27,887 --> 00:35:29,363 It's gonna be a long walk back. 350 00:35:31,222 --> 00:35:32,754 My feet are already cold. 351 00:35:34,769 --> 00:35:37,920 It's times like these i'm glad to be a robot. 352 00:36:00,458 --> 00:36:03,323 What's the matter with you, Akton? 353 00:36:07,583 --> 00:36:09,480 Well, I'm just refining my powers. 354 00:36:11,012 --> 00:36:13,623 And what's your problem, ships-computer, huh! 355 00:36:15,817 --> 00:36:20,261 Is everything alright with Stella and Elle? 356 00:36:21,000 --> 00:36:22,452 I'm not worried about them. 357 00:36:23,551 --> 00:36:24,654 I'm just waiting. 358 00:36:28,879 --> 00:36:30,712 Your waiting is over. 359 00:36:38,316 --> 00:36:42,094 At last Thor. You have some good news for me? 360 00:36:42,142 --> 00:36:45,301 Yes Excellency. I have killed the alien pathfinder.. 361 00:36:45,364 --> 00:36:47,029 ..and taken over this ship. 362 00:36:47,077 --> 00:36:49,592 What of Stella Star? 363 00:36:50,338 --> 00:36:52,758 And that tin policeman. 364 00:36:52,933 --> 00:36:55,798 This planet will take care of them, Excellency. 365 00:36:56,065 --> 00:36:57,430 Good! 366 00:36:57,992 --> 00:37:01,072 And I await your immediate arrival. 367 00:37:14,601 --> 00:37:16,688 Elle, how much further? 368 00:37:16,760 --> 00:37:19,910 We should be close. Just a few more radiants. 369 00:37:25,175 --> 00:37:28,509 Ships-computer! Why aren't the main engines firing? 370 00:37:30,406 --> 00:37:32,851 There is a malfunction. 371 00:37:33,707 --> 00:37:35,310 A malfunction? 372 00:37:36,007 --> 00:37:37,150 Where? 373 00:37:37,973 --> 00:37:41,576 I am not programmed for this malfunction. 374 00:38:12,441 --> 00:38:15,338 Akton! We're here! 375 00:38:26,696 --> 00:38:29,521 Akton! Thor! Let us in. The sun is setting. 376 00:38:29,577 --> 00:38:31,704 That's exactly why I'm not letting you in. 377 00:38:31,825 --> 00:38:35,039 Soon you'll be dead and I'll be gone from this planet. 378 00:38:35,947 --> 00:38:38,439 Have you gone crazy? Open this hatch! 379 00:38:38,614 --> 00:38:39,614 No! 380 00:38:40,011 --> 00:38:41,169 Where's Akton? 381 00:38:41,262 --> 00:38:43,135 Akton is dead. 382 00:38:43,222 --> 00:38:45,547 And I'm leaving to join Count Zarth-Arn.. 383 00:38:45,572 --> 00:38:47,628 ..as the prince of the League of Darkness. 384 00:38:52,958 --> 00:38:55,926 Thor, a traitor? I cannot believe it. 385 00:38:55,958 --> 00:38:58,846 I cannot trust my own logic circuits anymore. 386 00:38:59,050 --> 00:39:00,391 He fooled me too. 387 00:39:01,153 --> 00:39:03,010 It's no use. We're gonna freeze. 388 00:39:03,238 --> 00:39:05,603 Maybe not. Maybe I can save you. 389 00:39:05,643 --> 00:39:06,666 Let's stop here. 390 00:39:06,691 --> 00:39:09,143 Now you lie down in the snow, face up. 391 00:39:09,727 --> 00:39:10,735 Okay. 392 00:39:17,009 --> 00:39:20,016 Now give me your hand so I can monitor your temperature. 393 00:39:23,747 --> 00:39:26,088 I can use my energy to keep your heart working. 394 00:39:26,113 --> 00:39:28,421 You'll be in a state of suspended animation. 395 00:39:29,116 --> 00:39:30,116 Elle! 396 00:39:30,847 --> 00:39:34,878 As an opponent, I always knew you were programmed to never give up. 397 00:39:36,625 --> 00:39:38,006 Which was infuriating. 398 00:39:40,627 --> 00:39:42,246 But now that quality.. 399 00:39:43,132 --> 00:39:44,386 ..must be.. 400 00:39:45,251 --> 00:39:46,441 ..best. 401 00:39:46,513 --> 00:39:49,429 You are the most faithful companion a woman ever had. 402 00:39:49,454 --> 00:39:51,810 And I too, respect you, Stella. 403 00:39:51,843 --> 00:39:54,104 You are the nicest human being I've known. 404 00:39:54,779 --> 00:39:58,255 Now, maybe, is a good time to use your ancient system of prayer. 405 00:39:58,342 --> 00:40:00,532 And hope it works for robots, as well. 406 00:40:01,741 --> 00:40:03,487 Goodbye my friend. 407 00:40:05,066 --> 00:40:06,709 Goodbye for now, Stella. 408 00:40:29,118 --> 00:40:32,007 You were expected here hours ago! 409 00:40:32,476 --> 00:40:34,452 I've been delayed by a malfunction. 410 00:40:34,833 --> 00:40:37,793 I don't tolerate malfunctions.. 411 00:40:37,841 --> 00:40:40,127 ..or inefficiency here in my realm 412 00:40:42,561 --> 00:40:45,268 How long will the delay be? 413 00:40:46,315 --> 00:40:47,974 I think a very long time. 414 00:40:48,355 --> 00:40:50,728 You shouldn't try taking off without asking me first. 415 00:40:50,824 --> 00:40:53,609 This time I'll make sure you are dead. 416 00:41:41,160 --> 00:41:42,502 I'll fix you. 417 00:41:43,797 --> 00:41:46,553 Alright Akton. This is it. 418 00:41:47,180 --> 00:41:48,617 Say goodbye. 419 00:41:49,029 --> 00:41:50,029 What? 420 00:41:51,603 --> 00:41:52,785 Stop! 421 00:41:53,206 --> 00:41:54,754 Put down the gun. 422 00:41:54,779 --> 00:41:55,800 Stop! 423 00:41:55,825 --> 00:41:58,397 No-one can survive these deadly rays. 424 00:42:00,329 --> 00:42:03,305 Those deadly rays will be your death. 425 00:42:16,636 --> 00:42:17,643 Elle? 426 00:42:19,048 --> 00:42:20,199 Elle, do you read me? 427 00:42:20,224 --> 00:42:22,651 This is Akton. I've taken over the ship. 428 00:42:22,676 --> 00:42:24,548 Do you read me? 429 00:42:39,333 --> 00:42:41,223 Her pulse rate is 16. 430 00:42:41,248 --> 00:42:44,675 She may survive if you can use your powers and bring her back slowly. 431 00:42:45,547 --> 00:42:46,722 Careful now. 432 00:42:53,390 --> 00:42:54,620 Close the hatch. 433 00:43:45,285 --> 00:43:46,770 Look! It's working! 434 00:43:47,318 --> 00:43:48,652 She's going to make it. 435 00:44:11,467 --> 00:44:12,904 Come on Stella! 436 00:44:38,040 --> 00:44:39,175 Whats wrong? 437 00:44:39,200 --> 00:44:41,548 The main engines will not fire. 438 00:44:41,596 --> 00:44:43,484 Thor must have tried everything. 439 00:44:43,509 --> 00:44:45,231 What are we gonna do now? 440 00:44:45,952 --> 00:44:48,579 So..We get out of one mess.. 441 00:44:48,612 --> 00:44:50,443 ..just to find ourselves in another. 442 00:44:50,468 --> 00:44:51,499 Not necessarily. 443 00:44:51,579 --> 00:44:53,928 What do you mean? We are stuck! 444 00:44:54,209 --> 00:44:56,328 Even the transmitter is out of order. 445 00:44:57,431 --> 00:44:58,987 We can take off immediately. 446 00:44:59,503 --> 00:45:00,709 Take off? How? 447 00:45:01,943 --> 00:45:05,443 The ship is not operating, simply because I borrowed this reactor. 448 00:45:14,534 --> 00:45:16,233 Then you knew about Thor. 449 00:45:16,763 --> 00:45:17,855 Yes I did. 450 00:45:19,783 --> 00:45:21,474 So you see into the future. 451 00:45:22,554 --> 00:45:24,601 All these years you never told me. 452 00:45:25,792 --> 00:45:27,696 Think of all the trouble I might have avoided 453 00:45:27,721 --> 00:45:29,562 You have tried to change the future. 454 00:45:30,110 --> 00:45:31,745 Which is against the law. 455 00:45:32,142 --> 00:45:33,737 So therefore, I can tell you nothing. 456 00:45:34,031 --> 00:45:35,484 Let's find the 3rd launch. 457 00:45:35,674 --> 00:45:38,016 Akton, you are something else! 458 00:45:38,381 --> 00:45:40,341 Yes. Time is running out. 459 00:45:40,831 --> 00:45:41,831 Lets go! 460 00:46:14,598 --> 00:46:15,878 We're arriving. 461 00:46:16,836 --> 00:46:18,725 That's the planet Demundia. 462 00:46:19,225 --> 00:46:21,855 There in barren land and wast emptiness 463 00:46:21,880 --> 00:46:23,655 we'll find the 3rd launch. 464 00:46:27,123 --> 00:46:28,504 Somethings wrong. 465 00:46:28,529 --> 00:46:29,901 Everything has stopped. 466 00:46:29,926 --> 00:46:30,941 What's happening? 467 00:46:31,021 --> 00:46:32,124 Power failure! 468 00:46:40,339 --> 00:46:43,044 My circuits! My circuits are failing. 469 00:46:43,069 --> 00:46:46,129 We've been hit. By an energy beam. 470 00:46:51,828 --> 00:46:53,899 I am out of control. 471 00:46:54,685 --> 00:46:55,741 Look! 472 00:46:58,163 --> 00:46:59,401 What is it? 473 00:47:01,329 --> 00:47:03,290 It must be the Counts weapon! 474 00:47:03,338 --> 00:47:05,623 Oh my head, oh! 475 00:47:21,217 --> 00:47:23,804 Fire, you stupid robot! Fire! 476 00:47:32,538 --> 00:47:34,292 What's happening? 477 00:47:52,912 --> 00:47:54,269 Here, let me help you. 478 00:47:55,971 --> 00:47:57,899 The attack is over. You'll be alright. 479 00:47:57,931 --> 00:47:59,912 I thought I was gonna go insane. 480 00:48:00,103 --> 00:48:01,651 We've just survived an attack 481 00:48:01,676 --> 00:48:04,238 of the most powerful weapon in the entire galaxy. 482 00:48:26,338 --> 00:48:28,701 If Akton's calculations are correct 483 00:48:28,726 --> 00:48:30,799 we should find the launch this way. 484 00:48:32,454 --> 00:48:34,637 In a crater just over.. 485 00:48:35,073 --> 00:48:36,105 There! 486 00:49:05,773 --> 00:49:07,138 Oh me! 487 00:49:07,607 --> 00:49:10,400 Don't say it. Don't say I know.. 488 00:49:10,463 --> 00:49:12,400 Steam makes you nervous. 489 00:49:12,701 --> 00:49:14,834 No, no! Not really. 490 00:49:15,438 --> 00:49:17,324 Why should I be nervous? 491 00:49:17,535 --> 00:49:20,366 There is nothing to be afraid of round here. 492 00:49:32,766 --> 00:49:36,673 Looks totally wrecked but it's definitely the third launch. 493 00:49:37,084 --> 00:49:37,951 I'd better go down. 494 00:49:37,976 --> 00:49:41,774 No, I insist. Time for a little robot-chauvinism. 495 00:49:41,799 --> 00:49:43,243 You stay here. 496 00:49:44,027 --> 00:49:45,351 Be careful Elle. 497 00:49:45,795 --> 00:49:48,041 You do not have to worry about me! 498 00:50:33,044 --> 00:50:34,068 Release her! 499 00:51:37,848 --> 00:51:38,967 Let me down! 500 00:51:41,650 --> 00:51:42,443 Help! 501 00:51:43,173 --> 00:51:44,078 Help! 502 00:52:16,397 --> 00:52:17,286 Help! 503 00:52:17,350 --> 00:52:18,350 Don't.. Don't.. 504 00:52:38,816 --> 00:52:39,840 Relax. 505 00:52:40,006 --> 00:52:41,467 Take it easy. I'll cut you down. 506 00:52:46,473 --> 00:52:47,275 There. 507 00:52:47,703 --> 00:52:48,790 You're free. 508 00:52:57,608 --> 00:52:59,743 That was a little too close for comfort. 509 00:52:59,823 --> 00:53:00,641 Come on. 510 00:53:01,164 --> 00:53:01,958 Come on! 511 00:53:24,392 --> 00:53:25,527 We rest here. 512 00:53:25,947 --> 00:53:27,241 This is safe. 513 00:53:36,881 --> 00:53:37,897 Who are you? 514 00:53:48,055 --> 00:53:50,579 This is an energy-shield mask. 515 00:53:51,257 --> 00:53:53,099 And the amount of energy is limited. 516 00:53:56,091 --> 00:53:57,138 My name is Simon. 517 00:53:57,859 --> 00:54:00,844 I'm the only survivor from the wreck of an imperial mission. 518 00:54:01,216 --> 00:54:02,264 Are you really? 519 00:54:02,650 --> 00:54:06,075 We've been searching for you all through these damned haunted stars. 520 00:54:06,872 --> 00:54:07,792 Why? 521 00:54:08,591 --> 00:54:10,869 The emperor's orders were to find the Count's phantom planet 522 00:54:10,894 --> 00:54:12,324 and to destroy it. 523 00:54:13,340 --> 00:54:15,022 So you know about the monsters? 524 00:54:15,967 --> 00:54:17,340 Yes I do. 525 00:54:17,716 --> 00:54:18,994 But it's useless. 526 00:54:20,502 --> 00:54:22,589 We did not succeed in find the planet either. 527 00:54:24,339 --> 00:54:25,854 And now there's no time left. 528 00:54:26,267 --> 00:54:27,831 The cavemen will waiting for us. 529 00:54:43,739 --> 00:54:46,818 Alright, stay very close and very quiet. 530 00:54:50,385 --> 00:54:51,702 Oh, this way looks safe. 531 00:54:58,854 --> 00:54:59,943 This way. 532 00:55:25,366 --> 00:55:26,485 Simon! 533 00:55:48,776 --> 00:55:49,554 No! 534 00:55:59,715 --> 00:56:00,809 Akton! 535 00:56:28,642 --> 00:56:29,587 You alright? 536 00:56:30,417 --> 00:56:32,496 Akton, thank god you got here in time. 537 00:56:33,473 --> 00:56:34,877 You must've known all along. 538 00:56:37,086 --> 00:56:38,586 By the way, this is Simon. 539 00:56:39,015 --> 00:56:40,824 The only survivor from the imperial mission. 540 00:56:40,907 --> 00:56:42,383 We owe you our lives. 541 00:56:43,089 --> 00:56:44,113 Now maybe.. 542 00:56:44,374 --> 00:56:46,850 ..with your help, we can still find the Count's phantom planet 543 00:56:47,429 --> 00:56:49,754 Lets go aboard your ship and continue on at once. 544 00:56:49,779 --> 00:56:51,596 There's no need to continue. 545 00:56:51,704 --> 00:56:53,093 Have you gone crazy? 546 00:56:53,775 --> 00:56:56,902 That's our primary mission: To find the planet and destroy it. 547 00:56:56,927 --> 00:56:59,077 I know, but we've already found it. 548 00:56:59,719 --> 00:57:00,719 Think about it. 549 00:57:00,981 --> 00:57:03,608 Then you'll understand that this is the Count's planet. 550 00:57:05,138 --> 00:57:07,043 Remember what the Amazon queen said: 551 00:57:07,233 --> 00:57:10,575 A planet occupied by two packs of evil defenders. 552 00:57:11,442 --> 00:57:13,212 The first we met while in space. 553 00:57:13,363 --> 00:57:14,339 The red monsters. 554 00:57:15,244 --> 00:57:16,284 And the second.. 555 00:57:16,419 --> 00:57:17,641 Right here. The Troglodytes. 556 00:57:18,387 --> 00:57:21,355 And there’s no question about it. This is the planet! 557 00:57:22,069 --> 00:57:22,942 This? 558 00:57:23,767 --> 00:57:24,990 That's incredible. 559 00:57:25,267 --> 00:57:27,132 I was here and I didn't even realise it. 560 00:57:27,783 --> 00:57:29,081 There's no way you could have. 561 00:57:29,467 --> 00:57:32,212 Anyway, we proceed at once and destroy all that machinery. 562 00:57:32,237 --> 00:57:33,181 Right? 563 00:57:33,633 --> 00:57:34,435 Right. 564 00:58:20,262 --> 00:58:22,313 There is the door that'll take us to the machinery. 565 00:58:28,426 --> 00:58:30,227 This is the Counts secret domain. 566 00:58:31,505 --> 00:58:33,283 The very heart of the phantom planer. 567 00:58:34,811 --> 00:58:37,382 From here he plan to control the entire universe. 568 00:58:38,823 --> 00:58:39,980 This is incredible. 569 00:58:40,410 --> 00:58:41,466 Where is everybody? 570 00:58:41,855 --> 00:58:43,569 Everything is set in our destiny. 571 00:58:45,200 --> 00:58:46,811 Soon you'll know all the answers. 572 00:59:03,079 --> 00:59:05,039 This will take us to operation headquarters. 573 00:59:14,253 --> 00:59:15,412 After you, my dear. 574 00:59:19,330 --> 00:59:21,695 Here's the nerve center of the entire operation. 575 00:59:24,489 --> 00:59:25,727 This is unbelievable. 576 00:59:26,938 --> 00:59:28,025 Fantastic. 577 00:59:29,422 --> 00:59:32,287 Pre-programmed computers. They could run forever. 578 00:59:32,955 --> 00:59:35,094 All these power modules, what are they for? 579 00:59:35,844 --> 00:59:38,942 This is the force that projected the red monsters into space. 580 00:59:39,890 --> 00:59:42,477 Then this is the way they produced real monsters? 581 00:59:43,418 --> 00:59:45,045 No. Not real. 582 00:59:45,070 --> 00:59:46,910 The monsters never existed. 583 00:59:46,935 --> 00:59:50,816 These machines discharged mental projections of monsters in our brains 584 00:59:51,413 --> 00:59:52,794 There's the control-panel. 585 01:00:10,560 --> 01:00:13,012 Well, destiny must take it's course. 586 01:00:14,241 --> 01:00:16,845 No, we can't allow this to happen. 587 01:00:17,283 --> 01:00:19,553 We must destroy it, at once. 588 01:00:43,973 --> 01:00:45,838 You've been very lucky. 589 01:00:46,490 --> 01:00:47,520 And clever. 590 01:00:48,645 --> 01:00:51,320 You survived every trap that I'd lay for you. 591 01:00:51,864 --> 01:00:55,864 Then I realized that your success would become my triumph. 592 01:00:57,192 --> 01:00:58,759 How much time is left, Captain? 593 01:00:58,784 --> 01:01:00,514 Half a quadrant to go, My-lord. 594 01:01:03,724 --> 01:01:05,336 You hear? 595 01:01:05,665 --> 01:01:07,824 In less than an hours time 596 01:01:08,308 --> 01:01:10,435 All that'll be left of this planet 597 01:01:10,760 --> 01:01:12,784 Will be ashes and cosmic dust. 598 01:01:13,934 --> 01:01:14,839 Forever. 599 01:01:16,567 --> 01:01:20,303 Then you will be among the dead. 600 01:01:21,702 --> 01:01:24,012 The emperor will make you pay for this. 601 01:01:24,037 --> 01:01:26,104 The Emperor? 602 01:01:26,668 --> 01:01:28,374 I forgot to inform you.. 603 01:01:29,267 --> 01:01:33,911 ..that the Emperor will be blown to pieces along with the rest of you. 604 01:01:35,173 --> 01:01:35,983 Yes! 605 01:01:36,800 --> 01:01:40,808 I told the emperor that we had found you on this planet. 606 01:01:41,633 --> 01:01:44,221 He's on his way here now, at top speed. 607 01:01:45,419 --> 01:01:47,371 He'll get here just in time.. 608 01:01:48,370 --> 01:01:50,830 ..to join the fireworks. 609 01:01:52,886 --> 01:01:54,814 I'm sorry, your highness. 610 01:01:55,220 --> 01:01:56,489 You've lost. 611 01:01:56,839 --> 01:01:57,799 Highness? 612 01:01:58,471 --> 01:01:59,535 Forgive me Stella. 613 01:02:00,638 --> 01:02:03,043 But in the beginning I didn't know whose side you were on. 614 01:02:04,357 --> 01:02:07,262 And after-wards I didn't know how to tell you 615 01:02:08,003 --> 01:02:10,884 Yes, he is Simon, son of the Emperor and heir to the throne. 616 01:02:20,851 --> 01:02:25,938 You two are to prevent them from leaving this room at all cost. 617 01:02:26,749 --> 01:02:29,638 You will stay with them until the end. 618 01:02:31,192 --> 01:02:32,446 Kill them.. 619 01:02:33,215 --> 01:02:34,350 ..if you have to. 620 01:02:51,938 --> 01:02:54,580 Now it will be just a matter of waiting. 621 01:02:55,063 --> 01:02:57,516 An hour goes by quickly. 622 01:03:15,937 --> 01:03:18,055 We've got to get past those golems. 623 01:03:18,547 --> 01:03:19,697 Yes, but how? 624 01:03:26,011 --> 01:03:27,106 Have faith. 625 01:03:27,131 --> 01:03:28,583 And never give up hope. 626 01:05:18,349 --> 01:05:19,420 Look out! 627 01:05:38,525 --> 01:05:40,652 We are now approaching Demundia. 628 01:05:40,740 --> 01:05:42,765 All crewmen to landing stations. 629 01:05:43,067 --> 01:05:45,162 All crewmen to landing stations. 630 01:06:06,032 --> 01:06:08,160 Don't worry. Don't worry. 631 01:06:09,010 --> 01:06:10,637 You and the prince will live. 632 01:06:12,123 --> 01:06:13,988 Akton, you've got to get up. 633 01:06:14,067 --> 01:06:15,726 We must get away from here. 634 01:06:17,873 --> 01:06:19,690 I shall remain here. 635 01:06:20,135 --> 01:06:21,929 Please get up, please. 636 01:06:24,106 --> 01:06:26,074 I'm no longer useful at this time. 637 01:06:27,500 --> 01:06:30,628 You're talking nonsense. You can heal yourself in no time at all. 638 01:06:31,342 --> 01:06:32,326 No. 639 01:06:33,837 --> 01:06:35,297 I must obey destiny. 640 01:06:35,979 --> 01:06:37,000 Akton! 641 01:06:37,813 --> 01:06:39,027 We'll carry you. 642 01:06:39,353 --> 01:06:40,615 Go. 643 01:06:40,774 --> 01:06:42,338 It's your duty. 644 01:06:42,560 --> 01:06:43,861 You must live. 645 01:06:48,592 --> 01:06:49,696 I can't. 646 01:06:49,721 --> 01:06:50,942 I can't leave you. 647 01:06:51,560 --> 01:06:54,068 You're the only human-like friend I ever had. 648 01:06:54,504 --> 01:06:56,964 I don't understand. You never die. 649 01:06:57,099 --> 01:06:58,797 Stella, Stella. 650 01:06:58,971 --> 01:07:00,685 I've accomplished the mission. 651 01:07:00,812 --> 01:07:01,806 Yes, but I.. 652 01:07:01,833 --> 01:07:05,626 Others are coming. Even as I speak they'll rescue you. 653 01:07:07,586 --> 01:07:08,634 Don't worry. 654 01:07:11,245 --> 01:07:12,872 I'll live forever. 655 01:07:14,869 --> 01:07:15,996 Now go. 656 01:07:16,774 --> 01:07:17,711 Go. 657 01:08:12,660 --> 01:08:13,597 Father! 658 01:08:25,036 --> 01:08:26,521 We must leave at once. 659 01:08:27,132 --> 01:08:29,076 48 seconds left to the explosion. 660 01:08:29,101 --> 01:08:30,584 We've got to get out of here. 661 01:08:30,609 --> 01:08:31,663 It's true father. 662 01:08:31,688 --> 01:08:34,143 The Count has mined the planet with nuclear charges. 663 01:08:34,190 --> 01:08:35,730 We're all about to die. 664 01:08:36,604 --> 01:08:38,160 You know something, my boy? 665 01:08:38,636 --> 01:08:42,025 I wouldn't be emperor if I didn't have some powers at my command. 666 01:08:48,093 --> 01:08:49,672 Imperial battle-ship! 667 01:08:51,575 --> 01:08:52,488 Holt.. 668 01:08:53,210 --> 01:08:54,971 ..the flow of time. 669 01:09:04,227 --> 01:09:06,251 In the space of 3 minutes 670 01:09:06,292 --> 01:09:08,833 Every molecule on this planet will be immobilized. 671 01:09:09,969 --> 01:09:11,525 But after the third minute 672 01:09:11,550 --> 01:09:13,157 The green ray loses it's power. 673 01:09:13,692 --> 01:09:15,255 Time will flow once again. 674 01:09:16,207 --> 01:09:17,819 And everything will explode. 675 01:09:18,459 --> 01:09:20,189 Three minutes are enough, father. 676 01:10:24,939 --> 01:10:26,868 Now, the Count believe that we are dead. 677 01:10:27,786 --> 01:10:30,239 That our armies have dispersed. 678 01:10:30,264 --> 01:10:31,612 And that we have no leader. 679 01:10:33,047 --> 01:10:37,238 He is supremely confident that he can overcome us with the greatest of ease. 680 01:10:39,185 --> 01:10:40,415 Well then. 681 01:10:40,876 --> 01:10:42,749 Now is the time to surprise him. 682 01:10:45,588 --> 01:10:48,017 We will attack his headquarters 683 01:10:48,573 --> 01:10:51,319 before his fleets can join him. 684 01:10:52,446 --> 01:10:54,732 If we succeed in this 685 01:10:54,757 --> 01:10:56,867 we could save billions of lives. 686 01:11:00,298 --> 01:11:01,972 Gather together all our legions. Sir! 687 01:11:06,467 --> 01:11:08,094 And order the attack. 688 01:12:51,906 --> 01:12:55,414 By sunset, I'll be the new Emperor. 689 01:12:56,092 --> 01:13:00,822 And I will be the master of the whole universe. 690 01:13:58,037 --> 01:13:59,489 Kill them! 691 01:14:58,231 --> 01:14:59,921 Enemy arriving with torpedoes. 692 01:14:59,946 --> 01:15:01,429 Prepare for attack. 693 01:15:45,333 --> 01:15:47,293 Kill! Kill! 694 01:15:47,318 --> 01:15:48,611 Over there. 695 01:15:51,172 --> 01:15:53,387 We've got them, father. It's working 696 01:16:12,983 --> 01:16:13,991 Kill! 697 01:16:14,016 --> 01:16:15,030 Kill! 698 01:17:48,628 --> 01:17:49,739 Kill them! 699 01:18:17,890 --> 01:18:19,652 Let's squad. Come on 700 01:18:23,156 --> 01:18:24,481 Over there, quickly. 701 01:19:05,394 --> 01:19:08,108 Now let's give the Emperor 702 01:19:08,133 --> 01:19:09,957 a great reception. 703 01:19:10,100 --> 01:19:12,727 Put in use the mightiest weapon. 704 01:19:13,048 --> 01:19:14,691 The doom-machine. 705 01:19:15,738 --> 01:19:19,730 Send it off to towards the Emperor's capital world 706 01:19:19,755 --> 01:19:23,516 and destroy the emperor's imperial planet. 707 01:19:23,919 --> 01:19:27,085 Zarth-Arn!! Yeah! 708 01:19:28,458 --> 01:19:29,490 It's over. 709 01:19:31,601 --> 01:19:32,759 We're finished. 710 01:19:35,418 --> 01:19:36,783 We've lost. 711 01:19:40,093 --> 01:19:40,998 No. 712 01:19:43,441 --> 01:19:45,457 No, there's still a way. 713 01:19:46,211 --> 01:19:47,957 There's one solution left. 714 01:19:49,151 --> 01:19:51,508 I'm afraid we're forced to use it. 715 01:19:51,533 --> 01:19:52,556 What? 716 01:19:55,400 --> 01:19:56,765 Starcrash! 717 01:19:57,130 --> 01:19:58,892 Four dimensional attack. 718 01:19:59,551 --> 01:20:00,360 Yes! 719 01:20:00,785 --> 01:20:02,976 If we can re-enter space 720 01:20:03,001 --> 01:20:06,140 at the precise moment 721 01:20:06,165 --> 01:20:10,535 the impact of surprise upon the Count will be so overwhelming 722 01:20:10,560 --> 01:20:12,618 that he cannot halt us. 723 01:20:12,651 --> 01:20:14,976 But father, there is not a weapon powerful enough. 724 01:20:15,001 --> 01:20:16,540 Oh yes, there is. 725 01:20:17,159 --> 01:20:18,651 The floating city. 726 01:20:19,560 --> 01:20:20,965 The floating city. 727 01:20:21,173 --> 01:20:22,372 Yes, yes I know. 728 01:20:23,212 --> 01:20:26,879 Although we destroy it's hope, it's future.. 729 01:20:27,812 --> 01:20:29,637 ..I'm afraid we must sacrifice it. 730 01:20:29,662 --> 01:20:33,287 By setting it towards the Count's fortress. 731 01:20:35,400 --> 01:20:36,913 It's our only way. 732 01:20:41,489 --> 01:20:43,250 Now you must help me. 733 01:20:47,353 --> 01:20:48,773 Both of you. 734 01:20:50,602 --> 01:20:51,285 Go! 735 01:20:51,453 --> 01:20:52,986 And direct it's course. 736 01:21:11,693 --> 01:21:12,407 Zoltan! 737 01:21:12,915 --> 01:21:13,804 Yes, my-lord. 738 01:21:14,379 --> 01:21:18,600 Now set the doom-machine against the imperial space station itself. 739 01:21:19,140 --> 01:21:20,450 How long will it take? 740 01:21:20,475 --> 01:21:21,213 15 minutes. 741 01:21:21,238 --> 01:21:22,721 The set it in motion. 742 01:21:22,912 --> 01:21:26,118 I want to wipe out the Emperor from the whole of the universe. 743 01:21:26,777 --> 01:21:27,785 Yes, my-lord. 744 01:21:31,533 --> 01:21:33,477 When do we reach the floating city? 745 01:21:33,502 --> 01:21:34,819 In less than 2 minutes. 746 01:21:34,844 --> 01:21:37,065 Right. I'll check the docking facility. 747 01:21:38,057 --> 01:21:38,708 Right! 748 01:21:50,775 --> 01:21:52,680 Everything checks out OK. 749 01:21:53,887 --> 01:21:54,831 Look! 750 01:21:54,856 --> 01:21:56,013 The floating city. 751 01:21:56,038 --> 01:21:57,307 Already evacuated. 752 01:21:57,719 --> 01:22:00,775 The technicians have already set the charges and freed the atomic engines. 753 01:22:01,283 --> 01:22:02,687 If everything goes smoothly 754 01:22:02,712 --> 01:22:06,006 I'll try to eject myself as soon as I re-enter space. 755 01:22:06,582 --> 01:22:07,792 But surely I'll come with you! 756 01:22:07,817 --> 01:22:08,864 No, no, no! 757 01:22:08,889 --> 01:22:11,983 It's more important that you stay here to rescue me once this is all over. 758 01:22:14,419 --> 01:22:15,324 Alright. 759 01:22:15,999 --> 01:22:16,999 I'll stay. 760 01:22:17,515 --> 01:22:19,110 But I cannot let you go alone. 761 01:22:20,086 --> 01:22:22,185 In fact our best scientists have spent the last 762 01:22:22,210 --> 01:22:24,308 few hours reconstructing an old friend of yours. 763 01:22:28,708 --> 01:22:29,446 Elle! 764 01:22:31,367 --> 01:22:33,692 You can't keep a good robot down. 765 01:22:36,312 --> 01:22:38,637 This is incredible, they rebuild you. 766 01:22:38,662 --> 01:22:40,494 But how? You look marvelous. 767 01:22:40,939 --> 01:22:42,145 Very carefully. 768 01:22:42,170 --> 01:22:44,153 And they used the latest components. 769 01:22:44,178 --> 01:22:46,422 I feel like a new machine. 770 01:22:46,447 --> 01:22:47,709 Go now. Quickly! 771 01:22:47,734 --> 01:22:49,702 The survival of our galaxy is in your hands. 772 01:23:26,424 --> 01:23:29,426 This will take us directly to the control-room. 773 01:23:29,759 --> 01:23:32,521 We have a lot to do in a very short time. 774 01:23:39,197 --> 01:23:41,237 Get ready to ease out of orbit. 775 01:23:45,952 --> 01:23:47,928 This doesn't make you nervous, does it? 776 01:23:48,261 --> 01:23:49,960 I've never flown a city before. 777 01:23:50,468 --> 01:23:52,047 Well, leave it to me. 778 01:24:29,520 --> 01:24:31,440 Build up maximum energy. 779 01:24:31,465 --> 01:24:33,924 We must leap through the very heart of the stars. 780 01:24:43,080 --> 01:24:45,137 Prepare to transit. 8 degrees. 781 01:24:47,341 --> 01:24:48,683 Ok. I'm ready. 782 01:25:06,330 --> 01:25:07,092 My-lord! 783 01:25:07,497 --> 01:25:08,382 Yes Ellrik? 784 01:25:09,050 --> 01:25:10,986 A floating ship is about to crash into us. 785 01:25:11,011 --> 01:25:11,732 What? 786 01:25:12,542 --> 01:25:13,550 Zoltan! 787 01:25:13,875 --> 01:25:14,883 Yes my-lord. 788 01:25:15,251 --> 01:25:17,799 Destroy the floating ship approaching us. 789 01:25:22,347 --> 01:25:23,945 It can't be done. 790 01:25:23,970 --> 01:25:25,016 It's too close. 791 01:25:25,041 --> 01:25:27,639 There it is. Dead-ahead. Alright! 792 01:25:28,571 --> 01:25:31,309 The Count's fighters. We've got to evade them. 793 01:25:34,426 --> 01:25:37,022 All systems prepare for full power. 794 01:26:05,088 --> 01:26:06,905 Let's lock in these controls. 795 01:26:06,930 --> 01:26:08,606 Move it out. Quick. 796 01:26:08,631 --> 01:26:09,495 Right! 797 01:26:10,067 --> 01:26:10,805 Let's go! 798 01:26:29,437 --> 01:26:31,643 Come back, you fools. You cowards. 799 01:26:31,668 --> 01:26:32,897 Come back and fight. 800 01:26:32,922 --> 01:26:33,818 My-lord? Yes! 801 01:26:33,843 --> 01:26:35,247 Come, or you'll be destroyed. 802 01:26:35,272 --> 01:26:36,694 You stay here. Go! 803 01:26:41,455 --> 01:26:45,035 Let's get out of here or there won't be enough left of me to put back together. 804 01:26:45,413 --> 01:26:46,484 You can bet on that! 805 01:26:49,364 --> 01:26:51,182 Circuits, don't fail me now. 806 01:27:07,362 --> 01:27:10,462 Zarth-Arn!! Zarth-Arn!! 807 01:28:26,544 --> 01:28:29,329 It's Simon. Simon! 808 01:28:29,968 --> 01:28:31,127 We're over here. 809 01:28:36,085 --> 01:28:37,767 Stella. Stella! 810 01:28:40,652 --> 01:28:42,113 And welcome home. 811 01:28:58,747 --> 01:28:59,628 Stella! 812 01:28:59,653 --> 01:29:00,462 Simon! 813 01:29:01,216 --> 01:29:01,961 Ah Stella. 814 01:29:02,804 --> 01:29:03,614 Simon. 815 01:29:06,368 --> 01:29:08,002 Is that so. 816 01:29:08,027 --> 01:29:10,003 Well.. It's done 817 01:29:10,892 --> 01:29:11,836 It's happened. 818 01:29:13,357 --> 01:29:15,675 The stars are clear. 819 01:29:17,379 --> 01:29:19,213 The planets shine. 820 01:29:22,189 --> 01:29:23,229 We've won. 821 01:29:25,624 --> 01:29:29,536 Oh, some dark force no doubt 822 01:29:29,561 --> 01:29:31,298 Will show it's face once more. 823 01:29:33,139 --> 01:29:36,289 The wheel will always turn. 824 01:29:39,686 --> 01:29:40,964 But for now it's calm. 825 01:29:44,276 --> 01:29:45,514 And for a little time.. 826 01:29:46,514 --> 01:29:47,554 ..at least.. 827 01:29:50,583 --> 01:29:52,161 ..we can rest. 56739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.