Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,901
Snowpiercer is dead in the water.
2
00:00:01,903 --> 00:00:04,251
You will comply with
Mr. Wilford's demands
3
00:00:04,253 --> 00:00:05,646
or we will disconnect.
4
00:00:05,648 --> 00:00:07,848
Previously on Snowpiercer...
5
00:00:08,690 --> 00:00:10,290
[WHISPERS] There's something here.
6
00:00:10,292 --> 00:00:12,191
I think it's snowing.
7
00:00:12,193 --> 00:00:13,699
[PANTING]
8
00:00:13,702 --> 00:00:15,302
I'm boarding Big Alice.
9
00:00:15,304 --> 00:00:16,904
Come closer.
10
00:00:16,906 --> 00:00:18,906
Let's see what the years
have done to you.
11
00:00:18,908 --> 00:00:20,908
Melanie was threatening our child.
12
00:00:20,910 --> 00:00:22,590
A pregnancy on Snowpiercer.
13
00:00:22,593 --> 00:00:23,893
It's hope.
14
00:00:23,896 --> 00:00:26,396
I sent you away to live
with them for a reason.
15
00:00:26,398 --> 00:00:28,798
Why? Because you had a train to steal?
16
00:00:28,800 --> 00:00:30,600
To keep you from him.
17
00:00:30,602 --> 00:00:32,902
[KNOCKING] Hey!
18
00:00:32,904 --> 00:00:34,404
[GRUNTS]
19
00:00:34,406 --> 00:00:36,506
[PEOPLE SHOUTING]
20
00:00:36,508 --> 00:00:38,108
Disconnect Snowpiercer.
21
00:00:38,110 --> 00:00:40,909
If you disconnect, all
of those people will die.
22
00:00:40,911 --> 00:00:42,181
- [BUTTONS CLICK]
- [EXPLOSION]
23
00:00:42,184 --> 00:00:43,284
Wrong choice, honey.
24
00:00:45,127 --> 00:00:48,040
[ETTA JAMES' "STORMY WEATHER"]
25
00:00:48,064 --> 00:00:50,308
Every year before the snow came,
26
00:00:50,332 --> 00:00:53,511
my father would burn slash piles...
27
00:00:53,535 --> 00:00:56,114
Mounds of dead, fallen brush,
28
00:00:56,138 --> 00:00:59,451
with flames as high as the barn.
29
00:00:59,475 --> 00:01:01,720
♪ Don't know why ♪
30
00:01:01,744 --> 00:01:03,655
♪ ♪
31
00:01:03,679 --> 00:01:07,593
♪ There's no sun up in the sky ♪
32
00:01:07,617 --> 00:01:12,130
♪ Stormy weather ♪
33
00:01:12,154 --> 00:01:13,932
I'd hold my face up to the heat
34
00:01:13,956 --> 00:01:15,734
and dare myself closer
35
00:01:15,758 --> 00:01:17,669
like I was walking into the sun.
36
00:01:17,693 --> 00:01:19,271
♪ Ain't together ♪
37
00:01:19,295 --> 00:01:21,339
♪ ♪
38
00:01:21,363 --> 00:01:26,144
♪ Keeps raining all of the time ♪
39
00:01:26,168 --> 00:01:27,746
[GUTS SQUELCHING]
40
00:01:27,770 --> 00:01:29,881
[EERIE MUSIC]
41
00:01:29,905 --> 00:01:32,484
♪ Oh, yeah ♪
42
00:01:32,508 --> 00:01:34,820
♪ Life is bare ♪
43
00:01:34,844 --> 00:01:37,244
♪ ♪
44
00:01:37,872 --> 00:01:38,975
Hi.
45
00:01:38,999 --> 00:01:41,960
♪ ♪
46
00:01:41,984 --> 00:01:44,085
- [GASPS]
- Boo.
47
00:01:45,054 --> 00:01:47,633
- Water and dirt.
- You analyzed it?
48
00:01:47,657 --> 00:01:50,092
The Headwoods did. It's nothing.
49
00:01:50,116 --> 00:01:54,588
It's exactly what you'd expect,
so why did you sample this?
50
00:01:56,065 --> 00:01:57,709
Was there ammonium sulfate in it?
51
00:01:57,733 --> 00:02:00,312
Mm-hmm, it's probably volcanic.
52
00:02:00,336 --> 00:02:01,647
So what?
53
00:02:01,671 --> 00:02:03,248
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
54
00:02:03,272 --> 00:02:07,074
He warned me about this.
He said that you hold back.
55
00:02:07,414 --> 00:02:09,192
It's your main move.
56
00:02:09,216 --> 00:02:12,395
He said that there is two different
types of people in this world.
57
00:02:12,419 --> 00:02:14,397
There's dreamers and there's schemers,
58
00:02:14,421 --> 00:02:16,199
and the dreamers can build the world up,
59
00:02:16,223 --> 00:02:18,686
but the schemers
slither their way through.
60
00:02:18,725 --> 00:02:19,720
What do you think?
61
00:02:19,721 --> 00:02:21,604
I think that he says
a lot when he's high.
62
00:02:21,628 --> 00:02:23,273
♪ ♪
63
00:02:23,297 --> 00:02:25,143
It was snowing outside.
64
00:02:26,233 --> 00:02:28,745
- From the sky?
- From the sky.
65
00:02:28,769 --> 00:02:31,281
Mm-hmm, that's impossible.
66
00:02:31,305 --> 00:02:33,616
- It should be, but I saw it.
- We don't get snow.
67
00:02:33,640 --> 00:02:35,018
It's too cold.
68
00:02:35,042 --> 00:02:38,021
We get blowing snow and old precip.
69
00:02:38,045 --> 00:02:39,222
You might get into his head,
70
00:02:39,246 --> 00:02:41,201
but you're not getting into mine.
71
00:02:41,961 --> 00:02:43,295
Lights out.
72
00:02:44,785 --> 00:02:47,498
When Alex was old enough,
73
00:02:47,522 --> 00:02:50,433
she helped me hose down the ash pits,
74
00:02:50,457 --> 00:02:53,704
and I'd warn her like my dad warned me
75
00:02:53,728 --> 00:02:55,906
of the heat lurking inside,
76
00:02:55,930 --> 00:03:00,177
ready to smolder to life
like a visit from a ghost.
77
00:03:00,201 --> 00:03:05,115
These are her revolutions now
on Snowpiercer,
78
00:03:05,139 --> 00:03:09,052
1,034 cars long.
79
00:03:09,076 --> 00:03:10,854
♪ ♪
80
00:03:10,878 --> 00:03:13,857
[DRAMATIC MUSIC]
81
00:03:20,743 --> 00:03:25,743
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
82
00:03:28,896 --> 00:03:31,875
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
83
00:03:31,899 --> 00:03:36,747
♪ ♪
84
00:03:36,771 --> 00:03:37,771
Good morning.
85
00:03:37,772 --> 00:03:39,883
♪ ♪
86
00:03:39,907 --> 00:03:42,886
Hey, maybe stay out of Third today?
87
00:03:42,910 --> 00:03:44,821
I gotta help Dr. Pelton today.
88
00:03:44,845 --> 00:03:46,433
I'll be fine.
89
00:03:47,047 --> 00:03:50,093
Look, Mateo is
still angry with you, Zarah.
90
00:03:50,117 --> 00:03:52,295
Give it some time
to cool off down there?
91
00:03:52,319 --> 00:03:54,898
Ask Pelton to work
in the Second Class clinic.
92
00:03:54,922 --> 00:03:56,233
Okay.
93
00:03:56,257 --> 00:03:58,278
Don't worry. I'll be safe.
94
00:03:58,725 --> 00:04:00,237
I was thinking...
95
00:04:00,261 --> 00:04:02,038
This kid's gonna need a name, right?
96
00:04:02,062 --> 00:04:03,706
Pretty sure that's how it works.
97
00:04:03,730 --> 00:04:05,508
Well, if it's a girl,
98
00:04:05,532 --> 00:04:07,710
how would you feel
about naming it after your mom?
99
00:04:07,734 --> 00:04:09,646
♪ ♪
100
00:04:10,009 --> 00:04:11,253
And if it's a boy?
101
00:04:11,625 --> 00:04:12,916
Trotsky.
102
00:04:13,596 --> 00:04:15,118
We'll talk about this later.
103
00:04:15,142 --> 00:04:16,842
[KNOCKING ON DOOR]
104
00:04:18,413 --> 00:04:20,146
Hey, one second.
105
00:04:22,349 --> 00:04:23,594
Morning.
106
00:04:23,618 --> 00:04:25,262
Huh
107
00:04:25,286 --> 00:04:27,264
It's for Zarah and the baby.
108
00:04:27,288 --> 00:04:30,133
Yeah, no, no, it's good
to have a place to call home.
109
00:04:31,103 --> 00:04:32,521
Hey, Andre...
110
00:04:34,398 --> 00:04:35,928
I'm proud of you.
111
00:04:37,098 --> 00:04:39,610
Don't be weird. [CHUCKLES]
112
00:04:39,634 --> 00:04:40,877
Come on.
113
00:04:40,901 --> 00:04:43,346
[DOOR CLICKS]
114
00:04:43,370 --> 00:04:44,703
[SIGHS]
115
00:04:45,201 --> 00:04:46,950
How's the train holding together?
116
00:04:46,974 --> 00:04:48,485
Better than me.
117
00:04:48,509 --> 00:04:50,287
Half the train thinks
Wilford's here to kill us.
118
00:04:50,311 --> 00:04:53,356
The other half think
he's here to save us from you.
119
00:04:53,380 --> 00:04:54,958
They might all be right.
120
00:04:54,982 --> 00:04:58,161
And adding 400 Tailies to
the population hasn't exactly
121
00:04:58,185 --> 00:04:59,963
- lowered the temperature.
- Hm.
122
00:04:59,987 --> 00:05:02,098
There was an assault
near the Tea Room last night.
123
00:05:02,122 --> 00:05:05,768
- A Tailie woman got maimed.
- Who?
124
00:05:05,792 --> 00:05:07,037
I don't know.
125
00:05:07,061 --> 00:05:08,171
Can you find out what happened?
126
00:05:08,195 --> 00:05:10,921
Me? On what authority?
127
00:05:10,945 --> 00:05:12,709
I'm not a Brakeman anymore, Layton.
128
00:05:12,733 --> 00:05:17,036
I just... I just follow you around.
129
00:05:18,539 --> 00:05:20,383
All right, let's fix that. Come on.
130
00:05:20,407 --> 00:05:22,007
- What?
- Come on.
131
00:05:24,078 --> 00:05:25,722
Roche, stand up. Let's do this.
132
00:05:25,746 --> 00:05:27,123
- What, now?
- Yeah.
133
00:05:27,147 --> 00:05:28,792
Bess Till please raise your right hand.
134
00:05:28,816 --> 00:05:30,727
Oh, come on.
135
00:05:30,751 --> 00:05:33,997
Bess Till, I hereby
pronounce you train detective.
136
00:05:34,023 --> 00:05:35,598
No, no, no, no, I didn't ask for this.
137
00:05:35,622 --> 00:05:37,400
Imagine anyone asking for any of this.
138
00:05:37,424 --> 00:05:38,735
Listen to me, I'm not ready.
139
00:05:38,759 --> 00:05:39,936
He's straight up giving you a promotion.
140
00:05:39,960 --> 00:05:41,127
Well, I don't want it!
141
00:05:43,498 --> 00:05:45,342
I've seen enough blood for a while.
142
00:05:45,366 --> 00:05:47,810
We're all shaky,
but we are in charge now,
143
00:05:47,834 --> 00:05:51,303
and we have a responsibility
to the rest of the passengers.
144
00:05:53,173 --> 00:05:56,419
All right. What do you want me to do?
145
00:05:56,443 --> 00:05:58,821
Well, we have to interrogate
a POW in here,
146
00:05:58,845 --> 00:06:01,224
so if you could get on top
of this assault thing,
147
00:06:01,248 --> 00:06:03,026
- I would really appreciate it.
- Detective.
148
00:06:03,050 --> 00:06:06,029
Congratulations, that was
a really beautiful ceremony.
149
00:06:06,053 --> 00:06:09,032
Ladies and gentlemen,
Detective Bess Till.
150
00:06:09,056 --> 00:06:12,035
[APPLAUSE]
151
00:06:12,059 --> 00:06:15,572
♪ ♪
152
00:06:15,596 --> 00:06:17,574
[SIGHS]
153
00:06:17,598 --> 00:06:20,777
♪ ♪
154
00:06:20,801 --> 00:06:24,047
Kevin McMann, born in Buffalo, New York,
155
00:06:24,071 --> 00:06:26,850
ticketed on Snowpiercer
as a hospitality apprentice.
156
00:06:26,874 --> 00:06:29,652
- I'm head of department now.
- Ah, cheers.
157
00:06:29,676 --> 00:06:31,610
So how many people
you looking after back there?
158
00:06:32,879 --> 00:06:34,858
I'm gonna decline to answer, thanks.
159
00:06:34,882 --> 00:06:36,259
You guys looked a little hungry.
160
00:06:36,283 --> 00:06:37,928
How your food systems holding up?
161
00:06:37,952 --> 00:06:40,263
[CHUCKLES] Pass.
162
00:06:40,287 --> 00:06:44,201
Look, you don't have to fear Wilford.
163
00:06:44,225 --> 00:06:46,947
- You're safe up here.
- Fear him?
164
00:06:48,198 --> 00:06:49,662
I adore the man.
165
00:06:52,032 --> 00:06:54,477
I remember you. Security, right?
166
00:06:54,501 --> 00:06:57,080
Walked around with your little earpiece,
167
00:06:57,104 --> 00:06:58,882
cleared the room before he entered
168
00:06:59,472 --> 00:07:00,816
kind of like a doorman.
169
00:07:01,153 --> 00:07:02,215
Kind of.
170
00:07:02,239 --> 00:07:05,288
Security, engineering, agriculture...
171
00:07:05,312 --> 00:07:08,635
It's all just plumbing,
but Hospitality...
172
00:07:09,450 --> 00:07:12,295
Hospitality comes from the heart.
173
00:07:12,319 --> 00:07:15,688
It's a culture. It's a kind of love.
174
00:07:17,270 --> 00:07:19,004
He'll come for me.
175
00:07:22,395 --> 00:07:23,962
That's all I'm gonna say.
176
00:07:25,400 --> 00:07:27,099
[KNOCKS]
177
00:07:29,203 --> 00:07:32,182
[SUSPENSEFUL MUSIC]
178
00:07:32,206 --> 00:07:39,345
♪ ♪
179
00:07:40,747 --> 00:07:43,126
- Is that real?
- Real chicken, yeah.
180
00:07:43,150 --> 00:07:44,861
It's real vinegar, real cayenne.
181
00:07:44,885 --> 00:07:46,729
That's Buffalo style just like home.
182
00:07:46,753 --> 00:07:47,998
Dig in.
183
00:07:48,022 --> 00:07:54,737
♪ ♪
184
00:07:54,761 --> 00:07:57,540
[BREATHING HEAVILY]
185
00:07:57,564 --> 00:07:59,342
Tell us about the big guy
186
00:07:59,366 --> 00:08:00,611
with a baseball mitt for a face.
187
00:08:00,635 --> 00:08:02,856
Why wasn't he affected by the cold?
188
00:08:03,570 --> 00:08:04,983
Okay.
189
00:08:05,506 --> 00:08:07,750
He was augmented for cold resistance.
190
00:08:07,774 --> 00:08:09,286
How?
191
00:08:09,310 --> 00:08:10,621
- I don't know.
- Ah.
192
00:08:10,645 --> 00:08:12,355
Grafting or synthetic skin stuff.
193
00:08:12,379 --> 00:08:14,357
- I-I'm not a scientist.
- Okay.
194
00:08:14,784 --> 00:08:17,027
Uh-uh... how many crew aboard Big Alice?
195
00:08:17,051 --> 00:08:19,749
Estimate, guess. 10, 20?
196
00:08:19,778 --> 00:08:22,565
♪ ♪
197
00:08:23,283 --> 00:08:24,728
50?
198
00:08:24,753 --> 00:08:28,505
♪ ♪
199
00:08:28,529 --> 00:08:29,529
100.
200
00:08:29,530 --> 00:08:32,709
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
201
00:08:32,733 --> 00:08:35,445
♪ ♪
202
00:08:35,469 --> 00:08:38,738
[MOANING, BREATHING HEAVILY]
203
00:08:40,207 --> 00:08:42,208
[FOOD SQUELCHES, DOOR OPENS]
204
00:08:43,810 --> 00:08:46,879
Have a seat. He'll be out shortly.
205
00:08:55,155 --> 00:08:57,067
No, no. Thanks, though.
206
00:08:57,091 --> 00:09:00,203
Morning. Whoo, whoo.
207
00:09:00,227 --> 00:09:02,361
How'd everyone sleep?
208
00:09:03,564 --> 00:09:04,875
Not good?
209
00:09:04,899 --> 00:09:07,833
Well, reunions can be a little tricky.
210
00:09:09,236 --> 00:09:11,214
Alex, tell me about
211
00:09:11,238 --> 00:09:13,484
your little research project outside.
212
00:09:13,508 --> 00:09:15,285
Bit of a dud, by the sounds of it.
213
00:09:15,309 --> 00:09:17,821
Yeah, yeah, looks that way.
214
00:09:17,845 --> 00:09:20,156
The thing about your mother, Alex,
215
00:09:20,180 --> 00:09:21,758
is she's a tinkerer.
216
00:09:21,782 --> 00:09:24,627
Decent with a set of calipers, but...
217
00:09:24,651 --> 00:09:27,186
[CLICKS TONGUE]
don't expect much vision.
218
00:09:28,255 --> 00:09:31,434
[LIGHTER CLICKS]
219
00:09:31,458 --> 00:09:34,637
♪ ♪
220
00:09:34,661 --> 00:09:37,374
I know you think you've stalemated us,
221
00:09:37,398 --> 00:09:39,642
but we still have moves. Don't we, Alex?
222
00:09:39,666 --> 00:09:42,245
We can apply the brakes,
slow it to a crawl,
223
00:09:42,269 --> 00:09:45,916
choke out your power,
and shut down your systems.
224
00:09:45,940 --> 00:09:46,983
And yours.
225
00:09:47,007 --> 00:09:49,452
My crew know life below zero.
226
00:09:49,476 --> 00:09:51,854
We've run a lot of rough miles together.
227
00:09:51,878 --> 00:09:54,657
Snowpiercer will tear herself apart.
228
00:09:54,681 --> 00:09:56,659
It's a hell of a test for a leader
229
00:09:56,683 --> 00:09:59,531
when the lights go out
and the food stops flowing.
230
00:10:00,354 --> 00:10:04,000
How long do you think
this Mr. Layton will last?
231
00:10:04,024 --> 00:10:06,269
♪ ♪
232
00:10:06,293 --> 00:10:08,939
I think he might surprise you.
233
00:10:08,963 --> 00:10:10,273
♪ ♪
234
00:10:10,297 --> 00:10:12,142
I guess I'd better meet him then.
235
00:10:12,166 --> 00:10:14,477
♪ ♪
236
00:10:14,501 --> 00:10:17,214
[CROWD MURMURING, PERSON COUGHS]
237
00:10:17,238 --> 00:10:18,281
Movement.
238
00:10:18,305 --> 00:10:20,016
[DOOR CREAKING]
239
00:10:20,040 --> 00:10:21,484
Get down, get down.
240
00:10:21,508 --> 00:10:22,886
Wait, don't touch it.
241
00:10:22,910 --> 00:10:24,287
[DOOR CLANKS]
242
00:10:24,311 --> 00:10:26,089
I mean, it could be poison, right?
243
00:10:26,113 --> 00:10:27,490
Get Hospitality.
244
00:10:27,514 --> 00:10:30,693
Hospitality, make way!
245
00:10:30,717 --> 00:10:32,896
What's going on, what's going on?
246
00:10:32,920 --> 00:10:36,499
[INDISTINCT CHATTER]
247
00:10:36,523 --> 00:10:40,503
Fools, it's a communiqué.
248
00:10:40,527 --> 00:10:46,109
♪ ♪
249
00:10:46,133 --> 00:10:47,978
Communiqué, clear the way.
250
00:10:48,002 --> 00:10:50,046
[INDISTINCT CHATTER]
251
00:10:50,070 --> 00:10:51,771
[DOOR BEEPS]
252
00:10:52,807 --> 00:10:54,384
Make way.
253
00:10:54,408 --> 00:10:56,186
Communiqué coming through.
254
00:10:56,210 --> 00:11:03,349
♪ ♪
255
00:11:11,425 --> 00:11:13,392
[CLEARS THROAT]
256
00:11:14,761 --> 00:11:16,873
It's in Wilford's own hand. [SNIFFS]
257
00:11:16,897 --> 00:11:18,341
- Ruth.
- It's impeccable.
258
00:11:18,365 --> 00:11:19,943
- Ruth.
- [INHALES] All right.
259
00:11:19,967 --> 00:11:22,078
Mr. Wilford suggests that
we got off on the wrong foot,
260
00:11:22,102 --> 00:11:24,147
and he would like to meet you,
Mr. Layton.
261
00:11:24,171 --> 00:11:25,548
He suggests that that happens
262
00:11:25,572 --> 00:11:28,485
at a formal prisoner swap,
Melanie for Kevin.
263
00:11:28,509 --> 00:11:29,953
Okay, we have to make that happen.
264
00:11:29,977 --> 00:11:31,554
Yeah, might put a bullet in your head.
265
00:11:31,578 --> 00:11:33,690
That's nonsense, Roche.
Let's not assume bad faith.
266
00:11:33,714 --> 00:11:36,226
If we're stuck together,
we're gonna have to start talking.
267
00:11:36,250 --> 00:11:38,761
Yes, I have to run two engines
in sync with him now.
268
00:11:38,785 --> 00:11:40,230
Yeah, but why would
he hand over Melanie?
269
00:11:40,254 --> 00:11:41,564
- What's the play?
- Mr. Wilford,
270
00:11:41,588 --> 00:11:43,366
unlike some, values hospitality.
271
00:11:43,390 --> 00:11:45,168
[CHUCKLES]
272
00:11:45,192 --> 00:11:46,903
Laugh at me all you like, Mr. Roche,
273
00:11:46,927 --> 00:11:48,771
I'm telling you
that Kevin is a bigger chip
274
00:11:48,795 --> 00:11:50,166
than you realize.
275
00:11:51,131 --> 00:11:53,644
Okay, well, if it's an even exchange,
276
00:11:53,668 --> 00:11:55,712
then what he really wants
is to look at us.
277
00:11:55,736 --> 00:11:57,914
- Mm.
- So we'll watch him too.
278
00:11:57,938 --> 00:11:59,582
We know that they number about 100
279
00:11:59,606 --> 00:12:02,452
and that they're hungry.
That's good leverage.
280
00:12:02,679 --> 00:12:05,188
All right, let's bring Melanie home.
281
00:12:05,212 --> 00:12:06,523
Tell 'em we have a deal.
282
00:12:06,547 --> 00:12:12,195
♪ ♪
283
00:12:12,219 --> 00:12:15,198
[INDISTINCT WHISPERING]
284
00:12:15,222 --> 00:12:17,800
♪ ♪
285
00:12:17,824 --> 00:12:22,061
Nice to see you, Roche. How's Anne?
286
00:12:23,764 --> 00:12:26,409
- She's great, sir.
- Oh, good.
287
00:12:26,433 --> 00:12:28,611
And is that... Is that Ruth Wardell?
288
00:12:28,635 --> 00:12:29,746
Oh.
289
00:12:29,770 --> 00:12:31,281
Have you changed your hair, Ruth?
290
00:12:31,305 --> 00:12:32,615
Yes, sir, I have,
291
00:12:32,639 --> 00:12:34,818
and might I say on behalf of everyone
292
00:12:34,842 --> 00:12:37,420
how truly grateful we are
to see you again.
293
00:12:37,444 --> 00:12:39,022
Okay, let's get this done.
294
00:12:39,046 --> 00:12:42,625
Oh, and here he is
in the flesh... King Layton.
295
00:12:42,649 --> 00:12:44,160
No, sir.
296
00:12:44,184 --> 00:12:45,896
No kings here.
297
00:12:45,920 --> 00:12:48,431
Snowpiercer belongs to the people now.
298
00:12:48,455 --> 00:12:50,167
Oh, does she?
299
00:12:50,191 --> 00:12:55,638
Well, then, could you
please ask the people
300
00:12:55,662 --> 00:12:58,130
to produce my head of Hospitality?
301
00:12:59,159 --> 00:13:01,070
Rules first.
302
00:13:01,268 --> 00:13:03,046
No one crosses the no man's land
303
00:13:03,070 --> 00:13:04,447
but the prisoners.
304
00:13:04,471 --> 00:13:07,984
Any sudden moves will be taken
as a sign of aggression.
305
00:13:08,008 --> 00:13:09,520
Agreed.
306
00:13:09,544 --> 00:13:11,321
♪ ♪
307
00:13:11,531 --> 00:13:12,897
Bring him.
308
00:13:13,748 --> 00:13:16,459
I'm fine, Mr. Wilford. I'm okay.
309
00:13:16,483 --> 00:13:17,483
Hi, Kevin.
310
00:13:17,484 --> 00:13:21,398
♪ ♪
311
00:13:21,422 --> 00:13:24,928
- I wanna see Alex before I go.
- Next time, Melanie.
312
00:13:25,845 --> 00:13:27,597
We'll come to you.
313
00:13:28,629 --> 00:13:32,342
All right, King Layton,
with your permission.
314
00:13:32,366 --> 00:13:38,882
♪ ♪
315
00:13:38,906 --> 00:13:42,085
[MUSIC INTENSIFIES]
316
00:13:42,109 --> 00:13:47,624
♪ ♪
317
00:13:47,648 --> 00:13:49,025
Wait!
318
00:13:49,049 --> 00:13:50,894
[INDISTINCT PANICKED VOICES]
319
00:13:50,918 --> 00:13:52,362
Take the shot! Take the shot!
320
00:13:52,386 --> 00:13:53,630
- No, stop!
- Hold your fire.
321
00:13:53,654 --> 00:13:54,654
Stop!
322
00:13:54,655 --> 00:14:01,660
♪ ♪
323
00:14:02,396 --> 00:14:03,574
You forgot this.
324
00:14:03,598 --> 00:14:06,577
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
325
00:14:06,601 --> 00:14:08,378
♪ ♪
326
00:14:08,402 --> 00:14:10,647
Just tell me what it is.
327
00:14:10,671 --> 00:14:12,715
I don't know yet.
328
00:14:12,739 --> 00:14:14,651
♪ ♪
329
00:14:14,675 --> 00:14:16,119
Come with me.
330
00:14:16,562 --> 00:14:18,982
We'll study it together.
331
00:14:19,346 --> 00:14:25,451
♪ ♪
332
00:14:27,421 --> 00:14:28,531
No.
333
00:14:28,555 --> 00:14:30,790
You're seven years too late.
334
00:14:31,692 --> 00:14:32,803
[GLASS SHATTERS]
335
00:14:32,827 --> 00:14:39,742
♪ ♪
336
00:14:39,766 --> 00:14:42,134
[DOOR CREAKING]
337
00:14:45,840 --> 00:14:47,139
[HANDLE GRINDS]
338
00:14:49,783 --> 00:14:51,554
How's your train, Layton?
339
00:14:51,579 --> 00:14:53,357
Passengers are starting to show cracks.
340
00:14:53,761 --> 00:14:55,272
Old divides run deep.
341
00:14:55,649 --> 00:14:58,177
What about Big Alice?
What's Wilford's next move?
342
00:14:58,213 --> 00:14:59,897
I don't think he knows yet.
343
00:14:59,922 --> 00:15:01,700
He planned this attack for years.
344
00:15:01,725 --> 00:15:05,104
- Now he's improvising.
- Why he turned you over?
345
00:15:05,171 --> 00:15:07,269
- To study our side?
- To study you.
346
00:15:07,294 --> 00:15:11,217
He's coming for you, Layton.
Make no mistake.
347
00:15:11,242 --> 00:15:13,210
[TRAIN CREAKS]
348
00:15:16,103 --> 00:15:17,915
Your daughter okay?
349
00:15:20,107 --> 00:15:21,419
She's cruel.
350
00:15:22,443 --> 00:15:26,632
She's confused, and she hates me.
351
00:15:27,759 --> 00:15:29,385
So she's a teenager.
352
00:15:31,534 --> 00:15:33,913
You were out there a long time.
We should get you to a doctor.
353
00:15:33,937 --> 00:15:36,315
No, to the Engine.
354
00:15:36,339 --> 00:15:38,102
I need to talk to Ben and Javi.
355
00:15:40,543 --> 00:15:42,177
Excuse me.
356
00:15:47,150 --> 00:15:50,129
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
357
00:15:50,153 --> 00:15:51,931
What did he say?
358
00:15:51,955 --> 00:15:54,401
Look, I need to see the woman
who was assaulted last night.
359
00:15:54,425 --> 00:15:56,135
Yeah, well, she don't
wanna see no Brakeman.
360
00:15:56,159 --> 00:15:58,805
Yeah, well, it's a good thing Layton
made me train detective then.
361
00:15:58,829 --> 00:16:00,139
Hey, back it up, yo!
362
00:16:00,163 --> 00:16:01,540
- Back up!
- Get off! Hands off!
363
00:16:01,564 --> 00:16:03,009
She fought alongside you
for Christ's sake.
364
00:16:03,033 --> 00:16:04,143
- Now get out of my doorway.
- Ugh!
365
00:16:04,167 --> 00:16:05,878
- Get!
- Thanks.
366
00:16:06,267 --> 00:16:07,711
Whatever it's worth.
367
00:16:07,736 --> 00:16:10,204
I don't know if you're
gonna get much further.
368
00:16:12,242 --> 00:16:14,887
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
369
00:16:14,911 --> 00:16:16,178
Lights.
370
00:16:17,380 --> 00:16:20,026
- Bess.
- [SIGHS]
371
00:16:20,050 --> 00:16:23,562
- Can you tell me what happened?
- They cut off her fingers.
372
00:16:23,586 --> 00:16:25,020
Who?
373
00:16:25,776 --> 00:16:28,355
I... I didn't see faces.
374
00:16:28,459 --> 00:16:32,038
They put a bag over my head
and piled on.
375
00:16:32,062 --> 00:16:34,173
She was up by the Tea Room.
376
00:16:34,197 --> 00:16:36,375
Do you know what weapon
they used on your fingers?
377
00:16:37,046 --> 00:16:40,179
- Axe maybe.
- Jesus Christ, this place.
378
00:16:40,203 --> 00:16:42,582
- Can I go?
- It's a message to the Tail.
379
00:16:42,606 --> 00:16:44,784
They went at the hands
so she can't work.
380
00:16:44,808 --> 00:16:47,186
I just want back downtrain.
381
00:16:47,210 --> 00:16:48,855
There's no place for us up there.
382
00:16:48,879 --> 00:16:50,457
Look, I'm trying to help you, Lights.
383
00:16:50,481 --> 00:16:52,191
It's too late.
384
00:16:52,215 --> 00:16:58,264
♪ ♪
385
00:16:58,288 --> 00:17:00,599
I took a sample of the snow,
and it turns out
386
00:17:00,623 --> 00:17:03,402
- there's ammonium sulfate in it.
- How do you know?
387
00:17:03,426 --> 00:17:04,804
Do you remember the Headwoods?
388
00:17:04,828 --> 00:17:06,205
- Mm-hmm.
- Well, they survived.
389
00:17:06,229 --> 00:17:07,540
They have a whole wet lab over there.
390
00:17:07,564 --> 00:17:09,208
They're studying tissue regeneration.
391
00:17:09,232 --> 00:17:11,712
That, by the way,
was third-degree frostbite
392
00:17:11,736 --> 00:17:12,945
when they first treated it.
393
00:17:12,969 --> 00:17:14,413
It's almost completely healed.
394
00:17:14,437 --> 00:17:16,082
Back up... Ammonium sulfate
395
00:17:16,366 --> 00:17:17,699
in the snow?
396
00:17:18,288 --> 00:17:19,665
Volcanic?
397
00:17:19,910 --> 00:17:21,488
I think it was CW7.
398
00:17:21,512 --> 00:17:23,556
I think it denatured in the atmosphere,
399
00:17:23,580 --> 00:17:25,424
- and now it's coming down.
- Why?
400
00:17:25,448 --> 00:17:28,695
- Why would you think that?
- 'Cause it was snowing, Javi.
401
00:17:29,088 --> 00:17:31,030
Something's happening out there.
402
00:17:31,507 --> 00:17:32,899
Something's changing.
403
00:17:32,923 --> 00:17:35,970
If the CW7's falling... if...
404
00:17:36,679 --> 00:17:40,439
We need to know for how long.
We need to find out the rate.
405
00:17:40,463 --> 00:17:42,598
We need to find out the altitude.
406
00:17:47,938 --> 00:17:50,272
- Hey.
- Hey.
407
00:17:54,144 --> 00:17:56,478
I'm glad you're back aboard.
408
00:17:58,815 --> 00:18:00,745
Let's get on this, huh?
409
00:18:01,418 --> 00:18:04,519
- Train could use some good news.
- Yes, boss.
410
00:18:15,766 --> 00:18:17,047
Here to give my report, sir.
411
00:18:17,087 --> 00:18:18,779
Ah.
412
00:18:19,502 --> 00:18:20,515
Here he is.
413
00:18:20,539 --> 00:18:21,814
[CHUCKLES]
414
00:18:21,838 --> 00:18:23,572
Come in, come in.
415
00:18:25,642 --> 00:18:27,887
- You had me worried, son.
- I know.
416
00:18:27,911 --> 00:18:31,758
I'm very sorry, but, rest assured,
they treated me fine.
417
00:18:31,782 --> 00:18:33,861
Good, good.
418
00:18:34,317 --> 00:18:36,322
How hot do you want the water?
419
00:18:37,120 --> 00:18:38,765
For me?
420
00:18:38,789 --> 00:18:41,701
You must be exhausted.
You've earned a good soak.
421
00:18:41,725 --> 00:18:43,903
Oh, that's very generous, but...
422
00:18:43,927 --> 00:18:47,106
Kevin, let me do this for you.
423
00:18:47,130 --> 00:18:48,501
Come on.
424
00:18:49,066 --> 00:18:50,843
You can scrub while you tell me
425
00:18:50,867 --> 00:18:52,880
all about what you saw up there.
426
00:18:53,870 --> 00:18:55,514
Well...
427
00:18:55,538 --> 00:18:57,450
they seem to be
rolling fine mechanically,
428
00:18:57,474 --> 00:18:59,452
but socially they're in shambles.
429
00:18:59,476 --> 00:19:02,521
Protocol is ignored, orders open.
430
00:19:02,545 --> 00:19:05,058
Don't think they even have
classes anymore.
431
00:19:05,082 --> 00:19:06,459
And Layton?
432
00:19:06,483 --> 00:19:09,328
Winging it, as far as I can tell.
433
00:19:09,352 --> 00:19:10,930
He keeps Hospitality
out of key decisions.
434
00:19:10,954 --> 00:19:12,721
I saw that with my own eyes.
435
00:19:14,557 --> 00:19:18,204
People don't know where they belong,
436
00:19:18,228 --> 00:19:19,406
how to be.
437
00:19:19,430 --> 00:19:21,474
We saw at the border.
438
00:19:21,498 --> 00:19:24,744
No chain of command,
everyone second-guessing.
439
00:19:24,768 --> 00:19:26,068
Exactly.
440
00:19:27,170 --> 00:19:28,749
Totally untangled.
441
00:19:30,307 --> 00:19:31,818
[CHUCKLES]
442
00:19:31,842 --> 00:19:33,713
[SIGHS]
443
00:19:34,244 --> 00:19:37,223
And what did you reveal about us?
444
00:19:37,247 --> 00:19:39,158
♪ ♪
445
00:19:39,182 --> 00:19:41,596
Oh, nothing.
446
00:19:41,972 --> 00:19:45,952
Only that all is well.
447
00:19:45,977 --> 00:19:47,821
Did they feed you?
448
00:19:47,846 --> 00:19:51,025
♪ ♪
449
00:19:51,050 --> 00:19:52,584
No.
450
00:19:54,330 --> 00:19:57,109
No, they offered me chicken,
451
00:19:57,134 --> 00:20:00,381
but... so, yes, I had a few bites,
452
00:20:00,406 --> 00:20:02,850
but, uh, you know, it was lunchtime,
453
00:20:02,939 --> 00:20:04,383
so it seemed appropriate.
454
00:20:04,407 --> 00:20:08,187
♪ ♪
455
00:20:08,211 --> 00:20:10,123
I need the room, Alex.
456
00:20:10,147 --> 00:20:17,252
♪ ♪
457
00:20:26,096 --> 00:20:27,874
[CD PLAYER BEEPS]
458
00:20:27,898 --> 00:20:31,077
[ZERO 7'S "THIS WORLD" PLAYING]
459
00:20:31,101 --> 00:20:38,240
♪ ♪
460
00:20:46,317 --> 00:20:52,521
♪ ♪
461
00:20:53,790 --> 00:20:55,034
Oh, I can get out.
462
00:20:55,058 --> 00:20:58,171
Oh, no, no, no. Stay, stay.
463
00:20:58,195 --> 00:21:02,241
♪ ♪
464
00:21:02,265 --> 00:21:05,778
♪ Another race is won ♪
465
00:21:05,802 --> 00:21:07,380
♪ ♪
466
00:21:07,404 --> 00:21:09,782
You showed 'em we were hungry, Kevin.
467
00:21:09,806 --> 00:21:14,921
That's a secret. It's a vulnerability.
468
00:21:14,945 --> 00:21:16,923
Oh.
469
00:21:16,947 --> 00:21:18,525
Sir, it was...
470
00:21:18,549 --> 00:21:22,405
it was just... It was a few wings.
471
00:21:22,886 --> 00:21:24,597
What about the mangoes
472
00:21:24,621 --> 00:21:28,467
you got at the border, hm?
473
00:21:28,491 --> 00:21:31,338
♪ ♪
474
00:21:31,362 --> 00:21:34,341
♪ No, not in Noah's boat ♪
475
00:21:34,365 --> 00:21:36,409
I thought it would boost morale.
476
00:21:36,433 --> 00:21:38,277
♪ ♪
477
00:21:38,301 --> 00:21:41,814
♪ We've only lost the vision ♪
478
00:21:41,838 --> 00:21:44,510
You opened the door for them.
479
00:21:45,376 --> 00:21:48,421
You let them into my house,
480
00:21:48,445 --> 00:21:52,158
so here we are.
481
00:21:52,182 --> 00:21:59,321
♪ ♪
482
00:22:06,063 --> 00:22:07,374
I don't think I can do this.
483
00:22:07,398 --> 00:22:10,577
It's been an honor, son, an honor.
484
00:22:11,078 --> 00:22:13,380
You served the mission well.
485
00:22:13,404 --> 00:22:16,515
♪ Another lesson learned ♪
486
00:22:16,539 --> 00:22:22,678
♪ ♪
487
00:22:24,215 --> 00:22:26,059
Who will run Hospitality?
488
00:22:26,083 --> 00:22:27,727
♪ ♪
489
00:22:27,751 --> 00:22:30,263
You're free of that now, Kevin,
490
00:22:30,287 --> 00:22:32,331
all your troubles.
491
00:22:32,355 --> 00:22:36,936
You're warm, and you're free.
492
00:22:36,960 --> 00:22:39,538
♪ ♪
493
00:22:39,562 --> 00:22:41,741
♪ Another night is gone ♪
494
00:22:41,765 --> 00:22:43,943
♪ A new day's begun ♪
495
00:22:43,967 --> 00:22:47,546
♪ Even your dreams, they can be real ♪
496
00:22:47,570 --> 00:22:50,549
[RAZOR SLICES, BLOOD GUSHES]
497
00:22:50,573 --> 00:22:54,353
♪ This world is still afloat ♪
498
00:22:54,377 --> 00:22:56,555
♪ ♪
499
00:22:56,579 --> 00:23:01,428
♪ No, not in Noah's boat ♪
500
00:23:01,452 --> 00:23:03,696
♪ ♪
501
00:23:03,720 --> 00:23:07,166
♪ We've only lost the vision ♪
502
00:23:07,190 --> 00:23:09,368
[GROANS SOFTLY]
503
00:23:09,392 --> 00:23:12,105
♪ Of the stars ♪
504
00:23:12,129 --> 00:23:16,175
♪ We're meant to be ♪
505
00:23:16,199 --> 00:23:18,645
♪ ♪
506
00:23:18,669 --> 00:23:23,850
♪ This world is still afloat ♪
507
00:23:23,874 --> 00:23:25,518
♪ ♪
508
00:23:25,542 --> 00:23:29,388
♪ No, not on Noah's boat ♪
509
00:23:29,412 --> 00:23:31,480
♪ ♪
510
00:23:35,485 --> 00:23:37,590
Dr. Pelton asked me to bring you these.
511
00:23:37,614 --> 00:23:39,265
Thanks, can you put them
in the recovery room?
512
00:23:39,289 --> 00:23:40,289
Sure.
513
00:23:40,290 --> 00:23:42,891
[DOOR CHIMES]
514
00:23:45,495 --> 00:23:48,474
[MONITORS BEEPING]
515
00:23:48,498 --> 00:23:51,477
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
516
00:23:51,501 --> 00:23:58,106
♪ ♪
517
00:24:11,054 --> 00:24:12,298
Josie.
518
00:24:12,322 --> 00:24:14,968
♪ ♪
519
00:24:14,992 --> 00:24:16,696
You met our Jane Doe.
520
00:24:16,746 --> 00:24:18,324
A couple of Jackboots brought her in
521
00:24:18,368 --> 00:24:19,773
just before the fighting started.
522
00:24:19,797 --> 00:24:22,215
- Severe frostbite.
- She hasn't woken up yet?
523
00:24:22,239 --> 00:24:24,444
No, she may not.
She's in terrible shape.
524
00:24:24,468 --> 00:24:26,099
Her whole body basically.
525
00:24:26,123 --> 00:24:27,913
♪ ♪
526
00:24:27,937 --> 00:24:30,650
- Do you know her?
- No.
527
00:24:30,674 --> 00:24:37,846
♪ ♪
528
00:24:43,821 --> 00:24:46,866
[EERIE MUSIC]
529
00:24:46,890 --> 00:24:54,062
♪ ♪
530
00:25:00,437 --> 00:25:02,482
I'm sorry, Josie.
531
00:25:02,506 --> 00:25:09,678
♪ ♪
532
00:25:11,981 --> 00:25:13,959
[BREATHING HEAVILY]
533
00:25:13,983 --> 00:25:15,961
[INDISTINCT WHISPERING]
534
00:25:15,985 --> 00:25:19,965
♪ ♪
535
00:25:19,989 --> 00:25:23,058
[INDISTINCT WHISPERING]
536
00:25:26,196 --> 00:25:27,507
Oh, no.
537
00:25:27,531 --> 00:25:28,531
[MONITORS BEEPING RAPIDLY]
538
00:25:28,532 --> 00:25:29,975
No, no, no, no, no.
539
00:25:29,999 --> 00:25:37,072
♪ ♪
540
00:25:44,682 --> 00:25:46,293
Excuse me.
541
00:25:47,417 --> 00:25:48,650
[SIGHS]
542
00:25:53,423 --> 00:25:56,402
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
543
00:25:56,426 --> 00:26:02,608
♪ ♪
544
00:26:02,632 --> 00:26:05,478
[BIRDS TWEETING]
545
00:26:05,502 --> 00:26:07,035
[GROANS SOFTLY]
546
00:26:16,971 --> 00:26:18,349
Ah, Paster Logan?
547
00:26:18,952 --> 00:26:20,885
I'm Bess Till.
I'm the new train detective.
548
00:26:21,412 --> 00:26:25,289
Ah, I guess this is about
the assault down the corridor.
549
00:26:25,313 --> 00:26:27,225
Yeah, I was hoping one of your visitors
550
00:26:27,249 --> 00:26:30,161
- might have seen something.
- Well, I always listen.
551
00:26:30,185 --> 00:26:33,498
I'll ask around for you.
These are strange times.
552
00:26:33,522 --> 00:26:35,259
That poor woman.
553
00:26:36,058 --> 00:26:39,013
The Tailies have been through so much.
554
00:26:39,261 --> 00:26:41,372
Well, you would know
that as well as anyone.
555
00:26:41,396 --> 00:26:44,935
- You were a Brakeman, right?
- Hmm.
556
00:26:45,667 --> 00:26:48,713
Uh, which team are you on, Pastor Logan?
557
00:26:48,737 --> 00:26:53,384
Ah, here, Moravian Bible, 1716,
558
00:26:53,408 --> 00:26:55,386
in the original German.
559
00:26:55,410 --> 00:26:56,922
Makes you an evangelical.
560
00:26:56,946 --> 00:26:57,946
[CHUCKLES]
561
00:26:57,947 --> 00:26:59,173
You know your stuff.
562
00:26:59,197 --> 00:27:01,392
My dad was... [CLEARS THROAT]
563
00:27:01,416 --> 00:27:02,916
Jesus-y.
564
00:27:04,753 --> 00:27:06,248
And the teacup?
565
00:27:06,889 --> 00:27:08,666
Whatever faith you stand at,
566
00:27:08,690 --> 00:27:11,669
you see our cup from a different angle.
567
00:27:11,693 --> 00:27:17,141
Same cup, cracked and wise.
Just a reminder.
568
00:27:17,165 --> 00:27:20,010
We all contemplate one God?
569
00:27:20,034 --> 00:27:21,345
Put another way...
570
00:27:21,369 --> 00:27:22,813
We're all crammed in here together,
571
00:27:22,837 --> 00:27:26,617
- so we better get along.
- And, um, do you?
572
00:27:27,102 --> 00:27:28,819
Most days.
573
00:27:28,843 --> 00:27:31,857
If these are strange times,
like you say,
574
00:27:32,380 --> 00:27:34,759
how's the train feeling to you?
575
00:27:34,783 --> 00:27:40,231
I mean, Wilford was dead,
and now he's resurrected.
576
00:27:40,255 --> 00:27:41,784
It's a powerful narrative.
577
00:27:42,857 --> 00:27:48,639
Some people will bend their faith
578
00:27:48,663 --> 00:27:50,292
to fit the moment.
579
00:27:50,799 --> 00:27:53,333
You mean Wilford believers.
580
00:27:54,603 --> 00:27:57,181
[BASS-HEAVY MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
581
00:27:57,205 --> 00:27:59,450
You said four ounces.
582
00:27:59,474 --> 00:28:01,786
- You're light.
- Quality control sample.
583
00:28:01,810 --> 00:28:05,056
It passed, my friend,
with flying colors.
584
00:28:05,080 --> 00:28:06,324
I take more?
585
00:28:06,348 --> 00:28:10,128
Well, supply has been
temporarily interrupted, geopolitically.
586
00:28:10,152 --> 00:28:12,463
Layton's raid locked down the border.
587
00:28:12,727 --> 00:28:14,305
- Your payment.
- Mm.
588
00:28:14,330 --> 00:28:15,800
[CHUCKLES]
589
00:28:15,824 --> 00:28:20,004
Who would've thought that weed
and "Encyclopedia Britannicas"
590
00:28:20,028 --> 00:28:21,940
would become gold?
591
00:28:21,964 --> 00:28:24,475
Boss, got some visitors.
592
00:28:24,499 --> 00:28:25,810
[SIGHS]
593
00:28:25,834 --> 00:28:30,081
♪ ♪
594
00:28:30,105 --> 00:28:32,139
Ah.
595
00:28:33,708 --> 00:28:35,019
What a handsome couple.
596
00:28:35,043 --> 00:28:36,287
We want back in, Terence.
597
00:28:36,311 --> 00:28:38,022
This new train means new opportunities.
598
00:28:38,046 --> 00:28:39,090
Gonna need more muscle.
599
00:28:39,114 --> 00:28:41,292
You know I'm good with my fists.
600
00:28:41,316 --> 00:28:42,893
- And your friend?
- I have connections.
601
00:28:42,917 --> 00:28:44,428
Oh, maybe you haven't heard.
602
00:28:44,452 --> 00:28:45,764
There isn't a First Class anymore.
603
00:28:45,788 --> 00:28:47,565
My connections aren't on this train.
604
00:28:47,589 --> 00:28:49,233
They're on the one behind us, thanks.
605
00:28:49,257 --> 00:28:50,835
Her family was tight with Wilford.
606
00:28:50,859 --> 00:28:53,904
And when he rules this train,
you're gonna want me close.
607
00:28:53,928 --> 00:28:55,506
Trust me.
608
00:28:55,530 --> 00:28:57,631
But not that close, right, right?
609
00:28:59,468 --> 00:29:01,846
I don't need the kind
of trouble you two bring.
610
00:29:01,870 --> 00:29:03,314
Hey, we'll work for it.
611
00:29:03,338 --> 00:29:07,051
- Oh, you wanna work?
- Yeah.
612
00:29:07,075 --> 00:29:08,319
It's cool.
613
00:29:08,343 --> 00:29:09,920
Septic's backing up in the market.
614
00:29:09,944 --> 00:29:11,522
- Oh.
- [BOTTLES CLATTER]
615
00:29:11,546 --> 00:29:14,114
- Hm?
- Yeah, we'll... we'll take it.
616
00:29:15,017 --> 00:29:17,996
[SOFT JAZZ MUSIC PLAYING]
617
00:29:18,020 --> 00:29:20,264
♪ ♪
618
00:29:20,288 --> 00:29:23,334
You know where Audrey is? Thank you.
619
00:29:23,358 --> 00:29:30,364
♪ ♪
620
00:29:31,633 --> 00:29:33,437
So there's weed now?
621
00:29:34,036 --> 00:29:36,737
Old habits return. [EXHALES]
622
00:29:37,906 --> 00:29:39,639
Sit.
623
00:29:43,045 --> 00:29:44,489
How far would you go
624
00:29:44,907 --> 00:29:46,757
to protect your chance at a new life?
625
00:29:46,781 --> 00:29:50,294
Are you talking about
your baby or Andre or yourself?
626
00:29:50,711 --> 00:29:52,890
I'm talking about all of it, Audrey.
627
00:29:52,915 --> 00:29:54,915
Oh, but it's all at risk.
628
00:29:59,194 --> 00:30:03,842
The father of your child has
to prepare for Wilford, Zarah.
629
00:30:03,866 --> 00:30:07,578
He's Snowpiercer's only chance
at a new life,
630
00:30:07,602 --> 00:30:09,546
and whatever you're weighing,
631
00:30:10,338 --> 00:30:13,451
protect him whatever the cost.
632
00:30:13,475 --> 00:30:16,443
God damn it, I have
to get this song right.
633
00:30:18,747 --> 00:30:21,902
None of our hands are clean, darling.
634
00:30:22,217 --> 00:30:25,129
[DRAMATIC MUSIC]
635
00:30:25,153 --> 00:30:32,326
♪ ♪
636
00:30:34,829 --> 00:30:36,274
[DEVICE BEEPING]
637
00:30:36,298 --> 00:30:38,142
CW7's the compound that was shot
638
00:30:38,166 --> 00:30:39,544
into the atmosphere to reflect the sun
639
00:30:39,568 --> 00:30:40,811
and reverse global warming.
640
00:30:40,835 --> 00:30:42,613
Yeah, I recall how that ended up.
641
00:30:42,637 --> 00:30:44,148
Yeah, it cascaded an ice age,
642
00:30:44,172 --> 00:30:45,884
but if Mel's theory's right,
643
00:30:45,908 --> 00:30:47,752
it might be breaking up and coming down.
644
00:30:47,776 --> 00:30:49,220
Which changes every climate model
645
00:30:49,244 --> 00:30:51,622
- we've ever made.
- As in makes it warmer?
646
00:30:51,646 --> 00:30:53,357
'Cause we announce
the temperature every day.
647
00:30:53,381 --> 00:30:54,492
It is still cold.
648
00:30:54,516 --> 00:30:57,361
Down here, yeah, which is why
we're looking up above.
649
00:30:57,385 --> 00:30:59,230
[COMPUTER CHIMING SOFTLY]
650
00:30:59,254 --> 00:31:00,765
Wait.
651
00:31:00,789 --> 00:31:02,233
[COMPUTER BEEPS]
652
00:31:02,257 --> 00:31:04,034
Minus 96.
653
00:31:04,778 --> 00:31:06,437
[COMPUTER BEEPS] Minus 86.
654
00:31:06,461 --> 00:31:08,839
Welcome back, you beauty.
655
00:31:08,863 --> 00:31:11,576
Wait, if this is really happening,
then how long will it take?
656
00:31:11,600 --> 00:31:13,044
Well, we have to figure that out,
657
00:31:13,068 --> 00:31:16,447
but it's happening.
658
00:31:16,471 --> 00:31:18,783
The Earth is coming back alive.
659
00:31:18,807 --> 00:31:20,251
[CHUCKLES]
660
00:31:20,275 --> 00:31:22,720
[LAUGHTER]
661
00:31:22,744 --> 00:31:25,723
[DRAMATIC MUSIC]
662
00:31:25,747 --> 00:31:28,726
♪ ♪
663
00:31:28,750 --> 00:31:31,685
[DEVICE BEEPING]
664
00:31:36,471 --> 00:31:37,644
Layton.
665
00:31:39,615 --> 00:31:41,660
I'm gonna need access
to Wilford's supply cars...
666
00:31:41,684 --> 00:31:44,129
Batteries, meteorological
equipment, transport.
667
00:31:44,153 --> 00:31:45,997
The problem is this...
He's never gonna willingly
668
00:31:46,021 --> 00:31:48,400
sign up for anything
that he's not in charge of.
669
00:31:48,424 --> 00:31:50,001
Snowpiercer needs a rallying cry
670
00:31:50,025 --> 00:31:51,803
or we're gonna start tearing
each other apart back here.
671
00:31:51,827 --> 00:31:53,472
Yeah, and that's exactly
what he's hoping for.
672
00:31:53,496 --> 00:31:55,741
Yeah, so maybe this is how we beat him.
673
00:31:55,765 --> 00:31:57,809
- The mission is hope.
- Yes, it is.
674
00:31:57,833 --> 00:32:00,812
Wilford, he doesn't
just want a castle, right?
675
00:32:00,836 --> 00:32:03,282
He wants a court.
He needs to be revered.
676
00:32:03,306 --> 00:32:05,284
Old Ivan, my mentor in the tail,
677
00:32:05,308 --> 00:32:06,952
we used to play a lot of chess,
678
00:32:06,976 --> 00:32:08,420
and he had a defense for an opponent
679
00:32:08,444 --> 00:32:10,556
with an ego in the opening move...
680
00:32:10,580 --> 00:32:12,023
The Caro-Kann.
681
00:32:12,047 --> 00:32:13,759
Give him the center
of the board at first.
682
00:32:14,097 --> 00:32:15,761
Wilford wants to fight hope.
683
00:32:15,785 --> 00:32:17,229
We make him do it out in the open
684
00:32:17,253 --> 00:32:19,030
- in front of his people too.
- It's risky.
685
00:32:19,054 --> 00:32:20,966
You give him a stage,
he'll put on a show.
686
00:32:20,990 --> 00:32:22,434
We gotta engage with him at some point,
687
00:32:22,458 --> 00:32:24,125
right, for the mission to succeed.
688
00:32:25,528 --> 00:32:26,972
- Ruth.
- Ugh.
689
00:32:26,997 --> 00:32:29,641
Layton, you need her on your side.
690
00:32:29,665 --> 00:32:32,644
[WISTFUL MUSIC]
691
00:32:32,668 --> 00:32:39,318
♪ ♪
692
00:32:39,342 --> 00:32:41,320
[SNIFFS]
693
00:32:41,344 --> 00:32:48,483
♪ ♪
694
00:32:49,485 --> 00:32:51,663
Make way, stand aside.
695
00:32:51,687 --> 00:32:54,333
Communiqué coming through.
696
00:32:54,357 --> 00:32:58,337
Oh, well, look who's joined
the working classes.
697
00:32:58,361 --> 00:33:00,005
Ruth, gosh, hi.
698
00:33:00,029 --> 00:33:02,674
Mr. Osweiller is teaching me
about how work is a commodity.
699
00:33:02,698 --> 00:33:04,209
Huh.
700
00:33:04,233 --> 00:33:06,278
Oh, please, I'm so excited.
Is that for Mr. Wilford?
701
00:33:06,302 --> 00:33:08,213
Never you mind,
702
00:33:08,237 --> 00:33:11,082
but we might be seeing him
sooner than you think.
703
00:33:11,106 --> 00:33:17,823
♪ ♪
704
00:33:17,847 --> 00:33:20,548
- A message, sir.
- [DOG WHINES]
705
00:33:28,458 --> 00:33:31,637
They have an urgent scientific
discovery to discuss.
706
00:33:31,661 --> 00:33:34,511
They're proposing a summit
707
00:33:35,130 --> 00:33:38,043
- in First Class dining.
- That's a nonstarter.
708
00:33:38,067 --> 00:33:40,512
It has something to do with that sample.
709
00:33:40,536 --> 00:33:42,447
I knew she wasn't
being straight with me.
710
00:33:42,471 --> 00:33:44,916
Or it's a bluff to draw you out.
711
00:33:44,940 --> 00:33:46,918
It's true I'd be exposed,
712
00:33:46,942 --> 00:33:49,276
but then again, so would they.
713
00:33:49,625 --> 00:33:51,469
It's an audience, Sykes.
714
00:33:51,747 --> 00:33:53,925
- It's an opening.
- An opening?
715
00:33:53,949 --> 00:33:55,327
To what? To attacking them?
716
00:33:55,351 --> 00:33:58,820
Not them. Him.
717
00:34:00,023 --> 00:34:01,496
Oh.
718
00:34:02,831 --> 00:34:04,870
Tell them we'll accept.
719
00:34:04,894 --> 00:34:07,138
[DRAMATIC MUSIC]
720
00:34:07,162 --> 00:34:10,931
Tonight we host the most special guest,
721
00:34:10,967 --> 00:34:12,878
our very creator.
722
00:34:12,902 --> 00:34:15,547
Now, as we welcome him, remember this.
723
00:34:15,571 --> 00:34:17,148
It's the peacock's feathers
724
00:34:17,172 --> 00:34:19,139
that tell us the bird is strong.
725
00:34:19,975 --> 00:34:21,887
Now, others may speak of high ground
726
00:34:21,911 --> 00:34:25,061
and sight lines, but we know
the first line of defense.
727
00:34:25,915 --> 00:34:29,895
It's crisp collars.
It's polished perfection.
728
00:34:29,919 --> 00:34:31,513
It's well-timed refills.
729
00:34:31,537 --> 00:34:32,564
[ALL CHUCKLE]
730
00:34:32,588 --> 00:34:37,903
Now, tonight of all nights,
you go and make me proud.
731
00:34:37,927 --> 00:34:39,571
[ELEGANT MUSIC]
732
00:34:39,595 --> 00:34:40,785
Go on then.
733
00:34:42,331 --> 00:34:43,709
Hey, I need a minute.
734
00:34:43,733 --> 00:34:45,510
Detective, you seem a little wound up.
735
00:34:45,534 --> 00:34:48,113
The Tailie who was assaulted,
it was Lights.
736
00:34:48,137 --> 00:34:50,982
- Is she okay?
- No, they maimed her hand.
737
00:34:51,006 --> 00:34:53,385
Multiple assailants, no witnesses.
738
00:34:53,409 --> 00:34:55,387
- It seems like it was organized.
- Organized?
739
00:34:55,411 --> 00:34:56,722
She's been on the job three hours,
740
00:34:56,746 --> 00:34:58,189
she's already got a conspiracy.
741
00:34:58,213 --> 00:34:59,591
Hey, you gave me the job. Let me do it.
742
00:34:59,615 --> 00:35:00,782
It's your case.
743
00:35:01,885 --> 00:35:03,595
What's your gut tell you?
744
00:35:03,619 --> 00:35:05,953
My gut? Okay.
745
00:35:07,690 --> 00:35:09,468
It could be just Tail prejudice,
746
00:35:09,940 --> 00:35:13,004
but someone's trying to stir up
trouble while we're vulnerable.
747
00:35:13,028 --> 00:35:14,806
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
748
00:35:14,830 --> 00:35:16,608
What if Wilford's already here?
749
00:35:16,632 --> 00:35:23,415
♪ ♪
750
00:35:23,439 --> 00:35:25,330
Can I join you?
751
00:35:26,709 --> 00:35:28,754
- You good?
- I'm fine.
752
00:35:28,778 --> 00:35:30,089
Yeah?
753
00:35:30,113 --> 00:35:31,579
[SIGHS]
754
00:35:33,809 --> 00:35:35,298
Show me.
755
00:35:40,323 --> 00:35:41,833
I'm calling it a tie.
756
00:35:41,857 --> 00:35:43,368
- I'm gonna beat you one day.
- [CHUCKLES]
757
00:35:43,392 --> 00:35:46,309
- You're gonna age out.
- Not this day.
758
00:35:47,269 --> 00:35:50,855
Icy Bob will have your back, Sykes too.
759
00:35:51,601 --> 00:35:52,601
I know.
760
00:35:52,602 --> 00:35:55,247
Layton's just a blip.
761
00:35:55,271 --> 00:35:56,848
It's me they thank when their heads
762
00:35:56,872 --> 00:35:58,040
hit the pillow at night.
763
00:35:58,081 --> 00:36:00,073
But having me do it...
764
00:36:00,610 --> 00:36:03,322
It's just about
punishing Melanie, right?
765
00:36:03,346 --> 00:36:05,457
No, we're telling a story, Alex.
766
00:36:05,481 --> 00:36:07,859
She takes the train from me,
he takes it from her,
767
00:36:07,883 --> 00:36:13,465
and now you, her own daughter,
makes things right.
768
00:36:13,489 --> 00:36:16,335
♪ ♪
769
00:36:16,359 --> 00:36:17,869
[CHUCKLES]
770
00:36:17,893 --> 00:36:19,939
It's a thick soup. [CHUCKLES]
771
00:36:19,963 --> 00:36:23,008
♪ ♪
772
00:36:23,032 --> 00:36:27,813
You have come so much
further than her at your age.
773
00:36:27,837 --> 00:36:29,281
♪ ♪
774
00:36:29,305 --> 00:36:31,817
I can't wait for you to see it up there.
775
00:36:31,841 --> 00:36:33,418
[LAUGHS]
776
00:36:33,442 --> 00:36:35,525
It'll take your breath away.
777
00:36:36,431 --> 00:36:38,445
And you'll take the helm.
778
00:36:39,027 --> 00:36:40,205
But...
779
00:36:40,230 --> 00:36:42,075
♪ ♪
780
00:36:42,185 --> 00:36:45,831
It won't be like Kevin. It'll get messy.
781
00:36:45,855 --> 00:36:47,899
♪ ♪
782
00:36:47,923 --> 00:36:51,975
A part of you will question it,
the pangs.
783
00:36:52,004 --> 00:36:54,039
♪ ♪
784
00:36:54,063 --> 00:36:55,795
You have to block them out.
785
00:36:56,732 --> 00:36:59,378
I know how strong you are, Josie.
786
00:36:59,402 --> 00:37:03,849
People always look to you
for the right thing to do.
787
00:37:03,873 --> 00:37:06,652
I have a path again, Josie.
788
00:37:06,676 --> 00:37:12,324
♪ ♪
789
00:37:12,348 --> 00:37:15,783
[WHISPERS] Don't try
to take it away from me.
790
00:37:20,590 --> 00:37:23,024
[DOOR CREAKING]
791
00:37:28,664 --> 00:37:32,415
On behalf of Snowpiercer,
welcome aboard, sir.
792
00:37:32,439 --> 00:37:33,833
Thank you.
793
00:37:33,858 --> 00:37:37,337
It's such a pleasure to see
the teal worn with such pride.
794
00:37:37,873 --> 00:37:39,553
We do our best, sir.
795
00:37:39,577 --> 00:37:41,689
Apologies, sir,
I'm gonna have to search you.
796
00:37:41,713 --> 00:37:43,223
Of course you do, Roche.
797
00:37:43,247 --> 00:37:46,226
I wouldn't expect anything less.
798
00:37:46,250 --> 00:37:48,885
Arms up please. Thank you.
799
00:37:51,789 --> 00:37:53,767
Okay, this way, please.
800
00:37:53,791 --> 00:37:56,970
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
801
00:37:56,994 --> 00:37:58,572
♪ ♪
802
00:37:58,596 --> 00:38:01,764
[EXCITED INDISTINCT CHATTER]
803
00:38:03,667 --> 00:38:04,978
[PEOPLE CHANTING] Wilford, Wilford!
804
00:38:05,002 --> 00:38:06,380
Hello.
805
00:38:06,404 --> 00:38:07,781
- How lovely to see you.
- [CROWD BOOING]
806
00:38:07,805 --> 00:38:09,449
I love what you've done with the place.
807
00:38:09,473 --> 00:38:12,652
- It's absolutely amazing.
- Justice!
808
00:38:12,676 --> 00:38:15,655
[INDISTINCT SHOUTING]
809
00:38:15,679 --> 00:38:17,858
Hello. Oh, cheer up.
810
00:38:17,882 --> 00:38:19,659
[LAUGHS]
811
00:38:19,683 --> 00:38:21,595
Hello, darling.
812
00:38:21,619 --> 00:38:23,130
Good to see you. Good to see you.
813
00:38:23,154 --> 00:38:24,865
It's lovely to see you,
lovely to see you.
814
00:38:24,889 --> 00:38:27,467
- Mr. Wilford, Mr. Wilford!
- Oh, let her through.
815
00:38:27,491 --> 00:38:29,469
Come, child.
816
00:38:29,493 --> 00:38:31,271
Why do you look familiar?
817
00:38:31,295 --> 00:38:35,275
- I'm LJ Folger.
- So you are.
818
00:38:35,299 --> 00:38:36,476
[LAUGHS]
819
00:38:36,500 --> 00:38:38,678
How are Robert and Lilah?
820
00:38:38,702 --> 00:38:41,081
They died in the war.
821
00:38:41,458 --> 00:38:44,154
Oh, you have my deepest condolences.
822
00:38:45,977 --> 00:38:47,410
Oh.
823
00:38:49,447 --> 00:38:50,690
Come on, come on.
824
00:38:50,714 --> 00:38:51,714
You still have friends up here, sir.
825
00:38:51,715 --> 00:38:53,026
Hey, keep your mouth shut.
826
00:38:53,050 --> 00:38:55,028
Okay, Mr. Wilford, let's keep it moving.
827
00:38:55,052 --> 00:38:58,432
- The subtrain is waiting.
- Aye, aye.
828
00:38:58,456 --> 00:39:00,100
[CHEERS AND APPLAUSE]
829
00:39:00,124 --> 00:39:01,835
Hello there.
830
00:39:01,859 --> 00:39:04,438
Hello there, hi. Hello.
831
00:39:04,462 --> 00:39:06,728
Ladies and gentlemen...
832
00:39:06,752 --> 00:39:08,108
[SIGHS]
833
00:39:08,678 --> 00:39:10,244
Mr. Wilford.
834
00:39:10,268 --> 00:39:13,369
[CHEERS AND APPLAUSE]
835
00:39:15,673 --> 00:39:18,508
Table for eight, please. [LAUGHTER]
836
00:39:20,278 --> 00:39:22,055
Hello.
837
00:39:22,079 --> 00:39:26,059
I will confess,
this relationship confuses me.
838
00:39:26,083 --> 00:39:28,061
I thought you overthrew her.
839
00:39:28,085 --> 00:39:29,552
[CHUCKLES]
840
00:39:29,576 --> 00:39:30,931
We've had our moments.
841
00:39:30,955 --> 00:39:33,133
[CLEARS THROAT] Ladies and gentlemen,
842
00:39:33,157 --> 00:39:34,534
on behalf of Snowpiercer,
843
00:39:34,558 --> 00:39:36,336
I would like to welcome Mr. Wilford
844
00:39:36,360 --> 00:39:37,671
and his crew aboard.
845
00:39:37,695 --> 00:39:40,408
[CHEERS AND APPLAUSE]
846
00:39:40,432 --> 00:39:43,343
- Yes, we do, Mr. Wilford!
- Thank you. Thank you.
847
00:39:43,367 --> 00:39:45,345
Thank you, Mr. Layton.
848
00:39:45,369 --> 00:39:46,947
I look forward
849
00:39:46,971 --> 00:39:49,483
to the aquarium First Class dining
850
00:39:49,507 --> 00:39:51,485
- in my Nightcar.
- [CHUCKLES FALSELY]
851
00:39:51,509 --> 00:39:53,153
I'm afraid we have graver concerns
852
00:39:53,177 --> 00:39:55,489
- to address today, Mr. Wilford.
- Of course.
853
00:39:55,513 --> 00:39:58,558
Concerns that must be addressed together
854
00:39:58,582 --> 00:40:00,628
as one train.
855
00:40:00,652 --> 00:40:02,562
Head Engineer Cavill.
856
00:40:02,586 --> 00:40:04,120
Thank you. [CLEARS THROAT]
857
00:40:05,523 --> 00:40:07,567
[SIGHS]
858
00:40:07,591 --> 00:40:10,990
People of Snowpiercer and Big Alice...
859
00:40:11,795 --> 00:40:13,062
the Earth is warming.
860
00:40:13,086 --> 00:40:14,574
[CROWD MURMURS]
861
00:40:14,598 --> 00:40:18,373
CW7 in the upper atmosphere
is dissipating.
862
00:40:18,936 --> 00:40:22,049
Instead of 1,000-year timeframe,
863
00:40:22,073 --> 00:40:23,851
the planet may create warm spots
864
00:40:23,875 --> 00:40:26,586
that could support recolonization
865
00:40:26,610 --> 00:40:29,523
in our lifetimes.
866
00:40:29,547 --> 00:40:32,259
[CROWD MURMURING EXCITEDLY]
867
00:40:32,283 --> 00:40:33,888
Now...
868
00:40:34,819 --> 00:40:38,999
we have a lot to learn,
a lot to prepare for,
869
00:40:39,023 --> 00:40:41,396
and we have to do it together.
870
00:40:41,693 --> 00:40:44,071
First, we need to boot up
871
00:40:44,095 --> 00:40:46,540
the Breslauer Research Station
in the Rocky Mountains.
872
00:40:46,564 --> 00:40:49,810
We just traveled that line.
It's not fit for Snowpiercer.
873
00:40:49,834 --> 00:40:51,739
She'd never make it through.
874
00:40:52,103 --> 00:40:55,415
Second, we need to release
a network of sounding balloons
875
00:40:55,439 --> 00:40:57,818
across the continent into Asia
876
00:40:57,842 --> 00:40:59,353
as far as the Himalayan terminus.
877
00:40:59,377 --> 00:41:02,556
The balloons will relay data
to the research station,
878
00:41:02,580 --> 00:41:05,559
and Snowpiercer will return
in a month's time
879
00:41:05,583 --> 00:41:07,213
to collect it,
880
00:41:07,785 --> 00:41:11,031
at which point, we hope to have found
881
00:41:11,055 --> 00:41:14,804
what we're looking for...
An X on the map
882
00:41:15,393 --> 00:41:19,239
where life can begin again.
883
00:41:19,263 --> 00:41:20,974
[CROWD MURMURING]
884
00:41:20,998 --> 00:41:22,109
[CHUCKLES]
885
00:41:22,133 --> 00:41:24,912
How are we to believe any of this?
886
00:41:24,936 --> 00:41:30,050
This is the woman who pretended
to be me for seven years.
887
00:41:30,074 --> 00:41:32,119
There's no lie too audacious for her.
888
00:41:32,143 --> 00:41:33,253
She's not lying.
889
00:41:33,277 --> 00:41:35,055
Oh, and here is
the blood-soaked stowaway
890
00:41:35,079 --> 00:41:37,925
to back her up.
How comforting for you all.
891
00:41:37,949 --> 00:41:40,660
A thief and a rebel. [LAUGHS]
892
00:41:40,684 --> 00:41:42,662
- Uh, Mr. Wilford, sir.
- Yes?
893
00:41:42,686 --> 00:41:45,799
The CW7 will...
Not to contradict you, sir.
894
00:41:45,823 --> 00:41:47,134
Yeah, just say it.
895
00:41:47,158 --> 00:41:48,802
The CW7, it may have been buried
896
00:41:48,826 --> 00:41:51,872
- in a larger compound.
- Ammonium sulfate.
897
00:41:51,896 --> 00:41:55,275
And if that's what it was
in the quantities we saw...
898
00:41:55,299 --> 00:41:57,967
The theory holds, sir.
899
00:41:59,303 --> 00:42:02,883
So what do you say, Mr. Wilford?
900
00:42:02,907 --> 00:42:05,541
Should we recolonize Earth or nah?
901
00:42:06,844 --> 00:42:09,823
All right, to get
the research station online,
902
00:42:09,847 --> 00:42:12,492
- it'll need to be manned.
- That's right.
903
00:42:12,516 --> 00:42:14,094
Someone out there for a month.
904
00:42:14,118 --> 00:42:19,032
Someone who knows the station,
someone who knows the science,
905
00:42:19,056 --> 00:42:22,502
someone with breach experience.
906
00:42:22,526 --> 00:42:24,104
♪ ♪
907
00:42:24,128 --> 00:42:25,906
Yes.
908
00:42:25,930 --> 00:42:28,642
You really should have
led with that, Melanie.
909
00:42:28,666 --> 00:42:31,979
For this to work, has to be you.
910
00:42:32,003 --> 00:42:33,914
- What?
- [CHUCKLES]
911
00:42:33,938 --> 00:42:36,516
I'm sure our head engineer
isn't the only scientist
912
00:42:36,540 --> 00:42:39,920
- who can man this station.
- Oh, but she is, Mr. Layton.
913
00:42:39,944 --> 00:42:41,922
She is, aren't you, Melanie?
914
00:42:41,946 --> 00:42:44,792
Your brilliance
is exactly why we're here.
915
00:42:44,816 --> 00:42:46,326
♪ ♪
916
00:42:46,350 --> 00:42:49,129
It's just unfortunate that your projects
917
00:42:49,153 --> 00:42:52,466
always seem to require
leaving someone behind.
918
00:42:52,490 --> 00:42:54,734
♪ ♪
919
00:42:55,271 --> 00:42:56,772
Your turn, Melanie.
920
00:42:57,695 --> 00:42:59,200
Your turn.
921
00:42:59,631 --> 00:43:01,675
Those are my terms.
922
00:43:01,699 --> 00:43:05,745
♪ ♪
923
00:43:05,769 --> 00:43:07,667
All hostilities cease.
924
00:43:08,372 --> 00:43:10,378
Those are my terms.
925
00:43:10,842 --> 00:43:13,006
The trains have to work together.
926
00:43:14,312 --> 00:43:16,156
[LAUGHS]
927
00:43:16,180 --> 00:43:17,825
I want nothing more.
928
00:43:17,849 --> 00:43:20,263
Then I'll send an inventory
of equipment that I need.
929
00:43:21,919 --> 00:43:26,136
The future... is outside!
930
00:43:26,160 --> 00:43:28,768
[CHEERS AND APPLAUSE]
931
00:43:28,792 --> 00:43:30,304
[DRAMATIC MUSIC]
932
00:43:30,328 --> 00:43:31,639
No.
933
00:43:31,663 --> 00:43:35,776
Let's go find a new Eden! [LAUGHS]
934
00:43:35,800 --> 00:43:40,180
And so begins a new era
of peace and cooperation!
935
00:43:40,204 --> 00:43:43,717
One train bound by common cause!
936
00:43:43,741 --> 00:43:45,453
♪ ♪
937
00:43:45,477 --> 00:43:48,311
No, no, no, no, no, no.
938
00:43:49,947 --> 00:43:51,748
Well, that worked.
939
00:43:53,151 --> 00:43:55,131
He's right. It should be me.
940
00:43:55,619 --> 00:43:57,197
Could've let me know.
941
00:43:57,221 --> 00:43:59,677
Just keep the train in one piece, huh?
942
00:44:00,424 --> 00:44:02,202
Come back to get me.
943
00:44:02,226 --> 00:44:03,937
♪ ♪
944
00:44:03,961 --> 00:44:05,885
You better go shake his hand.
945
00:44:05,911 --> 00:44:09,198
♪ ♪
946
00:44:12,937 --> 00:44:14,181
Lights.
947
00:44:14,592 --> 00:44:15,992
Lights.
948
00:44:17,341 --> 00:44:20,187
I need you to show me your hand.
949
00:44:20,678 --> 00:44:22,745
Please, Lights, I gotta see it.
950
00:44:30,621 --> 00:44:34,869
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
951
00:44:34,893 --> 00:44:36,626
Oh.
952
00:44:43,702 --> 00:44:46,213
♪ ♪
953
00:44:46,237 --> 00:44:49,950
[FAINT CHATTER]
954
00:44:49,974 --> 00:44:53,420
[CHEERS AND APPLAUSE]
955
00:44:53,444 --> 00:44:57,424
♪ ♪
956
00:44:57,448 --> 00:44:59,560
[SLOW-MOTION] BOTH: Wilford!
957
00:44:59,584 --> 00:45:03,030
♪ ♪
958
00:45:03,054 --> 00:45:04,364
- [ALL CHEERING]
- Wilford!
959
00:45:04,388 --> 00:45:07,167
- Thank you.
- You're the man!
960
00:45:07,191 --> 00:45:14,364
♪ ♪
961
00:45:23,942 --> 00:45:25,319
♪ ♪
962
00:45:25,343 --> 00:45:30,279
[FAINT, INDISTINCT SPEECH]
963
00:45:45,363 --> 00:45:52,602
♪ ♪
964
00:45:55,440 --> 00:45:58,641
[PANTING]
965
00:46:07,271 --> 00:46:08,715
Josie.
966
00:46:08,739 --> 00:46:14,824
♪ ♪
967
00:46:20,510 --> 00:46:22,077
Hey.
968
00:46:25,670 --> 00:46:27,648
[WEEPY LAUGH]
969
00:46:27,672 --> 00:46:34,777
♪ ♪
970
00:46:48,426 --> 00:46:51,071
Don't you dare say this is for me.
971
00:46:51,095 --> 00:46:52,473
♪ ♪
972
00:46:52,497 --> 00:46:56,450
It's for all of us. It's hope.
973
00:46:56,474 --> 00:47:03,006
♪ ♪
974
00:47:19,123 --> 00:47:22,169
[DRAMATIC MUSIC]
975
00:47:22,193 --> 00:47:29,132
♪ ♪
66247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.