Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:32,949 --> 00:00:35,782
(heavy breathing)
4
00:01:30,503 --> 00:01:33,253
(ethereal music)
5
00:01:34,482 --> 00:01:38,065
(breathing and music stop)
6
00:02:12,983 --> 00:02:15,233
(grunting)
7
00:02:18,388 --> 00:02:20,638
(grunting)
8
00:02:23,027 --> 00:02:25,360
(heartbeat)
9
00:02:35,021 --> 00:02:37,854
(heavy breathing)
10
00:02:41,793 --> 00:02:44,043
(groaning)
11
00:03:17,419 --> 00:03:18,752
- I don't know.
12
00:03:23,421 --> 00:03:24,838
I don't know why.
13
00:03:34,557 --> 00:03:36,878
(clears throat)
14
00:03:36,928 --> 00:03:39,261
I'm trying to clear my voice
15
00:03:46,844 --> 00:03:48,677
so I can speak louder.
16
00:03:54,559 --> 00:03:55,892
I need to shout.
17
00:03:59,248 --> 00:04:00,581
I need to shout!
18
00:04:02,715 --> 00:04:04,715
I need to fucking shout!
19
00:04:12,712 --> 00:04:13,545
I'm sorry.
20
00:04:17,147 --> 00:04:18,147
My language.
21
00:04:22,269 --> 00:04:23,102
I'm sorry.
22
00:04:28,101 --> 00:04:29,601
Do you forgive me?
23
00:04:32,977 --> 00:04:34,477
Do you forgive me?
24
00:04:43,572 --> 00:04:45,072
Do you forgive me?
25
00:04:52,720 --> 00:04:55,553
(heavy breathing)
26
00:05:33,901 --> 00:05:36,412
- What would you do if we got pregnant?
27
00:05:36,462 --> 00:05:37,295
- We?
28
00:05:38,403 --> 00:05:39,250
- We.
29
00:05:39,300 --> 00:05:40,109
- Did you study biology at that
30
00:05:40,133 --> 00:05:42,557
private school you went to?
31
00:05:42,607 --> 00:05:44,524
- You know what I mean.
32
00:05:50,468 --> 00:05:52,051
- Would we keep it?
33
00:05:54,157 --> 00:05:56,324
- Why wouldn't we keep it?
34
00:05:59,139 --> 00:06:00,389
- I don't know.
35
00:06:14,890 --> 00:06:17,723
(heavy breathing)
36
00:07:10,825 --> 00:07:12,908
(grunts)
37
00:07:30,227 --> 00:07:32,227
I keep hearing poetry.
38
00:07:33,909 --> 00:07:35,659
I hear poetry of all.
39
00:07:37,082 --> 00:07:38,915
Keeping my mind at bay
40
00:07:39,789 --> 00:07:41,622
and only on the shore.
41
00:07:45,839 --> 00:07:47,592
I heard your voice.
42
00:07:47,642 --> 00:07:49,392
I shouted out to you.
43
00:07:50,828 --> 00:07:52,078
You never came.
44
00:07:56,082 --> 00:07:57,332
You never come.
45
00:08:00,810 --> 00:08:02,060
You never come.
46
00:08:06,002 --> 00:08:07,252
You never come.
47
00:08:18,437 --> 00:08:20,983
- I am a political prisoner.
48
00:08:21,033 --> 00:08:24,033
I'll get out early on good behaviour.
49
00:08:24,952 --> 00:08:27,035
I am a political refugee.
50
00:08:28,374 --> 00:08:31,207
I make my home with good behaviour.
51
00:08:32,260 --> 00:08:34,177
I am a political slave.
52
00:08:35,385 --> 00:08:37,802
I'll be freed when I am dead.
53
00:08:41,388 --> 00:08:43,423
- That ain't nothing much.
54
00:08:43,473 --> 00:08:44,448
Where's she at?
55
00:08:44,498 --> 00:08:45,520
In the park?
56
00:08:45,570 --> 00:08:46,370
- Yeah, we're going.
57
00:08:46,403 --> 00:08:47,203
- Yeah, yeah.
58
00:08:47,236 --> 00:08:48,133
- You want to take some people.
59
00:08:48,157 --> 00:08:50,427
- Yeah, yeah, yeah, get
the boys down there.
60
00:08:50,477 --> 00:08:52,016
Get a few cans and stuff like that.
61
00:08:52,066 --> 00:08:53,708
- Well, it is your birthday.
- Well, yeah exactly.
62
00:08:53,732 --> 00:08:55,222
- Yeah (chuckles), you need to party.
63
00:08:55,272 --> 00:08:57,936
- Bring it in right, you know.
64
00:08:57,986 --> 00:09:00,437
Hey, I didn't know you were
coming today, Stall mate.
65
00:09:00,487 --> 00:09:01,883
- Dog it, did I?
66
00:09:01,933 --> 00:09:03,872
- Hey, it's my birthday.
67
00:09:03,922 --> 00:09:05,301
- Happy birthday.
68
00:09:05,351 --> 00:09:06,533
- Cheers.
69
00:09:06,583 --> 00:09:07,931
Do you like my outfit?
70
00:09:07,981 --> 00:09:08,944
- Yeah, real dapper.
71
00:09:08,994 --> 00:09:10,651
- Yeah, I got it at discount.
72
00:09:10,701 --> 00:09:11,567
One hundred percent, mate.
73
00:09:11,591 --> 00:09:13,979
- [Stally] Oh yeah, how'd you manage that?
74
00:09:14,029 --> 00:09:15,904
- The riots, mate.
75
00:09:15,954 --> 00:09:16,763
- [Stally] You went rioting?
76
00:09:16,787 --> 00:09:17,587
- Well, yeah.
77
00:09:17,620 --> 00:09:18,859
Well, didn't you?
78
00:09:18,909 --> 00:09:20,080
- [Stally] No.
79
00:09:20,130 --> 00:09:21,593
- Mate, you missed that.
80
00:09:21,643 --> 00:09:22,676
Some proper bargains.
81
00:09:22,726 --> 00:09:24,384
Got my mum a fur coat.
82
00:09:24,434 --> 00:09:25,243
- Now, where's she gonna wear that?
83
00:09:25,267 --> 00:09:26,067
Out the door.
84
00:09:26,100 --> 00:09:28,903
- Now, I hear you're
living in a mansion, huh.
85
00:09:28,953 --> 00:09:30,139
- [Stally] Not me.
86
00:09:30,189 --> 00:09:31,013
- Well, that's what they says.
87
00:09:31,037 --> 00:09:32,949
- [Stally] They lied.
88
00:09:32,999 --> 00:09:33,799
(stuttering)
89
00:09:33,832 --> 00:09:34,789
- It just all made sense because
90
00:09:34,813 --> 00:09:36,133
I haven't seen you on TV boxing
91
00:09:36,183 --> 00:09:39,762
and that, so you know know it makes sense.
92
00:09:39,812 --> 00:09:41,490
- [Stally] I don't box anymore.
93
00:09:41,540 --> 00:09:42,951
- Oh yeah, they said that too.
94
00:09:43,001 --> 00:09:45,399
- [Stally] Then why would you see me
on TV boxing?
95
00:09:45,449 --> 00:09:46,348
- Just thought you might.
96
00:09:46,372 --> 00:09:47,389
You know.
97
00:09:47,439 --> 00:09:48,733
You should, Stall mate.
98
00:09:48,783 --> 00:09:50,354
You're a fucking legend.
99
00:09:50,404 --> 00:09:51,778
The unbeaten Stallion in all that.
100
00:09:51,828 --> 00:09:54,245
- Pencil, lad, why are you...
101
00:09:55,353 --> 00:09:56,434
It's a beautiful day.
102
00:09:56,484 --> 00:09:59,143
Why are you here sucking my dick?
103
00:09:59,193 --> 00:10:00,669
- What?
104
00:10:00,719 --> 00:10:02,892
- What do you want?
105
00:10:02,942 --> 00:10:04,332
- Well, I just wanted to say hi.
106
00:10:04,382 --> 00:10:05,944
- Mate, it seems like you
said everything but hi
107
00:10:05,968 --> 00:10:09,558
since you've opened your fucking mouth.
108
00:10:09,608 --> 00:10:11,118
- Hi, Stally?
109
00:10:11,168 --> 00:10:12,251
- Hi, Pencil.
110
00:10:13,342 --> 00:10:14,842
Now, do one, mate.
111
00:10:18,862 --> 00:10:20,345
- Stall mate, Stall.
112
00:10:20,395 --> 00:10:21,978
- What do you want?
113
00:10:24,848 --> 00:10:26,607
- George is pissed, mate.
114
00:10:26,657 --> 00:10:27,490
- So?
115
00:10:28,808 --> 00:10:31,105
- He's pissed at Chris.
116
00:10:31,155 --> 00:10:32,251
- George is always pissed at something.
117
00:10:32,275 --> 00:10:35,225
- No I know, but this is serious.
118
00:10:35,275 --> 00:10:37,745
He's talking about doing him.
119
00:10:37,795 --> 00:10:38,628
- Why?
120
00:10:39,502 --> 00:10:41,698
- Some deal went well rank
121
00:10:41,748 --> 00:10:43,151
like money or drugs or something.
122
00:10:43,201 --> 00:10:45,701
I don't know but it's serious.
123
00:10:48,708 --> 00:10:50,591
- Thanks for the info.
124
00:10:50,641 --> 00:10:52,808
- Now, do one again, mate.
125
00:10:55,475 --> 00:10:56,308
- Stall?
126
00:10:57,237 --> 00:10:58,255
Have you got a Century, mate?
127
00:10:58,279 --> 00:11:00,021
- Do one, Pencil.
128
00:11:00,071 --> 00:11:02,366
- Well now, come on.
It's my birthday.
129
00:11:02,416 --> 00:11:03,563
What...
130
00:11:03,613 --> 00:11:05,196
What about a score?
131
00:11:07,329 --> 00:11:08,329
A pony even?
132
00:11:11,708 --> 00:11:12,517
He lives in a mansion
133
00:11:12,541 --> 00:11:13,350
and can't even give his mate
134
00:11:13,374 --> 00:11:15,243
a bit of financial aid.
135
00:11:15,293 --> 00:11:18,210
(knocking on door)
136
00:11:20,866 --> 00:11:21,666
- Mom.
137
00:11:21,699 --> 00:11:24,170
(distant response)
138
00:11:24,220 --> 00:11:25,151
- [Chris's Mum] Oh, Stally!
139
00:11:25,175 --> 00:11:25,975
(whoops)
140
00:11:26,008 --> 00:11:27,927
How have you been?
- Been good, how are you?
141
00:11:27,977 --> 00:11:29,762
- Chris is in his room.
142
00:11:29,812 --> 00:11:32,512
Maybe you can talk some since into him.
143
00:11:32,562 --> 00:11:34,058
He needs a job.
144
00:11:34,108 --> 00:11:36,125
Also, you can have a word with her.
145
00:11:36,175 --> 00:11:37,552
She's a bloody mess too.
146
00:11:37,602 --> 00:11:38,772
(snickers)
147
00:11:38,822 --> 00:11:41,220
- I'm sure Chris will sort
himself out anyway, mom.
148
00:11:41,270 --> 00:11:43,233
- I love it when you call me mom.
149
00:11:43,283 --> 00:11:44,116
Come here.
150
00:11:45,257 --> 00:11:46,067
I've missed this so much.
151
00:11:46,091 --> 00:11:47,807
- Me too.
- [Chris's Mom] Go on.
152
00:11:47,857 --> 00:11:48,803
Go to see, Chris.
153
00:11:48,853 --> 00:11:49,983
- Alright.
154
00:11:50,033 --> 00:11:51,825
And what's this one doing?
155
00:11:51,875 --> 00:11:54,574
- She does not clean this bloody place.
156
00:11:54,624 --> 00:11:56,241
She'd rather go out with her mates,
157
00:11:56,291 --> 00:11:58,244
her little twat mates
from around the block.
158
00:11:58,294 --> 00:11:59,955
- Mom, I cleaned yesterday.
159
00:12:00,005 --> 00:12:01,493
- FFS.
160
00:12:01,543 --> 00:12:03,462
- FFS, you know.
161
00:12:03,512 --> 00:12:05,091
- Go take a piss.
162
00:12:05,141 --> 00:12:06,628
- Don't talk to him like that.
163
00:12:06,678 --> 00:12:07,755
Who do you think you are?
164
00:12:07,805 --> 00:12:09,242
- I can talk to anyone how I'd like.
165
00:12:09,266 --> 00:12:10,066
- Oh really?
166
00:12:10,099 --> 00:12:11,006
- Yeah I can.
167
00:12:11,056 --> 00:12:12,745
- You think you can do anything, do you?
168
00:12:12,795 --> 00:12:15,091
- Yeah, I can actually, just like Chris.
169
00:12:15,141 --> 00:12:16,602
- Mom.
170
00:12:16,652 --> 00:12:17,890
Mom.
171
00:12:17,940 --> 00:12:19,357
Mom, leave it.
172
00:12:19,407 --> 00:12:20,638
Mom, she'll do it herself.
173
00:12:20,688 --> 00:12:21,521
Leave it.
174
00:12:23,239 --> 00:12:24,039
- Oy.
175
00:12:24,072 --> 00:12:24,980
- [Sister] What?
176
00:12:25,030 --> 00:12:26,663
- Oy.
- [Sister] What?
177
00:12:26,696 --> 00:12:27,505
- When fucking mom talks to you,
178
00:12:27,529 --> 00:12:28,514
you fucking listen, alright?
179
00:12:28,538 --> 00:12:30,553
- [Sister] Fuck off, Chris.
180
00:12:30,603 --> 00:12:31,475
- [Chris] Fucking what?
181
00:12:31,499 --> 00:12:32,308
- [Sister] Yeah, fuck off.
182
00:12:32,332 --> 00:12:33,141
- [Chris] Who the fuck are you talking to?
183
00:12:33,165 --> 00:12:34,848
- [Sister] You talk that
shit to mom all the time.
184
00:12:34,872 --> 00:12:35,909
- [Chris] Yes, but I'm the fucking daddy
185
00:12:35,933 --> 00:12:36,768
in this fucking house.
186
00:12:36,792 --> 00:12:37,723
I'm the man here.
187
00:12:37,773 --> 00:12:38,582
- [Sister] Oh shut up.
188
00:12:38,606 --> 00:12:39,415
- [Chris] What the fuck?
189
00:12:39,439 --> 00:12:40,248
You're bringing boys here.
190
00:12:40,272 --> 00:12:41,081
I fucking here you
shagging them all the time.
191
00:12:41,105 --> 00:12:43,654
(crosstalk)
I'm trying to fucking relax in here.
192
00:12:43,704 --> 00:12:44,890
Who the fuck are you talking to?
193
00:12:44,914 --> 00:12:45,723
- [Sister] I'm not the only one
194
00:12:45,747 --> 00:12:47,004
who talks shit around here, okay?
195
00:12:47,028 --> 00:12:48,565
- [Chris] You're talking to mom like shit.
196
00:12:48,589 --> 00:12:49,856
I've fucking had enough of you.
197
00:12:49,906 --> 00:12:51,029
(sister speaking erratically)
198
00:12:51,053 --> 00:12:52,470
For fuck's sakes.
199
00:13:01,896 --> 00:13:03,430
What?
200
00:13:03,480 --> 00:13:04,280
- Nothing, mate.
201
00:13:04,313 --> 00:13:05,387
- Nothing?
202
00:13:05,437 --> 00:13:07,830
Don't fucking shake your head
in my fucking house, mate.
203
00:13:07,880 --> 00:13:08,988
I'm the fucking daddy in this house.
204
00:13:09,012 --> 00:13:10,765
I do the daddy shit.
205
00:13:10,815 --> 00:13:11,735
- Hitting women?
206
00:13:11,785 --> 00:13:13,293
- It's my fucking sister.
207
00:13:13,343 --> 00:13:14,143
- Alright, mate.
208
00:13:14,176 --> 00:13:15,009
Whatever.
209
00:13:27,081 --> 00:13:28,093
- You like my sneaks?
210
00:13:28,143 --> 00:13:29,137
- Yeah they're not bad, mate.
211
00:13:29,161 --> 00:13:30,850
- Got a 100% discount on those.
212
00:13:30,900 --> 00:13:31,858
- You went rioting.
213
00:13:31,908 --> 00:13:33,245
- Damn right, I did.
214
00:13:33,295 --> 00:13:34,386
- Wow.
215
00:13:34,436 --> 00:13:35,570
- So, mate.
216
00:13:35,620 --> 00:13:36,420
It's 500...
217
00:13:36,453 --> 00:13:38,253
- Mate, mate, mate.
218
00:13:38,303 --> 00:13:39,810
I'm not in all this no more, mate.
219
00:13:39,860 --> 00:13:40,962
- Oh yeah.
220
00:13:41,012 --> 00:13:43,085
You left all this slum
life behind, ain't ya.
221
00:13:43,135 --> 00:13:44,423
You ain't none of us no more, are you?
222
00:13:44,447 --> 00:13:47,058
- You ask me questions you
already know the answer to.
223
00:13:47,108 --> 00:13:49,138
I don't box.
I don't deal.
224
00:13:49,188 --> 00:13:52,018
I don't run like a little girl
when the 5-0's on the block.
225
00:13:52,068 --> 00:13:53,757
Fucking hell.
226
00:13:53,807 --> 00:13:56,179
I'm all grown up now, Peter Pan.
227
00:13:56,229 --> 00:13:57,029
(chuckles)
228
00:13:57,062 --> 00:13:58,791
- Alright, Tinkerbell.
Fucking hell.
229
00:13:58,841 --> 00:13:59,674
Calm down.
230
00:14:03,225 --> 00:14:04,445
- Look.
231
00:14:04,495 --> 00:14:06,317
I've just came here out of courtesy.
232
00:14:06,367 --> 00:14:07,373
- Courtesy, aye?
233
00:14:07,423 --> 00:14:08,223
- Yeah, mate.
234
00:14:08,256 --> 00:14:10,039
- You're being courteous right now?
235
00:14:10,089 --> 00:14:13,172
- Yeah, I'm telling you to your face.
236
00:14:14,789 --> 00:14:16,236
Look, I thought I'd tell you to your face
237
00:14:16,260 --> 00:14:17,927
that I'm away from all this.
238
00:14:17,977 --> 00:14:19,271
- You shouldn't have bothered, mate.
239
00:14:19,295 --> 00:14:20,429
- You need to get away too.
240
00:14:20,479 --> 00:14:22,461
- Just send a text, you know what I mean?
241
00:14:22,511 --> 00:14:23,551
I was talking to Pencil.
242
00:14:23,577 --> 00:14:24,377
- Oh, that clown.
243
00:14:24,410 --> 00:14:25,692
- He was telling me you're
in large with George.
244
00:14:25,716 --> 00:14:27,079
- Oh, fuck George and fuck Pencil.
245
00:14:27,129 --> 00:14:28,993
- Fuck George?
What do you mean "Fuck George"?
246
00:14:29,017 --> 00:14:30,650
- Fuck him.
I mean fuck him.
247
00:14:30,683 --> 00:14:31,483
- Seriously?
248
00:14:31,516 --> 00:14:32,316
- Fuck him.
249
00:14:32,349 --> 00:14:34,391
- George is not someone you fuck with.
250
00:14:34,441 --> 00:14:35,858
- Yeah, fuck him.
251
00:14:44,192 --> 00:14:45,001
What are you doing now.
252
00:14:45,025 --> 00:14:46,358
- Nothing, mate.
253
00:14:47,342 --> 00:14:48,341
Got a job, got a girl.
254
00:14:48,391 --> 00:14:49,200
- No, you fucking nut.
255
00:14:49,224 --> 00:14:50,033
Not your fucking life story.
256
00:14:50,057 --> 00:14:51,307
Like right now.
257
00:14:52,141 --> 00:14:53,669
- Talk to a funking wanker.
258
00:14:53,719 --> 00:14:55,253
(laughing)
259
00:14:55,303 --> 00:14:56,469
- Come with me, come.
260
00:14:56,519 --> 00:14:57,319
- What?
261
00:14:57,352 --> 00:14:58,152
- Come with me.
262
00:14:58,185 --> 00:14:59,018
Dickhead.
263
00:15:07,542 --> 00:15:08,431
(sighs)
264
00:15:08,481 --> 00:15:09,957
- [Sally] Okay.
265
00:15:10,007 --> 00:15:11,317
That's a lot of game.
266
00:15:11,367 --> 00:15:13,189
- Damn right it is.
267
00:15:13,239 --> 00:15:14,752
- Please tell me this ain't George's.
268
00:15:14,802 --> 00:15:16,288
- Made a coupe of bob on that.
269
00:15:16,338 --> 00:15:18,203
(laughing)
- Wow.
270
00:15:18,253 --> 00:15:19,491
You're mad.
271
00:15:19,541 --> 00:15:20,341
- You love it.
272
00:15:20,374 --> 00:15:21,254
- You're actually mad.
273
00:15:21,292 --> 00:15:22,220
I go away for a couple of months,
274
00:15:22,244 --> 00:15:23,609
and you've got up to this.
275
00:15:23,659 --> 00:15:25,399
- You fucking love it, mate.
276
00:15:25,449 --> 00:15:26,452
(laughing)
277
00:15:26,502 --> 00:15:27,311
- [Sally] You're crazy.
278
00:15:27,335 --> 00:15:28,144
- You fucking love it.
279
00:15:28,168 --> 00:15:29,747
- You are crazy, you know that.
280
00:15:29,797 --> 00:15:31,217
You're fucking crazy.
281
00:15:31,267 --> 00:15:32,331
Fucking hell.
282
00:15:32,381 --> 00:15:33,696
- [Chris] Come on, let's
have fucking tickle.
283
00:15:33,720 --> 00:15:34,520
- [Sally] What?
284
00:15:34,553 --> 00:15:35,875
No, no, no, no, no, no.
285
00:15:35,925 --> 00:15:36,725
What are you doing?
286
00:15:36,758 --> 00:15:37,558
What are you doing?
287
00:15:37,591 --> 00:15:38,400
- What do you fucking think I'm doing?
288
00:15:38,424 --> 00:15:39,224
Look.
289
00:15:39,257 --> 00:15:40,057
Have a bit.
290
00:15:40,090 --> 00:15:41,732
- No, I'm not having it.
I'm not involved.
- On the house.
291
00:15:41,756 --> 00:15:42,556
- I'm not involved.
292
00:15:42,589 --> 00:15:43,398
- On the house.
- On the house.
293
00:15:43,422 --> 00:15:44,335
You're already in enough shit.
294
00:15:44,359 --> 00:15:45,168
Fucking leave it alone.
295
00:15:45,192 --> 00:15:46,001
- [Chris] No, behave.
296
00:15:46,025 --> 00:15:47,658
- Leave it alone, leave it alone.
- For fuck's sake.
297
00:15:47,691 --> 00:15:49,108
- Leave it alone.
298
00:15:50,140 --> 00:15:51,804
I can't believe you stole...
299
00:15:51,854 --> 00:15:53,025
- I know.
300
00:15:53,075 --> 00:15:54,261
- What I'm trying to say is...
301
00:15:54,285 --> 00:15:55,094
What I'm trying to say is...
302
00:15:55,118 --> 00:15:56,901
- What you're trying to say is...
(crosstalk)
303
00:15:56,951 --> 00:15:58,707
- Fucking listen for once in your life.
304
00:15:58,757 --> 00:16:00,757
(laughter)
305
00:16:00,807 --> 00:16:02,978
- Fucking Badge, the Greek philosopher.
306
00:16:03,028 --> 00:16:04,247
Yoga's in the ass, come on here.
307
00:16:04,271 --> 00:16:06,877
- Alright let him speak.
308
00:16:06,927 --> 00:16:08,269
- You robbed the old man.
309
00:16:08,319 --> 00:16:09,128
Now the old man's gonna do
310
00:16:09,152 --> 00:16:11,139
what old men do, get bitter, get angry
311
00:16:11,189 --> 00:16:12,274
and join our fucking removes.
312
00:16:12,298 --> 00:16:14,094
- Oh is that what old men do?
313
00:16:14,144 --> 00:16:15,789
I thought they did the opposite actually.
314
00:16:15,839 --> 00:16:16,648
I thought they got old,
315
00:16:16,672 --> 00:16:17,608
got weak and fuck...
316
00:16:17,658 --> 00:16:18,467
- You think this is all a joke,
317
00:16:18,491 --> 00:16:19,843
you think this is a fucking joke.
318
00:16:19,893 --> 00:16:21,965
- Your mate is about six feet deep.
319
00:16:22,015 --> 00:16:23,832
Balls expunged from our body.
320
00:16:23,882 --> 00:16:24,936
- Come on, Badge.
321
00:16:24,986 --> 00:16:25,786
Just give it a rest.
322
00:16:25,819 --> 00:16:27,347
He can just give the gear back.
323
00:16:27,397 --> 00:16:28,280
- What gear?
324
00:16:28,330 --> 00:16:31,725
He just sold half of
it for half the price.
325
00:16:31,775 --> 00:16:34,649
- For half the fucking price.
326
00:16:34,699 --> 00:16:36,190
You gonna say anything.
327
00:16:36,240 --> 00:16:37,907
- About what?
328
00:16:37,957 --> 00:16:39,587
- Fucking lost cause, mate.
329
00:16:39,637 --> 00:16:40,437
- You now, fuck.
330
00:16:40,470 --> 00:16:41,832
He's pissed me off, I've got him back.
331
00:16:41,856 --> 00:16:43,355
We're square.
332
00:16:43,405 --> 00:16:44,205
- This guy.
333
00:16:44,238 --> 00:16:45,602
Are you fucking listening to this guy?
334
00:16:45,626 --> 00:16:47,265
- George don't do square.
335
00:16:47,315 --> 00:16:48,517
He also don't do people blatantly
336
00:16:48,541 --> 00:16:50,347
shafting him up the rear
and boasting about it.
337
00:16:50,371 --> 00:16:51,171
- Boasting?
338
00:16:51,204 --> 00:16:52,004
Fuck off, boasting.
339
00:16:52,037 --> 00:16:53,339
- Guess what he does
at Wax's the other day?
340
00:16:53,363 --> 00:16:55,148
He goes up to this bird, goes,
341
00:16:55,198 --> 00:16:56,432
"You know I'm the guy that robbed George."
342
00:16:56,456 --> 00:16:58,113
Big fucking grin on his face,
343
00:16:58,163 --> 00:16:59,329
trying to impress this flag.
344
00:16:59,379 --> 00:17:00,384
- It fucking worked though, didn't it?
345
00:17:00,408 --> 00:17:01,208
(scoffs)
346
00:17:01,241 --> 00:17:02,070
- It fucking worked.
347
00:17:02,120 --> 00:17:03,499
- It fucking worked on your sister.
348
00:17:03,523 --> 00:17:04,332
(Stally blows raspberry)
349
00:17:04,356 --> 00:17:05,974
- Smell, it's still fucking stinky.
350
00:17:06,024 --> 00:17:08,059
- You're a fucking idiot, mate.
- You are.
351
00:17:08,109 --> 00:17:09,751
Come on.
- My name's all over
this shit too, you know.
352
00:17:09,775 --> 00:17:10,575
- [Stally] Leave it.
353
00:17:10,608 --> 00:17:11,408
Calm down.
354
00:17:11,441 --> 00:17:12,406
- It's mine now.
355
00:17:12,456 --> 00:17:13,782
- "Mine now"?
356
00:17:13,832 --> 00:17:14,766
- Look if he cries about it,
357
00:17:14,790 --> 00:17:17,083
I'll take the profits, give it all to him.
358
00:17:17,133 --> 00:17:18,678
- They'll be no profits!
359
00:17:18,728 --> 00:17:20,513
You sold the gear for half.
360
00:17:20,563 --> 00:17:22,059
What part of that simple mathematical
361
00:17:22,109 --> 00:17:23,013
equation don't you understand.
362
00:17:23,037 --> 00:17:24,827
- It's all profits, mate.
363
00:17:24,877 --> 00:17:27,195
I didn't pay for it.
364
00:17:27,245 --> 00:17:28,422
- He's going to kill you.
365
00:17:28,472 --> 00:17:30,838
- I'll talk to George.
366
00:17:30,888 --> 00:17:31,825
I'll sort this out.
367
00:17:31,875 --> 00:17:32,675
He'll listen to me.
368
00:17:32,708 --> 00:17:33,707
- I don't need you fighting my battles.
369
00:17:33,731 --> 00:17:35,073
- You need a coffin, mate.
370
00:17:35,123 --> 00:17:36,513
- Badge.
371
00:17:36,563 --> 00:17:37,409
Give it a rest.
372
00:17:37,459 --> 00:17:39,745
- He shouldn't bumped me from that fight.
373
00:17:39,795 --> 00:17:41,809
All I wanted was that
chance, that one fight.
374
00:17:41,859 --> 00:17:43,099
I could've beaten him.
375
00:17:43,149 --> 00:17:43,953
- Who?
376
00:17:44,003 --> 00:17:46,098
- Missile.
Me versus Missile, mate.
377
00:17:46,148 --> 00:17:47,025
Title fight.
378
00:17:47,075 --> 00:17:48,998
I have my right to
fight and I worked hard.
379
00:17:49,048 --> 00:17:50,107
I beat the piece of shit wankers
380
00:17:50,131 --> 00:17:51,510
he put in front of me,
381
00:17:51,560 --> 00:17:53,446
and could barely stand
up straight in a ring.
382
00:17:53,496 --> 00:17:54,998
But I did my time.
383
00:17:55,048 --> 00:17:57,121
I beat them one by fucking one.
384
00:17:57,171 --> 00:17:58,091
He just wanted me on the leash,
385
00:17:58,115 --> 00:17:59,419
like the one he had on you.
386
00:17:59,469 --> 00:18:01,057
But I can't be leashed.
387
00:18:01,107 --> 00:18:02,038
I'm a demon.
388
00:18:02,088 --> 00:18:03,509
I'm a winner.
389
00:18:03,559 --> 00:18:05,185
(laughing)
390
00:18:05,235 --> 00:18:06,785
- He's gonna kill you.
391
00:18:06,835 --> 00:18:07,918
He really is.
392
00:18:08,765 --> 00:18:10,774
(chortling)
393
00:18:10,824 --> 00:18:13,057
- So be it then, mate.
394
00:18:13,107 --> 00:18:13,940
So be it.
395
00:18:16,275 --> 00:18:19,192
At least I'll be free of this shit.
396
00:18:24,371 --> 00:18:27,038
(timer ticking)
397
00:18:34,815 --> 00:18:37,065
(grunting)
398
00:19:02,881 --> 00:19:05,548
(timer ticking)
399
00:19:09,862 --> 00:19:12,367
- There is this squire.
400
00:19:12,417 --> 00:19:13,834
I know who he is.
401
00:19:17,740 --> 00:19:18,740
You feel it.
402
00:19:21,333 --> 00:19:24,083
Hear the trimmings on the ground.
403
00:19:26,983 --> 00:19:27,983
Just squire.
404
00:19:30,331 --> 00:19:32,331
I know it is the squire.
405
00:19:33,983 --> 00:19:35,650
I can smell it even.
406
00:19:37,381 --> 00:19:39,548
It makes me uncomfortable.
407
00:19:44,710 --> 00:19:47,460
I never asked my dad for nothing.
408
00:19:49,507 --> 00:19:52,757
Not even solitary shilling, never once.
409
00:19:58,143 --> 00:20:00,143
I was proud little turd.
410
00:20:01,104 --> 00:20:03,271
- No one's ever beaten me.
411
00:20:05,029 --> 00:20:07,279
That means something to me.
412
00:20:08,658 --> 00:20:11,372
I don't even fight anymore.
413
00:20:11,422 --> 00:20:13,339
But it means something.
414
00:20:18,766 --> 00:20:22,540
- To live is the rarest
thing in the world.
415
00:20:22,590 --> 00:20:24,588
Most people exist.
416
00:20:24,638 --> 00:20:25,555
That's all.
417
00:20:27,310 --> 00:20:29,628
Oscar fucking Wilde.
418
00:20:29,678 --> 00:20:32,092
- What does that mean, George?
419
00:20:32,142 --> 00:20:32,975
- Riots.
420
00:20:33,886 --> 00:20:34,719
Pointless.
421
00:20:36,062 --> 00:20:38,479
The few always beat the many.
422
00:20:40,894 --> 00:20:44,727
Aggression is such a
primitive human response.
423
00:20:47,655 --> 00:20:49,655
More powerful is that of
424
00:20:52,279 --> 00:20:54,112
silence and stillness.
425
00:20:58,539 --> 00:21:01,039
That's the sign of a true man.
426
00:21:02,494 --> 00:21:03,327
Adversity
427
00:21:05,880 --> 00:21:07,713
followed by restraint.
428
00:21:12,504 --> 00:21:13,337
- Maybe,
429
00:21:16,344 --> 00:21:17,838
if you give him a bit more time,
430
00:21:17,888 --> 00:21:19,471
he can pay it back.
431
00:21:25,912 --> 00:21:26,912
- The reason
432
00:21:28,238 --> 00:21:29,988
the few beat the many
433
00:21:32,487 --> 00:21:35,014
is the many are typically
434
00:21:35,064 --> 00:21:35,897
stumbling.
435
00:21:37,159 --> 00:21:37,992
The few
436
00:21:39,553 --> 00:21:40,386
are elite.
437
00:21:41,841 --> 00:21:44,008
That's why there's so few.
438
00:21:46,462 --> 00:21:47,629
Life, my dear,
439
00:21:49,227 --> 00:21:50,060
is simple.
440
00:21:51,595 --> 00:21:52,762
One goes down,
441
00:21:54,139 --> 00:21:55,806
another makes money.
442
00:21:58,023 --> 00:21:59,970
One does right,
443
00:22:00,020 --> 00:22:01,103
happy ending.
444
00:22:02,657 --> 00:22:03,824
Exit own this.
445
00:22:09,364 --> 00:22:10,197
- Chris.
446
00:22:17,044 --> 00:22:17,961
Can't lose.
447
00:22:19,665 --> 00:22:20,748
I just can't.
448
00:22:25,368 --> 00:22:26,745
- Of course,
449
00:22:26,795 --> 00:22:29,795
the Hindus believe in reincarnation.
450
00:22:33,352 --> 00:22:36,102
But if you come back as yourself?
451
00:22:42,015 --> 00:22:44,682
(timer ticking)
452
00:23:00,117 --> 00:23:02,950
(heavy breathing)
453
00:23:07,486 --> 00:23:08,286
- Hi, madam.
454
00:23:08,319 --> 00:23:09,119
My name's Daniel.
455
00:23:09,152 --> 00:23:10,295
I work for Natural Gas.
456
00:23:10,345 --> 00:23:13,669
I'd love to talk to you about
your current gas provider.
457
00:23:13,719 --> 00:23:14,869
- Gas?
458
00:23:14,919 --> 00:23:15,719
- Yes, madam.
459
00:23:15,752 --> 00:23:16,561
I'd love to come in and talk to you about
460
00:23:16,585 --> 00:23:17,962
how we can benefit you.
461
00:23:18,012 --> 00:23:19,654
- Okay.
You want to come through.
462
00:23:19,678 --> 00:23:21,711
- Yeah, sure, thank you.
463
00:23:21,761 --> 00:23:22,606
- It's something with those riots.
464
00:23:22,630 --> 00:23:24,713
It's terrible, isn't it?
465
00:23:24,763 --> 00:23:25,875
They shouldn't have shot that black guy.
466
00:23:25,899 --> 00:23:27,649
That's police racism.
467
00:23:28,529 --> 00:23:30,345
- Well, if he was a criminal,
468
00:23:30,395 --> 00:23:31,195
then maybe...
469
00:23:31,228 --> 00:23:33,652
- [Woman] Oh that's awful.
470
00:23:33,702 --> 00:23:34,975
- A little bit.
471
00:23:35,025 --> 00:23:37,358
- Any trouble down your way?
472
00:23:39,131 --> 00:23:40,607
- No.
473
00:23:40,657 --> 00:23:42,975
- Oh, nothing here either.
474
00:23:43,025 --> 00:23:44,169
I was watching the TV earlier.
475
00:23:44,193 --> 00:23:45,002
It's the mainly the whites
476
00:23:45,026 --> 00:23:46,799
that are causing all of the problems.
477
00:23:46,849 --> 00:23:47,649
(hums affirmatively)
478
00:23:47,682 --> 00:23:49,477
The world's gone mad.
479
00:23:49,527 --> 00:23:50,489
- So, I'd really like to show you
480
00:23:50,513 --> 00:23:52,991
what our policies are and
how we can save you money.
481
00:23:53,041 --> 00:23:54,271
Let me show you on the tablet.
482
00:23:54,321 --> 00:23:55,625
- What's that?
483
00:23:55,675 --> 00:23:57,615
- It's our policies,
our savings and many...
484
00:23:57,665 --> 00:23:59,455
- [Woman] For what?
485
00:23:59,505 --> 00:24:00,784
- For the gas we provide, madam.
486
00:24:00,808 --> 00:24:01,737
I told you earlier.
487
00:24:01,787 --> 00:24:03,748
- Oh, I thought it was the telephone.
488
00:24:03,798 --> 00:24:04,985
- Oh, no.
- I'm so sorry.
489
00:24:05,035 --> 00:24:06,461
- I did say gas earlier, madam.
490
00:24:06,511 --> 00:24:07,320
- Oh I wasn't listening.
491
00:24:07,344 --> 00:24:08,537
I'm so sorry.
492
00:24:08,587 --> 00:24:10,447
I don't need gas.
493
00:24:10,497 --> 00:24:11,844
- Everyone needs gas.
494
00:24:11,894 --> 00:24:15,391
- [Woman] Mine is perfectly alright.
495
00:24:15,441 --> 00:24:17,108
- You should still look at our policies.
496
00:24:17,158 --> 00:24:21,407
- I'll look but I won't
be going with you guys.
497
00:24:21,457 --> 00:24:22,266
- No problem.
- I'm sorry.
498
00:24:22,290 --> 00:24:23,545
Oh no, don't put it away.
499
00:24:23,595 --> 00:24:24,395
I mean, I'll look.
500
00:24:24,428 --> 00:24:25,476
- There's no point.
501
00:24:25,526 --> 00:24:27,139
- But don't put it away
because I might be swayed.
502
00:24:27,163 --> 00:24:29,246
- Do you think so, madam?
503
00:24:31,126 --> 00:24:32,831
- Not really, actually.
504
00:24:32,881 --> 00:24:33,714
Sorry.
505
00:24:34,982 --> 00:24:36,232
- I'm gonna go.
506
00:24:37,713 --> 00:24:39,087
- [Woman] Well done.
507
00:24:39,137 --> 00:24:40,281
- Well done?
508
00:24:40,331 --> 00:24:41,831
- For not rioting.
509
00:24:43,899 --> 00:24:45,359
- I have no need to, madam.
510
00:24:45,409 --> 00:24:46,209
I have a job.
511
00:24:46,242 --> 00:24:47,407
- Just well done.
512
00:24:47,457 --> 00:24:49,263
- This country needs more young men
513
00:24:49,313 --> 00:24:50,708
like you.
514
00:24:50,758 --> 00:24:51,758
- Thank you.
515
00:24:52,678 --> 00:24:54,845
- Okay, I'll show you out.
516
00:25:23,841 --> 00:25:26,674
(door bell rings)
517
00:25:48,109 --> 00:25:52,331
(background conversations)
518
00:25:52,381 --> 00:25:54,001
- Do you enjoy your job?
519
00:25:54,051 --> 00:25:55,216
- [Stally] Yup.
520
00:25:55,266 --> 00:25:57,504
- [Mermaid] I'm serious.
521
00:25:57,554 --> 00:25:59,344
- [Stally] It's alright.
522
00:25:59,394 --> 00:26:01,194
- [Mermaid] Do you wish
you were back in the ring.
523
00:26:01,218 --> 00:26:02,635
- [Stally] Nope.
524
00:26:05,142 --> 00:26:09,225
- I'm asking you serious
questions here, come on.
525
00:26:10,480 --> 00:26:11,320
- What do you want me to say?
526
00:26:11,344 --> 00:26:13,966
I hate my job and I'd rather go back to
527
00:26:14,016 --> 00:26:16,148
beating the crap out of humans.
528
00:26:16,198 --> 00:26:19,439
- [Mermaid] If that's how you feel, yes.
529
00:26:19,489 --> 00:26:21,572
All I'm asking is for
you to be honest with me.
530
00:26:21,622 --> 00:26:22,422
- Honest?
531
00:26:22,455 --> 00:26:25,493
You're starting to sound like
a Charlotte Bronte novel.
532
00:26:25,543 --> 00:26:26,555
I'm gonna stop calling you mermaid
533
00:26:26,579 --> 00:26:28,321
and call you Charlotte.
534
00:26:28,371 --> 00:26:30,628
- Charlotte Bronte?
535
00:26:30,678 --> 00:26:32,511
Magnificent reference.
536
00:26:33,404 --> 00:26:35,462
Did they teach you that when
you were in public school?
537
00:26:35,486 --> 00:26:36,819
- Unfortunately.
538
00:26:37,937 --> 00:26:38,875
Torture.
539
00:26:38,925 --> 00:26:41,246
- Yeah okay, I hated it too.
540
00:26:41,296 --> 00:26:42,736
- Really?
541
00:26:42,786 --> 00:26:44,227
So why do you sound like one
542
00:26:44,277 --> 00:26:46,360
every time we speak then?
543
00:26:48,712 --> 00:26:49,629
- Your mum.
544
00:26:51,751 --> 00:26:52,751
- I see you.
545
00:27:00,101 --> 00:27:01,547
- [Mermaid] I'm serious.
546
00:27:01,597 --> 00:27:03,994
Do you enjoy your job?
547
00:27:04,044 --> 00:27:06,370
- [Sally] Who enjoys their job?
548
00:27:06,420 --> 00:27:07,253
It pays.
549
00:27:09,682 --> 00:27:13,849
- You could always come
work with me if you wanted.
550
00:27:17,189 --> 00:27:18,772
- Arrange weddings?
551
00:27:20,152 --> 00:27:21,545
Sure.
552
00:27:21,595 --> 00:27:23,312
Where do I sign?
553
00:27:23,362 --> 00:27:26,982
- I'm sorry sir, but the
position has just been filled.
554
00:27:27,032 --> 00:27:29,245
We decided to go for someone in the
555
00:27:29,295 --> 00:27:32,263
opposite end of the color spectrum.
556
00:27:32,313 --> 00:27:33,434
- Ah, fresh racism.
557
00:27:33,484 --> 00:27:34,484
My favourite.
558
00:27:36,232 --> 00:27:37,783
Yum.
559
00:27:37,833 --> 00:27:38,994
Tasty.
560
00:27:39,044 --> 00:27:41,637
(chuckles)
561
00:27:41,687 --> 00:27:43,391
- Dan, if you hate it,
562
00:27:43,441 --> 00:27:44,274
quit.
563
00:27:47,332 --> 00:27:48,986
- Life ain't that simple.
564
00:27:49,036 --> 00:27:52,109
Commitment and loyalty is everything.
565
00:27:52,159 --> 00:27:53,409
So is our rent.
566
00:27:54,544 --> 00:27:57,022
- Life is that simple.
567
00:27:57,072 --> 00:28:00,395
We're given choices from birth.
568
00:28:00,445 --> 00:28:01,445
I chose you.
569
00:28:03,105 --> 00:28:05,606
It's our greatest weapon.
570
00:28:05,656 --> 00:28:06,489
Choice.
571
00:28:22,155 --> 00:28:23,388
- You're right.
572
00:28:23,438 --> 00:28:25,021
- I'm always right.
573
00:28:26,066 --> 00:28:27,025
- Sometimes.
574
00:28:27,075 --> 00:28:28,281
- No, I'm always right.
575
00:28:28,331 --> 00:28:29,345
It's called being a woman.
576
00:28:29,369 --> 00:28:30,202
- No.
577
00:28:46,580 --> 00:28:48,583
I think I need to fight one last time.
578
00:28:48,633 --> 00:28:50,216
- You think you do?
579
00:28:51,381 --> 00:28:53,428
- No, it's a situation.
580
00:28:53,478 --> 00:28:54,278
- Situation?
581
00:28:54,311 --> 00:28:55,443
Talk.
582
00:28:55,493 --> 00:28:56,293
- My mate, Chris.
583
00:28:56,326 --> 00:28:57,787
(hums affirmatively)
584
00:28:57,837 --> 00:28:58,637
He's a good guy.
585
00:28:58,670 --> 00:29:00,062
- Yeah a real charming fellow.
586
00:29:00,112 --> 00:29:00,995
- He is.
587
00:29:01,045 --> 00:29:02,715
Maybe if you met him a couple more times.
588
00:29:02,765 --> 00:29:04,213
- I have requested such an occasion
589
00:29:04,263 --> 00:29:05,658
and you have yet to grant me this.
590
00:29:05,708 --> 00:29:06,721
- We've been busy.
591
00:29:06,771 --> 00:29:09,152
- Oh what, we embarrassed?
592
00:29:09,202 --> 00:29:10,035
- Of what?
593
00:29:10,894 --> 00:29:12,355
- Definitely not me.
594
00:29:12,405 --> 00:29:14,041
I'm way too pretty.
595
00:29:14,091 --> 00:29:15,646
(chuckling)
596
00:29:15,696 --> 00:29:17,293
I think maybe.
597
00:29:17,343 --> 00:29:18,176
- No.
598
00:29:19,295 --> 00:29:22,795
- Maybe he's like a window into your past,
599
00:29:23,747 --> 00:29:26,498
something you don't want me to view.
600
00:29:26,548 --> 00:29:27,357
Maybe the view isn't...
601
00:29:27,381 --> 00:29:28,190
(Stally breathing heavily)
602
00:29:28,214 --> 00:29:29,423
Anyway.
603
00:29:29,473 --> 00:29:30,282
He's got into some shit.
604
00:29:30,306 --> 00:29:33,681
- And you fighting is gonna
solve his life problems
605
00:29:33,731 --> 00:29:35,467
and his mentality towards life.
606
00:29:35,517 --> 00:29:36,317
- No, but I...
607
00:29:36,350 --> 00:29:40,103
- If so, then by all means, indulge.
608
00:29:40,153 --> 00:29:41,909
- My old manager George,
he wants me to fight him and lose.
609
00:29:41,933 --> 00:29:44,440
- Oh George, such proper geezers.
610
00:29:44,490 --> 00:29:45,999
- Well, that's the long and short of it.
611
00:29:46,023 --> 00:29:49,308
- And this solves the problem how?
612
00:29:49,358 --> 00:29:52,025
- If I lose, George makes money.
613
00:29:53,684 --> 00:29:55,322
- Are you sure?
614
00:29:55,372 --> 00:29:56,405
(whispers affirmatively)
615
00:29:56,455 --> 00:29:57,264
Because it seems to me like George
616
00:29:57,288 --> 00:29:58,702
is trying to teach you a lesson
617
00:29:58,752 --> 00:30:01,919
in the face of Chris's transgressions.
618
00:30:03,242 --> 00:30:04,075
- Maybe.
619
00:30:06,709 --> 00:30:08,156
- By the way,
620
00:30:08,206 --> 00:30:10,206
is this us discussing it
621
00:30:12,408 --> 00:30:15,991
or are you telling me
this is gonna happen?
622
00:30:17,616 --> 00:30:18,533
- Honestly,
623
00:30:21,679 --> 00:30:22,512
both.
624
00:30:29,747 --> 00:30:32,580
- You don't need to fight anymore.
625
00:30:45,302 --> 00:30:47,552
(grunting)
626
00:31:04,601 --> 00:31:06,851
(groaning)
627
00:32:11,619 --> 00:32:12,907
I can't do it.
628
00:32:12,957 --> 00:32:13,790
- Do what?
629
00:32:14,643 --> 00:32:15,603
- Fight you.
630
00:32:15,653 --> 00:32:17,857
- You mean lose to me.
631
00:32:17,907 --> 00:32:19,137
- Yeah.
632
00:32:19,187 --> 00:32:21,790
- I might beat you, mate.
633
00:32:21,840 --> 00:32:22,923
- It's unlikely.
634
00:32:22,973 --> 00:32:24,203
- Cocky for someone who
ain't even swung an arm
635
00:32:24,227 --> 00:32:25,310
in 18 months.
636
00:32:26,467 --> 00:32:29,217
- No, I mean I ain't fighting you.
637
00:32:29,267 --> 00:32:30,100
- Okay.
638
00:32:33,507 --> 00:32:34,307
- Is that it?
639
00:32:34,340 --> 00:32:35,173
Okay.
640
00:32:36,600 --> 00:32:39,933
I mean, I'll fight you but I can't lose.
641
00:32:40,907 --> 00:32:42,177
I just can't.
642
00:32:42,227 --> 00:32:43,577
- What do you want me to do?
643
00:32:43,627 --> 00:32:44,977
Oh please, Stally.
644
00:32:45,027 --> 00:32:46,776
Please fight me and lose
so you can save my life.
645
00:32:46,800 --> 00:32:48,283
Is that what you want?
646
00:32:48,333 --> 00:32:49,683
- Yeah.
647
00:32:49,733 --> 00:32:51,953
- Go fuck yourself.
648
00:32:52,003 --> 00:32:53,857
- Mate.
I'm unbeaten.
649
00:32:53,907 --> 00:32:55,990
It means something to me.
650
00:32:56,884 --> 00:32:58,706
- I took three months for you.
651
00:32:58,756 --> 00:33:00,589
Don't you forget that.
652
00:33:16,415 --> 00:33:19,165
(engine purring)
653
00:35:44,687 --> 00:35:46,937
(grunting)
654
00:35:48,724 --> 00:35:50,974
(groaning)
655
00:35:54,767 --> 00:35:56,850
(grunts)
656
00:36:26,169 --> 00:36:30,336
- Did you know there are over
150 billion stars in the sky.
657
00:36:32,025 --> 00:36:33,030
That's roughly the same amount of people
658
00:36:33,054 --> 00:36:34,721
who have ever lived.
659
00:36:37,428 --> 00:36:40,487
- That means that one
day, we can all be a star.
660
00:36:40,537 --> 00:36:41,744
And a shooting star would be a star
661
00:36:41,768 --> 00:36:44,351
that has excelled in this life.
662
00:36:45,491 --> 00:36:47,933
Because a shooting star gets to see
663
00:36:47,983 --> 00:36:50,900
the whole entire universe in death.
664
00:36:53,039 --> 00:36:55,439
I wanna be that star.
665
00:36:55,489 --> 00:36:57,022
And that one.
666
00:36:57,072 --> 00:36:58,157
And that one.
667
00:36:58,207 --> 00:36:59,290
And that one.
668
00:37:01,134 --> 00:37:05,131
- [Stally] You want to be all the stars.
669
00:37:05,181 --> 00:37:07,264
- Every last one of them.
670
00:37:10,655 --> 00:37:11,488
Don't you?
671
00:37:26,879 --> 00:37:28,647
- [Stally] Is that it?
672
00:37:28,697 --> 00:37:29,678
- What?
673
00:37:29,728 --> 00:37:31,945
- [Stally] I'm not losing to you.
674
00:37:31,995 --> 00:37:33,638
- So now you're fighting?
675
00:37:33,688 --> 00:37:36,164
But you're not losing.
676
00:37:36,214 --> 00:37:38,029
Or you're not fighting at all.
677
00:37:38,079 --> 00:37:39,230
Make your mind up, son.
678
00:37:39,280 --> 00:37:40,477
- You don't wanna fight?
679
00:37:40,527 --> 00:37:42,010
Argue?
680
00:37:42,060 --> 00:37:44,205
Get your point across.
681
00:37:44,255 --> 00:37:47,468
This fight could save your life.
682
00:37:47,518 --> 00:37:49,305
I'll save your life.
683
00:37:49,355 --> 00:37:51,673
(chuckling)
684
00:37:51,723 --> 00:37:52,556
What?
685
00:37:54,509 --> 00:37:55,441
What's so fucking funny?
686
00:37:55,465 --> 00:37:57,450
- You are, mate.
687
00:37:57,500 --> 00:37:58,583
Save my life.
688
00:37:59,855 --> 00:38:01,204
Save your life, fuck you.
689
00:38:01,254 --> 00:38:03,362
- If I don't fight you, he'll kill you.
690
00:38:03,412 --> 00:38:04,637
- Don't then, mate.
691
00:38:04,687 --> 00:38:07,765
- Why are you so determined to fuck up?
692
00:38:07,815 --> 00:38:08,710
Did you piss George off
693
00:38:08,734 --> 00:38:10,917
just to fuck my shit up?
694
00:38:10,967 --> 00:38:12,621
Missed me so much,
695
00:38:12,671 --> 00:38:14,021
you did some stupid shit to get me back
696
00:38:14,045 --> 00:38:15,331
in your fucked up life?
697
00:38:15,381 --> 00:38:17,244
- No I fucked up because I am a fuck up.
698
00:38:17,294 --> 00:38:19,011
- Damn right, you are.
699
00:38:19,061 --> 00:38:20,997
Your shit is fucking up my shit.
700
00:38:21,047 --> 00:38:22,212
- Your shit?
701
00:38:22,262 --> 00:38:23,095
What?
702
00:38:23,942 --> 00:38:26,370
Your perfect life in some swanky flat?
703
00:38:26,420 --> 00:38:27,865
With your virgin white girl?
704
00:38:27,915 --> 00:38:30,085
Your unbeaten record?
705
00:38:30,135 --> 00:38:33,551
You're not Mike Tyson, mate.
This is amateur fucking boxing.
706
00:38:34,549 --> 00:38:36,658
You only got that record because of me.
707
00:38:36,708 --> 00:38:39,615
I took three months for you.
708
00:38:39,665 --> 00:38:40,593
You should've been behind bars
709
00:38:40,617 --> 00:38:41,758
when you're beating those dudes.
710
00:38:41,782 --> 00:38:44,404
But instead you're beating
a six-month stretch
711
00:38:44,454 --> 00:38:46,181
because of me.
712
00:38:46,231 --> 00:38:47,031
- Leave it.
713
00:38:47,064 --> 00:38:49,322
- No.
I took the rap.
714
00:38:49,372 --> 00:38:51,713
I'm the fuck with a criminal record.
715
00:38:51,763 --> 00:38:55,221
I'm the fucker who took
your fucking drug charges,
716
00:38:55,271 --> 00:38:56,349
Mr. Fucking Unbeaten.
717
00:38:56,399 --> 00:38:57,992
- Leave it.
718
00:38:58,042 --> 00:38:59,542
- Do you know why?
719
00:39:00,409 --> 00:39:02,764
Because George told me to.
720
00:39:02,814 --> 00:39:05,069
Because fucking George told me to.
721
00:39:05,119 --> 00:39:07,559
You were the safer bet.
722
00:39:07,609 --> 00:39:10,195
You'd make him more fucking money.
723
00:39:10,245 --> 00:39:12,073
The man sentences me to the slammer
724
00:39:12,123 --> 00:39:15,516
so that you can make
him more fucking money.
725
00:39:15,566 --> 00:39:18,078
I'm pretty sure there's some irony there.
726
00:39:18,128 --> 00:39:21,128
- I thanked you over and over again.
727
00:39:23,551 --> 00:39:26,968
I've been behind you over and over again.
728
00:39:30,774 --> 00:39:31,607
Chris,
729
00:39:33,044 --> 00:39:34,544
this time I can't.
730
00:39:38,549 --> 00:39:40,049
I don't wanna die.
731
00:39:42,427 --> 00:39:44,094
I don't want to die.
732
00:39:45,959 --> 00:39:48,384
I only ever wanted to be someone.
733
00:39:48,434 --> 00:39:50,267
I just wanted to be...
734
00:39:52,515 --> 00:39:54,129
Just six rounds with me Stall, mate.
735
00:39:54,179 --> 00:39:55,512
Just six rounds.
736
00:39:59,849 --> 00:40:00,682
- Alright.
737
00:40:05,158 --> 00:40:05,991
Alright.
738
00:40:14,707 --> 00:40:18,028
- [Mermaid] Remember our first dance.
739
00:40:18,078 --> 00:40:19,277
It was to some hip-hop track.
740
00:40:19,327 --> 00:40:21,564
You insisted we slam dance to it.
741
00:40:21,614 --> 00:40:22,947
- [Stally] Yep.
742
00:40:24,139 --> 00:40:26,054
- [Mermaid] It was you and I dancing.
743
00:40:26,104 --> 00:40:27,920
- [Stally] You and your
mermaid-like dress.
744
00:40:27,970 --> 00:40:31,322
- Some heavy bass hip-hop track,
745
00:40:31,372 --> 00:40:35,621
whilst everyone else was
freaking out on the dance floor.
746
00:40:35,671 --> 00:40:37,598
- Freaking out?
747
00:40:37,648 --> 00:40:39,387
Is that a term?
748
00:40:39,437 --> 00:40:41,394
- [Mermaid] It is now.
749
00:40:41,444 --> 00:40:44,105
- That's never going to be a term.
750
00:40:44,155 --> 00:40:45,722
- I remember thinking
751
00:40:45,772 --> 00:40:49,939
that this guy is the definition
of going against the grain.
752
00:40:50,857 --> 00:40:53,460
I wanted to fuck you right there and then.
753
00:40:53,510 --> 00:40:56,000
- It took you that long?
754
00:40:56,050 --> 00:40:57,618
I kinda thought that when I first saw you.
755
00:40:57,642 --> 00:40:58,442
- It makes sense.
756
00:40:58,475 --> 00:40:59,912
I'm incredibly hot.
757
00:40:59,962 --> 00:41:02,801
- I was thinking that about
most girls I saw that night.
758
00:41:02,851 --> 00:41:03,788
(chortling)
759
00:41:03,838 --> 00:41:06,241
You were the only one stupid
enough to dance with me.
760
00:41:06,291 --> 00:41:07,988
- Well clearly, I'm incredibly hot
761
00:41:08,038 --> 00:41:09,871
but incredibly stupid.
762
00:41:14,586 --> 00:41:17,696
By fighting, you're
symbolically telling me
763
00:41:17,746 --> 00:41:20,996
you're never gonna be detached from it.
764
00:41:22,177 --> 00:41:22,977
- It?
765
00:41:23,010 --> 00:41:24,046
- It.
766
00:41:24,096 --> 00:41:25,822
- Boxing.
- It.
767
00:41:27,107 --> 00:41:28,760
- It's a bit more complex than that.
768
00:41:28,810 --> 00:41:31,126
Someone's life's at stake.
769
00:41:31,176 --> 00:41:31,976
What should I do?
770
00:41:32,009 --> 00:41:33,755
Let him get taken out?
771
00:41:33,805 --> 00:41:35,761
Let him suffer?
772
00:41:35,811 --> 00:41:36,644
- Yes.
773
00:41:37,767 --> 00:41:38,600
- Wow.
774
00:41:40,032 --> 00:41:41,525
I always liked you because you're...
775
00:41:41,575 --> 00:41:43,657
Because I'm intelligent.
776
00:41:43,707 --> 00:41:46,803
Because I'm ambitious,
because I know what I want.
777
00:41:46,853 --> 00:41:50,409
Save it, I've heard it all before.
778
00:41:50,459 --> 00:41:53,119
You're in awe of me because,
779
00:41:53,169 --> 00:41:54,169
in your mind,
780
00:41:54,219 --> 00:41:57,292
I'm something you cannot have.
781
00:41:57,342 --> 00:42:01,175
I take you to a place
you could only dream of.
782
00:42:02,053 --> 00:42:05,753
You don't believe you deserve me.
(Stally scoffs lightly)
783
00:42:05,803 --> 00:42:06,720
You don't.
784
00:42:09,937 --> 00:42:10,770
I'm real.
785
00:42:12,395 --> 00:42:13,395
You're fake.
786
00:42:15,992 --> 00:42:18,409
- What are you talking about?
787
00:42:19,368 --> 00:42:21,738
What are you talking about?
788
00:42:21,788 --> 00:42:24,860
I wanna be with you because I love you.
789
00:42:24,910 --> 00:42:26,117
Simple as that.
790
00:42:26,167 --> 00:42:28,820
- Nothing's ever that simple, Dan.
791
00:42:28,870 --> 00:42:31,203
Or should I call you Stally?
792
00:42:32,082 --> 00:42:34,332
Nothing's ever that simple.
793
00:42:36,935 --> 00:42:37,811
When you fuck me at night,
794
00:42:37,835 --> 00:42:39,168
what do you see?
795
00:42:41,463 --> 00:42:42,713
More highrises.
796
00:42:43,600 --> 00:42:44,600
No hustling.
797
00:42:45,470 --> 00:42:46,689
No heavy burdens.
798
00:42:46,739 --> 00:42:48,287
- What are you talking about?
799
00:42:48,337 --> 00:42:49,420
Fucking hell.
800
00:42:50,607 --> 00:42:53,469
Listen, if you wanna fuck off,
801
00:42:53,519 --> 00:42:54,352
fuck off.
802
00:42:56,772 --> 00:42:59,439
- That's the easy option for me.
803
00:43:00,535 --> 00:43:01,618
- Do it then.
804
00:43:03,075 --> 00:43:03,908
Fuck off.
805
00:43:05,957 --> 00:43:06,790
- Okay.
806
00:43:11,289 --> 00:43:13,240
- Where are you going?
807
00:43:13,290 --> 00:43:15,457
Where are you going?
808
00:43:15,507 --> 00:43:16,369
Where are you going?
809
00:43:16,419 --> 00:43:17,758
No, no, no, no.
810
00:43:17,808 --> 00:43:18,725
I need you.
811
00:43:19,929 --> 00:43:20,762
Stay.
812
00:43:23,468 --> 00:43:24,551
Fucking stay.
813
00:43:26,514 --> 00:43:27,597
Fucking stay.
814
00:43:33,728 --> 00:43:34,811
Fucking stay.
815
00:44:32,947 --> 00:44:35,614
(groans loudly)
816
00:44:37,448 --> 00:44:41,746
โซ How I ever went without you
817
00:44:41,796 --> 00:44:44,379
โซ Is a mystery
818
00:44:47,931 --> 00:44:51,348
โซ Searching for my heart
819
00:44:52,972 --> 00:44:56,722
โซ Til you threw away the key
820
00:44:58,996 --> 00:44:59,982
- [Neighbor] Shut up.
821
00:45:00,032 --> 00:45:00,949
- Fuck off.
822
00:45:02,235 --> 00:45:03,068
Fuck off.
823
00:45:12,657 --> 00:45:14,324
I'm a fucking loser.
824
00:45:15,967 --> 00:45:17,404
I can't fucking lose.
825
00:45:17,454 --> 00:45:18,287
Why not?
826
00:45:19,410 --> 00:45:21,273
I can't fucking be beaten.
827
00:45:21,323 --> 00:45:23,490
I can't be fucking beaten.
828
00:45:24,745 --> 00:45:26,162
Why would I lose?
829
00:45:32,078 --> 00:45:33,911
Why would I be beaten?
830
00:45:34,913 --> 00:45:35,746
Why not?
831
00:45:39,925 --> 00:45:40,758
Why not?
832
00:45:43,451 --> 00:45:44,784
Fucking why not?
833
00:45:51,340 --> 00:45:53,590
(grunting)
834
00:45:55,355 --> 00:45:57,105
I can't fucking lose.
835
00:45:59,144 --> 00:46:00,680
So I am.
836
00:46:00,730 --> 00:46:01,563
Fucking.
837
00:46:02,599 --> 00:46:04,413
(breathing heavily)
838
00:46:04,463 --> 00:46:05,463
Fucking why?
839
00:46:06,744 --> 00:46:08,077
What's around me
840
00:46:09,108 --> 00:46:10,275
is all I have.
841
00:46:11,131 --> 00:46:13,131
It's fucking all I have.
842
00:46:15,498 --> 00:46:16,331
Shit.
843
00:46:19,977 --> 00:46:21,810
She's my fucking life.
844
00:46:25,146 --> 00:46:27,229
Do you not want me in it?
845
00:46:31,352 --> 00:46:32,935
- I don't need you.
846
00:46:34,959 --> 00:46:36,209
Don't need you.
847
00:46:39,719 --> 00:46:40,969
Don't need you.
848
00:46:44,124 --> 00:46:45,791
I don't need anyone.
849
00:46:50,039 --> 00:46:52,789
(female singing)
850
00:47:01,978 --> 00:47:03,978
- No one's ever beat me.
851
00:47:07,853 --> 00:47:10,103
That means something to me.
852
00:47:11,152 --> 00:47:13,402
That means something to me.
853
00:47:16,248 --> 00:47:17,817
I don't even fight anymore.
854
00:47:17,867 --> 00:47:20,446
I don't even fight anymore.
855
00:47:20,496 --> 00:47:21,329
Fuck.
856
00:47:26,635 --> 00:47:27,468
Please.
857
00:47:28,670 --> 00:47:30,703
It means something.
858
00:47:30,753 --> 00:47:32,212
No wait.
859
00:47:32,262 --> 00:47:33,137
No, no wait.
860
00:47:33,187 --> 00:47:34,687
I can't lose that.
861
00:47:36,977 --> 00:47:39,167
I can't fucking lose that.
862
00:47:39,217 --> 00:47:40,378
I can't lose it.
863
00:47:40,428 --> 00:47:41,634
I have no mother.
864
00:47:41,684 --> 00:47:43,767
I have no fucking father.
865
00:47:47,097 --> 00:47:49,431
I fucking did it by myself.
866
00:47:49,481 --> 00:47:51,538
I got it by myself.
867
00:47:51,588 --> 00:47:54,111
I worked my way up all by myself.
868
00:47:54,161 --> 00:47:55,354
All by myself.
869
00:47:55,404 --> 00:47:56,571
All by myself.
870
00:47:57,913 --> 00:47:58,746
No help.
871
00:48:00,943 --> 00:48:04,115
I'm gonna fucking stay unbeaten, me.
872
00:48:04,165 --> 00:48:06,712
I'm fucking unbeaten Stall.
873
00:48:06,762 --> 00:48:07,595
I am.
874
00:48:21,858 --> 00:48:24,358
(riot clamor)
875
00:48:48,663 --> 00:48:50,163
I can't lose that.
876
00:48:51,927 --> 00:48:54,094
I can't fucking lose that.
877
00:49:00,727 --> 00:49:04,227
(orchestral choral music)
878
00:49:29,346 --> 00:49:31,763
(bell rings)
879
00:49:48,935 --> 00:49:51,018
(grunts)
880
00:50:23,503 --> 00:50:25,086
I have half of her.
881
00:50:25,944 --> 00:50:27,277
One whole brain.
882
00:50:28,758 --> 00:50:30,008
One half heart.
883
00:50:33,682 --> 00:50:36,432
You hold the key to my iron lung.
884
00:50:37,315 --> 00:50:40,148
When I breathe, you lock the door.
885
00:50:43,321 --> 00:50:45,219
I keep hearing poetry.
886
00:50:45,269 --> 00:50:47,019
I hear poetry of all.
887
00:50:49,384 --> 00:50:51,301
Keeping my mind at bay.
888
00:50:52,490 --> 00:50:53,490
Don't leave.
889
00:50:55,164 --> 00:50:55,997
I'm sure.
890
00:51:01,202 --> 00:51:03,785
(ringing tone)
891
00:51:06,050 --> 00:51:07,467
I make decisions.
892
00:51:10,179 --> 00:51:11,429
I make choices.
893
00:51:14,520 --> 00:51:15,937
I make decisions.
894
00:51:17,898 --> 00:51:19,148
I make choices.
895
00:51:24,037 --> 00:51:25,454
I made decisions.
896
00:51:26,965 --> 00:51:28,548
And I made choices.
897
00:51:32,282 --> 00:51:34,365
(grunts)
898
00:51:45,804 --> 00:51:47,221
I made decisions.
899
00:51:49,852 --> 00:51:50,685
Choices.
900
00:52:03,156 --> 00:52:04,573
I made decisions.
901
00:52:05,861 --> 00:52:07,111
I made choices.
902
00:52:09,613 --> 00:52:11,030
I made decisions.
903
00:52:12,767 --> 00:52:14,017
I made choices.
904
00:52:17,920 --> 00:52:19,337
I made decisions.
905
00:52:21,970 --> 00:52:23,220
I made choices.
906
00:52:29,106 --> 00:52:32,023
(screaming loudly)
907
00:52:34,077 --> 00:52:36,327
(no audio)
908
00:52:41,017 --> 00:52:43,684
(ominous music)
53870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.