All language subtitles for Silk.2006.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,541 --> 00:00:49,837 Do you believe in ghosts? 4 00:00:50,108 --> 00:00:51,835 I only believe in money 5 00:00:52,241 --> 00:00:53,105 Why? 6 00:00:59,808 --> 00:01:01,370 I have one question for you 7 00:01:04,740 --> 00:01:06,465 If there really are ghosts 8 00:01:06,673 --> 00:01:08,699 why do they always have clothes on? 9 00:01:19,139 --> 00:01:20,435 Where's the location? 10 00:01:24,632 --> 00:01:25,398 Here 11 00:01:25,607 --> 00:01:26,970 On the top floor 12 00:01:58,127 --> 00:01:59,562 If there really are ghosts 13 00:01:59,770 --> 00:02:01,998 I wouldn't mind catching one and take a look myself 14 00:02:02,207 --> 00:02:04,965 That's exactly what we are trying to do 15 00:02:06,037 --> 00:02:07,969 Film with Menger Sponge coating? 16 00:02:08,470 --> 00:02:12,596 Japanese government spending a lot of money on this project 17 00:02:26,464 --> 00:02:28,129 Everything the same as before? 18 00:02:28,337 --> 00:02:30,064 or you have any special requirement? 19 00:02:30,272 --> 00:02:31,628 Same as before 20 00:02:31,836 --> 00:02:34,328 Exposed for 15 seconds at a time 21 00:02:34,536 --> 00:02:37,435 No flash, and only around the furniture 22 00:02:37,643 --> 00:02:39,058 once every hour 23 00:02:55,768 --> 00:02:57,826 Yeah right, same as before 24 00:02:58,034 --> 00:02:58,957 Nothing 25 00:03:52,833 --> 00:03:54,162 What the hell? 26 00:04:59,696 --> 00:05:01,259 Secure the area immediately 27 00:05:02,596 --> 00:05:05,358 Evacuate everyone from the building 28 00:05:05,566 --> 00:05:07,018 Mr. Hashimoto 29 00:05:07,230 --> 00:05:09,628 How about the authorities? 30 00:05:10,696 --> 00:05:12,094 Authorities? 31 00:05:12,330 --> 00:05:14,488 What authorities! 32 00:05:24,615 --> 00:05:25,587 Japan Scientist... 33 00:05:25,795 --> 00:05:26,692 ...invents Menger Sponge: 34 00:05:26,901 --> 00:05:28,987 a black hole for electromagnetic wave 35 00:05:31,557 --> 00:05:32,320 Walking... 36 00:05:32,529 --> 00:05:33,323 on Ceiling... 37 00:05:33,532 --> 00:05:34,757 is Possible 38 00:05:36,623 --> 00:05:39,687 1997 Antigravity Award to Japanese Scientist Hashimoto 39 00:05:39,895 --> 00:05:42,186 Large-scale Menger Sponge is the key to Antigravity Effect 40 00:05:42,394 --> 00:05:45,886 Antigravity Research Group Founded With members from different countries 41 00:05:46,094 --> 00:05:47,387 Su. 28. Chinese 42 00:05:47,595 --> 00:05:48,890 Ren. 24. Malaysian-Chinese 43 00:05:49,098 --> 00:05:50,493 Mei. 23. Taiwanese 44 00:05:51,028 --> 00:05:55,789 Development of Large-scale Menger Sponge Failed Scientist's Dream Shattered 45 00:05:56,752 --> 00:06:00,618 The apartment which contains high radioactive contaminants discovered 46 00:06:00,827 --> 00:06:03,884 by inspectors last week has been evacuated of residents 47 00:06:04,092 --> 00:06:04,958 but as of today 48 00:06:05,166 --> 00:06:08,491 no resident relocation plan is in place 49 00:06:08,699 --> 00:06:09,119 Miss? 50 00:06:09,328 --> 00:06:10,953 When did you receive notification? 51 00:06:11,161 --> 00:06:11,618 Miss... 52 00:06:11,827 --> 00:06:13,618 Radioactive contaminated residence has been the job of the 53 00:06:13,827 --> 00:06:15,383 Urban Development Commission and the Atomic Energy Bureau 54 00:06:15,591 --> 00:06:17,917 However, the emergency evacuation mandates 55 00:06:18,126 --> 00:06:20,752 was approved and signed by the Foreign Affairs Division 56 00:06:20,960 --> 00:06:22,785 which makes the evacuation an odd move 57 00:06:22,993 --> 00:06:24,322 Questions regarding this evacuation have not been answered 58 00:06:24,531 --> 00:06:25,322 One statement to warn the public 59 00:06:25,531 --> 00:06:26,857 not to enter the area... 60 00:06:38,026 --> 00:06:40,184 You used the Bureau's name 61 00:06:40,858 --> 00:06:44,967 to request the Taiwanese Office of the President to evacuate a building? 62 00:06:45,626 --> 00:06:50,051 And the reason is Confidential Matter regarding the Treaty of Mutual 63 00:06:50,259 --> 00:06:53,554 Cooperation and Security between the U.S. and Japan? 64 00:06:55,124 --> 00:06:59,522 You've been wasting the government's money 65 00:07:00,558 --> 00:07:04,546 How many foreign consultants have died! 66 00:07:17,290 --> 00:07:19,222 This is my reason 67 00:07:30,823 --> 00:07:34,381 Large-scale Menger Sponge? 68 00:07:40,789 --> 00:07:42,380 Not yet 69 00:07:44,056 --> 00:07:47,113 It's the only one in the world 70 00:07:47,321 --> 00:07:47,981 Don't forget 71 00:07:48,189 --> 00:07:50,381 It belongs to the government 72 00:07:50,589 --> 00:07:52,351 If you give me more time 73 00:07:53,189 --> 00:07:54,415 I guarantee you 74 00:07:55,488 --> 00:07:59,018 I will be able to talk to you standing straight on the ceiling 75 00:07:59,931 --> 00:08:01,146 I need one more favor 76 00:08:01,355 --> 00:08:02,447 What? 77 00:08:04,056 --> 00:08:06,603 Taiwan Joint Crime Crackdown Unit Yeh Qi Tung 78 00:08:07,488 --> 00:08:09,817 To move someone from the JCCU 79 00:08:10,755 --> 00:08:16,551 we'll need authorization from Central and Military lntelligence 80 00:08:17,088 --> 00:08:18,713 You can do it 81 00:08:18,955 --> 00:08:20,013 Why him? 82 00:08:20,221 --> 00:08:21,687 What's so special about him? 83 00:08:21,895 --> 00:08:24,343 He can see the feathers on a flying bird 84 00:08:24,552 --> 00:08:27,282 Every individual face on a speeding bus 85 00:08:27,955 --> 00:08:30,249 He can see everything clearly 86 00:08:30,458 --> 00:08:36,148 Not only does he have sharp eyesight but he can also read lips 87 00:08:36,720 --> 00:08:40,947 Fine, I'll help you one last time 88 00:08:43,753 --> 00:08:48,152 If you make one more mistake 89 00:08:49,753 --> 00:08:53,844 Your crippled leg will go back to Japan teaching high-school physics! 90 00:09:07,869 --> 00:09:10,011 Team, 3rd Floor Flat C. Under Control 91 00:09:10,219 --> 00:09:11,204 4th floor status? 92 00:09:11,752 --> 00:09:13,047 On Alert 93 00:09:13,618 --> 00:09:15,991 We found the hostage in 3rd Floor Flat C! 94 00:09:33,384 --> 00:09:34,815 Evacuate the building 95 00:09:35,817 --> 00:09:36,909 Get the bomb squad! 96 00:09:37,117 --> 00:09:39,838 Tung, hostage found, but no sign of any suspects 97 00:09:40,046 --> 00:09:42,073 All hands to 4th Floor, Left Wing. Clear the hallways 98 00:09:42,282 --> 00:09:44,209 Attach Unit Ready! Bomb Squad Ready! 99 00:09:44,417 --> 00:09:47,542 3rd floor secured, 4th floor secured 100 00:09:47,951 --> 00:09:49,178 Bomb Squad Ready 101 00:09:49,386 --> 00:09:50,573 Tung, where is the target? 102 00:09:50,782 --> 00:09:51,943 Still drinking coffee 103 00:09:52,749 --> 00:09:55,109 Anti-Tank Mine C4 104 00:09:55,317 --> 00:09:56,305 Closed-Circuit Wiring 105 00:09:56,513 --> 00:09:58,309 Remote Access Detonator 106 00:09:58,517 --> 00:09:59,733 Can you dismantle it? 107 00:10:01,224 --> 00:10:03,041 There's a code for the activator 108 00:10:03,249 --> 00:10:03,840 Can you decode it? 109 00:10:04,048 --> 00:10:06,587 It has a 12 digit code, practically impossible 110 00:10:08,483 --> 00:10:09,607 Try your best 111 00:10:09,815 --> 00:10:10,643 Set up a bypass 112 00:10:10,852 --> 00:10:11,680 Do it 113 00:10:12,916 --> 00:10:15,541 Secure the target and get the code 114 00:10:16,616 --> 00:10:17,547 Copy that 115 00:10:27,148 --> 00:10:28,206 Hello 116 00:10:29,015 --> 00:10:30,106 Police? 117 00:10:31,348 --> 00:10:32,573 Police 118 00:10:32,782 --> 00:10:34,009 When did this happen? 119 00:10:34,715 --> 00:10:36,079 Are you still there? 120 00:10:36,287 --> 00:10:37,007 Chiu 121 00:10:37,215 --> 00:10:38,204 Somebody informed him 122 00:10:38,412 --> 00:10:39,405 He knows 123 00:10:42,447 --> 00:10:43,470 Bypass ready 124 00:10:44,914 --> 00:10:46,477 You'll be fine hiding there 125 00:10:47,240 --> 00:10:48,977 I'm going to give you the code 126 00:10:49,185 --> 00:10:50,172 Detonate the bomb 127 00:10:50,381 --> 00:10:51,437 He's going to detonate the bomb 128 00:10:51,645 --> 00:10:52,911 The detonator is inside the room 129 00:10:53,119 --> 00:10:54,239 Find that person now! 130 00:10:54,447 --> 00:10:55,435 U team standby 131 00:10:55,747 --> 00:10:57,179 A team move 132 00:11:17,513 --> 00:11:18,638 Activate 133 00:11:20,780 --> 00:11:21,837 Listen carefully 134 00:11:22,052 --> 00:11:23,036 What is the code? 135 00:11:23,244 --> 00:11:24,203 We need the code 136 00:11:30,146 --> 00:11:31,478 First set of numbers is 137 00:11:51,345 --> 00:11:52,561 Second set of numbers 138 00:12:23,010 --> 00:12:24,068 Last set 139 00:12:24,277 --> 00:12:26,360 What's the last set of code numbers? 140 00:12:30,577 --> 00:12:31,769 What's the last set? 141 00:12:39,542 --> 00:12:40,816 Last set of numbers is 142 00:12:43,709 --> 00:12:47,266 What's the last number? 143 00:12:48,109 --> 00:12:49,165 Dad? 144 00:12:49,542 --> 00:12:50,508 Dad? 145 00:12:58,942 --> 00:13:01,367 Secure the scene. Clear the building! 146 00:13:01,576 --> 00:13:02,803 Give the phone back to me 147 00:13:03,011 --> 00:13:04,233 I want to talk to my Dad 148 00:13:04,441 --> 00:13:04,998 Take away the kid 149 00:13:05,207 --> 00:13:08,233 Dad, where are you? 150 00:13:08,441 --> 00:13:09,465 Dad! 151 00:13:17,518 --> 00:13:19,299 For your mother's seizure attack 152 00:13:19,508 --> 00:13:22,922 we had to use four times the regular doze to keep her stable 153 00:13:23,174 --> 00:13:24,662 She is suffering 154 00:13:25,041 --> 00:13:26,199 Her muscular 155 00:13:26,408 --> 00:13:29,135 and neural stems are deteriorating 156 00:13:29,408 --> 00:13:31,873 She could fall into a coma at any moment 157 00:13:32,540 --> 00:13:35,734 If the patient's Glasgow Coma Scale is below 4 158 00:13:35,942 --> 00:13:37,966 next of kin have the right to disconnect the life support system 159 00:13:38,174 --> 00:13:39,163 Dr. Ma 160 00:13:40,440 --> 00:13:42,429 My mom won't die 161 00:14:46,364 --> 00:14:47,129 Hello? 162 00:14:47,337 --> 00:14:48,496 Hello Wei 163 00:14:48,705 --> 00:14:50,029 Tung, you are early today 164 00:14:50,237 --> 00:14:51,032 You don't have to work? 165 00:14:51,240 --> 00:14:53,534 I was assigned to a new unit 166 00:14:54,369 --> 00:14:57,632 I like to buy some flowers for my mom 167 00:14:57,840 --> 00:14:59,893 Sounds good. What kind of flowers would you like? 168 00:15:00,102 --> 00:15:01,434 Choose for me 169 00:15:02,169 --> 00:15:04,658 Can you have them delivered to the hospital? 170 00:15:05,103 --> 00:15:06,363 Sure 171 00:15:08,204 --> 00:15:09,260 Tung 172 00:15:10,570 --> 00:15:12,195 Are you free tonight? 173 00:15:13,369 --> 00:15:15,221 Want to go to a concert with me? 174 00:15:15,769 --> 00:15:17,235 I have two spare tickets 175 00:15:17,443 --> 00:15:19,394 The nurse is not available tonight 176 00:15:19,603 --> 00:15:21,803 I need to be there with my mom tonight 177 00:15:23,403 --> 00:15:24,461 Okay 178 00:15:24,669 --> 00:15:26,101 I will go with my sister 179 00:15:27,068 --> 00:15:28,432 Thanks for the flowers 180 00:15:28,640 --> 00:15:29,898 You are welcome 181 00:16:42,365 --> 00:16:43,262 The 4th floor 182 00:16:44,732 --> 00:16:46,197 There's no contamination 183 00:17:13,964 --> 00:17:17,828 Do not enter 184 00:17:53,695 --> 00:17:55,218 Anti Gravity Unit? 185 00:17:56,095 --> 00:17:57,658 Doesn't look like it right? 186 00:18:01,295 --> 00:18:02,454 You see? 187 00:18:02,662 --> 00:18:03,354 Put up a sign 188 00:18:03,562 --> 00:18:05,357 and we have our new headquarter 189 00:18:09,894 --> 00:18:11,226 Why did you ask for me? 190 00:18:11,495 --> 00:18:13,174 Would you like coffee or tea? 191 00:18:13,907 --> 00:18:15,354 What do you want from me? 192 00:18:15,562 --> 00:18:16,822 Coffee? 193 00:18:18,394 --> 00:18:19,792 Wait 194 00:18:29,460 --> 00:18:32,181 My name is Hashimoto. I'm in charge of this team 195 00:18:38,773 --> 00:18:40,385 The main mission of this team 196 00:18:40,593 --> 00:18:42,909 is to find a way to achieve anti-gravity 197 00:18:43,160 --> 00:18:45,251 We have tried for four years 198 00:18:45,459 --> 00:18:47,723 Anti-gravity is impossible 199 00:18:47,932 --> 00:18:49,018 Really? 200 00:18:49,960 --> 00:18:52,391 Do you believe ghosts exist in this world? 201 00:18:56,459 --> 00:18:57,549 Follow me 202 00:18:57,758 --> 00:18:58,954 Hashimoto 203 00:19:01,660 --> 00:19:03,628 Are you sure you want to tell him? 204 00:19:05,659 --> 00:19:07,057 I'm sure 205 00:19:23,392 --> 00:19:25,244 There is no one in there, right? 206 00:19:33,458 --> 00:19:34,821 It's just eye drops 207 00:19:37,723 --> 00:19:38,815 Like this 208 00:20:37,888 --> 00:20:39,335 Pay attention to his hand 209 00:20:45,188 --> 00:20:48,053 It seems that he likes apples 210 00:20:55,588 --> 00:20:57,144 Perhaps he is full now 211 00:21:03,520 --> 00:21:04,884 What's he saying? 212 00:21:07,220 --> 00:21:08,686 It's raining 213 00:21:09,354 --> 00:21:10,910 He says: its raining 214 00:21:15,554 --> 00:21:17,042 Raining? 215 00:21:36,618 --> 00:21:39,107 No reaction to sound and image 216 00:21:39,386 --> 00:21:40,852 Can't see. Can't hear 217 00:21:41,060 --> 00:21:42,245 Can't haunt people 218 00:21:42,518 --> 00:21:45,110 Not what you imagined 219 00:21:45,653 --> 00:21:47,505 This is definitely a world first 220 00:21:47,785 --> 00:21:50,580 We've caught the world's first ghost! 221 00:21:51,452 --> 00:21:53,179 Why can I see it? 222 00:22:01,385 --> 00:22:02,907 This is the Menger Sponge 223 00:22:03,115 --> 00:22:05,074 It's made out of human protein 224 00:22:05,318 --> 00:22:08,270 It can capture different electromagnetic wavelengths 225 00:22:09,317 --> 00:22:11,249 Ghost is just a form of energy 226 00:22:12,317 --> 00:22:16,749 When the Menger Sponge absorbs enough energy it can defy gravity 227 00:22:19,027 --> 00:22:21,342 Electromagnetic wave is a form of energy 228 00:22:21,551 --> 00:22:24,312 We sprayed a thin layer of microscopic Menger Sponge on your eyes 229 00:22:24,520 --> 00:22:26,076 It acts like a lens filter 230 00:22:26,734 --> 00:22:29,976 giving you ability to see images at different wavelengths 231 00:22:30,184 --> 00:22:31,706 It's 4:30 PM 232 00:22:32,017 --> 00:22:34,390 He wants to go out at this time every day 233 00:22:38,449 --> 00:22:40,312 That's an instinctive reaction 234 00:22:41,916 --> 00:22:44,610 The whole room is covered with Menger Sponge 235 00:22:44,883 --> 00:22:46,007 Even the door knob 236 00:22:46,483 --> 00:22:48,573 The Menger Sponge absorbs any energy 237 00:22:48,815 --> 00:22:50,378 so he's afraid of going out 238 00:22:51,583 --> 00:22:53,139 So you've caught a ghost 239 00:22:53,483 --> 00:22:56,640 But why am I here? 240 00:22:56,848 --> 00:22:59,542 I want you to find out who he is 241 00:22:59,751 --> 00:23:01,080 When he died? 242 00:23:01,288 --> 00:23:02,473 Why he died? 243 00:23:02,682 --> 00:23:04,376 Where his body is buried? 244 00:23:05,984 --> 00:23:07,373 I refuse to take the job 245 00:23:07,582 --> 00:23:08,980 Find someone else 246 00:23:09,948 --> 00:23:11,141 Answer me 247 00:23:11,349 --> 00:23:12,846 You don't know what to say 248 00:23:13,055 --> 00:23:15,064 because you have no reason to refuse 249 00:23:16,482 --> 00:23:17,813 What about your mother? 250 00:23:18,047 --> 00:23:20,015 What are you going to do with her? 251 00:23:21,681 --> 00:23:24,517 Do you have the right to keep her alive like that? 252 00:23:27,247 --> 00:23:29,872 How do you know she doesn't want to die? 253 00:23:35,681 --> 00:23:37,612 Am I wrong? 254 00:23:40,080 --> 00:23:43,103 How do you know that dying isn't better than living? 255 00:23:45,613 --> 00:23:47,204 Let me remind you 256 00:23:49,580 --> 00:23:52,011 Amyotrophic Lateral Sclerosis is hereditary 257 00:23:53,180 --> 00:23:59,602 Don't bring my mother into this 258 00:24:31,711 --> 00:24:33,563 Aren't you going to the concert? 259 00:24:33,771 --> 00:24:38,236 My little sister went to the concert so there was no one to deliver the flowers 260 00:24:38,444 --> 00:24:40,936 And I want to visit your mom. 261 00:24:41,144 --> 00:24:42,405 So I came instead 262 00:24:43,678 --> 00:24:44,734 Thanks 263 00:24:45,411 --> 00:24:47,842 And you? How was your day? 264 00:24:48,877 --> 00:24:49,968 Nothing special 265 00:24:53,443 --> 00:24:54,466 How is she doing? 266 00:24:55,011 --> 00:24:56,169 Not bad 267 00:24:56,610 --> 00:24:59,473 We had a long talk mostly about you 268 00:25:00,416 --> 00:25:02,442 My mom's been like this for a while 269 00:25:02,651 --> 00:25:03,803 She can't talk 270 00:25:04,243 --> 00:25:07,868 When girls talk we don't always have to speak 271 00:25:11,943 --> 00:25:13,432 So what did she tell you? 272 00:25:15,709 --> 00:25:16,936 It's a secret 273 00:25:50,474 --> 00:25:52,463 Did mom say she hates me? 274 00:25:55,379 --> 00:25:56,999 Because these past few years 275 00:25:57,208 --> 00:25:59,469 I've let her suffer 276 00:26:00,140 --> 00:26:01,197 Tung 277 00:26:04,673 --> 00:26:07,394 Did she ask you why I'm torturing her like this? 278 00:26:10,289 --> 00:26:14,398 Did she say she just wants to die so that she can escape from this pain? 279 00:26:14,607 --> 00:26:15,799 Tung 280 00:26:16,507 --> 00:26:18,029 She's your mother 281 00:26:18,673 --> 00:26:20,298 What do you want her to say? 282 00:26:20,507 --> 00:26:22,667 Tell you that "I've ruined your life"? 283 00:26:22,876 --> 00:26:24,329 "Let me go" 284 00:26:25,072 --> 00:26:27,163 "Let me go so that you can be free" 285 00:26:28,206 --> 00:26:30,263 Is that what you want? 286 00:26:41,472 --> 00:26:44,461 What she really wants to say is 287 00:26:46,372 --> 00:26:48,565 she wants you to be happy 288 00:26:50,906 --> 00:26:52,303 I'm leaving 289 00:27:22,837 --> 00:27:24,360 I still love her 290 00:27:28,270 --> 00:27:29,702 No 291 00:27:30,370 --> 00:27:32,233 I don't think she would accept 292 00:27:36,769 --> 00:27:38,133 If she says yes 293 00:27:40,069 --> 00:27:41,467 will you open your eyes? 294 00:27:59,736 --> 00:28:00,759 Run! 295 00:28:01,602 --> 00:28:04,965 Wait for me! 296 00:28:18,989 --> 00:28:21,993 I've interviewed all the past residents and the police 297 00:28:22,202 --> 00:28:24,064 Store owners and teachers in the area 298 00:28:24,272 --> 00:28:25,995 Even the breakfast vendor 299 00:28:26,204 --> 00:28:27,599 Nobody knows him 300 00:28:29,535 --> 00:28:32,466 Good morning. Here is the coffee 301 00:28:32,674 --> 00:28:33,859 What about the landlord? 302 00:28:34,067 --> 00:28:34,992 Landlord? 303 00:28:35,201 --> 00:28:38,192 The landlord died 3 years ago His descendants live overseas 304 00:28:38,401 --> 00:28:40,826 Even so this place has gone through a dozen owners and residents 305 00:28:41,034 --> 00:28:43,329 No one knows the kid 306 00:28:48,233 --> 00:28:49,493 He's talking again 307 00:28:51,534 --> 00:28:53,193 What is he saying? 308 00:28:54,766 --> 00:28:56,027 The window is broken 309 00:28:59,733 --> 00:29:01,528 He said. The window is broken 310 00:29:02,533 --> 00:29:04,123 You've come to work 311 00:29:04,332 --> 00:29:05,258 Hashimoto! 312 00:29:05,466 --> 00:29:06,692 Let him do it 313 00:29:06,999 --> 00:29:08,397 He's the expert 314 00:29:08,965 --> 00:29:10,223 Before I get started 315 00:29:10,432 --> 00:29:12,455 There's something I need to know 316 00:29:13,398 --> 00:29:14,989 Is he dangerous? 317 00:29:15,598 --> 00:29:16,894 What do you mean? 318 00:29:18,462 --> 00:29:20,423 Ghosts in horror films usually kill 319 00:29:20,632 --> 00:29:22,194 If you're scared then leave 320 00:29:22,432 --> 00:29:23,423 Su 321 00:29:23,632 --> 00:29:24,523 Am I wrong? 322 00:29:24,732 --> 00:29:25,891 It's just following a kid 323 00:29:26,099 --> 00:29:27,292 Anyone can do it 324 00:29:32,898 --> 00:29:34,751 You haven't answered my question 325 00:29:35,606 --> 00:29:36,790 There was a foreigner 326 00:29:36,998 --> 00:29:39,140 who spent one night with him and died 327 00:29:40,564 --> 00:29:41,995 His name is James Carmen 328 00:29:42,204 --> 00:29:44,822 Canadian, 45-years-old 329 00:29:45,031 --> 00:29:46,690 Our hired photographer 330 00:29:47,331 --> 00:29:49,387 How did you know where to send him? 331 00:29:49,595 --> 00:29:52,462 Wherever there are rumors of ghosts, we send him 332 00:29:52,696 --> 00:29:57,186 We've send him to Japan, New Zealand, Zimbabwe and London 333 00:29:58,264 --> 00:30:00,580 Ends up we find one right here in Taipei 334 00:30:04,164 --> 00:30:05,993 If it wasn't heart failure 335 00:30:07,030 --> 00:30:09,056 could he have been scared to death? 336 00:30:10,030 --> 00:30:12,461 It's not that easy to be scared to death 337 00:30:31,762 --> 00:30:34,078 Do we need to magnify it on the computer? 338 00:30:35,428 --> 00:30:36,758 No 339 00:30:57,194 --> 00:30:58,421 What are you doing? 340 00:31:00,128 --> 00:31:01,184 Hey! 341 00:31:07,393 --> 00:31:08,956 What exactly are you doing? 342 00:31:09,660 --> 00:31:11,628 The body has already been examined 343 00:31:13,727 --> 00:31:15,694 I want to take a look at his heart 344 00:31:51,892 --> 00:31:53,256 Look 345 00:31:53,626 --> 00:31:55,251 If this is the thumb 346 00:31:57,058 --> 00:31:59,141 and these are the other four fingers 347 00:31:59,359 --> 00:32:03,552 looking at the size, doesn't it look like a child's hand? 348 00:32:04,624 --> 00:32:05,988 It does 349 00:32:11,524 --> 00:32:12,649 Su 350 00:32:13,091 --> 00:32:14,580 What are you doing? 351 00:32:33,257 --> 00:32:34,688 That night 352 00:32:35,723 --> 00:32:37,403 after looking at this picture 353 00:32:37,657 --> 00:32:39,914 the photographer must have felt strange 354 00:32:42,357 --> 00:32:44,219 Why is there a child? 355 00:32:49,890 --> 00:32:51,151 So... 356 00:32:53,056 --> 00:32:55,079 He turned 357 00:32:59,389 --> 00:33:01,355 Looked at that corner 358 00:33:20,320 --> 00:33:21,613 Could it be that... 359 00:33:21,821 --> 00:33:24,079 the child doesn't like to be stared at? 360 00:33:40,987 --> 00:33:42,146 Su 361 00:33:44,820 --> 00:33:46,286 Where is the child? 362 00:33:50,820 --> 00:33:52,013 I let him go 363 00:33:55,819 --> 00:33:58,308 This research means too much to you 364 00:33:58,853 --> 00:34:00,374 You won't let him go 365 00:34:01,653 --> 00:34:03,910 You know this, why are you stopping me? 366 00:34:04,139 --> 00:34:05,876 I wasted four years of my life 367 00:34:06,084 --> 00:34:07,577 with a cripple like you 368 00:34:07,785 --> 00:34:09,683 We finally gave some results 369 00:34:09,891 --> 00:34:12,778 And you bring in an outsider! 370 00:34:12,986 --> 00:34:14,884 I don't want to argue with you 371 00:34:15,952 --> 00:34:17,383 Where is the child? 372 00:34:18,886 --> 00:34:20,317 I don't know 373 00:34:21,285 --> 00:34:22,716 Let me out! 374 00:34:28,052 --> 00:34:29,608 Why is Su inside? 375 00:34:29,952 --> 00:34:31,383 Where's the child? 376 00:34:40,851 --> 00:34:42,209 What? 377 00:34:42,417 --> 00:34:43,746 What are you saying? 378 00:34:45,917 --> 00:34:47,849 What are you talking about? 379 00:34:52,251 --> 00:34:53,581 Su 380 00:34:53,984 --> 00:34:55,507 We can let you out 381 00:34:59,949 --> 00:35:02,091 But you need to take off your clothes 382 00:35:02,649 --> 00:35:04,138 What do you mean? 383 00:35:04,617 --> 00:35:06,242 Open up your coat 384 00:35:17,816 --> 00:35:19,407 Want to see more? 385 00:35:32,149 --> 00:35:33,944 Is this enough? 386 00:35:37,715 --> 00:35:40,011 The child is a form of energy 387 00:35:41,115 --> 00:35:43,273 Energy can expand and shrink 388 00:35:44,406 --> 00:35:46,779 You sprayed Menger Sponge on the newspaper 389 00:35:46,987 --> 00:35:48,904 and wrapped the kid in your pocket 390 00:35:51,082 --> 00:35:52,479 Didn't you? 391 00:35:52,914 --> 00:35:54,881 Let's see your pockets 392 00:36:13,247 --> 00:36:14,144 He's gone 393 00:36:14,353 --> 00:36:15,071 Su 394 00:36:15,280 --> 00:36:16,669 Listen to me, don't move 395 00:36:18,208 --> 00:36:19,041 What's wrong? 396 00:36:19,249 --> 00:36:20,736 Listen carefully 397 00:36:20,946 --> 00:36:23,724 Whatever you do, don't turn your head to the left 398 00:36:24,246 --> 00:36:26,236 Do not turn your head 399 00:36:27,180 --> 00:36:28,839 Why can't I turn left? 400 00:36:40,845 --> 00:36:42,176 That strand of silk! 401 00:36:42,513 --> 00:36:43,739 Where? 402 00:36:43,947 --> 00:36:45,572 What are you talking about? Where? 403 00:36:45,781 --> 00:36:47,042 Did you see that! 404 00:36:51,645 --> 00:36:52,838 No 405 00:36:54,745 --> 00:36:56,142 His hand 406 00:36:56,411 --> 00:36:58,138 His hand is solidifying 407 00:37:01,378 --> 00:37:02,570 Hurry! Open the door 408 00:37:02,779 --> 00:37:03,768 Hurry 409 00:38:11,674 --> 00:38:14,436 When you die 410 00:38:16,142 --> 00:38:18,631 your energy can only last for a short period 411 00:38:34,107 --> 00:38:36,437 And then it disappears forever 412 00:38:36,874 --> 00:38:39,016 No matter how much you love the world 413 00:38:40,207 --> 00:38:43,172 Or how much the world loves you 414 00:38:51,473 --> 00:38:53,803 Why doesn't he disappear? 415 00:38:55,472 --> 00:38:57,768 I want you to find the answer 416 00:39:49,904 --> 00:39:50,835 Mom! 417 00:39:51,737 --> 00:39:55,169 Mom... 418 00:40:11,137 --> 00:40:14,193 Mom, do you really want to go? 419 00:40:14,436 --> 00:40:16,265 To be free? 420 00:40:25,302 --> 00:40:26,790 Precisely on time 421 00:40:28,003 --> 00:40:29,695 It's 10:30 am 422 00:40:32,024 --> 00:40:35,034 The eye drop from this bottle will last the whole day 423 00:40:35,242 --> 00:40:37,463 but bring the bottle just in case 424 00:40:40,749 --> 00:40:42,660 I've saved all our numbers inside 425 00:40:42,868 --> 00:40:44,028 Keep in touch 426 00:40:50,502 --> 00:40:52,064 Why are you bringing a gun? 427 00:42:57,195 --> 00:42:58,524 Stop! Stop! 428 00:43:06,995 --> 00:43:08,920 Are you crazy? 429 00:43:09,129 --> 00:43:10,186 This is dangerous 430 00:43:10,394 --> 00:43:11,519 Do you want to die? 431 00:43:25,361 --> 00:43:27,349 He was waiting to take this bus 432 00:43:27,594 --> 00:43:30,486 Does it mean he's conscious? 433 00:43:30,694 --> 00:43:32,084 No. We call this Inertia 434 00:43:32,494 --> 00:43:33,721 Inertia? 435 00:43:34,027 --> 00:43:37,326 Yes. He's just repeating the daily routine of his old life 436 00:43:38,660 --> 00:43:42,592 Even though he is dead 437 00:43:42,927 --> 00:43:46,341 his energy keeps on living the patterns of his previous life 438 00:43:47,027 --> 00:43:50,788 Child - Su 439 00:43:52,393 --> 00:43:54,620 Silk 440 00:44:03,327 --> 00:44:06,121 Silk is the connection between two energies 441 00:44:11,292 --> 00:44:12,723 Hey, ticket? 442 00:45:28,655 --> 00:45:32,147 Chi Li School of Special Education 443 00:45:32,356 --> 00:45:34,813 Check out Chi Li School of Special Education 444 00:45:35,021 --> 00:45:36,817 He might have studied here 445 00:45:57,187 --> 00:45:59,585 Grade 3 Class 6 446 00:48:25,614 --> 00:48:31,740 Student Pick-Up Area 447 00:48:43,681 --> 00:48:44,907 Mom 448 00:48:45,180 --> 00:48:47,305 The Daylilies are in bloom 449 00:48:49,314 --> 00:48:51,303 Daylilies? 450 00:48:53,180 --> 00:48:54,543 Daylilies? 451 00:49:04,446 --> 00:49:06,468 No one will ever pick him up again 452 00:49:14,612 --> 00:49:16,976 Does he get hungry? 453 00:49:17,645 --> 00:49:20,203 Does he have to eat? 454 00:49:20,845 --> 00:49:22,812 No. He doesn't need to eat 455 00:49:23,045 --> 00:49:26,705 But we don't know where he gets his energy either 456 00:49:27,679 --> 00:49:29,037 Why ask? 457 00:49:29,245 --> 00:49:31,507 Cause I am hungry 458 00:49:31,945 --> 00:49:33,206 One order please 459 00:49:40,591 --> 00:49:43,369 I'm going to get something to eat. Want anything? 460 00:49:43,578 --> 00:49:44,976 I'll go sign in first, be right back 461 00:49:45,184 --> 00:49:46,099 Okay 462 00:49:48,944 --> 00:49:53,672 Now that we know which school he went to finding out who he is should be easy 463 00:49:55,144 --> 00:49:58,269 And next we're going to find out how he became a ghost. 464 00:50:01,311 --> 00:50:05,936 Why is this important for you how he became a ghost? 465 00:50:06,210 --> 00:50:09,567 Only someone who understands death can truly confront death 466 00:50:14,877 --> 00:50:22,832 Energy, Facial disorder, Hatred Burial location? 467 00:51:17,240 --> 00:51:18,331 Damn it! 468 00:51:18,573 --> 00:51:19,540 Ren! 469 00:51:20,041 --> 00:51:20,967 What's going on? 470 00:51:21,176 --> 00:51:22,265 He raised his hands! 471 00:51:22,473 --> 00:51:24,198 He's about to attack someone. What should I do? 472 00:51:24,407 --> 00:51:25,132 Try 473 00:51:25,340 --> 00:51:26,431 to distract him 474 00:51:26,639 --> 00:51:27,470 How? 475 00:51:27,751 --> 00:51:28,735 What should I do? 476 00:51:28,943 --> 00:51:30,032 I don't know! 477 00:51:30,739 --> 00:51:33,633 Spray your bullets with Menger Sponge and shoot him 478 00:51:45,539 --> 00:51:46,765 You! 479 00:51:47,439 --> 00:51:48,734 Get out of there! 480 00:51:49,206 --> 00:51:50,194 Hurry! 481 00:51:51,171 --> 00:51:52,035 Don't move! 482 00:51:52,243 --> 00:51:53,398 Drop your gun! 483 00:51:54,371 --> 00:51:55,769 Drop it! 484 00:52:19,970 --> 00:52:21,937 How dare you shot a police! 485 00:52:30,637 --> 00:52:32,953 No matter what, don't look into his eyes 486 00:52:36,369 --> 00:52:38,858 He'll see you if you look at him 487 00:53:42,234 --> 00:53:44,092 You shot a police! 488 00:53:44,301 --> 00:53:45,460 Drop your gun! 489 00:53:46,467 --> 00:53:47,831 Now! 490 00:53:49,728 --> 00:53:50,491 Cuff him 491 00:53:50,699 --> 00:53:51,859 Drop your gun! 492 00:53:53,567 --> 00:53:54,555 Get down 493 00:53:56,467 --> 00:53:57,592 Get down 494 00:54:14,332 --> 00:54:15,559 He's back! 495 00:54:23,665 --> 00:54:25,824 Don't you think he's wonderful? 496 00:54:30,498 --> 00:54:32,794 He will never grow old and die 497 00:54:34,198 --> 00:54:36,096 He is free from agony 498 00:54:37,865 --> 00:54:40,831 Don't have any responsibilities 499 00:54:41,997 --> 00:54:45,157 No puberty, no peer pressure 500 00:54:45,365 --> 00:54:47,222 Don't have to worry about college 501 00:54:47,431 --> 00:54:50,658 Don't have to work, pay taxes, find parking 502 00:54:50,964 --> 00:54:52,896 Free from sexual desire 503 00:54:55,331 --> 00:54:56,796 Please excuse us 504 00:54:57,630 --> 00:54:59,153 See you 505 00:55:07,464 --> 00:55:09,395 I envy you 506 00:55:11,230 --> 00:55:14,094 It's all too difficult living 507 00:55:31,463 --> 00:55:34,690 Director, there's been an accident 508 00:55:35,195 --> 00:55:37,754 It can't be Hashimoto again 509 00:55:37,962 --> 00:55:40,155 There was a shootout in the city 510 00:55:40,363 --> 00:55:43,724 Two civilians and a police officer were wounded 511 00:55:44,361 --> 00:55:46,452 Tung was the one who fired the gun 512 00:55:46,662 --> 00:55:49,821 Hashimoto forged your name 513 00:55:50,061 --> 00:55:51,755 to bail Tung out 514 00:55:52,295 --> 00:55:57,886 The Foreign Affairs Office just called They want you to call them back immediately 515 00:56:11,693 --> 00:56:13,091 Hot Shot 516 00:56:13,299 --> 00:56:15,689 Someone issued national documents to bail you out 517 00:56:15,897 --> 00:56:16,883 Who are you? 518 00:56:17,928 --> 00:56:19,838 The President must be your father 519 00:56:20,760 --> 00:56:23,248 Sign your name, and you can go 520 00:56:33,992 --> 00:56:35,117 Let's go 521 00:56:35,959 --> 00:56:38,506 We need to find out where the child is buried 522 00:56:40,792 --> 00:56:42,413 Don't you ever get any rest? 523 00:56:42,827 --> 00:56:44,223 After I'm dead 524 00:56:44,926 --> 00:56:46,778 I'll have plenty of time to rest 525 00:56:57,791 --> 00:57:00,155 Do you have any recollection of him? 526 00:57:07,991 --> 00:57:10,253 Did he jump off the building? 527 00:57:11,324 --> 00:57:13,052 How did you know? 528 00:57:22,924 --> 00:57:24,083 His name is Yao 529 00:57:24,758 --> 00:57:27,048 In the history of our school 530 00:57:27,257 --> 00:57:28,748 he's the only one who's tried to suicide 531 00:57:28,957 --> 00:57:31,582 Our school specializes in disabled students 532 00:57:31,957 --> 00:57:34,348 Yao was stricken with something 533 00:57:34,557 --> 00:57:36,882 called Multiple Tumors Syndrome 534 00:57:37,090 --> 00:57:40,579 It caused tiny tumors to erupt around his chest and neck area 535 00:57:40,790 --> 00:57:44,085 Even after surgery the tumors kept recurring 536 00:57:46,190 --> 00:57:47,869 Is that the reason he jumped? 537 00:57:48,657 --> 00:57:50,715 His tumors began to move to his face 538 00:57:50,923 --> 00:57:53,644 He couldn't stand the other kids laughing at him 539 00:57:54,856 --> 00:57:56,379 His mother's name is Chun? 540 00:57:58,622 --> 00:58:01,952 Actually, the day Yao jumped 541 00:58:02,289 --> 00:58:03,679 his mother was also here 542 00:58:05,556 --> 00:58:10,454 I remember she was a very skinny woman with long hair 543 00:58:13,189 --> 00:58:14,415 That day 544 00:58:14,656 --> 00:58:16,277 She was standing right there 545 00:58:56,053 --> 00:58:57,499 Are you out of your mind? 546 00:59:03,986 --> 00:59:05,144 A few months later 547 00:59:05,353 --> 00:59:08,912 Chun sneaked her son out of the hospital at night 548 00:59:09,819 --> 00:59:12,342 No one's ever heard from them since 549 00:59:12,753 --> 00:59:13,718 We suspect 550 00:59:15,119 --> 00:59:17,666 You suspect that Chun murdered her only child 551 00:59:19,746 --> 00:59:22,351 Some people said she went back to her hometown 552 00:59:22,559 --> 00:59:26,074 Her family have a field of flowers in the mountains near Taipei 553 00:59:26,453 --> 00:59:28,078 Are they Daylily flowers? 554 00:59:28,352 --> 00:59:29,873 I don't know 555 00:59:44,517 --> 00:59:50,212 This is the only Daylily field near Taipei 556 00:59:51,978 --> 00:59:54,409 Why do you believe the body is buried here? 557 00:59:54,617 --> 00:59:57,174 It's just a hunch 558 01:00:09,149 --> 01:00:10,480 Hashimoto 559 01:00:11,616 --> 01:00:12,641 Director 560 01:00:12,849 --> 01:00:14,009 I've warned you more than once 561 01:00:14,217 --> 01:00:15,908 No accidents, no deaths 562 01:00:16,116 --> 01:00:18,608 Now, two citizens and a police officer wounded 563 01:00:18,816 --> 01:00:20,248 You're fired 564 01:00:20,457 --> 01:00:21,908 I want your team shut down right now 565 01:00:22,116 --> 01:00:22,980 Director, listen to me 566 01:00:23,188 --> 01:00:25,082 I don't want to hear another word from you cripple 567 01:00:25,290 --> 01:00:27,443 Hand over the Menger Sponge now 568 01:00:39,015 --> 01:00:40,913 Bring Hashimoto in 569 01:00:51,341 --> 01:00:54,640 Restricted Area: National Radiation Synchronization Center 570 01:00:54,848 --> 01:00:56,739 You sure you want to do this? 571 01:00:56,947 --> 01:00:59,380 Don't worry, Hashimoto will take the blame 572 01:01:02,314 --> 01:01:03,541 There they are 573 01:01:19,246 --> 01:01:23,269 Danger: High Magnetic Flux 574 01:01:23,478 --> 01:01:25,471 We can't reach him on his cell phone 575 01:01:25,680 --> 01:01:27,010 You're the only person he wrote down as a contact person 576 01:01:27,218 --> 01:01:28,169 so we called you 577 01:01:28,885 --> 01:01:29,971 How's his mom doing? 578 01:01:30,180 --> 01:01:30,941 She's got a blood clot in her brain 579 01:01:31,149 --> 01:01:32,739 A very serious blood clot 580 01:01:33,513 --> 01:01:35,308 So... doctor, what can we do? 581 01:01:35,712 --> 01:01:37,338 If we go into surgery now 582 01:01:37,546 --> 01:01:38,978 there's a 15% chance of success 583 01:01:39,186 --> 01:01:40,238 If we don't 584 01:01:40,483 --> 01:01:42,509 she won't make it through the night 585 01:01:42,717 --> 01:01:45,399 We need a family member to sign the release form 586 01:01:48,579 --> 01:01:50,840 It has to be direct family 587 01:01:51,579 --> 01:01:53,431 He doesn't have any other family 588 01:02:08,640 --> 01:02:10,203 Are we really going to dig? 589 01:02:10,411 --> 01:02:11,468 Of course 590 01:02:12,611 --> 01:02:15,542 But we need to know where to start 591 01:02:45,177 --> 01:02:46,507 Right over there 592 01:02:51,474 --> 01:02:53,037 Joint Crime Crack-Down Unit 593 01:02:53,245 --> 01:02:55,267 Extension 107 594 01:02:55,476 --> 01:02:56,168 Yeh Qi Tung 595 01:02:56,377 --> 01:02:57,966 is unable to answer the phone 596 01:02:58,174 --> 01:03:00,973 For operator, please press 1 597 01:04:56,071 --> 01:04:57,345 He was choked to death 598 01:04:57,970 --> 01:04:58,867 By his mother? 599 01:05:00,370 --> 01:05:01,267 It's possible 600 01:05:01,870 --> 01:05:03,802 Murdered by his own mother 601 01:05:05,370 --> 01:05:08,264 he must have died with very strong feelings of hate 602 01:05:09,769 --> 01:05:11,031 Mom 603 01:05:11,837 --> 01:05:13,234 Look! 604 01:05:14,170 --> 01:05:15,863 The Daylilies are blooming 605 01:05:18,703 --> 01:05:19,963 My teacher says 606 01:05:21,103 --> 01:05:23,864 that the Daylily is the flower of mother and son 607 01:05:31,702 --> 01:05:32,997 Son 608 01:05:36,702 --> 01:05:39,895 Mommy doesn't want you to live in pain 609 01:05:41,536 --> 01:05:43,024 I don't want to see you 610 01:05:43,436 --> 01:05:47,663 looked down upon by the whole world 611 01:05:52,502 --> 01:05:54,643 I'll take all the blame and suffering 612 01:05:56,334 --> 01:05:58,391 Let me help you find a way out 613 01:06:15,567 --> 01:06:17,692 Thank you mommy 614 01:06:36,899 --> 01:06:39,161 How did you know the body would be here? 615 01:06:48,533 --> 01:06:51,485 That's the National Radiation Synchronization Center 616 01:06:53,506 --> 01:06:55,358 It's covering the whole hillside 617 01:06:55,566 --> 01:06:58,760 The center is encircled by an electron accelerator 618 01:06:58,968 --> 01:07:00,592 The violent magnetic field created by the accelerator 619 01:07:00,801 --> 01:07:03,163 is the source of the ghost's endless energy 620 01:07:04,754 --> 01:07:07,590 This spot is the very center of the magnetic field 621 01:07:07,798 --> 01:07:09,220 I finally know 622 01:07:12,697 --> 01:07:14,856 how to become a ghost 623 01:07:24,397 --> 01:07:25,658 You promised me 624 01:07:27,031 --> 01:07:28,553 If we humans have rights 625 01:07:30,031 --> 01:07:31,929 ghosts should have rights too 626 01:07:36,164 --> 01:07:37,595 Do you agree? 627 01:07:40,596 --> 01:07:42,459 You've unlocked the secret 628 01:07:43,263 --> 01:07:45,559 it's time to isolate him forever 629 01:08:35,394 --> 01:08:36,519 What's wrong? 630 01:08:37,794 --> 01:08:40,852 Don't do anything until I get back 631 01:10:46,889 --> 01:10:48,047 Hello 632 01:10:48,422 --> 01:10:49,648 Looking for Tung? 633 01:10:49,857 --> 01:10:51,414 Hi, is he here? 634 01:10:51,964 --> 01:10:54,280 He went out. You'll have to wait for him 635 01:10:54,488 --> 01:10:57,454 Is everything alright? 636 01:11:00,021 --> 01:11:01,987 It is about his mother 637 01:11:05,455 --> 01:11:08,291 Provincial Deep Comatose State Patient Care Center 638 01:11:46,086 --> 01:11:47,279 Zheng Chun 639 01:12:34,084 --> 01:12:35,174 Who are you? 640 01:12:39,884 --> 01:12:41,505 Give her with adrenaline now 641 01:12:47,549 --> 01:12:48,981 Tung's girlfriend? 642 01:12:50,149 --> 01:12:51,174 I know 643 01:12:51,383 --> 01:12:53,042 She's hot! 644 01:12:53,549 --> 01:12:56,572 Is that the only way you look at girls? 645 01:13:00,315 --> 01:13:01,473 I'm hungry 646 01:13:01,682 --> 01:13:02,942 Wanna go grab some beef noodles later? 647 01:13:03,151 --> 01:13:04,446 I don't eat beef 648 01:13:05,149 --> 01:13:06,240 Why not? 649 01:13:06,448 --> 01:13:07,373 Religious belief 650 01:13:07,582 --> 01:13:10,480 My mom says that if you eat beef you'll go to hell 651 01:13:11,149 --> 01:13:12,473 Look at him 652 01:13:12,682 --> 01:13:14,361 Do you still believe in hell? 653 01:13:24,214 --> 01:13:26,043 Never seen him like this before 654 01:13:27,048 --> 01:13:28,480 What's happening to him? 655 01:13:34,447 --> 01:13:37,505 It's 10:55 pm 656 01:13:37,914 --> 01:13:40,577 I officially announce the death of patient Chun 657 01:13:43,614 --> 01:13:45,170 You. Follow me 658 01:13:51,580 --> 01:13:52,772 Hashimoto 659 01:13:57,680 --> 01:13:58,645 Ren 660 01:14:02,488 --> 01:14:04,340 Sorry it's best if you leave now 661 01:14:04,548 --> 01:14:06,207 I'll tell Tung you came by 662 01:14:46,817 --> 01:14:48,669 The big earthquake few years ago 663 01:14:48,878 --> 01:14:50,836 she was found crushed under a building 664 01:14:51,044 --> 01:14:53,003 She wasn't rescued until 16 days later 665 01:14:53,211 --> 01:14:54,635 16 days? 666 01:14:54,843 --> 01:14:56,368 We thought it was strange as well 667 01:14:56,577 --> 01:14:59,805 No one can survive under those circumstances 668 01:15:00,444 --> 01:15:03,103 When we checked her heart 669 01:15:03,344 --> 01:15:04,367 we found as if 670 01:15:05,543 --> 01:15:09,942 someone had been massaging her heart to keep her alive 671 01:15:10,277 --> 01:15:11,723 It's very hard to explain 672 01:15:19,110 --> 01:15:20,473 What is that? 673 01:15:22,343 --> 01:15:24,105 It's better if you don't know 674 01:15:52,142 --> 01:15:53,879 He said "the window is broken" 675 01:15:58,474 --> 01:16:00,633 She can communicate with her son 676 01:16:23,340 --> 01:16:24,440 What are you doing? 677 01:16:27,907 --> 01:16:29,133 Where's Hashimoto? 678 01:16:47,139 --> 01:16:48,366 Hashimoto? 679 01:16:50,039 --> 01:16:51,006 Hashimoto? 680 01:17:16,405 --> 01:17:18,803 Mei, what happened to the signal? 681 01:17:19,011 --> 01:17:20,462 We've been shut down 682 01:17:20,670 --> 01:17:21,895 The project is dead 683 01:17:22,104 --> 01:17:23,161 Where's Hashimoto? 684 01:17:23,369 --> 01:17:24,235 I don't know 685 01:17:24,443 --> 01:17:25,763 He disappeared suddenly 686 01:17:25,971 --> 01:17:27,708 I think he left with the child 687 01:17:28,437 --> 01:17:31,494 By the way, your girlfriend came by looking for you 688 01:17:33,770 --> 01:17:35,203 Wei was looking for me? 689 01:17:36,170 --> 01:17:38,833 I think it had something to do with your mother 690 01:17:41,303 --> 01:17:42,269 Mei 691 01:17:42,537 --> 01:17:44,526 Why did Hashimoto take the child? 692 01:17:45,013 --> 01:17:46,865 You know, Hashimoto has diabetes 693 01:17:47,073 --> 01:17:48,831 He already lost one leg 694 01:17:49,103 --> 01:17:52,091 The other is not looking good 695 01:18:00,869 --> 01:18:02,233 If he had the kid, 696 01:18:02,441 --> 01:18:04,960 even without both legs he could... 697 01:18:30,677 --> 01:18:33,165 I'm going to eat beef noodles. Want to come? 698 01:18:33,373 --> 01:18:36,193 No. I'm going to clean up and go home 699 01:18:36,402 --> 01:18:37,560 Ok, I am leaving. 700 01:18:37,868 --> 01:18:38,834 Bye 701 01:19:58,564 --> 01:19:59,757 Where could she go? 702 01:20:06,563 --> 01:20:08,646 One super-sized bowl of beef noodles 703 01:20:10,896 --> 01:20:12,021 Hashimoto 704 01:20:26,330 --> 01:20:27,659 Hashimoto? 705 01:20:30,362 --> 01:20:31,521 Hashimoto 706 01:20:35,863 --> 01:20:36,987 Hashimoto 707 01:20:56,329 --> 01:20:59,294 Here. Beef noodles. Enjoy it 708 01:21:02,828 --> 01:21:04,986 I've found Yao's mother 709 01:21:06,528 --> 01:21:07,720 I know 710 01:21:08,293 --> 01:21:09,351 You know? 711 01:21:11,061 --> 01:21:12,740 I can see that strand of silk 712 01:21:13,460 --> 01:21:14,653 You can see it? 713 01:21:15,528 --> 01:21:16,959 To be exact 714 01:21:17,642 --> 01:21:19,252 that silk is a strand of hate 715 01:21:19,460 --> 01:21:20,687 What are you talking about? 716 01:21:20,895 --> 01:21:23,418 Yao became a ghost because of hatred 717 01:21:23,627 --> 01:21:26,115 It was also out of hatred that he killed Su 718 01:21:28,827 --> 01:21:32,315 You knew this all along? 719 01:21:35,559 --> 01:21:36,684 Where's the child? 720 01:21:36,892 --> 01:21:38,519 Your task is over 721 01:21:41,892 --> 01:21:45,655 It's not over until you hand over the child 722 01:21:45,863 --> 01:21:46,884 Tung 723 01:21:48,760 --> 01:21:50,884 Go see your girlfriend 724 01:21:51,092 --> 01:21:54,056 If you go now you might get to say your last words to her 725 01:21:54,264 --> 01:21:55,418 What did you say? 726 01:22:01,191 --> 01:22:02,487 Hashimoto 727 01:22:05,326 --> 01:22:06,757 Hashimoto 728 01:23:07,822 --> 01:23:11,180 What the hell? Who ever heard of dying from eating noodles? 729 01:23:23,045 --> 01:23:23,879 Hello? 730 01:23:24,087 --> 01:23:24,880 Mei 731 01:23:25,088 --> 01:23:26,610 I know why Hashimoto took the child! 732 01:23:26,818 --> 01:23:27,583 What's going on? 733 01:23:27,791 --> 01:23:29,085 Quick! Get out of that place 734 01:23:29,293 --> 01:23:30,313 Why? 735 01:23:30,521 --> 01:23:32,142 I don't have time to explain 736 01:23:33,920 --> 01:23:35,251 Did you hear me? 737 01:23:35,488 --> 01:23:36,579 Mei 738 01:23:37,820 --> 01:23:38,945 Mei 739 01:24:51,485 --> 01:24:52,576 Director 740 01:24:56,451 --> 01:24:57,508 Director 741 01:24:59,184 --> 01:25:00,410 Director 742 01:25:07,217 --> 01:25:08,342 Director 743 01:25:10,283 --> 01:25:11,442 Director 744 01:25:20,283 --> 01:25:21,748 Director 745 01:25:23,683 --> 01:25:25,171 You want to know 746 01:25:25,595 --> 01:25:29,241 what it takes to stand on the ceiling like this and talk to you? 747 01:25:29,449 --> 01:25:32,540 What does it take? 748 01:25:32,849 --> 01:25:35,743 Well, first you have to have a strong sense of hate 749 01:25:36,516 --> 01:25:38,811 Next, you have to want to die 750 01:25:40,148 --> 01:25:42,637 Finally, you have to die in the right place 751 01:25:44,548 --> 01:25:47,963 Since I was a child living has never had much meaning for me 752 01:25:50,182 --> 01:25:52,545 I've wanted to die every day 753 01:25:53,281 --> 01:25:56,111 Now I know the location of where I should die 754 01:25:57,615 --> 01:26:04,513 The only thing I'm not sure of is if I have enough hate 755 01:26:04,881 --> 01:26:06,791 That's why I came looking for you 756 01:26:08,748 --> 01:26:10,270 Do you understand? 757 01:26:10,538 --> 01:26:13,837 Now I just want to make sure I have enough hate toward you 758 01:26:14,045 --> 01:26:15,139 Wait 759 01:26:15,347 --> 01:26:16,608 You see this 760 01:26:19,014 --> 01:26:21,071 A total of 744 times 761 01:26:22,206 --> 01:26:24,173 Every time you called me a cripple 762 01:26:24,382 --> 01:26:26,678 I pressed the button on this counter 763 01:27:40,211 --> 01:27:41,234 Tung 764 01:27:43,077 --> 01:27:45,907 Wei, don't say a word and listen 765 01:27:49,977 --> 01:27:52,498 Wei, do you trust me? 766 01:27:53,210 --> 01:27:54,368 Yes 767 01:27:57,638 --> 01:27:58,401 Okay 768 01:27:58,609 --> 01:28:00,199 Do what I tell you 769 01:28:00,409 --> 01:28:02,609 Don't move and don't ask any questions 770 01:28:07,509 --> 01:28:09,236 Now take a step to your left 771 01:28:15,541 --> 01:28:17,167 A little more 772 01:28:19,942 --> 01:28:21,373 Good. Stop 773 01:28:23,274 --> 01:28:25,069 Now close your eyes 774 01:28:26,746 --> 01:28:27,599 Listen carefully 775 01:28:27,808 --> 01:28:28,966 No matter what you hear 776 01:28:29,174 --> 01:28:30,333 and no matter what happens 777 01:28:30,541 --> 01:28:32,532 don't open your eyes 778 01:28:33,041 --> 01:28:34,064 Yes 779 01:28:43,474 --> 01:28:45,031 - Tung - Don't be afraid 780 01:28:45,239 --> 01:28:46,605 Trust me 781 01:29:24,772 --> 01:29:25,931 Hashimoto 782 01:29:26,339 --> 01:29:27,532 Where are you? 783 01:29:27,805 --> 01:29:32,362 I'm walking on the path towards eternal release 784 01:29:32,739 --> 01:29:34,035 Mei is dead 785 01:29:34,271 --> 01:29:36,533 Yao's mother killed her 786 01:29:36,871 --> 01:29:37,929 Listen to me 787 01:29:38,538 --> 01:29:40,563 Chun is searching for her son 788 01:29:40,771 --> 01:29:42,045 You have to let Yao go 789 01:29:42,905 --> 01:29:43,961 Tung 790 01:29:44,169 --> 01:29:45,767 Everyone will eventually die 791 01:29:45,976 --> 01:29:48,961 It is important that at that moment 792 01:29:49,169 --> 01:29:50,496 to taste death 793 01:29:50,705 --> 01:29:52,636 and experience it completely 794 01:29:53,604 --> 01:29:55,729 Don't run away from it 795 01:29:56,170 --> 01:29:57,659 Let the child go! 796 01:30:00,205 --> 01:30:05,362 If you know how peaceful and beautiful the afterlife really is 797 01:30:05,570 --> 01:30:07,366 you wouldn't say that 798 01:30:10,704 --> 01:30:12,101 Tung 799 01:30:13,404 --> 01:30:15,392 I'll see you in the next life 800 01:30:18,869 --> 01:30:19,994 Hashimoto 801 01:30:20,404 --> 01:30:21,494 Hashimoto 802 01:30:26,536 --> 01:30:28,127 Shit! 803 01:32:54,262 --> 01:32:55,421 Get out! 804 01:34:10,360 --> 01:34:13,121 I don't have to ever envy you again 805 01:34:20,159 --> 01:34:22,557 So this is what I'll look like when I die 806 01:35:58,888 --> 01:36:00,081 Tung 807 01:36:00,388 --> 01:36:01,615 Yes it's me 808 01:36:02,221 --> 01:36:03,517 What is going on? 809 01:36:04,955 --> 01:36:07,270 It's very difficult to explain right now 810 01:36:08,388 --> 01:36:09,713 Are you okay? 811 01:36:09,921 --> 01:36:10,909 How about you? 812 01:36:11,117 --> 01:36:12,281 Are you okay? 813 01:36:15,988 --> 01:36:17,454 Not bad 814 01:36:18,154 --> 01:36:19,710 Same as usual 815 01:36:20,387 --> 01:36:21,212 This afternoon 816 01:36:21,420 --> 01:36:25,124 your mother went into surgery to remove a blood clot in her brain 817 01:36:27,354 --> 01:36:30,547 The doctor said tonight is critical 818 01:36:32,519 --> 01:36:35,384 I know that you can't let go of your mother 819 01:36:36,387 --> 01:36:38,580 She means the world to you 820 01:36:40,119 --> 01:36:42,052 But if she leaves 821 01:36:43,454 --> 01:36:46,214 you'll have to face your own life 822 01:36:46,486 --> 01:36:48,111 What will you do then? 823 01:36:51,786 --> 01:36:53,308 Both your mom and I 824 01:36:53,919 --> 01:36:56,749 we all want you to live happily 825 01:36:58,785 --> 01:37:00,115 Wei 826 01:37:00,785 --> 01:37:02,406 I have a favor to ask of you 827 01:37:02,919 --> 01:37:05,181 Will you please see my mother tomorrow? 828 01:37:06,418 --> 01:37:07,782 And tell her 829 01:37:10,818 --> 01:37:13,284 that I just want her to live on 830 01:37:14,652 --> 01:37:16,311 Ask her not to hate me 831 01:37:18,918 --> 01:37:20,655 And ask her not to forget that 832 01:37:21,652 --> 01:37:24,811 she had a son in this world 833 01:37:31,317 --> 01:37:32,873 Tung 834 01:37:33,417 --> 01:37:34,643 Tung 835 01:37:35,417 --> 01:37:37,508 I just want to go on living with you 836 01:37:38,883 --> 01:37:40,782 and really enjoy each day 837 01:38:45,247 --> 01:38:46,679 I love you 838 01:38:47,414 --> 01:38:49,403 but that doesn't make you happy 839 01:38:54,647 --> 01:38:55,943 Want to be alive 840 01:38:57,347 --> 01:38:59,007 Want to be happy 841 01:39:00,480 --> 01:39:02,639 Want life to change 842 01:39:03,913 --> 01:39:05,970 And see you every morning 843 01:40:17,577 --> 01:40:19,167 Here is the release paper 844 01:40:19,377 --> 01:40:20,592 Take care of yourself 845 01:40:30,710 --> 01:40:31,903 Mom 846 01:40:33,177 --> 01:40:34,573 She said yes 847 01:40:35,842 --> 01:40:38,809 Isn't it time for you to open your eyes? 848 01:40:39,710 --> 01:40:41,608 Surgery Release signed by Du Wei 849 01:40:41,816 --> 01:40:44,071 Relation: Daughter-in-Law 850 01:41:33,872 --> 01:41:35,032 Mom 851 01:41:37,107 --> 01:41:38,629 Do you hate me? 852 01:41:39,540 --> 01:41:41,623 Is that why you don't want to leave? 853 01:41:59,672 --> 01:42:01,194 Mom 854 01:43:09,602 --> 01:43:10,693 Hashimoto 855 01:43:11,369 --> 01:43:12,801 I want to thank you 856 01:43:13,469 --> 01:43:15,866 You have helped me understand life 857 01:43:16,883 --> 01:43:18,793 I wonder if hate can live forever 858 01:43:19,002 --> 01:43:20,681 and release us from suffering 859 01:43:21,602 --> 01:43:24,965 Yao's spirit did not remain because of hatred 860 01:43:25,535 --> 01:43:28,313 not because of where he lied in the daylily field 861 01:43:28,802 --> 01:43:31,002 It was the love between mother and son 862 01:43:32,202 --> 01:43:34,031 I call to tell you 863 01:43:34,835 --> 01:43:36,562 that I am resigning 864 01:43:37,867 --> 01:43:39,778 I will enjoy what life has for me 865 01:43:41,101 --> 01:43:42,794 No matter where you are 866 01:43:43,767 --> 01:43:47,756 I wish you well 52828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.