All language subtitles for Si te dicen que caÃ_ 1989 ESP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:16:06,680 --> 00:16:08,560 Música. 2 00:17:07,420 --> 00:17:09,560 Música. 3 00:18:00,260 --> 00:18:02,000 Buenos días. -Hola. 4 00:18:04,240 --> 00:18:06,240 Hola. -Nos vemos luego. 5 00:18:07,860 --> 00:18:09,280 -¿Cómo estás? -Bien. 6 00:18:12,140 --> 00:18:13,360 Hola. 7 00:18:31,780 --> 00:18:34,480 -Le sale el agua hasta por el culo. 8 00:18:35,000 --> 00:18:37,080 -La gente se ahoga en invierno. 9 00:18:37,660 --> 00:18:39,960 -Cayeron en coche 200 metros en picado. 10 00:18:43,340 --> 00:18:47,520 -Por respeto a los muertos, debería no fumar aquí dentro. 11 00:18:48,040 --> 00:18:50,320 -Déjese de monsergas, hermana. 12 00:19:26,280 --> 00:19:30,120 El doctor insiste en que los quiere limpios como la plata. 13 00:19:30,640 --> 00:19:32,880 -Le importan las cosas por fuera,... 14 00:19:33,320 --> 00:19:36,640 ...pero es capaz de comerse un hígado con hepatitis. 15 00:19:37,340 --> 00:19:39,840 Hágame un vale para detergentes. 16 00:19:42,380 --> 00:19:43,600 -¿Cuánto? 17 00:19:45,900 --> 00:19:47,120 ¿Cuánto? 18 00:19:47,640 --> 00:19:49,960 -¡Ay, ay, ay! 19 00:19:50,480 --> 00:19:52,600 Hermana, pida también agua de rosas. 20 00:19:53,120 --> 00:19:55,880 ¿Sabe quién es el muerto? Daniel Javaloyes. 21 00:19:56,400 --> 00:19:59,080 Se acuerda Vd. de Java, ¿verdad? 22 00:19:59,600 --> 00:20:01,760 "Son las 09.00, chavales". 23 00:20:02,280 --> 00:20:06,840 "En un momento pasará el carro de la basura y aparecerá la abuela". 24 00:20:08,820 --> 00:20:10,600 "Tú tiras, Luis". -Gamba. 25 00:20:11,120 --> 00:20:12,680 -Gambón. Porquería. 26 00:20:13,200 --> 00:20:14,120 ¡Mierda! 27 00:20:23,740 --> 00:20:24,960 -¡Pare! 28 00:20:42,280 --> 00:20:45,240 -"De sobra sabéis que no son desperdicios". 29 00:20:45,760 --> 00:20:49,120 "Son pedazos de papel plegados y replegados... 30 00:20:49,660 --> 00:20:53,400 ...hasta conseguir que parezcan un pájaro o de una paloma". 31 00:20:53,920 --> 00:20:56,360 -Pajaritas. -"Una cosa del OPUS". 32 00:20:56,880 --> 00:20:58,680 "El trabajo de toda la noche". 33 00:20:59,200 --> 00:21:02,200 "Si les dieran un duro por cada una, serían ricos". 34 00:21:02,720 --> 00:21:05,640 "Pero ya ven, por la mañana hay que tirarlas". 35 00:21:06,160 --> 00:21:07,360 "No valen para nada". 36 00:21:07,880 --> 00:21:11,160 -Pajaritas. -"Es un trabajo de idiotas". 37 00:21:17,840 --> 00:21:19,360 A cientos. A miles. 38 00:21:19,880 --> 00:21:21,040 -¿Las hace la abuela? 39 00:21:21,560 --> 00:21:22,760 Es muda y ciega. 40 00:21:23,280 --> 00:21:24,800 Entonces Java está loco. 41 00:21:25,320 --> 00:21:27,440 Tiene buenas manos para pelársela. 42 00:21:27,960 --> 00:21:29,680 No para hacer pajaritas. 43 00:21:30,200 --> 00:21:33,000 Pajas de caballo. Nada de pajaritas. 44 00:21:33,520 --> 00:21:36,040 ¿La clave del misterio? ¿La solución? 45 00:21:36,560 --> 00:21:37,720 -Cuenta, cuenta. 46 00:21:38,240 --> 00:21:40,960 Tienen un túnel cerrado de cuando la guerra. 47 00:21:41,540 --> 00:21:44,040 No sabe que ganaron los nacionales. ¡No! 48 00:21:44,560 --> 00:21:47,880 Sarnita, si no vuelves pronto, me voy a la joyería. 49 00:21:48,400 --> 00:21:50,880 ¿Y qué? Es jueves, y el sábado me pagan. 50 00:21:51,400 --> 00:21:52,680 Estás majara. 51 00:21:53,200 --> 00:21:56,400 Mañana voy al Ritz a llevarle unas joyas a una tía. 52 00:21:56,920 --> 00:21:59,080 Es la fulana de un estraperlista. 53 00:21:59,600 --> 00:22:00,560 Estás majara. 54 00:22:20,240 --> 00:22:21,480 ¿Te ayudo? 55 00:22:21,760 --> 00:22:23,040 Será a caer. 56 00:22:25,060 --> 00:22:27,120 ¿Sabes lo que dicen los chicos? 57 00:22:27,640 --> 00:22:30,280 Que tenéis un aviador ruso en el sótano. 58 00:22:31,340 --> 00:22:34,840 Tú siempre rumiando, Sarnita, acabarás en Sant Boi. 59 00:22:35,400 --> 00:22:36,920 Yo creo que es una mujer. 60 00:22:37,440 --> 00:22:40,360 Una puta que alquiláis por las noches a los curas. 61 00:23:04,340 --> 00:23:05,640 Es para el gato. 62 00:23:06,160 --> 00:23:08,040 Hace más de un mes que no le veo. 63 00:23:08,560 --> 00:23:09,560 Por si vuelve. 64 00:23:10,080 --> 00:23:13,720 Los gatos no comen con cuchara. No me vengas con historias. 65 00:23:14,240 --> 00:23:15,160 Tengo trabajo. 66 00:23:16,700 --> 00:23:18,320 Ayúdame. 67 00:23:29,300 --> 00:23:32,520 Déjame ahora. Vete a contar el aventis chavales. 68 00:23:44,540 --> 00:23:45,840 Tose 69 00:23:46,360 --> 00:23:47,920 ¿Qué has descubierto? 70 00:23:48,440 --> 00:23:51,320 El peligro acechará por todas partes. 71 00:23:51,840 --> 00:23:54,680 Dicen que era una espía y sabía demasiado. 72 00:23:55,220 --> 00:23:57,400 Porque era una puta de lo más tirado. 73 00:23:57,920 --> 00:23:58,880 Una puta de a duro. 74 00:23:59,400 --> 00:24:03,000 Atención, porque os contaré un aventi que pasará mañana. 75 00:24:03,520 --> 00:24:07,480 "Java tiene una cita con la puta de las cicatrices a las cuatro". 76 00:24:49,340 --> 00:24:50,560 Juan. 77 00:24:51,560 --> 00:24:52,960 Juan. 78 00:25:08,640 --> 00:25:11,120 Llegas temprano, pasa. 79 00:25:32,700 --> 00:25:34,280 ¿Cómo te llamas? 80 00:25:34,840 --> 00:25:36,080 Daniel. 81 00:25:40,240 --> 00:25:41,480 ¿Y tú? 82 00:25:42,840 --> 00:25:45,280 No me dijeron que sería con un crío. 83 00:25:47,540 --> 00:25:48,800 ¿Quién vive aquí? 84 00:25:49,320 --> 00:25:50,920 Solo conozco a la maestresa. 85 00:25:51,500 --> 00:25:53,280 ¿Has venido muchas veces? 86 00:25:53,800 --> 00:25:54,800 Sí. 87 00:25:56,580 --> 00:25:59,200 ¿Es verdad que pagan lo que dicen? Sí. 88 00:26:06,940 --> 00:26:08,480 ¿Cuántos años tienes? 89 00:26:09,000 --> 00:26:10,240 ¿Cuántos, criatura? 90 00:26:12,500 --> 00:26:13,840 En los huevos todos. 91 00:26:14,360 --> 00:26:15,560 Tantos como tu padre. 92 00:26:21,680 --> 00:26:25,840 Mira, el trato es que la función debe durar al menos una hora. 93 00:26:26,460 --> 00:26:27,840 Eso es mucho. 94 00:26:28,460 --> 00:26:30,320 Así que tú déjame hacer a mí. 95 00:26:30,840 --> 00:26:31,840 ¿De acuerdo? 96 00:26:35,120 --> 00:26:36,360 Ya está aquí. 97 00:26:37,640 --> 00:26:39,560 Pero tiene que vernos. 98 00:26:50,880 --> 00:26:52,120 Déjame hacer. 99 00:26:52,680 --> 00:26:53,600 Yo sé cómo lo quiere. 100 00:26:58,160 --> 00:26:59,760 Nos está mirando. 101 00:27:00,280 --> 00:27:01,960 ¡Chist! No mires. 102 00:27:16,520 --> 00:27:18,040 ¿Qué le pasa a este? 103 00:27:18,560 --> 00:27:19,640 Está herido. 104 00:27:30,720 --> 00:27:32,640 ¿Qué llevas aquí dentro? 105 00:27:33,540 --> 00:27:35,440 Un hijo. 106 00:27:43,480 --> 00:27:44,720 Espabila. 107 00:27:52,160 --> 00:27:53,400 ¿Así? 108 00:27:59,760 --> 00:28:01,520 Tiene que ser en el suelo. 109 00:28:02,060 --> 00:28:03,280 Ahora. 110 00:28:03,800 --> 00:28:05,280 Muérdeme, suspira. 111 00:28:05,800 --> 00:28:08,320 Grita si quieres comer caliente, nena. 112 00:28:12,780 --> 00:28:14,840 Que parezca de verdad, coño. 113 00:28:30,600 --> 00:28:31,840 Golpes 114 00:28:32,420 --> 00:28:34,760 Parecemos dos novios que se estrenan. 115 00:28:41,660 --> 00:28:44,360 Ay, no, no, por ahí no, no. 116 00:28:44,920 --> 00:28:46,320 No te hagas la estrecha. 117 00:28:46,840 --> 00:28:49,120 No irás a decirme que es la primera vez. 118 00:28:54,580 --> 00:28:55,880 Ya está. 119 00:28:56,420 --> 00:28:57,720 ¿Qué quieres, puñeta? 120 00:28:59,660 --> 00:29:00,880 Llora 121 00:29:03,820 --> 00:29:07,080 No sé por qué mierda me traen una muerta de hambre. 122 00:29:08,820 --> 00:29:10,200 Aún queda lo peor. 123 00:29:14,380 --> 00:29:15,600 ¡Ah! 124 00:29:19,340 --> 00:29:20,560 ¡Ah! 125 00:29:24,100 --> 00:29:25,560 ¡Ah! 126 00:29:26,080 --> 00:29:28,280 ¡Ah! 127 00:30:06,640 --> 00:30:09,560 ¡Ah! 128 00:30:10,080 --> 00:30:12,120 ¡Ah! 129 00:30:12,640 --> 00:30:14,560 ¡Ah! 130 00:30:28,180 --> 00:30:29,680 Mátame, mátame. 131 00:30:58,860 --> 00:31:00,480 ¿Y la mujer, quién será? 132 00:31:02,140 --> 00:31:05,360 Una de aquellas huérfanas de la casa de familia. 133 00:31:08,480 --> 00:31:09,720 Seguro. 134 00:31:10,280 --> 00:31:12,800 Había una que le gustaba. 135 00:31:14,140 --> 00:31:15,560 ¿Cómo se llamaba? 136 00:31:18,060 --> 00:31:19,600 Vamos, a operar. 137 00:31:20,120 --> 00:31:22,200 A esta le gusta el tomate. 138 00:31:22,900 --> 00:31:24,640 Luis, el boniato. 139 00:31:25,820 --> 00:31:28,480 No siento palpitar su corazón. 140 00:31:30,200 --> 00:31:31,520 Doctor, toque. 141 00:31:32,920 --> 00:31:34,160 Toque. 142 00:31:34,440 --> 00:31:36,760 Hay que abrir enseguida. Tijeras. 143 00:31:37,660 --> 00:31:38,880 Juanita. 144 00:31:39,820 --> 00:31:41,440 Se llamaba Juanita. 145 00:31:42,180 --> 00:31:44,240 Le gustaba jugar a médicos. 146 00:31:45,060 --> 00:31:46,800 Si yo le contara, hermana. 147 00:31:47,320 --> 00:31:49,680 -No quiero oírte. Erais unos marranos. 148 00:31:50,200 --> 00:31:53,960 -Sólo quería hablarle de aquella afición a contar aventis. 149 00:31:54,480 --> 00:31:56,400 Un juego barato e inocente. 150 00:32:27,700 --> 00:32:29,120 Guarros. 151 00:32:29,660 --> 00:32:31,600 Anastasia. -Anestesia, burro. 152 00:32:39,940 --> 00:32:42,080 Doctor, acérquese, toque. 153 00:32:45,600 --> 00:32:46,840 Tijeras. 154 00:32:56,200 --> 00:32:58,480 Calma, Juani, que esto no es nada. 155 00:32:59,000 --> 00:33:00,480 Como un afeitado en seco. 156 00:33:01,000 --> 00:33:02,840 No te apures, vuelve a crecer. 157 00:33:03,360 --> 00:33:06,040 ¿Quién está asustada? No os daré ese gusto. 158 00:33:10,500 --> 00:33:12,120 -Peluda la niña. 159 00:33:13,640 --> 00:33:17,800 -Como me cortéis un solo pelo, os denuncio a los de la Falange. 160 00:33:18,320 --> 00:33:21,320 -Ya estás avisada, Juani. Ahora viene lo bueno. 161 00:33:21,840 --> 00:33:24,520 Canta de plano o probarás el hierro candente. 162 00:33:25,040 --> 00:33:28,880 -Vomitará lo que sabe. Pero antes quiere probar el boniato. 163 00:33:29,400 --> 00:33:31,320 La puntita nada más. La conozco. 164 00:33:31,840 --> 00:33:33,440 Luis, el boniato, rápido. 165 00:33:34,660 --> 00:33:37,040 Tienes que sacar toda la papilla. 166 00:33:37,560 --> 00:33:39,120 Vas a ver lo que es bueno. 167 00:33:39,640 --> 00:33:41,720 Te va a operar el doctor Java. 168 00:34:01,000 --> 00:34:03,720 Te vamos a meter el boniato por el ojete. 169 00:34:04,280 --> 00:34:08,680 ¿Es verdad que un moro te "picha" en tu pueblo y delante de tu padre? 170 00:34:17,680 --> 00:34:21,440 -Ya tenía ganas de verte, ganapia. ¿Qué quieres saber? 171 00:34:21,960 --> 00:34:24,120 ¿Qué buscas? Desatadla. 172 00:34:47,340 --> 00:34:49,600 Solo quiero que me digas una cosa. 173 00:34:50,780 --> 00:34:55,080 La antigua directora de la casa de huérfanos ¿cómo se llamaba? 174 00:34:55,600 --> 00:34:56,520 Yo no sé nada. 175 00:34:57,040 --> 00:34:58,720 Llegué a la casa hace dos años. 176 00:34:59,240 --> 00:35:01,520 Ya habían entrado lo moros a mi pueblo. 177 00:35:02,040 --> 00:35:06,240 Cuando me trajeron ya vi a Moix. Pero has oído hablar de ella. 178 00:35:11,640 --> 00:35:14,280 No, no, no. Cuando huelas a quemado... 179 00:35:14,800 --> 00:35:16,400 ...es que arde tu barraca. 180 00:35:21,940 --> 00:35:23,560 Has oído hablar de ella. 181 00:35:24,180 --> 00:35:25,400 ¿A que sí? 182 00:35:25,920 --> 00:35:28,560 La señorita no quiere que hablemos de esa. 183 00:35:29,080 --> 00:35:30,040 Alguna la conoció. 184 00:35:30,560 --> 00:35:33,320 Pero está prohibido nombrarla. ¿Por qué? 185 00:35:33,840 --> 00:35:35,960 Por algo malo que hizo una vez. 186 00:35:36,560 --> 00:35:40,560 Además, ahora hace la mala vida, dicen, igual que Menchu. 187 00:35:41,080 --> 00:35:42,240 Una puta. 188 00:35:42,760 --> 00:35:45,200 Pregunta a la Fueguiña, ella la conocía. 189 00:35:45,760 --> 00:35:47,400 ¿Sabes si tenía una cicatriz? 190 00:35:47,960 --> 00:35:49,360 No, yo no sé nada. 191 00:35:49,880 --> 00:35:53,040 -Como sigas diciendo eso te quemaremos el conejo. 192 00:35:54,140 --> 00:35:55,360 Dejadla. 193 00:36:08,180 --> 00:36:10,240 Cabrón de trapero. 194 00:36:10,760 --> 00:36:11,720 ¿Qué coño busca? 195 00:36:12,240 --> 00:36:14,400 Y todo por cuatro tebeos de Merlín. 196 00:36:14,920 --> 00:36:16,120 Solo hay tres. 197 00:36:16,640 --> 00:36:17,680 -No hay más, largo. 198 00:36:18,200 --> 00:36:19,280 Acompáñala, Luis. 199 00:36:19,800 --> 00:36:22,720 -Y ya sabes que si se lo cuentas a alguien,... 200 00:36:23,240 --> 00:36:26,800 ...entonces te rajamos la cara y te pelamos al rape. 201 00:36:27,320 --> 00:36:31,240 -Y te hacemos bailar sobre el obús. -¿Y no queréis nada más de mí? 202 00:36:31,800 --> 00:36:33,960 Os creéis muy listos, ¿no, marranos? 203 00:36:34,480 --> 00:36:36,040 Y lo del obús me lo voy a creer. 204 00:36:36,560 --> 00:36:37,680 Mira lo que me lo creo. 205 00:36:47,700 --> 00:36:49,520 -Juani, no hagas bromas. 206 00:36:58,420 --> 00:37:01,840 Nunca estuvo claro por qué Java buscaba esa mujer. 207 00:37:02,360 --> 00:37:04,680 Aún me pregunto qué vio en Aurora Nin. 208 00:37:05,200 --> 00:37:06,280 -Qué más da. 209 00:37:06,800 --> 00:37:08,680 Si te lo estás inventando todo. 210 00:37:09,540 --> 00:37:10,760 -Hermana. 211 00:37:13,460 --> 00:37:16,000 -Digamos que Java sentía piedad... 212 00:37:16,520 --> 00:37:19,200 ...por esa mujer. -Java piedad. 213 00:37:19,720 --> 00:37:21,760 -Rezaba, y no se es malo si se reza. 214 00:37:22,280 --> 00:37:24,040 -¿Qué dice, hermana? 215 00:37:38,780 --> 00:37:40,640 Nenas, vamos. 216 00:37:41,160 --> 00:37:45,120 Antes de merendar debe quedar brillante como el oro y la plata. 217 00:37:55,520 --> 00:37:59,280 -¿Puedo poner estas velas a la virgen, señorita Moix? 218 00:37:59,800 --> 00:38:00,720 -Claro. 219 00:38:21,660 --> 00:38:22,920 -¡Señorita Moix! 220 00:38:23,440 --> 00:38:24,360 ¡Al teléfono! 221 00:38:56,840 --> 00:39:01,440 En el 36, tu padre pegaba fuego a las iglesias. Tú le ayudabas. 222 00:39:01,960 --> 00:39:03,120 Mira. 223 00:39:11,580 --> 00:39:12,800 Esa no soy yo. 224 00:39:13,320 --> 00:39:14,600 Sí, eres tú. 225 00:39:15,120 --> 00:39:17,440 En el paseo de San Juan. 226 00:39:17,960 --> 00:39:20,600 También le ayudaste a quemar esta capilla. 227 00:39:23,960 --> 00:39:25,920 Te voy a tener que denunciar. 228 00:39:26,800 --> 00:39:28,560 A no ser que me ayudes. 229 00:39:29,080 --> 00:39:30,400 ¿Qué tengo que hacer? 230 00:39:31,140 --> 00:39:33,240 Dime quién hace de demonio. 231 00:39:35,020 --> 00:39:36,360 Todavía no se sabe. 232 00:39:38,300 --> 00:39:40,080 Lo haré yo. 233 00:39:42,460 --> 00:39:43,680 Timbre 234 00:39:52,280 --> 00:39:54,760 ¿Sí? De la joyería Rovira. 235 00:39:56,680 --> 00:39:58,280 Espera un momento. 236 00:40:17,520 --> 00:40:18,760 Y toma. 237 00:40:19,320 --> 00:40:20,840 Gracias, señorita. Adiós. 238 00:40:21,580 --> 00:40:25,080 Gaviota que muy ligera... 239 00:40:25,720 --> 00:40:28,320 ...vas volando sobre el mar. 240 00:40:30,720 --> 00:40:31,960 ¡Ah! 241 00:40:32,900 --> 00:40:34,720 Tararea 242 00:40:36,980 --> 00:40:39,840 A la playa de tus sueños,... 243 00:40:40,400 --> 00:40:43,200 ...donde mi amor está. 244 00:40:43,940 --> 00:40:47,360 Miren que la quiero. 245 00:40:50,780 --> 00:40:52,000 Tararea 246 00:41:12,500 --> 00:41:13,720 ¡Ah! 247 00:41:14,820 --> 00:41:16,440 Ven aquí, venga. 248 00:41:17,340 --> 00:41:18,560 Sí. 249 00:41:19,420 --> 00:41:20,960 Quietecita. 250 00:41:21,480 --> 00:41:22,400 No grites. 251 00:41:23,140 --> 00:41:24,960 ¿Qué quiere? ¿Quién es? 252 00:41:25,480 --> 00:41:26,920 No grites, pasa. 253 00:41:29,540 --> 00:41:31,680 Ahora harás lo que yo te diga. 254 00:41:32,200 --> 00:41:33,560 Siéntate en la cama. 255 00:41:35,140 --> 00:41:36,680 Siéntate. 256 00:41:41,100 --> 00:41:42,320 Abrázame. 257 00:41:45,060 --> 00:41:47,600 Más. ¡Más fuerte! 258 00:41:50,300 --> 00:41:52,000 Qué bien hueles. 259 00:41:54,580 --> 00:41:55,800 Más fuerte. 260 00:41:57,320 --> 00:42:00,000 ¡Ah! ¡Ay! 261 00:42:03,660 --> 00:42:07,680 Ya me gustaría, ya, ponerle los cuernos a tu querido. 262 00:42:09,940 --> 00:42:13,400 Qué pena no haberte conocido antes. 263 00:42:13,920 --> 00:42:15,400 Me gustas. 264 00:42:17,260 --> 00:42:18,680 Ahora, quietecita. 265 00:42:19,700 --> 00:42:20,920 Ponte en pie. 266 00:42:21,620 --> 00:42:23,640 ¿Qué...? ¿Qué me vas a hacer? 267 00:42:24,160 --> 00:42:25,360 No dolerá mucho. 268 00:42:25,880 --> 00:42:26,840 ¡No, por piedad! 269 00:42:43,420 --> 00:42:44,640 Palau. 270 00:42:46,100 --> 00:42:50,400 Mira lo que les ha traído Nadal. -A mediodía plata y de noche mata. 271 00:42:50,920 --> 00:42:54,760 -Hay quién se queja de paella. -Yo no sé cocinar otra cosa. 272 00:43:03,260 --> 00:43:08,120 Han ido a ver al Tuerto para suplicarle que influya. Figúrate. 273 00:43:08,640 --> 00:43:12,640 Y el tuerto que nanay, que lo que manda la autoridad va a misa. 274 00:43:13,160 --> 00:43:16,280 Si vuelven con otra petición, les hace tragar algo. 275 00:43:16,800 --> 00:43:20,000 -Está buena, ¿eh? -Tiene un aspecto impresionante. 276 00:43:20,520 --> 00:43:21,680 -No aprenderán nunca. 277 00:43:22,200 --> 00:43:26,040 Son los caguetas que venían a ver quemar las iglesias. 278 00:43:27,300 --> 00:43:28,880 -¡Allá voy! 279 00:43:32,660 --> 00:43:36,840 -Pensaba ir con Margarita. Se ha comprado unas alpargatas. 280 00:43:37,360 --> 00:43:40,160 -A última hora han prohibido las sardanas. 281 00:43:40,680 --> 00:43:41,720 -¿Eso os preocupa? 282 00:43:42,240 --> 00:43:44,360 -El año pasado fueron 15 ó 20... 283 00:43:44,880 --> 00:43:47,560 ..con la camisa azul y repartieron leña. 284 00:43:48,080 --> 00:43:49,080 -¡Que hijos de puta! 285 00:43:49,600 --> 00:43:54,040 -A una muchacha joven la marcaron 4 barras en el brazo con un machete. 286 00:43:54,560 --> 00:43:56,440 Y el falangista tenía 15 años. 287 00:43:56,960 --> 00:43:59,320 -Un hurra para la paella. -¡Hurra! 288 00:43:59,880 --> 00:44:02,760 -El otro día se paseaba por la diagonal un loco... 289 00:44:03,280 --> 00:44:07,160 ...con la camisa azul abierta, exhibiendo medallas en la piel. 290 00:44:07,680 --> 00:44:08,600 -Pequeñeces. 291 00:44:09,120 --> 00:44:11,800 Cada día se cargan a 3 ó 4 de los nuestros. 292 00:44:12,320 --> 00:44:13,520 -Esto no puede durar. 293 00:44:14,040 --> 00:44:16,240 -Los aliados ganarán la guerra. 294 00:44:16,760 --> 00:44:19,200 Y entonces... -Vendrán a darte un premio. 295 00:44:19,720 --> 00:44:20,800 ¿Tú te crees eso? 296 00:44:21,320 --> 00:44:23,760 -Franco, Hitler y Mussolini son lo mismo. 297 00:44:24,280 --> 00:44:26,080 -Lo eran en el 36, y aquí estamos. 298 00:44:26,600 --> 00:44:28,920 -Algo habrá que hacer. -No hay armas. 299 00:44:29,440 --> 00:44:32,760 -Tengo mi asta enterrada en el patio de casa. 300 00:44:33,280 --> 00:44:34,200 Con eso me sobra. 301 00:44:34,720 --> 00:44:37,360 -Aún me quedan unas docenas. 302 00:44:37,880 --> 00:44:39,680 -Todo eso está muy bien. 303 00:44:40,200 --> 00:44:43,440 Pero que quede claro: yo de petarditos no entiendo. 304 00:44:43,960 --> 00:44:44,880 Yo al grano. 305 00:44:45,400 --> 00:44:46,920 Hay que vaciarles la cartera. 306 00:44:47,440 --> 00:44:50,520 No me cansaré de repetirlo. -No somos atracadores. 307 00:44:51,040 --> 00:44:53,720 -Tiene razón. Hay muchas formas de joderles: 308 00:44:54,240 --> 00:44:58,440 limpiando sus bancos, sus fábricas, sus oficinas, sus carteras. 309 00:44:58,960 --> 00:45:00,640 Necesitamos cuartos. 310 00:45:01,160 --> 00:45:02,680 -Sin pelas no haremos nada. 311 00:45:03,260 --> 00:45:06,280 -No os olvidéis de Marcos. Saldrá de su escondrijo. 312 00:45:06,840 --> 00:45:08,400 -Se le avisó. 313 00:45:08,920 --> 00:45:11,520 Venía detrás mío disfrazado de marinero. 314 00:45:12,080 --> 00:45:13,200 Por ahí andará... 315 00:45:13,720 --> 00:45:17,920 ...dando vueltas. Con más miedo que un gitano cavando trincheras. 316 00:45:18,440 --> 00:45:22,560 -Y tenía fama de tenerlos cuadrados. Siempre a pecho descubierto. 317 00:45:23,080 --> 00:45:26,520 Cuando la desbandada se quedó aquí, quería pelear. 318 00:45:27,040 --> 00:45:28,120 -Agentes rusos... 319 00:45:28,640 --> 00:45:32,120 ...hasta en la sopa. -Ahí está. Con el culo encogido. 320 00:45:32,660 --> 00:45:35,160 -Está hecho una mierda. Y sois culpables. 321 00:45:35,680 --> 00:45:38,600 Los que lo atacaron y los que no le defendisteis. 322 00:45:39,120 --> 00:45:40,080 -Vamos a dejarlo. 323 00:45:40,600 --> 00:45:43,400 Ya está bien darles la teta. 324 00:45:44,540 --> 00:45:46,840 -¡Socorro! ¡Socorro! ¡Fuego! 325 00:45:47,360 --> 00:45:48,960 -¡Rápido! 326 00:45:50,280 --> 00:45:52,920 -¡Apagad la ropa! Que no se queme nada. 327 00:45:54,320 --> 00:45:55,840 -¡Cuidado! 328 00:45:56,360 --> 00:45:58,200 -¡Quietos! -Vamos, vamos. 329 00:45:58,720 --> 00:46:00,160 -Llamaréis la atención. 330 00:46:03,360 --> 00:46:04,680 Parecéis críos. 331 00:46:05,200 --> 00:46:06,120 Sentaos. 332 00:46:12,960 --> 00:46:14,400 -No ha pasado nada. 333 00:46:16,820 --> 00:46:21,200 -No es nada. Un cohete se ha metido abajo, en casa de los Migueles. 334 00:46:39,120 --> 00:46:41,560 Gritan 335 00:47:42,440 --> 00:47:45,320 ¡Pasa! -¿Qué te pasa? ¿Qué ha hecho? 336 00:47:45,840 --> 00:47:48,680 -Las orejas le voy a arrancar. Pasa. 337 00:47:49,200 --> 00:47:50,160 ¡Abróchate! 338 00:47:51,140 --> 00:47:52,760 ¡Abróchate te digo! 339 00:47:53,280 --> 00:47:54,560 ¡Ven aquí! 340 00:47:55,080 --> 00:47:59,120 "El gobierno alemán prepara reuniones con los jefes de estado... 341 00:47:59,640 --> 00:48:01,200 ...de las naciones amigas". 342 00:48:01,720 --> 00:48:03,640 "El Führer se dirige a España". 343 00:48:04,160 --> 00:48:08,080 "Allí tendrá lugar una entrevista con el general Franco". 344 00:48:08,660 --> 00:48:10,760 "El ambiente es distendido". 345 00:48:11,280 --> 00:48:14,720 "El Tercer Reich desea que las relaciones con España... 346 00:48:15,260 --> 00:48:17,120 ...sigan siendo cordiales". 347 00:48:20,060 --> 00:48:22,160 -¿Qué? ¿Qué tal? 348 00:48:26,100 --> 00:48:30,120 "El ministro de Asuntos Exteriores de la Unión Soviética... 349 00:48:30,640 --> 00:48:33,320 ...llega a Berlín para su entrevista". 350 00:48:33,840 --> 00:48:37,080 "Se establecerá un primer contacto personal... 351 00:48:37,600 --> 00:48:41,040 ...para profundizar en los intercambios de ideas". 352 00:48:41,580 --> 00:48:45,520 "Von Ribbentrop en persona recibe a Molotov en la estación". 353 00:48:46,900 --> 00:48:48,120 -Documentación. 354 00:48:55,260 --> 00:48:57,000 -¿Qué ha pasado? 355 00:48:57,700 --> 00:48:59,520 -¡Que enciendan las luces! 356 00:49:13,860 --> 00:49:16,840 "Hoy la tierra de los cielos me sonríe". 357 00:49:17,360 --> 00:49:19,640 "Hoy llega al fondo de mi alma el sol". 358 00:49:20,160 --> 00:49:22,680 "Hoy la he visto. La he visto y me ha mirado". 359 00:49:23,200 --> 00:49:25,880 "Hoy creo en Dios". 360 00:49:26,420 --> 00:49:28,200 Como te oigan los camaradas... 361 00:49:31,340 --> 00:49:33,560 "Amar es vivir bajo otro sol... 362 00:49:34,080 --> 00:49:36,560 ...con el terror de llegar a tocarlo". 363 00:49:37,080 --> 00:49:40,360 Si lo que necesitas es una tía, puedo conseguirla. 364 00:49:40,880 --> 00:49:44,000 Tengo algo de dinero. Y pagando San Pedro Canta. 365 00:49:44,520 --> 00:49:45,680 Pero ésa... Ésa. 366 00:49:46,200 --> 00:49:47,120 Aurora. 367 00:49:47,640 --> 00:49:49,240 Aurora Nin. 368 00:49:50,300 --> 00:49:51,720 La sobrina de Andrés. 369 00:49:52,240 --> 00:49:54,560 Es una larga historia. No te acuerdas. 370 00:49:55,080 --> 00:49:56,400 ¿Tenía unas marcas,... 371 00:49:56,920 --> 00:49:58,080 ...unas cicatrices? 372 00:49:59,360 --> 00:50:00,640 Siempre... 373 00:50:01,980 --> 00:50:04,640 ...la mano del señorito hijo de puta. 374 00:50:05,160 --> 00:50:07,040 La marcó con una botella rota. 375 00:50:07,560 --> 00:50:11,080 Una botella de champán. Eso fue en un bombardeo. 376 00:50:11,600 --> 00:50:13,800 Tenía un trozo de metralla dentro. 377 00:50:15,960 --> 00:50:17,840 "Juntos soñamos el amor". 378 00:50:18,360 --> 00:50:20,320 "Hicimos el amor". 379 00:50:20,840 --> 00:50:22,280 "Y ahora,... 380 00:50:23,440 --> 00:50:25,600 ...lloramos el amor". 381 00:50:26,120 --> 00:50:28,600 ¿Sabes quién dijo eso y por qué lo dijo? 382 00:50:29,120 --> 00:50:32,640 La llamaban Aurora "La Roja". La habrán fusilado. 383 00:50:33,160 --> 00:50:34,480 No. Me lo diría su tío. 384 00:50:37,020 --> 00:50:38,640 Está amaneciendo. 385 00:50:44,100 --> 00:50:46,320 A ella la mataron. No. 386 00:50:46,840 --> 00:50:48,120 Yo lo sabría. 387 00:50:48,640 --> 00:50:51,400 Hubiera venido su tío para decírmelo. 388 00:50:51,920 --> 00:50:54,000 A su tío lo mataron cuando la guerra. 389 00:50:55,400 --> 00:50:56,760 Ven. 390 00:50:58,000 --> 00:51:01,160 A ella la buscan, igual que a mí. 391 00:51:01,680 --> 00:51:02,600 Para matarla. 392 00:51:03,120 --> 00:51:04,200 Igual que a mí. 393 00:51:06,280 --> 00:51:11,200 Los chinos y los fachas se han puesto de acuerdo para matarnos. 394 00:51:11,780 --> 00:51:14,240 Pero estamos vivos. 395 00:52:50,420 --> 00:52:52,600 ¿Cómo se llama? ¿Os acordáis? 396 00:52:53,120 --> 00:52:55,440 Es la de Java. Le llamaremos La Ramona. 397 00:52:55,960 --> 00:52:58,280 La puta roja. Todos la buscan. ¿Por qué? 398 00:52:58,800 --> 00:53:01,920 -Lleva una película rusa bajo la cicatriz. 399 00:53:02,440 --> 00:53:03,480 ¿Verdad, Sarnita? 400 00:53:04,000 --> 00:53:04,920 Juanita. 401 00:53:06,540 --> 00:53:08,240 -Rubianca. 402 00:53:08,760 --> 00:53:09,720 -Mi hermana es Paz. 403 00:53:11,100 --> 00:53:13,840 -¡Ojo! Una vez salió un tiro de una caña. 404 00:53:14,360 --> 00:53:15,920 Están descargadas. 405 00:53:16,500 --> 00:53:17,520 Venga, dejadlas. 406 00:53:18,040 --> 00:53:20,480 -Podríamos vendérselo a los maquis. 407 00:53:21,000 --> 00:53:22,680 Te fusilan. Y a tus padres. 408 00:53:23,200 --> 00:53:24,560 No te digo más. 409 00:53:25,080 --> 00:53:28,880 Las sacaremos el día que la gente vuelva a quemar las iglesias. 410 00:53:30,020 --> 00:53:32,000 Uno para todo y todos para uno. 411 00:53:49,180 --> 00:53:51,920 Hola. ¿Vive aquí una trapera que es muda? 412 00:53:52,440 --> 00:53:54,720 -Sí, señora. Pero no está. -¿Y su nieto? 413 00:53:55,240 --> 00:53:56,680 -¡Java, te quieren ver! 414 00:53:57,660 --> 00:53:59,600 -Dele una propina. 415 00:54:07,300 --> 00:54:09,400 ¿Tú eres Daniel Javaloyes? 416 00:54:18,660 --> 00:54:21,240 Anda, come un poco mientras charlamos. 417 00:54:21,760 --> 00:54:24,360 Pero tienes que repartirlo con tu abuela. 418 00:54:26,400 --> 00:54:30,520 En las ánimas disponemos ahora de comida, ropa y medicinas. 419 00:54:31,040 --> 00:54:34,960 Estamos haciendo una lista de las familias más necesitadas. 420 00:54:35,480 --> 00:54:39,360 Tú y tu abuela, por ejemplo. ¿No tenías un hermano? 421 00:54:40,660 --> 00:54:44,040 Se fue en un barco. Siempre quiso ser marinero. 422 00:54:44,560 --> 00:54:46,120 Acercaos, por favor. 423 00:54:46,640 --> 00:54:48,320 No tengáis miedo. 424 00:54:49,320 --> 00:54:50,800 Hoy... Hoy fiesta. 425 00:54:51,320 --> 00:54:52,760 ¿No vais a la escuela? 426 00:54:53,280 --> 00:54:55,400 -¿Y tú por qué llevas esos guantes? 427 00:54:55,920 --> 00:54:57,000 -Guantes, guantes. 428 00:54:57,520 --> 00:54:58,640 Manías de enfermo. 429 00:54:59,160 --> 00:55:02,000 ¿Queréis unos caramelos? Para todos vosotros. 430 00:55:02,520 --> 00:55:04,040 ¿Tus piernas son de madera? 431 00:55:04,560 --> 00:55:06,520 Piernas de madera. 432 00:55:07,420 --> 00:55:10,520 También tengo tabaco, cigarrillos. 433 00:55:11,040 --> 00:55:13,160 Piernas de madera. 434 00:55:13,680 --> 00:55:15,600 -¿Y están pintados los zapatos? 435 00:55:16,160 --> 00:55:18,240 -Fui herido en la cruzada. 436 00:55:18,760 --> 00:55:19,880 Y no puedo andar. 437 00:55:20,400 --> 00:55:22,320 Pero mis piernas son de verdad. 438 00:55:22,840 --> 00:55:23,760 De verdad. 439 00:55:24,040 --> 00:55:26,960 -¿Este coche tiene radio? -Enciende la radio. 440 00:55:27,480 --> 00:55:29,520 Que se diviertan los chicos. 441 00:55:33,100 --> 00:55:34,640 Canta Concha Piquer 442 00:55:35,160 --> 00:55:36,840 Concha Piquer. ¿No os gusta? 443 00:55:37,360 --> 00:55:39,680 ¡Oh, magnífica! 444 00:55:40,200 --> 00:55:41,240 Me encanta. 445 00:55:42,440 --> 00:55:45,880 Tú no tienes quién te quiera, a la lima y al limón. 446 00:55:46,400 --> 00:55:48,160 ¿Sois amigos de Javaloyes? 447 00:55:52,360 --> 00:55:57,160 ¿Ha venido a preguntarnos cuántos somos en casa? ¿Eh, señora? 448 00:55:58,620 --> 00:55:59,840 ¿Sólo a eso? 449 00:56:00,360 --> 00:56:01,640 Dar por recibir. 450 00:56:02,160 --> 00:56:04,200 También vengo a pedirte un favor. 451 00:56:04,720 --> 00:56:05,640 Mande. 452 00:56:06,160 --> 00:56:09,080 La congregación busca a alguien que conoces. 453 00:56:09,620 --> 00:56:11,480 Te han visto con ella. 454 00:56:12,000 --> 00:56:14,080 Es alguien a quien queremos ayudar. 455 00:56:14,600 --> 00:56:17,280 Y no sabemos dónde vive. Ah. 456 00:56:18,360 --> 00:56:19,920 Una chica. 457 00:56:20,440 --> 00:56:23,480 Una pobre chica descarriada que ha sufrido mucho. 458 00:56:24,040 --> 00:56:25,440 -¿Preparados? 459 00:56:26,660 --> 00:56:28,280 Ya. 460 00:56:28,800 --> 00:56:30,040 (TODOS) ¡Java! ¡Java! 461 00:56:30,560 --> 00:56:31,560 ¡Java! 462 00:56:32,080 --> 00:56:33,040 Ríen 463 00:56:35,940 --> 00:56:38,160 -Yo no dije nada. 464 00:56:44,040 --> 00:56:45,360 Se llama Aurora Nin. 465 00:56:47,080 --> 00:56:48,600 No conozco a ninguna. 466 00:56:49,120 --> 00:56:51,040 Ahora se hará llamar de otro modo. 467 00:56:51,560 --> 00:56:53,200 Hasta se habrá teñido el pelo. 468 00:56:53,720 --> 00:56:55,240 Tendrá mucho miedo. 469 00:56:55,760 --> 00:56:56,720 ¿Por qué? 470 00:56:57,240 --> 00:57:00,320 Por algo malo que hizo, hijo. Pero eso no importa. 471 00:57:00,840 --> 00:57:03,960 Tengo un interés especial en ayudarla. 472 00:57:04,480 --> 00:57:06,440 De jovencita la tuve de criada. 473 00:57:07,000 --> 00:57:08,520 Siempre fue muy buena. 474 00:57:09,040 --> 00:57:12,280 ¿Quién dice que nos vio? Un amigo chofer. 475 00:57:12,800 --> 00:57:13,720 Eso no importa. 476 00:57:14,240 --> 00:57:15,480 Quizá se confundió. 477 00:57:17,580 --> 00:57:19,680 ¿Su hijo de Vd. también la trató? 478 00:57:20,200 --> 00:57:23,480 Mi hijo está paralítico. Y ella es una mujer de la vida. 479 00:57:24,980 --> 00:57:26,240 Es igual. 480 00:57:26,760 --> 00:57:27,720 También,... 481 00:57:28,240 --> 00:57:30,720 ...y lo digo por si te ayuda a recordar,... 482 00:57:31,240 --> 00:57:35,120 ...alguien me contó que Aurora tuvo algo que ver con tu hermano. 483 00:57:35,640 --> 00:57:37,200 Antes de la guerra. 484 00:57:37,720 --> 00:57:39,480 De mi hermano no sabemos nada. 485 00:57:40,000 --> 00:57:41,720 Y de ella nada, señora. 486 00:57:42,240 --> 00:57:43,880 Palabra. No la conozco. 487 00:57:46,100 --> 00:57:48,720 Diez. Nada. 488 00:57:50,060 --> 00:57:51,280 Va. 489 00:57:51,840 --> 00:57:52,720 Ay, ocho. 490 00:57:54,160 --> 00:57:57,520 ¡Toma ya! ¡Siete y tres! Hala, mejora. 491 00:58:00,480 --> 00:58:03,920 ¿Te quieres comprar una isla a costa mía? Dale. 492 00:58:04,440 --> 00:58:05,360 Vamos. 493 00:58:20,780 --> 00:58:23,720 Es lo que yo le digo siempre a mi hermano: 494 00:58:24,260 --> 00:58:27,560 si quieres acabar con los fachas, quítales la cartera. 495 00:58:28,080 --> 00:58:30,200 -Carota, por algo te llaman Carota. 496 00:58:30,780 --> 00:58:33,960 En cuanto tienes 5 duros, te los gastas en el bolero. 497 00:58:34,500 --> 00:58:36,680 -¿De dónde crees que saco yo mis datos? 498 00:58:37,200 --> 00:58:39,120 No se los pido a la Telefónica. 499 00:58:41,780 --> 00:58:43,880 Aurora ríe 500 00:58:45,580 --> 00:58:46,800 -¿Qué, hay suerte? 501 00:58:47,320 --> 00:58:49,000 No. Yo siempre pierdo. 502 00:58:49,520 --> 00:58:50,760 Un carajillo. 503 00:58:55,980 --> 00:58:57,200 ¿Qué tal? 504 00:58:58,380 --> 00:58:59,600 -Esperando. 505 00:59:00,120 --> 00:59:01,960 -¿Y creéis que es un buen sitio? 506 00:59:02,480 --> 00:59:04,360 -¿De qué la conoces? -¿A la rubia? 507 00:59:04,880 --> 00:59:08,160 Vengo cada noche aquí. A veces echamos unos dados. 508 00:59:08,680 --> 00:59:09,680 Le gusta perder. 509 00:59:13,340 --> 00:59:16,920 La típica raspa convertida en querindonga. 510 00:59:17,440 --> 00:59:19,360 -¿Cómo se llama? -Menchu. 511 00:59:19,880 --> 00:59:20,960 Creo que Carmen Soto. 512 00:59:21,480 --> 00:59:25,080 Es la querida de un estraperlista famoso, un tal Nuñez. 513 00:59:25,600 --> 00:59:29,200 Ahí donde la ves, está relacionada hasta con el obispo. 514 00:59:30,340 --> 00:59:33,600 El otro día la atracaron. Lleva un ojo a la virulé. 515 00:59:34,120 --> 00:59:35,520 -Los hay bestias. 516 00:59:36,300 --> 00:59:37,520 -Ahí llega. 517 00:59:52,380 --> 00:59:53,600 -Café. 518 00:59:53,880 --> 00:59:54,960 ¿El lavabo? 519 00:59:55,520 --> 00:59:57,000 -Subiendo las escaleras. 520 01:00:06,640 --> 01:00:11,080 -Si asoma Marcos, esto va a parecer una reunión de la flota. 521 01:00:11,640 --> 01:00:13,760 Mirad ése qué interesado está. 522 01:00:14,740 --> 01:00:17,600 -Recordad que hemos hecho la mili juntos. 523 01:00:18,740 --> 01:00:22,000 Estamos aquí para hablar de los viejos tiempos. 524 01:00:22,520 --> 01:00:25,720 -No tanto. Sólo hace un año que perdisteis la guerra. 525 01:00:26,240 --> 01:00:27,560 -Tú también la perdiste. 526 01:00:28,120 --> 01:00:29,520 Hasta la rubia la perdió. 527 01:00:30,040 --> 01:00:32,800 Y ahora tiene que follar con un extraperlista. 528 01:00:33,320 --> 01:00:34,840 -Vamos a echar una partida. 529 01:00:50,260 --> 01:00:53,960 -En Toulouse están hartos de las acciones personales. 530 01:00:54,480 --> 01:00:55,800 ¿Dónde está Marcos? 531 01:00:56,480 --> 01:00:58,480 -Escondido. 532 01:00:59,100 --> 01:01:01,520 Emparedado y nadie sabe dónde. 533 01:01:02,040 --> 01:01:03,080 -Pues encontradlo. 534 01:01:03,600 --> 01:01:06,960 Y decidle que venga a la fábrica de Pueblo Nuevo. 535 01:01:13,160 --> 01:01:14,480 Cinco. 536 01:01:16,140 --> 01:01:17,360 ¡Siete! 537 01:01:29,220 --> 01:01:32,000 Para que Marcos salga de su escondite,... 538 01:01:32,520 --> 01:01:36,360 ...hay que garantizarle que los del PSUC ya no le buscan. 539 01:01:36,880 --> 01:01:38,760 Si no, que si quieres arroz. 540 01:01:39,280 --> 01:01:41,560 Lo suyo no es miedo, es terror, pánico. 541 01:01:42,080 --> 01:01:44,720 Para él, los chinos y los fachas son lo mismo. 542 01:01:45,300 --> 01:01:49,680 -Tan pronto se esconde como una rata como pide una metralleta. 543 01:01:50,380 --> 01:01:51,600 Está sonado. 544 01:01:51,880 --> 01:01:52,920 -Era un jabato. 545 01:01:53,440 --> 01:01:55,840 No lo visteis en Belchite. De miedo nada. 546 01:01:56,360 --> 01:01:58,840 -Miedo, miedo, os lo digo yo. 547 01:01:59,360 --> 01:02:01,720 -Está cagado. Y yo sé por qué, Palau. 548 01:02:02,240 --> 01:02:04,720 -Por todos los que liquidó. -Por todos no. 549 01:02:05,240 --> 01:02:06,160 Por uno. 550 01:02:06,880 --> 01:02:09,080 Uno que se llama Conrado Galán. 551 01:02:09,600 --> 01:02:10,520 ¿O no? 552 01:02:11,040 --> 01:02:12,360 -Que te lo cuente él. 553 01:02:12,920 --> 01:02:16,480 -Si quieres, te lo canto. La letra es del maestro Quintero. 554 01:02:20,180 --> 01:02:21,560 Es de 100 kilos. 555 01:02:23,000 --> 01:02:25,760 -No explotó. Hacía sabotaje. 556 01:02:26,280 --> 01:02:29,400 Por eso lo fusilaron el día de Navidad en Belchite. 557 01:02:29,920 --> 01:02:32,160 Estaba llena de cáscaras de almendra. 558 01:02:32,680 --> 01:02:34,880 Avión 559 01:02:51,300 --> 01:02:52,640 Mirad, chavales. 560 01:02:53,520 --> 01:02:57,000 Detrás de la puta roja con cicatrices en la teta... 561 01:02:57,520 --> 01:03:01,480 ...o de la rubia con abrigo de astracán, hay una cosa así de gorda. 562 01:03:02,000 --> 01:03:05,640 Java quiere hacerse amigo de Conrado para salir de trapero. 563 01:03:06,200 --> 01:03:08,560 Quiere ser artista de cine. 564 01:03:22,140 --> 01:03:25,800 ¿Dónde se ha metido Luzbel? Siempre llega tarde. 565 01:03:26,320 --> 01:03:27,240 -No vendrá. 566 01:03:28,580 --> 01:03:31,120 -Se les incendió la casa. -¿Cuándo? 567 01:03:31,680 --> 01:03:33,240 -Ayer y se quemó las manos. 568 01:03:33,760 --> 01:03:35,360 -Siempre le pasa algo. 569 01:03:35,880 --> 01:03:38,080 -Es un poco tonto. (TODOS) ¡Muy tonto! 570 01:03:38,600 --> 01:03:39,880 -¡Silencio! 571 01:03:45,320 --> 01:03:47,960 ¿Quién te ha dicho que podías entrar? 572 01:03:48,480 --> 01:03:50,000 Me envía la madre de Miguel. 573 01:03:50,520 --> 01:03:52,320 Tiene las manos vendadas. 574 01:03:54,300 --> 01:03:55,680 ¿Es verdad eso? 575 01:03:56,200 --> 01:03:57,720 (TODOS) Sí, es verdad. 576 01:03:58,240 --> 01:04:00,160 Me gustaría actuar, mi teniente. 577 01:04:00,720 --> 01:04:03,800 ¡Yo no soy teniente de nadie! Y no te necesitamos. 578 01:04:04,320 --> 01:04:05,240 ¿Está claro? 579 01:04:05,520 --> 01:04:07,280 Me gustaría hacer de Luzbel. 580 01:04:07,800 --> 01:04:09,120 Me sé el papel de memoria. 581 01:04:09,640 --> 01:04:10,720 ¡No! 582 01:04:11,740 --> 01:04:14,440 Este ejército, este imperio,... 583 01:04:14,960 --> 01:04:19,280 ...¿de qué sirven si has de verte humillado y confundido... 584 01:04:19,800 --> 01:04:24,240 ...hasta el extremo de que una débil mujer con valeroso denuedo... 585 01:04:24,760 --> 01:04:27,480 ...implante sobre la frente el sello? 586 01:04:29,660 --> 01:04:30,880 ¿Qué le parece? 587 01:04:31,400 --> 01:04:32,760 Bastante mal. 588 01:04:34,500 --> 01:04:35,720 Bueno. 589 01:04:36,000 --> 01:04:38,280 Le suplirás, pero sólo en los ensayos. 590 01:04:38,800 --> 01:04:40,800 Miguel es insustituible. ¡Venga! 591 01:04:41,320 --> 01:04:44,080 Cuadro octavo, escena diez. San Miguel. 592 01:04:44,980 --> 01:04:48,160 ¿Dónde está San Miguel? -Se está cambiando. 593 01:04:48,680 --> 01:04:49,640 -Tú empiezas. 594 01:04:50,160 --> 01:04:52,160 Final escena nueve. ¿Te lo sabes? 595 01:04:52,680 --> 01:04:53,920 A ver si es verdad. 596 01:04:54,480 --> 01:04:55,940 ¿Me puedo vestir de Luzbel? 597 01:04:56,440 --> 01:04:57,800 Así hará más efecto. 598 01:04:58,320 --> 01:04:59,240 Pero rápido. 599 01:05:00,780 --> 01:05:03,720 Vamos a ayudar a bajar al señorito Conrado. 600 01:05:04,240 --> 01:05:05,240 -¡Sí! 601 01:05:05,760 --> 01:05:06,720 -¡Yo! 602 01:05:07,240 --> 01:05:08,480 -¡Estaos quietos! 603 01:05:10,440 --> 01:05:12,280 ¡Quietos, quietos! 604 01:05:15,940 --> 01:05:17,360 ¡Vamos a empezar! 605 01:05:39,900 --> 01:05:42,400 Demasiado ajustados los calzones. 606 01:05:44,420 --> 01:05:45,920 Pero tiene un pase. 607 01:05:48,300 --> 01:05:49,520 Adelante. 608 01:05:54,700 --> 01:05:58,880 Yo soy aquel gran privado que el rey de su casa echó. 609 01:05:59,400 --> 01:06:01,600 Y que le ordenó al abismo condenado. 610 01:06:06,660 --> 01:06:09,880 Sabed, pues, que en mí tenéis a vuestro enemigo. 611 01:06:10,460 --> 01:06:11,960 ¡Luzbel! -¡Huyamos! 612 01:06:13,260 --> 01:06:15,680 -¡Pastores, no huyáis! 613 01:06:16,200 --> 01:06:17,880 Y tú, monstruo horrendo,... 614 01:06:18,400 --> 01:06:21,200 ...el mundo en fuego quieres que apague tu sed. 615 01:06:21,720 --> 01:06:23,160 ¡Huye, villano, de aquí! 616 01:06:23,680 --> 01:06:27,280 No levante tanto tu voz la victoria. 617 01:06:27,800 --> 01:06:29,600 Que no es razón "patentoria". 618 01:06:30,120 --> 01:06:31,040 -¡Perentoria! 619 01:06:31,560 --> 01:06:32,440 ¡Perentoria! 620 01:06:34,020 --> 01:06:35,320 Perdón. 621 01:06:38,420 --> 01:06:40,680 ¡Mi rabia no sofoques! 622 01:06:41,200 --> 01:06:42,960 -¡Soberbio atrevido aliento! 623 01:06:43,480 --> 01:06:45,200 Tú contra el cielo te opones. 624 01:06:45,720 --> 01:06:48,040 No blasones aclamando vencimiento. 625 01:06:48,560 --> 01:06:50,400 ¡Maldición, maldición! 626 01:06:50,920 --> 01:06:53,000 -No lo ha dicho. -Es verdad. 627 01:06:53,520 --> 01:06:54,960 -Te has perdido, Luzbel. 628 01:06:55,480 --> 01:06:56,680 Aquí viene eso de... 629 01:06:57,200 --> 01:06:58,200 Vamos a ver. 630 01:06:58,720 --> 01:07:02,040 Seré vengativo. Por el principio otra vez. 631 01:07:02,560 --> 01:07:04,200 Y menos rabia en ese Miguel. 632 01:07:05,080 --> 01:07:07,040 Con firmeza, tajante. 633 01:07:07,560 --> 01:07:09,160 Pero con un poco de dulzura. 634 01:07:09,680 --> 01:07:10,600 ¿Entiendes? 635 01:07:11,120 --> 01:07:14,840 El ángel y el demonio, la eterna lucha entre el bien y el mal. 636 01:07:15,360 --> 01:07:17,200 Entre la belleza y la fealdad. 637 01:07:18,940 --> 01:07:20,440 -Sí, señorito. 638 01:07:20,960 --> 01:07:22,440 -Y tú sí, Luzbel. 639 01:07:22,960 --> 01:07:24,120 Con furor, con rabia. 640 01:07:24,640 --> 01:07:27,000 Con saña, no temas hacerle daño. 641 01:07:27,520 --> 01:07:29,880 Entra decidido, apodérate de ella. 642 01:07:30,400 --> 01:07:31,320 Apodérate. 643 01:07:31,860 --> 01:07:33,720 Trata, trata. 644 01:07:34,240 --> 01:07:35,520 Sí, mi alférez. 645 01:07:36,040 --> 01:07:39,360 ¡Pues vale, empieza por "calla, atrevido mortal"! 646 01:07:39,880 --> 01:07:42,520 ¡Alerta, pastores! ¡San Miguel preparado! 647 01:07:43,040 --> 01:07:45,360 ¡Suelta ese pintalabios de una vez! 648 01:07:45,880 --> 01:07:49,520 (TODOS) ¡Ay, ay, ay, ay, ay! 649 01:07:50,040 --> 01:07:53,400 ¡Calla, atrevido mortal, que te rompo algún hueso! 650 01:07:53,920 --> 01:07:55,080 ¿Por qué? 651 01:07:55,600 --> 01:07:59,560 Seréis en estos parajes pasto a las fieras salvajes. 652 01:08:00,080 --> 01:08:02,040 -¡Detente, monstruo del averno! 653 01:08:03,240 --> 01:08:06,640 -Yo soy la Virgen santísima. 654 01:08:30,340 --> 01:08:31,920 Vano intento, Miguel. 655 01:08:32,820 --> 01:08:36,400 Llevo una pena mortal de la que mi alma se suspende. 656 01:08:36,920 --> 01:08:40,160 Y aunque mi mal no se entiende, yo sé que es grave. 657 01:08:40,680 --> 01:08:42,840 Es la locura, maligno. 658 01:08:43,460 --> 01:08:45,960 No te rebeles contra el poder divino. 659 01:08:47,060 --> 01:08:48,920 Seré vengativo. 660 01:08:49,620 --> 01:08:51,360 Furia tengo en mi pecho. 661 01:08:51,880 --> 01:08:52,800 Ira, despecho. 662 01:08:53,360 --> 01:08:54,400 Furor. 663 01:08:54,920 --> 01:08:57,840 Y una desazón eterna inquieta mi corazón. 664 01:09:22,600 --> 01:09:23,840 ¡Abuela! 665 01:09:36,140 --> 01:09:38,920 Te gustó y quieres repetir, ¿eh, pillo? 666 01:09:39,440 --> 01:09:40,920 No es eso, maestresa. 667 01:09:41,440 --> 01:09:42,840 Le tengo que dar un recado. 668 01:09:43,360 --> 01:09:44,280 ¿Sabe dónde vive? 669 01:09:44,800 --> 01:09:45,840 Ya no viene por aquí. 670 01:09:47,620 --> 01:09:49,840 ¿Cómo hiciste? 671 01:09:50,800 --> 01:09:54,040 ¿La Ramona te ha pegado alguna mierda? 672 01:09:54,560 --> 01:09:55,480 No. 673 01:09:56,000 --> 01:09:57,680 Me extrañaba, es muy limpia. 674 01:09:58,760 --> 01:10:00,320 ¿Cómo la conoció? 675 01:10:01,120 --> 01:10:02,840 Aquí, venía al anochecer. 676 01:10:03,360 --> 01:10:06,160 Tomaba un café con leche y no hablaba con nadie. 677 01:10:06,680 --> 01:10:08,320 Si no le salía un cliente,... 678 01:10:08,840 --> 01:10:10,640 ...se iba a la cama sin cenar. 679 01:10:11,940 --> 01:10:13,280 Ahí viene ése. 680 01:10:19,840 --> 01:10:21,080 -Buenos días. 681 01:10:21,600 --> 01:10:22,480 -Buenos días. 682 01:10:32,120 --> 01:10:33,880 -¡Números para la rifa! 683 01:10:37,280 --> 01:10:41,960 -Como siga rifando gallinas, le voy a dar para el pelo. 684 01:10:42,700 --> 01:10:44,280 Hasta el mes que viene. 685 01:10:44,840 --> 01:10:45,760 Si Dios quiere. 686 01:10:46,280 --> 01:10:47,200 -Adiós. 687 01:10:52,460 --> 01:10:53,800 ¿Lo conoces? 688 01:10:55,100 --> 01:10:56,720 Es amigo del pagano. 689 01:10:57,240 --> 01:11:00,040 Antes de la guerra, era su chófer. ¡Mal parit! 690 01:11:00,560 --> 01:11:03,680 Pasa cada mes a cobrar la cuota del auxilio social. 691 01:11:04,200 --> 01:11:06,160 Y la contribución de la Falange. 692 01:11:06,680 --> 01:11:07,920 No se olvida, no. 693 01:11:09,780 --> 01:11:11,920 Ésa es una amiga. 694 01:11:22,580 --> 01:11:24,440 -¿Qué quieres de la Ramona? 695 01:11:24,960 --> 01:11:26,800 Tengo un recado para ella. 696 01:11:27,320 --> 01:11:30,640 Vivía en mi pensión, pero se ha ido. Y me debía 15 duros. 697 01:11:31,700 --> 01:11:33,800 ¿Hace mucho que la conoces? 698 01:11:34,360 --> 01:11:36,800 De cuando éramos vírgenes las dos. 699 01:11:37,320 --> 01:11:38,760 Ya ves si hará tiempo. 700 01:11:40,820 --> 01:11:42,520 Se la ha tragado la tierra. 701 01:11:43,040 --> 01:11:45,280 Dicen que ahora pica alto. 702 01:11:45,800 --> 01:11:49,320 Está liada con un extraperlista. -Eso es un cuento chino. 703 01:11:50,720 --> 01:11:54,840 (RADIO) "Aquí Londres. Emisión en español de la BBC". 704 01:11:55,400 --> 01:11:59,320 "Hitler se ha entrevistado con Franco en la frontera". 705 01:11:59,840 --> 01:12:02,920 -¿Tenemos hoy emparedados? 706 01:12:03,440 --> 01:12:04,360 -Sí, hoy sí. 707 01:12:04,940 --> 01:12:07,000 -¿Dónde tiene la madriguera? 708 01:12:07,520 --> 01:12:08,600 ¿Aquí en el barrio? 709 01:12:09,120 --> 01:12:10,280 -A ti te lo voy a decir. 710 01:12:10,800 --> 01:12:13,320 -¿De verdad cree que aún se acuerdan de él? 711 01:12:13,840 --> 01:12:16,440 -Está enfermo. Tiene manía persecutoria. 712 01:12:16,960 --> 01:12:18,520 -Esa manía la tenemos todos. 713 01:12:19,040 --> 01:12:20,840 -Para Luisito, lo tenía en casa. 714 01:12:21,360 --> 01:12:23,320 Pensé que podría hacerle gracia. 715 01:12:23,840 --> 01:12:25,760 ¿Cómo está? -¿No le oyes toser? 716 01:12:26,280 --> 01:12:28,320 -¿Y nos oye él a nosotros? 717 01:12:28,840 --> 01:12:29,840 -Está dormido. 718 01:12:30,360 --> 01:12:31,880 También yo os voy a oír. 719 01:12:32,400 --> 01:12:35,160 Si habéis elegido esta casa, por algo será. 720 01:12:35,680 --> 01:12:37,880 -El otro día en un bar. 721 01:12:38,400 --> 01:12:40,200 Y hoy aquí. ¡Tiene cojones! 722 01:12:40,720 --> 01:12:43,040 -Nunca pasa nada si no hay un soplón. 723 01:12:43,560 --> 01:12:45,920 ¿Crees que aquí hay algún soplón? 724 01:12:46,440 --> 01:12:48,600 Puerta 725 01:13:03,220 --> 01:13:05,320 Yo no soy de los vuestros. 726 01:13:05,840 --> 01:13:06,800 Que conste. 727 01:13:08,800 --> 01:13:13,320 -¡Pum! Fuiste de los nuestros hasta diciembre del 36. Acuérdate. 728 01:13:13,840 --> 01:13:17,000 -Y después del 36, hijo predilecto de los fareleros. 729 01:13:17,520 --> 01:13:18,720 -De Palau, sobre todo. 730 01:13:19,300 --> 01:13:22,720 -Dejemos las cuestiones ideológicas para otra ocasión. 731 01:13:23,240 --> 01:13:26,360 En estas circunstancias, todos somos necesarios. 732 01:13:26,880 --> 01:13:28,360 Al grano. ¿Propuestas? 733 01:13:28,880 --> 01:13:30,640 -Primero, conseguir pelas. 734 01:13:31,160 --> 01:13:32,200 -¿Y qué harás? 735 01:13:32,720 --> 01:13:33,760 -¡Coño! 736 01:13:34,280 --> 01:13:36,240 Ayudar a los que están escapados. 737 01:13:36,760 --> 01:13:38,080 Sobornar a los jueces. 738 01:13:38,600 --> 01:13:41,320 Y hasta atentar contra Franco, si es posible. 739 01:13:41,840 --> 01:13:44,360 -Yo no me veo atracando un banco. 740 01:13:44,880 --> 01:13:46,360 -No va por ahí la cosa. 741 01:13:47,260 --> 01:13:48,520 Un meuble. 742 01:13:49,920 --> 01:13:52,920 -Un meuble. Un determinado meuble. 743 01:13:53,480 --> 01:13:54,920 -¿Estás de acuerdo con eso? 744 01:13:55,440 --> 01:13:58,720 -No es algo personal, es un acto de guerra organizado. 745 01:13:59,260 --> 01:14:00,720 -¿Y por qué un meuble? 746 01:14:01,240 --> 01:14:03,760 ¿Por qué no un banco? Allí tienen las pelas. 747 01:14:04,280 --> 01:14:05,640 -Es más político. 748 01:14:06,160 --> 01:14:08,440 Y más publicitario. La gente hablará. 749 01:14:08,960 --> 01:14:11,600 ¿Alguien sabe qué ha pasado con Aurora Nin? 750 01:14:12,300 --> 01:14:13,760 -Olvídate, Marcos. 751 01:14:14,280 --> 01:14:17,120 Si está viva, quiere que pensemos que ha muerto. 752 01:14:31,460 --> 01:14:34,040 Música 753 01:14:43,780 --> 01:14:46,880 Me habías dicho que ensayaríamos tú y yo solos. 754 01:14:47,400 --> 01:14:49,160 Es una función nueva. 755 01:14:49,680 --> 01:14:51,320 Queremos darle una sorpresa. 756 01:14:51,840 --> 01:14:54,680 Acuérdate de lo que me hicieron los moros. 757 01:14:55,200 --> 01:14:56,360 Eso vamos a ensayar. 758 01:14:58,900 --> 01:15:02,120 ¿Y todo el rato tiene que estar así atado? 759 01:15:22,280 --> 01:15:23,520 -¡Ay! 760 01:15:24,780 --> 01:15:26,240 ¡Ay! 761 01:15:26,760 --> 01:15:27,800 ¡Aaa! 762 01:15:28,320 --> 01:15:29,240 ¡Aaa! 763 01:15:32,920 --> 01:15:34,160 ¡Aaa! 764 01:15:36,040 --> 01:15:37,280 -¡Calla! 765 01:15:37,800 --> 01:15:40,960 Eres la prisionera más gritona que hemos tenido. 766 01:15:41,480 --> 01:15:45,400 -¡Terminemos primero con su hermano, que no nos dejará pichar! 767 01:15:45,920 --> 01:15:50,080 -Nosotros pichamos y él, que nos prepare un té caliente. 768 01:15:50,600 --> 01:15:52,120 -Unos pinchitos. 769 01:15:53,860 --> 01:15:56,080 ¿Quieres probar? 770 01:15:57,180 --> 01:15:58,560 -¡Quieto! 771 01:15:59,080 --> 01:16:00,400 No volverás a escupir. 772 01:16:00,920 --> 01:16:01,960 No tienes huevos. 773 01:16:02,480 --> 01:16:05,640 -¡Agárrame la bragueta y verás! 774 01:16:06,160 --> 01:16:09,120 Tócalos. Grandes, duros y agarraditos al culo. 775 01:16:09,640 --> 01:16:11,360 -Lo oye el alférez y se desmaya. 776 01:16:11,880 --> 01:16:14,080 ¡A callar! ¡Venga, seguid! 777 01:16:14,800 --> 01:16:16,120 -¡Maricón! 778 01:16:17,780 --> 01:16:19,080 -Mohamed. 779 01:16:22,280 --> 01:16:23,800 -¡Ay! 780 01:16:24,320 --> 01:16:26,520 -Aprieta, retuérceselos. 781 01:16:27,040 --> 01:16:28,720 Son como de goma. 782 01:16:30,160 --> 01:16:31,840 Tira fuerte hacia abajo. 783 01:16:32,360 --> 01:16:33,560 Como si ordeñaras. 784 01:16:34,080 --> 01:16:35,080 -¡Oh! 785 01:16:35,600 --> 01:16:37,920 ¡Ay, ay, ay! 786 01:16:38,440 --> 01:16:42,640 Cuando pienso en esto, mi vocación se afirma. Unos niños y a mis años. 787 01:16:44,860 --> 01:16:47,200 No debería haberme quedado allí. 788 01:16:47,720 --> 01:16:48,920 -¿Y por qué se quedó? 789 01:16:56,080 --> 01:16:59,280 Eres una pobre niña huérfana sin padre ni madre. 790 01:16:59,800 --> 01:17:03,520 Se la tienes que sacar cien veces a un inválido para que mee. 791 01:17:04,040 --> 01:17:04,960 ¿Es verdad eso? 792 01:17:05,480 --> 01:17:07,000 -Sólo le sostengo el orinal. 793 01:17:07,520 --> 01:17:09,320 ¿Cómo te llamas? María Armesto. 794 01:17:09,840 --> 01:17:11,840 Ya no, ahora te llamas Aurora. 795 01:17:13,300 --> 01:17:16,480 Era la marmota del mismo señorito. 796 01:17:17,000 --> 01:17:18,840 Cuéntanos todo lo que sepas. 797 01:17:19,360 --> 01:17:20,640 ¿Contesto o me resisto? 798 01:17:22,080 --> 01:17:24,600 Vomita todo lo que sepas. 799 01:17:25,180 --> 01:17:28,800 -Era tan pequeñita yo, tenía tanto miedo de las bombas. 800 01:17:29,320 --> 01:17:30,960 Os juro que me moría de miedo. 801 01:17:31,480 --> 01:17:33,360 Sólo recuerdo su cara tan guapa. 802 01:17:33,880 --> 01:17:36,400 Sus zapatos verdes de tacón alto. Nada más. 803 01:17:36,980 --> 01:17:39,600 ¿Sabes lo que te ha contado tu señorito? 804 01:17:40,140 --> 01:17:41,960 Eso es lo que nos vas a contar. 805 01:17:42,480 --> 01:17:43,960 -Basta de chorradas. 806 01:17:44,480 --> 01:17:45,400 Hablarás. 807 01:18:12,660 --> 01:18:15,320 Aurora salía de la casa de familia... 808 01:18:15,840 --> 01:18:17,760 ...para ir a hacer faenas. 809 01:18:18,280 --> 01:18:22,280 Iba cada día al ático del señorito Conrado para hacerle la cama. 810 01:18:22,800 --> 01:18:26,320 Lo hacía desde los 14 años, cuando aún vivía su padre. 811 01:18:26,840 --> 01:18:27,880 Antes de la guerra. 812 01:18:28,780 --> 01:18:32,440 Él aún no estaba paralítico. 813 01:18:33,020 --> 01:18:35,440 Y dicen que era muy bueno con ella. 814 01:18:35,980 --> 01:18:37,640 Que le hacía regalos. 815 01:18:38,860 --> 01:18:41,000 ¿Sabe usted lo que pasaba? 816 01:18:41,520 --> 01:18:42,520 ¿Sabe usted? 817 01:18:43,040 --> 01:18:44,680 -No quiero ni imaginarlo. 818 01:18:45,200 --> 01:18:47,000 -Pero si lo está imaginando ya. 819 01:18:47,520 --> 01:18:49,880 También usted está haciendo su aventi. 820 01:18:50,440 --> 01:18:51,400 Otro aventi. 821 01:18:52,000 --> 01:18:54,040 Pues que ella y su novio... 822 01:18:54,560 --> 01:18:57,600 ...solían verse en secreto en aquel ático. 823 01:18:58,160 --> 01:19:00,640 Y el señorito Conrado lo sabía. 824 01:19:17,940 --> 01:19:19,360 Timbre 825 01:19:37,020 --> 01:19:38,240 ¡Joder! 826 01:19:38,800 --> 01:19:39,560 ¿Te gusta? 827 01:19:48,980 --> 01:19:50,720 A ver si se va a notar. 828 01:20:04,060 --> 01:20:05,920 No toques los trajes. 829 01:20:08,700 --> 01:20:10,120 Sólo la bata. 830 01:20:22,380 --> 01:20:24,120 Señorito de mierda. 831 01:20:24,640 --> 01:20:27,800 Si la República no se lo quita todo, se lo quitaré yo. 832 01:20:28,360 --> 01:20:29,240 Lo joderé. 833 01:20:29,760 --> 01:20:30,800 Ven, date prisa. 834 01:20:38,960 --> 01:20:42,080 Sabía que allí nos besábamos y nos tocábamos. 835 01:20:42,600 --> 01:20:44,200 Pero nunca se chivó. 836 01:20:44,720 --> 01:20:47,560 Nunca se lo dijo a la directora de la casa. 837 01:20:48,080 --> 01:20:49,000 ¿Por qué? 838 01:20:49,520 --> 01:20:50,560 Porque él es bueno. 839 01:20:51,080 --> 01:20:53,680 Porque es un señor educado en los jesuitas. 840 01:20:54,200 --> 01:20:57,760 Y no cuenta los pecados ajenos. ¿Aunque sea en su cama? 841 01:20:58,560 --> 01:20:59,800 Pues sí. 842 01:21:03,120 --> 01:21:04,880 No seas pánfila. 843 01:21:07,400 --> 01:21:11,320 -Canta, si no quieres convertirte en la mujer marcada. 844 01:21:11,840 --> 01:21:12,840 -¡Sin amenazas! 845 01:22:14,540 --> 01:22:18,000 ¡Soltadme, yo no soy Aurora Nin, soltadme, puercos! 846 01:22:22,160 --> 01:22:25,080 ¿Nunca se dio cuenta de que hacíais cuadros? 847 01:22:25,700 --> 01:22:26,520 ¿Eso qué es? 848 01:22:29,000 --> 01:22:31,440 Eres el lazarillo de un paralítico. 849 01:22:31,960 --> 01:22:33,880 Te cuenta su vida todos los días. 850 01:22:45,360 --> 01:22:47,160 Jadeos 851 01:23:58,620 --> 01:23:59,880 Tenemos visitas. 852 01:24:21,020 --> 01:24:22,400 ¿Qué ha pasado? 853 01:24:22,920 --> 01:24:24,320 Está en el armario. 854 01:24:24,840 --> 01:24:26,040 ¡Qué va a estar ahí! 855 01:24:26,560 --> 01:24:28,720 ¡Está en el armario, nos ha visto! 856 01:24:33,020 --> 01:24:34,240 Está cerrado. 857 01:24:34,760 --> 01:24:37,160 ¡Abre, está en el armario, lo he visto! 858 01:24:54,820 --> 01:24:56,280 Perdóname, Ramona. 859 01:24:56,900 --> 01:24:58,360 Perdóname. 860 01:25:04,900 --> 01:25:06,760 Yo no soy Ramona. 861 01:25:07,860 --> 01:25:09,520 Yo soy Aurora Nin. 862 01:25:36,980 --> 01:25:38,200 Paulina. 863 01:25:40,900 --> 01:25:42,880 En nombre de Luzbel. 864 01:25:43,540 --> 01:25:45,680 En la puntita nada más. 865 01:26:00,000 --> 01:26:01,240 ¡Maricón! 866 01:26:06,460 --> 01:26:09,200 "Por eso tengo más fe". 867 01:26:09,720 --> 01:26:12,280 "Él y todos los demás que han muerto... 868 01:26:12,800 --> 01:26:15,040 ...no han podido dar su vida en vano". 869 01:26:15,560 --> 01:26:18,720 "Su sangre no se habrá derramado estérilmente". 870 01:26:20,700 --> 01:26:24,960 -"Mi coronel, las baterías enemigas cambian de dirección". 871 01:26:25,480 --> 01:26:26,680 "Lo he visto yo mismo". 872 01:26:27,200 --> 01:26:28,280 -"Trae, dame". 873 01:26:39,180 --> 01:26:41,760 "Llegan los nuestros". 874 01:26:42,280 --> 01:26:44,200 Cantan "Cara al sol" 875 01:27:08,020 --> 01:27:09,280 Ramona. 876 01:27:09,800 --> 01:27:11,320 ¡Qué sueño, hijo! 877 01:27:13,980 --> 01:27:15,640 Son dos pesetas. 878 01:27:35,500 --> 01:27:38,000 ¿Qué pasa, no lo estoy haciendo bien? 879 01:27:39,280 --> 01:27:41,360 Es que yo te quiero, Ramona. 880 01:27:41,880 --> 01:27:43,360 Eso dicen todos. 881 01:27:44,960 --> 01:27:46,840 Yo quiero ser tu amigo. 882 01:27:47,860 --> 01:27:49,120 Aurora. 883 01:27:51,200 --> 01:27:52,800 Toma tus dos pelas. 884 01:28:09,580 --> 01:28:11,360 ¿Tú me has mirado bien? 885 01:28:11,880 --> 01:28:13,400 ¿Qué te puede gustar de mí? 886 01:28:14,360 --> 01:28:15,960 Tus pechos. 887 01:28:17,120 --> 01:28:20,960 ¿Qué dijo de mí el mirón? No querrá volver a verme. 888 01:28:21,480 --> 01:28:22,400 ¡Silencio! 889 01:28:23,880 --> 01:28:27,080 No se habla cuando suena el himno. ¡Más altos! 890 01:28:34,400 --> 01:28:35,800 Hijoputa. 891 01:28:36,320 --> 01:28:37,760 ¿Te he hecho daño? Calla. 892 01:28:47,880 --> 01:28:49,120 Bueno. 893 01:28:49,720 --> 01:28:51,120 Te acompaño. No. 894 01:28:51,640 --> 01:28:52,760 Vamos a tu casa. 895 01:28:53,280 --> 01:28:54,520 Eres un crío. 896 01:28:55,040 --> 01:28:57,120 Eres un crío y no estoy para hostias. 897 01:28:57,640 --> 01:28:59,360 Ramona, escucha. 898 01:28:59,880 --> 01:29:00,920 No me dejes ahora. 899 01:29:01,660 --> 01:29:04,240 Por favor, yo sólo quiero ser tu amigo. 900 01:29:05,620 --> 01:29:07,520 Si a ti te gusto un poco. 901 01:29:08,040 --> 01:29:08,960 Claxon 902 01:29:09,480 --> 01:29:11,480 Te gusto, no digas que no. Otro día. 903 01:29:12,000 --> 01:29:13,160 ¿Cuándo? Otro día. 904 01:29:25,220 --> 01:29:28,880 Y si no se le quitan bailando... 905 01:29:29,440 --> 01:29:32,680 ...los dolores a la marinera. 906 01:29:33,500 --> 01:29:38,000 Y si no se le quitan bailando... 907 01:29:51,620 --> 01:29:52,960 ¡Va! 908 01:30:02,100 --> 01:30:04,960 ¡Venga, que te la estás jugando! 909 01:30:07,460 --> 01:30:08,680 ¡Va! 910 01:30:09,200 --> 01:30:10,760 ¡Contra la pared, quietos! 911 01:30:28,660 --> 01:30:29,880 Llama a la puerta 912 01:30:30,400 --> 01:30:31,800 -¿Quién es? -¡Policía! 913 01:30:32,360 --> 01:30:33,240 -¿Qué pasa? 914 01:30:36,260 --> 01:30:37,800 -¡A gatas! 915 01:30:38,320 --> 01:30:39,240 -¡Fuera de ahí! 916 01:30:40,620 --> 01:30:42,640 ¡Las manos a la nuca! 917 01:30:43,160 --> 01:30:45,600 ¡Y al que se mueva le reviento el alma! 918 01:30:46,340 --> 01:30:48,480 -Dos pantalones. 919 01:30:54,500 --> 01:30:56,280 ¡Levanta las manos! 920 01:30:57,740 --> 01:30:58,960 -¡Aaa! 921 01:30:59,860 --> 01:31:01,080 -Siéntate. 922 01:31:01,600 --> 01:31:02,400 Siéntate ahí. 923 01:31:14,800 --> 01:31:16,040 ¿Qué pasa? 924 01:31:16,360 --> 01:31:17,360 -Siéntate ahí. 925 01:31:17,880 --> 01:31:19,480 ¡Quieta como estás! 926 01:31:39,020 --> 01:31:42,280 -Este macarra no lleva ni cartera. 927 01:31:42,800 --> 01:31:44,520 -Este abrigo vale dos duros. 928 01:31:45,040 --> 01:31:47,360 -Déjalo. ¿Qué vamos a hacer con eso? 929 01:31:55,080 --> 01:31:56,360 ¿En qué trabajas? 930 01:31:56,880 --> 01:31:57,800 -Soy lampista. 931 01:31:58,360 --> 01:32:00,440 Estoy de temporero en el Ritz. 932 01:32:01,580 --> 01:32:03,920 -No te va a pasar nada, chaval. 933 01:32:04,440 --> 01:32:08,320 Pero prométeme que escupirás en los Martinis de los señoritos. 934 01:32:09,700 --> 01:32:10,920 Toma. 935 01:32:11,820 --> 01:32:13,040 Para un taxi. 936 01:32:13,320 --> 01:32:15,720 Que no se diga que abandono a un obrero. 937 01:32:22,820 --> 01:32:24,240 ¿Qué coño haces? 938 01:32:27,840 --> 01:32:29,480 Venga, vamos. 939 01:32:45,620 --> 01:32:47,000 El apellido no lo sé. 940 01:32:48,400 --> 01:32:50,440 Viene por aquí de vez en cuando. 941 01:32:51,800 --> 01:32:53,280 -Chaval. 942 01:32:53,800 --> 01:32:54,920 ¿A quién buscas? 943 01:32:55,440 --> 01:32:57,120 ¿A la Ramona de la teta loca? 944 01:32:58,420 --> 01:33:01,200 Viene a veces a comer unas sardinas a las 9. 945 01:33:01,720 --> 01:33:02,680 Antes no. 946 01:33:03,640 --> 01:33:05,200 ¿La conoce usted? 947 01:33:05,720 --> 01:33:07,360 Tiene la teta marcada. 948 01:33:08,460 --> 01:33:11,560 Con condón. A ésa, con condón, chaval. 949 01:33:12,080 --> 01:33:14,480 Está podrida. No la quiere nadie. 950 01:33:38,020 --> 01:33:39,320 Ponme un coñac. 951 01:33:41,380 --> 01:33:43,040 Ponme un coñac. 952 01:33:45,440 --> 01:33:48,160 Te están esperando. Otro y un bocadillo. 953 01:33:56,280 --> 01:33:57,800 Aurora. 954 01:33:58,820 --> 01:34:01,040 ¿Estás conchavado con el tuerto? 955 01:34:01,560 --> 01:34:02,480 Me llamo Ramona. 956 01:34:03,000 --> 01:34:03,960 El bocadillo. 957 01:34:04,860 --> 01:34:06,440 Quiero irme contigo. 958 01:34:06,960 --> 01:34:07,920 Ramona. 959 01:34:08,640 --> 01:34:10,040 Vamos a tu casa. 960 01:34:10,560 --> 01:34:12,640 No tengo casa. Vivo en una pensión. 961 01:34:13,160 --> 01:34:14,080 Pon otra. 962 01:34:14,600 --> 01:34:16,800 Podemos alquilar una habitación. 963 01:34:17,320 --> 01:34:18,880 ¿Tienes dinero? Sí. 964 01:34:20,680 --> 01:34:22,960 Es igual, no te dejarán entrar. 965 01:34:23,480 --> 01:34:24,400 Eres un crío. 966 01:34:24,940 --> 01:34:27,120 No tengo 18, pero se lo creen. 967 01:34:42,600 --> 01:34:46,400 (RADIO) "Frente a la sublevación militar fascista,... 968 01:34:46,920 --> 01:34:49,640 ...todos en pie a defender la República". 969 01:34:50,160 --> 01:34:53,400 "El pueblo conoce la gravedad del momento actual". 970 01:34:53,920 --> 01:34:57,400 "En Marruecos y en Canarias, luchan los trabajadores... 971 01:34:57,920 --> 01:35:00,880 ...unidos a las fuerzas leales a la República... 972 01:35:01,400 --> 01:35:03,800 ...contra los fascistas sublevados". 973 01:35:04,320 --> 01:35:05,640 "El fascismo no pasará". 974 01:35:24,060 --> 01:35:25,480 -¡Vamos! 975 01:35:36,020 --> 01:35:38,160 -¡Viva la revolución! 976 01:35:38,680 --> 01:35:39,640 (TODOS) ¡Viva! 977 01:35:44,380 --> 01:35:45,600 Pasa. 978 01:36:12,300 --> 01:36:15,040 Su hijo, el señorito Conrado. 979 01:36:15,560 --> 01:36:17,600 Con un sacacorchos. ¿Lo oye? 980 01:36:18,360 --> 01:36:19,840 Muy refinado. 981 01:36:20,660 --> 01:36:22,040 Fue un accidente. 982 01:36:44,020 --> 01:36:45,600 ¿Qué hacemos con ella? 983 01:36:46,460 --> 01:36:48,120 Ha sido buena conmigo. 984 01:36:48,640 --> 01:36:50,880 Las mujeres no tienen culpa de nada. 985 01:36:51,440 --> 01:36:53,920 Ni siquiera de haber parido un hijo de puta. 986 01:36:57,220 --> 01:36:59,040 Déjanos solos. 987 01:37:03,500 --> 01:37:04,840 Siéntate. 988 01:37:08,820 --> 01:37:10,960 Música 989 01:37:19,780 --> 01:37:21,760 ¡Viva la revolución! 990 01:37:23,220 --> 01:37:26,120 Comunismo libertario. 991 01:37:27,140 --> 01:37:29,240 Columna Durruti. 992 01:37:30,340 --> 01:37:32,760 En pie... ¡Me cago en la puta leche! 993 01:37:33,280 --> 01:37:34,240 ¡Tú lo sabías! 994 01:37:34,760 --> 01:37:37,080 ¿El qué? Te regalaba ropa interior. 995 01:37:38,580 --> 01:37:39,800 ¿Para qué? 996 01:37:43,780 --> 01:37:47,960 Suerte que además de ser un crápula degenerado, es falangista. 997 01:38:17,780 --> 01:38:19,160 Aquí lo tienes. 998 01:38:20,260 --> 01:38:22,600 -Dígales que no soy yo, señorita. 999 01:38:23,120 --> 01:38:25,800 Dígales que mi hijo se llama igual que yo. 1000 01:38:26,320 --> 01:38:27,240 Disparo 1001 01:38:28,780 --> 01:38:30,120 ¡Dios! 1002 01:38:32,380 --> 01:38:35,120 ¡Que no es él! ¡No es el señorito Conrado! 1003 01:38:35,640 --> 01:38:37,720 Tan hijo de puta es éste como el otro. 1004 01:38:38,340 --> 01:38:40,600 -Tienes el dedo muy largo. 1005 01:38:41,120 --> 01:38:42,040 Vamos. 1006 01:38:59,460 --> 01:39:00,680 Pasa. 1007 01:39:04,160 --> 01:39:05,920 La comparto con Flori. 1008 01:39:06,440 --> 01:39:08,360 Pero no viene, está de madrugada. 1009 01:39:12,660 --> 01:39:14,400 Todavía lo estoy pagando. 1010 01:39:14,920 --> 01:39:16,320 Quiero trabajar. 1011 01:39:16,840 --> 01:39:18,280 Dejar esta vida ya. 1012 01:39:19,060 --> 01:39:20,720 Venga, desnúdate. 1013 01:39:28,140 --> 01:39:30,080 ¿Desde cuándo vives aquí? 1014 01:39:30,600 --> 01:39:31,520 ¡Uf! 1015 01:39:36,300 --> 01:39:37,960 Anda, ven, que te lave. 1016 01:39:44,680 --> 01:39:46,960 Debo estar loca por traerte aquí. 1017 01:39:47,480 --> 01:39:49,120 Acabarás delatándome. 1018 01:39:51,000 --> 01:39:54,120 ¿Cómo te convenció la dueña del Continental? 1019 01:39:54,640 --> 01:39:56,880 ¿Cómo pudiste meterte en aquel piso? 1020 01:39:57,400 --> 01:39:58,560 ¿No lo reconociste? 1021 01:39:59,080 --> 01:40:02,240 Yo nunca había estado en la casa de la calle Mallorca. 1022 01:40:02,760 --> 01:40:04,640 Sólo conocía su piso de soltero. 1023 01:40:05,740 --> 01:40:07,160 ¿Qué te pasa? 1024 01:40:07,680 --> 01:40:09,920 ¿No dices que tienes tantas ganas? 1025 01:40:10,800 --> 01:40:12,600 ¿Es todo lo que te queda? 1026 01:40:13,820 --> 01:40:16,360 ¿Cuántas veces antes de venir aquí? 1027 01:40:20,060 --> 01:40:21,400 Quítate esto. 1028 01:40:28,320 --> 01:40:32,000 ¿No decías que llevabas meses buscándome para eso? 1029 01:40:35,860 --> 01:40:38,480 No te cobraré nada, te regalo el polvo. 1030 01:40:39,000 --> 01:40:41,440 Aprovéchate antes de que me arrepienta. 1031 01:40:41,960 --> 01:40:42,960 Ven. 1032 01:40:43,480 --> 01:40:44,760 Ven. 1033 01:40:59,920 --> 01:41:01,160 Así está mejor. 1034 01:41:26,620 --> 01:41:28,640 Dile a tu hermano que le quiero. 1035 01:41:29,160 --> 01:41:30,760 Que siempre le he querido. 1036 01:41:31,280 --> 01:41:32,760 Que siempre he sido fiel. 1037 01:41:33,280 --> 01:41:35,280 Que lo seré siempre. 1038 01:41:36,000 --> 01:41:38,800 ¡Ay! ¡Mi hermano ha muerto, puta! 1039 01:41:42,060 --> 01:41:43,280 Ven. 1040 01:41:46,820 --> 01:41:48,120 Ven. 1041 01:41:48,640 --> 01:41:51,280 Aparece el enmascarado. 1042 01:41:53,180 --> 01:41:54,760 -¿Me cambias éste? 1043 01:41:55,280 --> 01:41:57,360 Este número es demasiado aburrido. 1044 01:41:57,940 --> 01:41:59,040 -Te puedo dar éste. 1045 01:41:59,560 --> 01:42:02,560 Te va a gustar seguro. Es un número doble. 1046 01:42:06,100 --> 01:42:09,720 Todo el mundo anda detrás de "El planeta desconocido". 1047 01:42:10,300 --> 01:42:11,960 No los tendremos hasta mañana. 1048 01:42:12,480 --> 01:42:13,560 Si la abuela quiere. 1049 01:42:14,080 --> 01:42:16,360 -Sin tocar, aquí vendemos o cambiamos. 1050 01:42:16,880 --> 01:42:18,320 -¿Qué le estará contando? 1051 01:42:18,840 --> 01:42:20,360 Pues lo que sabe. 1052 01:42:20,880 --> 01:42:21,800 Venga. 1053 01:42:24,620 --> 01:42:26,640 Están fumando la pipa de la paz. 1054 01:42:27,160 --> 01:42:28,440 Lascosas que ha que ver. 1055 01:42:28,960 --> 01:42:31,440 Flecha Negra y Caballo Loco, tan amigos. 1056 01:42:31,980 --> 01:42:36,120 -Conozco a uno que esa distancia podría leerles los labios. 1057 01:42:36,640 --> 01:42:37,680 Yo también. 1058 01:42:38,200 --> 01:42:39,400 Le dice: 1059 01:42:41,420 --> 01:42:43,400 "Yo buscarte, Flecha Negra. 1060 01:42:44,980 --> 01:42:47,320 "Yo fumar contigo la pipa de la paz". 1061 01:42:47,880 --> 01:42:49,880 "Yo decir toda la verdad". 1062 01:42:50,400 --> 01:42:52,480 Pero no le dice la aventi más gorda. 1063 01:43:03,380 --> 01:43:04,600 Pasa. 1064 01:43:05,160 --> 01:43:06,280 ¿Con quién, maestresa? 1065 01:43:06,920 --> 01:43:09,080 Lo único que puedo sé es que se llama Ado. 1066 01:43:09,600 --> 01:43:10,840 Lo he visto en el sobre. 1067 01:43:11,360 --> 01:43:14,600 Por cierto, está vez tú cobrarás el triple. 1068 01:43:16,580 --> 01:43:17,880 ¿Y eso por qué? 1069 01:43:18,400 --> 01:43:19,640 Tú calla y cobra, tonto. 1070 01:43:20,160 --> 01:43:21,600 ¿Y a ella cuánto le pagan? 1071 01:43:22,120 --> 01:43:23,400 No sé si debo decírtelo. 1072 01:43:23,960 --> 01:43:24,960 El doble que a ti. 1073 01:43:28,360 --> 01:43:30,120 Debe ser una mujer de lujo. 1074 01:44:13,140 --> 01:44:14,480 Está bien. 1075 01:44:15,500 --> 01:44:18,000 Vas a ser tú quien lleve la iniciativa. 1076 01:44:19,380 --> 01:44:22,920 Camarada, tengo que abrirme camino como sea. 1077 01:44:23,980 --> 01:44:26,640 Voy a quitarme los piojos de la trapería. 1078 01:44:27,860 --> 01:44:30,760 Quiero volver a la sangre y a las barricadas. 1079 01:44:31,280 --> 01:44:32,200 La sarna del odio. 1080 01:44:33,460 --> 01:44:35,080 Quiero quemar iglesias. 1081 01:44:35,640 --> 01:44:37,320 Saquear las casas de los ricos. 1082 01:44:37,840 --> 01:44:39,040 Ese no es mi hermano. 1083 01:44:39,560 --> 01:44:40,800 No, señor. 1084 01:44:41,820 --> 01:44:44,400 Nunca pensé que pudiera ser mi hermano. 1085 01:44:46,100 --> 01:44:47,840 Tienes que parar el miedo. 1086 01:44:50,220 --> 01:44:51,840 Podrán descansar al fin. 1087 01:44:54,660 --> 01:44:56,680 Me duelen las articulaciones. 1088 01:44:57,200 --> 01:44:58,400 Barcelona está fatal. 1089 01:44:58,920 --> 01:45:01,160 Hay una humedad del 95 por 100. 1090 01:45:01,680 --> 01:45:04,520 Debe de ser horroroso para ustedes los que aman. 1091 01:45:06,240 --> 01:45:08,720 Señores, procedan con sumo cuidado. 1092 01:45:09,240 --> 01:45:10,920 Colóquense cada uno a un lado. 1093 01:45:12,180 --> 01:45:13,400 Asciéndanme. 1094 01:45:14,800 --> 01:45:17,880 Suavemente, con cuidado, por favor. 1095 01:45:18,400 --> 01:45:19,440 Eso es. 1096 01:45:19,960 --> 01:45:21,600 Muchas gracias, señores. 1097 01:45:22,980 --> 01:45:24,440 Muchas gracias. 1098 01:46:00,200 --> 01:46:01,440 Camarero. 1099 01:46:46,980 --> 01:46:48,320 Solo un momento. 1100 01:46:48,840 --> 01:46:50,240 Por favor, que no nos vean. 1101 01:46:53,980 --> 01:46:57,200 Chaval, has cobrado el doble que yo, y no me gusta. 1102 01:46:57,720 --> 01:46:59,400 Reparte o sales de aquí nuevo. 1103 01:47:02,500 --> 01:47:04,280 Que no bromeo. 1104 01:47:05,020 --> 01:47:07,280 No nos conviene un follón. Aquí no. 1105 01:47:07,800 --> 01:47:10,240 Si se entera Alberto, verás la que se arma. 1106 01:47:10,760 --> 01:47:12,080 ¿Qué Alberto? El joyero. 1107 01:47:12,600 --> 01:47:14,320 Es amigo del señorito Conrado. 1108 01:47:14,840 --> 01:47:16,840 Si se entera nos mata a ti y a mí. 1109 01:47:17,360 --> 01:47:19,080 A ti te mato yo como no repartas. 1110 01:47:20,260 --> 01:47:21,480 Espera. 1111 01:47:22,000 --> 01:47:24,320 Te puedo regalar esta sortija. ¿Te gusta? 1112 01:47:28,060 --> 01:47:30,240 Esto es poco. ¿Cuánto te pagaron? 1113 01:47:30,760 --> 01:47:31,680 Tos 1114 01:47:32,540 --> 01:47:34,040 Vamos. Vamos. 1115 01:47:42,900 --> 01:47:44,440 Lo que pides es justo. 1116 01:47:58,880 --> 01:48:03,400 Mañana por la tarde vienes a verme a la joyería y todo se arreglará. 1117 01:48:05,100 --> 01:48:06,320 Acércate. 1118 01:48:10,640 --> 01:48:12,000 ¿No tienes pipí? 1119 01:48:12,700 --> 01:48:14,360 Yo me muero de ganas. 1120 01:48:32,020 --> 01:48:34,120 El trabajo de ahora es otra cosa. 1121 01:48:34,740 --> 01:48:36,080 Una joyería. 1122 01:48:36,600 --> 01:48:38,640 Pero no en plan como Palau. 1123 01:48:39,160 --> 01:48:41,280 No jodiéndome en un taller de mierda. 1124 01:48:41,800 --> 01:48:44,480 En una tienda de lujo con clientela de postín. 1125 01:48:45,060 --> 01:48:46,240 Pues bien,... 1126 01:48:47,380 --> 01:48:50,480 ...ahora eso se lo cuentas a la señora Galán. 1127 01:48:51,940 --> 01:48:53,360 Se pondrá contenta. 1128 01:48:54,860 --> 01:48:57,280 ¡Luis, que han soltado a tu padre! 1129 01:49:01,780 --> 01:49:03,000 ¡Rubianca! 1130 01:49:12,220 --> 01:49:14,160 ¡Hacedme una foto! 1131 01:49:14,680 --> 01:49:17,080 ¿Qué pasa? ¿No hay ninguna máquina? 1132 01:49:17,640 --> 01:49:18,560 ¡Me cago en...! 1133 01:49:19,080 --> 01:49:20,440 Me cago en Dena. 1134 01:49:21,260 --> 01:49:22,800 Señora María. 1135 01:49:23,320 --> 01:49:24,600 Señora María. -Hola. 1136 01:49:26,140 --> 01:49:27,360 Dios la bendiga. 1137 01:49:27,880 --> 01:49:29,880 Si es que existe. -Claro que existe. 1138 01:49:30,400 --> 01:49:31,560 Por eso te han soltado. 1139 01:49:32,080 --> 01:49:33,040 -¡Eh! 1140 01:49:33,560 --> 01:49:35,200 Dame un abrazo. 1141 01:49:37,620 --> 01:49:40,840 ¿Ves como no tengo las manos manchadas de sangre? 1142 01:49:56,300 --> 01:49:58,280 Eh, que es una broma, coño. 1143 01:49:58,800 --> 01:49:59,840 Caguetas. 1144 01:50:01,640 --> 01:50:05,360 Cuando cambie la cosa, verás lo que haremos con algunos. 1145 01:50:05,880 --> 01:50:06,880 Ya lo verás. 1146 01:50:07,800 --> 01:50:09,040 -No te vayas. 1147 01:50:09,780 --> 01:50:11,240 No vuelvas a irte. 1148 01:50:26,020 --> 01:50:29,880 Cuando el tío se entere de que la Rubianca ha hecho pajas... 1149 01:50:30,400 --> 01:50:33,080 -Y que se la peló sin saberlo a su propio hijo. 1150 01:50:33,600 --> 01:50:35,800 Mentira. -Lo sabe todo el barrio. 1151 01:50:44,700 --> 01:50:46,520 Cabrones. Mamones. 1152 01:50:47,040 --> 01:50:48,680 Maricones. Hijos de puta. 1153 01:50:49,200 --> 01:50:50,320 Para ya. 1154 01:50:50,880 --> 01:50:52,280 Sois unos hijos de perra. 1155 01:50:52,800 --> 01:50:53,720 ¡Cabrones! 1156 01:50:54,260 --> 01:50:56,840 Cuando mi copa está llena, bebo. 1157 01:50:59,500 --> 01:51:02,080 Y cuando ya está vacía, la lleno. 1158 01:51:02,600 --> 01:51:03,520 ¿Entiendes? 1159 01:51:04,580 --> 01:51:05,800 Ponle otra. 1160 01:51:07,040 --> 01:51:08,720 ¿A cómo está la partida? 1161 01:51:16,140 --> 01:51:17,360 ¿Qué te ha dicho? 1162 01:51:17,880 --> 01:51:19,600 -Nada. Está borracha. 1163 01:51:20,120 --> 01:51:21,920 Ni una palabra sobre el asunto. 1164 01:51:22,440 --> 01:51:24,480 -¿Estáis seguros de que es ella? 1165 01:51:25,000 --> 01:51:26,160 -Claro que sí. 1166 01:51:27,200 --> 01:51:31,080 -Ese abrigo es mucho abrigo. No debe haber muchos como ése. 1167 01:51:31,700 --> 01:51:32,920 -Es ella. 1168 01:51:33,520 --> 01:51:37,960 -Ha tenido tiempo para chivarse. -Esta no es de las que se chivan. 1169 01:51:38,560 --> 01:51:41,320 Esta es de la que se lo cuentan a la portera. 1170 01:51:41,840 --> 01:51:43,120 -Para el caso... 1171 01:51:43,940 --> 01:51:47,960 -El fulano es amigo del gobernador, del obispo, de la hostia. 1172 01:51:53,680 --> 01:51:55,080 -Eso se piensa antes. 1173 01:52:03,140 --> 01:52:04,880 Un chocolate caliente. 1174 01:52:05,400 --> 01:52:07,680 Bueno. ¿Qué se hace? 1175 01:52:08,900 --> 01:52:10,880 -Siempre sale medio trompa. 1176 01:52:11,400 --> 01:52:12,960 Se la espera. 1177 01:52:13,480 --> 01:52:16,960 Se la invita a celebrar cualquier cosa, un cumpleaños. 1178 01:52:18,200 --> 01:52:19,440 Y luego... 1179 01:52:21,040 --> 01:52:23,640 -Hecho en su momento era una ejecución. 1180 01:52:24,160 --> 01:52:25,360 Ahora es un crimen. 1181 01:52:27,660 --> 01:52:29,160 -Conmigo no contéis. 1182 01:52:29,680 --> 01:52:32,320 -¿Quieres que nos lleven a todos al paredón? 1183 01:52:34,580 --> 01:52:39,200 -Esto va más allá de lo personal. No tenemos nada contra ella. 1184 01:52:39,720 --> 01:52:42,120 -No nos vengas con sermones ahora. 1185 01:52:52,740 --> 01:52:55,080 Como precaución no dormiré en casa. 1186 01:52:55,860 --> 01:52:57,240 Estoy acostumbrado. 1187 01:52:59,260 --> 01:53:00,480 Adiós. 1188 01:53:06,780 --> 01:53:08,000 Camarero. 1189 01:53:10,860 --> 01:53:13,960 Cóbrate y te juegas la propina. 1190 01:53:19,300 --> 01:53:20,640 ¿Tienes fuego? 1191 01:53:34,260 --> 01:53:36,160 A la lima y al limón. 1192 01:53:45,340 --> 01:53:48,800 Pues claro que quiero. Es lo que más deseo en el mundo. 1193 01:53:57,500 --> 01:53:59,200 ¿Es amigo mío? 1194 01:54:01,740 --> 01:54:03,280 Él está ciego. 1195 01:54:05,020 --> 01:54:06,560 A la lima y al limón. 1196 01:54:15,700 --> 01:54:18,680 Caballero, ¿dónde va usted tan armado? 1197 01:54:23,860 --> 01:54:25,880 A la lima y al limón. 1198 01:54:26,400 --> 01:54:28,280 Ya no tienes quien te quiera. 1199 01:54:28,800 --> 01:54:30,600 A la lima y al limón. 1200 01:54:31,120 --> 01:54:33,520 Te vas a quedar soltera. 1201 01:54:34,040 --> 01:54:36,240 ¿Todo el pelo es como el de la azotea? 1202 01:54:36,800 --> 01:54:38,000 Qué penita y qué dolor. 1203 01:54:38,520 --> 01:54:39,960 Qué penita y qué dolor. 1204 01:54:41,800 --> 01:54:43,080 ¡Menchu! 1205 01:54:43,900 --> 01:54:45,120 Menchu. 1206 01:54:46,660 --> 01:54:47,880 Vaya coche. 1207 01:54:48,980 --> 01:54:52,400 ¿Con éste hacéis los atracos? ¿Estás de coña? 1208 01:54:52,940 --> 01:54:54,200 -Es de mi primo. 1209 01:54:54,780 --> 01:54:57,680 Es su cumpleaños. Hemos salido a por bebida. 1210 01:54:58,220 --> 01:55:00,400 ¿Te apuntas? Si me apunto ¿a qué? 1211 01:55:01,060 --> 01:55:02,280 Al festejo. 1212 01:55:02,800 --> 01:55:04,240 En casa de mi primo. 1213 01:55:05,740 --> 01:55:07,840 Venga. Bueno, si insistís. 1214 01:55:09,780 --> 01:55:11,680 A la lima y al limón. 1215 01:55:12,200 --> 01:55:14,600 Ya no tienes quien te quiera. 1216 01:55:15,120 --> 01:55:17,200 A la lima y al limón. 1217 01:55:17,720 --> 01:55:20,120 Te vas a quedar soltera. 1218 01:57:05,720 --> 01:57:07,960 A la lima y al limón. 1219 01:57:08,860 --> 01:57:10,720 Yo ya tengo quien me quiera. 1220 01:57:14,460 --> 01:57:16,160 A la lima y al limón. 1221 01:57:17,140 --> 01:57:20,160 Ya no me quedo soletara. 1222 01:57:22,740 --> 01:57:24,480 A la lima y al limón. 1223 01:57:25,000 --> 01:57:27,360 Yo ya tengo quien me quiera. 1224 01:57:30,900 --> 01:57:32,760 Ya pronto amanece. 1225 01:57:33,280 --> 01:57:34,880 Esta va a ser tu noche. 1226 01:57:35,400 --> 01:57:37,160 Tísico te voy a dejar. 1227 01:57:44,220 --> 01:57:45,680 ¡Dale otra! 1228 01:57:51,660 --> 01:57:53,440 -¡Para! ¡Que se va a tirar! 1229 01:57:57,280 --> 01:57:58,760 Estoy borracha. 1230 01:58:11,420 --> 01:58:13,360 ¿Qué le pasa? -Nada. 1231 01:58:13,920 --> 01:58:16,440 Ha bebido unas cuantas copas de más. 1232 01:58:16,960 --> 01:58:18,320 -Vamos a casa. 1233 01:58:20,060 --> 01:58:21,360 Venga. 1234 01:58:25,420 --> 01:58:26,640 -Sube. 1235 01:58:31,880 --> 01:58:33,160 Tranquila. 1236 01:58:33,680 --> 01:58:34,600 Tranquila. 1237 01:58:37,060 --> 01:58:38,280 Tranquila. 1238 01:58:43,380 --> 01:58:46,280 ¿Dónde me lleváis? Dejadme con mi madre. 1239 01:58:46,800 --> 01:58:48,360 Madre, me tratan mal. 1240 01:58:49,700 --> 01:58:52,200 Perdóname, madre. 1241 01:58:56,780 --> 01:58:58,280 Perdóname. 1242 01:58:59,340 --> 01:59:00,680 Perdóname. 1243 02:00:07,300 --> 02:00:08,920 ¿Adónde va? 1244 02:00:09,440 --> 02:00:10,480 -A Oncología. 1245 02:00:11,000 --> 02:00:12,360 Pero no antes del lunes. 1246 02:00:12,880 --> 02:00:14,520 Se las guardas en la nevera. 1247 02:00:34,400 --> 02:00:36,400 No es tan pequeña como una nuez. 1248 02:00:36,920 --> 02:00:40,680 Ni tan grande como una sandía. Lo suficiente para hacer... 1249 02:00:41,240 --> 02:00:45,280 ...que un trapero se convierta en el encargado de una joyería. 1250 02:00:46,540 --> 02:00:47,920 No daba para más. 1251 02:00:48,440 --> 02:00:49,680 Ahí queda todo. 1252 02:00:56,900 --> 02:01:01,000 ¿Pueden oír los muertos, Java? ¿Por qué Ramona precisamente? 1253 02:01:01,520 --> 02:01:06,200 ¿Qué vicio te llevó a encapricharte de ese saco de inmundicias? 1254 02:01:06,720 --> 02:01:08,480 Venérea hasta las cejas. 1255 02:01:09,000 --> 02:01:11,240 Un putarrón que olía a vinagre. 1256 02:01:12,220 --> 02:01:17,160 Deberías darme las gracias por lo bien que quedas en mis aventis. 1257 02:01:50,620 --> 02:01:52,800 No vale la pena salir de la cárcel. 1258 02:01:53,320 --> 02:01:54,840 Entérate, puta. 1259 02:01:58,900 --> 02:02:01,040 -¿Cómo traer carne a tus hijos? 1260 02:02:01,800 --> 02:02:03,760 ¿Trabajando en la fábrica? 1261 02:02:04,900 --> 02:02:06,920 ¿Cómo hubieras hecho tú? 1262 02:02:07,440 --> 02:02:08,440 Dímelo. 1263 02:02:18,980 --> 02:02:20,800 No he hecho nada malo. 1264 02:02:21,540 --> 02:02:22,760 Te lo juro. 1265 02:03:27,240 --> 02:03:30,000 Ya nos han jodido otra vez estos cabrones. 1266 02:03:30,520 --> 02:03:31,880 ¡Nos han jodido otra vez! 1267 02:03:40,120 --> 02:03:43,480 A la lima y al limón. Que ya tengo quien me quiera. 1268 02:03:44,000 --> 02:03:46,720 A la lima y al limón. Que no me quede soltera. 1269 02:03:47,240 --> 02:03:49,040 Ya mi pena se acabó. 1270 02:03:50,320 --> 02:03:52,600 Ya mi pena se acabó. 1271 02:03:53,180 --> 02:03:56,880 Que un hombre llamó a mi puerta y le di mi corazón. 1272 02:03:57,400 --> 02:03:58,320 Y conmigo se casó. 1273 02:03:58,840 --> 02:04:00,960 A la lima y al limón. 1274 02:04:11,780 --> 02:04:14,120 Es una pajillera que trabaja aquí. 1275 02:04:14,660 --> 02:04:16,560 -Pues menudo abrigo que lleva. 1276 02:04:45,340 --> 02:04:46,720 Es la puta roja. 1277 02:04:47,240 --> 02:04:49,360 Si queréis os lo cuento todo otra vez. 1278 02:04:49,880 --> 02:04:50,920 Cuenta, Sarnita. 1279 02:04:58,300 --> 02:05:00,360 ¿Ya no te acuerdas de mí? 1280 02:05:00,920 --> 02:05:02,600 -¿No serás tú...? 1281 02:05:04,700 --> 02:05:06,240 ¿No serás tú Luis? 1282 02:05:06,760 --> 02:05:07,960 -¿Quién voy a ser si no? 1283 02:05:15,460 --> 02:05:18,600 Puedes creerme. No es bueno vivir de recuerdos. 1284 02:05:19,120 --> 02:05:22,200 El marinero desapareció. Nunca más se supo. 1285 02:05:24,180 --> 02:05:27,560 -Anda por ahí un individuo con una ganduja pequeña. 1286 02:05:28,080 --> 02:05:30,840 La va haciendo bailar y luego pasa el platillo. 1287 02:05:31,360 --> 02:05:32,960 A veces creo que es Marcos. 1288 02:05:33,480 --> 02:05:35,920 -Qué va, hombre. Ese voló. 1289 02:05:36,500 --> 02:05:37,600 Ni rastro. 1290 02:05:38,120 --> 02:05:39,320 ¿Cuánto hace de eso? 1291 02:05:39,840 --> 02:05:41,400 -Pues... -Un montón de años. 1292 02:05:41,920 --> 02:05:43,000 -Cómo pasa el tiempo. 1293 02:05:44,100 --> 02:05:45,320 -Ya ves. 1294 02:05:46,180 --> 02:05:48,720 Tanto bregar... ¿y para qué? 1295 02:05:49,800 --> 02:05:51,240 Teníamos ideales. 1296 02:05:51,760 --> 02:05:53,160 -Yo todavía los tengo. 1297 02:05:57,220 --> 02:06:00,680 Mientras los ricos tengan dinero, yo se lo quitaré. 1298 02:06:01,740 --> 02:06:04,320 Los libertarios flipan. -Me da igual. 1299 02:06:04,840 --> 02:06:07,520 Me da igual que se gasten mi dinero en porros. 1300 02:06:10,300 --> 02:06:11,520 -Bueno... 1301 02:06:12,040 --> 02:06:13,600 Tengo que volver al trabajo. 1302 02:06:22,780 --> 02:06:26,880 Pásate por aquí si tienes tiempo. Estoy aquí todas las tardes. 1303 02:06:29,620 --> 02:06:30,840 -Carota. 1304 02:06:31,540 --> 02:06:32,760 -Luis. 1305 02:06:44,260 --> 02:06:45,480 -Palau. 1306 02:06:46,000 --> 02:06:47,000 ¡Palau! 1307 02:06:49,300 --> 02:06:50,840 Oye una cosa, Carota. 1308 02:06:51,360 --> 02:06:52,280 No es por nada. 1309 02:06:52,800 --> 02:06:55,120 Hace tanto tiempo, te vas a reír. 1310 02:06:55,640 --> 02:07:00,280 ¿Tú oíste decir de la Rubianca que iba a las últimas filas del cine? 1311 02:07:00,800 --> 02:07:02,560 -Mira con lo que me sales ahora. 1312 02:07:03,080 --> 02:07:04,520 A tus años y todavía... 1313 02:07:05,040 --> 02:07:08,120 ...con eso en la cabeza. Se decían muchas cosas. 1314 02:07:09,260 --> 02:07:11,120 -Anda, "adeu". "Salut". 1315 02:07:11,780 --> 02:07:13,000 Taxi. 1316 02:07:17,600 --> 02:07:18,840 Taxi. 103084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.