All language subtitles for Selena.plus.Chef.S02E09.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,169 --> 00:00:05,219 [Selena Gomez's "Bad Liar"] 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 - Time for cooking. 3 00:00:08,019 --> 00:00:09,999 Hey, it's Selena. 4 00:00:10,019 --> 00:00:12,999 And I'm finally getting the hang of cooking at home. 5 00:00:13,019 --> 00:00:14,199 ♪ ♪ 6 00:00:14,220 --> 00:00:17,130 But that doesn't mean I still don't need help. 7 00:00:17,149 --> 00:00:18,189 [doorbell rings] 8 00:00:18,210 --> 00:00:20,110 Grocery time. Raquelle, you wanna help? 9 00:00:20,129 --> 00:00:22,009 - Yeah. - Oh, this is great. 10 00:00:22,030 --> 00:00:23,120 It's just two. - Oh, good. 11 00:00:23,140 --> 00:00:24,230 - Luckily, I'm working with some 12 00:00:25,010 --> 00:00:26,050 of the best chefs in the country, 13 00:00:26,070 --> 00:00:27,220 and they've agreed to teach me 14 00:00:28,000 --> 00:00:30,060 my way around my own kitchen. 15 00:00:30,079 --> 00:00:33,019 We have cheam creese, which is bomb. 16 00:00:33,039 --> 00:00:35,069 We have-- - Cream cheese? 17 00:00:35,090 --> 00:00:36,150 - What did I say? I said something. 18 00:00:36,170 --> 00:00:37,190 - [laughs] You said, "Chee cream." 19 00:00:37,210 --> 00:00:39,080 [laughter] 20 00:00:39,100 --> 00:00:41,030 - They're at home, and I'm at home, 21 00:00:41,049 --> 00:00:43,999 and we're gonna make a meal together apart. 22 00:00:44,020 --> 00:00:46,060 - I'm hungry today. Are you? 23 00:00:46,079 --> 00:00:48,139 - Well, I'm hungry every day. - [laughs] 24 00:00:48,159 --> 00:00:51,019 - "Selena + Chef," final episode. 25 00:00:51,039 --> 00:00:53,019 ♪ Oh, I'm tryin', I'm tryin', I'm tryin' ♪ 26 00:00:53,039 --> 00:00:54,179 ♪ I'm tryin', I'm tryin' ♪ 27 00:00:54,200 --> 00:00:57,060 ♪ Oh, tryin', I'm tryin', I'm tryin' ♪ 28 00:00:57,079 --> 00:01:00,029 ♪ With my feelings on fire ♪ 29 00:01:00,049 --> 00:01:01,059 Hi, Graham. 30 00:01:01,079 --> 00:01:02,129 - How are you? 31 00:01:02,149 --> 00:01:03,129 - I'm doing great. 32 00:01:03,149 --> 00:01:04,159 How are you doing? 33 00:01:04,180 --> 00:01:06,230 - Yeah, I'm super psyched 34 00:01:07,010 --> 00:01:08,160 to be doing that kind of stuff. 35 00:01:09,099 --> 00:01:11,159 - Today I'm working with Chef Graham Elliot. 36 00:01:11,180 --> 00:01:14,110 Graham has received two MICHELIN stars 37 00:01:14,129 --> 00:01:16,069 and has been nominated multiple times 38 00:01:16,090 --> 00:01:17,220 for the James Beard Award, 39 00:01:18,000 --> 00:01:21,000 and he's judged several culinary competitions. 40 00:01:21,019 --> 00:01:22,139 Now he's gonna cook with me, 41 00:01:22,159 --> 00:01:24,219 and I couldn't be more excited. 42 00:01:26,010 --> 00:01:27,090 Well, I'm gonna introduce you 43 00:01:27,109 --> 00:01:29,019 to some of my best friends. 44 00:01:29,039 --> 00:01:30,009 Here's Theresa. 45 00:01:30,030 --> 00:01:31,080 - Hi. - Hi. 46 00:01:31,099 --> 00:01:33,059 - This is Raquelle. - Hi, Graham. 47 00:01:33,079 --> 00:01:34,189 - How are you? - And this is Paige. 48 00:01:34,210 --> 00:01:36,020 - Hi, Graham. - Hey, Paige. How are you? 49 00:01:36,039 --> 00:01:37,159 - We're excited to cook with you. 50 00:01:37,180 --> 00:01:39,030 - Thank you. Yeah, this is gonna be fun. 51 00:01:39,049 --> 00:01:40,229 This is, you know, kind of doing dishes 52 00:01:41,009 --> 00:01:42,179 that I'm sure you've seen before 53 00:01:42,200 --> 00:01:44,100 but putting a little spin on it. 54 00:01:44,120 --> 00:01:46,190 I kind of--that's the way that I like to cook, you know? 55 00:01:46,210 --> 00:01:49,030 - I can't wait. What are you gonna teach us today? 56 00:01:49,049 --> 00:01:51,119 - I'm gonna be doing what I call the GrahamBurger. 57 00:01:51,140 --> 00:01:53,080 Any way you can throw your name on something 58 00:01:53,099 --> 00:01:55,099 to make yourself feel better about the food you cook 59 00:01:55,120 --> 00:01:57,040 is what I do. - I love that. 60 00:01:57,060 --> 00:01:59,170 - You know, music, painting, art, dance, cooking: 61 00:01:59,189 --> 00:02:01,029 it's all a form of expression, 62 00:02:01,049 --> 00:02:02,159 and you always wanna find your own voice 63 00:02:02,180 --> 00:02:03,170 and do your own thing. 64 00:02:03,189 --> 00:02:05,139 - Graham daddy. 65 00:02:05,159 --> 00:02:09,009 - And the other thing is a deconstructed Caesar salad. 66 00:02:09,030 --> 00:02:11,000 You've got romaine. You've got croutons. 67 00:02:11,020 --> 00:02:12,140 You got Parmesan and dressing. 68 00:02:12,159 --> 00:02:14,139 What if you split those up individually 69 00:02:14,159 --> 00:02:16,129 and found a way to make them very unique? 70 00:02:16,150 --> 00:02:18,000 - Oh, interesting. 71 00:02:18,020 --> 00:02:19,030 - We are going to make 72 00:02:19,050 --> 00:02:20,170 the crouton the star, right? 73 00:02:20,189 --> 00:02:21,199 It's the lead singer. 74 00:02:21,219 --> 00:02:23,049 It's the Beyoncé of the salad. 75 00:02:23,069 --> 00:02:24,179 And then you've got the lettuce 76 00:02:24,199 --> 00:02:25,229 and the anchovy and the dressing 77 00:02:26,009 --> 00:02:27,069 and Parm 78 00:02:27,090 --> 00:02:29,030 kind of playing the backup dancer role. 79 00:02:29,050 --> 00:02:31,150 - Awesome. What do you need for us to do first? 80 00:02:31,170 --> 00:02:33,040 - All right, so the first thing we're gonna do is, 81 00:02:33,060 --> 00:02:34,180 we are going to make our Caesar dressing. 82 00:02:34,199 --> 00:02:37,079 So we're gonna get partying with the blender. 83 00:02:37,099 --> 00:02:39,179 - Okay, I'm gonna get the blender, guys. 84 00:02:39,199 --> 00:02:40,179 - Go ahead and get out 85 00:02:40,199 --> 00:02:42,159 some garlic, shallot, 86 00:02:42,180 --> 00:02:44,210 parsley, and eggs. 87 00:02:44,229 --> 00:02:47,089 - Shallot, parsley, eggs. 88 00:02:47,110 --> 00:02:48,210 Okay, this is gonna be a dumb question. 89 00:02:48,229 --> 00:02:50,029 What is--is this a shallot? - Shallot. 90 00:02:50,050 --> 00:02:51,130 This is a shallot, right? 91 00:02:51,150 --> 00:02:53,000 - That is a shallot. 92 00:02:53,020 --> 00:02:55,200 So similar to an onion but a little sweeter. 93 00:02:55,219 --> 00:02:57,129 - Okay, all right. - So we'll start our dressing. 94 00:02:57,150 --> 00:02:59,230 We're gonna get some parsley. - Check. 95 00:03:00,009 --> 00:03:01,069 - Let's go ahead and just 96 00:03:01,090 --> 00:03:03,030 chop up some of that. - Okay. 97 00:03:03,050 --> 00:03:05,050 - And again, because it's gonna get blended, 98 00:03:05,069 --> 00:03:06,219 we don't really care what it looks like. 99 00:03:07,000 --> 00:03:09,080 We just wanna make sure that it's chopped up enough 100 00:03:09,099 --> 00:03:12,019 that it's not gonna get stuck in the blade in the blender. 101 00:03:12,039 --> 00:03:13,029 - Right. 102 00:03:13,050 --> 00:03:14,160 - I'm gonna grab a little bowl. 103 00:03:14,180 --> 00:03:16,070 We're just gonna crack, 104 00:03:16,090 --> 00:03:18,200 like, three egg yolks into the blender. 105 00:03:18,219 --> 00:03:20,209 So I just got the bowl 106 00:03:20,229 --> 00:03:22,089 to let the egg whites drop into. 107 00:03:22,110 --> 00:03:24,010 - Okay. 108 00:03:24,030 --> 00:03:25,100 - Dude, you're such a good egg cracker. 109 00:03:25,120 --> 00:03:26,210 - Oh! - Well, actually, you know, 110 00:03:26,229 --> 00:03:28,039 she got a little shell in there. 111 00:03:28,060 --> 00:03:29,130 - No, this isn't what we're using. 112 00:03:29,150 --> 00:03:31,020 - Oh. - We're using this. 113 00:03:31,039 --> 00:03:32,029 - Selena, full disclosure. 114 00:03:32,050 --> 00:03:33,140 I do love the show 115 00:03:33,159 --> 00:03:35,059 and the fact that you're actually cooking 116 00:03:35,079 --> 00:03:36,199 as opposed to sitting back, 117 00:03:36,219 --> 00:03:39,009 telling your friends what they need to do. 118 00:03:39,030 --> 00:03:41,100 - Oh, don't worry. I will be doing that too. 119 00:03:41,120 --> 00:03:42,130 [laughter] 120 00:03:42,150 --> 00:03:44,120 Kidding. We're a family unit. 121 00:03:44,139 --> 00:03:45,179 - So true. 122 00:03:45,199 --> 00:03:46,999 - Throw some of that chopped parsley 123 00:03:47,020 --> 00:03:48,040 into the blender. 124 00:03:48,060 --> 00:03:49,150 - Just some of it or all of it? 125 00:03:49,170 --> 00:03:51,090 - Let's say a handful. - Okay. 126 00:03:51,110 --> 00:03:54,040 - 'Cause I'm sure you and I have the same size hands. 127 00:03:54,060 --> 00:03:55,150 So it's totally good. [laughter] 128 00:03:55,170 --> 00:03:57,160 - That's literally what I was thinking about. 129 00:03:57,180 --> 00:04:01,090 - All right, now I'm going to get the shallot, 130 00:04:01,110 --> 00:04:02,160 cut it in half. 131 00:04:02,180 --> 00:04:04,040 - Do I need to peel it? 132 00:04:04,060 --> 00:04:05,050 - Yes. - Okay. 133 00:04:05,069 --> 00:04:06,109 - Here's a question. 134 00:04:06,129 --> 00:04:08,079 If you had to do another "Selena +," 135 00:04:08,099 --> 00:04:10,059 what would the other thing be? 136 00:04:10,080 --> 00:04:11,200 - Oh! Um... 137 00:04:11,219 --> 00:04:14,039 let's see. - "Selena and Plumbing"? 138 00:04:14,060 --> 00:04:17,140 - I would say "Selena and Graffiti." 139 00:04:17,160 --> 00:04:19,110 both: Ooh. - [laughs] 140 00:04:19,129 --> 00:04:21,149 - Wow. - That was such a good answer. 141 00:04:21,170 --> 00:04:23,030 - Just, like, Selena graffitiing all over LA. 142 00:04:23,050 --> 00:04:24,100 - You're going through a rebellious phase 143 00:04:24,120 --> 00:04:25,110 or something. 144 00:04:25,129 --> 00:04:27,009 - I've always wanted to learn. 145 00:04:27,029 --> 00:04:28,139 And it's awesome. 146 00:04:28,160 --> 00:04:29,230 - That's really cool. Okay. 147 00:04:30,009 --> 00:04:31,169 So you got your shallot in there, 148 00:04:31,189 --> 00:04:32,229 and then go ahead and chop up, 149 00:04:33,009 --> 00:04:35,029 like, two garlic cloves. 150 00:04:36,129 --> 00:04:38,139 - Oh! - Oh, my God! 151 00:04:38,159 --> 00:04:39,179 That was so aggressive. 152 00:04:39,199 --> 00:04:40,189 - Sorry. [laughs] 153 00:04:40,209 --> 00:04:42,029 - I'll get a fresh one. 154 00:04:42,050 --> 00:04:43,070 - You have so much strength 155 00:04:43,090 --> 00:04:44,110 you didn't even know. 156 00:04:44,129 --> 00:04:45,219 [laughter] - Aww. 157 00:04:46,000 --> 00:04:47,030 - You're just breaking garlic like-- 158 00:04:47,050 --> 00:04:48,040 - Just two? 159 00:04:48,060 --> 00:04:49,150 - Yeah, so two cloves. 160 00:04:49,170 --> 00:04:50,230 - Okay. And then pop them in? 161 00:04:51,009 --> 00:04:52,129 - Yup. - All righty. 162 00:04:52,149 --> 00:04:53,199 - Yummy. 163 00:04:53,220 --> 00:04:56,080 - Now go ahead and see if you can find 164 00:04:56,100 --> 00:04:57,180 Dijon mustard. 165 00:04:57,199 --> 00:04:59,119 - I'll get it. - I will find--thanks, Paige. 166 00:04:59,139 --> 00:05:00,999 - And we'll just do, 167 00:05:01,019 --> 00:05:03,109 yeah, like, 1/2 tablespoon. 168 00:05:03,129 --> 00:05:05,199 About that much, you know? - All right. 169 00:05:05,220 --> 00:05:08,040 - Just enough to kind of give it some flavor 170 00:05:08,060 --> 00:05:10,040 and, again, to help it kind of bind. 171 00:05:10,060 --> 00:05:12,180 Now we'll throw in some-- 172 00:05:12,199 --> 00:05:14,999 some Parmesan. - Okay. 173 00:05:15,019 --> 00:05:17,089 - So I'm gonna throw in... 174 00:05:17,110 --> 00:05:20,080 I don't know; let's say 2 tablespoons. 175 00:05:20,100 --> 00:05:21,200 - ♪ Parmesan ♪ 176 00:05:21,220 --> 00:05:23,040 ♪ Where are you? ♪ 177 00:05:23,060 --> 00:05:25,010 - Is that the new single you're working on? 178 00:05:25,029 --> 00:05:26,029 - Yeah. [laughter] 179 00:05:26,050 --> 00:05:27,090 - I like that one. 180 00:05:27,110 --> 00:05:28,140 That's gonna be a hit. 181 00:05:28,160 --> 00:05:30,040 - Oh, no. Do you have to grate it? 182 00:05:30,060 --> 00:05:31,070 - Yeah, so you can just take the cheese, 183 00:05:31,089 --> 00:05:32,159 grate it in there. 184 00:05:32,180 --> 00:05:35,010 - Selena, imagine, like, after "Selena + Chef," 185 00:05:35,029 --> 00:05:38,009 you just start releasing, like, songs based off of food. 186 00:05:38,029 --> 00:05:40,999 - I see a whole food album in the future. 187 00:05:41,019 --> 00:05:42,189 - Honestly, your fans are so loyal. 188 00:05:42,209 --> 00:05:44,089 I feel like it would still sell. 189 00:05:44,110 --> 00:05:48,040 - I have to say that my fans are pretty awesome. 190 00:05:48,060 --> 00:05:50,090 They're, like, the best people ever. 191 00:05:50,110 --> 00:05:51,100 - Yup. 192 00:05:51,120 --> 00:05:52,170 - And now we're gonna go ahead 193 00:05:52,189 --> 00:05:55,009 and put this over on the blender. 194 00:05:55,029 --> 00:05:57,159 And we're gonna start it on the slowest speed. 195 00:05:57,180 --> 00:06:00,040 And then we will start trickling in 196 00:06:00,060 --> 00:06:02,160 some of the olive oil as it's blending. 197 00:06:02,180 --> 00:06:04,070 - Here we go. 198 00:06:04,089 --> 00:06:05,219 [blender whirring] 199 00:06:06,000 --> 00:06:07,090 - As long as it's blending 200 00:06:07,110 --> 00:06:08,210 and moving with the blade, 201 00:06:08,230 --> 00:06:11,010 then you can start drizzling in the olive oil, 202 00:06:11,029 --> 00:06:13,069 and it'll start emulsifying. 203 00:06:13,089 --> 00:06:15,209 - So how's this looking? - Is it blending? 204 00:06:16,000 --> 00:06:17,060 - It's looking beautiful. both: Yeah. 205 00:06:17,079 --> 00:06:19,039 - Oh. Gorgeous. 206 00:06:19,060 --> 00:06:21,130 Beautiful. - Perfect. 207 00:06:21,149 --> 00:06:25,169 - And do you have the can of anchovies? 208 00:06:25,189 --> 00:06:26,199 - Yes. 209 00:06:26,220 --> 00:06:28,030 Oh, boy. 210 00:06:28,050 --> 00:06:30,140 - So wanna open those and put in, like, 211 00:06:30,160 --> 00:06:31,190 two fillets. 212 00:06:31,209 --> 00:06:33,229 - Okay. 213 00:06:34,009 --> 00:06:36,089 Oh, my gosh. Why? 214 00:06:36,110 --> 00:06:37,140 - It smells bad? 215 00:06:37,159 --> 00:06:39,099 - What is it? - Ish, babe. 216 00:06:39,120 --> 00:06:40,170 - If you don't have any anchovies, 217 00:06:40,189 --> 00:06:42,059 you can just use cat food. 218 00:06:42,079 --> 00:06:43,129 - Yeah. - Oh! 219 00:06:43,149 --> 00:06:44,219 - I feel like that's what we're using. 220 00:06:45,000 --> 00:06:47,080 - Ugh. - I am so funny. 221 00:06:47,100 --> 00:06:49,050 I'll be here all day. 222 00:06:49,069 --> 00:06:50,089 Good job. 223 00:06:50,110 --> 00:06:51,190 Very proud. - Oh, thank you. 224 00:06:51,209 --> 00:06:53,079 I've got my artichoke... 225 00:06:53,100 --> 00:06:55,020 - Ooh, it stinks. - [gags] 226 00:06:55,040 --> 00:06:56,120 In there. 227 00:06:56,139 --> 00:06:58,169 And-- - No--you said what? 228 00:06:58,189 --> 00:07:00,049 - I don't know. I'm gonna blend it. 229 00:07:00,069 --> 00:07:01,189 - You said artichoke. 230 00:07:01,209 --> 00:07:04,009 - You wish it was an artichoke. 231 00:07:04,029 --> 00:07:05,079 - I know. She's testing me. - You wish. 232 00:07:05,100 --> 00:07:06,190 - She's trying to change the dish. 233 00:07:06,209 --> 00:07:08,059 - I would much rather-- 234 00:07:08,079 --> 00:07:09,189 - That smell is not an artichoke; I'll tell you that. 235 00:07:09,209 --> 00:07:12,089 - Turn it on as high as it can possibly go. 236 00:07:12,110 --> 00:07:15,050 [blender whirring rapidly] 237 00:07:15,069 --> 00:07:16,119 It looks awesome. 238 00:07:16,139 --> 00:07:18,119 - Can I see what yours looks like? 239 00:07:18,139 --> 00:07:19,179 - What do you think? 240 00:07:19,199 --> 00:07:22,009 - It's a beautiful green. - Yeah. 241 00:07:22,029 --> 00:07:23,089 - It's looking the same as Graham's. 242 00:07:23,110 --> 00:07:24,200 - Yeah, looks beautiful. - Great. 243 00:07:24,220 --> 00:07:26,070 - Now I'm gonna pour mine into a little bowl. 244 00:07:26,089 --> 00:07:28,039 - Can I get rid of the anchovies? 245 00:07:28,060 --> 00:07:29,120 - Yes, you can get rid of 'em. 246 00:07:29,139 --> 00:07:30,189 [upbeat music] 247 00:07:30,209 --> 00:07:31,189 - Whoo. 248 00:07:31,209 --> 00:07:33,119 - Oh, it's on my hand. Yuck. 249 00:07:33,139 --> 00:07:35,059 - Oh, God forbid. 250 00:07:35,079 --> 00:07:37,029 [laughter] Whoo! 251 00:07:37,050 --> 00:07:40,190 - Now go ahead and get your mascarpone. 252 00:07:40,209 --> 00:07:42,069 - I'll get it for you. - Oh, thank you. 253 00:07:42,090 --> 00:07:44,060 - We are going to get the mixing bowl... 254 00:07:44,079 --> 00:07:46,219 - All righty. - With a whisk. 255 00:07:47,000 --> 00:07:48,130 - [humming] 256 00:07:48,149 --> 00:07:49,229 Got it. - Perfect. 257 00:07:50,009 --> 00:07:51,149 The mascarpone, which is, like, 258 00:07:51,170 --> 00:07:53,180 a really, really soft cheese. 259 00:07:53,199 --> 00:07:55,059 - Okay. - Yup, you got it. 260 00:07:55,079 --> 00:07:58,189 And then pour all of that into the glass bowl. 261 00:07:58,209 --> 00:08:00,199 - So do the whole thing. - Yes. 262 00:08:00,220 --> 00:08:04,110 And then half a stick of the cream cheese. 263 00:08:04,129 --> 00:08:07,079 And this is what we're gonna put inside our croutons. 264 00:08:07,100 --> 00:08:09,060 - Ooh. - A little less than that? 265 00:08:09,079 --> 00:08:10,199 - No, that's good. That's half. That's half, yeah. 266 00:08:10,220 --> 00:08:11,230 - No, that's perfect. Just the top half. 267 00:08:12,009 --> 00:08:13,029 - Okay. 268 00:08:13,050 --> 00:08:14,160 - And now go ahead and chop up 269 00:08:14,180 --> 00:08:18,210 half of a shallot and one whole clove of garlic. 270 00:08:18,230 --> 00:08:20,200 - Okay. Half a shallot. 271 00:08:20,220 --> 00:08:23,170 - Go ahead and just mince it as fine as you can. 272 00:08:23,189 --> 00:08:25,169 ♪ ♪ 273 00:08:25,189 --> 00:08:27,159 - Selena, you're getting so good, the cutting technique. 274 00:08:27,180 --> 00:08:28,180 - Thanks, babe. 275 00:08:28,199 --> 00:08:30,139 - Yeah. Looks beautiful. 276 00:08:30,160 --> 00:08:32,040 [knife tapping] - Beautiful sound. 277 00:08:32,059 --> 00:08:33,199 - I know. 278 00:08:33,220 --> 00:08:35,120 And I love his glasses. 279 00:08:35,139 --> 00:08:38,089 - Yeah, we are big fans of the glasses. 280 00:08:38,110 --> 00:08:40,020 - Yeah. - Oh! 281 00:08:40,039 --> 00:08:42,059 You know, 6 billion people in the world. 282 00:08:42,080 --> 00:08:43,170 You need to stand out somehow. 283 00:08:43,190 --> 00:08:45,210 So I'm like the culinary Elton John. 284 00:08:45,230 --> 00:08:48,090 [laughter] - Love that. That's so great. 285 00:08:48,110 --> 00:08:49,220 - Kind of like the reverse Clark Kent. 286 00:08:50,000 --> 00:08:51,140 If you take 'em off and walk down the street, 287 00:08:51,159 --> 00:08:53,009 like, no one notices you. 288 00:08:53,029 --> 00:08:54,059 - No one notices you. - Love that. 289 00:08:54,080 --> 00:08:55,110 - That's epic. - Okay. 290 00:08:55,129 --> 00:08:56,149 So I have the garlic. 291 00:08:56,169 --> 00:08:58,109 - Yeah, you can throw that 292 00:08:58,129 --> 00:09:00,049 into the mascarpone cream cheese. 293 00:09:00,070 --> 00:09:01,070 - Okay. 294 00:09:01,090 --> 00:09:03,060 - Use, like, a spatula 295 00:09:03,080 --> 00:09:05,100 and just try to--like this. 296 00:09:05,120 --> 00:09:08,230 Work the bowl and the spat at the same time 297 00:09:09,009 --> 00:09:12,089 so you're really incorporating this 298 00:09:12,110 --> 00:09:14,220 so it's thick enough to hold on to your spatula 299 00:09:15,000 --> 00:09:18,040 but you can still kind of do this and smear it around. 300 00:09:18,059 --> 00:09:19,209 Is that Chef Paige? 301 00:09:19,230 --> 00:09:21,200 - Paigey's helping me out on that one. 302 00:09:21,220 --> 00:09:23,020 - Ah. I love it. 303 00:09:23,039 --> 00:09:24,139 Chef Paige, get in there. 304 00:09:24,159 --> 00:09:27,069 - You got it. - This is gonna be so yummy! 305 00:09:27,090 --> 00:09:30,100 - Now, pastry bag-- do you have one? 306 00:09:30,120 --> 00:09:33,000 - I actually have one. - Okay. 307 00:09:33,019 --> 00:09:35,179 This is as pastry as I'm gonna get 308 00:09:35,200 --> 00:09:37,190 because I absolutely suck 309 00:09:37,210 --> 00:09:39,170 when it comes to baking and pastries and desserts. 310 00:09:39,190 --> 00:09:40,220 - Okay. 311 00:09:41,000 --> 00:09:43,150 Now I remember I have to go here. 312 00:09:43,169 --> 00:09:46,059 And then... 313 00:09:46,080 --> 00:09:47,170 put it out? 314 00:09:47,190 --> 00:09:49,190 ♪ ♪ 315 00:09:49,210 --> 00:09:52,130 [laughter] 316 00:09:52,149 --> 00:09:54,119 ♪ ♪ 317 00:09:54,139 --> 00:09:55,189 What do I do? 318 00:09:55,210 --> 00:09:59,100 - So roll it down. 319 00:09:59,120 --> 00:10:00,200 ♪ ♪ 320 00:10:00,220 --> 00:10:02,080 - Yeah, but, like, with--yeah. 321 00:10:02,100 --> 00:10:03,190 Yeah, yeah, yeah, yeah. 322 00:10:03,210 --> 00:10:05,120 And then grab the cone-- grab the cone from this way. 323 00:10:05,139 --> 00:10:07,009 - Yes, exactly. - Okay. 324 00:10:07,029 --> 00:10:08,229 - So you're basically just holding on 325 00:10:09,009 --> 00:10:11,129 to the outside of the small tip at the end 326 00:10:11,149 --> 00:10:13,119 and just pulling it down so that when you put... 327 00:10:13,139 --> 00:10:15,009 - Oh, she's jumping ahead. 328 00:10:15,029 --> 00:10:17,079 - The filling in, you have it down at the bottom 329 00:10:17,100 --> 00:10:20,020 instead of all over the bag. 330 00:10:20,039 --> 00:10:21,029 - This is great. - What? 331 00:10:21,049 --> 00:10:22,219 Am I doing it wrong? 332 00:10:23,000 --> 00:10:25,110 - No, that's it. Perfect. 333 00:10:25,129 --> 00:10:28,119 - Okay. - All right. 334 00:10:28,139 --> 00:10:29,209 We're looking good. 335 00:10:29,230 --> 00:10:32,220 And then try to shake it down to the bottom. 336 00:10:33,000 --> 00:10:34,000 [bag rustling] 337 00:10:34,019 --> 00:10:35,089 Just kind of twist it. 338 00:10:35,110 --> 00:10:37,040 So that's what you should be looking at. 339 00:10:37,059 --> 00:10:38,089 Like that. 340 00:10:38,110 --> 00:10:40,080 Perfect. So set that aside. 341 00:10:40,100 --> 00:10:43,200 And now we're gonna get a nonstick pan... 342 00:10:43,220 --> 00:10:47,050 - Okay. - And get it on low heat. 343 00:10:47,070 --> 00:10:49,060 And then while that pan is getting warm, 344 00:10:49,080 --> 00:10:50,210 we're going to go ahead 345 00:10:50,230 --> 00:10:54,140 and make the crouton brioche Twinkies. 346 00:10:54,159 --> 00:10:55,159 - Yum. 347 00:10:55,179 --> 00:10:57,039 - [stammering] Wait, wait, wait. 348 00:10:57,059 --> 00:10:59,999 - So you need to find the loaf of brioche. 349 00:11:00,019 --> 00:11:01,089 - Is it right here? 350 00:11:01,110 --> 00:11:02,210 - Yes. - Okay. 351 00:11:02,230 --> 00:11:04,200 - So you can see kind of what I'm gonna do. 352 00:11:04,220 --> 00:11:06,110 - Okay. 353 00:11:06,129 --> 00:11:09,079 [knife tapping] 354 00:11:10,110 --> 00:11:11,200 - Well, I play drums on 'em first. 355 00:11:11,220 --> 00:11:13,040 But after that... - Ah. 356 00:11:13,059 --> 00:11:15,129 - Oh. - You can just take-- 357 00:11:15,149 --> 00:11:16,189 take the little end piece off. 358 00:11:16,210 --> 00:11:18,220 - Got it. - And now go ahead 359 00:11:19,000 --> 00:11:22,060 and cut roughly-- let's say 2 inches. 360 00:11:22,080 --> 00:11:23,220 And now what we're gonna do is simply 361 00:11:24,000 --> 00:11:26,090 take off the crusts. 362 00:11:26,110 --> 00:11:28,050 - Okay. This has got to go. 363 00:11:28,070 --> 00:11:30,070 - Those look good; just cut 'em in half 364 00:11:30,090 --> 00:11:33,010 so that they're that-- this length. 365 00:11:33,029 --> 00:11:35,069 - Okay. 366 00:11:35,090 --> 00:11:37,050 - Yup. Just like that. 367 00:11:37,070 --> 00:11:39,110 All right, now we're gonna take our stick of butter. 368 00:11:39,129 --> 00:11:41,009 So this size of a pat. 369 00:11:41,029 --> 00:11:42,089 So yup. Big chunk. 370 00:11:42,110 --> 00:11:44,210 Place it on the pan and let it melt. 371 00:11:44,230 --> 00:11:46,050 - Okay. 372 00:11:46,070 --> 00:11:47,230 - And now if you can get the brioche 373 00:11:48,009 --> 00:11:49,089 into the butter. 374 00:11:49,110 --> 00:11:51,180 - The--the--these. 375 00:11:51,200 --> 00:11:53,160 - Yes, the croutons, yup. 376 00:11:53,179 --> 00:11:55,159 - [laughs] - Okay. 377 00:11:56,210 --> 00:11:58,110 - Yup, just kind of spread 'em out. 378 00:11:58,129 --> 00:12:00,139 Let 'em get some color. 379 00:12:00,159 --> 00:12:03,199 Move the pan around. Make sure they're not stickin'. 380 00:12:03,220 --> 00:12:04,220 - Got it. 381 00:12:05,000 --> 00:12:06,080 - Yeah. - What do I do now? 382 00:12:06,100 --> 00:12:09,080 - Flip it. - Yeah, just flip 'em. 383 00:12:10,029 --> 00:12:11,049 - Oh, yeah. Perfect. 384 00:12:11,070 --> 00:12:13,120 - Yeah, baby. 385 00:12:13,139 --> 00:12:15,019 ♪ ♪ 386 00:12:15,039 --> 00:12:16,139 - [laughs] 387 00:12:16,159 --> 00:12:18,099 - I'm making this. - All right. 388 00:12:18,120 --> 00:12:19,200 So I took mine off. 389 00:12:19,220 --> 00:12:22,020 - Wow. It looks and smells so good. 390 00:12:22,039 --> 00:12:23,149 - So good. - Good. 391 00:12:23,169 --> 00:12:25,219 Good, good. Just get, like, a spoon. 392 00:12:26,000 --> 00:12:28,050 And we're gonna use the back of the spoon 393 00:12:28,070 --> 00:12:33,070 to just kind of poke two holes into the brioche. 394 00:12:33,090 --> 00:12:35,060 And then you can kind of, like, 395 00:12:35,080 --> 00:12:36,220 put your pinkie down in there if you want 396 00:12:37,000 --> 00:12:39,010 to make a little more space. 397 00:12:39,029 --> 00:12:40,169 ♪ ♪ 398 00:12:40,190 --> 00:12:42,030 - Hot? - Yeah. 399 00:12:42,049 --> 00:12:44,129 - All right, and now take your piping bag 400 00:12:44,149 --> 00:12:47,209 and cut maybe 1/2 inch from the end. 401 00:12:47,230 --> 00:12:50,050 And now you're gonna start-- like, 402 00:12:50,070 --> 00:12:51,210 if this is the crouton, you're gonna put 403 00:12:51,230 --> 00:12:53,010 all the way to the bottom 404 00:12:53,029 --> 00:12:55,029 and then press and come out. 405 00:12:55,049 --> 00:12:56,129 - Okay. 406 00:12:56,149 --> 00:13:00,019 Press. - Filling and lifting up. 407 00:13:00,039 --> 00:13:02,009 both: Oh! 408 00:13:02,029 --> 00:13:04,019 - It's kind of like if you've had those 409 00:13:04,039 --> 00:13:06,029 molten chocolate center lava cakes 410 00:13:06,049 --> 00:13:08,059 where it looks like a cake and you open it 411 00:13:08,080 --> 00:13:09,090 and it leaks everything out. 412 00:13:09,110 --> 00:13:10,150 - Yeah. - Wow. 413 00:13:10,169 --> 00:13:12,029 - It's the same idea but savory. 414 00:13:12,049 --> 00:13:13,199 And then you also-- imagine you've got 415 00:13:13,220 --> 00:13:16,070 cold, crisp, beautiful romaine, 416 00:13:16,090 --> 00:13:18,160 so that juxtaposition of everything 417 00:13:18,179 --> 00:13:20,119 is what I think makes it so fun. 418 00:13:20,139 --> 00:13:22,199 - Incredible. - This smells so good. 419 00:13:22,220 --> 00:13:24,210 - So another question: if you were gonna do 420 00:13:24,230 --> 00:13:26,200 the SelenaBurger, what would be on it? 421 00:13:26,220 --> 00:13:29,230 - Very thin patty, 422 00:13:30,009 --> 00:13:32,189 extra cheese, pickles, 423 00:13:32,210 --> 00:13:34,200 jalapeños, 424 00:13:34,220 --> 00:13:37,080 onions, 425 00:13:37,100 --> 00:13:40,110 and the buns pressed. 426 00:13:40,129 --> 00:13:41,119 - Ah. 427 00:13:41,139 --> 00:13:42,129 - She really thought about that. 428 00:13:42,149 --> 00:13:43,149 - I know. - Yeah. 429 00:13:43,169 --> 00:13:44,169 Maybe a little more or less. 430 00:13:44,190 --> 00:13:45,200 We'll figure it out. 431 00:13:45,220 --> 00:13:48,160 [laughter] 432 00:13:48,179 --> 00:13:50,049 - It's a new thing that you've created 433 00:13:50,070 --> 00:13:51,220 all on your own. 434 00:13:52,000 --> 00:13:54,090 Well, get ready for the GrahamBurger. 435 00:13:54,110 --> 00:13:55,170 - Whoo! - Wow. 436 00:13:55,190 --> 00:13:57,220 - The moment we've been waiting for. 437 00:13:58,000 --> 00:13:59,010 - So I'm gonna have the bowl 438 00:13:59,029 --> 00:14:00,189 to mix the beef and the pork 439 00:14:00,210 --> 00:14:02,010 to make the patty. 440 00:14:02,029 --> 00:14:03,189 I'm gonna have another bowl 441 00:14:03,210 --> 00:14:06,050 to marinate the red onion. - Got it. 442 00:14:06,070 --> 00:14:07,120 - A small sauté pan. 443 00:14:07,139 --> 00:14:08,219 You can use another, like, saucepan 444 00:14:09,000 --> 00:14:10,080 or something if you want. 445 00:14:10,100 --> 00:14:12,150 This is gonna be to make our roasted garlic, 446 00:14:12,169 --> 00:14:13,999 or garlic confit. 447 00:14:14,019 --> 00:14:15,009 - This one? 448 00:14:15,029 --> 00:14:16,089 - Yeah, perfect. - Okay. 449 00:14:16,110 --> 00:14:17,140 - First thing that we're gonna do here, 450 00:14:17,159 --> 00:14:18,229 we're gonna crush our garlic, 451 00:14:19,009 --> 00:14:20,999 and we're gonna get the cloves out, 452 00:14:21,019 --> 00:14:24,069 put it into that pot with no fire on it, 453 00:14:24,090 --> 00:14:26,060 and then we're gonna cover it with oil 454 00:14:26,080 --> 00:14:28,020 and we're gonna let it poach in that oil 455 00:14:28,039 --> 00:14:29,109 and it's gonna caramelize 456 00:14:29,129 --> 00:14:30,999 and get really, really sweet, 457 00:14:31,019 --> 00:14:33,109 and we're gonna be able to mush it into the mayo 458 00:14:33,129 --> 00:14:34,189 to make, like, our aioli. 459 00:14:34,210 --> 00:14:36,180 - Oh, yum. - That's where it's at. 460 00:14:36,200 --> 00:14:38,070 - We will need 10 or 12 cloves. 461 00:14:38,090 --> 00:14:39,160 - Okay. 462 00:14:39,179 --> 00:14:41,199 We're gonna do a little double time here. 463 00:14:41,220 --> 00:14:44,020 - Coolest thing about garlic is that 464 00:14:44,039 --> 00:14:48,049 almost every culture and cuisine in the world uses it. 465 00:14:48,070 --> 00:14:51,060 - That's true; I love garlic, I mean, anything. 466 00:14:51,080 --> 00:14:53,140 - I feel like we've used garlic almost every episode. 467 00:14:53,159 --> 00:14:55,119 - So I just have my cloves, 468 00:14:55,139 --> 00:14:56,229 putting it into the pot. 469 00:14:57,009 --> 00:14:59,009 Again, the pot's not on yet. 470 00:15:00,059 --> 00:15:02,179 And now you're gonna cover the garlic with olive oil. 471 00:15:02,200 --> 00:15:04,150 So you're probably gonna do, like, 2 cups. 472 00:15:04,169 --> 00:15:06,049 - All righty. 473 00:15:06,070 --> 00:15:09,070 - And now we're gonna put it on the back burner at low. 474 00:15:10,110 --> 00:15:11,130 Actually, I'm gonna go crazy. 475 00:15:11,149 --> 00:15:12,209 I'm gonna put mine at medium. 476 00:15:12,230 --> 00:15:14,100 - [laughs] - I'm a daredevil 477 00:15:14,120 --> 00:15:15,200 during this time. - Living on the edge. 478 00:15:15,220 --> 00:15:17,050 - All right. So did I. 479 00:15:17,070 --> 00:15:18,080 - All right, next, 480 00:15:18,100 --> 00:15:19,220 let's do our onions 481 00:15:20,000 --> 00:15:22,150 so that they can marinate while that stuff's cooking. 482 00:15:22,169 --> 00:15:25,209 I'm just taking off the edges of the onion. 483 00:15:25,230 --> 00:15:28,030 We're gonna end up cutting into rings 484 00:15:28,049 --> 00:15:29,189 just like we're doing onion rings. 485 00:15:29,210 --> 00:15:31,060 We're literally gonna go back 486 00:15:31,080 --> 00:15:33,030 and just cut into-- 487 00:15:33,049 --> 00:15:36,059 I don't know-- I'd say 1/2 inch rings? 488 00:15:36,080 --> 00:15:38,050 ♪ ♪ 489 00:15:38,070 --> 00:15:39,160 - Uh-oh. - Oh, no. 490 00:15:39,179 --> 00:15:41,229 - Uh-oh. What happened? - Nothing. 491 00:15:42,009 --> 00:15:44,089 I'm very nervous cutting this. - Knife got stuck. 492 00:15:44,110 --> 00:15:46,130 - Careful of your fingers. 493 00:15:46,149 --> 00:15:48,019 - Okay, I did it. 494 00:15:48,039 --> 00:15:49,229 - Yay! - Yay! 495 00:15:50,009 --> 00:15:51,199 - Are you scared of the knife? 496 00:15:51,220 --> 00:15:54,120 - No, I just don't know what to do towards the end. 497 00:15:54,139 --> 00:15:56,029 So when we're chopping things, I'm like, 498 00:15:56,049 --> 00:15:58,219 "Well, it's getting really close to my fingers." 499 00:15:59,000 --> 00:16:00,080 - Hey. I get it. 500 00:16:00,100 --> 00:16:03,040 I've done this for a long, long time. 501 00:16:03,059 --> 00:16:05,169 And I really don't cut myself, 502 00:16:05,190 --> 00:16:08,000 but I feel like I burn myself. 503 00:16:08,019 --> 00:16:09,209 - Yeah. That happens too. 504 00:16:09,230 --> 00:16:11,080 - [laughs] 505 00:16:11,100 --> 00:16:13,090 Speaking of which, the garlic's bubbling. 506 00:16:13,110 --> 00:16:15,160 It's cooking. Just keep an eye on it. 507 00:16:15,179 --> 00:16:16,199 - Okay. 508 00:16:16,220 --> 00:16:18,120 - It's gonna start to caramelize. 509 00:16:18,139 --> 00:16:20,049 You'll start to smell it, and then we can turn it down. 510 00:16:20,070 --> 00:16:22,000 But for right now, we're gonna take our red onions. 511 00:16:22,019 --> 00:16:24,049 You wanna break apart all the little rings 512 00:16:24,070 --> 00:16:25,160 so they're individual little rings. 513 00:16:25,179 --> 00:16:26,219 - Okay. 514 00:16:27,000 --> 00:16:28,120 - Like red onion hoop earrings. 515 00:16:28,139 --> 00:16:30,159 Now we'll take our olive oil, 516 00:16:30,179 --> 00:16:33,199 and we're just gonna kind of drizzle it all around. 517 00:16:33,220 --> 00:16:36,010 Toss the olive oil and onions together 518 00:16:36,029 --> 00:16:38,119 because you want that to just kind of coat it 519 00:16:38,139 --> 00:16:39,999 so that when we season with salt and pepper 520 00:16:40,019 --> 00:16:41,209 and other things, it's gonna stick to it. 521 00:16:42,000 --> 00:16:44,050 So now I will hit it with the pepper. 522 00:16:44,070 --> 00:16:45,210 Salt, you always wanna make it rain 523 00:16:45,230 --> 00:16:47,040 so that it's even. 524 00:16:47,059 --> 00:16:48,209 And now I'm gonna use a little bit 525 00:16:48,230 --> 00:16:51,050 of apple cider vinegar, like, two capfuls, 526 00:16:51,070 --> 00:16:53,080 and then just set that aside. 527 00:16:53,100 --> 00:16:54,130 - Okay. 528 00:16:54,149 --> 00:16:56,179 - Mayonnaise over there. - Yup. 529 00:16:56,200 --> 00:16:59,020 - You're gonna just open that guy up. 530 00:16:59,039 --> 00:17:01,149 I just put two spoonfuls, so, like, that much. 531 00:17:02,149 --> 00:17:04,129 And now I'm gonna look at my garlic. 532 00:17:04,150 --> 00:17:06,010 Is yours turning nice and brown yet? 533 00:17:06,029 --> 00:17:07,099 [garlic sizzling] 534 00:17:07,119 --> 00:17:08,199 - Yeah. They're black. 535 00:17:08,220 --> 00:17:11,090 - Ooh. [laughter] 536 00:17:11,109 --> 00:17:13,999 What happened to your culinary assistants in the back? 537 00:17:14,019 --> 00:17:16,109 - Well... - Yeah, that's on us. 538 00:17:16,130 --> 00:17:18,090 - We should've been on garlic duty. 539 00:17:18,109 --> 00:17:20,059 - What do we do? - Go check--okay, hang on. 540 00:17:20,079 --> 00:17:21,159 - What do you mean it's black? - It's burning. 541 00:17:21,180 --> 00:17:22,160 One second, one second. 542 00:17:22,180 --> 00:17:23,180 - Yeah, no worries. 543 00:17:23,200 --> 00:17:24,190 Here's the fun thing 544 00:17:24,210 --> 00:17:25,210 is that we have more garlic 545 00:17:25,230 --> 00:17:27,020 and we have more oil. 546 00:17:27,039 --> 00:17:28,129 So we can do this 100 times. 547 00:17:28,150 --> 00:17:30,100 - Ooh, the smoke! 548 00:17:30,119 --> 00:17:32,059 [laughter] 549 00:17:32,079 --> 00:17:33,139 [oil sizzles, pops] 550 00:17:33,160 --> 00:17:35,000 - Oh! - Oh! 551 00:17:35,019 --> 00:17:39,059 - Oh, my heavens. 552 00:17:39,079 --> 00:17:40,229 - What--you okay? - Oh, my-- 553 00:17:41,009 --> 00:17:42,999 - Oh! - Sorry. 554 00:17:43,019 --> 00:17:45,099 [laughter] 555 00:17:45,119 --> 00:17:46,219 - That sounded like an animal. 556 00:17:47,000 --> 00:17:48,230 - What--I think the kitch-- I think the sink-- 557 00:17:49,009 --> 00:17:50,179 - Did you pour water into the pot? 558 00:17:50,200 --> 00:17:52,060 - Yeah, and I know that's a rule 559 00:17:52,079 --> 00:17:54,099 that you never should put oil in water. 560 00:17:54,119 --> 00:17:55,209 - But the pot is bubbling up. 561 00:17:55,230 --> 00:17:58,060 - Oh, no. Graham took his glasses off. 562 00:17:58,079 --> 00:18:00,159 [laughter] - Yeah. 563 00:18:00,180 --> 00:18:02,080 - We're fine. I made a mistake. 564 00:18:02,099 --> 00:18:03,209 - Hey, I'm just making sure you're all right. 565 00:18:03,230 --> 00:18:06,070 That's--we learn in different ways, Selena. 566 00:18:06,089 --> 00:18:07,179 - Thank you. I appreciate that. 567 00:18:07,200 --> 00:18:08,220 - You're learning the hard way. 568 00:18:09,000 --> 00:18:10,120 So take, like, you know, 569 00:18:10,140 --> 00:18:12,050 again, six or ten cloves. 570 00:18:12,069 --> 00:18:14,069 Put it in the pan at cold. 571 00:18:14,089 --> 00:18:17,009 And then cover it with oil, and then turn the heat up. 572 00:18:17,029 --> 00:18:18,149 - Hey, we made a mistake, 573 00:18:18,170 --> 00:18:19,160 and now we're fixing it. 574 00:18:19,180 --> 00:18:20,190 - That's what it's all about. 575 00:18:20,210 --> 00:18:22,060 I wouldn't expect you 576 00:18:22,079 --> 00:18:23,999 to nail this the first time. 577 00:18:24,019 --> 00:18:25,069 We're still moving along. 578 00:18:25,089 --> 00:18:26,149 We have now got the pan 579 00:18:26,170 --> 00:18:28,080 with the garlic in it 580 00:18:28,099 --> 00:18:30,029 with the olive oil, and that's gonna be on low. 581 00:18:30,049 --> 00:18:31,039 - Yes. 582 00:18:31,059 --> 00:18:33,069 - So I've got a grill pan on. 583 00:18:33,089 --> 00:18:34,189 - Yes, we have one of those. 584 00:18:34,210 --> 00:18:36,080 - And I'm turning it on, like, medium-high. 585 00:18:36,099 --> 00:18:37,209 So now we're gonna put the onions on. 586 00:18:37,230 --> 00:18:39,020 - Okay. - But instead of just dumping 587 00:18:39,039 --> 00:18:40,089 the bowl of onions on there, 588 00:18:40,109 --> 00:18:42,099 I try to, like, put 'em on nicely. 589 00:18:42,119 --> 00:18:44,179 So yeah, have 'em look good. 590 00:18:44,200 --> 00:18:45,230 They'll cook more even. 591 00:18:46,009 --> 00:18:47,209 - They're totally sizzling already. 592 00:18:47,230 --> 00:18:49,210 - That's what mine look like. How are yours looking? 593 00:18:49,230 --> 00:18:51,230 - Yours look obviously a lot neater. 594 00:18:52,009 --> 00:18:53,159 - Yeah. - That's okay. 595 00:18:53,180 --> 00:18:55,040 Let 'em do their thing. 596 00:18:55,059 --> 00:18:56,199 Just let 'em cook on that side 597 00:18:56,220 --> 00:18:58,200 for, like, another minute, 90 seconds, 598 00:18:58,220 --> 00:19:00,090 and then try to flip 'em over 599 00:19:00,109 --> 00:19:01,229 and let 'em cook on the other side. 600 00:19:02,009 --> 00:19:03,109 And then we're done. - Okay. 601 00:19:03,130 --> 00:19:05,050 - The garlic's, like, almost finished. 602 00:19:05,069 --> 00:19:06,159 - Okay, turn it off 603 00:19:06,180 --> 00:19:07,200 and chop it up as fine as you can 604 00:19:07,220 --> 00:19:09,000 and fold it into that mayo. 605 00:19:09,019 --> 00:19:10,129 [knife tapping] 606 00:19:10,150 --> 00:19:13,190 - This garlic smells really good. 607 00:19:13,210 --> 00:19:15,050 - So just take some of that. 608 00:19:15,069 --> 00:19:16,089 Kind of mash it all up 609 00:19:16,109 --> 00:19:18,119 and then fold it into the mayo. 610 00:19:18,140 --> 00:19:20,180 And then when you put it into the bowl, the mayo, 611 00:19:20,200 --> 00:19:22,090 you'll just use your spoon 612 00:19:22,109 --> 00:19:23,199 and just kind of mix it all up. 613 00:19:23,220 --> 00:19:24,200 - Perfect. 614 00:19:24,220 --> 00:19:26,220 - Oh, the onions look delish. 615 00:19:27,000 --> 00:19:28,140 - All right, so those onions are done. 616 00:19:28,160 --> 00:19:30,090 They're not too hard. They're not too soft. 617 00:19:30,109 --> 00:19:32,209 They're like baby bear, right? Right in the middle. 618 00:19:32,230 --> 00:19:36,030 For my burgers, I'm gonna use a cast iron pan. 619 00:19:36,049 --> 00:19:38,189 And I'm gonna get another pan warm 620 00:19:38,210 --> 00:19:41,120 so that I can toast off my burger bun. 621 00:19:41,140 --> 00:19:44,010 - All right, so I'm gonna put that on what heat? 622 00:19:44,029 --> 00:19:45,199 - Just, like, low to medium. 623 00:19:45,220 --> 00:19:47,220 And so you're gonna get that serrated knife 624 00:19:48,000 --> 00:19:50,030 and cut the pretzel bun. 625 00:19:51,079 --> 00:19:52,159 - Oh, yeah. 626 00:19:52,180 --> 00:19:54,130 That's a good slice right there, baby! 627 00:19:54,150 --> 00:19:56,060 - Mm. Mm-hmm, mm-hmm. 628 00:19:56,079 --> 00:19:57,189 - Now what? 629 00:19:57,210 --> 00:19:59,050 - Just like you're doing the brioche Twinkies again. 630 00:19:59,069 --> 00:20:00,129 - Okay. - So throw in some butter. 631 00:20:00,150 --> 00:20:01,230 Just let it cook. 632 00:20:02,009 --> 00:20:03,169 Throw in the bread. Let it toast. 633 00:20:03,190 --> 00:20:05,040 So I guess what we can do 634 00:20:05,059 --> 00:20:06,179 is, we can get another bowl out. 635 00:20:06,200 --> 00:20:08,090 And then we can mix 636 00:20:08,109 --> 00:20:11,099 our meat mixture 637 00:20:11,119 --> 00:20:12,999 for our burger patties. 638 00:20:13,019 --> 00:20:14,069 - I'm getting all the meat out 639 00:20:14,089 --> 00:20:15,169 and putting it into a bowl, correct? 640 00:20:15,190 --> 00:20:18,010 - Yup; I've got almost equal parts, 641 00:20:18,029 --> 00:20:19,199 like, one package of the beef 642 00:20:19,220 --> 00:20:21,220 and 75% of that pork. 643 00:20:22,000 --> 00:20:23,070 That's kind of what I did. 644 00:20:23,089 --> 00:20:24,179 It's almost, like, half-and-half. 645 00:20:24,200 --> 00:20:26,050 - Okay. - We're just gonna take that 646 00:20:26,069 --> 00:20:27,099 and we're gonna kind of mix it all up 647 00:20:27,119 --> 00:20:28,159 and incorporate it. 648 00:20:28,180 --> 00:20:31,070 - Ah. This feels good. 649 00:20:31,089 --> 00:20:32,079 - [laughs] 650 00:20:32,099 --> 00:20:33,089 - The proteins and stuff 651 00:20:33,109 --> 00:20:34,149 kind of all turn into one. 652 00:20:34,170 --> 00:20:35,220 And that's gonna help 653 00:20:36,000 --> 00:20:37,150 hold it together when we cook it 654 00:20:37,170 --> 00:20:40,060 instead of letting it fall apart and get too crumbly. 655 00:20:40,079 --> 00:20:41,079 - All right. 656 00:20:41,099 --> 00:20:43,019 So now we just make a patty. 657 00:20:43,039 --> 00:20:44,169 - That's right. - Slap it down. 658 00:20:44,190 --> 00:20:46,020 - And this is, again, one of those, like, 659 00:20:46,039 --> 00:20:47,099 your preference, right? 660 00:20:47,119 --> 00:20:49,059 You like it nice and thin and flat? 661 00:20:49,079 --> 00:20:50,129 Go ahead and do that. 662 00:20:50,150 --> 00:20:51,140 All right, so I'm gonna put 663 00:20:51,160 --> 00:20:52,190 my oil in the pan now. 664 00:20:52,210 --> 00:20:54,010 - Okay, I'm gonna put 665 00:20:54,029 --> 00:20:55,059 how much oil in it? 666 00:20:55,079 --> 00:20:56,129 - Like, uh, two capfuls. 667 00:20:56,150 --> 00:20:57,140 So now let's go ahead 668 00:20:57,160 --> 00:20:58,230 and lay 'em in there. 669 00:20:59,009 --> 00:21:00,999 [rock music] 670 00:21:01,019 --> 00:21:02,219 [patties sizzling] 671 00:21:03,000 --> 00:21:04,230 You want it to get nice and seared 672 00:21:05,009 --> 00:21:06,999 and making that noise. 673 00:21:07,019 --> 00:21:08,069 And at the same time now, 674 00:21:08,089 --> 00:21:10,109 we can kind of go back and take our bun 675 00:21:10,130 --> 00:21:12,180 and hit both sides 676 00:21:12,200 --> 00:21:14,110 with some of the aioli. 677 00:21:14,130 --> 00:21:17,060 - So I'm just gonna put a little bit of this on here? 678 00:21:17,079 --> 00:21:19,019 - Yup, so I just did that. - Yum. 679 00:21:19,039 --> 00:21:20,179 - Yeah, that much, and I'm using the back of my spoon 680 00:21:20,200 --> 00:21:23,000 to kind of paint it. 681 00:21:23,019 --> 00:21:26,009 All right, I just flipped my burger. 682 00:21:26,029 --> 00:21:27,059 - Oh! - Careful. 683 00:21:27,079 --> 00:21:28,169 That might be hot. 684 00:21:28,190 --> 00:21:30,190 - You can tear off some of the watercress. 685 00:21:30,210 --> 00:21:32,070 And what I do is--you can see 686 00:21:32,089 --> 00:21:33,229 I just tore off a little bit, 687 00:21:34,009 --> 00:21:35,129 and then I kind of lay it out 688 00:21:35,150 --> 00:21:39,000 so I know it's, again, almost the same diameter 689 00:21:39,019 --> 00:21:40,179 as the bun and the patty. 690 00:21:40,200 --> 00:21:43,010 So that's my patty. Is yours out? 691 00:21:43,029 --> 00:21:45,089 - Not yet. One more second. 692 00:21:45,109 --> 00:21:47,019 - It smells good. 693 00:21:47,039 --> 00:21:48,109 It smells like meat. 694 00:21:48,130 --> 00:21:49,130 - Okay. It's done. 695 00:21:49,150 --> 00:21:50,210 - Awesome. 696 00:21:50,230 --> 00:21:52,230 Now transfer that over to your board 697 00:21:53,009 --> 00:21:54,049 and take out your Brie. 698 00:21:54,069 --> 00:21:55,159 - My-- - Oh, Brie cheese? 699 00:21:55,180 --> 00:21:56,220 - Brie cheese. - Yes. 700 00:21:57,000 --> 00:21:58,220 - Ooh, we're having Brie? - How fun! 701 00:21:59,000 --> 00:22:01,160 - So now we're gonna go back and cut 702 00:22:01,180 --> 00:22:04,200 literally just, like, slices maybe that thick. 703 00:22:04,220 --> 00:22:08,020 Just, like, this way. - Okay. 704 00:22:08,039 --> 00:22:10,159 - So they're gonna look like-- almost like bacon strips. 705 00:22:10,180 --> 00:22:12,000 - Just cut right there. - You know? 706 00:22:12,019 --> 00:22:14,079 Like, I'm literally slicing 707 00:22:14,099 --> 00:22:17,109 and just laying the Brie across... 708 00:22:17,130 --> 00:22:19,090 - This is gonna be so yum. 709 00:22:19,109 --> 00:22:20,119 - Okay, I got that. 710 00:22:20,140 --> 00:22:21,140 - Awesome. 711 00:22:21,160 --> 00:22:24,080 Now put your burger 712 00:22:24,099 --> 00:22:25,129 on top with the cheese 713 00:22:25,150 --> 00:22:28,090 and then some of the red onions 714 00:22:28,109 --> 00:22:29,219 on top of that. 715 00:22:30,000 --> 00:22:31,060 Lettuce. 716 00:22:31,079 --> 00:22:34,049 - This looks so good. I'm really excited. 717 00:22:34,069 --> 00:22:35,079 - Aw, what a beauty. 718 00:22:35,099 --> 00:22:37,129 - Beautiful! Art! - Wow. 719 00:22:37,150 --> 00:22:38,210 - Here is mine. 720 00:22:38,230 --> 00:22:40,120 - Wow. - Wow! 721 00:22:40,140 --> 00:22:42,060 - Beautiful. - It is so good. 722 00:22:42,079 --> 00:22:45,009 - You and I now can finish the Caesar. 723 00:22:45,029 --> 00:22:46,129 - Okay. 724 00:22:46,150 --> 00:22:47,220 - And then your friends can cook the next burgers. 725 00:22:48,000 --> 00:22:49,110 - Okay. - So we have-- 726 00:22:49,130 --> 00:22:50,180 we need to make two for Nana and Papa as well. 727 00:22:50,200 --> 00:22:52,110 So we've got five total. 728 00:22:52,130 --> 00:22:53,230 - We're gonna get our romaine out. 729 00:22:54,009 --> 00:22:55,169 Let's go ahead and wash 'em. - Okay. 730 00:22:55,190 --> 00:22:57,080 - So I'm just gonna peel off 731 00:22:57,099 --> 00:22:59,109 the outside, like, larger leaves. 732 00:22:59,130 --> 00:23:00,180 How many croutons did you make? 733 00:23:00,200 --> 00:23:02,190 - I made four. 734 00:23:02,210 --> 00:23:04,100 - So let's do four heads, 735 00:23:04,119 --> 00:23:06,029 'cause we're gonna keep those heads together. 736 00:23:06,049 --> 00:23:08,119 That's kind of what mine end up looking like. 737 00:23:08,140 --> 00:23:11,020 - Great. - Take the head of romaine 738 00:23:11,039 --> 00:23:14,059 and snip off that tiny little brown piece at the bottom 739 00:23:14,079 --> 00:23:16,019 so that it still stays connected 740 00:23:16,039 --> 00:23:17,089 as a whole head. 741 00:23:17,109 --> 00:23:18,219 - Got it. 742 00:23:19,000 --> 00:23:21,180 - And just kind of, like, squaring them off a little. 743 00:23:21,200 --> 00:23:24,140 So I just took it and went like that. 744 00:23:24,160 --> 00:23:25,230 - Okay. 745 00:23:26,009 --> 00:23:27,039 - And that's what you're gonna keep. 746 00:23:27,059 --> 00:23:28,109 - This is, like, so fun. 747 00:23:28,130 --> 00:23:29,180 - Yeah, no, definitely. 748 00:23:29,200 --> 00:23:31,230 - So now you've got your dressing. 749 00:23:32,009 --> 00:23:34,189 - Yeah. - And I've got a paintbrush. 750 00:23:34,210 --> 00:23:36,190 You can use the back of a spoon also 751 00:23:36,210 --> 00:23:39,000 if you don't have a paintbrush, but... 752 00:23:39,019 --> 00:23:40,209 - How about this? - Sure. 753 00:23:40,230 --> 00:23:42,200 So I'm just holding my lettuce. 754 00:23:42,220 --> 00:23:44,180 I'm brushing it with the dressing. 755 00:23:44,200 --> 00:23:47,110 Not too much but evenly coated. 756 00:23:47,130 --> 00:23:49,000 - This is fun. 757 00:23:49,019 --> 00:23:51,159 Painting. - Yeah, exactly. 758 00:23:51,180 --> 00:23:54,020 Now we're gonna grate with a microplane 759 00:23:54,039 --> 00:23:56,149 some of the Parmesan. 760 00:23:56,170 --> 00:23:58,080 Yup, just let it lay on the plate, 761 00:23:58,099 --> 00:23:59,159 get nice and fluffy. 762 00:23:59,180 --> 00:24:01,130 So now we hold the bottom of that romaine, 763 00:24:01,150 --> 00:24:04,050 like, the little knob end at the bottom. 764 00:24:04,069 --> 00:24:06,099 Hold it over the cheese, and then take some of the cheese 765 00:24:06,119 --> 00:24:08,189 and just drop that Parmesan fluff 766 00:24:08,210 --> 00:24:11,080 all over the lettuce. - Oh, wow. 767 00:24:11,099 --> 00:24:13,029 - That cheese should be sticking 768 00:24:13,049 --> 00:24:15,199 to the paint dressing that we did. 769 00:24:15,220 --> 00:24:17,030 - Oh, yums. 770 00:24:17,049 --> 00:24:19,069 - Yummy, yum, yum. 771 00:24:19,089 --> 00:24:20,109 - Take your brioche croutons. 772 00:24:20,130 --> 00:24:21,120 Throw 'em in the microwave 773 00:24:21,140 --> 00:24:23,040 for, like, 15 seconds. 774 00:24:23,059 --> 00:24:24,159 We're just melting up the middle again 775 00:24:24,180 --> 00:24:26,010 just so they're not cold. 776 00:24:26,029 --> 00:24:27,119 In the meantime, I'm taking the dressing 777 00:24:27,140 --> 00:24:28,200 and the paintbrush 778 00:24:28,220 --> 00:24:30,160 and I'm just gonna kind of do some painting, 779 00:24:30,180 --> 00:24:32,080 pretend I'm an artist. 780 00:24:32,099 --> 00:24:33,229 - Oh, my God, that looks so pretty. 781 00:24:34,009 --> 00:24:35,139 Look at the green. 782 00:24:35,160 --> 00:24:37,080 [whimsical classical music] 783 00:24:37,099 --> 00:24:38,199 - Perfect. 784 00:24:38,220 --> 00:24:41,040 - And you can put the brioche crouton down 785 00:24:41,059 --> 00:24:42,129 and then the lettuce on that, yeah. 786 00:24:42,150 --> 00:24:43,180 You feeling good? You like it? 787 00:24:43,200 --> 00:24:45,070 - Yeah. It looks great. 788 00:24:45,089 --> 00:24:46,079 - Awesome. - Very pretty. 789 00:24:46,099 --> 00:24:48,019 - Oh, it looks so pretty. 790 00:24:48,039 --> 00:24:49,119 - Nana, Papa! 791 00:24:49,140 --> 00:24:51,000 - Like a fork-and-knife Caesar. 792 00:24:51,019 --> 00:24:52,159 So you cut it up and get a little bit 793 00:24:52,180 --> 00:24:54,180 of the crouton and the lettuce together. 794 00:24:54,200 --> 00:24:57,040 - Can I try the burger first? - Do whatever you like. 795 00:24:57,059 --> 00:24:59,029 - Yeah, this episode is all about how you feel. 796 00:24:59,049 --> 00:25:01,019 - Oh, it's so good. 797 00:25:01,039 --> 00:25:03,009 - Mmm. 798 00:25:03,029 --> 00:25:04,139 Come on, Papa. 799 00:25:04,160 --> 00:25:06,010 - Oh, my Lord. 800 00:25:06,029 --> 00:25:08,029 - I want you to taste some of this. 801 00:25:08,049 --> 00:25:09,169 This is my Papa, by the way. 802 00:25:09,190 --> 00:25:10,180 - Hey. How are you, sir? 803 00:25:10,200 --> 00:25:12,060 - How are you doing? 804 00:25:13,099 --> 00:25:15,049 - That's a Caesar salad. 805 00:25:15,069 --> 00:25:16,089 - Mmm. 806 00:25:16,109 --> 00:25:18,129 - How good is that? - That is great. 807 00:25:18,150 --> 00:25:19,140 - How is everything? 808 00:25:19,160 --> 00:25:20,180 - Amazing! - So good! 809 00:25:20,200 --> 00:25:21,230 - Yay. 810 00:25:22,009 --> 00:25:23,189 I get to keep my job for another day. 811 00:25:23,210 --> 00:25:25,040 - Best Caesar salad I've ever had. 812 00:25:25,059 --> 00:25:27,039 - Honestly. - It is good. 813 00:25:27,059 --> 00:25:29,059 - Good. 814 00:25:29,079 --> 00:25:31,049 - Oh, my goodness. - Isn't that delicious? 815 00:25:31,069 --> 00:25:33,079 Theresa? - Five out of five. 816 00:25:33,099 --> 00:25:34,209 - Paige? - Five out of five. 817 00:25:34,230 --> 00:25:36,040 - Raquelle? - Five out of five. 818 00:25:36,059 --> 00:25:37,189 - Nana? - Five out of five. 819 00:25:37,210 --> 00:25:39,050 - Papa? - Same. 820 00:25:39,069 --> 00:25:40,219 - Whoo! - That's good. 821 00:25:41,000 --> 00:25:42,140 - Wow. Across the board. 822 00:25:42,160 --> 00:25:43,200 - It's absolutely incredible. 823 00:25:43,220 --> 00:25:45,080 - Honored to cook with you guys. 824 00:25:45,099 --> 00:25:46,149 - Before we go, could you tell us 825 00:25:46,170 --> 00:25:48,010 a little bit about your charity? 826 00:25:48,029 --> 00:25:50,129 - Yeah, so Smile Train is a charity 827 00:25:50,150 --> 00:25:52,100 I've been working with for close to a decade. 828 00:25:52,119 --> 00:25:55,099 My son Conrad was born with a bilateral cleft. 829 00:25:55,119 --> 00:25:57,209 And this is a organization 830 00:25:57,230 --> 00:25:59,200 that goes to different cities around the world 831 00:25:59,220 --> 00:26:03,010 and actually sets up a clinic and infrastructure 832 00:26:03,029 --> 00:26:05,099 to do surgeries for cleft lips and palates. 833 00:26:05,119 --> 00:26:06,219 - Wow. 834 00:26:07,000 --> 00:26:08,180 - So we've been able to go to China, Mexico, 835 00:26:08,200 --> 00:26:10,170 you know, different places, and work with them. 836 00:26:10,190 --> 00:26:12,130 And it's really, really an amazing, 837 00:26:12,150 --> 00:26:14,010 eye-opening experience. 838 00:26:14,029 --> 00:26:16,049 So thank you for what you're doing with them. 839 00:26:16,069 --> 00:26:17,179 - No, I'm actually very honored. 840 00:26:17,200 --> 00:26:19,070 We are very happy 841 00:26:19,089 --> 00:26:21,089 to donate $10,000. 842 00:26:21,109 --> 00:26:23,139 So thank you so much for introducing us. 843 00:26:23,160 --> 00:26:24,210 - Thank you guys. Have fun. Happy eating. 844 00:26:25,000 --> 00:26:26,020 all: Bye. - Thank you! 845 00:26:26,039 --> 00:26:27,069 - Bye. - Thank you. 846 00:26:27,089 --> 00:26:28,169 - Bye. 847 00:26:28,190 --> 00:26:31,030 - Now we are going to get to enjoy all of this. 848 00:26:31,049 --> 00:26:32,149 And we'll clean up, 849 00:26:32,170 --> 00:26:35,070 and we'll get to celebrate the end of season two. 850 00:26:35,089 --> 00:26:37,199 [cheers and applause] 851 00:26:37,220 --> 00:26:39,040 - That'll be fun. - Thanks, Papa. 852 00:26:39,059 --> 00:26:40,169 - Love you. - So let's do this. 853 00:26:40,190 --> 00:26:42,210 ♪ She knows she'll find love ♪ 854 00:26:42,230 --> 00:26:44,100 - That was so good. 855 00:26:44,119 --> 00:26:45,169 - That was so fun. 856 00:26:45,190 --> 00:26:47,220 - I literally ate the whole burger. 857 00:26:48,000 --> 00:26:49,210 ♪ ♪ 858 00:26:49,230 --> 00:26:51,190 - Daisy's having a field day down there. 859 00:26:51,210 --> 00:26:53,200 - Sele, let me get a picture of this. 860 00:26:53,220 --> 00:26:55,110 - Season two, baby. 861 00:26:55,130 --> 00:26:57,020 [camera shutter clicks] ♪ Look at her now ♪ 862 00:26:57,039 --> 00:26:59,069 - And the party begins. 863 00:26:59,089 --> 00:27:01,139 - All right. It's celebration time. 864 00:27:01,160 --> 00:27:03,150 [cheers and applause] 865 00:27:03,170 --> 00:27:06,110 - Oh, my. - Another successful season. 866 00:27:06,130 --> 00:27:07,170 - I know. - Yup. 867 00:27:07,190 --> 00:27:09,140 [cork pops] [cheers] 868 00:27:09,160 --> 00:27:11,070 - We did it. - [laughs] 869 00:27:11,089 --> 00:27:13,159 - I was definitely surprised by how good everything was. 870 00:27:13,180 --> 00:27:17,010 - I still have a little moment here that there that I mess up, 871 00:27:17,029 --> 00:27:19,139 but this season, I felt more confident in general. 872 00:27:19,160 --> 00:27:21,120 And... - You done real good, I think. 873 00:27:21,140 --> 00:27:23,030 - It's awesome to be able to learn something 874 00:27:23,049 --> 00:27:24,129 and be good at it. 875 00:27:24,150 --> 00:27:25,160 - She's learning a lot. 876 00:27:25,180 --> 00:27:27,040 - Thank you so much for being 877 00:27:27,059 --> 00:27:28,169 a part of all of this with me. 878 00:27:28,190 --> 00:27:30,070 - Oh, we love it. - It's been so much fun. 879 00:27:30,089 --> 00:27:32,089 Your turn. It's "Papa + Chef." 880 00:27:32,109 --> 00:27:33,199 [laughter] - Okay. 881 00:27:33,220 --> 00:27:36,160 - That would be so good. - Spin-off. 882 00:27:36,180 --> 00:27:38,170 - It would be a disaster. 883 00:27:38,190 --> 00:27:40,130 - I think you're better in the toolshed, Papa. 884 00:27:40,150 --> 00:27:41,150 - Okay. 885 00:27:41,170 --> 00:27:44,020 - We wanna do a toast to Selena. 886 00:27:44,039 --> 00:27:46,089 You are now a chef. - Am I? 887 00:27:46,109 --> 00:27:47,159 both: Yes, you are. 888 00:27:47,180 --> 00:27:48,210 - Thanks, guys. 889 00:27:49,000 --> 00:27:50,010 - Two seasons in, you're a chef. 890 00:27:50,029 --> 00:27:51,149 [glasses clink] [cheers] 891 00:27:51,170 --> 00:27:53,140 - Thank you. 892 00:27:53,160 --> 00:27:55,160 All right, everybody, that's a wrap. 893 00:27:55,180 --> 00:27:59,040 [cheers and applause] 894 00:27:59,059 --> 00:28:02,029 ♪ Diamonds on my wrist, so he call me ice cream ♪ 895 00:28:02,049 --> 00:28:05,029 ♪ You could double-dip 'cause I know you like me ♪ 896 00:28:05,049 --> 00:28:08,059 ♪ Ice cream chillin', chillin', ice cream chillin' ♪ 897 00:28:08,079 --> 00:28:11,169 ♪ Ice cream chillin', chillin', ice cream chillin' ♪ 898 00:28:11,190 --> 00:28:18,230 ♪ ♪ 59144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.