Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:04:13,500 --> 00:04:16,200
- Hey, Michael.
- Hey, girls.
3
00:04:16,400 --> 00:04:18,500
What are you guys doing here?
You going home?
4
00:04:18,535 --> 00:04:19,900
Well, I'll go with you.
5
00:04:20,100 --> 00:04:22,000
What timing.
6
00:04:22,100 --> 00:04:24,100
So, what are you guys
gonna do tonight?
7
00:04:24,300 --> 00:04:26,600
- Not much.
- Kappa Omega party.
8
00:04:26,800 --> 00:04:29,600
Oh, yeah, Kappa Omega.
I heard about those dudes.
9
00:04:29,800 --> 00:04:32,100
Aren't they the big homo house?
10
00:04:32,300 --> 00:04:34,300
I suppose one might try
to poke fun at it...
11
00:04:34,500 --> 00:04:37,000
if one were insecure
about one's own masculinity.
12
00:04:37,100 --> 00:04:39,900
Yeah, I hate guys like that.
They're so immature.
13
00:04:42,900 --> 00:04:44,500
Hey, beautiful, want a ride?
14
00:04:44,600 --> 00:04:46,700
No, thanks, Steve,
I'll just walk.
15
00:04:46,900 --> 00:04:48,400
Oh, Michael, you're so mature.
16
00:04:53,500 --> 00:04:56,100
- See you tonight, Ton.
- Bye, Deb.
17
00:04:56,300 --> 00:04:57,900
So, slick,
what are you gonna do tonight?
18
00:04:58,100 --> 00:04:59,965
Does she really like that guy?
19
00:05:00,000 --> 00:05:02,800
Debbie, I think, likes the idea
of going out with older guys.
20
00:05:03,000 --> 00:05:04,100
Yeah? What about you?
21
00:05:04,200 --> 00:05:06,800
Me? Oh, I have no standards.
I'd even go out with you.
22
00:05:07,000 --> 00:05:09,200
Toni,
we've been friends too long.
23
00:05:09,300 --> 00:05:11,700
Besides, I do have standards,
so that'll never happen.
24
00:05:11,800 --> 00:05:13,300
Homo.
25
00:05:13,500 --> 00:05:15,400
What if I grew a mustache?
26
00:05:15,500 --> 00:05:18,900
Do you think Debbie would go out
with me if I grew a mustache?
27
00:05:19,000 --> 00:05:20,700
Well, I don't know.
Can you?
28
00:05:20,800 --> 00:05:22,400
Well, if you can do it, I can.
29
00:05:28,600 --> 00:05:30,900
Dickhead, we were waiting
for you in the parking lot.
30
00:05:31,000 --> 00:05:33,300
Come on. We got some crucial
partying to do at your place.
31
00:05:33,500 --> 00:05:36,700
- See you, Toni.
- Bye, Michael.
32
00:05:38,500 --> 00:05:41,600
- Hi, Toni.
- Hello, Roger.
33
00:05:41,900 --> 00:05:43,800
Come here.
34
00:05:47,000 --> 00:05:48,600
Do you got a ride?
35
00:05:48,635 --> 00:05:50,200
No, actually, I don't.
36
00:05:50,400 --> 00:05:52,100
Gee, that's too bad.
37
00:06:02,100 --> 00:06:03,600
Party!
38
00:06:05,100 --> 00:06:07,000
Bologna? Peanut butter?
39
00:06:07,100 --> 00:06:08,600
Yeah, but forget
that strawberry shit.
40
00:06:08,700 --> 00:06:09,865
Bring the boysenberry syrup.
41
00:06:09,900 --> 00:06:11,300
And white bread.
Whole-wheat makes me fart.
42
00:06:11,500 --> 00:06:12,965
We know.
43
00:06:13,000 --> 00:06:14,800
Come on, let's get out of here.
44
00:06:14,900 --> 00:06:17,400
Do you have any brie?
45
00:06:17,500 --> 00:06:18,600
Come on, you homo.
46
00:06:18,800 --> 00:06:20,900
Come here, you guys. Help me
carry some of this stuff.
47
00:06:21,000 --> 00:06:23,600
Come on.
How am I gonna-hey.
48
00:06:30,200 --> 00:06:31,600
Open sesame.
49
00:06:36,000 --> 00:06:37,200
Party!
50
00:06:44,500 --> 00:06:46,900
- Brewski!
- Beer!
51
00:06:51,200 --> 00:06:52,400
Brew!
52
00:06:55,600 --> 00:06:56,700
All right!
53
00:06:58,600 --> 00:06:59,700
Summer!
54
00:07:18,500 --> 00:07:20,300
Ah, summer.
55
00:07:20,500 --> 00:07:22,400
Great. I got no job.
56
00:07:22,500 --> 00:07:25,300
I got no woman.
I got no money.
57
00:07:25,400 --> 00:07:27,800
I'll probably be spending
the next 3 months with you guys.
58
00:07:28,000 --> 00:07:29,600
Oh, I'm depressed, fellas.
59
00:07:29,700 --> 00:07:31,000
Uh-oh. Barry's depressed.
60
00:07:31,100 --> 00:07:33,000
Yeah, right. Listen to this.
61
00:07:33,100 --> 00:07:34,900
"Three international banks...
62
00:07:35,000 --> 00:07:37,900
"predict dire consequences
for the European community...
63
00:07:38,000 --> 00:07:40,700
"if the dollar
takes a sudden plunge."
64
00:07:40,800 --> 00:07:45,200
You're too fucking weird
for words, Ricardo.
65
00:07:45,500 --> 00:07:46,900
You're abusing this magazine,
Ricardo.
66
00:07:47,100 --> 00:07:49,700
This magazine isn't for reading.
It's for beating off.
67
00:07:51,800 --> 00:07:53,700
Well, what do we have here?
68
00:07:53,900 --> 00:07:55,300
- Hey, guys, give me that.
- What?
69
00:07:55,400 --> 00:07:58,200
- Give me the envelope.
- The envelope, sir.
70
00:07:58,400 --> 00:08:00,200
Baby.
71
00:08:02,300 --> 00:08:03,900
Come on, Michael.
72
00:08:04,000 --> 00:08:06,500
You guys are a bunch of fucking
assholes, you know that?
73
00:08:06,700 --> 00:08:09,900
It's obvious that nobody has
any respect for a man's privacy.
74
00:08:10,000 --> 00:08:11,900
- Thank you, Roger.
- No problem.
75
00:08:13,800 --> 00:08:15,400
Holy shit. Listen to this.
76
00:08:15,600 --> 00:08:18,500
"I don't know how to tell you
what I want to tell you...
77
00:08:18,700 --> 00:08:20,400
"so I'm writing it down.
78
00:08:20,500 --> 00:08:23,600
"I'll never find the nerve
to give you this letter anyway.
79
00:08:23,700 --> 00:08:26,800
"When I look at you, I can't
take my eyes off of you."
80
00:08:26,900 --> 00:08:28,100
Kirkpatrick, did you write this?
81
00:08:28,200 --> 00:08:30,100
You wish.
82
00:08:30,300 --> 00:08:31,700
"I long to have
your arms around me...
83
00:08:31,800 --> 00:08:33,700
"and feel your body
against mine."
84
00:08:33,800 --> 00:08:35,100
Whoa, radical.
85
00:08:35,300 --> 00:08:37,100
"I know you don't feel
like I do...
86
00:08:37,300 --> 00:08:39,200
"which is why I don't have
the courage to sign this.
87
00:08:39,235 --> 00:08:42,600
"But I just love you
more than words can say.
88
00:08:42,900 --> 00:08:44,500
"X-X-X...
89
00:08:44,700 --> 00:08:47,000
"O-O-O...
90
00:08:47,035 --> 00:08:49,300
"X-X-X."
91
00:08:55,200 --> 00:08:56,900
Michael, who wrote this?
92
00:08:57,000 --> 00:08:59,500
I haven't even seen
the letter yet, dog-breath.
93
00:09:02,200 --> 00:09:04,400
Boy, I sure know
who I wish it was from.
94
00:09:04,500 --> 00:09:06,100
Yeah, Deborah Anne Fimple.
95
00:09:06,300 --> 00:09:07,365
Oh, come on.
96
00:09:07,400 --> 00:09:09,500
No way.
She goes out with college guys.
97
00:09:09,600 --> 00:09:12,100
Yeah, that's exactly
what she wants us to think.
98
00:09:12,300 --> 00:09:14,500
When they want you the most,
that's when they want you...
99
00:09:14,600 --> 00:09:17,300
to think they want you
the least.
100
00:09:17,400 --> 00:09:18,900
Wait a minute.
101
00:09:19,000 --> 00:09:21,800
Somebody's in love with Michael,
and we don't know who it is.
102
00:09:22,000 --> 00:09:24,700
Quite a grasp
of the situation there, Douglas.
103
00:09:24,800 --> 00:09:26,000
Why would a great girl
like Fimple...
104
00:09:26,200 --> 00:09:27,200
go out with a yahoo like him?
105
00:09:27,300 --> 00:09:29,300
Hey, wait a minute, you guys.
106
00:09:29,400 --> 00:09:32,300
Now, what makes us
so sure that the Fimple...
107
00:09:32,400 --> 00:09:35,000
would not go out
with a yahoo like Mike?
108
00:09:35,200 --> 00:09:36,400
Reality.
109
00:09:36,600 --> 00:09:38,500
Has she ever turned him down
for a date?
110
00:09:38,600 --> 00:09:41,300
No, and you want to know why?
111
00:09:41,500 --> 00:09:44,800
Because he has never
asked her out for a date.
112
00:09:44,900 --> 00:09:47,900
And if a girl
like Deborah Anne Fimple...
113
00:09:48,100 --> 00:09:50,100
were actually in love
with Michael...
114
00:09:50,200 --> 00:09:51,565
she wouldn't ask him out.
115
00:09:51,600 --> 00:09:54,900
She'd wait for him
to ask her out.
116
00:09:55,100 --> 00:09:58,400
And maybe-just maybe-
117
00:09:58,600 --> 00:10:00,900
She's been waitin' all year.
118
00:10:08,500 --> 00:10:09,900
Gentlemen,
as far as I can see...
119
00:10:10,000 --> 00:10:11,900
there's only one way
to find out.
120
00:10:12,100 --> 00:10:14,600
It's gonna take
a pretty gnarly pair of 'nads.
121
00:10:16,300 --> 00:10:18,200
Kappa Omega party...
122
00:10:18,300 --> 00:10:19,400
tonight.
123
00:10:45,600 --> 00:10:46,800
There's Jocko's car.
124
00:10:46,900 --> 00:10:49,800
Yeah, I can see the car, Rog.
125
00:10:50,000 --> 00:10:52,400
- What the hell is that?
- Moose head.
126
00:10:54,400 --> 00:10:56,400
Where is she?
127
00:10:56,500 --> 00:11:00,100
I'll find her. She's got to be
in here somewhere.
128
00:11:02,200 --> 00:11:03,900
Eureka.
129
00:11:04,000 --> 00:11:05,365
Here.
130
00:11:05,400 --> 00:11:07,600
Second floor balcony,
up to the right.
131
00:11:10,800 --> 00:11:12,900
Shit,
he's got his hand on her ass.
132
00:11:13,000 --> 00:11:15,400
That should be my hand.
133
00:11:22,500 --> 00:11:25,800
All right, you guys.
It's not gonna be easy in there.
134
00:11:26,000 --> 00:11:29,200
It's gonna be dangerous.
Some of us might get hurt.
135
00:11:29,300 --> 00:11:30,800
Some of us might not
even come back...
136
00:11:30,900 --> 00:11:32,900
but that's the risk
we got to take...
137
00:11:33,000 --> 00:11:35,500
for our compadre, Miguel.
138
00:11:35,700 --> 00:11:38,400
And Doug, Barry, Kirkpatrick,
and myself are very proud...
139
00:11:38,500 --> 00:11:40,800
that you will be taking
that risk with him...
140
00:11:40,900 --> 00:11:43,000
while we monitor
your every move...
141
00:11:43,100 --> 00:11:45,200
right here
from command headquarters.
142
00:11:45,300 --> 00:11:46,500
What, you guys ain't going?
143
00:11:46,600 --> 00:11:48,500
The man's a genius.
144
00:11:48,600 --> 00:11:52,700
All right, Miguel. It looks
like it's just you and me.
145
00:11:53,000 --> 00:11:54,000
Supplies.
146
00:11:56,900 --> 00:11:59,100
Better drink it.
147
00:11:59,200 --> 00:12:00,400
All of it.
148
00:12:27,800 --> 00:12:29,500
Delta chi. Sigma cum laude.
149
00:12:32,500 --> 00:12:33,400
What's happening?
150
00:12:42,900 --> 00:12:45,100
Oh, my God, Oh, my God.
Here she comes, here she comes.
151
00:12:47,500 --> 00:12:49,100
So, you want something?
152
00:12:49,200 --> 00:12:53,500
Yeah, a tiny sandwich
and a cocktail.
153
00:12:55,400 --> 00:12:57,700
OK. I'll take care
of the gorilla.
154
00:12:57,900 --> 00:12:59,300
The rest is up to you.
155
00:13:03,500 --> 00:13:06,000
- Hey, aren't you Steve Powers?
- Yeah.
156
00:13:06,100 --> 00:13:08,600
Don't you drive
a little red Alpha?
157
00:13:08,700 --> 00:13:10,900
Well, I think I saw
some guys breaking into it.
158
00:13:11,000 --> 00:13:12,300
- What?
- Yeah, when I was coming up.
159
00:13:12,400 --> 00:13:14,100
Looks like they were cutting
into the convertible.
160
00:13:14,135 --> 00:13:16,000
Oh, shit.
161
00:13:16,100 --> 00:13:18,800
Yeah, about four or five
of the biggest dudes I ever saw.
162
00:13:19,000 --> 00:13:21,400
Hey, guys, somebody's breaking
into my car. Come on, come on.
163
00:13:34,400 --> 00:13:36,000
Michael,
what are you doing here?
164
00:13:36,035 --> 00:13:38,100
- Hi.
- Are you all right?
165
00:13:38,200 --> 00:13:41,700
I got a letter today-
A really nice one.
166
00:13:41,900 --> 00:13:43,100
Well, that's nice, Michael.
167
00:13:43,200 --> 00:13:46,500
"When I look at you,
I can't take my eyes off you."
168
00:13:46,700 --> 00:13:47,965
What did you say?
169
00:13:48,000 --> 00:13:50,500
I said, "When I look at you,
I can't take my eyes off you...
170
00:13:50,600 --> 00:13:52,400
"and when you look at me,
I have to turn away...
171
00:13:52,600 --> 00:13:54,900
"because I'm afraid you might
see how much you mean to me."
172
00:13:55,100 --> 00:13:56,900
Michael, are you drunk?
173
00:13:57,000 --> 00:13:58,900
"I long to have
your arms around me...
174
00:13:59,000 --> 00:14:02,100
"and feel your body
against mine."
175
00:14:02,300 --> 00:14:03,800
Are you crazy?
176
00:14:23,400 --> 00:14:24,800
"It makes me want
to be near you.
177
00:14:24,900 --> 00:14:26,200
"You're not like
anybody else at all.
178
00:14:26,400 --> 00:14:29,000
"You're too wonderful for words.
179
00:14:29,100 --> 00:14:32,300
"I know you don't feel
like I do, but I just love-."
180
00:14:32,500 --> 00:14:34,000
What the fuck do you think
you're doing here?
181
00:14:34,100 --> 00:14:37,300
What am I doing here?
Well, who can say, Steve?
182
00:14:37,400 --> 00:14:39,200
Now, that's a question we ask
ourselves every day, isn't it?
183
00:14:39,300 --> 00:14:42,300
I said, what the fuck
do you think you're doing here?
184
00:14:42,600 --> 00:14:44,700
Oh, Michael, there you are. I've
been looking all over for you.
185
00:14:44,900 --> 00:14:48,000
- Did you invite this guy?
- Steve, he's a great dancer.
186
00:14:48,200 --> 00:14:49,600
Here's a good song.
You want to dance?
187
00:14:49,635 --> 00:14:51,400
Nice talking to you, Steve.
188
00:14:51,500 --> 00:14:52,700
Hey, asshole.
189
00:14:52,800 --> 00:14:55,600
No, not you, the other asshole.
190
00:14:57,800 --> 00:14:59,500
One more crack out of you,
Wisenheimer...
191
00:14:59,700 --> 00:15:01,300
and I'm going to butter
your necktie.
192
00:15:01,335 --> 00:15:02,900
Well put, Rog.
193
00:15:06,400 --> 00:15:09,100
Hey, Leon, stop them!
Grab those guys!
194
00:15:10,700 --> 00:15:13,100
Great. There's Roger
and Michael-running.
195
00:15:13,300 --> 00:15:15,400
There's eighty guys
coming this way.
196
00:15:15,500 --> 00:15:18,900
- Egads!
- This is a great party.
197
00:15:19,100 --> 00:15:22,200
- Start the car.
- Open the back.
198
00:15:22,300 --> 00:15:24,400
Start the car!
We're going to fucking die!
199
00:15:29,000 --> 00:15:31,000
Hurry up! Hurry up!
200
00:15:31,035 --> 00:15:32,700
Come on!
201
00:15:32,800 --> 00:15:34,500
Hurry up! Come on, man!
202
00:15:34,700 --> 00:15:35,900
Slow down, Ricardo!
203
00:15:40,500 --> 00:15:42,000
Hold on! We lost Roger!
We lost Rog!
204
00:15:42,200 --> 00:15:43,400
Pussies!
205
00:16:04,100 --> 00:16:05,700
Hold on!
206
00:16:09,700 --> 00:16:10,900
What the hell's he doing?
207
00:16:11,100 --> 00:16:12,300
What the hell are you doing?
208
00:16:12,400 --> 00:16:14,400
- Uh-oh.
- Shit!
209
00:16:15,600 --> 00:16:17,000
Steven, long time no see.
210
00:16:22,300 --> 00:16:23,665
Hold on!
211
00:16:23,700 --> 00:16:26,200
The asshole's
gonna run the fence!
212
00:16:26,400 --> 00:16:28,100
Holy shit!
213
00:16:39,600 --> 00:16:41,300
Oh, shit! Look at that!
214
00:16:41,335 --> 00:16:42,400
All right!
215
00:16:52,200 --> 00:16:53,600
Aw, shit!
216
00:16:55,000 --> 00:16:56,400
Out of my way!
Let me out of here!
217
00:16:56,500 --> 00:16:57,900
Women and children first,
you fuck.
218
00:16:59,300 --> 00:17:00,800
Thanks.
219
00:17:05,600 --> 00:17:07,800
Rog, what are you doing?
220
00:17:09,400 --> 00:17:11,100
Let's get out of here!
221
00:17:14,000 --> 00:17:16,300
You better keep running,
you wimps!
222
00:17:16,400 --> 00:17:19,400
Hey, they left us
some beer, guys!
223
00:17:39,100 --> 00:17:40,500
Michael,
what are you doing here?
224
00:17:40,700 --> 00:17:41,900
Come on,
you want to do something?
225
00:17:41,935 --> 00:17:43,100
Are you all right?
What happened?
226
00:17:43,200 --> 00:17:44,400
Everything. Come on,
I'll tell you about it.
227
00:17:44,500 --> 00:17:46,400
- Now?
- Yeah, now.
228
00:17:52,800 --> 00:17:54,800
Shh! Be quiet.
You'll wake my father.
229
00:17:54,900 --> 00:17:56,700
Shh! Be quiet.
You'll wake your father.
230
00:18:03,700 --> 00:18:06,700
I can't believe I said those
things to Deborah Anne Fimple.
231
00:18:06,800 --> 00:18:08,500
I mean, why didn't I just
walk up to her and say...
232
00:18:08,700 --> 00:18:10,600
"Hey, Debbie, I'm an asshole"?
233
00:18:10,700 --> 00:18:12,500
Well, I think she knows.
234
00:18:12,700 --> 00:18:16,100
Fucking Roger. Jesus,
how could I believe that guy?
235
00:18:16,300 --> 00:18:18,100
Telling me
that Deborah Anne Fimple...
236
00:18:18,200 --> 00:18:20,400
wrote me a love letter.
Jesus Christ.
237
00:18:20,500 --> 00:18:22,800
She wrote you a letter?
238
00:18:23,000 --> 00:18:24,300
I bet it was Ricardo.
239
00:18:25,400 --> 00:18:27,100
I'm going to kick his ass.
240
00:18:27,300 --> 00:18:30,600
- What did this letter say?
- Everything I said to Debbie.
241
00:18:30,700 --> 00:18:32,700
It sounded pretty good to me.
242
00:18:32,900 --> 00:18:34,500
It wasn't good. It was great.
243
00:18:34,700 --> 00:18:36,450
It was the best thing
I ever read.
244
00:18:36,485 --> 00:18:38,200
It was like
"Tender is the Night"...
245
00:18:38,300 --> 00:18:40,100
or "The Way We Were."
246
00:18:44,900 --> 00:18:46,600
Ricardo's dead meat.
247
00:18:53,500 --> 00:18:55,400
You know, this isn't really
that comfortable.
248
00:18:55,500 --> 00:18:57,900
- Oh, here.
- Oh, thanks.
249
00:19:00,900 --> 00:19:03,000
What a night.
250
00:19:03,100 --> 00:19:06,300
We thrashed Roger's van.
251
00:19:06,500 --> 00:19:08,600
You know,
maybe the letter's real.
252
00:19:08,800 --> 00:19:11,300
Maybe somebody
really is in love with you.
253
00:19:13,500 --> 00:19:17,200
I just wish I knew
why I loved her so much.
254
00:19:17,400 --> 00:19:19,400
I mean, I think about her
all the time.
255
00:19:20,800 --> 00:19:22,500
She's so beautiful.
256
00:19:22,700 --> 00:19:25,300
Everything about her.
She's perfect.
257
00:19:25,400 --> 00:19:28,200
I hate Steve Powers.
258
00:19:28,300 --> 00:19:31,000
She's probably letting him
feel her up right now.
259
00:19:31,100 --> 00:19:33,500
- Ouch.
- I'm sorry.
260
00:19:35,800 --> 00:19:38,400
Well, I guess
things could be worse.
261
00:19:38,600 --> 00:19:40,300
I mean, I could be
at the hospital...
262
00:19:40,400 --> 00:19:43,200
having Steve's fist
removed from my larynx.
263
00:19:46,000 --> 00:19:47,600
Thanks for saving me.
264
00:20:06,200 --> 00:20:09,000
If you're so gaga about Debbie,
why don't you call her up...
265
00:20:09,200 --> 00:20:11,200
tell her to dump Steve
and give you a shot?
266
00:20:11,300 --> 00:20:13,700
Yeah, right. After tonight?
267
00:20:13,800 --> 00:20:15,565
You could always
write her a letter.
268
00:20:15,600 --> 00:20:18,200
I hate writing.
Besides, she'd just tear it up.
269
00:20:18,400 --> 00:20:20,100
Well, not if she didn't know
who it came from.
270
00:20:20,200 --> 00:20:22,100
- What do you mean?
- Well, don't sign it.
271
00:20:22,200 --> 00:20:24,100
Just have somebody else
give it to her.
272
00:20:24,200 --> 00:20:26,100
And this way,
if she doesn't like it...
273
00:20:26,200 --> 00:20:28,900
she'll never even know
who wrote it.
274
00:20:29,000 --> 00:20:31,800
You could give it to her.
275
00:20:31,900 --> 00:20:34,700
Naw. I don't know.
276
00:20:34,800 --> 00:20:36,200
Well, I'll see you.
277
00:20:42,600 --> 00:20:44,300
You're really a good friend.
278
00:20:54,500 --> 00:20:57,800
"Dear Debbie...
279
00:20:58,100 --> 00:21:01,600
"You are so..."
280
00:21:03,400 --> 00:21:04,500
"so..."
281
00:21:19,800 --> 00:21:21,000
Shit.
282
00:22:30,700 --> 00:22:32,700
"I long to have
your arms around me...
283
00:22:32,800 --> 00:22:34,100
"and feel your body-."
284
00:22:34,135 --> 00:22:35,700
Whoa, radical!
285
00:22:37,400 --> 00:22:39,400
- Morning, sweetheart.
- Hi, mom.
286
00:22:39,500 --> 00:22:40,900
What are you doing up
so early?
287
00:22:41,000 --> 00:22:43,100
Summer vacation-
Got a lot to do.
288
00:22:43,200 --> 00:22:44,300
Like what?
289
00:22:44,400 --> 00:22:45,600
Bunch of guys
are meeting at the park.
290
00:22:45,700 --> 00:22:47,900
Got to try to pick up
some women.
291
00:22:48,000 --> 00:22:50,100
What are you gonna do with them
after you pick them up?
292
00:22:50,200 --> 00:22:52,600
I don't know.
What did Dad use to do with you?
293
00:22:52,700 --> 00:22:56,400
Stuff I hope you won't try
until you're a lot older.
294
00:22:56,500 --> 00:22:57,700
What's that?
295
00:22:58,700 --> 00:23:01,000
- Breakfast.
- Looks disgusting.
296
00:23:01,100 --> 00:23:02,300
It's good. Want to try?
297
00:23:02,400 --> 00:23:04,900
I'm gonna fix you
some eggs and toast.
298
00:23:05,000 --> 00:23:07,400
No, Mom, the guys are waiting.
Got to go.
299
00:23:07,500 --> 00:23:09,100
- Jeffrey.
- Mom, I got to go.
300
00:23:09,300 --> 00:23:12,700
Honey! You'll need some money
to buy a decent lunch.
301
00:23:12,900 --> 00:23:16,500
OK, Mom, but a decent lunch
could be pretty expensive.
302
00:23:18,300 --> 00:23:20,100
No tacos.
303
00:23:20,200 --> 00:23:21,600
Gracias, seсora.
304
00:24:00,200 --> 00:24:02,700
Oh, my God.
305
00:24:02,900 --> 00:24:04,300
Morning, dear.
306
00:24:04,400 --> 00:24:06,200
Morning.
307
00:24:10,500 --> 00:24:14,800
- What's the matter?
- I got something in my eye.
308
00:24:15,000 --> 00:24:16,400
What is that?
309
00:24:18,000 --> 00:24:20,400
- Breakfast.
- That looks disgusting.
310
00:24:20,500 --> 00:24:22,600
- Want me to fix you something?
- No, thanks, I'm in a hurry.
311
00:24:22,800 --> 00:24:25,200
I'll just catch a doughnut
at the office.
312
00:24:25,300 --> 00:24:26,700
You have class tonight?
313
00:24:26,800 --> 00:24:29,200
Yeah, right.
It's Thursday. Yeah.
314
00:24:29,500 --> 00:24:32,200
Will you be home right after?
315
00:24:32,300 --> 00:24:33,865
Honey, I'll try.
316
00:24:33,900 --> 00:24:36,000
I just don't know.
I may have to stay after.
317
00:24:36,100 --> 00:24:38,000
I'll get home as soon as I can,
but don't wait up.
318
00:24:38,100 --> 00:24:40,400
You just go to bed,
and I'll slip in quietly.
319
00:24:55,400 --> 00:24:58,700
You lying son of a bitch.
How could you?
320
00:25:00,900 --> 00:25:02,000
Mom?
321
00:25:04,800 --> 00:25:06,400
You OK? What's the matter?
322
00:25:07,900 --> 00:25:10,000
Oh, it's the mailman.
323
00:25:10,200 --> 00:25:13,800
He said he'd be here at 8:00,
and he's not here.
324
00:25:14,100 --> 00:25:17,900
Nobody keeps their word anymore.
They're all lying bastards!
325
00:25:39,800 --> 00:25:41,900
Hi, Michael. How you doing?
326
00:25:42,000 --> 00:25:44,700
My mother's in there crying.
I hope you're happy.
327
00:25:53,400 --> 00:25:54,600
Mom.
328
00:25:58,900 --> 00:26:00,400
Everything's OK, Mom.
329
00:26:00,500 --> 00:26:02,500
I don't think
he's going to be late again.
330
00:26:06,400 --> 00:26:07,800
Thank you, Michael.
331
00:26:18,300 --> 00:26:21,400
- Hello, Elizabeth.
- Hi, George.
332
00:26:21,600 --> 00:26:24,700
Oh, George, could I borrow
your textbook for a second?
333
00:26:37,900 --> 00:26:40,300
Tonight, we're going to cover
the two types of costs...
334
00:26:40,400 --> 00:26:42,400
associated with
manufacturing processes.
335
00:26:42,600 --> 00:26:47,500
That would be "variable"
and "fixed."
336
00:26:47,800 --> 00:26:50,600
There's a chart
in your textbooks on page 98...
337
00:26:50,800 --> 00:26:54,300
that will help illustrate
what I'm talking about.
338
00:26:54,400 --> 00:26:55,800
Everyone have the page?
339
00:26:56,000 --> 00:26:59,700
You'll notice on the graph that
the variable contributions...
340
00:26:59,800 --> 00:27:02,100
to profit on each item
will be such...
341
00:27:02,200 --> 00:27:05,100
that the break-even point
will be obtained...
342
00:27:05,400 --> 00:27:08,200
when "x" number of units
are produced.
343
00:27:08,400 --> 00:27:10,200
Now, that break-even point...
344
00:27:10,300 --> 00:27:13,500
is solely determined
by your costs.
345
00:27:13,600 --> 00:27:18,200
Now, variable costs include
direct material, direct labor...
346
00:27:18,400 --> 00:27:21,500
and overhead applicable
to each individual unit.
347
00:27:23,000 --> 00:27:26,200
Who in the class would like
to define "fixed costs" for us?
348
00:27:30,500 --> 00:27:33,300
No one wants to define
"fixed costs?"
349
00:27:49,400 --> 00:27:51,700
Michael, over here.
350
00:27:54,500 --> 00:27:56,300
Toni, I'm sorry I'm late,
just...
351
00:27:56,500 --> 00:27:58,500
writing this thing
just took forever.
352
00:27:58,600 --> 00:28:00,800
I don't know.
I think it's pretty good.
353
00:28:00,900 --> 00:28:03,100
I don't know.
Just give it to her.
354
00:28:03,200 --> 00:28:04,400
What's that?
355
00:28:04,500 --> 00:28:06,700
Oh, that's just the thing
for School Afloat.
356
00:28:06,800 --> 00:28:10,000
You're gonna spend
your senior year on a boat?
357
00:28:10,200 --> 00:28:11,700
I leave on the fifteenth.
358
00:28:11,900 --> 00:28:14,200
I didn't know you were gonna
do this. Why didn't you tell me?
359
00:28:14,300 --> 00:28:16,100
I just did.
360
00:28:17,400 --> 00:28:19,800
- Ready to order?
- Yeah, I am. Michael?
361
00:28:20,000 --> 00:28:22,300
No, no, no, I'm too nervous.
I couldn't eat anything.
362
00:28:22,400 --> 00:28:23,600
You go ahead.
363
00:28:23,700 --> 00:28:26,700
I'll have a meatball sandwich
and another Pepsi.
364
00:28:26,800 --> 00:28:29,000
- Good enough.
- Oh, wait a minute.
365
00:28:29,200 --> 00:28:31,300
I'll have a Pepsi, too.
366
00:28:31,400 --> 00:28:33,100
Pepsi. Anything else?
367
00:28:33,300 --> 00:28:36,000
No, no. Well, uh...
368
00:28:36,100 --> 00:28:38,700
you're having
a meatball sandwich?
369
00:28:38,800 --> 00:28:40,300
Make it a meatball sandwich.
370
00:28:40,400 --> 00:28:41,765
Meatball sandwich.
371
00:28:41,800 --> 00:28:44,800
That's two meatball sandwiches
and two Pepsis. Is that it?
372
00:28:47,300 --> 00:28:50,200
You don't feel like having
any pizza, do you?
373
00:28:50,400 --> 00:28:53,200
Give me a small-
374
00:28:53,400 --> 00:28:55,100
No, no, no, make it a medium.
375
00:28:55,200 --> 00:28:57,900
In fact, give me a large pizza.
376
00:28:58,000 --> 00:29:00,100
That's two meatball sandwiches,
two Pepsis...
377
00:29:00,300 --> 00:29:02,000
and a large pizza.
Everything on it?
378
00:29:02,035 --> 00:29:03,700
No, no, just cheese.
379
00:29:03,900 --> 00:29:06,600
And olive.
380
00:29:06,700 --> 00:29:07,800
And mushrooms.
381
00:29:08,000 --> 00:29:10,800
And sausage.
382
00:29:12,500 --> 00:29:13,700
Everything.
383
00:29:16,200 --> 00:29:17,700
Hold the onions.
384
00:29:21,000 --> 00:29:22,400
God, when are you gonna
give this thing to her?
385
00:29:22,600 --> 00:29:24,500
Are you going
to give it to her tonight?
386
00:29:24,700 --> 00:29:27,200
How am I gonna eat
all that food?
387
00:29:27,500 --> 00:29:29,700
Before we go,
I just want to say one thing.
388
00:29:29,800 --> 00:29:32,000
I know all of you work very hard
during the day...
389
00:29:32,100 --> 00:29:33,365
and I'm sure
that you could think...
390
00:29:33,400 --> 00:29:36,100
of some more exciting ways
to spend your evenings...
391
00:29:36,200 --> 00:29:39,400
but remember that the degree
that you earn in here...
392
00:29:39,600 --> 00:29:42,400
can spell more money
for you out there.
393
00:29:42,500 --> 00:29:45,500
No sacrifice, no reward.
394
00:29:45,600 --> 00:29:48,400
That's it. Thank you.
395
00:30:06,500 --> 00:30:08,600
I think we better talk.
396
00:30:08,700 --> 00:30:10,450
I'll help you any way I can,
George.
397
00:30:10,485 --> 00:30:12,200
What are you
having trouble with?
398
00:30:12,400 --> 00:30:15,300
I just-Elizabeth, my God.
I mean, sooner or later...
399
00:30:15,500 --> 00:30:18,500
you have to ask yourself
if it's worth it.
400
00:30:18,700 --> 00:30:22,200
Yes, George, it is.
401
00:30:22,400 --> 00:30:24,300
You've got guts.
402
00:30:24,500 --> 00:30:26,400
George, it's not that hard.
403
00:30:26,500 --> 00:30:28,400
You just have to be willing
to spend the time.
404
00:30:28,500 --> 00:30:30,600
I know, I know, but I'm married.
405
00:30:30,700 --> 00:30:34,200
I am, too, but I'm really
taking the time...
406
00:30:34,400 --> 00:30:35,700
and it's well worth it.
407
00:30:35,900 --> 00:30:38,600
There's this great sense
of accomplishment.
408
00:30:40,100 --> 00:30:44,100
Wait. You've been
through this before?
409
00:30:44,300 --> 00:30:47,900
George,
I've been doing this for years.
410
00:30:50,900 --> 00:30:55,500
George,
are you worried about Connie?
411
00:30:55,800 --> 00:30:58,900
You have the most
understanding wife in the world.
412
00:30:59,000 --> 00:31:01,800
You just have to give her
a little time.
413
00:31:02,100 --> 00:31:04,800
You know, I had that problem
with Lou in the beginning.
414
00:31:05,000 --> 00:31:06,900
At first,
they're a little threatened...
415
00:31:07,100 --> 00:31:10,600
but that's only natural,
and then they get used to it.
416
00:31:10,700 --> 00:31:12,400
And after a couple of years,
417
00:31:12,500 --> 00:31:14,300
they get behind it
a hundred percent...
418
00:31:14,400 --> 00:31:17,800
once they realize
what a really good thing it is.
419
00:31:18,000 --> 00:31:19,200
My God.
420
00:31:19,300 --> 00:31:21,900
Where have I been?
421
00:31:24,900 --> 00:31:27,600
We've known each other
a long time.
422
00:31:27,700 --> 00:31:31,000
Don't back out now, George.
423
00:31:32,700 --> 00:31:34,400
You're absolutely right, Liz.
424
00:31:34,600 --> 00:31:36,600
We have known each other
a long time...
425
00:31:36,800 --> 00:31:38,700
and I can't deny that I haven't
felt like this, too...
426
00:31:38,800 --> 00:31:40,800
but I never thought that you,
Elizabeth-
427
00:31:45,600 --> 00:31:47,700
I'm-I'm sorry.
428
00:31:51,200 --> 00:31:53,500
I'll call you next week.
429
00:32:05,700 --> 00:32:09,600
This is good.
I think this is good.
430
00:32:09,800 --> 00:32:12,100
I think you're right.
Thank you.
431
00:32:21,100 --> 00:32:22,600
I know it's a long shot...
432
00:32:22,700 --> 00:32:24,350
but if this letter thing
does work out...
433
00:32:24,385 --> 00:32:26,000
and I do get
to go out with Debbie...
434
00:32:26,200 --> 00:32:28,300
how do you think
I should handle it?
435
00:32:28,500 --> 00:32:29,600
Handle what?
436
00:32:29,700 --> 00:32:31,600
Come on, Ton, she's going out
with Steve Powers.
437
00:32:31,800 --> 00:32:33,800
That dude's twenty years old.
438
00:32:33,900 --> 00:32:35,900
She's gonna expect something.
439
00:32:37,500 --> 00:32:39,700
Michael, are you saying
that you don't know what to do?
440
00:32:39,900 --> 00:32:41,700
No, no, no, no.
I know what to do.
441
00:32:41,900 --> 00:32:44,900
I just don't want
to do too much.
442
00:32:45,000 --> 00:32:47,200
Then again,
I don't want to do too little.
443
00:32:47,400 --> 00:32:49,000
I want to do
what she expects me to do.
444
00:32:49,200 --> 00:32:52,500
I think that you have to let
these things happen naturally.
445
00:32:52,600 --> 00:32:54,400
Well, Toni,
I'm not a natural guy.
446
00:32:54,600 --> 00:32:57,500
That's true.
Michael, I don't know.
447
00:32:57,600 --> 00:32:59,900
I think if it's meant
to happen...
448
00:33:00,000 --> 00:33:01,600
between two people,
it'll happen.
449
00:33:01,700 --> 00:33:03,400
You can't push it.
450
00:33:04,800 --> 00:33:06,900
Right.
451
00:33:07,000 --> 00:33:08,800
Toni, look,
can I tell you something?
452
00:33:09,000 --> 00:33:12,500
But you got to promise
not to tell anybody. Anybody.
453
00:33:12,700 --> 00:33:13,900
I promise.
454
00:33:16,100 --> 00:33:19,200
Well, if you have to get
absolutely technical...
455
00:33:19,400 --> 00:33:21,400
I've never really done it.
456
00:33:21,600 --> 00:33:23,900
Oh, come on.
457
00:33:24,000 --> 00:33:25,900
What about you
and Carol Lombardo?
458
00:33:26,100 --> 00:33:27,465
What about me
and Carol Lombardo?
459
00:33:27,500 --> 00:33:29,400
The field trip. She spent
the night in your tent...
460
00:33:29,500 --> 00:33:31,400
told everybody
you guys went all the way.
461
00:33:31,500 --> 00:33:33,400
Yeah, well, Carol Lombardo's
idea of going all the way...
462
00:33:33,600 --> 00:33:35,100
is talking about it
all night long...
463
00:33:35,300 --> 00:33:37,300
then falling asleep
before the big bang.
464
00:33:37,335 --> 00:33:39,500
You never did it?
465
00:33:39,700 --> 00:33:42,100
- Really?
- Really.
466
00:33:42,200 --> 00:33:44,900
Carol Lombardo really bragged
about that night.
467
00:33:45,100 --> 00:33:47,700
I know I'll never forget it.
468
00:33:53,600 --> 00:33:55,700
I've never done it, either.
469
00:33:55,900 --> 00:33:57,800
Oh, get out of here, Toni.
470
00:33:57,900 --> 00:34:00,200
Roger's my best friend.
He tells me everything.
471
00:34:00,300 --> 00:34:02,500
I went out with Roger
exactly two times.
472
00:34:02,700 --> 00:34:03,965
Well, according to Roger...
473
00:34:04,000 --> 00:34:05,800
it wasn't the quantity of time
you spent together.
474
00:34:05,900 --> 00:34:07,600
It was the quality of time
you spent together.
475
00:34:07,800 --> 00:34:09,800
Apparently, it was
pretty high-grade stuff.
476
00:34:09,900 --> 00:34:11,800
What exactly did he say?
477
00:34:12,000 --> 00:34:13,400
Come on, Toni,
that's between you and Rog.
478
00:34:13,435 --> 00:34:14,800
It's none of my business.
479
00:34:15,000 --> 00:34:18,700
- What did he say?
- Toni, don't.
480
00:34:19,000 --> 00:34:20,900
He just said
you guys were kissing and stuff.
481
00:34:20,935 --> 00:34:23,400
His exact words, Michael.
482
00:34:23,600 --> 00:34:28,300
He said that you boffed
his brains out in his van.
483
00:34:32,500 --> 00:34:34,300
Thank you. Come again.
Have a nice night.
484
00:34:34,500 --> 00:34:36,400
Hey, thanks, zitface!
485
00:34:38,500 --> 00:34:40,700
Zitface. They called
our friend zitface.
486
00:34:40,800 --> 00:34:42,565
Oh, God, they're so unkind.
487
00:34:42,600 --> 00:34:44,200
Come on, you guys.
Would you quit screwing around?
488
00:34:44,400 --> 00:34:45,700
I'm trying to work here.
489
00:34:45,900 --> 00:34:50,500
I have to pay for my van,
which Duran Duran here thrashed.
490
00:34:52,600 --> 00:34:54,500
Welcome to the Dancing Burger.
491
00:34:54,700 --> 00:34:57,000
Can I take your order, please?
492
00:34:57,200 --> 00:35:00,200
Roger, is that you?
493
00:35:00,400 --> 00:35:01,865
Yeah. Who's this?
494
00:35:01,900 --> 00:35:04,000
I hear
you're quite a ladies' man.
495
00:35:04,200 --> 00:35:07,000
Ladies' man? Zitface?
496
00:35:09,400 --> 00:35:10,900
Yeah, well, you heard right.
497
00:35:11,000 --> 00:35:13,000
Why don't you cruise up
to the window...
498
00:35:13,200 --> 00:35:15,500
so's we can take
a better look at you?
499
00:35:15,600 --> 00:35:18,400
Well, I'll come up just as soon
as you tell me one thing.
500
00:35:18,500 --> 00:35:20,400
Did you tell your friends...
501
00:35:20,600 --> 00:35:23,000
I boffed your brains out
in your van?
502
00:35:26,800 --> 00:35:28,000
I thought so.
503
00:35:35,100 --> 00:35:36,800
This is so cool.
504
00:35:40,900 --> 00:35:42,600
Toni, not my van!
505
00:35:42,700 --> 00:35:44,300
Come on, Toni!
You're gonna regret this!
506
00:35:44,400 --> 00:35:46,700
I just got it fixed
the other-no, Toni!
507
00:35:46,900 --> 00:35:48,365
Please don't do this to me!
508
00:35:48,400 --> 00:35:50,700
Oh, no, no!
You're gonna regret it!
509
00:35:50,800 --> 00:35:52,700
Toni, I'm gonna kill you!
Don't-
510
00:35:52,800 --> 00:35:54,500
Roger, come back here!
511
00:35:54,700 --> 00:35:56,200
Toni, don't do that to me!
512
00:35:56,235 --> 00:35:58,000
You got work to do.
513
00:35:58,200 --> 00:36:00,100
- No, Toni!
- Get in here!
514
00:36:01,600 --> 00:36:03,550
Oh, there's my dinner!
515
00:36:03,585 --> 00:36:05,500
Boy, is she pissed.
516
00:36:05,700 --> 00:36:08,200
The exact phrase
I was searching for.
517
00:36:10,400 --> 00:36:12,200
Go, baby!
518
00:36:18,400 --> 00:36:19,965
Jesus!
519
00:36:20,000 --> 00:36:21,800
You're one gutsy virgin.
520
00:36:47,100 --> 00:36:48,800
It's none of your business.
521
00:37:00,900 --> 00:37:02,700
"My dearest darling...
522
00:37:02,800 --> 00:37:04,365
"I love you
more than yesterday...
523
00:37:04,400 --> 00:37:07,200
"and more than all
of yesterday's tomorrows."
524
00:37:09,100 --> 00:37:12,900
"Nothing is as dear to me
as are you"?
525
00:37:13,100 --> 00:37:15,800
Oh, Michael, this is dog-doo.
526
00:37:15,900 --> 00:37:18,100
"Love is the flower of time...
527
00:37:18,300 --> 00:37:20,200
"and every petal that falls...
528
00:37:20,300 --> 00:37:22,800
"is an eternal moment
without you"?
529
00:37:23,000 --> 00:37:26,500
Jesus, what'd you do,
go to a greeting-card store?
530
00:37:42,000 --> 00:37:46,700
"I have finally found
the courage...
531
00:37:47,000 --> 00:37:51,300
"to write you a letter."
532
00:37:57,300 --> 00:38:01,000
"You may never know...
533
00:38:01,200 --> 00:38:04,800
"who I am...
534
00:38:04,900 --> 00:38:08,500
"but that hasn't stopped you...
535
00:38:08,700 --> 00:38:11,600
"from giving me...
536
00:38:11,700 --> 00:38:14,200
"the greatest gift...
537
00:38:14,300 --> 00:38:16,800
"I've ever known."
538
00:38:20,400 --> 00:38:21,800
Idiot.
539
00:38:25,600 --> 00:38:31,700
"If for just one brief moment...
540
00:38:31,900 --> 00:38:37,900
"I could feel your lips
against mine..."
541
00:38:38,300 --> 00:38:41,600
"I would die a happy man."
542
00:38:41,700 --> 00:38:45,200
I'm in love. L think this
is the most beautiful letter...
543
00:38:45,400 --> 00:38:47,600
I've ever read
in my entire life.
544
00:38:47,700 --> 00:38:50,300
It's even better than the one
I got from Jimmy Wyatt.
545
00:38:50,400 --> 00:38:52,600
He was so in love with me.
546
00:38:52,700 --> 00:38:58,500
But this, this is so...
You got to tell me who wrote it.
547
00:38:58,700 --> 00:38:59,900
I can't.
548
00:39:00,100 --> 00:39:03,200
- Toni, you're my best friend.
- I am?
549
00:39:03,400 --> 00:39:05,400
Well, close enough.
550
00:39:05,600 --> 00:39:07,400
Goddamn it,
tell me who wrote it.
551
00:39:07,600 --> 00:39:09,600
Debbie, I promised. I'm sorry.
552
00:39:09,800 --> 00:39:12,200
I hate you.
553
00:39:12,300 --> 00:39:14,800
- Anybody home?
- In here, Mom!
554
00:39:16,800 --> 00:39:18,300
Hi, Toni. How are you?
555
00:39:18,500 --> 00:39:21,600
- Fine, Mrs. Fimple. How are you?
- Good. Hi, sweetheart.
556
00:39:21,800 --> 00:39:23,000
Where's your father?
557
00:39:24,800 --> 00:39:26,500
He pulled a night shift.
558
00:39:26,600 --> 00:39:30,200
The one night I don't teach.
I can't stand it.
559
00:39:30,400 --> 00:39:32,600
Who wrote the fucking letter?
560
00:39:32,800 --> 00:39:34,600
I think it's time for me to go.
561
00:39:34,800 --> 00:39:36,800
Toni, how can you
stand in the way?
562
00:39:36,900 --> 00:39:38,000
I could very possibly...
563
00:39:38,200 --> 00:39:40,700
be extremely in love
with this person.
564
00:39:40,800 --> 00:39:43,400
I mean,
he's obviously in love with me.
565
00:39:43,500 --> 00:39:46,800
- Well, what about Steve?
- Well, what about Steve?
566
00:39:46,900 --> 00:39:49,600
Well, Debbie, I heard that
you were boffing his brains out.
567
00:39:49,700 --> 00:39:52,100
What? Who told you that?
568
00:39:52,200 --> 00:39:53,700
Do you know Roger?
569
00:39:53,800 --> 00:39:57,000
Works at the Dancing Burger,
drives a beat-up van?
570
00:39:57,100 --> 00:39:59,300
Oh, that little shit.
571
00:39:59,400 --> 00:40:00,700
Well, anyway,
you're going out with Steve.
572
00:40:00,800 --> 00:40:02,200
I thought
that was pretty serious.
573
00:40:02,400 --> 00:40:06,200
How can anyone be serious about
a stupid jock like-Steve!
574
00:40:06,300 --> 00:40:07,500
- Hi, Steve.
- Ton.
575
00:40:07,600 --> 00:40:09,200
- Bye, Deb.
- Hi, babe.
576
00:40:09,300 --> 00:40:10,800
Hi, Steve.
577
00:40:11,000 --> 00:40:14,600
That's my name, honey,
don't wear it out.
578
00:40:14,800 --> 00:40:18,500
Hey, how about a kiss
for old Stevie, huh?
579
00:40:18,700 --> 00:40:21,300
Come and get it.
580
00:40:36,100 --> 00:40:38,200
Is your old man home?
581
00:40:38,300 --> 00:40:41,500
Take your hands
off my daughter, fruitlips.
582
00:40:41,800 --> 00:40:43,900
Hi, Mr., uh, Lt. Fimple.
583
00:40:44,100 --> 00:40:45,300
How are you, sir?
584
00:40:45,400 --> 00:40:48,100
OK, Jocko.
What about yourself?
585
00:40:48,200 --> 00:40:50,400
Holy shit.
You're getting pretty big.
586
00:40:50,500 --> 00:40:53,300
What you curling these days
besides your hair, handjob?
587
00:40:53,600 --> 00:40:54,665
Daddy.
588
00:40:54,700 --> 00:40:57,500
One-fifteen,
three sets of ten, sir.
589
00:40:57,600 --> 00:40:59,900
- What's two and two?
- Daddy!
590
00:41:00,100 --> 00:41:01,500
Just kidding, Steverino.
591
00:41:03,500 --> 00:41:06,100
- One more thing, loverboy.
- Oh, God.
592
00:41:06,300 --> 00:41:09,000
You get her pregnant,
I'll blow your dick off.
593
00:41:09,100 --> 00:41:10,300
Daddy!
594
00:41:12,800 --> 00:41:15,000
I want to die.
595
00:42:00,300 --> 00:42:03,500
- She really liked it, huh?
- Yes, Michael.
596
00:42:03,600 --> 00:42:05,400
She really liked it.
597
00:42:05,500 --> 00:42:07,900
Did she say,
"I really like it"?
598
00:42:08,100 --> 00:42:09,600
Michael, she loved it, OK?
599
00:42:09,700 --> 00:42:12,300
She loved it. Whoa.
600
00:42:12,500 --> 00:42:14,600
I think I ought to write her
another one. What do you think?
601
00:42:14,800 --> 00:42:16,600
You think I ought to write her
another one?
602
00:42:43,800 --> 00:42:45,800
Jesus.
603
00:42:53,700 --> 00:42:56,700
Please, Toni,
you got to tell me who this is.
604
00:42:58,400 --> 00:43:01,000
All right.
You want to meet him tonight?
605
00:43:08,400 --> 00:43:09,900
- Hello?
- Hi, it's me.
606
00:43:10,100 --> 00:43:11,865
Do you want to meet her tonight?
607
00:43:11,900 --> 00:43:13,700
Tonight?
You mean, "tonight" tonight?
608
00:43:13,800 --> 00:43:14,900
Tonight.
609
00:43:15,100 --> 00:43:17,800
Yeah, sure, OK.
Does she know who I am?
610
00:43:18,000 --> 00:43:19,800
No. That's why
she wants to meet you.
611
00:43:23,000 --> 00:43:26,000
- I'm ready. What time?
- 8:00? McCambridge park?
612
00:43:26,200 --> 00:43:28,000
OK, thanks a lot, Toni.
Thank you so much...
613
00:43:28,100 --> 00:43:29,800
and what do you think
I should wear?
614
00:43:29,900 --> 00:43:32,400
A paper bag over your head.
615
00:43:32,600 --> 00:43:33,665
He's all yours.
616
00:43:33,700 --> 00:43:35,600
Oh, God!
Thank you so much, Toni.
617
00:43:35,700 --> 00:43:38,200
You're really my best friend.
618
00:43:38,400 --> 00:43:41,300
What do you think
I should wear?
619
00:43:41,400 --> 00:43:43,000
Something demure.
620
00:43:43,100 --> 00:43:46,700
Oh, Christian Demure.
I got tons of her stuff.
621
00:45:16,000 --> 00:45:18,000
How are you?
622
00:45:18,100 --> 00:45:21,800
Look, Michael,
I'm waiting for someone, OK?
623
00:45:22,100 --> 00:45:25,100
- So if you don't mind...
- Yeah, well, it's me.
624
00:45:25,200 --> 00:45:28,000
- What's you?
- I'm the one you're waiting for.
625
00:45:30,700 --> 00:45:33,900
Michael,
I'm really not in the mood, OK?
626
00:45:34,200 --> 00:45:35,700
I wrote the letters.
627
00:45:37,600 --> 00:45:41,100
The ones Toni gave you.
I wrote 'em.
628
00:45:41,300 --> 00:45:42,500
You?
629
00:45:47,600 --> 00:45:50,200
Holy shit.
630
00:45:55,600 --> 00:45:58,000
Last week when you kissed me...
631
00:45:58,200 --> 00:46:00,800
- I never thought that-
- Neither did I.
632
00:46:01,000 --> 00:46:02,400
But that letter, George...
633
00:46:02,500 --> 00:46:04,300
I know, I know.
It was so filled with emotion.
634
00:46:04,500 --> 00:46:07,400
- Oh, yes, it was.
- Well, maybe we should-
635
00:46:07,500 --> 00:46:09,900
I don't know. Do you want to?
636
00:46:10,000 --> 00:46:12,400
Maybe we should just...
637
00:46:12,600 --> 00:46:15,300
have a cup of coffee.
638
00:46:16,700 --> 00:46:20,500
Coffee, that's good.
639
00:46:20,700 --> 00:46:22,700
That's very good.
640
00:46:22,800 --> 00:46:25,300
A cup of coffee,
that's very good.
641
00:46:25,500 --> 00:46:27,700
Here.
Let me carry those books.
642
00:46:27,800 --> 00:46:30,200
Oh. Thank you.
643
00:46:33,900 --> 00:46:36,300
I don't drink coffee.
644
00:46:39,400 --> 00:46:41,000
Neither do I.
645
00:46:50,200 --> 00:46:52,300
- Are you hungry?
- Well, I am, yes.
646
00:46:58,400 --> 00:47:00,200
Oh, thank you, George.
647
00:47:04,100 --> 00:47:06,200
Ryan.
648
00:47:06,400 --> 00:47:09,100
George Ryan.
649
00:47:09,300 --> 00:47:11,000
Lousy scumbag.
650
00:47:18,500 --> 00:47:20,300
Do you believe this?
651
00:47:20,335 --> 00:47:22,100
No, I can't believe it.
652
00:47:22,200 --> 00:47:23,900
Well, I can't stand it.
653
00:47:24,100 --> 00:47:26,500
Oh, God, she's touching him!
654
00:47:26,600 --> 00:47:28,700
I'm gonna kill myself.
655
00:47:32,100 --> 00:47:33,400
They're waitin'
on a burger here.
656
00:47:33,500 --> 00:47:35,700
How did he get
Deborah Anne Fimple?
657
00:47:35,800 --> 00:47:38,500
I don't know, but if Michael
can get a date with her...
658
00:47:38,700 --> 00:47:42,500
I guess it's pretty obvious
who's gonna be next in line.
659
00:47:42,700 --> 00:47:44,750
Yeah, right.
660
00:47:44,785 --> 00:47:46,800
Oh, God.
661
00:47:47,000 --> 00:47:51,200
I mean, I have never read
anything like those letters.
662
00:47:51,400 --> 00:47:54,000
I just fell in love with them.
663
00:47:54,100 --> 00:47:58,200
Your feelings
are so amazingly beautiful.
664
00:47:58,400 --> 00:48:00,100
And to be able to put them...
665
00:48:00,200 --> 00:48:02,400
and write them down
on paper like that...
666
00:48:02,500 --> 00:48:06,200
I think you're a poet.
667
00:48:06,400 --> 00:48:08,500
What did you mean
when you said...
668
00:48:08,700 --> 00:48:13,200
I'd given you the greatest gift
you'd ever known?
669
00:48:13,400 --> 00:48:15,700
Well...
670
00:48:15,800 --> 00:48:20,900
naturally, I was referring
to the whole giving concept.
671
00:48:21,200 --> 00:48:23,000
You know, the concept of giving.
672
00:48:26,100 --> 00:48:28,800
That's a wonderful concept.
673
00:48:29,000 --> 00:48:31,800
God, Michael.
674
00:48:31,900 --> 00:48:35,300
I just-well, you know.
675
00:48:35,400 --> 00:48:37,700
And this is like...
676
00:48:37,800 --> 00:48:39,100
I mean...
677
00:48:39,200 --> 00:48:42,900
what if you had never
written those letters?
678
00:48:43,100 --> 00:48:44,900
I would be out with Steve
tonight.
679
00:48:45,100 --> 00:48:46,800
Miguel, compadre, how you doin'?
680
00:48:46,900 --> 00:48:49,100
Do you get the chili burger...
681
00:48:49,200 --> 00:48:51,300
or does this one belong
to the lovely lady?
682
00:48:51,500 --> 00:48:53,700
That goes to the lady, Rog.
Thank you.
683
00:48:53,800 --> 00:48:56,300
Put it down, Roger.
684
00:49:05,100 --> 00:49:07,000
Debbie, you probably
don't remember me...
685
00:49:07,100 --> 00:49:10,000
but I was in your biology class
last year.
686
00:49:12,500 --> 00:49:14,800
My name's Roger,
Roger Despard, Jr.
687
00:49:14,900 --> 00:49:16,600
I sat in the back.
688
00:49:19,300 --> 00:49:21,900
You remember me?
689
00:49:22,100 --> 00:49:26,200
Roger,
do you drive a beat-up van?
690
00:49:26,400 --> 00:49:27,800
That's me!
691
00:49:29,600 --> 00:49:32,900
Put this in your big mouth,
you lying little shit!
692
00:49:35,800 --> 00:49:38,100
Nice goin', G.I. Joe.
693
00:49:46,300 --> 00:49:48,900
People just shouldn't
shoot their mouths off...
694
00:49:49,100 --> 00:49:51,900
about things they know
absolutely nothing about.
695
00:49:52,100 --> 00:49:55,800
- What'd he say?
- It's not important.
696
00:49:56,000 --> 00:49:59,000
He said I boffed
Steve Powers' brains out.
697
00:49:59,200 --> 00:50:00,300
He did?
698
00:50:00,400 --> 00:50:03,400
- Yeah. Toni said he did.
- Toni said he did?
699
00:50:07,000 --> 00:50:08,600
What's wrong?
700
00:50:08,800 --> 00:50:11,000
People just shouldn't
shoot their mouths off...
701
00:50:11,035 --> 00:50:13,200
about things
they don't know anything about.
702
00:50:17,000 --> 00:50:20,800
Michael,
are you taking me to Kough Park?
703
00:51:21,000 --> 00:51:22,700
Great.
704
00:51:25,600 --> 00:51:28,000
I hate you, Michael.
705
00:51:30,100 --> 00:51:31,800
I love you, Michael.
706
00:51:48,900 --> 00:51:53,300
You know, I haven't been
up here since 1965.
707
00:51:53,500 --> 00:51:56,100
Yeah. It hasn't changed much.
708
00:51:56,300 --> 00:51:59,400
No, except now they know
about birth control.
709
00:51:59,500 --> 00:52:01,300
Let's hope so.
710
00:52:07,800 --> 00:52:11,000
Are you ever sorry
you didn't marry Ed?
711
00:52:13,500 --> 00:52:15,900
Everybody thought
you two would get married...
712
00:52:16,000 --> 00:52:17,400
right after high school.
713
00:52:17,500 --> 00:52:20,900
No. Not after I met Lou.
714
00:52:21,200 --> 00:52:22,465
Lou was it for me.
715
00:52:22,500 --> 00:52:26,600
Yeah. That's pretty much
the same for me and Connie.
716
00:52:26,800 --> 00:52:29,400
I like Connie.
I like her very much.
717
00:52:29,600 --> 00:52:33,700
Yeah, she's great.
She really is. And I like Lou.
718
00:52:34,000 --> 00:52:35,600
The thing about Lou...
719
00:52:37,200 --> 00:52:39,700
I mean,
he's just not your average...
720
00:52:42,600 --> 00:52:44,600
I like Lou.
721
00:52:44,700 --> 00:52:46,500
Lou likes you, too.
722
00:52:50,500 --> 00:52:51,900
I'll kill 'em.
723
00:53:10,800 --> 00:53:13,000
Turn on your lights, asshole!
724
00:53:32,100 --> 00:53:34,000
What the hell are you doing?
Hey, ass-
725
00:53:34,200 --> 00:53:38,000
- Oh. Hiya, Steve.
- Have you seen Debbie?
726
00:53:38,100 --> 00:53:40,200
- Have you seen Debbie, Lynn?
- No.
727
00:54:11,300 --> 00:54:13,200
Hey, what-hey!
728
00:54:13,300 --> 00:54:15,200
David, come back in here!
729
00:54:17,300 --> 00:54:19,700
Steve! Steve, I have been
looking all over for you.
730
00:54:19,800 --> 00:54:22,100
- Out of my way, Toni.
- What are you doing?
731
00:54:22,200 --> 00:54:24,165
- She's out with another guy.
- Oh, hi, Steve.
732
00:54:24,200 --> 00:54:26,200
I'm gonna find him and I'm gonna
kick the shit out of him.
733
00:54:26,300 --> 00:54:27,500
Steve, forget Debbie.
734
00:54:27,700 --> 00:54:29,500
There's lots of other girls
out there...
735
00:54:29,700 --> 00:54:31,400
who would treat you a lot better
than Debbie does.
736
00:54:31,435 --> 00:54:33,600
- Yeah? Like who?
- Like me.
737
00:54:37,900 --> 00:54:39,700
Can't you, uh...
738
00:54:39,800 --> 00:54:43,000
can't you feel
my heart pounding?
739
00:54:45,200 --> 00:54:47,800
Yeah. You got
a pretty big heart there.
740
00:54:48,000 --> 00:54:51,700
You, uh...
you wanna go somewhere?
741
00:54:58,600 --> 00:55:01,000
Yeah, sure. Why not?
742
00:55:01,100 --> 00:55:03,800
My car's right over there.
743
00:55:03,900 --> 00:55:05,100
Let's go.
744
00:55:07,300 --> 00:55:09,800
You know something, Ton?
745
00:55:10,000 --> 00:55:11,600
I have always liked you.
746
00:55:13,500 --> 00:55:16,400
All the classes
were over an hour ago.
747
00:55:18,500 --> 00:55:21,200
Oh, I think my husband
just got home.
748
00:55:21,400 --> 00:55:23,300
Thank you very much.
749
00:55:27,700 --> 00:55:29,500
- Lou.
- Connie, we have to talk...
750
00:55:29,700 --> 00:55:31,700
but first you gotta promise me
you're gonna be strong.
751
00:55:31,900 --> 00:55:34,900
We both have to be strong.
752
00:55:35,000 --> 00:55:36,700
It's about George.
753
00:55:40,400 --> 00:55:41,800
Bastards.
754
00:55:43,000 --> 00:55:45,600
We shouldn't be here.
755
00:55:45,700 --> 00:55:49,200
George, we shouldn't be here.
756
00:55:49,300 --> 00:55:51,900
We're happily married.
757
00:55:52,000 --> 00:55:53,400
You're right.
758
00:55:59,300 --> 00:56:01,700
Please don't stare at me
like that.
759
00:56:01,800 --> 00:56:03,400
I can't help it,
I can't help it.
760
00:56:03,500 --> 00:56:04,600
You're so beautiful.
761
00:56:04,800 --> 00:56:07,000
I've wanted you
ever since I first saw you...
762
00:56:07,100 --> 00:56:09,500
in your drill-team uniform.
763
00:56:09,600 --> 00:56:15,300
George, why didn't you
do anything about it then?
764
00:56:15,500 --> 00:56:17,900
Because...
765
00:56:18,100 --> 00:56:20,100
Because I was a chickenshit.
766
00:56:27,200 --> 00:56:29,500
- Oh, my God!
- I knew it. What?
767
00:56:29,700 --> 00:56:31,400
- Oh, my God!
- What-I'm sorry.
768
00:56:31,600 --> 00:56:34,700
My daughter is in the next car.
769
00:56:36,800 --> 00:56:41,200
Oh, my God. Oh, God, oh, God.
So is my son.
770
00:56:41,500 --> 00:56:43,000
- George, George.
- What?
771
00:56:43,100 --> 00:56:44,500
We have to get out of here
right now.
772
00:56:44,600 --> 00:56:47,600
- OK, let's go.
- Do you think they saw us?
773
00:56:47,700 --> 00:56:49,000
I don't know.
774
00:56:49,200 --> 00:56:51,800
- Hurry, George.
- Oh, God, oh, God, oh, God!
775
00:56:51,900 --> 00:56:54,700
George, George, George, hurry.
776
00:56:58,400 --> 00:57:00,300
Oh, Lou, I can't believe this.
777
00:57:00,500 --> 00:57:03,800
It's OK, baby. We're gonna
put a stop to this right now.
778
00:57:23,000 --> 00:57:24,065
Shit! We missed them.
779
00:57:24,100 --> 00:57:26,300
They were right here
in this spot! Damn it!
780
00:57:28,000 --> 00:57:29,700
You OK, Con?
781
00:57:29,900 --> 00:57:33,500
Oh, Louis,
what are we gonna do?
782
00:57:33,700 --> 00:57:35,300
I don't know, baby. I...
783
00:57:37,800 --> 00:57:39,200
don't know.
784
00:57:44,500 --> 00:57:47,800
You know, I haven't been
up here since 1965.
785
00:57:49,600 --> 00:57:51,900
Hasn't changed much.
786
00:57:57,100 --> 00:57:58,600
After you.
787
00:58:28,800 --> 00:58:30,900
So...
788
00:58:31,000 --> 00:58:33,400
this is where you live, huh?
789
00:58:34,900 --> 00:58:38,100
Usually you gotta be a junior
to have a room like this.
790
00:58:40,700 --> 00:58:41,900
Hey, you want a beer?
791
00:58:41,935 --> 00:58:43,800
Oh, no, thanks.
792
00:58:57,000 --> 00:58:58,400
You got some kind
of birth control with you...
793
00:58:58,500 --> 00:59:00,000
or do you want me
to wear a rubber?
794
00:59:03,000 --> 00:59:05,300
Steve, is there
a bathroom around here?
795
00:59:05,400 --> 00:59:08,300
I've got something with me.
796
00:59:08,400 --> 00:59:09,900
Yeah, right there.
797
00:59:23,700 --> 00:59:27,400
Yeah, Steve, wear a rubber-
Wear it over your face.
798
00:59:42,300 --> 00:59:45,400
Oh, shit.
799
00:59:45,600 --> 00:59:47,800
Can you hear me in there, Toni?
800
00:59:47,900 --> 00:59:50,500
I think you better
wait a minute.
801
00:59:58,800 --> 01:00:02,300
Look, Toni, I don't think
this is gonna work.
802
01:00:02,400 --> 01:00:04,900
I mean, I like you, I think
you're a very nice person...
803
01:00:05,000 --> 01:00:08,600
but, I mean,
it just doesn't feel right.
804
01:00:10,500 --> 01:00:13,800
I mean, I'm in love with Debbie.
805
01:00:14,000 --> 01:00:16,600
And I wish I wasn't, but I am.
806
01:00:18,200 --> 01:00:20,400
I mean, hell,
I got feelings, too.
807
01:00:22,400 --> 01:00:25,900
But I just don't think
that you and I should...
808
01:00:26,100 --> 01:00:29,800
you know, I just don't think
that you and I should, uh...
809
01:00:30,000 --> 01:00:32,100
I mean,
I just don't think we should.
810
01:00:34,900 --> 01:00:37,300
Unless, of course, you really
had your heart set on it...
811
01:00:37,500 --> 01:00:40,600
because, you know,
I can understand that, too, Ton.
812
01:00:48,800 --> 01:00:51,900
How could they do this to us?
813
01:00:52,200 --> 01:00:54,800
You'd be surprised
what people can do, Connie.
814
01:00:54,900 --> 01:00:56,800
I see it every day.
815
01:00:57,000 --> 01:00:59,800
Sometimes I find myself
saying to myself...
816
01:00:59,900 --> 01:01:02,700
"Lou, how can people do
the things they do?"
817
01:01:02,900 --> 01:01:04,200
I guess they're just-
818
01:01:04,300 --> 01:01:07,900
They're-they're just
plain weak, Connie.
819
01:01:08,000 --> 01:01:09,200
I sure never thought Liz was.
820
01:01:09,300 --> 01:01:13,700
I mean, twenty years,
and I never cheated on her once.
821
01:01:14,000 --> 01:01:15,865
I never even looked
at another man.
822
01:01:15,900 --> 01:01:19,500
First, I wanted to kill 'em-
My wife and my friend.
823
01:01:19,700 --> 01:01:22,300
My husband and my friend.
824
01:01:22,500 --> 01:01:25,500
What the hell we gonna do,
Connie?
825
01:01:25,700 --> 01:01:26,900
Fuck 'em.
826
01:01:42,000 --> 01:01:43,600
Oh, God, yes!
827
01:01:43,700 --> 01:01:46,100
Oh, Liz hardly ever does that
anymore.
828
01:01:46,200 --> 01:01:48,900
My son's in the next car!
829
01:01:49,000 --> 01:01:51,400
Holy shit!
He's with my daughter!
830
01:01:51,500 --> 01:01:53,200
Oh, my God, Lou,
what are you doing?
831
01:01:53,300 --> 01:01:55,000
Get back in here.
Want them to see us?
832
01:01:55,200 --> 01:01:57,900
Get in here! Get down!
833
01:02:00,000 --> 01:02:02,000
We gotta get out of here.
834
01:02:20,100 --> 01:02:21,800
I don't mean to be a tease...
835
01:02:22,000 --> 01:02:23,300
but this is the first time
we've been together...
836
01:02:23,335 --> 01:02:26,300
and I don't think
it's right this soon.
837
01:02:26,400 --> 01:02:29,100
Right.
Right, it's too soon.
838
01:02:29,400 --> 01:02:32,200
- Would you hand me my bra?
- Yeah, sure.
839
01:02:59,000 --> 01:03:00,900
Oh, thank God.
840
01:03:07,500 --> 01:03:09,200
He's not here.
841
01:03:09,400 --> 01:03:11,800
Son of a bitch.
842
01:03:11,900 --> 01:03:13,400
Thanks, Lou.
843
01:03:29,700 --> 01:03:33,000
Holy shit!
844
01:03:33,200 --> 01:03:36,100
You rotten, low-life,
son of a bitch!
845
01:03:38,500 --> 01:03:39,600
Oh, my God.
846
01:03:44,500 --> 01:03:46,300
You know,
I have never gone out...
847
01:03:46,400 --> 01:03:48,300
with a guy
in my own grade before.
848
01:03:48,400 --> 01:03:51,000
Yeah, neither have I.
849
01:03:51,100 --> 01:03:52,800
How old are you?
850
01:03:52,900 --> 01:03:55,100
Seventy-one, seventy-two.
851
01:03:55,300 --> 01:03:59,400
You know, I can't remember.
I'm getting so old.
852
01:03:59,600 --> 01:04:01,165
You're sixteen, aren't you?
853
01:04:01,200 --> 01:04:03,300
Well, if you wanna get
absolutely technical...
854
01:04:03,400 --> 01:04:06,400
Oh, God! I'm a cradle robber.
855
01:04:06,500 --> 01:04:09,800
Well, come on. I'm gonna be 17
a week from Saturday.
856
01:04:10,100 --> 01:04:12,600
Really? A week from Saturday?
857
01:04:12,800 --> 01:04:14,800
Yeah.
That's a very big day for me.
858
01:04:14,900 --> 01:04:17,700
From then on out,
it's adios, diapers.
859
01:04:17,800 --> 01:04:19,800
Bonjour, rubber pants.
860
01:04:22,000 --> 01:04:24,100
Oh, shit. There's daddy.
861
01:04:25,600 --> 01:04:27,000
Call me tomorrow?
862
01:04:28,800 --> 01:04:29,900
Promise?
863
01:04:31,400 --> 01:04:33,500
- I had a great time.
- Yeah.
864
01:04:34,900 --> 01:04:36,600
Really.
865
01:04:54,100 --> 01:04:56,100
Lyin' bastard, son of a bitch.
866
01:04:56,200 --> 01:04:58,100
That scumbag piece of shit.
867
01:04:58,200 --> 01:04:59,900
Good evening, Mr. Fimple.
868
01:04:59,935 --> 01:05:01,300
Fuck you.
869
01:05:10,000 --> 01:05:12,600
Hi, Ton. It's Debbie.
You gotta help me.
870
01:05:12,700 --> 01:05:14,000
It's Michael's birthday
Saturday...
871
01:05:14,035 --> 01:05:15,600
and I wanna give him a party.
872
01:05:15,700 --> 01:05:18,600
Your parents are still
out of town, aren't they?
873
01:05:18,700 --> 01:05:21,700
Well, I was wondering if
we could have it at your house.
874
01:05:21,800 --> 01:05:24,200
It won't be a big one, and
I will take care of everything.
875
01:05:24,400 --> 01:05:25,900
- I promise you.
- No.
876
01:05:26,000 --> 01:05:28,000
Oh, Toni, please?
877
01:05:28,200 --> 01:05:31,200
You know I can't have it here.
You know how my dad is.
878
01:05:31,300 --> 01:05:33,100
Plus they're having
bridge club that night.
879
01:05:33,200 --> 01:05:35,300
Debbie, I can't.
I promised my parents.
880
01:05:35,500 --> 01:05:38,200
Oh, please, Toni?
Please, please, please?
881
01:05:38,300 --> 01:05:39,900
You won't even have
to give him a present.
882
01:05:40,000 --> 01:05:41,800
Your house will be the present.
883
01:05:41,900 --> 01:05:45,900
He's taking me out tonight, and
I want to be able to tell him.
884
01:05:46,000 --> 01:05:49,200
Oh, you gotta say yes.
I'm in love.
885
01:05:49,400 --> 01:05:51,500
Oh, please?
886
01:05:51,600 --> 01:05:53,100
Oh, all right.
887
01:05:53,135 --> 01:05:54,600
Thanks, Ton.
888
01:06:08,000 --> 01:06:09,600
You look great.
889
01:06:09,800 --> 01:06:11,100
I hope so.
890
01:06:14,500 --> 01:06:17,400
I cannot believe how much money
I spent shopping today.
891
01:06:17,500 --> 01:06:19,400
I saw this great movie
last night.
892
01:06:19,500 --> 01:06:21,900
I must've gone to every single
store in the city.
893
01:06:22,000 --> 01:06:23,700
I must've walked
at least ten miles.
894
01:06:23,900 --> 01:06:26,000
And then I found
the most darling boutique...
895
01:06:26,100 --> 01:06:27,500
you've ever seen in your life.
896
01:06:27,600 --> 01:06:29,100
Actually, that's where
I got these gloves.
897
01:06:29,200 --> 01:06:31,400
But they had
the most darling accessories...
898
01:06:31,500 --> 01:06:33,900
and jewelry you would die for.
899
01:06:34,000 --> 01:06:36,200
These earrings I saw
came down to about here...
900
01:06:36,400 --> 01:06:39,200
with rhinestones and pearls.
I should've gotten them.
901
01:06:39,400 --> 01:06:42,200
I think I'll go back for them.
But then I went to I. Magnin's.
902
01:06:42,300 --> 01:06:44,300
I mean, they have
absolutely everything...
903
01:06:44,400 --> 01:06:47,900
and I bought the greatest dress.
God, it is so beautiful.
904
01:06:48,200 --> 01:06:50,000
It's got all this taffeta
with little pleats.
905
01:06:50,200 --> 01:06:53,100
Comes down to right about here.
The shoes were the killer.
906
01:06:53,300 --> 01:06:55,400
Took me forever to find a pair
that would go with it.
907
01:06:55,500 --> 01:06:57,900
I went to Capezio's,
Jourdan's, Bullocks...
908
01:06:58,000 --> 01:07:00,200
and then I finally found these
at Henshaws...
909
01:07:00,400 --> 01:07:02,500
and they go with everything,
just about.
910
01:07:02,535 --> 01:07:04,600
Those are great.
And I love that top.
911
01:07:04,800 --> 01:07:07,400
Oh, this old thing?
I got this weeks ago.
912
01:07:07,500 --> 01:07:09,900
Boy, was that a day.
Unbelievable.
913
01:07:10,000 --> 01:07:13,000
Must've walked
fifteen miles that day.
914
01:07:13,200 --> 01:07:14,500
There's a lot more
to shopping...
915
01:07:14,700 --> 01:07:16,900
than just going out
and buying stuff.
916
01:07:19,500 --> 01:07:21,000
I mean, not only do you have
to know where to go...
917
01:07:21,100 --> 01:07:22,600
but you have to know when to go.
918
01:07:22,700 --> 01:07:25,200
Day after Christmas is
the best day of the whole year.
919
01:07:25,300 --> 01:07:26,400
And that's when you get
all the best deals.
920
01:07:26,600 --> 01:07:30,000
You can get a whole new wardrobe
for half price.
921
01:07:30,200 --> 01:07:32,400
Last year, I-who is it?
922
01:07:35,100 --> 01:07:37,500
Now, take Toni, for instance.
923
01:07:37,600 --> 01:07:39,600
I like Toni a lot.
Don't get me wrong.
924
01:07:39,800 --> 01:07:42,300
She does not know
the first thing about clothes.
925
01:07:42,500 --> 01:07:44,400
I mean, she could be
so much more attractive...
926
01:07:44,500 --> 01:07:47,800
if she just paid a little more
attention to what she wore.
927
01:07:48,000 --> 01:07:50,200
Boy, I am so hungry.
928
01:07:50,300 --> 01:07:52,000
I must've walked
twenty miles today.
929
01:07:52,200 --> 01:07:55,000
Well, they say food is
a substitute for a lack of sex.
930
01:07:57,800 --> 01:07:59,500
Did you see "Doctor Zhivago"
last night?
931
01:07:59,600 --> 01:08:01,100
IYeah! That was the movie I saw.
932
01:08:01,200 --> 01:08:02,800
I loved the part
where Rod Steiger-
933
01:08:02,835 --> 01:08:04,000
It was the best ever.
934
01:08:04,100 --> 01:08:07,200
I mean, Julie Christie's
clothes are un-
935
01:08:07,300 --> 01:08:09,600
Fuck! Shit! Goddamn it!
936
01:08:09,700 --> 01:08:11,700
Fucking shit!
These are my brand-new pants...
937
01:08:11,900 --> 01:08:14,500
and I cannot fucking believe
I did this!
938
01:08:14,600 --> 01:08:16,300
Fucking shit!
939
01:08:16,400 --> 01:08:18,400
I have to go to the bathroom.
Would you get me some club soda?
940
01:08:18,500 --> 01:08:21,400
Excuse me! Fucking shit!
941
01:08:21,500 --> 01:08:22,600
Damn it!
942
01:08:28,500 --> 01:08:31,500
Can I have some club soda,
please?
943
01:08:31,700 --> 01:08:33,700
- Anything else?
- No.
944
01:08:33,900 --> 01:08:35,200
What'd you do to Debbie?
945
01:08:35,400 --> 01:08:37,200
She spilled something
on her pants.
946
01:08:37,300 --> 01:08:39,200
- Tragedy.
- No kidding.
947
01:08:39,235 --> 01:08:40,900
Fifty cents.
948
01:08:45,900 --> 01:08:47,800
Aw, that little shit!
949
01:08:47,900 --> 01:08:50,900
Toni, can I borrow
some money, please?
950
01:08:51,000 --> 01:08:52,200
Sure.
951
01:08:55,300 --> 01:08:57,600
Thanks. I'll pay you back.
I promise.
952
01:08:57,700 --> 01:08:58,800
Forget it.
953
01:09:00,700 --> 01:09:02,600
I'll see you Saturday.
954
01:09:09,900 --> 01:09:11,800
Hi. Excuse me.
Could you do me a favor?
955
01:09:11,900 --> 01:09:14,800
Did you see a girl go in there
with a stain on her pants?
956
01:09:14,900 --> 01:09:18,000
Where's
the Goddamned club soda?
957
01:09:27,900 --> 01:09:29,800
I'm sorry, Michael.
958
01:09:29,900 --> 01:09:31,800
I guess
I wasn't much fun tonight.
959
01:09:31,900 --> 01:09:33,900
No, it's OK.
I had a lot of fun.
960
01:09:35,500 --> 01:09:37,900
I'll make it up to you
on your birthday.
961
01:09:41,000 --> 01:09:42,400
I promise.
962
01:10:10,300 --> 01:10:12,300
You're probably
asking yourself right now...
963
01:10:12,400 --> 01:10:14,400
why your younger
and much smaller brother...
964
01:10:14,500 --> 01:10:15,600
is apparently
borrowing money from you.
965
01:10:15,700 --> 01:10:17,400
You little shit!
966
01:10:17,500 --> 01:10:19,400
But, Mike!
Mike, don't do it!
967
01:10:19,500 --> 01:10:21,600
- Mike! Mom!
- Give me the money.
968
01:10:21,635 --> 01:10:23,700
Here. Take it.
What are you gonna do?
969
01:10:23,800 --> 01:10:26,500
Not in mom's rosebushes!
970
01:11:09,500 --> 01:11:11,900
- Hello.
- Hello, Liz.
971
01:11:12,000 --> 01:11:14,800
It's-it's George.
Can you talk?
972
01:11:15,000 --> 01:11:16,400
I can talk.
973
01:11:16,500 --> 01:11:20,400
Oh, God, your voice sounds
so beautiful over the phone.
974
01:11:22,500 --> 01:11:24,800
I've been thinking about you
all week, too.
975
01:11:25,100 --> 01:11:28,200
Well, me, too, George.
976
01:11:28,400 --> 01:11:29,765
But, I just-look, Liz...
977
01:11:29,800 --> 01:11:31,600
I just don't know
how it's gonna work.
978
01:11:31,700 --> 01:11:34,800
I mean, I just don't know
how it's gonna work.
979
01:11:35,100 --> 01:11:38,400
It can't. It can't.
I like Connie too much.
980
01:11:38,500 --> 01:11:39,900
God, and I like Lou.
981
01:11:40,100 --> 01:11:42,700
And we're just not
these kind of people, George.
982
01:11:42,800 --> 01:11:45,900
Oh, God. I know. Jesus.
Sometimes I wish we were.
983
01:11:46,000 --> 01:11:47,900
I know. I know.
984
01:11:48,100 --> 01:11:50,000
So...
985
01:11:51,700 --> 01:11:53,600
So that's it then.
986
01:11:53,700 --> 01:11:56,500
We're doing the right thing,
George.
987
01:11:56,800 --> 01:11:58,700
Yeah, yeah.
I know. I know we are.
988
01:11:58,800 --> 01:12:01,100
Well, then I'll...
989
01:12:03,400 --> 01:12:05,900
I'll see you around sometime.
990
01:12:07,600 --> 01:12:09,200
I'll see you Saturday.
991
01:12:09,300 --> 01:12:13,000
Goddamn! OK, Liz, if you're
willing to take a chance...
992
01:12:13,100 --> 01:12:14,300
so am I. Goddamn it!
993
01:12:14,400 --> 01:12:17,000
I'll meet you Saturday
any place, any time.
994
01:12:17,100 --> 01:12:18,900
No, George!
It's bridge club Saturday.
995
01:12:19,000 --> 01:12:21,500
You and Connie
are coming to our house.
996
01:12:24,100 --> 01:12:26,200
Holy shit.
997
01:12:27,300 --> 01:12:29,000
Bridge-bridge club?
998
01:12:29,100 --> 01:12:32,900
It's OK. It's OK, George.
We didn't do anything.
999
01:12:33,100 --> 01:12:34,500
Well...
1000
01:12:37,100 --> 01:12:39,000
Saturday. See you then.
1001
01:12:52,300 --> 01:12:54,100
Lieutenant Fimple, vice.
1002
01:12:54,200 --> 01:12:55,800
I can't go through with it, Lou.
1003
01:12:57,500 --> 01:12:58,900
Neither can I, Con.
1004
01:12:59,000 --> 01:13:02,500
We're just not like them.
I've given it a lot of thought.
1005
01:13:02,700 --> 01:13:04,465
Something inside me
keeps saying...
1006
01:13:04,500 --> 01:13:06,400
"Hey, Fimple, what the hell
you think you're doing?
1007
01:13:06,500 --> 01:13:08,200
"You got a wife and kid.
You're a detective.
1008
01:13:08,300 --> 01:13:09,800
"Isn't that supposed
to mean something?"
1009
01:13:09,835 --> 01:13:11,300
Sure it does,
but that doesn't mean...
1010
01:13:11,400 --> 01:13:13,200
I don't think you're
an attractive woman, Connie.
1011
01:13:13,300 --> 01:13:15,300
You are.
A damn attractive woman.
1012
01:13:15,400 --> 01:13:17,300
If this thing inside me weren't
saying what it was saying...
1013
01:13:17,400 --> 01:13:18,665
I'd be saying
something else right now.
1014
01:13:18,700 --> 01:13:22,000
Lou, shut up. I'm talking
about Saturday night.
1015
01:13:22,200 --> 01:13:25,200
OK, fuck 'em. They're doing it
to us, we'll do it to them.
1016
01:13:25,300 --> 01:13:27,300
Saturday's fine by me.
Where do you wanna meet?
1017
01:13:27,400 --> 01:13:28,965
Lou, I'm talking
about bridge club!
1018
01:13:29,000 --> 01:13:31,600
Bridge club is Saturday night!
We're having it at your house!
1019
01:13:31,900 --> 01:13:33,700
You and me, him and her,
all together...
1020
01:13:33,800 --> 01:13:36,200
at the same house
at the same time!
1021
01:13:36,300 --> 01:13:40,100
Bridge club. Right.
That'd be the perfect time...
1022
01:13:40,400 --> 01:13:43,200
to blow this whole thing
wide open.
1023
01:13:56,400 --> 01:13:58,300
Having a good time?
1024
01:13:58,400 --> 01:13:59,800
Yeah, it's great.
1025
01:13:59,900 --> 01:14:02,100
You can't imagine
how much work it is...
1026
01:14:02,200 --> 01:14:04,400
putting one of these things
together.
1027
01:14:04,600 --> 01:14:06,800
I really appreciate it.
1028
01:14:06,900 --> 01:14:09,400
You know, Toni,
this whole thing's kinda weird.
1029
01:14:09,600 --> 01:14:11,900
You know,
Debbie and Michael going out.
1030
01:14:12,100 --> 01:14:15,400
She's always going out
with these guys from college.
1031
01:14:15,600 --> 01:14:17,165
Now she's throwing him
this big party...
1032
01:14:17,200 --> 01:14:20,100
and, you know, for a present,
I heard she's gonna...
1033
01:14:20,200 --> 01:14:21,900
Oh, boy.
1034
01:14:22,100 --> 01:14:23,600
She's gonna what?
1035
01:14:23,700 --> 01:14:26,900
What's she gonna give Michael?
1036
01:14:27,100 --> 01:14:30,600
Look, if I tell you, you gotta
promise not to tell anybody.
1037
01:14:30,800 --> 01:14:32,365
Oh, I don't care. Forget it.
1038
01:14:32,400 --> 01:14:34,900
All right,
I'll go ahead and tell you.
1039
01:14:35,200 --> 01:14:37,500
Later tonight, she's gonna...
1040
01:14:37,700 --> 01:14:39,500
Well, they're gonna do it.
1041
01:14:39,600 --> 01:14:42,200
She's gonna go all the way
with him. Some present, huh?
1042
01:14:51,500 --> 01:14:54,700
Wow.
Wish it was my birthday.
1043
01:14:55,000 --> 01:14:56,100
All right!
1044
01:15:01,000 --> 01:15:02,800
Make a wish.
1045
01:15:06,000 --> 01:15:07,300
All right!
1046
01:15:08,600 --> 01:15:10,000
Speech! Speech!
1047
01:15:10,200 --> 01:15:12,000
Speech for Michael.
1048
01:15:12,100 --> 01:15:13,700
Thank you very much,
ladies and gentlemen.
1049
01:15:13,735 --> 01:15:15,300
I'd just like to thank
Mr. Quincy Jones.
1050
01:15:36,700 --> 01:15:40,500
That is what I call having
your cake and eating it, too.
1051
01:15:47,100 --> 01:15:49,500
Ha! We win, you lose.
1052
01:15:49,600 --> 01:15:53,400
OK, winners move up,
losers move down.
1053
01:16:10,500 --> 01:16:13,300
Well, here we all are.
1054
01:16:15,000 --> 01:16:17,065
Uh, at the winner's table.
1055
01:16:17,100 --> 01:16:18,900
I guess we're all doing
pretty well tonight.
1056
01:16:21,300 --> 01:16:22,900
Yeah, I guess so.
1057
01:16:46,800 --> 01:16:50,100
Elizabeth, you've really
outdone yourself on the affairs.
1058
01:16:51,700 --> 01:16:53,700
On the hors d'oeuvres!
1059
01:16:56,100 --> 01:16:57,300
You lying piece of shit!
1060
01:16:57,500 --> 01:16:59,700
What'd I say? Wait a minute!
I said hors d'oeuvres!
1061
01:16:59,900 --> 01:17:02,000
- You said affairs!
- Lou, for God's sake!
1062
01:17:02,200 --> 01:17:03,365
I meant hors d'oeuvres!
1063
01:17:03,400 --> 01:17:05,600
Oh, yeah?
It isn't what you said!
1064
01:17:09,600 --> 01:17:11,600
I don't know what I said!
I was being polite!
1065
01:17:11,700 --> 01:17:14,200
Polite?
I'll show you polite!
1066
01:17:24,100 --> 01:17:25,400
All right! Break it up!
1067
01:17:34,600 --> 01:17:36,500
Stop it, Lou!
1068
01:17:46,800 --> 01:17:50,700
Can you imagine
what they are doing right now?
1069
01:17:53,500 --> 01:17:55,300
Unbelievable.
1070
01:18:02,000 --> 01:18:03,900
Now, Michael.
1071
01:18:04,000 --> 01:18:05,900
Now.
1072
01:18:07,100 --> 01:18:09,500
- Ow!
- What's the matter?
1073
01:18:09,600 --> 01:18:10,800
Nothing.
1074
01:18:12,900 --> 01:18:14,300
Move down a bit.
1075
01:18:20,100 --> 01:18:22,000
- Debbie, what's wrong?
- It hurts.
1076
01:18:22,100 --> 01:18:24,000
- What do you want me to do?
- Do it right.
1077
01:18:24,200 --> 01:18:26,500
I thought I was.
1078
01:18:26,600 --> 01:18:29,500
Here. Try again.
1079
01:18:34,800 --> 01:18:38,100
- This isn't gonna work.
- Yes, it is.
1080
01:18:38,200 --> 01:18:40,500
- Try it again.
- I don't want to.
1081
01:18:47,700 --> 01:18:49,900
What are our friends gonna think
if we don't do it?
1082
01:18:50,000 --> 01:18:51,900
I don't give a shit
what they think.
1083
01:18:52,100 --> 01:18:55,900
Well, I do. I told
a lot of people about this.
1084
01:19:04,200 --> 01:19:06,500
Michael,
when you get down there...
1085
01:19:06,700 --> 01:19:09,000
you act like it was the best
experience you've ever had.
1086
01:19:09,100 --> 01:19:12,900
I don't want anyone
to know about this... ever.
1087
01:19:17,800 --> 01:19:21,100
- Hey, guys, look who's back.
- Whoa. Wait a sec.
1088
01:19:22,800 --> 01:19:24,900
Thank you all for making
Michael's birthday...
1089
01:19:25,000 --> 01:19:26,700
such a fabulous success.
1090
01:19:26,735 --> 01:19:27,800
No problem.
1091
01:19:31,100 --> 01:19:33,100
Thanks, Toni.
1092
01:20:04,000 --> 01:20:05,465
Don't tell me what we did!
1093
01:20:05,500 --> 01:20:08,000
I know what we did,
and we didn't do anything!
1094
01:20:08,100 --> 01:20:10,300
Don't tell me what
you didn't do because I know!
1095
01:20:10,500 --> 01:20:12,000
Oh, I suppose you were there?
1096
01:20:12,200 --> 01:20:13,800
As a matter of fact, I was!
1097
01:20:13,900 --> 01:20:17,300
What are you talking about?
What do you mean you were there?
1098
01:20:17,400 --> 01:20:20,400
Since when did you start
spying on people?
1099
01:20:20,500 --> 01:20:23,900
Since always!
It's my job! I'm a cop!
1100
01:20:30,400 --> 01:20:33,300
- No, I don't wanna hear it!
- But I didn't-
1101
01:20:33,500 --> 01:20:34,700
I don't wanna talk about it!
1102
01:20:34,800 --> 01:20:37,300
That is a great idea, because
there's nothing to talk about!
1103
01:20:37,500 --> 01:20:39,400
That's right! There's nothing
more to talk about!
1104
01:20:39,500 --> 01:20:41,900
- I want a divorce!
- What? Damn you.
1105
01:20:42,000 --> 01:20:43,700
You're out of control now.
You've lost your mind.
1106
01:20:43,800 --> 01:20:46,400
I can't believe you're doing
this to me. After 20 years-
1107
01:20:46,600 --> 01:20:48,300
Goddamn it!
I didn't do anything to you!
1108
01:20:48,400 --> 01:20:49,765
How many times
do I have to say that?
1109
01:20:49,800 --> 01:20:51,700
Until you find somebody
dumb enough to believe it!
1110
01:20:51,800 --> 01:20:54,400
Damn it, I'm telling you
the truth. Nothing happened.
1111
01:20:54,600 --> 01:20:56,000
Oh, nothing.
1112
01:20:56,100 --> 01:20:59,000
"When I look at you,
I can't take my eyes off you."
1113
01:20:59,100 --> 01:21:00,500
I don't call that nothing.
1114
01:21:00,600 --> 01:21:04,900
"I long to have your arms
around me and feel your body."
1115
01:21:05,200 --> 01:21:06,765
Look,
I didn't write that letter.
1116
01:21:06,800 --> 01:21:09,400
Jesus christ, Mom! What are you
doing with my letter?
1117
01:21:09,700 --> 01:21:10,900
I can't believe this!
1118
01:21:11,000 --> 01:21:14,000
Doesn't anybody have any privacy
around here anymore?
1119
01:21:14,100 --> 01:21:15,200
Your letter?
1120
01:21:15,300 --> 01:21:18,000
I got it on the last day
of school. Is that OKwith you?
1121
01:21:18,100 --> 01:21:20,000
Can you stay out of my stuff?
1122
01:21:20,200 --> 01:21:21,265
I can't believe this!
1123
01:21:21,300 --> 01:21:23,000
You can't even trust
your own parents anymore.
1124
01:21:23,200 --> 01:21:24,800
I'm gonna get a guard dog
and a bazooka.
1125
01:21:25,000 --> 01:21:28,400
This is just wonderful.
Perfect ending to a perfect day.
1126
01:21:29,800 --> 01:21:31,500
You know, some people
still believe in love!
1127
01:21:31,600 --> 01:21:33,550
Some people
still believe in marriage!
1128
01:21:33,585 --> 01:21:35,500
And some people
still believe in trust!
1129
01:21:35,600 --> 01:21:37,000
Ha! That's a laugh!
1130
01:21:37,200 --> 01:21:38,800
How could you say that
after what you've done?
1131
01:21:39,000 --> 01:21:40,500
I'll never trust you again!
1132
01:21:40,600 --> 01:21:42,400
What are you talking about?
1133
01:21:42,600 --> 01:21:44,500
Nothing happened!
Will you listen to me?
1134
01:21:44,600 --> 01:21:47,500
This is what I'm talking about!
1135
01:21:47,600 --> 01:21:49,300
"If for just one brief moment...
1136
01:21:49,400 --> 01:21:51,500
"I could feel your lips
against mine...
1137
01:21:51,600 --> 01:21:53,000
"I would die a happy man."
1138
01:21:53,100 --> 01:21:54,500
You call this nothing?
1139
01:21:54,600 --> 01:21:57,500
Daddy, that's my letter!
How could you?
1140
01:21:57,600 --> 01:21:59,000
Your letter?
1141
01:21:59,100 --> 01:22:03,600
Michael wrote this letter to me!
How could you read it?
1142
01:22:03,900 --> 01:22:07,800
I will never forgive you
for this. Never!
1143
01:22:16,900 --> 01:22:18,400
Aw, honey.
1144
01:23:30,000 --> 01:23:31,900
What are you doing here?
1145
01:23:32,000 --> 01:23:33,900
Are you busy?
1146
01:23:34,100 --> 01:23:36,300
The party's over, Michael.
1147
01:23:36,400 --> 01:23:38,600
Well, can I come in for a while?
1148
01:23:38,800 --> 01:23:40,200
Why? What's wrong?
1149
01:23:40,235 --> 01:23:41,700
Debbie and I.
1150
01:23:44,000 --> 01:23:48,100
I don't know.
I think I made a big mistake.
1151
01:23:48,400 --> 01:23:51,300
Well, you know, as fascinating
as that subject is to me...
1152
01:23:51,400 --> 01:23:52,800
it's late,
and I want to go to bed.
1153
01:23:52,900 --> 01:23:55,700
Wait a minute. Wait a minute.
1154
01:23:55,800 --> 01:23:57,500
What are you so upset about?
1155
01:23:59,300 --> 01:24:01,100
Oh, nothing much.
1156
01:24:02,600 --> 01:24:05,700
See, I gave this party
tonight for a friend...
1157
01:24:05,900 --> 01:24:07,900
only there was this
big highlight to the evening...
1158
01:24:08,100 --> 01:24:09,900
and I didn't know what it was.
1159
01:24:10,100 --> 01:24:13,000
But what it turns out to be
is a couple of friends...
1160
01:24:13,100 --> 01:24:15,000
screwing in my parents' bedroom!
1161
01:24:15,100 --> 01:24:16,700
Well, the next time you're
gonna do something like this...
1162
01:24:16,800 --> 01:24:19,900
do you mind telling me first?
I don't like being used!
1163
01:24:20,100 --> 01:24:22,200
Toni, I didn't know
that was gonna happen.
1164
01:24:22,300 --> 01:24:25,600
- Well, everybody else did.
- Well, not much happened.
1165
01:24:25,800 --> 01:24:27,400
Yeah. Not much.
1166
01:24:27,600 --> 01:24:29,300
Nothing happened, OK?
Nothing happened.
1167
01:24:29,400 --> 01:24:31,400
Well, then what were you
doing up there?
1168
01:24:31,435 --> 01:24:32,800
Look, it didn't happen!
1169
01:24:35,000 --> 01:24:36,800
I'm not supposed
to tell anybody this...
1170
01:24:37,000 --> 01:24:38,300
because she wants
everybody to think...
1171
01:24:38,400 --> 01:24:41,100
that we had
this wonderful experience.
1172
01:24:41,300 --> 01:24:44,600
But that's not even
what I came here for.
1173
01:24:44,800 --> 01:24:47,300
Well, am I supposed to guess?
1174
01:24:50,500 --> 01:24:52,600
Would you go out with me
sometime?
1175
01:24:52,800 --> 01:24:54,500
What?
1176
01:24:54,600 --> 01:24:58,000
I think we ought to go
on a real date.
1177
01:24:58,100 --> 01:25:00,900
You and me, together.
1178
01:25:01,200 --> 01:25:02,865
What the hell happened
to Debbie?
1179
01:25:02,900 --> 01:25:04,200
I don't know what the hell
happened to Debbie!
1180
01:25:04,300 --> 01:25:06,800
I don't know.
1181
01:25:07,000 --> 01:25:09,700
It just wasn't what I thought
it was supposed to be.
1182
01:25:12,100 --> 01:25:15,000
I expected her to be like...
1183
01:25:15,100 --> 01:25:16,900
you.
1184
01:25:17,000 --> 01:25:19,400
You know, when we have
a good time together.
1185
01:25:20,900 --> 01:25:24,200
That's what I expected,
but it wasn't like that.
1186
01:25:24,400 --> 01:25:26,400
All right, so she's the most
beautiful girl in school.
1187
01:25:26,500 --> 01:25:28,800
For all I know, she's the most
beautiful girl in the world.
1188
01:25:30,900 --> 01:25:32,900
But you can only look
for so long.
1189
01:25:33,000 --> 01:25:34,365
'Cause when you start
listening...
1190
01:25:34,400 --> 01:25:36,800
man, all the lights are on,
but nobody's home.
1191
01:25:39,600 --> 01:25:42,000
Toni, you and I have been
friends for a long time.
1192
01:25:45,000 --> 01:25:47,700
And I like being with you
more than with anybody else.
1193
01:25:49,400 --> 01:25:52,800
You probably don't even
feel like that towards me.
1194
01:25:53,100 --> 01:25:54,500
Look, maybe we're
overlooking something here.
1195
01:25:54,700 --> 01:25:56,600
Maybe we should go
on a real date.
1196
01:25:56,700 --> 01:26:00,200
Just to see, you know?
1197
01:26:00,500 --> 01:26:02,400
What do you think?
1198
01:26:08,900 --> 01:26:12,200
I think you just won
the asshole-of-the-year award.
1199
01:26:32,400 --> 01:26:33,700
Over on this side.
1200
01:26:57,200 --> 01:26:59,800
I just wanna know one thing,
Michael.
1201
01:26:59,900 --> 01:27:02,300
Where's the man
who wrote these letters?
1202
01:27:02,400 --> 01:27:05,200
Debbie, I'm sorry,
but I gotta be honest with you.
1203
01:27:05,400 --> 01:27:06,700
I just, uh-
1204
01:27:08,100 --> 01:27:09,365
Whose are these?
1205
01:27:09,400 --> 01:27:13,900
Oh, that's cruel, Michael.
That's really cruel.
1206
01:27:14,100 --> 01:27:15,800
Where'd you get these?
1207
01:27:16,000 --> 01:27:17,700
From the man
who I thought I loved.
1208
01:27:17,800 --> 01:27:18,865
I didn't write these.
1209
01:27:18,900 --> 01:27:20,200
These aren't the letters
I wrote to you.
1210
01:27:20,300 --> 01:27:22,500
You're such an asshole!
1211
01:27:22,700 --> 01:27:24,500
When Steve
gets a hold of you...
1212
01:27:24,535 --> 01:27:26,300
I would hate to be
in your shoes.
1213
01:27:54,400 --> 01:27:56,000
Hello, is Toni there?
This is Michael.
1214
01:27:56,100 --> 01:27:59,900
Oh, hi, Michael. Toni's outside
helping her dad load the car.
1215
01:28:00,100 --> 01:28:01,500
I have to talk to her.
1216
01:28:01,700 --> 01:28:04,400
I'm sorry, Michael, but we're
leaving in about two minutes.
1217
01:28:04,500 --> 01:28:06,000
You're leaving?
You mean, Toni's leaving?
1218
01:28:06,200 --> 01:28:08,265
She's going
on the School Afloat.
1219
01:28:08,300 --> 01:28:09,700
But wait a minute.
I need to talk to her.
1220
01:28:09,800 --> 01:28:12,400
- I need to see her.
- Her boat leaves in an hour.
1221
01:28:12,500 --> 01:28:14,400
She'll be gone for a year.
1222
01:28:14,500 --> 01:28:16,400
You'll have to write her
a letter.
1223
01:28:16,500 --> 01:28:18,900
I'm sorry. They're honking
for me, honey. Gotta run.
1224
01:28:44,600 --> 01:28:47,100
Oh, Toni, Michael just called
to say good-bye.
1225
01:28:48,800 --> 01:28:50,000
Thanks.
1226
01:29:04,500 --> 01:29:06,600
Don't leave! Wait, Toni!
1227
01:29:09,800 --> 01:29:11,400
Toni, wait!
1228
01:29:15,600 --> 01:29:17,100
Wait a minute!
1229
01:29:23,400 --> 01:29:25,000
Shit.
1230
01:29:25,100 --> 01:29:26,800
Hey, come on. Hey, hey.
1231
01:29:27,000 --> 01:29:28,600
Hey, wait a minute!
Give me a ride.
1232
01:29:28,635 --> 01:29:30,200
Come on,
somebody give me a ride.
1233
01:29:38,600 --> 01:29:40,400
Hey, give me a ride!
1234
01:29:40,600 --> 01:29:41,800
Come on.
1235
01:29:50,100 --> 01:29:51,500
Oh, God, am I glad to see you.
1236
01:29:51,600 --> 01:29:53,165
Listen, you gotta get me
to the harbor right away.
1237
01:29:53,200 --> 01:29:55,400
I've been looking for you, Mike.
I'm gonna kick your ass.
1238
01:29:55,600 --> 01:29:56,700
No, wait a minute.
Steve, you don't understand.
1239
01:29:56,900 --> 01:29:58,100
You can kick my ass later.
I promise.
1240
01:29:58,300 --> 01:30:00,100
Debbie told me everything,
you little prick.
1241
01:30:01,900 --> 01:30:03,100
You broke my nose!
1242
01:30:03,200 --> 01:30:04,265
Steve, I'm sorry.
1243
01:30:04,300 --> 01:30:06,500
You son of a bitch,
you broke my nose!
1244
01:30:06,600 --> 01:30:08,300
Jesus. Are you all right?
1245
01:30:08,500 --> 01:30:09,865
I don't know.
1246
01:30:09,900 --> 01:30:12,800
You got to see a doctor.
Shit! I gotta borrow your car.
1247
01:30:13,100 --> 01:30:15,065
Hey! Wait a minute!
1248
01:30:15,100 --> 01:30:17,000
Hey, where are you going?
1249
01:30:17,100 --> 01:30:19,200
Hey, what about my nose?
1250
01:31:31,400 --> 01:31:32,465
Excuse me!
1251
01:31:32,500 --> 01:31:36,100
Sir, excuse me. Could you
tell me where School Afloat is?
1252
01:31:36,400 --> 01:31:37,700
School Afloat?
1253
01:31:41,400 --> 01:31:44,900
Go right down this road
four or five lights...
1254
01:31:45,000 --> 01:31:48,600
and you turn left,
and you go up, uh...
1255
01:31:48,800 --> 01:31:50,800
Where was it you said
you wanted to go?
1256
01:32:06,600 --> 01:32:09,700
Excuse me, sir! Could you
tell me where School Afloat is?
1257
01:32:21,800 --> 01:32:23,500
Don't forget to write, honey.
1258
01:32:55,100 --> 01:32:56,900
Toni, wait! Hey!
1259
01:33:03,400 --> 01:33:04,500
Wait!
1260
01:33:07,800 --> 01:33:09,700
Stop!
1261
01:33:09,800 --> 01:33:10,900
Wait!
1262
01:33:14,700 --> 01:33:16,700
I know you wrote the letters!
1263
01:33:16,900 --> 01:33:18,800
Michael, what?
1264
01:33:18,900 --> 01:33:21,100
The letters!
I know you wrote 'em!
1265
01:33:21,200 --> 01:33:24,000
Don't leave me! I love you!
1266
01:33:24,100 --> 01:33:25,600
What?
1267
01:33:25,700 --> 01:33:27,600
I love you!
1268
01:33:27,800 --> 01:33:30,300
Do you love me?
1269
01:33:30,400 --> 01:33:32,600
What difference does it make?
1270
01:33:32,800 --> 01:33:35,700
But do you love me?
1271
01:33:35,900 --> 01:33:39,100
Yes! Does that make you
feel any better?
1272
01:33:40,305 --> 01:33:46,719
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
93231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.