All language subtitles for Royal.Wedding.1951.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:27,469 --> 00:02:30,405 My royal day can be a royal bore 4 00:02:31,006 --> 00:02:33,771 It leaves me colder than a basement floor 5 00:02:34,342 --> 00:02:37,107 The only moment I keep waiting for 6 00:02:37,345 --> 00:02:40,247 Is when the day will be through 7 00:02:41,116 --> 00:02:44,143 I never notice if it's dark or clear 8 00:02:44,586 --> 00:02:47,784 What people say to me I hardly hear 9 00:02:48,023 --> 00:02:50,822 The passing hours are an endless year 10 00:02:51,059 --> 00:02:56,430 Until at last I'm alone with you 11 00:03:01,870 --> 00:03:04,806 Every night at 7 12 00:03:05,307 --> 00:03:08,436 You walk in as fresh as clover 13 00:03:08,677 --> 00:03:13,081 And I begin to sigh all over again 14 00:03:15,584 --> 00:03:18,611 Every night at 7 15 00:03:19,020 --> 00:03:22,013 You come by like May returning 16 00:03:22,257 --> 00:03:27,161 And me, oh, my, I start in yearning again 17 00:03:27,896 --> 00:03:36,100 You seem to bring faraway spring near me 18 00:03:36,905 --> 00:03:40,899 I'm always in full bloom 19 00:03:41,576 --> 00:03:42,942 When you're in the room 20 00:03:43,178 --> 00:03:46,637 For every night at 7 21 00:03:47,282 --> 00:03:50,081 Every time, the same thing happens 22 00:03:50,318 --> 00:03:52,412 I fall once again in love 23 00:03:52,654 --> 00:03:55,419 But only with you 24 00:05:26,514 --> 00:05:29,450 Every night at 7 25 00:05:30,285 --> 00:05:32,880 Every time, the same thing happens 26 00:05:33,154 --> 00:05:35,623 I fall once again in love 27 00:05:35,990 --> 00:05:40,052 But only with you 28 00:05:58,079 --> 00:05:59,775 May I say your performance was ragged? 29 00:06:00,014 --> 00:06:02,449 You were so slow going around, I almost caught you. 30 00:06:02,684 --> 00:06:06,314 Well, the audience seemed to like it. It's hot in New York in the summertime. 31 00:06:06,554 --> 00:06:09,820 I'm glad we're closing tomorrow. What happened to the air conditioning? 32 00:06:10,058 --> 00:06:12,186 Mr. Hiller probably turned it off to save money. 33 00:06:12,427 --> 00:06:14,328 Oh, would you blot my face too? 34 00:06:14,562 --> 00:06:16,121 Up here. It's trickling. 35 00:06:16,364 --> 00:06:18,026 - Who's Mr. Hiller? - The house manager. 36 00:06:18,266 --> 00:06:20,667 You've been playing his theater for a year and a half. 37 00:06:20,902 --> 00:06:23,098 That evil little man who comes around and pinches? 38 00:06:23,338 --> 00:06:27,207 That's your department, sister. I say let Mr. Hiller keep his air conditioning. 39 00:06:27,442 --> 00:06:30,207 He can't take it with him. Where he's going, he'll need it. 40 00:06:30,445 --> 00:06:31,606 Boy, it's hot. 41 00:06:31,846 --> 00:06:35,044 If ever I play a king again, I'm gonna be one of those Asiatic boys... 42 00:06:35,283 --> 00:06:37,149 ...who just wears earrings and a sheet. 43 00:06:37,385 --> 00:06:38,546 Hey, what's your hurry? 44 00:06:38,787 --> 00:06:40,551 - Pete. - Hi, Ellen, honey. 45 00:06:40,789 --> 00:06:42,155 I'm sorry to keep you waiting. 46 00:06:42,390 --> 00:06:45,451 - You know my brother, Tom? - I don't believe I've had the pleasure. 47 00:06:45,693 --> 00:06:48,060 - How are you? - I'm fine, sir. Thank you for asking. 48 00:06:48,296 --> 00:06:50,993 I'll be out in five. Oh, my, Pete. You look nice and cool. 49 00:06:51,232 --> 00:06:54,327 Make yourself at home, won't you? Sit down anywhere. 50 00:06:55,837 --> 00:06:57,863 - Oh, how was it, sir? - Hot. 51 00:06:58,106 --> 00:07:00,507 Oh, your agent stopped by to see you, sir. 52 00:07:00,742 --> 00:07:03,109 Irving? What brought him out this clammy night? 53 00:07:03,344 --> 00:07:05,836 He didn't say. He just told me it was imperative... 54 00:07:06,080 --> 00:07:10,518 ...that you and Miss Ellen meet him at McGuffie's bar after the performance. 55 00:07:11,085 --> 00:07:12,610 - Ellen? - Yeah? 56 00:07:12,854 --> 00:07:14,789 Irving wants us to meet him at McGuffie's. 57 00:07:15,023 --> 00:07:17,857 Okay. How'd you like Pete? Isn't he cute? He's from the South. 58 00:07:18,593 --> 00:07:22,030 No. Why, Ellen, honey, I never would've guessed it. 59 00:07:22,263 --> 00:07:25,461 He owns miles of tobacco land in Virginia. You ought to hear him chant. 60 00:07:25,700 --> 00:07:28,864 I met him at Hilda Swann's house and I'm mad about him. Is that all? 61 00:07:29,103 --> 00:07:30,332 - That's all. - Roger. 62 00:07:31,139 --> 00:07:33,199 Miss Ellen seems quite taken, doesn't she? 63 00:07:33,441 --> 00:07:36,206 This will be one of those affairs that drags on a weekend. 64 00:07:36,444 --> 00:07:39,380 The news overseas concerns the royal wedding in London. 65 00:07:39,614 --> 00:07:43,608 The British capital is festive in anticipation of the wedding, still several weeks off. 66 00:07:43,852 --> 00:07:45,013 - Towel? - Please, sir. 67 00:07:45,253 --> 00:07:48,917 As for the princess, the most-guarded secret since radar is her wedding gown. 68 00:07:49,157 --> 00:07:52,093 The princess herself will see it for the first time this weekend. 69 00:07:52,327 --> 00:07:53,625 - Chester--? - Please, Mr. Bowen. 70 00:07:53,862 --> 00:07:56,422 In Miami, a tropical hurricane seems to be approaching-- 71 00:07:56,664 --> 00:07:58,690 - Can I talk now? - Yes, sir. 72 00:07:58,933 --> 00:08:02,461 You know, I danced in Trafalgar Square the day her grandfather was married. 73 00:08:02,704 --> 00:08:05,469 I'd give anything to be there again this fall, wouldn't you? 74 00:08:05,707 --> 00:08:07,938 Yes, I like weddings provided they're not mine. 75 00:08:08,176 --> 00:08:09,769 Oh, marriages are very healthy, sir. 76 00:08:10,011 --> 00:08:11,946 Married men live much longer than bachelors. 77 00:08:12,180 --> 00:08:16,049 If that's true, they're trying to outlive their wives so they can be bachelors again. 78 00:08:16,284 --> 00:08:19,686 - Haven't you thought of getting married? - Once, as a matter of fact, I did. 79 00:08:19,921 --> 00:08:21,981 The lady changed her mind at the last moment. 80 00:08:22,223 --> 00:08:25,352 I've been deeply indebted to her ever since. Good night, Chester. 81 00:08:26,728 --> 00:08:29,220 I wonder what Irving wants. I hope it's something that-- 82 00:08:29,464 --> 00:08:31,262 My gosh, what a muscle. It's like cement. 83 00:08:31,499 --> 00:08:34,333 Oh, it's nothing. All us tobacco men get kind of strong. 84 00:08:34,569 --> 00:08:37,061 - What from? - Lifting money. 85 00:08:38,039 --> 00:08:40,941 Oh, come now, it wasn't that good. 86 00:08:41,175 --> 00:08:42,609 - Good night, Eddie. - Good night. 87 00:08:42,844 --> 00:08:44,506 - Good night, Eddie. - Good night. 88 00:08:44,946 --> 00:08:48,405 He's the only stage-door man I know who isn't called "Pop." 89 00:08:51,019 --> 00:08:52,282 - Hello, Will. - Hello, Ellen. 90 00:08:52,520 --> 00:08:54,216 - Gee, it's been a long time. - Hi, Irv. 91 00:08:54,455 --> 00:08:57,357 I couldn't wait for you backstage. What is with that heat there? 92 00:08:57,592 --> 00:08:59,527 - How was the show? - The first act was a-- 93 00:08:59,761 --> 00:09:02,253 - Dollboat. How are you, baby? - Fine, how are you? 94 00:09:02,497 --> 00:09:04,728 - You look so sweet tonight. - Oh, I do, don't I? 95 00:09:04,966 --> 00:09:06,366 Come on, order. I got big news. 96 00:09:06,601 --> 00:09:08,570 - Let's have it. - May I present Pete Cumberly? 97 00:09:08,803 --> 00:09:11,705 - How do you do? It's a pleasure. - Thank you. That's very nice. 98 00:09:11,940 --> 00:09:13,408 - Who is this square? - A friend. 99 00:09:13,641 --> 00:09:15,542 - A Tom Collins. - Nothing for me, thanks. 100 00:09:15,777 --> 00:09:17,712 - Hit me with a rye. - Shall I give it to you? 101 00:09:17,946 --> 00:09:20,711 - Come on, what is it? - My brother, Edgar, called from England. 102 00:09:20,949 --> 00:09:22,781 He's head of our London office for years. 103 00:09:23,017 --> 00:09:25,009 Mayfair Theatre wants your show for London. 104 00:09:25,253 --> 00:09:27,779 - No. - They want you during the wedding season. 105 00:09:28,022 --> 00:09:29,854 - England during the wedding. - I like that. 106 00:09:30,091 --> 00:09:32,583 - Oh, Tommy. - Ellen, does this mean you'll be leaving me? 107 00:09:32,827 --> 00:09:34,887 Yes, Pete. Isn't it wonderful? When do we open? 108 00:09:35,129 --> 00:09:37,826 As soon as possible. You've gotta rehearse the England cast. 109 00:09:38,066 --> 00:09:39,591 - Hit me. - What about transportation? 110 00:09:39,834 --> 00:09:42,269 - French boat's leaving a week from Monday. - Which one? 111 00:09:42,503 --> 00:09:45,837 Who knows with the name? It's in French. Don't worry. I'll get you on it. 112 00:09:46,074 --> 00:09:48,100 This means we'll be saying goodbye in 10 days. 113 00:09:48,343 --> 00:09:50,335 Oh, yes, Pete, and I'm so happy. 114 00:09:50,678 --> 00:09:52,340 - Ellen. - Oh, hello, Dick. 115 00:09:52,580 --> 00:09:54,674 I was waiting backstage, that's why I'm late. 116 00:09:54,916 --> 00:09:57,044 - Who is this fella? - Finish your drink, Pete. 117 00:09:57,285 --> 00:10:00,380 Did you hear the news? We're going to England during the wedding. 118 00:10:00,622 --> 00:10:01,749 What are you doing here? 119 00:10:01,990 --> 00:10:03,720 - What do you mean? Who's he? - A friend. 120 00:10:03,958 --> 00:10:05,722 What are you doing? I demand an answer. 121 00:10:05,960 --> 00:10:07,895 Go peddle your papers. When are you leaving? 122 00:10:08,129 --> 00:10:09,757 - That's an insult. - What's an insult? 123 00:10:09,998 --> 00:10:12,467 - What's the matter with you? - This is embarrassing. 124 00:10:12,700 --> 00:10:15,135 I forgot about Dick. Hope they don't hurt each other. 125 00:10:15,370 --> 00:10:16,531 We ought to start packing. 126 00:10:16,771 --> 00:10:19,036 - I have to buy new clothes. - You'll have time. 127 00:10:19,273 --> 00:10:22,368 - I'll send the company over. - I wonder what they'll be wearing. 128 00:10:22,610 --> 00:10:23,805 I don't know. Pay the man. 129 00:10:24,045 --> 00:10:25,809 - Yeah, sure. How much do we owe? - May I? 130 00:10:26,047 --> 00:10:28,539 - Yes, you may. - And keep the change. 131 00:10:35,189 --> 00:10:36,623 I have business to take care of. 132 00:10:36,858 --> 00:10:39,555 - I'll meet you on deck. - Okay, sister dear. 133 00:10:41,496 --> 00:10:44,955 Hello, Billy. This is goodbye. Thanks for coming down to see me off. 134 00:10:45,233 --> 00:10:48,169 It's hard saying goodbye after all we've been to each other. 135 00:10:48,436 --> 00:10:52,396 I know, it's been a lovely three days. But I'll be back soon. 136 00:10:52,674 --> 00:10:55,303 - Oh, dear, I must go now. - May I walk you up the gangplank? 137 00:10:55,576 --> 00:10:58,171 I'd rather you wouldn't. You understand? 138 00:10:58,446 --> 00:10:59,573 No. 139 00:10:59,847 --> 00:11:02,783 Well, it's just better that way. 140 00:11:03,051 --> 00:11:06,613 - Write to me, Billy. - I will. Goodbye, Ellen. 141 00:11:06,888 --> 00:11:08,220 I'll miss you very much, Linda. 142 00:11:08,489 --> 00:11:11,891 Knowing you these past few weeks has been one of the most exciting things... 143 00:11:12,160 --> 00:11:15,460 - ...that's ever happened to me. - To me too, John. 144 00:11:24,872 --> 00:11:27,239 - Pete. - Ellen, honey. 145 00:11:27,475 --> 00:11:28,966 I thought I went to the wrong deck. 146 00:11:29,243 --> 00:11:30,438 Well, you haven't much time. 147 00:11:30,712 --> 00:11:33,648 - Really? And I had so much to say. - What? 148 00:11:33,881 --> 00:11:36,510 - Well, you're gonna be away-- - Yes, I know, Pete, but what? 149 00:11:36,784 --> 00:11:40,744 Suddenly knowing you're gonna be away makes me realize my feelings for you. 150 00:11:41,022 --> 00:11:44,959 - So I thought I'd-- I mean-- Ellen, honey. - Visitors ashore, please. 151 00:11:45,226 --> 00:11:47,718 - Oh, Pete, you have to go now. Goodbye. - But, Ellen-- 152 00:11:47,995 --> 00:11:49,429 Write what you had to say, huh? 153 00:11:49,664 --> 00:11:50,927 - I will. - Bye. 154 00:11:51,165 --> 00:11:55,569 Barbara, knowing you these past few weeks has been one of the most exciting things. 155 00:11:55,803 --> 00:11:58,238 Oh, I'll miss you, John. 156 00:12:05,379 --> 00:12:06,813 - Goodbye, baby. - Goodbye, Irv. 157 00:12:07,048 --> 00:12:08,380 I know you'll be a smash. 158 00:12:08,616 --> 00:12:10,551 If you want anything, you ask my brother. 159 00:12:10,818 --> 00:12:12,753 - He's gonna meet you at the hotel. - So long. 160 00:12:12,987 --> 00:12:14,455 Bye. 161 00:12:18,359 --> 00:12:20,794 - So listen, have a good time. - So long, Ellen, so long. 162 00:12:21,062 --> 00:12:22,223 Well, all right! 163 00:12:22,463 --> 00:12:24,557 Bye, honey. Bye. See you soon. 164 00:12:28,236 --> 00:12:29,636 So long. See you. 165 00:12:29,871 --> 00:12:31,464 Hey, who are you waving at up there? 166 00:12:31,706 --> 00:12:33,004 My girl, right there, see? 167 00:12:33,241 --> 00:12:36,700 - That's my girl! - Oh, don't give me that. That's my girl. 168 00:12:36,978 --> 00:12:38,879 Hey. Hey. 169 00:12:40,114 --> 00:12:42,674 I'm betting 8-to-5 on Dixie boy. 170 00:12:43,384 --> 00:12:46,149 Wait a minute, wait a minute. This is not.... 171 00:12:47,088 --> 00:12:48,420 Hey, fellas, now look-- 172 00:12:49,423 --> 00:12:50,584 Poor Irv. 173 00:12:51,826 --> 00:12:55,354 Come on, will you listen? Stop it, please. Stop it-- 174 00:13:11,579 --> 00:13:14,447 - What a beautiful, beautiful day. - Isn't it wonderful? 175 00:13:14,682 --> 00:13:17,516 We don't know a soul on the boat, and we can have fun together. 176 00:13:17,752 --> 00:13:19,118 - Yeah. - Good day. 177 00:13:19,353 --> 00:13:20,946 Good day. 178 00:13:22,590 --> 00:13:24,354 Well, I don't know him, Tom. 179 00:13:24,592 --> 00:13:26,185 Honest, I don't. 180 00:13:26,427 --> 00:13:29,329 - I wanna write a letter. - Don't forget, we've gotta rehearse. 181 00:13:29,564 --> 00:13:31,123 - What time? - Two o'clock in the gym. 182 00:13:31,365 --> 00:13:33,095 - I won't keep you long. - I'll be there. 183 00:13:33,334 --> 00:13:35,394 - Now, don't be late. - Okay. 184 00:13:48,649 --> 00:13:51,175 - Good day. - Good day. 185 00:13:51,819 --> 00:13:54,755 There's carbon paper in the middle drawer if you want duplicates. 186 00:13:54,989 --> 00:13:57,254 I'm not writing a letter. I was just doodling... 187 00:13:57,491 --> 00:13:59,983 ...waiting for an opportunity to introduce myself. 188 00:14:00,228 --> 00:14:04,791 My name is Brindale. Lord John Brindale. And what's yours? 189 00:14:05,032 --> 00:14:07,399 Bowen. Duchess Agatha Bowen. 190 00:14:07,635 --> 00:14:09,627 Oh, no, no, really. What is it? 191 00:14:09,871 --> 00:14:11,840 Oh, let's see now, "E.B." 192 00:14:12,073 --> 00:14:13,939 "E," is that Ethel? 193 00:14:14,575 --> 00:14:18,671 Wait a minute. Bowen. Why, of course. You're Ellen Bowen, aren't you? 194 00:14:18,913 --> 00:14:22,042 - You're doing fine. - It's very stupid of me. I should've known. 195 00:14:22,283 --> 00:14:25,151 Why, I only saw your show a few weeks ago. Please forgive me. 196 00:14:25,386 --> 00:14:29,221 Oh, that's all right. I know you have a lot on your mind. 197 00:14:29,457 --> 00:14:33,224 Oh, I can explain those two little episodes that you witnessed yesterday. 198 00:14:33,461 --> 00:14:34,622 - Oh, you can? - Yes. 199 00:14:34,862 --> 00:14:36,125 Then go ahead. 200 00:14:36,364 --> 00:14:38,026 Then go ahead.... 201 00:14:38,266 --> 00:14:41,998 Well, you see, they're both terribly nice girls and they're both so fond of me... 202 00:14:42,236 --> 00:14:44,865 ...that I couldn't bear depriving either one of them. 203 00:14:45,106 --> 00:14:47,507 You know how it is. In order to be kind to people... 204 00:14:47,742 --> 00:14:49,836 ...one has to be a very, very good liar. 205 00:14:50,077 --> 00:14:51,841 But tell me, why were you following me? 206 00:14:52,079 --> 00:14:53,240 - Following you? - Yeah. 207 00:14:53,481 --> 00:14:57,748 Why, I was doing no such thing. I was only saying goodbye to a couple of.... 208 00:14:57,985 --> 00:15:01,080 - The same? - Yes. 209 00:15:01,522 --> 00:15:03,684 Does this sort of thing happen to you very often? 210 00:15:03,925 --> 00:15:06,861 - Oh, all the time. And you? - Constantly. 211 00:15:07,094 --> 00:15:09,393 - I guess we're both too kind to people. - Yeah. 212 00:15:09,964 --> 00:15:12,263 I have to get stamps. Do you live in New York? 213 00:15:12,500 --> 00:15:15,902 No. I've been there on business. But I'm just going home for the wedding. 214 00:15:16,137 --> 00:15:17,366 - The royal wedding? - Yeah. 215 00:15:17,605 --> 00:15:19,039 You're going to the wedding? 216 00:15:19,273 --> 00:15:21,071 Well, I'm escorting someone, yes. 217 00:15:21,309 --> 00:15:24,404 - Well, you really are a lord, aren't you? - I'm afraid so. 218 00:15:24,645 --> 00:15:25,874 My, my. 219 00:15:26,113 --> 00:15:28,173 Haven't you ever met anyone who held a title? 220 00:15:28,416 --> 00:15:30,385 Only Joe Louis. 221 00:15:31,118 --> 00:15:33,587 - I'm very glad that you're Ellen Bowen. - Why? 222 00:15:33,821 --> 00:15:37,223 Because that means that chap you're with is your brother, not your husband. 223 00:15:37,458 --> 00:15:39,484 - Do you know what I did last night? - No. What? 224 00:15:39,727 --> 00:15:42,891 I surveyed this boat and I discovered you're the most attractive girl. 225 00:15:43,130 --> 00:15:44,130 Well, thank you. 226 00:15:44,298 --> 00:15:47,268 And I kept thinking that, "What a pity that she's married... 227 00:15:47,501 --> 00:15:50,130 ...because that's gonna make things terribly awkward." 228 00:15:50,371 --> 00:15:52,203 But it isn't gonna be awkward at all now. 229 00:15:53,941 --> 00:15:55,910 - Thanks for the use of the hall. - Not at all. 230 00:15:56,143 --> 00:15:58,203 If you see my sister, tell her I'm waiting. 231 00:15:58,446 --> 00:15:59,971 - I will. - I like your boat. 232 00:16:00,214 --> 00:16:03,150 Thank you, monsieur. Oh, Monsieur Bowen. I have a favor to ask. 233 00:16:03,384 --> 00:16:06,582 On every crossing, we have a gala benefit for the disabled seamen. 234 00:16:06,821 --> 00:16:10,087 I was wondering if you and your sister would dance for us on that night. 235 00:16:10,324 --> 00:16:13,317 - We'd love to. Just tell us when. - One number would be sufficient. 236 00:16:13,561 --> 00:16:15,553 - We don't want to ask-- - No trouble at all. 237 00:16:15,796 --> 00:16:18,265 I know it's an imposition to ask you. I would feel so-- 238 00:16:18,499 --> 00:16:21,492 We'd love to. Don't worry, we'll do it. 239 00:16:29,543 --> 00:16:32,377 There's a fella that won't take yes for an answer. 240 00:16:44,825 --> 00:16:46,885 Come on, come on. 241 00:20:42,830 --> 00:20:46,096 Oh, fine. Thanks for showing up at rehearsals. 242 00:20:46,333 --> 00:20:48,564 John, this is my brother, Tom. Tom, this is John. 243 00:20:48,802 --> 00:20:50,293 - How do you do? - Glad to know you. 244 00:20:50,537 --> 00:20:52,699 - I picked up John in the Writing Room. - I gather. 245 00:20:52,940 --> 00:20:54,067 He's a real lord. 246 00:20:54,308 --> 00:20:55,833 - It's nothing at all. - Miss Bowen? 247 00:20:56,076 --> 00:20:57,271 - Yes? - Cable. 248 00:20:57,511 --> 00:20:59,776 Oh, thank you. Excuse me, please. 249 00:21:03,751 --> 00:21:06,516 Oh, Tom. Tom, it's from Pete. 250 00:21:06,754 --> 00:21:10,714 Says he's very blue, except for his eye, which is black. 251 00:21:10,958 --> 00:21:13,154 Let's forget Pete for this trip, shall we? 252 00:21:13,394 --> 00:21:14,953 Excuse us. 253 00:21:25,706 --> 00:21:27,174 Looks grim out there, doesn't it? 254 00:21:27,408 --> 00:21:28,603 - Yeah. - Monsieur Bowen? 255 00:21:28,842 --> 00:21:31,641 I'm wondering if you and your sister would dance right away... 256 00:21:31,879 --> 00:21:34,110 ...instead of 10:30. We're afraid of the weather. 257 00:21:34,348 --> 00:21:36,840 - Oh, you mean it might be a little...rocky? - Yes. 258 00:21:37,084 --> 00:21:38,882 That won't bother us. We can handle it. 259 00:21:39,119 --> 00:21:40,519 - Thank you. - Anytime you say. 260 00:21:40,754 --> 00:21:42,154 - I better change my dress. - Yeah. 261 00:21:52,266 --> 00:21:55,202 Open your eyes 262 00:21:55,436 --> 00:21:59,635 There's a sapphire sky above us 263 00:22:00,140 --> 00:22:05,875 High above us, made for you 264 00:22:06,113 --> 00:22:12,542 When you open your eyes 265 00:22:13,220 --> 00:22:15,883 Open your eyes 266 00:22:16,123 --> 00:22:20,424 There's a carpet of jade around us 267 00:22:21,528 --> 00:22:26,466 Laid around us, all for you 268 00:22:26,700 --> 00:22:34,130 When you open your eyes 269 00:22:34,375 --> 00:22:39,313 Let me show you the sights 270 00:22:39,880 --> 00:22:45,183 Take you on a tour 271 00:22:45,419 --> 00:22:54,055 Of this great, new fabulous world we own 272 00:22:54,561 --> 00:22:58,862 We alone 273 00:22:59,099 --> 00:23:02,592 So open your eyes 274 00:23:02,836 --> 00:23:07,900 And you'll see how this momentary 275 00:23:08,842 --> 00:23:16,648 Ordinary night can seem 276 00:23:17,317 --> 00:23:24,724 More unreal than a dream 277 00:24:36,263 --> 00:24:39,165 Oh, we can handle it all right. What do we do now? 278 00:24:39,399 --> 00:24:41,994 - Keep your balance. - Oh, sure. 279 00:24:54,314 --> 00:24:55,441 So sorry. 280 00:24:55,716 --> 00:24:58,618 - Certainly. Certainly. - Pardon us. 281 00:25:59,846 --> 00:26:01,542 - Tommy. - What? 282 00:26:30,577 --> 00:26:33,843 - Isn't it wonderful, Tommy? - It sure is. 283 00:26:37,784 --> 00:26:38,945 Hello? 284 00:26:39,186 --> 00:26:41,451 Yes? Oh, sure, yes. 285 00:26:41,688 --> 00:26:44,556 Yes, do come on up. Room 211, 12 and 14. 286 00:26:44,791 --> 00:26:46,453 - Okay. - Who was that? 287 00:26:46,693 --> 00:26:49,424 Edgar Klinger, Irving's brother. He's coming up. 288 00:26:50,998 --> 00:26:53,024 I'm so happy, Tommy. 289 00:26:53,266 --> 00:26:55,599 I wonder what the princess is doing this morning. 290 00:26:55,836 --> 00:26:56,997 Why don't you call and ask? 291 00:26:57,237 --> 00:26:59,502 Wonder what I'd be doing a month before my wedding. 292 00:26:59,740 --> 00:27:01,504 Trying to figure a way to get out of it. 293 00:27:01,742 --> 00:27:04,735 - Do you really think so? - You know you would, and so would I. 294 00:27:04,978 --> 00:27:06,310 Yeah. 295 00:27:10,283 --> 00:27:13,378 How'd you do? I'm Edgar Klinger. 296 00:27:14,721 --> 00:27:16,849 - We didn't know-- - That Irving and I were twins? 297 00:27:17,090 --> 00:27:18,854 - No, we didn't. - Oh, I must say. 298 00:27:19,092 --> 00:27:22,790 But he should have told you, you know. After all, this is a pretty box of pickles. 299 00:27:23,030 --> 00:27:25,431 - May I come in? - Of course, I'm sorry. 300 00:27:26,633 --> 00:27:29,228 - How do you do? - I'm so happy to meet you at long last. 301 00:27:29,469 --> 00:27:31,802 - My, it's amazing. - Yes, it is rather, isn't it? 302 00:27:32,039 --> 00:27:34,133 - I do hope the rooms are satisfactory. - Fine. 303 00:27:34,374 --> 00:27:36,969 - They're fine. It's a miracle you get them. - Yes, quite. 304 00:27:37,210 --> 00:27:40,738 The wedding has packed things up a bit. But then, there are ways. 305 00:27:40,981 --> 00:27:43,746 - How's everything at the theater? - Oh, seems to be humming. 306 00:27:43,984 --> 00:27:45,919 The dancers are to audition this afternoon. 307 00:27:46,153 --> 00:27:47,917 - The singers tomorrow. - Good. 308 00:27:48,155 --> 00:27:49,646 Excuse me. 309 00:27:51,158 --> 00:27:52,592 Hello? 310 00:27:52,826 --> 00:27:54,226 Oh, hello, Johnny, how are you? 311 00:27:54,461 --> 00:27:57,329 Ellen's boat romance, John Brindale. You know him? 312 00:27:57,564 --> 00:27:59,362 Know the family. Very old. 313 00:27:59,599 --> 00:28:02,000 They do say that young John is a bit of a chaser. 314 00:28:02,235 --> 00:28:04,329 He didn't have to chase very hard after Ellen. 315 00:28:04,504 --> 00:28:06,370 She stood still and waited. 316 00:28:07,040 --> 00:28:09,271 This afternoon? No, they're auditioning all day. 317 00:28:09,509 --> 00:28:10,509 Just a minute. 318 00:28:10,744 --> 00:28:12,770 Tom, you don't need me this afternoon, do you? 319 00:28:13,013 --> 00:28:15,244 John wants me to see his country home with him. 320 00:28:15,482 --> 00:28:18,714 It's all right, but I think you'd want to see who you're working with. 321 00:28:18,952 --> 00:28:21,114 Oh, I never notice anyone but you. John, I-- 322 00:28:21,354 --> 00:28:24,620 But I want you home for dinner. And no dates at night until we open. 323 00:28:24,858 --> 00:28:28,124 You'll come in at 4:00 in the morning and be tired out next day. 324 00:28:28,361 --> 00:28:29,522 Yes, Papa. 325 00:28:29,763 --> 00:28:32,232 It's all set. What time will you pick me up? 326 00:28:32,466 --> 00:28:34,662 Okay, I'll be ready. Bye, Johnny. 327 00:28:35,268 --> 00:28:36,668 - Shall we? - Yeah. 328 00:28:36,903 --> 00:28:39,429 - I'll see you at 7, and be back. - Oh, I will, I will. 329 00:28:39,673 --> 00:28:41,039 - Cheerio. - Goodbye, Edgar. 330 00:28:41,274 --> 00:28:43,300 Oh, and if there's anything you need, do call. 331 00:28:43,543 --> 00:28:45,535 - Thank you. - After you. 332 00:28:45,779 --> 00:28:48,681 Tell me, old boy, how are things in the colonies these days? 333 00:28:48,915 --> 00:28:50,440 Oh, fine, fine. 334 00:28:58,825 --> 00:29:00,350 These English clothes are terrific. 335 00:29:00,594 --> 00:29:01,892 Frightfully amusing tie, what? 336 00:29:02,129 --> 00:29:03,529 Yeah. 337 00:29:07,000 --> 00:29:08,662 Got a match? 338 00:29:10,871 --> 00:29:13,306 Thanks. I hear that shaving lotion's great stuff. 339 00:29:13,540 --> 00:29:16,135 - Do you ever use it? - Oh, every day. 340 00:29:16,643 --> 00:29:19,238 Sorry. I thought you were him. 341 00:29:19,479 --> 00:29:21,880 How odd. Thank you. 342 00:29:22,682 --> 00:29:25,015 Well, I must get back. You know where the theater is? 343 00:29:25,252 --> 00:29:27,016 - Sure. - I'll see you later. Cheerio. 344 00:29:27,254 --> 00:29:28,722 Okay. 345 00:29:55,882 --> 00:29:57,145 Hello again. 346 00:29:57,384 --> 00:29:58,852 I wish you'd stop following me. 347 00:29:59,085 --> 00:30:01,850 - Following you? - I'm not a bit flattered. 348 00:30:24,144 --> 00:30:27,080 - I'm Charles Gordon, your stage manager. - It's nice to see you. 349 00:30:27,314 --> 00:30:29,442 - Everything's ready, sir. - Oh, good. 350 00:30:30,217 --> 00:30:33,119 See that girl in the green dress near the end changing her shoes? 351 00:30:33,353 --> 00:30:34,878 - Yes, sir. - Let's begin with her. 352 00:30:35,155 --> 00:30:37,852 - They can each show me a few steps. - Very good, sir. 353 00:30:43,563 --> 00:30:45,532 - Your name, please? - Anne Ashmond. 354 00:30:45,799 --> 00:30:47,791 - Thank you. Will you begin, please? - Why, yes. 355 00:30:48,068 --> 00:30:49,696 Miss Anne Ashmond. 356 00:31:27,540 --> 00:31:30,408 - Will you try a few steps with me, please? - Oh, dear. 357 00:31:30,644 --> 00:31:33,375 - Can't you dance with a partner? - I could until a moment ago. 358 00:31:33,613 --> 00:31:35,605 Well, try. We'll take something easy to start. 359 00:31:35,882 --> 00:31:37,714 May I have a pickup, please? 360 00:31:46,693 --> 00:31:48,753 You should have seen your face when you saw me. 361 00:31:49,062 --> 00:31:51,156 - How did I look? - As if I were a dentist. 362 00:31:58,939 --> 00:32:00,373 - You dance very well. - Thank you. 363 00:32:00,640 --> 00:32:02,575 - I think you'll do fine. - Will I really? 364 00:32:02,809 --> 00:32:04,243 Sure. 365 00:32:07,280 --> 00:32:09,749 It's nice of you not to hold what happened against me. 366 00:32:10,016 --> 00:32:12,485 - I do, a little bit. - Well, what can I do? 367 00:32:12,752 --> 00:32:15,187 - You can have dinner with me. - Well, I should love to. 368 00:32:15,488 --> 00:32:17,980 - How about tonight? - Well, I don't know. I-- 369 00:32:18,224 --> 00:32:22,161 She'll do fine. Pick you up at 8. Thank you. Who's next? 370 00:32:29,202 --> 00:32:30,465 Is it much further? 371 00:32:30,704 --> 00:32:32,696 No, we're almost there. 372 00:32:32,939 --> 00:32:34,703 - My, you look pretty. - I know. 373 00:32:34,941 --> 00:32:37,775 - What do you have to do at the house? - Get the wedding present. 374 00:32:38,011 --> 00:32:41,880 We sold everything at auction except for one set of Coalport china plates. 375 00:32:42,115 --> 00:32:44,084 I was supposed to get those when I married. 376 00:32:44,317 --> 00:32:47,446 As there's precious little chance of that, we decided to hand them on. 377 00:32:47,721 --> 00:32:51,249 - Why is there precious little chance? - Oh, I don't know. 378 00:32:51,524 --> 00:32:55,359 You have to enjoy living with yourself before you have nerve to ask anyone else. 379 00:32:55,628 --> 00:32:57,494 Besides, you know how I am. 380 00:32:58,631 --> 00:32:59,997 Well, here we are. 381 00:33:06,940 --> 00:33:08,932 John, it's beautiful. 382 00:33:09,209 --> 00:33:10,905 Yes, it was. 383 00:33:18,485 --> 00:33:20,317 I think they're in here. 384 00:33:21,554 --> 00:33:24,114 - Oh, what a wonderful floor to dance on. - Yes. 385 00:33:24,391 --> 00:33:27,452 - How long since anyone's lived here, John? - Oh, about five years. 386 00:33:27,727 --> 00:33:29,753 No one could afford places like this today. 387 00:33:30,030 --> 00:33:31,999 I imagine you miss it terribly. 388 00:33:32,265 --> 00:33:34,097 No, I don't think I do anymore. 389 00:33:34,367 --> 00:33:36,927 I just don't have anything to replace it with. 390 00:33:37,270 --> 00:33:40,069 - I say, what time do you have to be back? - Seven sharp. 391 00:33:40,340 --> 00:33:43,833 I wish you could have dinner. I don't know when I'll get another free evening. 392 00:33:44,110 --> 00:33:48,047 There's some sort of party every night from now on. Can't you? 393 00:33:48,314 --> 00:33:50,977 I don't know. You know how Tom is. 394 00:33:51,251 --> 00:33:53,413 - Will you try? - Yes, I'll try. 395 00:33:53,686 --> 00:33:54,915 Good. 396 00:33:57,057 --> 00:33:59,959 - Hello. - Hi. Back on time. 397 00:34:00,226 --> 00:34:02,127 - How was the afternoon? - It was wonderful. 398 00:34:02,395 --> 00:34:04,557 - How were your dancers? - Dancers. 399 00:34:04,831 --> 00:34:06,732 What do you wanna do tonight? 400 00:34:07,667 --> 00:34:11,798 I'm kind of tired, Ellie. I thought I'd just skip dinner and go straight to bed. 401 00:34:12,072 --> 00:34:13,768 - Would you mind? - Oh, no, no. 402 00:34:14,040 --> 00:34:16,339 It's a good idea. That country air knocked me out. 403 00:34:16,609 --> 00:34:19,443 - Yeah. You sure you don't mind? - Oh, gosh, no. 404 00:34:19,712 --> 00:34:22,443 Matter of fact, I'll turn in now if it's all right with you. 405 00:34:22,715 --> 00:34:24,149 - It's a good idea. - Yeah. 406 00:34:24,417 --> 00:34:26,409 - It's been a kind of a rough day. - Yeah. 407 00:34:26,686 --> 00:34:29,815 - Good night, honey. - Good night, Tommy. Sweet dreams. 408 00:35:03,490 --> 00:35:05,186 Taxi, please. 409 00:35:07,560 --> 00:35:09,051 Thank you. 410 00:35:10,897 --> 00:35:12,126 Taxi. 411 00:35:15,869 --> 00:35:17,064 Thank you. 412 00:35:33,920 --> 00:35:35,821 - More coffee? - Thank you. 413 00:35:36,055 --> 00:35:38,490 Yes, Ellie and I have done quite a few shows together. 414 00:35:38,758 --> 00:35:40,124 Do you like to dance? 415 00:35:40,360 --> 00:35:43,797 Yes. Yes. It's hard work but it's fun. 416 00:35:44,063 --> 00:35:47,192 - What made you decide to dance? - Oh, a very silly reason. 417 00:35:47,467 --> 00:35:48,696 How silly? 418 00:35:48,968 --> 00:35:53,463 Well, when I was 11, I fell in love for the first time with a boy much older. 419 00:35:53,740 --> 00:35:56,437 - Twelve? - Thirteen. 420 00:35:56,709 --> 00:35:58,041 His name was Alonzo. 421 00:35:58,278 --> 00:36:01,680 And I was so happy that suddenly, all I wanted to do was to dance. 422 00:36:01,948 --> 00:36:04,543 So I figured that if I danced when I was happy... 423 00:36:04,817 --> 00:36:06,308 ...I should be happy if I danced. 424 00:36:06,586 --> 00:36:08,145 Is that silly enough? 425 00:36:08,421 --> 00:36:09,946 I think so. 426 00:36:10,223 --> 00:36:12,954 I felt so good about Alonzo, I used to close my eyes... 427 00:36:13,226 --> 00:36:16,719 ...and pretend I could dance all over the floor, walls, even the ceiling. 428 00:36:16,996 --> 00:36:19,625 If you ever learn to do that, I can get you a good booking. 429 00:36:19,899 --> 00:36:21,333 - Want anything else? - No. 430 00:36:21,601 --> 00:36:23,069 Let's go. 431 00:36:28,041 --> 00:36:29,805 - You'd better not take me home. - Why not? 432 00:36:30,076 --> 00:36:33,843 It's a long way. Besides, this is Friday. Friday, I have to stop and see my father. 433 00:36:34,080 --> 00:36:35,946 - I'd like to meet him. Cabbie! - All right. 434 00:36:36,182 --> 00:36:38,310 - What's the address? - 150 Mitchell Street. 435 00:36:38,618 --> 00:36:40,484 Could you take us to 150 Mitchell Street? 436 00:36:40,753 --> 00:36:43,052 Love to, guvnor. Love to. 437 00:36:50,697 --> 00:36:53,428 - Wait, will you, please, driver? - Love to, guvnor. Love to. 438 00:36:53,700 --> 00:36:56,260 See? That's my father. He's the proprietor. 439 00:36:56,569 --> 00:36:59,471 Oh, dear, I do hope he won't offend you. He's quite impossible. 440 00:36:59,739 --> 00:37:01,765 He and my mother have been separated for years. 441 00:37:02,075 --> 00:37:04,306 I have to stop here every Friday and get her money. 442 00:37:04,577 --> 00:37:07,308 - Why doesn't your mother do it? - Well, they're not speaking. 443 00:37:07,452 --> 00:37:09,978 I says to him, "McBride, every time you get four drinks... 444 00:37:10,288 --> 00:37:12,519 ...under that belt of yours, you become a nuisance. 445 00:37:12,791 --> 00:37:14,487 What's more, every time you fall down... 446 00:37:14,793 --> 00:37:16,989 ...you chip a piece out of the bar with your chin." 447 00:37:17,295 --> 00:37:18,695 So I says, "From now on--" 448 00:37:18,964 --> 00:37:21,433 Annie. Well, my little girl. How are you, dear? 449 00:37:21,733 --> 00:37:24,669 Hello, Jamie. Tom, this is my father. Father, this is Tom Bowen. 450 00:37:24,970 --> 00:37:26,768 - Glad to know you. - Pleased to meet you. 451 00:37:27,005 --> 00:37:28,598 To the royal couple. 452 00:37:28,907 --> 00:37:32,435 Bowen, eh? I used to know a Willie Bowen. Good old Willie. 453 00:37:32,744 --> 00:37:35,407 Married a girl we used to know named Gladys Hawkesley. 454 00:37:35,714 --> 00:37:39,082 I don't think you knew Gladys, Annie. Very happy they were for years. 455 00:37:39,317 --> 00:37:42,151 Then one night, Willie threw her right out of the window. 456 00:37:42,387 --> 00:37:46,449 Nobody knows why. But I always figured that they must have had an argument. 457 00:37:46,758 --> 00:37:48,454 I don't suppose you'd be any relation? 458 00:37:48,727 --> 00:37:51,253 - I don't believe I have relatives over here. - "Over here"? 459 00:37:51,563 --> 00:37:53,862 - I'm from America. - America? Get out of my pub! 460 00:37:54,099 --> 00:37:56,568 Leave. I'm not on speaking terms with the United States. 461 00:37:56,868 --> 00:37:59,565 - Jamie! - How dare you bring another Yank? 462 00:37:59,838 --> 00:38:02,239 - Out, do you hear? Out! - Wait, what's the matter? 463 00:38:02,507 --> 00:38:04,442 Matter? You owe me money, you do. 464 00:38:04,743 --> 00:38:07,178 Where is it? Here, look at this. Two pounds 10. 465 00:38:07,445 --> 00:38:09,710 Run up for your blooming soldiers. What do they do? 466 00:38:09,948 --> 00:38:11,541 Hopped it. Walked out without paying. 467 00:38:11,816 --> 00:38:13,614 - I'll not serve you a drink. - Stop it. 468 00:38:13,852 --> 00:38:15,821 To the royal couple. 469 00:38:16,121 --> 00:38:19,182 I can't allow Anglo-American relations to be threatened liked this. 470 00:38:19,457 --> 00:38:21,483 - I'd like to square that bill. - You shouldn't. 471 00:38:21,793 --> 00:38:23,694 Oh, sure. How much is that? Two pounds 10? 472 00:38:23,962 --> 00:38:27,228 - Let me see. There you are, sir. - There's a gentleman for you. 473 00:38:27,465 --> 00:38:29,900 Not at all like that other Yank you're so fond of. 474 00:38:30,168 --> 00:38:32,933 You can just add 10 bob to that and give it to me for mother. 475 00:38:33,171 --> 00:38:36,471 Has she found out when we go to the palace or is she keeping it from me? 476 00:38:36,708 --> 00:38:38,142 Three pounds, Jamie. 477 00:38:38,677 --> 00:38:42,011 You see, we sent a little token to the royal highnesses for the wedding. 478 00:38:42,247 --> 00:38:46,582 According to the papers anybody who did are allowed to see the wedding presents. 479 00:38:46,818 --> 00:38:49,754 - It's a nice custom. - Three pounds, Jamie. 480 00:38:50,021 --> 00:38:52,456 Oh, all right. Here. 481 00:38:54,426 --> 00:38:58,056 What you counting for? Don't you trust me? Just like her mother. No faith. 482 00:38:58,330 --> 00:39:00,231 You're 5 shillings short. 483 00:39:00,498 --> 00:39:03,866 That's what you might call a typographical error. Here. 484 00:39:04,102 --> 00:39:06,867 Thank you. We better go. Good night, Jamie. 485 00:39:07,105 --> 00:39:09,301 - Good night, dearie. Night, pal. - Night, buddy, 486 00:39:09,541 --> 00:39:12,170 To the royal couple. 487 00:39:21,186 --> 00:39:23,587 - Thanks. - Looks like Mother is still up. 488 00:39:23,855 --> 00:39:26,916 Since she and Jamie separated, she can never sleep till I get home. 489 00:39:27,192 --> 00:39:29,752 Let's walk a minute and get some nice fresh fog. 490 00:39:40,138 --> 00:39:42,869 Who's the Yank you're so fond of? 491 00:39:43,108 --> 00:39:46,704 Hal Rayton. He's my fiancé. 492 00:39:46,978 --> 00:39:49,447 - You don't sound very happy about it. - Oh, I am really. 493 00:39:49,714 --> 00:39:51,979 - Is it a secret? - No. 494 00:39:52,217 --> 00:39:54,413 Oh, this is ridiculous. He's in Chicago. 495 00:39:54,582 --> 00:39:56,141 - Illinois? - He lives there. 496 00:39:56,417 --> 00:39:58,443 - And you live here? - Yes. 497 00:39:58,719 --> 00:40:01,985 If you keep that arrangement after your marriage, you'll be very happy. 498 00:40:02,690 --> 00:40:05,159 - How long since you've seen him? - Oh, about two years. 499 00:40:05,426 --> 00:40:07,122 Two years? 500 00:40:07,728 --> 00:40:10,664 - You're still in love with him? - I've never thought of not being. 501 00:40:10,931 --> 00:40:14,800 - Do you hear from him very often? - Every few days, as a rule. 502 00:40:15,669 --> 00:40:17,604 I haven't heard from him for two months now. 503 00:40:17,871 --> 00:40:19,897 But he's probably been busy. 504 00:40:20,174 --> 00:40:22,336 I wrote to him and told him I was in your show... 505 00:40:22,576 --> 00:40:24,841 ...and asked him to call me opening night. 506 00:40:25,079 --> 00:40:27,514 I assume you have plans about getting together. 507 00:40:27,781 --> 00:40:29,511 - Oh, yes. - Are you going over there... 508 00:40:29,750 --> 00:40:32,948 ...is he coming over here, or are you going to meet in the middle? 509 00:40:33,787 --> 00:40:36,552 You see, he works in Ogilvie's Department Store in Chicago. 510 00:40:36,790 --> 00:40:37,985 Oh, well...? 511 00:40:38,225 --> 00:40:40,126 As soon as he makes enough to send for me... 512 00:40:40,394 --> 00:40:43,421 ...or I make enough to go over there, we're going to be married. 513 00:40:43,697 --> 00:40:45,063 That's fine. 514 00:40:47,534 --> 00:40:49,503 You don't mind, do you? 515 00:40:49,770 --> 00:40:52,171 - Mind what? - My getting married, I mean. 516 00:40:52,406 --> 00:40:54,807 I should love to go out again. I had a good time. 517 00:40:55,075 --> 00:40:56,976 So did I. Of course I don't mind. 518 00:40:57,244 --> 00:40:59,042 I'm kind of glad you're all tied up. 519 00:40:59,280 --> 00:41:01,272 Now we can go and have fun, without pressure. 520 00:41:01,548 --> 00:41:04,575 Yes. I guess so. 521 00:41:05,319 --> 00:41:08,118 - Good night, Anne. - Good night, Tom. 522 00:41:19,166 --> 00:41:21,965 Yes, this is New York. We have him on the line. 523 00:41:22,202 --> 00:41:25,331 Mr. Irving Klinger, we're ready with Mr. Edgar Klinger in London. 524 00:41:25,572 --> 00:41:28,235 - Go ahead, please. - Hello. Hello, Ed? This is Irv. 525 00:41:28,475 --> 00:41:31,274 - How are you, twinsie? - Buzzing, old boy, simply buzzing. 526 00:41:31,512 --> 00:41:33,845 I got a fast note by airmail from Tombo this morning. 527 00:41:34,081 --> 00:41:37,449 - He says everything is terrif. - Oh, well, that is good news. 528 00:41:37,685 --> 00:41:40,382 Tell me, have you heard from Tom? 529 00:41:40,621 --> 00:41:41,987 No, how are things? 530 00:41:42,222 --> 00:41:43,815 Oh, absolutely superb. 531 00:41:44,058 --> 00:41:47,426 I think we should have a fantastic opening night tomorrow night. Fantastic. 532 00:41:47,695 --> 00:41:50,290 What about Ellen? Tom having trouble keeping her caged up? 533 00:41:50,531 --> 00:41:53,330 No, quite the contrary. She's been frightfully conscientious. 534 00:41:53,567 --> 00:41:55,900 Goes straight home from the theater each night. 535 00:41:56,136 --> 00:41:57,832 Tom's the one who's been romping about. 536 00:41:58,072 --> 00:42:00,132 No kidding. What'd he do, catch himself a chick? 537 00:42:00,407 --> 00:42:03,275 No, no, no. Tom's quite well. 538 00:42:03,510 --> 00:42:05,638 He's taken a fancy to some girl in the show. 539 00:42:05,879 --> 00:42:07,245 Pretty little thing she is too. 540 00:42:07,481 --> 00:42:09,882 What I called you about, call me after the opening. 541 00:42:10,150 --> 00:42:12,210 That light in the window is gonna be me waiting. 542 00:42:12,486 --> 00:42:15,183 I will, old boy. Don't give it a second thought. 543 00:42:15,422 --> 00:42:17,687 Oh, by the by, how's the mater? 544 00:42:17,925 --> 00:42:19,325 - Oh, Mom's fine. - Oh, splendid. 545 00:42:19,560 --> 00:42:21,756 - Give her a peck on the cheek for me. - I gotcha. 546 00:42:21,995 --> 00:42:24,396 - Dig you tomorrow night. - Pip now. 547 00:42:24,631 --> 00:42:25,963 "Pip now"? 548 00:42:27,134 --> 00:42:28,363 "Dig you"? 549 00:42:33,474 --> 00:42:34,840 What's all the commotion about? 550 00:42:35,075 --> 00:42:37,476 Some regiment that hasn't paraded its finery in years. 551 00:42:37,711 --> 00:42:39,407 You can feel the excitement, can't you? 552 00:42:39,646 --> 00:42:41,842 After all, the wedding is only a week off. 553 00:42:42,082 --> 00:42:44,074 I wonder what the groom is doing this morning. 554 00:42:44,351 --> 00:42:46,217 Why don't you call him and ask him? 555 00:42:46,453 --> 00:42:49,480 - Very funny. - Well, I thought it was. 556 00:42:50,057 --> 00:42:51,855 What time did you get in last night? 557 00:42:52,092 --> 00:42:54,459 Oh, around 11, I guess. I didn't pay much attention. 558 00:42:54,695 --> 00:42:56,687 Well, I did. It was around 2. 559 00:42:56,964 --> 00:42:59,490 My, you're a busy little man these p.m.'s, aren't you? 560 00:42:59,767 --> 00:43:02,168 - We were just having a few laughs. - Just a few laughs. 561 00:43:02,403 --> 00:43:04,133 That's all. 562 00:43:05,906 --> 00:43:07,340 Come in. 563 00:43:07,941 --> 00:43:09,739 - Morning. - Johnny, a pleasant surprise. 564 00:43:10,010 --> 00:43:11,010 - How are you? - Fine. 565 00:43:11,178 --> 00:43:12,178 - Hi, John. - Hello, Tom. 566 00:43:12,346 --> 00:43:15,510 - As good a place as any to see the parade. - A sensational view. 567 00:43:15,783 --> 00:43:18,514 Before I forget, your ticket. Second row, right on the aisle. 568 00:43:18,786 --> 00:43:20,652 - Thanks very much. - What time is the parade? 569 00:43:20,954 --> 00:43:22,183 It should pass any minute. 570 00:43:22,456 --> 00:43:24,925 It's wonderful seeing you again. How's the show? 571 00:43:25,225 --> 00:43:27,490 Oh, just fine. Gee, it's been a long time. 572 00:43:27,761 --> 00:43:28,990 I know. Four days. 573 00:43:29,263 --> 00:43:31,789 Tomorrow night after the opening, Edgar's giving a party. 574 00:43:32,065 --> 00:43:33,431 You're going with me, okay? 575 00:43:33,667 --> 00:43:35,465 - It'll take a little doing, though. - Why? 576 00:43:35,736 --> 00:43:38,069 There's a huge affair. I'm supposed to take someone. 577 00:43:38,338 --> 00:43:41,001 You can get out of it, can't you? This is my opening night. 578 00:43:41,275 --> 00:43:43,210 Besides, if you don't take me, nobody will. 579 00:43:43,510 --> 00:43:45,911 I haven't been with a soul but you since I got here. 580 00:43:46,180 --> 00:43:47,842 I'll get out of it. 581 00:43:48,282 --> 00:43:50,217 - You're looking well these days. - Thank you. 582 00:43:50,484 --> 00:43:52,885 - I think about you so much. - I think about you, Ellen. 583 00:43:53,120 --> 00:43:55,055 - What? - I said, I think about you. 584 00:43:55,322 --> 00:43:57,553 It's so different from anything I've ever felt. 585 00:43:57,791 --> 00:43:59,487 - How? - Well, first of all... 586 00:43:59,760 --> 00:44:02,821 ...I'm not interested in anybody or anything I do. 587 00:44:03,096 --> 00:44:05,463 Now, that's completely new for me. 588 00:44:05,699 --> 00:44:08,601 I said, that's completely new for me. 589 00:44:09,069 --> 00:44:12,870 Ellen, I think this is getting very serious. 590 00:44:17,678 --> 00:44:18,678 What a parade. 591 00:44:18,946 --> 00:44:21,211 - I've never seen anything like it. - The parade? 592 00:44:21,448 --> 00:44:23,815 - Oh, is it over? - Wait, I'll tell them to come back. 593 00:44:24,051 --> 00:44:26,850 Ignore him, Johnny. I'm so excited about tomorrow night. 594 00:44:27,087 --> 00:44:29,283 Girl, we're due at the theater five minutes ago. 595 00:44:29,523 --> 00:44:32,049 Do you realize we've only been out at night together... 596 00:44:32,326 --> 00:44:34,227 ...about three times since I've been here? 597 00:44:34,495 --> 00:44:35,622 - Well-- - Come on. Come on. 598 00:44:35,863 --> 00:44:37,661 Well, just a minute. 599 00:44:40,067 --> 00:44:41,330 What's that you're playing? 600 00:44:41,568 --> 00:44:44,197 The song she's supposed to be rehearsing at the theater. 601 00:44:44,438 --> 00:44:46,134 Well, why don't you rehearse it here? 602 00:44:46,373 --> 00:44:50,538 Oh, that's a good idea. Is that all right with you, Tommy? 603 00:44:50,811 --> 00:44:52,143 All right. 604 00:44:54,314 --> 00:45:00,049 I wake up and sigh each morning 605 00:45:00,287 --> 00:45:05,157 Happy the night's gone by 606 00:45:05,826 --> 00:45:12,027 I wake up and pray each morning 607 00:45:12,266 --> 00:45:18,228 Pray that the day will fly 608 00:45:19,039 --> 00:45:26,173 And then I sit back and smile 609 00:45:26,647 --> 00:45:30,948 And dream of that day 610 00:45:31,752 --> 00:45:41,751 When I'll be standing by your side, My love 611 00:45:42,029 --> 00:45:50,802 The happiest day of my life 612 00:45:51,638 --> 00:46:00,741 How my heart will swell with pride, My love 613 00:46:00,981 --> 00:46:10,584 The happiest day in a lifetime 614 00:46:10,824 --> 00:46:19,233 Then as the last words are spoken 615 00:46:19,866 --> 00:46:29,674 The bells in the steeple will chime 616 00:46:32,212 --> 00:46:39,483 And I will love you so 617 00:46:40,320 --> 00:46:45,918 And you will see 618 00:46:46,627 --> 00:46:56,626 It will be for a lifetime! 619 00:47:19,660 --> 00:47:23,529 Hold it. Hold it, please. Charlie, what time is it? 620 00:47:24,097 --> 00:47:26,066 - It's 4 a.m., sir. - That's enough. 621 00:47:26,299 --> 00:47:29,633 All right, that'll be all for tonight. Sorry to keep you working so late. 622 00:47:29,870 --> 00:47:32,635 - What about our last two numbers? - We don't have to rehearse. 623 00:47:32,873 --> 00:47:35,069 - You were fine this afternoon. - I thought so too. 624 00:47:35,308 --> 00:47:37,709 - Show looks pretty good, doesn't it? - Not bad. Anne? 625 00:47:37,944 --> 00:47:39,776 - Excuse me. - Yes? 626 00:47:40,013 --> 00:47:43,142 - Don't forget tomorrow night. - The opening? How could I? 627 00:47:43,383 --> 00:47:45,784 Oh, yes, do try to make that, we'd love to have you. 628 00:47:46,019 --> 00:47:49,387 No, I meant afterwards. Edgar's giving a party. We'll go together. 629 00:47:49,623 --> 00:47:51,592 Oh, Tom, I can't. 630 00:47:51,825 --> 00:47:54,795 - You can't? Why not? - Hal is calling me. 631 00:47:55,028 --> 00:47:59,056 Oh, that's right. I forgot all about him. Well, it doesn't matter. 632 00:47:59,299 --> 00:48:02,360 I wouldn't bother except I haven't heard from him in a long time... 633 00:48:02,602 --> 00:48:04,002 ...and I do have to talk to him. 634 00:48:04,237 --> 00:48:07,173 - Taking the bus home tonight, Anne. - I'll be right with you. 635 00:48:07,407 --> 00:48:08,636 I'm sorry, Tom. 636 00:48:08,875 --> 00:48:11,003 Well, that's all right. It's all right. 637 00:48:12,012 --> 00:48:13,605 What time tomorrow, sir? 638 00:48:15,482 --> 00:48:17,917 Three o'clock for the company and 11 for Miss Bowen. 639 00:48:18,151 --> 00:48:20,416 - Yes, sir. - Eleven? What for, Tom? 640 00:48:20,654 --> 00:48:22,384 I wanna take those two we didn't do. 641 00:48:22,622 --> 00:48:26,252 - I thought you were satisfied with them. - There are still a few rough spots. 642 00:48:26,493 --> 00:48:28,758 Say, what happened to you? Did you get stood up? 643 00:48:28,995 --> 00:48:30,861 What are you talking about? 644 00:48:31,431 --> 00:48:33,491 What a manic-depressive life you lead. 645 00:48:33,734 --> 00:48:35,794 It's gonna be a marvelous party tomorrow night. 646 00:48:36,036 --> 00:48:38,972 I'm going with John. Who are you taking? 647 00:48:39,206 --> 00:48:41,732 Every night at 7 648 00:48:49,850 --> 00:48:51,648 - Where's the key? - Well, you have it. 649 00:48:51,885 --> 00:48:53,319 I have not. I gave it to you. 650 00:48:53,553 --> 00:48:55,613 I'll have to go all the way down to the desk-- 651 00:48:55,856 --> 00:48:59,816 See? If you think nice things, all doors open to you. 652 00:49:01,561 --> 00:49:03,996 Is that your message for the day? 653 00:49:04,798 --> 00:49:08,326 Flowers! For me? I wonder who they're from. 654 00:49:08,568 --> 00:49:10,628 - Not from me. - Oh, well, that I know. 655 00:49:10,871 --> 00:49:13,534 - Who? - It's from John. 656 00:49:13,774 --> 00:49:16,710 - He can't make the opening. - He can't? My, what a shame. 657 00:49:16,943 --> 00:49:20,573 I had a feeling he wasn't gonna make it, but he just didn't know how to tell me. 658 00:49:20,814 --> 00:49:23,340 Now, isn't that terrible? Now, isn't that terrible? 659 00:49:23,583 --> 00:49:25,677 He's weak. And I just hate weak people. 660 00:49:25,919 --> 00:49:28,889 Yes, dear, I know you do. Up one minute, down the next. 661 00:49:29,156 --> 00:49:32,217 What a manic-depressive life you lead. 662 00:49:32,659 --> 00:49:35,823 All right, all right. So we're even. 663 00:49:36,463 --> 00:49:39,956 - Who you going with tomorrow night? - I don't know. 664 00:49:40,967 --> 00:49:42,196 Why don't you take me? 665 00:49:42,469 --> 00:49:44,529 Think we should go together anyway, don't you? 666 00:49:44,805 --> 00:49:48,765 - After all, we're the stars of the show. - Yes, I think we should. 667 00:49:49,042 --> 00:49:52,240 Miss Bowen, may I escort you to Klinger's clambake tomorrow night? 668 00:49:52,512 --> 00:49:54,947 Why, I'd be delighted. 669 00:49:55,182 --> 00:49:58,050 And what a surprise, you're asking me. 670 00:49:58,985 --> 00:50:00,920 Oh, Tommy, let's be terrific tomorrow night. 671 00:50:01,188 --> 00:50:02,713 - We'll be cosmic. - Stupendous. 672 00:50:02,989 --> 00:50:05,823 A smash. We hope. 673 00:50:06,960 --> 00:50:10,795 And, Ellen, don't forget. That's still the most important thing. 674 00:50:11,031 --> 00:50:13,899 Yes, Tommy. I know it is. 675 00:50:15,001 --> 00:50:17,129 - Good night. - Good night. 676 00:50:29,683 --> 00:50:31,914 - Oh, yeah, yeah. - You listen to me just once. 677 00:50:32,152 --> 00:50:33,279 - Oh, sure. - Wait. 678 00:50:33,553 --> 00:50:34,646 Sure. Yeah. 679 00:50:34,921 --> 00:50:36,856 Told you a million times. You never listen. 680 00:50:37,090 --> 00:50:40,060 All right, so I said it, so you heard it. So you're mad, so what? 681 00:50:40,327 --> 00:50:42,819 It's the last time I'll ever go to a party with you. 682 00:50:43,096 --> 00:50:45,895 - Will you put that in writing? - Always making cracks. 683 00:50:46,132 --> 00:50:48,692 - Like what? - My, you're always humiliating me. 684 00:50:48,969 --> 00:50:52,531 - Didn't your mother teach you manners? - Never had no mother. We was too poor. 685 00:50:52,806 --> 00:50:56,265 Say, what's the matter with you lately? You used to tell me you loved me. 686 00:50:56,543 --> 00:50:58,603 Used to treat me like a high-class dame. 687 00:50:58,879 --> 00:51:00,541 - Well, "usedn't" you? - So I used. 688 00:51:00,780 --> 00:51:02,806 - So you admit it. - I ain't admitting nothing. 689 00:51:03,083 --> 00:51:04,574 I'll give you one more chance. 690 00:51:04,851 --> 00:51:07,082 - Do you love me or don't you? - No, I don't. 691 00:51:07,320 --> 00:51:10,449 Quit stalling. I want a direct answer. 692 00:51:12,559 --> 00:51:15,393 Listen, kid, there's one thing about you I can't understand. 693 00:51:15,629 --> 00:51:19,031 How could you believe me When I said I love you 694 00:51:19,299 --> 00:51:23,134 When you know I've been a liar All my life 695 00:51:23,370 --> 00:51:26,807 You've had that reputation Since you was a youth 696 00:51:27,073 --> 00:51:30,976 You must have been insane To think I'd tell you the truth 697 00:51:31,211 --> 00:51:34,340 How could I believe you When you said we'd marry 698 00:51:34,581 --> 00:51:38,177 Why, you know I'd rather hang Than have a wife 699 00:51:38,418 --> 00:51:42,185 I know I said I'd make you mine 700 00:51:42,422 --> 00:51:46,052 Now wouldn't ya's know That I would go for that old line 701 00:51:46,293 --> 00:51:49,752 How could you believe me When I said I love you 702 00:51:49,996 --> 00:51:51,897 When you know I've been a liar 703 00:51:52,132 --> 00:51:53,760 You sure have been a liar 704 00:51:54,000 --> 00:51:55,730 A double-crossing liar 705 00:51:55,969 --> 00:51:57,369 A double-crossing liar 706 00:51:57,604 --> 00:52:01,132 All my doggone cheating life 707 00:52:01,668 --> 00:52:04,001 You said you would love me long 708 00:52:04,237 --> 00:52:05,603 So what? 709 00:52:05,839 --> 00:52:08,399 And never would do me wrong 710 00:52:08,642 --> 00:52:09,803 Stop bending the suit. 711 00:52:10,043 --> 00:52:12,376 And faithful you'd always be 712 00:52:12,612 --> 00:52:13,612 Me? 713 00:52:13,780 --> 00:52:19,447 Why, baby, you must be loony To trust a lower-than-low two-timer like me 714 00:52:21,988 --> 00:52:24,958 You said I'd have everything 715 00:52:25,192 --> 00:52:26,192 Get her. 716 00:52:26,359 --> 00:52:29,227 A beautiful diamond ring 717 00:52:30,497 --> 00:52:32,989 A bungalow by the sea 718 00:52:33,233 --> 00:52:34,257 A bungalow yet. 719 00:52:34,501 --> 00:52:38,666 You're really naive to ever believe A full-of-baloney phony like me 720 00:52:38,905 --> 00:52:40,567 Boy, I sure must have lost my head. 721 00:52:40,807 --> 00:52:42,673 You ain't lost nothing you never had. 722 00:52:42,909 --> 00:52:45,879 What about the time you went to Indiana 723 00:52:46,112 --> 00:52:49,810 I was lying, I was down in Alabama 724 00:52:50,050 --> 00:52:53,680 You said you had some business You had to complete 725 00:52:53,920 --> 00:52:57,288 What I was doing I would be a cad to repeat 726 00:52:57,757 --> 00:53:00,727 What about the evenings You was with your mother 727 00:53:00,961 --> 00:53:04,693 I was romping with another honeylamb 728 00:53:04,931 --> 00:53:08,663 To think you swore our love was real 729 00:53:08,902 --> 00:53:11,599 Baby, leave us not forget that I'm a heel 730 00:53:12,572 --> 00:53:15,667 How could I believe you When you said you love me 731 00:53:15,909 --> 00:53:17,673 Why, you know I've been a liar 732 00:53:17,911 --> 00:53:19,243 A good-for-nothing liar 733 00:53:19,479 --> 00:53:23,348 All my good-for-nothing life 734 00:54:46,800 --> 00:54:48,291 Hey. 735 00:55:23,670 --> 00:55:25,298 Hey. 736 00:55:30,343 --> 00:55:31,675 Hey. 737 00:56:17,991 --> 00:56:19,425 You know you've been a liar 738 00:56:19,692 --> 00:56:21,354 I know I've been a liar 739 00:56:21,628 --> 00:56:23,153 A double-crossing liar 740 00:56:23,430 --> 00:56:24,659 A double-crossing liar 741 00:56:24,931 --> 00:56:34,930 All your good-for-nothing life 742 00:56:51,925 --> 00:56:55,453 - Johnny. - Darling, I just had to come. I just had to. 743 00:56:55,728 --> 00:56:56,991 - Who's that with Ellen? - Who? 744 00:56:57,230 --> 00:56:58,664 - The chap with the accent. - Him? 745 00:56:58,898 --> 00:57:00,799 - Yes. - Brindale. 746 00:57:01,134 --> 00:57:04,070 - They've become very good friends. - Oh, yes. 747 00:57:06,739 --> 00:57:08,571 You think we should be getting to Edgar's? 748 00:57:08,808 --> 00:57:10,800 Later, Johnny. Tonight's my night. 749 00:57:11,077 --> 00:57:13,342 And tonight I wanna be alone with you. 750 00:57:13,847 --> 00:57:16,407 When you didn't show up, I didn't even feel like going on. 751 00:57:16,683 --> 00:57:19,551 - How'd you get away from your party? - Oh, I just walked out. 752 00:57:19,786 --> 00:57:22,153 I couldn't stand not being with you tonight. 753 00:57:23,156 --> 00:57:26,126 Ellen.... Ellen, I think we're in love. 754 00:57:26,392 --> 00:57:28,293 Yes, darling, I know. 755 00:57:28,528 --> 00:57:31,657 - Well, what are we gonna do about it? - Nothing. 756 00:57:31,998 --> 00:57:34,160 Well, we can't go on in this indefinite state. 757 00:57:34,400 --> 00:57:35,868 Well, aren't you happy? 758 00:57:36,136 --> 00:57:37,798 - Oh, you know I am. - So am I. 759 00:57:38,037 --> 00:57:40,233 Let's not kill it with improvements, huh? 760 00:57:42,775 --> 00:57:45,745 - But something might happen. - Like what? 761 00:57:46,012 --> 00:57:48,880 Someday, you might look over my shoulder and see someone else. 762 00:57:49,115 --> 00:57:51,050 - Someone else? - Yes. 763 00:57:53,453 --> 00:57:58,687 Too late now to forget your smile 764 00:57:58,925 --> 00:58:04,455 The way we cling When we've danced a while 765 00:58:04,697 --> 00:58:08,225 Too late now to forget 766 00:58:08,468 --> 00:58:17,707 And go on to someone new 767 00:58:19,179 --> 00:58:24,379 Too late now to forget your voice 768 00:58:24,617 --> 00:58:30,318 The way one word Makes my heart rejoice 769 00:58:30,557 --> 00:58:37,487 Too late now to imagine myself 770 00:58:37,897 --> 00:58:44,030 Away from you 771 00:58:44,470 --> 00:58:50,876 All the things we've done together 772 00:58:51,110 --> 00:58:56,139 I relive when we're apart 773 00:58:56,382 --> 00:59:02,811 All the tender fun together 774 00:59:03,122 --> 00:59:10,586 Stays on in my heart 775 00:59:11,531 --> 00:59:17,095 How could I ever close the door 776 00:59:17,337 --> 00:59:23,470 And be the same as I was before 777 00:59:23,710 --> 00:59:30,947 Darling, no, no, I can't anymore 778 00:59:31,484 --> 00:59:41,483 It's too late now 779 01:00:05,551 --> 01:00:07,042 Does Tom know how you feel? 780 01:00:07,287 --> 01:00:08,812 No, goodness, no. 781 01:00:09,055 --> 01:00:10,489 Do you think he'd mind? 782 01:00:10,723 --> 01:00:13,283 I imagine if he ever found out, he'd get us a booking... 783 01:00:13,526 --> 01:00:16,121 ...someplace in South Africa just to get me away from you. 784 01:00:16,362 --> 01:00:18,456 Would you forget about me in South Africa? 785 01:00:18,698 --> 01:00:20,496 But how could I? 786 01:00:22,802 --> 01:00:28,002 All the things we've done together 787 01:00:28,241 --> 01:00:33,202 I relive when we're apart 788 01:00:33,479 --> 01:00:39,885 All the tender fun together 789 01:00:40,119 --> 01:00:49,051 Stays on in my heart 790 01:00:50,096 --> 01:00:54,830 How could I ever close the door 791 01:00:55,068 --> 01:01:01,497 And be the same as I was before 792 01:01:01,974 --> 01:01:10,280 Darling, no, no, I can't anymore 793 01:01:10,650 --> 01:01:20,649 It's too late now 794 01:01:40,246 --> 01:01:43,216 - Who is it? - It's me, Jamie. Tom. 795 01:01:47,754 --> 01:01:48,813 Tommy, my boy. Come in. 796 01:01:49,055 --> 01:01:52,082 - You all closed up for the night? - Well, it's after 2. 797 01:01:52,325 --> 01:01:54,521 - But I'm never closed for you, Tommy boy. - Thanks. 798 01:01:54,761 --> 01:01:56,559 - The show went well? - Oh, fine, fine. 799 01:01:56,796 --> 01:02:00,198 I didn't feel like going home after the party, so I thought I'd say hello. 800 01:02:00,433 --> 01:02:01,833 Well, you're just in time. 801 01:02:02,068 --> 01:02:04,401 It was announced we go to see the presents on Monday. 802 01:02:04,637 --> 01:02:07,607 - Thanks. - I was about to try my suit for the palace. 803 01:02:07,840 --> 01:02:09,706 I'll slip into it. You have a look. 804 01:02:09,942 --> 01:02:11,774 Then you can tell me what you think. 805 01:02:12,011 --> 01:02:15,914 Sure. Oh, by the way, isn't this Anne's night to visit you? 806 01:02:16,149 --> 01:02:17,674 Yes, she was by about an hour ago. 807 01:02:17,917 --> 01:02:20,386 Picked up her money and stole away like a pickpocket. 808 01:02:20,620 --> 01:02:22,589 Did her call come through from Chicago? 809 01:02:22,855 --> 01:02:25,347 No, that blooming blighter never called. 810 01:02:25,858 --> 01:02:27,724 - She must be upset. - Well, I couldn't say. 811 01:02:28,294 --> 01:02:30,195 I don't know how Annie feels about anything. 812 01:02:30,463 --> 01:02:32,091 She's not an easy one to get to know. 813 01:02:32,365 --> 01:02:34,027 Very quiet, she is. But deep. 814 01:02:34,300 --> 01:02:35,825 At least, I hope she's deep... 815 01:02:36,102 --> 01:02:38,765 ...or else she's wasting a lot of her time being quiet. 816 01:02:39,038 --> 01:02:40,973 Well, brace yourself. What do you think? 817 01:02:41,207 --> 01:02:43,005 Do I look like a gentleman? 818 01:02:43,276 --> 01:02:45,040 Jamie, you look like a banker. 819 01:02:45,311 --> 01:02:48,247 - But do I look like a gentleman? - It's written all over you. 820 01:02:48,481 --> 01:02:50,473 I got it this afternoon from Percy Monroe. 821 01:02:50,750 --> 01:02:54,016 Last year, when he got pneumonia, they bought it for him to be buried in. 822 01:02:54,287 --> 01:02:55,482 But he recovered. 823 01:02:55,755 --> 01:02:57,781 Well, my only advice is... 824 01:02:58,057 --> 01:03:01,425 ...if you meet the royal family, I wouldn't bow too low. 825 01:03:01,661 --> 01:03:03,994 This is a wedding, not a coming-out party. 826 01:03:06,566 --> 01:03:08,034 I see what you mean. I'll watch it. 827 01:03:08,301 --> 01:03:09,735 - Are you excited? - Excited? No. 828 01:03:10,002 --> 01:03:12,301 I'm just scared. Nervous and scared. 829 01:03:12,572 --> 01:03:14,200 - Why? - It's meeting the old crow again. 830 01:03:14,474 --> 01:03:17,171 - Haven't clapped eyes on her in three years. - I know. 831 01:03:17,477 --> 01:03:21,471 If it wasn't for this royal wedding, probably I'd never have crossed her path again. 832 01:03:21,781 --> 01:03:24,410 On Monday, I'll call for you and take you down to meet her. 833 01:03:24,684 --> 01:03:25,947 I'll give you moral support. 834 01:03:26,185 --> 01:03:29,280 Now, that's nice of you, Tommy. Unusually nice of you. 835 01:03:29,589 --> 01:03:32,320 You're a good man, you are. I don't know what Annie's doing... 836 01:03:32,592 --> 01:03:34,618 ...waiting for this knucklehead in Chicago... 837 01:03:34,894 --> 01:03:37,454 ...when she knows a fella like you right here in town. 838 01:03:37,763 --> 01:03:40,426 - That's love, Jamie. - What about you? 839 01:03:40,700 --> 01:03:42,328 Do I look like the settling-down kind? 840 01:03:42,602 --> 01:03:44,434 Come on, let me out. 841 01:03:46,806 --> 01:03:49,207 I'll do the bending. I'm dressed for it. 842 01:03:49,442 --> 01:03:51,104 Thank you, Tommy. 843 01:03:55,214 --> 01:03:57,615 - Good night, pal. - Good night, buddy. 844 01:05:28,240 --> 01:05:33,042 Everywhere that beauty glows, you are 845 01:05:33,980 --> 01:05:38,042 Everywhere an orchid grows, you are 846 01:05:39,619 --> 01:05:42,316 Everything that's young and gay 847 01:05:42,588 --> 01:05:45,786 Brighter than a holiday 848 01:05:46,058 --> 01:05:53,898 Everywhere the angels play, you are 849 01:05:54,433 --> 01:05:58,063 You're like Paris in April and May 850 01:05:58,337 --> 01:06:02,433 You're New York on a silvery day 851 01:06:02,708 --> 01:06:06,645 A Swiss Alp as the sun grows fainter 852 01:06:06,912 --> 01:06:10,849 You're Loch Lomond When autumn is the painter 853 01:06:11,117 --> 01:06:14,815 You're moonlight on a night in Capri 854 01:06:15,087 --> 01:06:19,218 And Cape Cod looking out at the sea 855 01:06:19,492 --> 01:06:23,293 You're all places that leave me breathless 856 01:06:23,529 --> 01:06:29,366 And no wonder You're all the world to me 857 01:09:39,258 --> 01:09:41,625 Every night at 7 858 01:09:43,229 --> 01:09:44,788 Come in. 859 01:09:45,865 --> 01:09:47,265 - Oh, morning. - Oh, hello, Edgar. 860 01:09:47,533 --> 01:09:51,470 Absolutely fantastic notices, every one. You could stay on for years. 861 01:09:51,770 --> 01:09:53,363 - Have you seen the dailies? - Rather. 862 01:09:53,672 --> 01:09:56,642 - We're so thrilled. - There's an eight-week call at the libraries. 863 01:09:56,942 --> 01:09:59,468 - There's been a what at the what? - The libraries, old boy. 864 01:09:59,778 --> 01:10:01,542 That's what we call our ticket brokers. 865 01:10:01,780 --> 01:10:03,874 They want blocks of seats eight weeks in advance. 866 01:10:04,183 --> 01:10:07,551 Why didn't you say so? Did you see the one where they say we're brilliant? 867 01:10:07,786 --> 01:10:09,220 - Where? - Here. 868 01:10:09,521 --> 01:10:12,355 - Edgar, have you called Irving yet? - I'm off to the office now. 869 01:10:12,591 --> 01:10:14,321 I'll take it in my room. 870 01:10:15,527 --> 01:10:17,587 Edgar, sit down a second, will you? 871 01:10:18,230 --> 01:10:20,563 - I want you to do a favor for me. - At your command. 872 01:10:20,799 --> 01:10:23,769 When you call Irving, ask him to find out what happened to a boy... 873 01:10:24,069 --> 01:10:26,868 ...who used to work at Ogilvie's Department Store in Chicago. 874 01:10:27,106 --> 01:10:29,837 His name is Hal Rayton. I've written it all down for you. 875 01:10:30,075 --> 01:10:32,044 - Oh, right you are. - Will you do that? 876 01:10:32,344 --> 01:10:34,870 And don't say anything to anybody about it, will you? 877 01:10:35,180 --> 01:10:37,615 - It shall be graveyard, old boy. Graveyard. - All right. 878 01:10:37,883 --> 01:10:39,681 - Thanks. Thanks. - Cheerio. 879 01:10:40,386 --> 01:10:44,221 This is New York. We're ready, London. Mr. Irving Klinger is on the line. 880 01:10:44,456 --> 01:10:47,358 - Hello, hello. - Irving there? Edgar here. 881 01:10:47,626 --> 01:10:49,959 - Hey, Eddie, so how are things? - Buzzing right along. 882 01:10:50,195 --> 01:10:51,754 Smash, huh? So how were the notices? 883 01:10:52,031 --> 01:10:54,865 - Wizard, old boy, wizard. - That bad, huh? 884 01:10:55,100 --> 01:10:58,036 No, no, no. Wizard. Wizard. 885 01:10:58,337 --> 01:11:01,034 - Oh, wizard! - Yes. 886 01:11:01,273 --> 01:11:04,675 Now, look, Tom wants you to follow up on a chap named Hal Rayton. 887 01:11:04,944 --> 01:11:06,310 R-A-Y-T-O-N. 888 01:11:06,545 --> 01:11:08,275 Hal Rayton? What does he do, a single? 889 01:11:08,514 --> 01:11:10,540 Mr. Rayton is not in the theatrical profession. 890 01:11:10,816 --> 01:11:14,150 - He ain't in the theater? So who needs him? - It's a personal matter of Tom's. 891 01:11:14,386 --> 01:11:16,446 When last heard from, Mr. Rayton was employed... 892 01:11:16,722 --> 01:11:18,623 ...at Ogilvie's Department Store in Chicago. 893 01:11:18,891 --> 01:11:22,020 Ogilvie's? Dig you. I'll throw the hassle to our Chicago branch. 894 01:11:22,261 --> 01:11:24,628 Have the whole mess in your lap in a fast two days. 895 01:11:24,863 --> 01:11:26,263 No, no. That won't be necessary. 896 01:11:26,498 --> 01:11:28,831 Just follow up on the Rayton matter and let us know. 897 01:11:29,068 --> 01:11:31,333 Natch. I just said-- 898 01:11:31,637 --> 01:11:33,162 Pip now. 899 01:11:33,439 --> 01:11:35,635 Oh, yes.... 900 01:11:35,975 --> 01:11:37,944 Dig you. 901 01:11:41,313 --> 01:11:44,078 Oh, there's Jamie for you. 902 01:11:44,316 --> 01:11:46,717 Wouldn't you know he'd be late even to the palace? 903 01:11:46,952 --> 01:11:49,285 Take it easy, Mother. Maybe the traffic was heavy. 904 01:11:49,521 --> 01:11:51,114 It's not the traffic. It's Jamie. 905 01:11:51,390 --> 01:11:53,859 Ever since I told him I don't like to be kept waiting... 906 01:11:54,126 --> 01:11:55,526 ...he's been keeping me waiting. 907 01:11:55,761 --> 01:11:58,629 You know, Mother, there's an old Spanish proverb which goes: 908 01:11:58,864 --> 01:12:02,130 "He who does not love the faults of his loved one does not love at all." 909 01:12:02,368 --> 01:12:05,361 That may be well and good for the Spanish, but I'm English. 910 01:12:05,637 --> 01:12:06,969 - Do you know what I think? - No. 911 01:12:07,206 --> 01:12:10,005 - I think he's all excited about seeing you. - Do you think so? 912 01:12:10,242 --> 01:12:13,872 - How do I look? - As elegant as can be. 913 01:12:14,313 --> 01:12:16,145 Tommy, tell him he's going too fast. 914 01:12:16,382 --> 01:12:18,317 - Could you slow down a little? - Oh, yes, sir. 915 01:12:18,584 --> 01:12:21,782 What do you say we have a quick one to the health of the royal couple? 916 01:12:22,021 --> 01:12:24,923 - Sit back, Jamie. We're not stopping. - Tell him to go slower. 917 01:12:25,190 --> 01:12:27,352 He can't go any slower. And don't be so nervous. 918 01:12:27,593 --> 01:12:29,755 Be sure you act like the gentleman you look like. 919 01:12:29,995 --> 01:12:33,329 I will. But one word of criticism, I'll hit her on the head with this cab. 920 01:12:33,565 --> 01:12:36,660 You'll do nothing of the kind. Here we are. Stop here, driver. 921 01:12:42,174 --> 01:12:44,370 We'll walk the rest of the way. 922 01:12:53,152 --> 01:12:57,089 Come on, now. Don't lose your nerve. Get in there. Go on. 923 01:13:00,626 --> 01:13:02,595 - Hello, Jamie. - Good day, Sarah. 924 01:13:02,861 --> 01:13:06,059 Jamie, your suit's handsome. Handsome. 925 01:13:06,298 --> 01:13:07,960 Thank you. 926 01:13:08,534 --> 01:13:11,800 - I'm sorry I'm late. - The traffic was heavy today. 927 01:13:12,037 --> 01:13:14,438 I told the cabbie to go as fast as he could. 928 01:13:15,941 --> 01:13:17,671 - Shall we go? - Allow me. 929 01:13:17,910 --> 01:13:19,538 Jamie, don't. 930 01:13:21,447 --> 01:13:25,407 I knew they'd hold. There are some days when you can do nothing wrong. 931 01:13:26,785 --> 01:13:29,186 - Do you think they'll stay together? - Sure. 932 01:13:29,455 --> 01:13:31,924 I hope so. For them as well as for me. 933 01:13:32,191 --> 01:13:34,092 I could never have left Mother alone. 934 01:13:34,359 --> 01:13:37,761 - You can get married and forget about them. - Yes. 935 01:13:39,698 --> 01:13:40,859 Yeah? 936 01:13:41,100 --> 01:13:42,534 - Good evening. - Edgar. 937 01:13:42,801 --> 01:13:45,396 I have the information you requested regarding Mr. Rayton. 938 01:13:45,637 --> 01:13:47,902 - Oh, what? - Well, it's nothing terribly exciting. 939 01:13:48,140 --> 01:13:51,804 Mr. Rayton still works at Ogilvie's. He's still in the Luggage Department. 940 01:13:52,044 --> 01:13:55,811 Used to live in Chicago proper, but not long ago he and his wife moved to Evanston. 941 01:13:56,048 --> 01:13:57,380 - His wife? - Why, yes. 942 01:13:57,616 --> 01:13:59,380 He was married several months ago. 943 01:13:59,618 --> 01:14:01,450 My, my, my. 944 01:14:01,687 --> 01:14:03,485 I say, who is this chap, anyway? 945 01:14:03,722 --> 01:14:07,284 He was engaged to a girl in the show. I was just finding out about him for her. 946 01:14:07,526 --> 01:14:09,222 Oh, I say, that's frightful. 947 01:14:09,461 --> 01:14:12,158 - Yes, isn't it? - Well, what are you so pleased about? 948 01:14:12,397 --> 01:14:15,265 I always smile when I'm heartbroken. I'd better tell her. 949 01:14:15,501 --> 01:14:18,198 Don't you think you should wait till after the performance? 950 01:14:18,437 --> 01:14:20,770 - It would seem kinder. - Maybe you're right. 951 01:14:21,006 --> 01:14:23,840 Edgar, you're a real pal. I'd stick up for you anytime. 952 01:14:24,076 --> 01:14:26,807 Thanks, old chap. That's frightfully decent of you to say. 953 01:14:27,045 --> 01:14:28,843 - Well, if you'll excuse me. - All right. 954 01:14:29,081 --> 01:14:31,482 I shall be around to pick you up tomorrow morning. 955 01:14:31,717 --> 01:14:33,618 - What's tomorrow? - Why, the royal wedding. 956 01:14:33,886 --> 01:14:36,321 I shall take you where you'll see all the pageantry. 957 01:14:36,588 --> 01:14:37,920 - Great. - Second act, Mr. Bowen. 958 01:14:38,157 --> 01:14:39,157 Right. 959 01:14:59,611 --> 01:15:03,275 I left my hat in Haiti 960 01:15:04,349 --> 01:15:07,410 In some forgotten flat in Haiti 961 01:15:08,153 --> 01:15:10,782 I couldn't tell you how I got there 962 01:15:11,023 --> 01:15:14,892 I only know it was so hot there 963 01:15:15,160 --> 01:15:18,688 She took my hat politely 964 01:15:19,865 --> 01:15:22,699 And wound her arms around me tightly 965 01:15:23,902 --> 01:15:26,235 But I remember nothing clearly 966 01:15:26,471 --> 01:15:30,408 Except the flame When she came near me 967 01:15:30,709 --> 01:15:36,114 Her eyes had the fire of surrender 968 01:15:37,316 --> 01:15:40,150 And her touch, it was tender 969 01:15:41,353 --> 01:15:44,221 And I guess in a moment as that 970 01:15:44,456 --> 01:15:45,685 You forget about your hat 971 01:15:45,958 --> 01:15:49,895 So if you go to Haiti 972 01:15:50,862 --> 01:15:53,798 There is a girl I know in Haiti 973 01:15:54,900 --> 01:15:57,301 If you can find her, you'll adore her 974 01:15:57,536 --> 01:15:59,505 Just look around till you've found 975 01:15:59,771 --> 01:16:03,674 Someone who has a blue-gray fedora 976 01:16:06,945 --> 01:16:12,475 I think of that gorgeous creature When I'm all alone 977 01:16:14,686 --> 01:16:20,455 Whenever I do from down inside There comes a groan 978 01:16:22,661 --> 01:16:24,960 That son of a gun in Haiti 979 01:16:25,197 --> 01:16:28,463 Has got the prettiest hat I own 980 01:16:30,502 --> 01:16:32,403 And when it is bleak and chilly 981 01:16:32,638 --> 01:16:34,402 And life is flat 982 01:16:34,606 --> 01:16:36,871 I think of that Haitian dilly 983 01:16:37,109 --> 01:16:39,510 And think I'd better go get my hat 984 01:17:23,789 --> 01:17:27,556 I left my hat in Haiti 985 01:17:28,794 --> 01:17:31,320 In some forgotten flat in Haiti 986 01:17:32,464 --> 01:17:35,127 I couldn't tell you how I got there 987 01:17:35,367 --> 01:17:39,099 I only know it was so hot there 988 01:17:47,746 --> 01:17:50,147 But I remember nothing clearly 989 01:17:50,582 --> 01:17:54,280 Except the flame When she came near me 990 01:17:54,920 --> 01:18:01,087 Her eyes had the fire of surrender 991 01:18:01,326 --> 01:18:04,888 And her touch, it was tender 992 01:18:05,130 --> 01:18:08,066 And I guess in a moment as that 993 01:18:08,300 --> 01:18:09,563 You forget about your hat 994 01:18:09,801 --> 01:18:13,636 So if you go to Haiti 995 01:18:14,773 --> 01:18:17,675 There is a girl I know in Haiti 996 01:18:18,677 --> 01:18:21,203 If you can find her you'll adore her 997 01:18:21,446 --> 01:18:23,176 Just look around till you've found 998 01:18:23,415 --> 01:18:27,045 Someone who has a blue-gray fedora 999 01:21:02,007 --> 01:21:03,498 Ellen. 1000 01:21:04,342 --> 01:21:07,437 Ellen, got anybody to take you home? 1001 01:21:12,017 --> 01:21:13,315 Good. 1002 01:21:13,652 --> 01:21:16,087 - Good night, Mr. Bowen. - Night. 1003 01:21:20,025 --> 01:21:22,756 - Anne, I've something to tell you. - Yes? 1004 01:21:22,994 --> 01:21:25,896 I hope you won't think I butted in where I shouldn't have... 1005 01:21:26,131 --> 01:21:28,498 ...but Jamie told me your friend didn't call. 1006 01:21:28,733 --> 01:21:31,259 I didn't ask. He told me. 1007 01:21:31,503 --> 01:21:33,028 I don't quite know why I did it... 1008 01:21:33,271 --> 01:21:35,866 ...but I decided to try and find out what happened to him. 1009 01:21:36,107 --> 01:21:37,541 Did you? 1010 01:21:37,776 --> 01:21:40,109 - Yes, I did. - Well? 1011 01:21:40,745 --> 01:21:43,738 Anne, he's married. 1012 01:21:44,015 --> 01:21:45,176 Married? 1013 01:21:45,417 --> 01:21:47,249 I'm sorry. 1014 01:21:50,855 --> 01:21:55,122 How wonderful. How simply wonderful. 1015 01:21:55,927 --> 01:21:58,123 Oh, Tom, thank you. 1016 01:21:58,396 --> 01:22:00,126 Oh, it was nothing. Anne-- 1017 01:22:00,398 --> 01:22:02,924 I've been worrying to death over him on account of you. 1018 01:22:03,201 --> 01:22:05,796 And he's been married all the time. Isn't it wonderful? 1019 01:22:06,071 --> 01:22:07,562 What do you mean on account of me? 1020 01:22:07,839 --> 01:22:10,934 On account of me being in love with you and you being in love with me. 1021 01:22:11,209 --> 01:22:14,145 - I'm in love with you? - Well, aren't you? 1022 01:22:17,082 --> 01:22:18,550 Yeah. 1023 01:22:20,819 --> 01:22:22,720 What a mess. 1024 01:22:23,755 --> 01:22:24,755 Why? 1025 01:22:24,923 --> 01:22:27,256 Next thing, we'll be thinking about getting married. 1026 01:22:27,492 --> 01:22:29,688 - I'm thinking about it right now. - There. You see? 1027 01:22:29,961 --> 01:22:31,862 Well, don't you want to marry me? 1028 01:22:32,097 --> 01:22:33,429 Yes, I do. 1029 01:22:33,665 --> 01:22:37,966 Anne, it isn't you. It's marriage. I'm afraid I couldn't be married and make a go of it. 1030 01:22:38,203 --> 01:22:41,139 I've been living one way too long. With me, it's always been work. 1031 01:22:41,406 --> 01:22:43,341 Everything else has just been a side issue. 1032 01:22:43,575 --> 01:22:46,101 It isn't because I don't want to. It's just that I-- 1033 01:22:46,378 --> 01:22:48,370 I don't know if I could change. 1034 01:22:48,647 --> 01:22:52,743 Anne, I know I'd be an awful flop as a husband. 1035 01:22:53,018 --> 01:22:54,611 Do you understand? 1036 01:22:55,186 --> 01:22:57,246 I think I do, Tom. 1037 01:22:57,822 --> 01:22:58,846 What'll we do? 1038 01:22:59,124 --> 01:23:01,525 Perhaps you better take me home. 1039 01:23:14,205 --> 01:23:17,664 Tom, I only disagree with one thing. 1040 01:23:17,942 --> 01:23:18,966 What's that? 1041 01:23:19,244 --> 01:23:21,509 I think you'd make a marvelous husband. 1042 01:23:21,746 --> 01:23:25,080 - You do? - Yes, I do, Tom. 1043 01:23:51,576 --> 01:23:54,171 - Hi. - Hi. 1044 01:23:54,412 --> 01:23:57,439 - You're back early. - It isn't early. 1045 01:23:57,682 --> 01:23:59,207 I thought it was. 1046 01:23:59,451 --> 01:24:02,046 Well, it isn't. It's late. 1047 01:24:02,287 --> 01:24:03,687 Is it? 1048 01:24:07,826 --> 01:24:09,624 I didn't say anything. 1049 01:24:12,263 --> 01:24:14,459 Tom, John wants to marry me. 1050 01:24:14,699 --> 01:24:17,294 He does? That's funny. 1051 01:24:17,535 --> 01:24:20,630 Well, it might be to you, but it's terribly serious to him. 1052 01:24:20,872 --> 01:24:22,272 He's very much in love with me. 1053 01:24:22,507 --> 01:24:25,773 And says he's found a new faith in everything, all on account of me. 1054 01:24:26,010 --> 01:24:27,672 How do you feel? 1055 01:24:27,946 --> 01:24:32,281 - Well, very constructive. - I never thought I'd live to see the day... 1056 01:24:32,517 --> 01:24:35,544 ...you'd inspire anybody to do anything but slug it out. 1057 01:24:35,787 --> 01:24:38,814 All right. Go ahead and make fun of me. 1058 01:24:39,290 --> 01:24:42,454 I'm sorry, Ellie. You really are involved this time, aren't you? 1059 01:24:42,694 --> 01:24:45,755 - Up to here. - What are you gonna do? 1060 01:24:45,997 --> 01:24:48,023 Well, I don't know. I was rather hoping... 1061 01:24:48,266 --> 01:24:51,327 ...you'd make up my mind for me like you usually do. 1062 01:24:53,204 --> 01:24:54,638 It sure is funny. 1063 01:24:54,873 --> 01:24:57,468 Why do you keep saying that when it isn't funny at all? 1064 01:24:57,709 --> 01:24:59,905 - It's very important. - I know it is. 1065 01:25:00,145 --> 01:25:04,981 I only meant it's funny because Anne wants me to marry her. 1066 01:25:05,383 --> 01:25:07,045 She does? 1067 01:25:09,587 --> 01:25:11,488 My gosh. 1068 01:25:11,723 --> 01:25:14,283 - It sure is funny, isn't it? - Why? 1069 01:25:14,526 --> 01:25:16,893 Well, I don't know. It's just funny, that's all. 1070 01:25:17,128 --> 01:25:19,359 What's so funny about someone wanting to marry me? 1071 01:25:19,597 --> 01:25:21,429 I have a few good points, you know. 1072 01:25:21,666 --> 01:25:24,033 Tommy, are you really in love with her? 1073 01:25:24,269 --> 01:25:27,535 - Up to here. - Oh, my. 1074 01:25:28,173 --> 01:25:30,108 Well, I wonder what would happen... 1075 01:25:30,341 --> 01:25:33,106 ...if we threw all our principles, went ahead and got married. 1076 01:25:33,344 --> 01:25:35,779 - You'd stay here with John. - Why would I stay here? 1077 01:25:36,014 --> 01:25:38,848 You can't go all over the world and leave your husband at home. 1078 01:25:39,083 --> 01:25:43,953 - What kind of a marriage would that be? - No, I suppose not. 1079 01:25:44,222 --> 01:25:46,748 - Well, what would you do? - I'd marry Anne-- 1080 01:25:46,991 --> 01:25:49,483 - No, who would you dance with? - I never thought of that. 1081 01:25:49,727 --> 01:25:51,753 Not having you, I might try Anne if she wants. 1082 01:25:51,996 --> 01:25:54,022 She loves to dance and shows a lot of promise. 1083 01:25:54,265 --> 01:25:56,427 - Do you really think so? - Yeah. 1084 01:25:56,668 --> 01:25:58,569 I thought she was a little awkward myself. 1085 01:25:58,803 --> 01:26:00,101 So were you when you started. 1086 01:26:00,338 --> 01:26:02,864 Well, I know it, but it takes years to build a good team. 1087 01:26:03,107 --> 01:26:05,736 - You always said that. - There's excitement in doing it. 1088 01:26:05,977 --> 01:26:08,276 - Well, it just isn't fair, Tommy. - What isn't? 1089 01:26:08,513 --> 01:26:10,573 - I'm getting the short end of the stick. - What? 1090 01:26:10,815 --> 01:26:12,511 You want me to get out of the way... 1091 01:26:12,750 --> 01:26:14,844 ...while you go with someone else and have fun. 1092 01:26:15,086 --> 01:26:16,816 It's rotten of you. Simply rotten. 1093 01:26:17,055 --> 01:26:19,149 - I didn't ask you-- - Everything's been perfect. 1094 01:26:19,390 --> 01:26:21,882 We've had a wonderful life. We've been very successful. 1095 01:26:22,126 --> 01:26:25,722 How can you consider breaking it up? Breaking it up for what? To get married. 1096 01:26:25,964 --> 01:26:28,126 - No, marriage is a tough business. - I've always-- 1097 01:26:28,366 --> 01:26:30,767 Responsibilities, obligations. A home to take care of. 1098 01:26:31,002 --> 01:26:34,769 Maybe children to look after. Imagine being married to someone you're dancing with. 1099 01:26:35,039 --> 01:26:38,066 If the marriage or the dancing doesn't work out, both go kerflooey. 1100 01:26:38,309 --> 01:26:40,540 No, Thomas. It's a terrible chance to take. 1101 01:26:41,079 --> 01:26:42,672 - It is, isn't it? - We mustn't do it. 1102 01:26:42,914 --> 01:26:45,611 We've slaved too hard to get where we are. Why give it up? 1103 01:26:45,850 --> 01:26:47,011 It does seem foolish. 1104 01:26:47,252 --> 01:26:50,381 We're a team, and a darn good one. We ought to stay that way. 1105 01:26:50,622 --> 01:26:53,148 - Maybe you're right. - Well, of course I'm right. 1106 01:26:53,391 --> 01:26:54,791 You do see it, don't you, Tommy? 1107 01:26:55,026 --> 01:26:57,586 I see it. It's you and me, just like it's always been. 1108 01:26:57,829 --> 01:26:59,798 I'm sure we're doing the right thing. 1109 01:27:00,031 --> 01:27:02,000 Thank you so much for deciding for me. 1110 01:27:02,233 --> 01:27:03,701 Forget it. 1111 01:27:17,715 --> 01:27:19,946 What a lovely day for a wedding 1112 01:27:20,184 --> 01:27:21,709 Happy are we to say 1113 01:27:21,953 --> 01:27:24,115 It's a lovely day for a wedding 1114 01:27:24,355 --> 01:27:25,948 Lovely in every way 1115 01:27:26,190 --> 01:27:28,216 The sun is out without a doubt 1116 01:27:28,459 --> 01:27:30,223 To see what all the joy's about 1117 01:27:30,461 --> 01:27:34,296 For everywhere The world is merry and gay 1118 01:27:34,532 --> 01:27:36,626 What a lovely day for a wedding 1119 01:27:36,868 --> 01:27:38,427 Over again we say 1120 01:27:38,670 --> 01:27:42,937 It's a lovely, lovely, lovely wedding day 1121 01:27:46,811 --> 01:27:48,973 What a lovely day for a wedding 1122 01:27:49,213 --> 01:27:50,704 Happy are we to say 1123 01:27:50,949 --> 01:27:53,009 It's a lovely day for a wedding 1124 01:27:53,251 --> 01:27:54,879 Lovely in every way 1125 01:27:55,119 --> 01:27:56,985 The Royal Guard is off their guard 1126 01:27:57,221 --> 01:27:59,053 And drinkin' Scotch at Scotland Yard 1127 01:27:59,290 --> 01:28:01,589 Big Ben has quite forgot The time of the day 1128 01:28:01,826 --> 01:28:03,089 The time of the day 1129 01:28:03,328 --> 01:28:05,320 What a lovely day for a wedding 1130 01:28:05,563 --> 01:28:07,088 Over again we say 1131 01:28:07,332 --> 01:28:09,324 It's a lovely, lovely wedding 1132 01:28:09,567 --> 01:28:11,399 Lovely, lovely wedding 1133 01:28:11,636 --> 01:28:13,434 - Lovely - Lovely 1134 01:28:13,705 --> 01:28:15,537 - Lovely - Lovely 1135 01:28:15,807 --> 01:28:21,110 Wedding day 1136 01:28:24,382 --> 01:28:25,873 - Hello. - Good morning, old chappie. 1137 01:28:26,150 --> 01:28:27,379 - Hello, Edgar. - Good morning. 1138 01:28:27,652 --> 01:28:31,054 I've come to take you to the wedding and what a wedding parade we shall see. 1139 01:28:31,322 --> 01:28:33,587 - Are you ready? - As ready as I'll ever be. 1140 01:28:33,858 --> 01:28:36,487 What's the matter with you two? You're at sixes and sevens. 1141 01:28:36,761 --> 01:28:38,889 Nothing's the matter. Let's go. 1142 01:30:20,431 --> 01:30:22,764 - Tom, I want-- - Ellie, I've got to have her. I lose. 1143 01:30:23,000 --> 01:30:24,866 So do I. I wanna get married, and today. 1144 01:30:25,103 --> 01:30:26,503 - Today? - Before I change my mind. 1145 01:30:26,737 --> 01:30:29,070 - Think we can do it? - We must. We wanna get married. 1146 01:30:29,307 --> 01:30:32,402 - I thought you two were related. - No. We wanna get married today. 1147 01:30:32,643 --> 01:30:33,770 But it takes three weeks. 1148 01:30:34,011 --> 01:30:36,344 Anything can happen in three weeks. You can fix it. 1149 01:30:36,581 --> 01:30:38,516 - Irving said you could do anything. - I know. 1150 01:30:38,749 --> 01:30:41,014 But one must have permission from the archbishop. 1151 01:30:41,252 --> 01:30:43,687 - He's busy today. - You've got to swing it for us. 1152 01:30:43,921 --> 01:30:46,686 I'll try. You two meet me at the vicar general's in two hours. 1153 01:30:46,924 --> 01:30:50,190 If it's possible to get permission, you shall be married this afternoon. 1154 01:30:50,428 --> 01:30:52,021 - Where? - Clyde Street Church. 1155 01:30:52,263 --> 01:30:54,960 I know the minister there. This is a pretty box of pickles. 1156 01:30:55,199 --> 01:30:56,963 - I beg your pardon. - What do we do? 1157 01:30:57,201 --> 01:30:59,363 - We have to find Anne and John. - In these crowds? 1158 01:30:59,604 --> 01:31:01,436 I know what corner she's on. Where's John? 1159 01:31:01,672 --> 01:31:03,834 He should be leaving the abbey for the reception. 1160 01:31:04,075 --> 01:31:07,603 Well, you'd better find him. Ellie, I'm gonna miss you a lot from now on. 1161 01:31:07,845 --> 01:31:10,474 - Tommy, you're a wonderful brother. - Good luck, darling. 1162 01:31:10,715 --> 01:31:13,344 - Good luck, Tommy. - Excuse me. Excuse me. 1163 01:31:35,506 --> 01:31:37,099 Will you excuse me? 1164 01:31:38,609 --> 01:31:41,135 - John! - Ellen, what's the matter? 1165 01:31:41,379 --> 01:31:43,541 - John, I wanna marry you. - What? 1166 01:31:43,781 --> 01:31:45,807 - I said, I wanna marry you. - You do? 1167 01:31:46,050 --> 01:31:48,144 Yes. Meet me at the Clyde Street Church at 4:00. 1168 01:31:48,393 --> 01:31:49,827 - Right. - Here, here, here. 1169 01:31:50,054 --> 01:31:53,513 - What do you think you're doing, miss? - Oh, officer, I love you. 1170 01:31:57,728 --> 01:31:59,492 Anne! Anne! 1171 01:31:59,730 --> 01:32:00,891 Tom. 1172 01:32:01,132 --> 01:32:02,828 - Will you marry me? - What? 1173 01:32:03,067 --> 01:32:05,536 - Will you marry me? - Yes. 1174 01:32:09,040 --> 01:32:10,872 - Goodbye. - Bye-bye. 1175 01:32:31,529 --> 01:32:35,466 They didn't have to go to all this trouble. A small wedding would have been all right. 91065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.