Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,902 --> 00:00:08,921
Previously, on "Resident Alien"...
2
00:00:08,946 --> 00:00:10,335
My mission was simple:
3
00:00:10,360 --> 00:00:12,156
drop my device onto their planet
4
00:00:12,181 --> 00:00:13,601
and head back home.
5
00:00:14,976 --> 00:00:17,615
I had no intentions of
getting close to any of them.
6
00:00:20,008 --> 00:00:21,921
In order to complete my mission,
7
00:00:21,946 --> 00:00:24,796
I would have to somehow fit
in with the human life forms.
8
00:00:24,821 --> 00:00:27,984
Dr. Harry Vanderspeigle,
we had a murder in town last night.
9
00:00:28,009 --> 00:00:30,070
Need you to come down and
take a look at the body.
10
00:00:30,095 --> 00:00:31,606
Sam Hodges was poisoned.
11
00:00:31,631 --> 00:00:34,343
He tried to give himself a tracheotomy.
12
00:00:34,368 --> 00:00:36,980
There is a killer out there.
We still need your help.
13
00:00:37,388 --> 00:00:39,436
In a town of 1,000 people...
14
00:00:39,898 --> 00:00:42,500
There is a kid who can see my true form.
15
00:00:42,532 --> 00:00:44,961
You're just different.
I know what that feels like.
16
00:00:44,986 --> 00:00:47,867
Sometimes just feeling
human is alien to me.
17
00:00:47,892 --> 00:00:49,367
Maybe there's something redeemable
18
00:00:49,392 --> 00:00:51,148
about the human race after all.
19
00:00:52,267 --> 00:00:54,821
Unfortunately for them,
when I find my device,
20
00:00:54,846 --> 00:00:58,031
I will finally complete my mission
and kill them all.
21
00:01:01,246 --> 00:01:02,246
_
22
00:01:02,271 --> 00:01:04,592
All beings of the universe
are different.
23
00:01:04,617 --> 00:01:07,329
For instance, my people are brilliant.
24
00:01:07,354 --> 00:01:09,232
Humans, on the other hand, are so dumb
25
00:01:09,257 --> 00:01:10,967
that they think the
leading cause of death
26
00:01:10,992 --> 00:01:13,162
is heart disease. It's not.
27
00:01:13,187 --> 00:01:15,139
It's almond milk.
28
00:01:15,164 --> 00:01:18,233
Even the Grey aliens
won't touch the stuff.
29
00:01:18,608 --> 00:01:20,852
Despite their differences,
there is one truth
30
00:01:20,877 --> 00:01:23,014
that connects all beings.
31
00:01:23,268 --> 00:01:25,749
Life doesn't ever go as planned.
32
00:01:36,527 --> 00:01:38,081
Whoa!
33
00:01:43,330 --> 00:01:44,890
What the hell?
34
00:01:49,938 --> 00:01:51,249
Help!
35
00:01:51,891 --> 00:01:53,710
Somebody!
36
00:01:54,514 --> 00:01:56,359
Help me!
37
00:01:57,016 --> 00:01:58,717
Help!
38
00:01:59,806 --> 00:02:01,453
Somebody!
39
00:02:03,165 --> 00:02:04,476
Help!
40
00:02:12,003 --> 00:02:14,955
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
41
00:02:16,178 --> 00:02:18,289
Finding an object the size of a suitcase
42
00:02:18,314 --> 00:02:19,455
in the Colorado Mountains
43
00:02:19,480 --> 00:02:22,057
is like looking for a
needle in a haystack.
44
00:02:22,660 --> 00:02:24,304
I've been searching for my device
45
00:02:24,329 --> 00:02:25,791
every day for months.
46
00:02:25,816 --> 00:02:27,494
I haven't found it yet,
47
00:02:27,519 --> 00:02:30,010
but after searching a
half dozen mountains,
48
00:02:30,035 --> 00:02:32,557
- _
- I finally found the haystack,
49
00:02:32,690 --> 00:02:34,830
and that's all that matters.
50
00:02:35,310 --> 00:02:39,182
Well, that and being on time
for my first day of work.
51
00:02:51,243 --> 00:02:53,963
Max! Max!
52
00:02:54,304 --> 00:02:55,549
Ugh!
53
00:02:55,574 --> 00:02:57,291
He went out the window.
54
00:02:57,537 --> 00:02:59,372
Of course he did.
55
00:03:00,951 --> 00:03:02,986
What the hell happened in here?
56
00:03:03,934 --> 00:03:06,550
- The kid went nuts.
- What?
57
00:03:06,575 --> 00:03:08,009
Why?
58
00:03:09,420 --> 00:03:10,953
I have no idea.
59
00:03:10,978 --> 00:03:13,025
I'm going to cut your head off!
60
00:03:16,581 --> 00:03:18,326
I think he has emotional issues.
61
00:03:18,351 --> 00:03:20,805
Well, we need to get
this place cleaned up.
62
00:03:20,830 --> 00:03:22,821
There hasn't been a
doctor on duty in days,
63
00:03:22,846 --> 00:03:25,157
and we have a bunch
of patients coming in.
64
00:03:25,640 --> 00:03:27,874
Well, don't just stand there.
65
00:03:27,899 --> 00:03:29,337
Okay.
66
00:03:33,415 --> 00:03:34,658
- Max, okay.
- Count of three, bud.
67
00:03:34,682 --> 00:03:36,674
- You are getting filthy under there.
- Listen to your mother, Max.
68
00:03:36,698 --> 00:03:38,810
He's just looking for my wallet.
69
00:03:38,835 --> 00:03:41,180
He's a good kid. We're good parents.
70
00:03:41,366 --> 00:03:44,157
The alien from my bedroom,
he's in there.
71
00:03:44,182 --> 00:03:45,618
He's the new doctor!
72
00:03:45,643 --> 00:03:47,387
- Okay.
- Max, I saw the new doctor.
73
00:03:47,412 --> 00:03:48,757
He didn't look like an alien to me.
74
00:03:48,781 --> 00:03:50,415
He's already gotten inside your brain.
75
00:03:50,440 --> 00:03:51,953
- Come on, buddy.
- You're as good as dead.
76
00:03:51,977 --> 00:03:53,064
Let's go.
77
00:03:53,088 --> 00:03:55,099
You are going back in there,
and you are letting that doctor
78
00:03:55,123 --> 00:03:56,430
take a look at your sore throat.
79
00:03:56,455 --> 00:03:58,935
And while I'm in there,
you can buy a four-foot coffin.
80
00:03:58,960 --> 00:04:01,055
Okay, look, that's enough.
81
00:04:01,080 --> 00:04:03,649
I cannot hear about this
alien stuff anymore,
82
00:04:03,674 --> 00:04:05,719
but he can come to work with
me and lie on the couch.
83
00:04:05,743 --> 00:04:07,188
If his throat doesn't feel better,
84
00:04:07,213 --> 00:04:08,845
I'll bring him back, okay?
85
00:04:08,870 --> 00:04:12,845
Oh, now you want to die too.
Make that three coffins.
86
00:04:14,393 --> 00:04:15,596
I'm serious.
87
00:04:15,621 --> 00:04:17,300
If he keeps this up,
we're getting rid of him.
88
00:04:17,324 --> 00:04:19,212
Sounds good.
89
00:04:19,237 --> 00:04:21,851
Oh, vanilla, thank God. You I will keep.
90
00:04:21,876 --> 00:04:23,560
- Oh.
- Love you.
91
00:04:34,773 --> 00:04:37,257
Whoa, whoa,
what are you doing with these?
92
00:04:37,282 --> 00:04:38,923
Look, do I need to remind you
93
00:04:38,948 --> 00:04:40,267
that this side is the mayor's office
94
00:04:40,291 --> 00:04:42,126
and that side is the sheriff's office?
95
00:04:42,151 --> 00:04:43,495
We got a murder to solve.
96
00:04:43,520 --> 00:04:45,267
I got to make room over
there for murder stuff.
97
00:04:45,291 --> 00:04:48,798
Yeah, well, there's no room
for those boxes in here, so...
98
00:04:48,823 --> 00:04:51,134
Well, the laws of physics
would tend to disagree with you
99
00:04:51,159 --> 00:04:53,438
since there they are.
100
00:04:54,593 --> 00:04:57,294
Sheriff, I'd like to file
a murder complaint.
101
00:04:57,319 --> 00:05:01,041
- I know who killed Sam Hodges.
- What are you talking about?
102
00:05:01,066 --> 00:05:02,729
Is that so?
103
00:05:02,754 --> 00:05:05,769
- All right.
- Sure, have a seat.
104
00:05:05,794 --> 00:05:07,557
Go ahead and lay it on me,
little deputy.
105
00:05:07,582 --> 00:05:10,174
It's the new doctor. He's an alien.
106
00:05:10,199 --> 00:05:12,644
Okay, on that note,
I'm gonna need everyone out.
107
00:05:12,669 --> 00:05:14,711
Kid's a little delusional with a fever.
108
00:05:14,736 --> 00:05:16,747
- Maybe no talking for a day.
- Wait, wait, wait, wait.
109
00:05:16,771 --> 00:05:19,072
An alien? What you mean?
110
00:05:19,097 --> 00:05:20,917
Like, he ain't got
a green card or something?
111
00:05:20,942 --> 00:05:24,752
No, like, alien-alien from outer space.
112
00:05:24,777 --> 00:05:26,565
- Outer sp...
- And shoot me.
113
00:05:26,590 --> 00:05:28,558
What the hell are you
teaching this kid, huh?
114
00:05:28,583 --> 00:05:30,361
You know I could lock you up for lying
115
00:05:30,386 --> 00:05:32,664
to an officer of the law?
That is a crime.
116
00:05:32,689 --> 00:05:35,068
- You're committing crime.
- Got a sick kid, okay?
117
00:05:35,093 --> 00:05:37,167
Gonna need everyone out. Got a sick kid.
118
00:05:37,192 --> 00:05:39,150
Just... Yeah, he's sick all right.
119
00:05:39,175 --> 00:05:41,320
Let me ask you something.
You got HBO in your house?
120
00:05:41,345 --> 00:05:42,433
Here's what I want you to do.
121
00:05:42,457 --> 00:05:44,068
I want you to watch "Oz" season one,
122
00:05:44,093 --> 00:05:46,009
and then come back and tell me
if you want to go to prison.
123
00:05:46,033 --> 00:05:48,110
Talking about some alien shit.
124
00:05:48,135 --> 00:05:50,414
- I'ma go get me some more boxes.
- Uh, no.
125
00:05:50,438 --> 00:05:52,867
I really wish that
you wouldn't do that, Sheriff.
126
00:05:54,376 --> 00:05:56,592
Okay, okay.
127
00:05:56,617 --> 00:05:59,890
Hey, I know the sheriff can
seem kind of mean sometimes,
128
00:05:59,914 --> 00:06:02,550
but he's just a teddy bear...
129
00:06:03,421 --> 00:06:06,100
With severe control and anger issues.
130
00:06:06,421 --> 00:06:07,976
But he didn't believe me
131
00:06:08,001 --> 00:06:09,820
when I told him about the alien.
132
00:06:09,845 --> 00:06:11,664
Nobody does.
133
00:06:12,092 --> 00:06:15,572
Well, look, maybe he didn't believe you
134
00:06:15,597 --> 00:06:18,422
because he can't see the alien, right?
135
00:06:18,447 --> 00:06:21,259
It's probably putting up
some kind of mind shield
136
00:06:21,284 --> 00:06:24,230
that only you can see through
because you're special.
137
00:06:24,255 --> 00:06:26,290
Yeah, that makes sense.
138
00:06:27,213 --> 00:06:31,108
One of my skills as a deputy
is to work as a sketch artist,
139
00:06:31,133 --> 00:06:32,723
so if you describe the alien to me,
140
00:06:32,747 --> 00:06:34,191
I could draw a picture of him.
141
00:06:34,538 --> 00:06:36,226
Great, then I can get the word out!
142
00:06:36,251 --> 00:06:39,319
Okay, start with his eyes.
143
00:06:39,344 --> 00:06:41,664
They're, like, alien shape.
144
00:06:41,689 --> 00:06:43,667
And then he has these
scales going back...
145
00:06:43,691 --> 00:06:45,588
Like, blue scales with little circles.
146
00:06:45,613 --> 00:06:47,022
Ooh, okay.
147
00:06:49,494 --> 00:06:51,374
Human doctors have to go through years
148
00:06:51,399 --> 00:06:53,577
of medical school to perform a procedure
149
00:06:53,601 --> 00:06:55,820
as simple as burning off a wart.
150
00:06:55,970 --> 00:06:59,250
I was a scientist on my planet,
so this is easy for me.
151
00:06:59,329 --> 00:07:00,711
All I need is the Internet,
152
00:07:00,736 --> 00:07:03,042
and I can graduate in five minutes.
153
00:07:05,313 --> 00:07:06,815
Okay.
154
00:07:07,882 --> 00:07:10,995
Let's take a look at that nasty thing.
155
00:07:11,229 --> 00:07:12,764
Hm.
156
00:07:14,757 --> 00:07:17,554
You're not a 12-year-old
boy with a wart.
157
00:07:17,741 --> 00:07:20,179
Mm, not a 12-year-old boy.
158
00:07:20,204 --> 00:07:22,439
Ah, yes, Harry, sorry. This is Judy.
159
00:07:22,464 --> 00:07:24,008
She's in need of a pelvic exam.
160
00:07:24,032 --> 00:07:26,125
We had to move her up from tomorrow.
161
00:07:26,150 --> 00:07:28,492
Oh, okay.
162
00:07:29,206 --> 00:07:31,041
Pelvic exam.
163
00:07:35,609 --> 00:07:37,654
So, big guy, you into sports?
164
00:07:37,679 --> 00:07:40,624
No, but I am into putting
my pants back on
165
00:07:40,648 --> 00:07:42,526
before the breeze dries out the lettuce.
166
00:07:42,550 --> 00:07:44,561
Yeah, Harry, she doesn't have all day.
167
00:07:44,586 --> 00:07:46,130
- Oh.
- I'll be right back.
168
00:07:46,154 --> 00:07:48,532
Oh, yes.
169
00:07:48,727 --> 00:07:50,069
Of course.
170
00:07:54,811 --> 00:07:58,524
Okay, I see your problem.
You sat on an earring.
171
00:07:58,792 --> 00:08:00,170
No! That...
172
00:08:00,195 --> 00:08:02,507
- Sorry.
- That's supposed to be there.
173
00:08:02,532 --> 00:08:03,900
Uh...
174
00:08:05,206 --> 00:08:06,450
Here we go.
175
00:08:06,474 --> 00:08:09,654
Let's just get into this, mm-hmm.
176
00:08:09,679 --> 00:08:11,545
Oh, yes, examining.
177
00:08:11,570 --> 00:08:14,391
Uh, yes.
178
00:08:15,454 --> 00:08:16,661
Oh, uh...
179
00:08:16,685 --> 00:08:18,662
Did you just take a picture?
180
00:08:20,056 --> 00:08:22,062
It was a selfie.
181
00:08:23,533 --> 00:08:25,522
My first day.
182
00:08:25,547 --> 00:08:27,538
Huh.
183
00:08:29,320 --> 00:08:32,140
The day didn't get any better.
184
00:08:33,664 --> 00:08:36,773
Well, it appears that you
are in excellent health.
185
00:08:37,111 --> 00:08:40,149
Concerning your breath,
did you recently eat
186
00:08:40,174 --> 00:08:42,219
a dead rodent?
187
00:08:42,444 --> 00:08:44,521
You should be more careful next time.
188
00:08:44,546 --> 00:08:46,457
Your parents don't have insurance,
189
00:08:46,481 --> 00:08:47,944
so if you get hurt again,
190
00:08:47,969 --> 00:08:49,660
they'll probably lose their home
191
00:08:49,684 --> 00:08:51,889
and have to live outside on the street.
192
00:08:56,991 --> 00:08:59,808
She just found a lump in her breast.
193
00:08:59,833 --> 00:09:03,179
Why don't you try to be
a little more calming this time?
194
00:09:03,204 --> 00:09:04,706
I know what I'm doing.
195
00:09:07,511 --> 00:09:10,750
I see you found a lump in your breast.
196
00:09:11,062 --> 00:09:12,076
Yes.
197
00:09:12,101 --> 00:09:13,718
I'm glad that you came in and that
198
00:09:13,743 --> 00:09:16,194
you've been so diligent
with your health.
199
00:09:16,444 --> 00:09:18,322
As you know, self-examination
200
00:09:18,346 --> 00:09:19,957
along with appropriate screenings
201
00:09:19,981 --> 00:09:22,159
can greatly increase your
odds of early detection,
202
00:09:22,183 --> 00:09:23,638
so I don't want you to worry.
203
00:09:23,663 --> 00:09:25,935
Many women find lumps in
their breasts all the time,
204
00:09:25,960 --> 00:09:28,432
and most of them are nothing, okay?
205
00:09:28,788 --> 00:09:31,013
- Okay.
- Good.
206
00:09:31,038 --> 00:09:33,452
Now let's get a look at that tit.
207
00:09:39,749 --> 00:09:42,794
I discovered that the woman
does not have cancer.
208
00:09:42,819 --> 00:09:45,036
I also discovered that "tit"
209
00:09:45,061 --> 00:09:47,873
is not the preferred term for breast.
210
00:09:48,130 --> 00:09:50,231
- Hi.
- Hey.
211
00:09:50,256 --> 00:09:52,861
Harry, this is my father Dan.
Harry's a doctor.
212
00:09:52,886 --> 00:09:54,897
He's been helping us out at the clinic.
213
00:09:54,922 --> 00:09:56,124
Hello.
214
00:09:58,569 --> 00:10:01,647
Sorry, he doesn't like doctors.
215
00:10:04,138 --> 00:10:06,725
Dad, what are you doing?
216
00:10:06,975 --> 00:10:08,834
I have a bad feeling.
217
00:10:09,197 --> 00:10:11,569
There's something wrong with that man.
218
00:10:11,748 --> 00:10:14,420
Oh, my God, are you kidding me?
219
00:10:14,445 --> 00:10:17,021
You have a bad feeling about
every man within ten feet of me.
220
00:10:17,046 --> 00:10:18,872
I don't have a bad feeling about him.
221
00:10:18,897 --> 00:10:21,920
- That's the problem.
- What are you talking about?
222
00:10:21,945 --> 00:10:26,091
When I look at him,
I feel nothing at all.
223
00:10:31,753 --> 00:10:34,705
Asta's large father does not like me.
224
00:10:34,876 --> 00:10:37,736
Can he somehow tell I
am different from them?
225
00:10:38,634 --> 00:10:41,086
This day cannot get any worse.
226
00:10:47,409 --> 00:10:49,142
Shit.
227
00:10:50,205 --> 00:10:52,986
Oh, mm.
228
00:11:10,659 --> 00:11:14,171
This kid is a menace.
He just won't give up.
229
00:11:14,195 --> 00:11:15,606
Where was that effort from the humans
230
00:11:15,630 --> 00:11:17,808
when we were helping
them build Stonehenge?
231
00:11:17,832 --> 00:11:20,344
A bunch of idiots just
sitting around drinking mead,
232
00:11:20,368 --> 00:11:23,781
making us do all the work. Lazy druids.
233
00:11:23,805 --> 00:11:24,888
I can't leave.
234
00:11:24,913 --> 00:11:26,983
I'm too close to finding my device,
235
00:11:27,008 --> 00:11:28,953
and I'm not turning into someone else.
236
00:11:28,977 --> 00:11:32,154
It took me weeks to figure out
how to get this body to work.
237
00:12:04,131 --> 00:12:05,511
I have to be smart.
238
00:12:05,536 --> 00:12:07,121
I can't just kill this kid.
239
00:12:07,146 --> 00:12:08,947
It will draw too much attention.
240
00:12:17,551 --> 00:12:19,025
Hello?
241
00:12:19,049 --> 00:12:22,661
Hi, is Max there?
242
00:12:23,043 --> 00:12:24,231
Who's this?
243
00:12:24,255 --> 00:12:27,267
- _
- I'm a friend of his from school.
244
00:12:27,291 --> 00:12:31,104
My name is... Elvis.
245
00:12:31,128 --> 00:12:34,871
Yeah, okay. Max, friend from school.
246
00:12:35,067 --> 00:12:38,027
- Hello?
- Hi.
247
00:12:38,435 --> 00:12:41,882
I saw your poster on the street.
248
00:12:43,849 --> 00:12:45,121
Yeah?
249
00:12:45,146 --> 00:12:50,152
And I saw that alien
on a bus leaving town,
250
00:12:50,177 --> 00:12:53,112
so you don't have to
worry about him anymore.
251
00:12:55,473 --> 00:12:57,340
Are you sure it was him?
252
00:12:57,365 --> 00:13:01,934
Yes, he was very handsome
like a young Jerry Orbach.
253
00:13:01,959 --> 00:13:03,363
Who?
254
00:13:03,760 --> 00:13:06,385
Wait a minute,
I don't know you from school.
255
00:13:06,410 --> 00:13:07,942
You're right.
256
00:13:08,665 --> 00:13:10,543
I'm a post office man.
257
00:13:10,568 --> 00:13:15,362
I'm good with my eyes,
and I saw that alien,
258
00:13:15,387 --> 00:13:16,883
and he's gone.
259
00:13:17,300 --> 00:13:20,034
If you're a man,
why do you have a kid's voice?
260
00:13:20,059 --> 00:13:23,902
- Tricycle accident.
- Uh-huh.
261
00:13:23,927 --> 00:13:26,232
If you work at the post office,
262
00:13:26,257 --> 00:13:29,738
how much does a stamp cost?
263
00:13:30,740 --> 00:13:32,831
- $100.
- I knew it!
264
00:13:32,856 --> 00:13:35,468
- You're him!
- $1,000.
265
00:13:35,492 --> 00:13:37,971
I know it's you, and guess what, alien,
266
00:13:37,995 --> 00:13:39,272
you can't kill me.
267
00:13:39,296 --> 00:13:41,174
My parents know you're after me,
268
00:13:41,198 --> 00:13:43,577
and if I die, they'll know you did it,
269
00:13:43,846 --> 00:13:44,956
and you're dumb.
270
00:13:44,981 --> 00:13:47,314
Stamps are, like, 30 bucks each, stupid.
271
00:13:47,338 --> 00:13:50,281
Don't call me stupid...
272
00:13:50,306 --> 00:13:52,017
you little shit.
273
00:13:52,377 --> 00:13:55,885
S-H-I-T is a bad word, stupid.
274
00:13:58,674 --> 00:14:01,819
That's it. I'm going to kill him.
275
00:14:08,994 --> 00:14:11,905
What do you want?
276
00:14:26,349 --> 00:14:29,079
I didn't know babies had a laugh button.
277
00:14:30,821 --> 00:14:33,259
Oh, there you are, sweetheart.
278
00:14:33,284 --> 00:14:36,096
Oh, Harry, this is my cousin, Kayla,
279
00:14:36,120 --> 00:14:38,265
and this cute little guy is Sage.
280
00:14:38,289 --> 00:14:39,922
Hi. How are you?
281
00:14:40,188 --> 00:14:41,701
Okay, I'm gonna see you this weekend.
282
00:14:41,726 --> 00:14:44,125
- Okay. Mwah.
- Bye.
283
00:14:44,150 --> 00:14:45,524
Let's go.
284
00:14:47,938 --> 00:14:51,977
Oh, Jay, didn't you have
something you wanted to say
285
00:14:52,002 --> 00:14:54,008
to Dr. Vanderspeigle?
286
00:14:55,372 --> 00:14:57,917
Ms. Twelvetrees wanted me to apologize
287
00:14:57,941 --> 00:15:00,022
for calling you a douchebag.
288
00:15:00,047 --> 00:15:02,322
And I apologize
289
00:15:02,524 --> 00:15:05,026
that your birthmark looks like a bug.
290
00:15:05,916 --> 00:15:07,227
Douchebag.
291
00:15:07,251 --> 00:15:08,804
Yeah, glad we cleared that up.
292
00:15:08,829 --> 00:15:10,907
Okay, Harry,
this is your temporary office.
293
00:15:10,931 --> 00:15:12,371
Can you please grab Harry's things
294
00:15:12,396 --> 00:15:14,274
and set him up in the nurse's office?
295
00:15:14,299 --> 00:15:16,145
I don't want anyone in Sam's office.
296
00:15:16,170 --> 00:15:17,231
Sure.
297
00:15:17,256 --> 00:15:20,549
So how are you, you know,
with Sam's death?
298
00:15:20,574 --> 00:15:22,793
- I'm fine.
- Okay.
299
00:15:22,818 --> 00:15:25,721
When I was your age,
I didn't have anyone I could talk to
300
00:15:25,746 --> 00:15:28,637
when I was sad,
so if you ever need someone...
301
00:15:28,662 --> 00:15:30,309
I said I'm fine.
302
00:15:31,771 --> 00:15:33,223
Okay.
303
00:15:33,248 --> 00:15:35,660
Why couldn't you talk when you were sad?
304
00:15:35,956 --> 00:15:40,103
Oh, no, I could talk. I just moved out.
305
00:15:40,127 --> 00:15:43,497
My father and I didn't
get along very well.
306
00:15:44,886 --> 00:15:46,739
Why did you move back?
307
00:15:47,623 --> 00:15:49,028
Um...
308
00:15:49,551 --> 00:15:53,797
I guess I missed home.
309
00:15:54,188 --> 00:15:55,996
Home.
310
00:15:56,762 --> 00:15:58,288
You know what I just realized?
311
00:15:58,312 --> 00:16:00,557
I don't know anything about you.
312
00:16:00,581 --> 00:16:02,207
Where are you from?
313
00:16:04,418 --> 00:16:06,096
I'm hungry.
314
00:16:11,794 --> 00:16:13,435
Okay.
315
00:16:17,464 --> 00:16:20,644
This human form is confusing to me.
316
00:16:20,668 --> 00:16:23,913
I am often struck with a
sharp emptiness inside me.
317
00:16:24,012 --> 00:16:27,222
I eat food,
but the emptiness doesn't go away.
318
00:16:41,355 --> 00:16:42,940
Well, hello there.
319
00:16:43,191 --> 00:16:46,858
Oh, you are the woman
that I danced with.
320
00:16:46,883 --> 00:16:49,372
That's right. You remember.
321
00:16:49,657 --> 00:16:51,710
I'm D'arcy, by the way.
322
00:16:51,735 --> 00:16:53,043
- Excuse me, I just wanted...
- What?
323
00:16:53,067 --> 00:16:54,374
We don't have Wi-Fi.
324
00:16:54,399 --> 00:16:56,179
I just wanted a napkin.
325
00:16:56,203 --> 00:16:58,250
Oh, fancy man wants a napkin.
326
00:16:58,275 --> 00:17:00,020
It looks like you're wearing a napkin,
327
00:17:00,045 --> 00:17:02,522
so maybe use that. Get out of here.
328
00:17:02,547 --> 00:17:04,387
Go away.
329
00:17:04,765 --> 00:17:07,063
Do you want me to get you anything?
330
00:17:07,680 --> 00:17:10,532
I was hungry, but now that I am here...
331
00:17:11,371 --> 00:17:14,296
- for some reason, I'm not.
- Sounds like stress.
332
00:17:14,321 --> 00:17:15,832
I'm a big stress eater.
333
00:17:15,856 --> 00:17:19,680
I ate a whole bag of Doritos
the other day... family size.
334
00:17:19,921 --> 00:17:22,663
Maybe you want some
of this local whiskey
335
00:17:22,688 --> 00:17:23,741
- that you love.
- No.
336
00:17:24,131 --> 00:17:25,131
No.
337
00:17:25,965 --> 00:17:29,139
Last time I drank that,
I tried to kill someone.
338
00:17:29,164 --> 00:17:30,412
Really?
339
00:17:34,227 --> 00:17:37,620
Well, was that your first murder
340
00:17:37,644 --> 00:17:39,856
or is that something you do a lot?
341
00:17:39,991 --> 00:17:42,985
Wasn't the first, won't be the last.
342
00:17:47,251 --> 00:17:48,798
Okay, wow.
343
00:17:49,055 --> 00:17:51,257
So you, like, a knife guy or...?
344
00:17:51,282 --> 00:17:54,147
I like to use my hands.
345
00:17:54,172 --> 00:17:57,940
Me too, except not for murder as much.
346
00:17:57,965 --> 00:18:01,144
But, anyway, if you're gonna
go around killing people,
347
00:18:01,168 --> 00:18:03,046
you should at least make
it look like an accident
348
00:18:03,070 --> 00:18:04,581
'cause if you get arrested,
349
00:18:04,605 --> 00:18:06,407
you can't take me
bowling tomorrow night.
350
00:18:06,883 --> 00:18:08,618
When I kill that kid Max,
351
00:18:08,642 --> 00:18:11,054
I can make it look like an accident.
352
00:18:11,078 --> 00:18:12,663
Then I won't get caught.
353
00:18:12,688 --> 00:18:14,457
That's a great idea.
354
00:18:14,862 --> 00:18:17,726
Great, yeah, it's a date.
355
00:18:17,910 --> 00:18:20,652
I've never gone bowling
with a murderer before.
356
00:18:20,863 --> 00:18:22,298
It's been a goal.
357
00:18:25,655 --> 00:18:27,641
What is bowling?
358
00:18:34,579 --> 00:18:36,905
I'm glad my husband and son
are here with me in my home.
359
00:18:36,930 --> 00:18:39,414
- Makes me fulfilled.
- I am your husband.
360
00:18:39,790 --> 00:18:42,935
- This cookie is delightful.
- I'm here too.
361
00:18:42,960 --> 00:18:44,474
I'm a younger person.
362
00:18:44,499 --> 00:18:46,333
Let me turn on the cooking stove.
363
00:18:50,551 --> 00:18:52,568
It's funny. All I hear
is a hissing noise.
364
00:18:55,069 --> 00:18:57,474
I hope that smell in
the air isn't propane gas.
365
00:19:05,527 --> 00:19:08,921
Explosion is a good option.
It looks like an accident.
366
00:19:08,946 --> 00:19:10,069
So, uh...
367
00:19:10,094 --> 00:19:13,407
You know, it is nice talking
to someone who cares. You know?
368
00:19:13,432 --> 00:19:15,673
And I love that you're
writing things down.
369
00:19:15,698 --> 00:19:17,943
You know, Sam,
he didn't really ever take notes.
370
00:19:17,968 --> 00:19:21,481
Well, no one cares more
about people than I do.
371
00:19:21,573 --> 00:19:22,917
Yeah, Sam gave good advice,
372
00:19:22,942 --> 00:19:25,887
but he wasn't exactly qualified.
373
00:19:25,911 --> 00:19:28,243
This town is lucky
you started your career
374
00:19:28,268 --> 00:19:29,823
as a clinical psychologist.
375
00:19:30,313 --> 00:19:34,062
Lucky for me too... so lucky.
376
00:19:34,086 --> 00:19:37,966
It's just all this stress
has a bit of a tendency
377
00:19:37,990 --> 00:19:39,587
- to build up.
- Mm-hmm.
378
00:19:39,612 --> 00:19:43,125
Sometimes I think
about being a kid again.
379
00:19:43,150 --> 00:19:47,542
It just makes me feel good.
It's better being a kid.
380
00:19:47,712 --> 00:19:49,360
Sometimes.
381
00:19:56,609 --> 00:19:58,277
So...
382
00:20:00,706 --> 00:20:03,657
Why do you like thinking
about being a child, hm?
383
00:20:03,682 --> 00:20:06,227
Things were simpler.
384
00:20:06,438 --> 00:20:09,133
I had no worries, I guess.
385
00:20:10,700 --> 00:20:12,812
You know, when I think about it,
386
00:20:12,837 --> 00:20:16,960
I get this pit in my stomach.
387
00:20:18,401 --> 00:20:20,360
Describe this pit.
388
00:20:20,656 --> 00:20:23,502
Is it like you're hungry all the time?
389
00:20:23,769 --> 00:20:26,181
Kind of, but it's not that.
390
00:20:26,205 --> 00:20:28,149
I...
391
00:20:29,675 --> 00:20:31,594
Just feel empty?
392
00:20:32,602 --> 00:20:34,647
You cannot be in here.
393
00:20:34,672 --> 00:20:37,406
Is it true what I'm hearing?
You think my Sam was poisoned?
394
00:20:37,431 --> 00:20:39,994
Sorry, I tried to stop her.
You can't be here.
395
00:20:40,019 --> 00:20:41,596
I can't talk to you right now.
396
00:20:41,620 --> 00:20:44,532
I am busy with the mayor
doing psychological therapy.
397
00:20:44,557 --> 00:20:46,290
Isn't this supposed to be private?
398
00:20:46,315 --> 00:20:49,196
He's telling me he's a man baby.
399
00:20:50,035 --> 00:20:52,507
- I didn't say...
- It's fine.
400
00:20:52,532 --> 00:20:55,329
I'll wait,
and I'm going to get his things.
401
00:20:55,354 --> 00:20:57,265
No, you're not. I'm sorry.
402
00:20:57,290 --> 00:20:58,891
- Sorry, Ben.
- Mm.
403
00:21:00,538 --> 00:21:03,915
Tell me more about this
hole in your stomach.
404
00:21:05,071 --> 00:21:07,265
Um, well, it's...
405
00:21:08,142 --> 00:21:09,837
One second.
406
00:21:13,382 --> 00:21:15,627
You have no right taking Sam's things.
407
00:21:15,652 --> 00:21:17,352
Well, they're my things now.
408
00:21:17,377 --> 00:21:20,195
Can you be quiet?
I am trying to be a doctor.
409
00:21:20,220 --> 00:21:21,368
This is Sam's office.
410
00:21:21,393 --> 00:21:23,219
He just died, and it's a crime scene.
411
00:21:23,244 --> 00:21:26,321
Nobody comes in here. What is this?
412
00:21:26,346 --> 00:21:29,071
I was hungry and wanted
a quiet place to eat.
413
00:21:29,096 --> 00:21:32,065
This is Sam's chicken
from the refrigerator.
414
00:21:32,642 --> 00:21:36,344
- He is not going to eat it.
- God, Harry!
415
00:21:36,369 --> 00:21:37,765
No, leave it. Stop it.
416
00:21:37,790 --> 00:21:39,470
- You cannot take...
- I am not leaving it.
417
00:21:41,878 --> 00:21:44,899
Pathetic humans letting their emotions
418
00:21:44,924 --> 00:21:46,680
dictate their behavior.
419
00:21:47,738 --> 00:21:50,392
These two are distraught
by something as small
420
00:21:50,417 --> 00:21:52,837
as a loved one being poisoned to death.
421
00:21:53,179 --> 00:21:55,229
I wonder if I can get that chicken
422
00:21:55,254 --> 00:21:56,798
while they're fighting.
423
00:21:58,994 --> 00:22:00,134
I need to know what you're doing
424
00:22:00,158 --> 00:22:01,803
about the investigation
into Sam's murder.
425
00:22:01,828 --> 00:22:02,915
I'm sorry.
426
00:22:02,940 --> 00:22:04,197
Do I come up to you on
the street and ask you
427
00:22:04,221 --> 00:22:06,157
what you're doing about
Mr. Dougan's catheter?
428
00:22:06,369 --> 00:22:08,213
Abigail is at the clinic right now
429
00:22:08,238 --> 00:22:10,745
taking all of Sam's
stuff out of his office.
430
00:22:10,770 --> 00:22:12,969
Isn't that evidence?
You know, she's the wife.
431
00:22:12,994 --> 00:22:14,606
- Maybe she killed him.
- Maybe you killed him.
432
00:22:14,630 --> 00:22:15,649
How about that?
433
00:22:15,674 --> 00:22:17,633
Say that again,
and you'll be wearing that hat
434
00:22:17,658 --> 00:22:19,829
inside your ass.
435
00:22:19,854 --> 00:22:21,290
What the hell are you doing here?
436
00:22:21,315 --> 00:22:23,827
I like watching her when she's angry.
437
00:22:24,120 --> 00:22:26,962
We looked into Abigail,
and she has an alibi.
438
00:22:26,987 --> 00:22:28,331
She's got a rock solid alibi.
439
00:22:28,356 --> 00:22:29,994
She wasn't even in town
the night that he died.
440
00:22:30,018 --> 00:22:31,431
And I already took care of Sam's office.
441
00:22:31,455 --> 00:22:33,400
I got prints. I got photographs.
I got everything.
442
00:22:33,424 --> 00:22:35,774
You need to stay in your lane...
The bike lane.
443
00:22:35,799 --> 00:22:38,378
Oh, wow, how long did it
take you to think of that?
444
00:22:38,403 --> 00:22:39,963
- That's what I said.
- That's so clever.
445
00:22:39,987 --> 00:22:42,469
I can read the emotions on their faces.
446
00:22:42,676 --> 00:22:45,188
Sadness masking as anger.
447
00:22:45,919 --> 00:22:48,376
Weakness masking as superiority.
448
00:22:50,094 --> 00:22:52,853
This one's like a pet rabbit
that you yell at so much
449
00:22:52,878 --> 00:22:54,489
its hair starts to fall out.
450
00:22:56,897 --> 00:22:58,232
_
451
00:22:58,270 --> 00:23:00,129
My people don't have stupid emotions
452
00:23:00,153 --> 00:23:01,464
to get in our way.
453
00:23:04,293 --> 00:23:06,760
All we need is food to fuel our body.
454
00:23:06,785 --> 00:23:08,175
That's easy.
455
00:23:08,200 --> 00:23:10,661
You can find food almost anywhere.
456
00:23:47,853 --> 00:23:49,652
I'm in human form now,
457
00:23:49,677 --> 00:23:53,052
and I'm feeling that pit in my stomach.
458
00:23:53,077 --> 00:23:54,454
Is it possible that,
459
00:23:54,478 --> 00:23:56,287
when I took on the human
molecular structure,
460
00:23:56,312 --> 00:23:58,824
I somehow was infected
with their emotions?
461
00:23:58,849 --> 00:24:00,722
Or is it just hunger?
462
00:24:02,386 --> 00:24:05,131
Never mind, it's just hunger.
463
00:24:05,302 --> 00:24:07,434
Hello again, Mrs. Cow.
464
00:24:12,696 --> 00:24:15,262
Sorry. I'm leaving.
465
00:24:15,287 --> 00:24:16,900
It was consensual.
466
00:24:22,233 --> 00:24:24,817
โช Every day, every night โช
467
00:24:24,842 --> 00:24:26,638
โช It's all you, it's all you โช
468
00:24:26,663 --> 00:24:27,839
โช It's all right โช
469
00:24:27,864 --> 00:24:30,285
โช Every day, every night โช
470
00:24:30,310 --> 00:24:32,286
โช It's all you, it's all you โช
471
00:24:32,311 --> 00:24:34,771
โช It's all right, it's all right โช
472
00:24:35,251 --> 00:24:37,872
โช Every day, every night โช
473
00:24:38,823 --> 00:24:41,349
I was beginning to think
you weren't gonna show up.
474
00:24:41,766 --> 00:24:44,372
Octopuses also change their color.
475
00:24:44,998 --> 00:24:46,652
Oh, yeah.
476
00:24:46,677 --> 00:24:50,933
I was gonna stop with
just the hair though, so...
477
00:24:52,678 --> 00:24:54,221
Excited to bowl?
478
00:24:54,802 --> 00:24:56,919
- Let's get some shoes.
- Mm-hmm.
479
00:24:59,099 --> 00:25:01,677
- Ugh.
- So we meet again.
480
00:25:02,866 --> 00:25:04,193
Do I know you?
481
00:25:04,218 --> 00:25:07,301
Yeah, you had your hand
inside me the other day.
482
00:25:07,326 --> 00:25:10,606
- Uh, narrow it down, Judy.
- Uh, eat a dick, D'arcy.
483
00:25:10,631 --> 00:25:12,965
I'd have to pry it out of
your cold, dead hands.
484
00:25:14,735 --> 00:25:17,447
- You're a 12.
- How did you know?
485
00:25:17,471 --> 00:25:19,754
Oh, 'cause D'arcy only dates size 12s.
486
00:25:19,779 --> 00:25:22,255
- Real classy, skank.
- Whore.
487
00:25:22,280 --> 00:25:23,559
Oh, are you going to Cookman's bonfire
488
00:25:23,583 --> 00:25:25,099
- on Saturday?
- Yeah, I'll be there.
489
00:25:25,124 --> 00:25:26,124
Nice.
490
00:25:28,327 --> 00:25:29,879
See ya.
491
00:25:34,159 --> 00:25:38,544
Well, well, well,
look who came into my house.
492
00:25:39,894 --> 00:25:41,591
You live here.
493
00:25:42,537 --> 00:25:44,507
On Tuesdays and Thursdays, I do.
494
00:25:44,531 --> 00:25:46,091
I league it up with my boys.
495
00:25:46,116 --> 00:25:48,294
Okay, shouldn't you be
out solving crime?
496
00:25:48,319 --> 00:25:50,115
Yeah, the only crime in Patience tonight
497
00:25:50,140 --> 00:25:51,618
is gonna be this double homicide
498
00:25:51,643 --> 00:25:54,630
when I murder you both
with my superior bowling skills.
499
00:25:55,473 --> 00:25:57,319
Let me show you how it's done.
500
00:26:00,377 --> 00:26:05,025
Mm, mm, mm, mm, mm, mm.
501
00:26:07,169 --> 00:26:08,413
You hear that?
502
00:26:08,438 --> 00:26:10,616
That there's the sound of inevitability.
503
00:26:11,882 --> 00:26:13,755
Aha, X marks the spot.
504
00:26:14,106 --> 00:26:16,538
Let's see what you got. Come on.
505
00:26:16,563 --> 00:26:18,942
Okay, all right, all right, okay.
506
00:26:28,474 --> 00:26:31,382
All right, not bad.
507
00:26:31,407 --> 00:26:33,923
Okay, let's see what
the good doctor's got.
508
00:26:33,948 --> 00:26:35,158
You up, Doc.
509
00:26:38,123 --> 00:26:39,395
Go Harry.
510
00:26:39,420 --> 00:26:42,999
Let's see what you got,
Dr. Harry Vanderspeigle.
511
00:26:43,357 --> 00:26:45,514
You got this. Knock 'em down.
512
00:26:51,288 --> 00:26:54,790
This is easy. I've got this.
513
00:26:54,815 --> 00:26:57,021
It's all just math.
514
00:26:58,372 --> 00:27:00,802
If I can land a
spacecraft on an asteroid
515
00:27:00,827 --> 00:27:03,044
travelling 50,000 miles an hour,
516
00:27:03,069 --> 00:27:05,956
I can roll a ball on some wood.
517
00:27:09,906 --> 00:27:12,509
Oh, goddammit! Oh, shit!
518
00:27:12,534 --> 00:27:14,496
- That's a strike.
- Ain't no damn strike.
519
00:27:14,521 --> 00:27:15,732
That's assault with a deadly weapon.
520
00:27:15,756 --> 00:27:17,262
You know,
I could arrest your ass for that,
521
00:27:17,286 --> 00:27:18,293
but I don't want to embarrass you
522
00:27:18,317 --> 00:27:20,228
for all this wayward bowling.
523
00:27:20,555 --> 00:27:22,271
Ow, shit!
524
00:27:23,797 --> 00:27:25,386
He's fine.
525
00:27:27,767 --> 00:27:31,213
You know, he was wrong.
I never feel embarrassment.
526
00:27:31,238 --> 00:27:34,933
Wow, that's cool. Well, I do.
527
00:27:35,439 --> 00:27:37,486
When I was at Stratton,
I had this recurring dream.
528
00:27:37,511 --> 00:27:40,290
You know, I was running
naked through the hallways.
529
00:27:40,315 --> 00:27:42,083
It wasn't a dream.
530
00:27:43,302 --> 00:27:44,579
Ambien.
531
00:27:44,604 --> 00:27:46,253
That's embarrassing.
532
00:27:47,621 --> 00:27:49,432
You've lived here a long time.
533
00:27:49,456 --> 00:27:52,001
I have a question. It
doesn't mean anything.
534
00:27:52,026 --> 00:27:54,753
When does the snow melt on the mountain?
535
00:27:55,829 --> 00:27:58,308
Ooh, it would depend on the weather.
536
00:27:58,760 --> 00:28:01,564
It's spring, so if we get a good rain,
537
00:28:01,589 --> 00:28:03,689
- it'll be gone in a week.
- A week?
538
00:28:03,714 --> 00:28:05,348
- Yeah.
- That's very soon.
539
00:28:05,372 --> 00:28:06,798
Do you want to go heli-skiing?
540
00:28:06,823 --> 00:28:09,152
- It's rad.
- No, don't go up there.
541
00:28:09,549 --> 00:28:11,047
What?
542
00:28:11,072 --> 00:28:13,822
You're a skier?
543
00:28:14,292 --> 00:28:18,275
Yeah... well,
I used to ski, like, a lot.
544
00:28:18,300 --> 00:28:19,562
I wanted to go to the Olympics,
545
00:28:19,586 --> 00:28:22,032
so finished second in the worlds
546
00:28:22,237 --> 00:28:25,392
and then 2006 I went to Torino.
547
00:28:26,959 --> 00:28:29,954
- And then this happened.
- How did you do that?
548
00:28:29,979 --> 00:28:32,589
Well, it was my second mogul run.
549
00:28:33,595 --> 00:28:34,783
I heard my knee pop.
550
00:28:34,808 --> 00:28:36,546
It was before the jump,
and I couldn't stop,
551
00:28:36,570 --> 00:28:41,134
and I landed,
and I heard a bunch of bones crack.
552
00:28:41,253 --> 00:28:43,776
I had a tib fib compound fracture.
553
00:28:44,215 --> 00:28:48,319
They said I could have
lost my leg or even died.
554
00:28:49,419 --> 00:28:50,987
Whew, fun day.
555
00:28:52,486 --> 00:28:54,721
- Couldn't stop?
- Yeah.
556
00:28:55,522 --> 00:28:58,802
- Almost died.
- Yeah.
557
00:28:59,042 --> 00:29:00,737
That's great.
558
00:29:01,065 --> 00:29:02,471
So I found a new perspective...
559
00:29:02,496 --> 00:29:06,142
- I've got to go.
- We're not done eating.
560
00:29:06,925 --> 00:29:08,676
That's where it usually ends.
561
00:29:09,963 --> 00:29:12,610
Aw, another date night
just you and a hot dog?
562
00:29:12,635 --> 00:29:13,912
Actually, I have two.
563
00:29:13,937 --> 00:29:15,952
You could have one for each hand
just like in high school.
564
00:29:15,976 --> 00:29:17,090
I learned that trick from you.
565
00:29:17,114 --> 00:29:18,610
- All right, slut.
- Hoe bag.
566
00:29:18,635 --> 00:29:20,143
- Want to bowl?
- Yeah.
567
00:29:20,168 --> 00:29:21,469
Let's do it.
568
00:29:46,334 --> 00:29:48,546
The kid has to ride
his bike down this hill
569
00:29:48,570 --> 00:29:50,027
on the way to school.
570
00:29:50,052 --> 00:29:52,357
Without brakes, he'll never survive.
571
00:29:52,716 --> 00:29:54,218
It's a good feeling to know
572
00:29:54,242 --> 00:29:56,630
I am the smartest
person on Earth... ugh!
573
00:29:56,781 --> 00:29:59,093
Get out of the street, you idiot!
574
00:30:03,184 --> 00:30:04,953
Sorry.
575
00:30:06,344 --> 00:30:07,693
Hm.
576
00:30:12,074 --> 00:30:14,204
I liked Sam, but he was always,
577
00:30:14,229 --> 00:30:16,040
"Don't eat this. Don't eat that.
578
00:30:16,064 --> 00:30:17,411
Your diet's gonna kill you."
579
00:30:17,436 --> 00:30:19,381
Well, what you eat is important.
580
00:30:20,998 --> 00:30:22,846
I don't agree with that.
581
00:30:23,271 --> 00:30:24,488
- Oh, no?
- No.
582
00:30:24,513 --> 00:30:26,183
There are ten things on here
583
00:30:26,207 --> 00:30:27,618
that are going to kill him sooner
584
00:30:27,642 --> 00:30:30,140
- than eating bad food does.
- Harry.
585
00:30:30,165 --> 00:30:33,791
No, I want to hear.
Sam never mentioned that.
586
00:30:33,939 --> 00:30:35,440
Tell me when.
587
00:30:36,950 --> 00:30:41,470
Look, I just turned 80.
You can give it to me straight.
588
00:30:41,728 --> 00:30:43,606
How long do you think I have?
589
00:30:43,914 --> 00:30:46,578
- Do you like Christmas?
- Yes, very much.
590
00:30:46,603 --> 00:30:48,639
Celebrate it before June.
591
00:30:49,030 --> 00:30:50,798
Oh, okay.
592
00:30:52,228 --> 00:30:53,539
Oh.
593
00:30:53,564 --> 00:30:56,657
But between now and Christmas?
594
00:30:57,755 --> 00:31:00,291
You can eat anything you want.
595
00:31:02,210 --> 00:31:04,486
I like you.
596
00:31:04,511 --> 00:31:06,221
This is the first time that a doctor's
597
00:31:06,246 --> 00:31:08,892
been totally honest with me.
598
00:31:09,383 --> 00:31:12,560
This town is very lucky to
have a doctor as good as you.
599
00:31:12,585 --> 00:31:14,487
Yes, you are lucky.
600
00:31:16,470 --> 00:31:18,601
You certainly have a particular style.
601
00:31:18,626 --> 00:31:20,938
That's impressive.
He doesn't like anyone.
602
00:31:21,040 --> 00:31:23,959
Ben Hawthorne's here.
There's been an accident.
603
00:31:24,225 --> 00:31:26,444
- An accident?
- Yeah.
604
00:31:27,632 --> 00:31:31,494
Hello, Mayor Hawthorne.
I'm sorry for your loss.
605
00:31:31,768 --> 00:31:33,947
Uh, what loss?
606
00:31:35,374 --> 00:31:37,186
This little guy fell on
his bike in the driveway.
607
00:31:37,210 --> 00:31:39,461
I think he's gonna need stitches.
608
00:31:44,103 --> 00:31:45,142
- Come on.
- Okay.
609
00:31:45,167 --> 00:31:47,669
Stitches... stitches, that's it?
610
00:31:47,694 --> 00:31:50,009
Don't sound so disappointed, weirdo.
611
00:31:55,806 --> 00:31:56,806
It's okay, buddy.
612
00:31:56,831 --> 00:31:58,923
I'll be here right next
to you the whole time.
613
00:31:59,334 --> 00:32:01,314
You're, like, 600 feet away.
614
00:32:01,339 --> 00:32:03,380
Yeah, well, I don't want
to get in the doctor's way.
615
00:32:03,404 --> 00:32:06,808
See, just stay strong, okay, pal?
616
00:32:08,031 --> 00:32:09,923
Thank you, nurse.
617
00:32:13,361 --> 00:32:16,618
I hear you had a little bike
accident this morning...
618
00:32:17,103 --> 00:32:18,486
Very little.
619
00:32:21,756 --> 00:32:24,095
Your son is very shy.
620
00:32:25,727 --> 00:32:28,228
You can look at me, Max. I don't bite.
621
00:32:28,696 --> 00:32:31,221
Actually, I do.
622
00:32:35,938 --> 00:32:38,340
You're lucky your brakes
failed on the driveway
623
00:32:38,365 --> 00:32:39,843
and not on the main road.
624
00:32:39,868 --> 00:32:41,923
This should have been a lot worse.
625
00:32:43,432 --> 00:32:46,135
How did you know it was my brakes?
626
00:32:47,497 --> 00:32:49,609
I just assumed.
627
00:32:49,986 --> 00:32:54,320
We get a lot of failed
brake accidents...
628
00:32:54,345 --> 00:32:55,743
All kinds,
629
00:32:55,768 --> 00:33:00,470
cars, wheelchairs, boats.
630
00:33:00,495 --> 00:33:01,872
Mm, can we hurry this up?
631
00:33:01,896 --> 00:33:04,375
That smell of gauze
is just something else.
632
00:33:05,833 --> 00:33:09,351
Luckily, we have Novocain for good boys.
633
00:33:09,376 --> 00:33:12,549
I can numb this up,
and you won't feel a thing.
634
00:33:12,573 --> 00:33:14,760
So tell me, Max,
635
00:33:14,785 --> 00:33:19,212
are you going to be a good boy?
636
00:33:19,237 --> 00:33:20,824
Of course.
637
00:33:23,823 --> 00:33:26,362
No, never.
638
00:33:27,821 --> 00:33:30,712
Well, then I have my answer.
639
00:33:31,166 --> 00:33:33,610
Let's put in a couple of stitches.
640
00:33:33,635 --> 00:33:35,305
Go right ahead.
641
00:33:43,018 --> 00:33:44,648
How is it, Max?
642
00:33:45,080 --> 00:33:46,596
It's fine.
643
00:33:46,908 --> 00:33:48,185
Is there a mosquito in here?
644
00:33:48,209 --> 00:33:51,690
'Cause I think I just got
a tiny bite on my arm.
645
00:33:52,112 --> 00:33:53,791
This is deeper than I thought.
646
00:33:53,815 --> 00:33:55,774
We might need three stitches.
647
00:33:55,799 --> 00:33:57,828
How about five?
648
00:34:13,930 --> 00:34:16,555
- Well, I guess that's it.
- Really?
649
00:34:16,580 --> 00:34:19,968
- I didn't feel anything.
- Huh, good for you.
650
00:34:19,993 --> 00:34:23,016
- I did. Okay, let's go.
- Yes, yes.
651
00:34:23,041 --> 00:34:24,454
Remember, if you're not careful,
652
00:34:24,479 --> 00:34:27,061
something horrible can happen to you.
653
00:34:27,086 --> 00:34:29,893
Oh, don't worry.
I can take care of myself.
654
00:34:30,197 --> 00:34:32,366
By the way, your shoe's untied.
655
00:34:32,954 --> 00:34:35,017
Made you look, you dummy.
656
00:34:36,267 --> 00:34:38,195
Wait, I... look!
657
00:34:38,220 --> 00:34:41,758
It... it is untied,
658
00:34:41,783 --> 00:34:44,845
so ha, ha, ha!
659
00:34:51,924 --> 00:34:54,000
I know Sam and you were close.
660
00:34:54,025 --> 00:34:56,553
There are things you can
do that will help you.
661
00:34:56,861 --> 00:35:00,049
You could cut your hair
to honor the deceased.
662
00:35:00,074 --> 00:35:01,518
I can handle it.
663
00:35:03,157 --> 00:35:05,768
Maybe you should start
letting me live my own life.
664
00:35:06,557 --> 00:35:08,165
Worrying about every man I meet,
665
00:35:08,189 --> 00:35:10,334
making me dinner every night...
666
00:35:10,635 --> 00:35:12,470
I'm not 16 anymore.
667
00:35:14,095 --> 00:35:16,647
Mm, it's okay.
668
00:35:16,672 --> 00:35:18,509
The dinner part is nice.
669
00:35:18,782 --> 00:35:21,039
If you were 16,
you wouldn't even be here.
670
00:35:21,064 --> 00:35:22,681
You'd be in Denver.
671
00:35:22,706 --> 00:35:25,024
Oh.
672
00:35:25,049 --> 00:35:26,683
Good one.
673
00:35:27,072 --> 00:35:29,841
Now that I live at home,
you're gonna start being my father?
674
00:35:30,292 --> 00:35:32,587
Well, you never stopped
being my daughter.
675
00:35:38,918 --> 00:35:41,496
I hope you're this upset when I die.
676
00:35:41,567 --> 00:35:43,416
Jesus, Dad.
677
00:37:16,575 --> 00:37:19,460
Did you burn your scrubs
from the other night?
678
00:37:19,780 --> 00:37:21,190
No.
679
00:37:22,127 --> 00:37:23,897
You know you should.
680
00:37:23,922 --> 00:37:27,020
You've got to release Sam's
spirit from this world.
681
00:37:27,045 --> 00:37:29,061
Otherwise, he'll linger.
682
00:37:29,886 --> 00:37:31,770
I know.
683
00:37:55,421 --> 00:37:56,622
Shut up!
684
00:38:35,400 --> 00:38:36,528
Hey.
685
00:38:36,553 --> 00:38:37,964
Hey.
686
00:38:46,668 --> 00:38:49,740
Mrs. McGill has a crush on you.
687
00:38:49,765 --> 00:38:51,199
It's not a crush.
688
00:38:51,224 --> 00:38:52,909
She's 90 and comes in every week
689
00:38:52,934 --> 00:38:54,712
because she's a hypochondriac.
690
00:38:57,343 --> 00:39:00,018
- Hey.
- Uh-huh?
691
00:39:00,043 --> 00:39:01,588
A little gin rummy?
692
00:39:01,613 --> 00:39:03,334
Oh...
693
00:39:04,481 --> 00:39:06,346
I'm gonna have to take a raincheck.
694
00:39:06,371 --> 00:39:07,527
Big day tomorrow.
695
00:39:07,552 --> 00:39:11,051
Oh, but I'll beat you next time.
696
00:39:11,076 --> 00:39:12,865
You wish.
697
00:39:24,686 --> 00:39:26,488
There's no one sitting there.
698
00:39:30,411 --> 00:39:32,784
Dan's not my real father.
699
00:39:34,354 --> 00:39:36,566
My mom left when I was one.
700
00:39:36,867 --> 00:39:38,811
Dan took me in, and he raised me.
701
00:39:38,836 --> 00:39:40,371
He gave me everything.
702
00:39:42,949 --> 00:39:45,251
But I never really felt like I fit in.
703
00:39:46,676 --> 00:39:50,406
Sam was the only one I could
talk to about all that.
704
00:39:52,510 --> 00:39:54,989
I never should have
left that night he died.
705
00:39:55,196 --> 00:39:58,499
I was tired. I just wanted to go home.
706
00:40:02,662 --> 00:40:04,251
He was always there for me.
707
00:40:04,276 --> 00:40:06,178
I should have been there for him.
708
00:40:06,928 --> 00:40:08,739
He was poisoned.
709
00:40:08,764 --> 00:40:11,274
- You couldn't have helped him.
- Maybe.
710
00:40:12,447 --> 00:40:14,449
At least he wouldn't have died alone.
711
00:40:20,341 --> 00:40:22,510
Do you want to play a card game?
712
00:40:25,085 --> 00:40:26,586
Yeah.
713
00:40:27,735 --> 00:40:29,355
- Thanks.
- Okay.
714
00:40:29,380 --> 00:40:31,783
I'll put my stuff in my office.
715
00:40:33,577 --> 00:40:35,588
This is your office now.
716
00:40:49,962 --> 00:40:51,840
I did not want to play cards,
717
00:40:51,865 --> 00:40:54,260
but I knew Asta wanted to.
718
00:40:59,025 --> 00:41:01,968
She was sad. I could feel it.
719
00:41:03,235 --> 00:41:05,280
I should not be able to feel an emotion
720
00:41:05,305 --> 00:41:07,853
that is inside somebody else.
721
00:41:46,005 --> 00:41:47,950
Tellurium.
722
00:41:51,826 --> 00:41:55,770
I know that they are all
connected by these feelings,
723
00:41:56,424 --> 00:41:58,991
these emotions...
724
00:42:03,604 --> 00:42:06,015
Feelings of devotion...
725
00:42:08,946 --> 00:42:10,924
Sadness...
726
00:42:13,316 --> 00:42:14,563
Love.
727
00:42:14,588 --> 00:42:17,662
In Greek mythology,
there exists this legend...
728
00:42:19,750 --> 00:42:22,996
Maybe I am more connected to them now
729
00:42:23,151 --> 00:42:25,666
I had an emptiness that
no amount of potato chips
730
00:42:25,691 --> 00:42:27,376
or hot dogs would cure,
731
00:42:27,401 --> 00:42:29,025
but when I found the tellurium,
732
00:42:29,050 --> 00:42:30,453
the ache went away.
733
00:42:30,478 --> 00:42:32,645
It wasn't coming from my stomach.
734
00:42:32,670 --> 00:42:34,789
It was coming from my heart.
735
00:42:35,263 --> 00:42:38,476
Human emotions are growing inside of me.
736
00:42:38,743 --> 00:42:42,454
I think the one I feel
now they call lonely.
737
00:42:45,850 --> 00:42:49,021
In the same way Asta misses Sam Hodges,
738
00:42:49,313 --> 00:42:53,126
I miss my planet, my people.
739
00:42:53,151 --> 00:42:54,975
But having found the tellurium,
740
00:42:55,000 --> 00:42:57,467
I can finally heal my broken heart
741
00:42:57,492 --> 00:42:59,316
because, once I detonate my device
742
00:42:59,341 --> 00:43:02,067
and fry every human being on Earth,
743
00:43:02,945 --> 00:43:05,097
I can fly home.
744
00:43:06,832 --> 00:43:09,394
Now I just need to find my device
745
00:43:09,419 --> 00:43:11,208
without being discovered.
746
00:43:42,893 --> 00:43:45,893
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
54004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.