All language subtitles for Professional.Single.E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:15,990 >EngSub By Babel Fansub< ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ 2 00:01:12,640 --> 00:01:23,800 ● EngSubtitle By Babel Fansub ● ○ IndoSubtitle By Diana Almera ○ 3 00:01:23,800 --> 00:01:29,160 □ Verdandi Subber English. ■ Diana Almera Subber Indonesia. 4 00:01:29,160 --> 00:01:34,000 》Jomblo Profesional《 ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ 5 00:01:39,960 --> 00:01:40,560 Pasangan kartu 4. 6 00:01:40,880 --> 00:01:41,480 Pasangan kartu 7. 7 00:01:42,160 --> 00:01:42,840 Pasangan kartu 8. 8 00:01:43,200 --> 00:01:43,680 Pasangan kartu 10. 9 00:01:44,000 --> 00:01:45,120 Aku Yuan Qian. 10 00:01:45,960 --> 00:01:47,960 yang ditugaskan kembali untuk mempelajari seni patung, 11 00:01:48,880 --> 00:01:49,880 di Universitas Xuanzhou. 12 00:01:50,240 --> 00:01:51,960 Aku memiliki dua keinginan untuk kuliah-ku saat ini. 13 00:01:52,080 --> 00:01:53,160 Yaitu untuk mentransfer jurusan-ku ke lukisan cat minyak, 14 00:01:53,360 --> 00:01:53,760 dan 15 00:01:53,960 --> 00:01:55,520 untuk menemukan seorang pacar dan mengakhiri hidup lajang-ku. 16 00:01:55,840 --> 00:01:57,640 Tahun pertama adalah yang termudah, 17 00:01:57,680 --> 00:01:59,000 dan saat orang lain menikmati 18 00:01:59,000 --> 00:01:59,880 waktu bebas mereka sendiri, 19 00:01:59,920 --> 00:02:01,360 Aku malah menghabiskan seluruh waktu ku untuk belajar. 20 00:02:01,720 --> 00:02:03,760 Aku menyukai belajar. 21 00:02:04,280 --> 00:02:04,800 Siapa yang berikutnya? 22 00:02:04,880 --> 00:02:05,400 Pasangan kartu 6. 23 00:02:07,400 --> 00:02:08,200 Dia Luo Xinxin. 24 00:02:08,520 --> 00:02:09,760 Dia Cukup banyak menyukai kuliner, 25 00:02:09,760 --> 00:02:11,320 dan dia seorang profesional di aplikasi pengeditan foto. 26 00:02:11,640 --> 00:02:13,160 Dan dia selalu berbicara tentang menurunkan berat badannya, 27 00:02:13,160 --> 00:02:15,600 atau menurunkan berat badan setelah menghadiri pesta lainnya. 28 00:02:16,080 --> 00:02:18,120 Luo Xinxin. Ini kan waktu Xue Congyang! 29 00:02:18,520 --> 00:02:19,440 Dia Lu Jianing. 30 00:02:19,680 --> 00:02:21,360 Yang selalu berkata kasar sepanjang waktu, 31 00:02:21,760 --> 00:02:23,320 dan terkadang dia bisa bersikap sopan. 32 00:02:23,520 --> 00:02:26,440 Dia suka membela orang lain dan tak segan-segan berkelahi. 33 00:02:26,800 --> 00:02:28,640 Jangan main-main dengannya, yah. 34 00:02:29,800 --> 00:02:30,640 Dia Xue Congyang. 35 00:02:31,280 --> 00:02:32,320 Orangnya sopan dan tenang, 36 00:02:32,320 --> 00:02:34,920 dia benar-benar unik di antara semua siswi lainnya. 37 00:02:35,240 --> 00:02:37,040 Dia jarang bergaul dengan orang lainnya, 38 00:02:37,160 --> 00:02:39,840 dan kelemahan terbesarnya adalah suaranya yang rendah. 39 00:02:40,840 --> 00:02:41,480 Yuan Qian. 40 00:02:42,240 --> 00:02:43,280 Aku mau ke toilet, 41 00:02:43,280 --> 00:02:44,760 Bisakah kamu bermain untukku? 42 00:02:44,760 --> 00:02:46,160 Aku harus pergi sekarang. 43 00:02:47,120 --> 00:02:48,240 Aku tidak terlalu pandai dalam permainan kartu. 44 00:02:48,480 --> 00:02:50,320 Aku juga tidak pandai. 45 00:02:50,400 --> 00:02:52,640 Mereka yang memaksa Aku untuk memainkannya. 46 00:02:53,160 --> 00:02:53,680 Baiklah. 47 00:02:58,520 --> 00:03:00,880 Tim disiplin! Tim disiplin sudah datang! 48 00:03:01,040 --> 00:03:01,720 Tim disiplin sudah datang! 49 00:03:02,760 --> 00:03:04,360 Satukan semuanya! 50 00:03:14,520 --> 00:03:16,080 Kamu yakin ingin lewat saja? 51 00:03:16,360 --> 00:03:17,360 Yah, Tentu saja. 52 00:03:17,960 --> 00:03:19,960 Semua kartuku sudah keluar. 53 00:03:25,720 --> 00:03:28,520 Tidak mungkin bagi kau untuk menang hanya dengan 5 kartu di tanganmu! 54 00:03:28,760 --> 00:03:30,280 Kamu masih berani komplain! 55 00:03:32,560 --> 00:03:34,360 Yang berbaju putih itu sangat tampan. 56 00:03:34,600 --> 00:03:36,360 Dia Qin Shen dari jurusan seni pahat. 57 00:03:48,680 --> 00:03:50,520 Qin She, kalian kesini untuk...? 58 00:03:52,040 --> 00:03:52,880 Berjudi di depan umum. 59 00:03:53,400 --> 00:03:54,080 Bawa mereka semua! 60 00:04:12,000 --> 00:04:12,800 Kita ini teman sekelas, loh. 61 00:04:13,200 --> 00:04:14,600 Bisakah kau membiarkan kami melakukannya kali ini? 62 00:04:14,880 --> 00:04:15,440 Yah, begitulah. 63 00:04:15,440 --> 00:04:15,720 Kita kan... 64 00:04:15,880 --> 00:04:16,680 Kamar 403. 65 00:04:17,160 --> 00:04:18,160 Sekolah Seni. 66 00:04:18,360 --> 00:04:20,000 Tahun pertama di bidang seni pahat. 67 00:04:20,280 --> 00:04:22,360 Lu Jianing. Luo Xinxin. Yuan Qian. 68 00:04:22,640 --> 00:04:23,480 Bermain kartu. 69 00:04:23,640 --> 00:04:24,360 Tidak ada yang keberatan. 70 00:04:24,560 --> 00:04:25,320 Aku keberatan. 71 00:04:27,360 --> 00:04:28,200 Aku tidak memainkannya, tuh. 72 00:04:28,400 --> 00:04:29,840 Wajahku yang bersih ini menunjukkan hal itu dengan jelas. 73 00:04:30,040 --> 00:04:31,600 Aku tidak memiliki kegiatan santai apa pun. 74 00:04:31,760 --> 00:04:33,080 Wajahmu yang bersih, 75 00:04:33,400 --> 00:04:35,320 berarti kau itu pandai bermain kartu. 76 00:04:36,200 --> 00:04:38,280 Pria dingin ini adalah, 77 00:04:38,560 --> 00:04:39,560 Qin Shen. 78 00:04:39,560 --> 00:04:40,720 Dokumentasi foto. 79 00:04:42,440 --> 00:04:44,810 Qin Shen dengan wajah pemarah, 80 00:04:44,820 --> 00:04:46,440 Dia adalah yang terpintar di departemennya. 81 00:04:46,680 --> 00:04:47,760 Dia jarang berbicara. 82 00:04:48,760 --> 00:04:50,040 Tapi dia memang tampan, 83 00:04:50,120 --> 00:04:52,440 sehingga dia menjadi impian lebih dari 10 ribu gadis yang ada disini. 84 00:04:53,400 --> 00:04:56,320 Sikapnya yang dingin dan selalu jaga jarak, 85 00:04:56,680 --> 00:04:59,480 yang menghancurkan sebagian besar mimpi para wanita. 86 00:05:00,200 --> 00:05:02,040 Dialah yang paling dikenal dengan julukan, 87 00:05:02,200 --> 00:05:04,640 Kalian hanya bisa mengaguminya dari kejauhan. 88 00:05:06,880 --> 00:05:08,080 Orang selalu memanggil kami sebagai 89 00:05:08,280 --> 00:05:09,160 "cinta yang terkutuk". {Qin Shen Yuan Qian} 90 00:05:09,320 --> 00:05:11,360 Karena itu perpaduan dari nama kami. 91 00:05:11,680 --> 00:05:14,040 Untung kami tidak banyak berinteraksi. 92 00:05:14,200 --> 00:05:18,560 Tapi semuanya berubah setelah hari itu. 93 00:05:20,620 --> 00:05:25,120 》Jomblo Profesional《 ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ 94 00:05:25,840 --> 00:05:28,270 ~Episode 01~ ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ 95 00:05:29,120 --> 00:05:29,920 Mati Aku! 96 00:05:30,200 --> 00:05:32,640 Mengapa hari ini adalah hari pemilihan kursus, sih? 97 00:05:32,640 --> 00:05:34,600 Aku tidak bisa mendapatkan MaPel yang Aku inginkan dan sistemnya jadi tidak bagus. 98 00:05:34,680 --> 00:05:36,360 Tapi Aku tidak bisa melewatkan ujian pemindahan. 99 00:05:36,800 --> 00:05:38,800 Aku telah bekerja sepanjang semester untuk hari ini. 100 00:05:38,800 --> 00:05:39,840 Jika Aku berhasil, 101 00:05:40,080 --> 00:05:42,480 keinginan pertamaku akan tercapai. 102 00:05:43,160 --> 00:05:43,920 Yuan Qian. 103 00:05:43,920 --> 00:05:45,520 Datanglah ke ruang komputer. Aku sudah dapat satu! 104 00:05:45,840 --> 00:05:46,800 Aku punya urusan penting sekarang. 105 00:05:46,840 --> 00:05:48,560 Apa yang lebih penting daripada seleksi pelajaran? 106 00:05:48,640 --> 00:05:49,840 Ruang komputer penuh 107 00:05:49,920 --> 00:05:50,840 untuk pemilihan mata kuliah. 108 00:05:51,000 --> 00:05:52,480 Kau akan melewatkan pelajaran yang populer ini. 109 00:05:52,720 --> 00:05:53,800 Biar saja begitu. 110 00:05:53,880 --> 00:05:55,640 Aku masih bisa memilih kelas olahraga. 111 00:05:59,930 --> 00:06:01,400 ~Pagar sedang dalam perawatan. Jalan memutar~ 112 00:06:20,360 --> 00:06:22,240 Jalan diblokir untuk pemeriksaan transferensi. 113 00:06:22,680 --> 00:06:25,800 Mengapa bisa begini, Kami kan tidak pernah mengobrol banyak. 114 00:06:25,960 --> 00:06:27,840 Aku benar-benar mendapat nasib buruk akhir-akhir ini. 115 00:06:27,840 --> 00:06:29,200 Saya akan membuat sketsa. 116 00:06:31,280 --> 00:06:32,840 Sekarang apa lagi, 117 00:06:32,960 --> 00:06:35,320 hati-hati saja, bisa jadi kamu akan menjadi penghalangku. 118 00:06:48,800 --> 00:06:49,600 Yuan Qian. 119 00:06:55,200 --> 00:06:55,960 Tolong! 120 00:06:56,880 --> 00:06:57,840 Tolong Aku! 121 00:06:58,480 --> 00:06:58,920 Tolong! 122 00:07:00,200 --> 00:07:00,960 Tolonglah Aku! 123 00:07:02,400 --> 00:07:03,160 Tolong! 124 00:07:30,480 --> 00:07:31,320 Apa kau baik baik saja? 125 00:07:33,520 --> 00:07:34,400 Sekarang Jam berapa? 126 00:07:36,960 --> 00:07:37,800 8:50. 127 00:07:42,960 --> 00:07:44,800 Bisakah kau mengambilkan kotak ku? 128 00:07:57,280 --> 00:07:57,880 Pahlawan. 129 00:07:58,160 --> 00:07:59,240 Terima kasih banyak. 130 00:08:03,760 --> 00:08:05,080 Kau harus pergi ganti baju. 131 00:08:16,480 --> 00:08:18,200 Lain kali, Aku tidak akan pernah melepas sepatu dulu. 132 00:08:18,600 --> 00:08:20,280 Inilah pentingnya sepatu. 133 00:08:47,680 --> 00:08:48,040 Hei, Kamu. 134 00:08:48,040 --> 00:08:48,880 Berhenti disitu. 135 00:08:49,280 --> 00:08:50,720 Kenapa kamu basah kuyup? 136 00:08:50,840 --> 00:08:51,640 Apakah kamu jatuh ke dalam danau? 137 00:08:51,960 --> 00:08:53,720 Aku benar-benar jatuh ke air. 138 00:08:53,880 --> 00:08:55,280 Bisakah Aku mengikuti ujian? 139 00:08:55,920 --> 00:08:56,360 Baiklah. 140 00:08:56,520 --> 00:08:57,160 Kertas Ujinmu. 141 00:09:09,440 --> 00:09:11,480 Ini benar-benar kamu? 142 00:09:11,880 --> 00:09:12,800 Yah itu aku. 143 00:09:13,120 --> 00:09:15,320 Lihatlah. Itu sama seperti diriku. 144 00:09:16,000 --> 00:09:17,360 Tidak begitu sama. 145 00:09:17,520 --> 00:09:19,640 Aku tidak bisa mengkonfirmasi identitasmu hanya dengan ini. 146 00:09:23,600 --> 00:09:25,720 Ujian ini penting bagi Aku, 147 00:09:26,440 --> 00:09:27,840 dan Aku sudah bekerja begitu lama hanya untuk ini. 148 00:09:29,600 --> 00:09:30,840 Aku bahkan tidak mengganti pakaianku. 149 00:09:31,520 --> 00:09:33,520 Peralatanku bahkan sudah diambil.. 150 00:09:35,080 --> 00:09:38,120 dari air. 151 00:09:42,320 --> 00:09:43,360 Aku tidak bisa mengkonfirmasi identitas dirimu, 152 00:09:43,400 --> 00:09:44,880 Jadi aku tidak bisa membiarkan kamu masuk sesuai aturan. 153 00:09:45,000 --> 00:09:45,720 Kamu boleh pergi. 154 00:09:53,840 --> 00:09:54,800 Maafkan Aku. 155 00:09:58,120 --> 00:09:59,040 Pergilah. 156 00:10:18,520 --> 00:10:19,280 Qin. 157 00:10:19,440 --> 00:10:20,440 Apakah kau pergi menggali akar teratai? 158 00:10:22,840 --> 00:10:23,440 Kenapa kaos kakimu? 159 00:10:23,680 --> 00:10:24,880 Kenapa ada lumpur? 160 00:10:26,080 --> 00:10:27,080 Sebenarnya apa yang terjadi, sih? 161 00:10:27,360 --> 00:10:28,080 Bocah lumpur. 162 00:10:28,560 --> 00:10:29,720 Aku pergi untuk mengambil patungnya, 163 00:10:30,000 --> 00:10:30,800 dan aku bertemu Yuan Qian. 164 00:10:32,600 --> 00:10:33,320 Terus. 165 00:10:34,160 --> 00:10:35,080 Dia terjatuh ke danau. 166 00:10:37,000 --> 00:10:38,000 Semuanya baik-baik saja, kan? 167 00:10:38,280 --> 00:10:38,920 Aku baik-baik saja. 168 00:10:39,960 --> 00:10:40,760 Bukan kamu, yang aku maksud. 169 00:10:40,920 --> 00:10:41,960 Maksudku gadis itu. 170 00:10:42,160 --> 00:10:44,120 Dia ditolong oleh seorang pria yang berdayung. 171 00:10:44,520 --> 00:10:45,360 Bagaimana denganmu? 172 00:10:46,880 --> 00:10:47,760 Kau tidak melakukan apapun, 173 00:10:47,960 --> 00:10:49,920 tapi melepas sepatumu dan menginjak tanah? 174 00:10:50,280 --> 00:10:51,280 Dia lebih cepat. 175 00:10:51,520 --> 00:10:53,560 Apakah kau sudah mencoba menariknya? 176 00:10:53,960 --> 00:10:55,040 Aku tidak menggapainya. 177 00:10:55,800 --> 00:10:58,680 Bagaimana bisa ada orang seperti dia? 178 00:10:59,400 --> 00:11:01,200 Patung itu jatuh dan Aku juga terjatuh ke air. 179 00:11:01,480 --> 00:11:02,200 Tapi dia, 180 00:11:02,440 --> 00:11:03,680 dia malah menyelamatkan patung itu. 181 00:11:03,800 --> 00:11:06,160 Ujian-ku juga kacau. 182 00:11:07,800 --> 00:11:09,240 Dia sama sekali tidak mengerti romansa. 183 00:11:09,600 --> 00:11:11,520 Jika kejadian itu adalah drama roman biasa, 184 00:11:11,760 --> 00:11:14,160 Itu mungkin mewakili awal cinta kalian. 185 00:11:14,840 --> 00:11:17,200 Ini bahkan tidak akan terjadi dalam drama. 186 00:11:17,440 --> 00:11:20,040 Bagaimana orang bisa memilihnya sebagai pahlawan? 187 00:11:23,200 --> 00:11:25,080 Tidak mengherankan jika kau melakukannya. 188 00:11:28,320 --> 00:11:29,640 Dengarkan aku sekali ini saja yah. 189 00:11:30,560 --> 00:11:32,960 Jika kau melindunginya, maka 190 00:11:33,560 --> 00:11:34,600 gadis itu 191 00:11:34,600 --> 00:11:35,880 akan sangat berterima kasih, 192 00:11:36,120 --> 00:11:37,840 dan menganggapmu sebagai penyelamatnya. 193 00:11:40,680 --> 00:11:41,960 Aku tidak butuh rasa syukur darinya. 194 00:11:42,200 --> 00:11:43,240 Mengapa begitu? 195 00:11:44,000 --> 00:11:44,960 Bagaimana kau bisa begitu dingin 196 00:11:45,040 --> 00:11:46,440 seperti bocah saja? 197 00:11:46,440 --> 00:11:47,280 Yah, kau benar. 198 00:11:48,280 --> 00:11:49,280 Terlalu banyak masalah. 199 00:11:58,920 --> 00:11:59,680 Kamu kenal dia? 200 00:12:02,240 --> 00:12:04,200 Ini sesuatu. 201 00:12:05,320 --> 00:12:09,320 Yuan Qian. Aku telah memiliki rasa suka padamu. 202 00:12:09,720 --> 00:12:11,280 Aku akan menunggumu di bawah. 203 00:12:11,280 --> 00:12:13,320 Dan aku membawakanmu sesuatu. 204 00:12:15,320 --> 00:12:16,920 Siapa dia? 205 00:12:16,920 --> 00:12:18,560 Coba saja lihat. 206 00:12:20,480 --> 00:12:22,680 Kau hanya mengatakan ingin jatuh cinta, 207 00:12:22,680 --> 00:12:24,800 tetapi Kau bahkan tidak ingin bertemu pria itu. 208 00:12:25,960 --> 00:12:27,840 Baiklah. Aku akan bertemu dengannya. 209 00:12:35,360 --> 00:12:37,280 Jangan terkecoh dengan penampilannya. 210 00:12:37,360 --> 00:12:39,920 Mungkin dia hanya merasa aneh dengan telinganya. 211 00:12:44,480 --> 00:12:45,640 Aku tidak melihatnya. aku tidak melihatnya. 212 00:12:46,000 --> 00:12:47,240 Jangan terlalu fokus pada detail. 213 00:12:47,320 --> 00:12:48,840 Ini sejenis penyakit saja. 214 00:12:58,840 --> 00:12:59,560 Yuan Qian. 215 00:12:59,560 --> 00:13:01,480 Aku hanya punya satu permintaan: 216 00:13:01,560 --> 00:13:02,480 Jangan sentuh aku. 217 00:13:02,480 --> 00:13:03,240 Halo. 218 00:13:03,920 --> 00:13:04,680 Kamu...? 219 00:13:05,920 --> 00:13:07,240 Liu Tian. 220 00:13:07,480 --> 00:13:08,240 Nama kesopanannya: Boyang. 221 00:13:09,120 --> 00:13:10,520 Aku tahu kamu jatuh ke danau, 222 00:13:10,680 --> 00:13:12,080 dan aku takut kamu akan sakit. 223 00:13:13,080 --> 00:13:14,200 Aku membawakanmu obat. 224 00:13:16,960 --> 00:13:17,880 Tidak apa-apa. Aku baik-baik saja. 225 00:13:17,880 --> 00:13:18,480 - Terima kasih. - Ambil. 226 00:13:25,880 --> 00:13:27,640 Kau akan menjadi pacarku. 227 00:13:30,680 --> 00:13:31,320 Bagaimana? 228 00:13:31,320 --> 00:13:33,480 Bagaimana perasaanmu? Siapa namanya? 229 00:13:33,480 --> 00:13:34,240 Dia di jurusan mana? 230 00:13:34,920 --> 00:13:35,680 Aku tidak tahu. 231 00:13:37,760 --> 00:13:40,040 Pahlawan lainnya meninggal. 232 00:13:40,120 --> 00:13:41,720 Apa alasannya kali ini? 233 00:13:43,240 --> 00:13:45,240 Kuku kelingkingnya panjangnya hampir 5 cm. 234 00:13:45,240 --> 00:13:47,240 Dan dia menggunakannya untuk mengupil. 235 00:13:47,560 --> 00:13:48,680 Dia berbicara dengan-ku, pas di depan Aku. 236 00:13:48,680 --> 00:13:50,240 Yang terpenting adalah bau mulutnya. 237 00:13:52,800 --> 00:13:54,320 Dia mungkin terlalu mencintaiku dan membenciku karena itu. 238 00:13:54,800 --> 00:13:56,720 Kalau gitu, kau harus menemukan sendiri seorang pacar untukmu! 239 00:13:57,400 --> 00:13:59,640 Dan Lu Jianing berhenti memperkenalkan seseorang padaku. 240 00:14:00,120 --> 00:14:00,680 Aku... 241 00:14:00,680 --> 00:14:01,560 Aku benar-benar tidak bisa merasakan apa-apa 242 00:14:01,560 --> 00:14:02,720 kepada orang-orang yang kamu perkenalkan kepada ku. 243 00:14:02,720 --> 00:14:05,240 Yang pertama berjalan dengan sandal tanpa membasuh kakinya. 244 00:14:05,240 --> 00:14:07,080 Yang kedua membuang-buang makanan. 245 00:14:07,080 --> 00:14:08,120 Bagaimana dengan yang ketiga? 246 00:14:08,120 --> 00:14:10,000 Kamu bertemu dengannya selama 3 kali. 247 00:14:10,000 --> 00:14:11,360 Kupikir kalian bisa bersama. 248 00:14:11,480 --> 00:14:12,560 Kami menyukai hal yang sama, 249 00:14:12,600 --> 00:14:13,680 dan membicarakan berbagai hal. 250 00:14:13,840 --> 00:14:14,640 Yang paling penting, 251 00:14:14,640 --> 00:14:15,640 kami menyukai band yang sama. 252 00:14:15,920 --> 00:14:16,560 Namun, 253 00:14:16,560 --> 00:14:18,120 kami memiliki aksen yang berbeda dalam berbicara bahasa Inggris. 254 00:14:18,520 --> 00:14:20,680 Dia mengoreksi Aku selama 15 menit. 255 00:14:20,720 --> 00:14:21,520 Hanya saja... 256 00:14:22,680 --> 00:14:23,320 Baiklah. 257 00:14:23,920 --> 00:14:24,520 Aku mengerti. 258 00:14:24,960 --> 00:14:27,160 Kamu tidak bisa menyalahkan Aku untuk itu. 259 00:14:27,320 --> 00:14:28,200 Kamu tahu, 260 00:14:28,280 --> 00:14:29,600 Aku tidak meminta banyak pacar. 261 00:14:30,000 --> 00:14:31,280 Pria. Hidup. 262 00:14:32,080 --> 00:14:33,840 Tapi Aku tidak bisa menemukan keduanya. 263 00:14:33,920 --> 00:14:35,320 Apakah karena Aku jelek? 264 00:14:35,960 --> 00:14:37,560 Aku tidak berpikir aku seburuk itu. 265 00:14:38,000 --> 00:14:39,680 Bahkan Aku tidak dapat menemukan pacar. 266 00:14:40,640 --> 00:14:41,560 Apa artinya ini coba? 267 00:14:41,720 --> 00:14:42,840 Apa artinya? 268 00:14:43,520 --> 00:14:45,800 Artinya bocah itu sekarang semuanya polos. 269 00:14:46,240 --> 00:14:47,600 Dan aku tidak bisa begitu saja melakukannya. 270 00:14:53,040 --> 00:14:54,480 Pernahkah kalian mendengar kalau 271 00:14:55,240 --> 00:14:57,480 merindukan orang lain berarti Kamu takut pada hidup. 272 00:14:57,800 --> 00:14:59,560 Aku telah bertemu banyak anak laki-laki, 273 00:14:59,840 --> 00:15:01,280 dan Aku mengetahui Aku tidak takut apa pun. 274 00:15:01,560 --> 00:15:02,800 Jadi mengapa Aku membutuhkan seorang pria? 275 00:15:07,760 --> 00:15:10,360 Aku melihat dua kata dalam diri-mu: 276 00:15:12,560 --> 00:15:14,160 jomblo profesional. 277 00:15:29,040 --> 00:15:29,840 Kamu sudah datang? 278 00:15:30,040 --> 00:15:31,440 Aku punya urusan mendesak. 279 00:15:31,560 --> 00:15:32,360 Aku harus pergi sebentar. 280 00:15:32,680 --> 00:15:33,360 Profesor. 281 00:15:33,560 --> 00:15:35,200 Bukankah kamu bilang kamu memanggilku untuk sesuatu? 282 00:15:36,160 --> 00:15:36,840 Ah, Benar. 283 00:15:38,560 --> 00:15:40,520 Aku tahu apa yang terjadi dengan pemeriksaanmu. 284 00:15:41,000 --> 00:15:42,720 Lihat apa yang telah kau lakukan. Kamu... 285 00:15:45,360 --> 00:15:46,000 Tenang saja, 286 00:15:46,440 --> 00:15:48,840 lagian masih ada yang bisa kamu lakukan. 287 00:15:49,840 --> 00:15:50,720 Apa itu? 288 00:15:51,840 --> 00:15:52,560 Sebenarnya, 289 00:15:52,720 --> 00:15:54,520 kami biasanya mematikan sistem transferensi, 290 00:15:54,720 --> 00:15:56,440 setelah tahun pertama. 291 00:15:56,720 --> 00:15:57,960 Jadi sebelum akhir semester ini, 292 00:15:58,240 --> 00:15:59,560 akan ada pemeriksaan lain. 293 00:16:00,600 --> 00:16:01,120 Benarkah? 294 00:16:01,400 --> 00:16:02,160 Namun, 295 00:16:02,440 --> 00:16:04,040 jangan terlalu bersemangat tentang itu. 296 00:16:04,520 --> 00:16:05,520 Berbagai hal tentang lukisan cat minyak 297 00:16:05,760 --> 00:16:07,680 akan diuji pada ujian itu, 298 00:16:07,840 --> 00:16:09,520 dan hanya ada 3 tempat terbatas 299 00:16:09,760 --> 00:16:10,720 untuk lukisan cat minyak. 300 00:16:11,080 --> 00:16:12,600 2 tempat telah diambil. 301 00:16:12,960 --> 00:16:14,000 Untuk mendapatkan tempat terakhir, 302 00:16:14,200 --> 00:16:15,880 Kamu tidak hanya harus lulus ujian. 303 00:16:16,120 --> 00:16:19,280 Kamu juga harus menempati peringkat 3 teratas di antara rekan-rekanmu. 304 00:16:20,000 --> 00:16:21,560 Tidak peduli seberapa sulitnya itu, 305 00:16:21,920 --> 00:16:23,360 Aku akan melakukannya. 306 00:16:36,120 --> 00:16:36,720 Yuan Qian. 307 00:16:37,080 --> 00:16:38,480 Bukankah itu Song Siyi? 308 00:16:38,720 --> 00:16:39,960 Dia yang menyelamatkanmu. 309 00:16:40,520 --> 00:16:41,360 Itu banyak sekali. 310 00:16:41,600 --> 00:16:42,720 Biarkan Aku membawanya untukmu. 311 00:16:43,920 --> 00:16:45,120 Terima kasih banyak. 312 00:16:45,320 --> 00:16:46,040 Tidak apa. 313 00:16:46,960 --> 00:16:48,400 Mari kita bagi saja. 314 00:16:48,720 --> 00:16:50,720 Kami tidak bisa membiarkanmu membawa semuanya. 315 00:16:51,040 --> 00:16:52,280 Aku bisa melakukannya sendiri. 316 00:16:52,920 --> 00:16:54,120 Kita bisa naik dalam waktu singkat. 317 00:16:54,240 --> 00:16:55,920 Mengapa kau membuang waktu kita? 318 00:16:57,520 --> 00:16:58,560 Berikan itu padaku juga. 319 00:16:58,840 --> 00:17:00,440 Tidak apa-apa. Aku bisa mengatasinya. 320 00:17:00,720 --> 00:17:01,360 Baiklah. 321 00:17:02,120 --> 00:17:03,640 Biarkan aku mengambil satu untukmu. 322 00:17:06,560 --> 00:17:09,280 Song Siyi sangat sempurna. 323 00:17:09,760 --> 00:17:12,040 Dia manis dan baik hati. 324 00:17:12,280 --> 00:17:14,720 Ia juga membiayai dirinya sendiri dengan bekerja di kafetaria. 325 00:17:15,040 --> 00:17:16,720 Dan dia baik kepada semua orang. 326 00:17:17,160 --> 00:17:18,840 Dia bisa menjalani hidup yang mudah, 327 00:17:18,920 --> 00:17:20,760 tapi dia tetap memilih untuk melakukan kerja keras tersebut 328 00:17:20,800 --> 00:17:22,040 untuk mengalami hidup. 329 00:17:22,800 --> 00:17:24,720 Aku mendengar kalau banyak gadis yang menyukainya. 330 00:17:25,840 --> 00:17:26,920 Jika aku adalah kamu. 331 00:17:27,080 --> 00:17:29,160 Aku akan membelikan beberapa hadiah untuknya. 332 00:17:29,320 --> 00:17:31,240 Dia menyelamatkan hidupmu. 333 00:17:31,600 --> 00:17:33,760 Apa yang harus Aku berikan padanya? 334 00:17:33,920 --> 00:17:34,640 Ini Sulit. 335 00:17:34,640 --> 00:17:36,040 Selain ayahku, 336 00:17:36,240 --> 00:17:37,800 Aku tidak pernah memberikan apapun kepada pria lain. 337 00:17:38,200 --> 00:17:40,040 Dia mungkin akan salah paham maksud pemberianku. 338 00:17:40,280 --> 00:17:40,960 Ayolah. 339 00:17:41,240 --> 00:17:42,640 Dia populer di kalangan perempuan. 340 00:17:42,760 --> 00:17:44,680 Cukup bagus jika kamu tidak mendekati dia. 341 00:17:45,040 --> 00:17:46,720 Aku tidak suka pria yang baik kepada semua orang. 342 00:17:51,480 --> 00:17:52,280 Terima kasih. 343 00:17:57,680 --> 00:17:59,160 Tunggu sebentar. 344 00:17:59,720 --> 00:18:00,920 Maafkan Aku. Kami kehabisan sup. 345 00:18:01,240 --> 00:18:02,000 Bukan itu. 346 00:18:02,400 --> 00:18:03,360 Ada yang ingin aku katakan padamu. 347 00:18:03,680 --> 00:18:04,480 Padaku? 348 00:18:07,000 --> 00:18:08,920 Terima kasih untuk hari itu. 349 00:18:09,920 --> 00:18:11,120 Aku hanya lewat saja. 350 00:18:11,400 --> 00:18:12,320 Tak perlu sungkan. 351 00:18:12,640 --> 00:18:13,360 Aku harus berterima kasih. 352 00:18:13,560 --> 00:18:14,760 Ini hanya jam tangan pintar. 353 00:18:14,960 --> 00:18:15,880 Ini akan berguna. 354 00:18:17,680 --> 00:18:18,400 Terima kasih. 355 00:18:18,760 --> 00:18:19,760 Aku benar-benar membutuhkannya. 356 00:18:28,160 --> 00:18:29,480 Tidak ada apa-apa di antara kami. 357 00:18:30,120 --> 00:18:30,960 Aku tidak menyukai pria itu, 358 00:18:30,960 --> 00:18:32,640 yang selalu baik untuk semua orang. 359 00:18:33,040 --> 00:18:33,960 Jika dia baik kepada semua orang, 360 00:18:34,080 --> 00:18:35,040 ketika dia baik padaku nanti, 361 00:18:35,120 --> 00:18:36,640 bagaimana Aku bisa tahu apakah aku istimewa baginya? 362 00:18:38,440 --> 00:18:39,080 Baiklah. Itu saja. 363 00:18:39,240 --> 00:18:40,120 Aku akan menutup teleponnya. 364 00:18:42,560 --> 00:18:43,440 Yuan Qian. 365 00:18:43,920 --> 00:18:47,000 Bagaimana Aku bisa ketahuan berbicara di belakang punggungnya? 366 00:18:47,600 --> 00:18:48,760 Kau meninggalkan kartu makanmu. 367 00:18:50,240 --> 00:18:52,080 Maafkan Aku. Aku terlalu ceroboh. 368 00:18:52,520 --> 00:18:53,160 Tidak apa-apa. 369 00:18:53,320 --> 00:18:53,920 Sampai jumpa. 370 00:18:54,080 --> 00:18:55,440 Aku harus bertemu dekan. 371 00:18:55,520 --> 00:18:56,440 Aku pergi dulu. Selamat tinggal. 372 00:19:04,160 --> 00:19:05,120 Aku tidak suka pria itu, 373 00:19:05,160 --> 00:19:06,680 yang selalu baik untuk semua orang. 374 00:19:07,080 --> 00:19:07,960 Jika dia baik kepada semua orang, 375 00:19:08,040 --> 00:19:09,320 ketika dia baik padaku nanti, 376 00:19:09,440 --> 00:19:10,640 bagaimana Aku bisa tahu Aku ini istimewa baginya? 377 00:19:11,920 --> 00:19:13,840 Kamu tidak bisa bersikap baik kepada semua orang. 378 00:19:14,080 --> 00:19:15,240 Jika Kau melakukan itu. 379 00:19:15,600 --> 00:19:18,000 Aku tidak akan mengatakan apakah kau benar-benar baik kepada ku. 380 00:19:26,600 --> 00:19:27,720 Tidak mungkin. 381 00:19:50,280 --> 00:19:51,160 Dapatkah Aku membantu-mu? 382 00:19:51,760 --> 00:19:53,000 Kenapa wajahmu merah? 383 00:19:56,000 --> 00:19:58,240 Mungkin Aku terlalu banyak kena angin. 384 00:20:16,200 --> 00:20:17,600 Apakah kamu demam? 385 00:20:19,200 --> 00:20:20,640 Aku harus pergi. 386 00:20:20,720 --> 00:20:22,320 Aku harus bertemu dekan. 387 00:20:23,800 --> 00:20:25,280 Kamu harus pergi ke rumah sakit dulu. 388 00:20:25,720 --> 00:20:26,720 Tabel kelahiran mengatakan, 389 00:20:26,960 --> 00:20:28,240 Aku akan mengalami hal-hal buruk setiap kali bertemu denganmu. 390 00:20:28,400 --> 00:20:29,920 Kamu harus menjauh dariku. 391 00:20:30,840 --> 00:20:31,840 Aku akan ada pertemuan 392 00:20:32,000 --> 00:20:33,480 soal menyambut Xiao Jing. 393 00:20:33,840 --> 00:20:35,360 Jangan membuat masalah untukku. 394 00:20:38,360 --> 00:20:40,600 Bagaimanapun. Xiao Jing lebih penting. 395 00:20:41,000 --> 00:20:41,920 Aku selalu menyukainya. 396 00:20:41,960 --> 00:20:43,360 Sekarang Aku mendapat kesempatan untuk bertemu dengannya. 397 00:20:53,320 --> 00:20:54,080 Pak. 398 00:20:54,600 --> 00:20:57,440 Bukankah kamu yang terpilih, Benar kan? 399 00:20:57,760 --> 00:20:58,480 Dia. 400 00:20:58,720 --> 00:20:59,320 Dia orangnya. 401 00:20:59,400 --> 00:21:00,080 Dia yang dipilih 402 00:21:00,240 --> 00:21:01,240 untuk menerima Xiao Jing. 403 00:21:01,680 --> 00:21:02,520 Baiklah. 404 00:21:03,080 --> 00:21:03,760 Duduklah. 405 00:21:04,000 --> 00:21:05,440 Aku akan membuatnya singkat saja. 406 00:21:05,760 --> 00:21:06,640 Xiao Jing 407 00:21:06,880 --> 00:21:09,400 akan tiba jam 9 pagi besok. 408 00:21:09,680 --> 00:21:10,600 Xiao Jing, 409 00:21:10,840 --> 00:21:13,200 adalah alumni kehormatan sekolah kita. 410 00:21:13,480 --> 00:21:14,360 Kali ini, 411 00:21:14,680 --> 00:21:18,560 ia menyumbangkan karyanya yang memenangkan penghargaan untuk pameran ini. 412 00:21:20,200 --> 00:21:21,520 Tujuh Emosi. 413 00:21:21,800 --> 00:21:22,720 Kali ini, 414 00:21:22,920 --> 00:21:24,720 kita harus sangat serius 415 00:21:25,000 --> 00:21:25,640 soal kunjungannya. 416 00:21:26,040 --> 00:21:27,520 Itu sudah pasti. 417 00:21:27,760 --> 00:21:29,120 Proses umumnya 418 00:21:30,080 --> 00:21:30,960 ada di sini. 419 00:21:31,240 --> 00:21:33,880 Seseorang akan mengemudi untuk menjemputnya. 420 00:21:34,080 --> 00:21:35,000 Dan. 421 00:21:35,240 --> 00:21:37,400 Kamu akan bertanggung jawab atas ... 422 00:21:40,560 --> 00:21:41,200 Kamu akan 423 00:21:41,800 --> 00:21:43,640 menunjukkan jalannya 424 00:21:43,880 --> 00:21:45,000 ke ruang pelatihan. 425 00:21:45,520 --> 00:21:45,840 Dan... 426 00:21:49,920 --> 00:21:50,720 Menyajikan tehnya 427 00:21:50,920 --> 00:21:53,080 setelah tamu itu tiba. 428 00:21:53,240 --> 00:21:54,320 Itu akan menjadi sikap yang buruk, 429 00:21:54,440 --> 00:21:55,840 jika tehnya menjadi dingin. 430 00:21:55,920 --> 00:21:56,800 Mengerti? 431 00:22:00,560 --> 00:22:01,120 Ganti saja. 432 00:22:01,360 --> 00:22:02,280 Buat Perubahan. 433 00:22:02,840 --> 00:22:04,480 Pak. Aku bisa melakukannya. 434 00:22:06,600 --> 00:22:08,760 Resepsi dan tempatnya 435 00:22:08,920 --> 00:22:09,880 sangat penting. 436 00:22:10,360 --> 00:22:11,720 Ini mungkin akan mempengaruhi 437 00:22:11,960 --> 00:22:14,080 penerimaan kita tahun depan. 438 00:22:14,360 --> 00:22:14,840 Kembali 439 00:22:15,120 --> 00:22:17,000 dan minumlah obat. 440 00:22:17,240 --> 00:22:17,800 Lekaslah ​​sembuh. 441 00:22:17,960 --> 00:22:20,440 Kamu akan memiliki kesempatan lain. 442 00:22:20,720 --> 00:22:22,040 Pergilah. Kalian boleh kembali. 443 00:22:23,520 --> 00:22:24,360 Pak. 444 00:22:28,560 --> 00:22:29,920 Terima kasih atas waktu-mu. 445 00:22:33,920 --> 00:22:35,120 Pak. 446 00:22:37,040 --> 00:22:38,640 Ini waktu yang tepat, 447 00:22:39,040 --> 00:22:40,560 untuk masuk angin. 448 00:22:40,760 --> 00:22:42,440 Tekad-ku yang lemah. 449 00:22:42,720 --> 00:22:44,240 Bagaimana Aku tidak bisa menahan beberapa batuk? 450 00:22:45,880 --> 00:22:48,160 Sungguh tragis. Bagaimana dengan Xiao Jing? 451 00:22:51,960 --> 00:22:52,560 Ada Apa? 452 00:22:53,480 --> 00:22:54,400 Sepertinya kau sangat sibuk. 453 00:22:54,800 --> 00:22:55,640 Jadi aku memberimu obat. 454 00:22:56,600 --> 00:22:57,400 Aku tidak membutuhkannya. 455 00:22:57,680 --> 00:22:59,280 Itu tidak akan membantu bahkan aku sembuh. 456 00:23:01,400 --> 00:23:02,880 Aku tidak ingin berhutang. 457 00:23:06,160 --> 00:23:07,760 Aku juga mendapatkan bagian soal insiden jatuhmu ke air. 458 00:23:08,440 --> 00:23:09,640 Aku hanya melakukan apa yang harus Aku lakukan. 459 00:23:09,960 --> 00:23:10,880 Adapun obatnya. 460 00:23:11,440 --> 00:23:12,720 Aku tidak peduli jika kau akan menerimanya. 461 00:23:16,720 --> 00:23:17,440 Ah, Benar. 462 00:23:18,480 --> 00:23:20,360 Tempat yang kamu pilih untuk membuat sketsa berbahaya. 463 00:23:22,000 --> 00:23:23,840 Bagaimana dengan membuat sketsa sesuai gambar saja? 464 00:23:29,960 --> 00:23:31,960 Dia tidak hanya memiliki wajah poker, 465 00:23:31,960 --> 00:23:33,720 tapi juga seorang yang terbelakang. 466 00:23:42,840 --> 00:23:44,000 Dia bisa melakukannya. 467 00:23:44,960 --> 00:23:46,480 Aku benar-benar tidak bisa. 468 00:23:48,240 --> 00:23:49,360 Mungkin tanganku terlalu kecil. 469 00:23:49,680 --> 00:23:50,800 Ini praktis. 470 00:23:50,880 --> 00:23:52,880 Kalian bebas membuat apa pun. 471 00:23:53,120 --> 00:23:53,840 Seharusnya tidak boleh lebih 472 00:23:54,040 --> 00:23:55,120 dan tinggi. 473 00:23:55,240 --> 00:23:56,040 Saatnya Memulai. 474 00:23:56,920 --> 00:23:57,760 Profesor. 475 00:23:58,600 --> 00:24:00,320 Apakah karena pameran patung? 476 00:24:01,120 --> 00:24:02,600 Dimana kamu dengar itu? 477 00:24:03,160 --> 00:24:04,200 Tapi kamu benar. 478 00:24:04,480 --> 00:24:07,000 Karya terbaik akan dipamerkan bersama, 479 00:24:07,000 --> 00:24:08,200 Karya Xiao Jing. 480 00:24:14,080 --> 00:24:15,240 Kamu yang meminta. 481 00:24:16,240 --> 00:24:17,720 Jangan hancurkan patung-mu lagi. 482 00:24:18,280 --> 00:24:19,040 Baik, Pak. 483 00:24:23,120 --> 00:24:25,440 Aku akhirnya bisa bertemu Xiao Jing. 484 00:24:26,000 --> 00:24:27,160 Jianing memberitahuku kalau 485 00:24:27,240 --> 00:24:28,120 kamu tidak terlalu bahagia 486 00:24:28,240 --> 00:24:29,320 ketika kamu mendapat kabar? 487 00:24:30,440 --> 00:24:33,160 Aku berpikir jika Aku melupakan semua penderitaan tentang Qin Shen. 488 00:24:33,360 --> 00:24:34,440 Aku bisa menjadi normal kembali 489 00:24:34,440 --> 00:24:35,560 dan menemui Xiao Jing. 490 00:24:38,840 --> 00:24:40,320 Tapi aku punya firasat buruk tentang itu. 491 00:24:40,320 --> 00:24:40,920 Apa yang salah? 492 00:24:41,400 --> 00:24:43,280 Hawa dingin tidak akan meninggalkanku dalam beberapa saat. 493 00:24:54,000 --> 00:24:54,760 Kelas dibubarkan. 494 00:24:54,920 --> 00:24:55,600 Kawan-kawan. 495 00:24:55,800 --> 00:24:57,560 Sampai disini saja, bungkus 496 00:24:57,600 --> 00:24:58,440 dan pergilah makan. 497 00:24:58,880 --> 00:25:01,280 Ingatlah untuk menyimpan pahatan kalian. 498 00:25:03,560 --> 00:25:04,240 Ayo pergi. 499 00:25:04,600 --> 00:25:05,720 Kelas dibubarkan. 500 00:25:08,880 --> 00:25:09,640 Yuan Qian. 501 00:25:09,800 --> 00:25:11,520 Kita bebas dalam hal ini, 502 00:25:12,040 --> 00:25:13,960 tapi menurutku yah, Profesor akan menilai pekerjaan 503 00:25:14,120 --> 00:25:15,280 dari karakteristiknya. 504 00:25:15,760 --> 00:25:17,960 Jadi Aku membuat babi, 505 00:25:18,280 --> 00:25:20,960 yang berarti puas dengan apa yang kita miliki. 506 00:25:23,120 --> 00:25:25,000 Kamu adalah murid seni patung sekarang. 507 00:25:25,160 --> 00:25:26,640 Bisakah kamu berhenti bersikap murahan? 508 00:25:29,480 --> 00:25:30,360 Yuan Qian. 509 00:25:30,920 --> 00:25:33,040 Apakah kamu yakin ini karya pertama-mu? 510 00:25:34,800 --> 00:25:36,840 Ini versi besar tanganku. 511 00:25:37,120 --> 00:25:38,600 Bagaimana? Apakah Aku Bisa mendapatkan No. 1? 512 00:25:39,000 --> 00:25:40,320 Bahkan ini bagus. 513 00:25:40,800 --> 00:25:42,640 Aku benci memberitahumu kalau 514 00:25:43,280 --> 00:25:45,760 Qin Shen lebih bagus darimu. 515 00:25:46,120 --> 00:25:47,400 Mengapa kamu berbicara tentang dia lagi? 516 00:25:47,840 --> 00:25:51,440 Pekerjaan Qin Shen adalah tingkat master. 517 00:25:51,680 --> 00:25:52,400 Aku sangat meragukan itu 518 00:25:52,560 --> 00:25:54,680 jika kita berada di kelas yang sama. 519 00:25:59,560 --> 00:26:01,680 Apakah Akubakan tetap berada di pameran? 520 00:26:02,000 --> 00:26:02,680 Jika Aku tidak bisa membuatnya, 521 00:26:02,920 --> 00:26:04,720 Aku tidak bisa bertemu Xiao Jing. 522 00:26:05,280 --> 00:26:07,160 Dia selalu menghampiri Aku. 523 00:26:09,680 --> 00:26:11,960 Bagaimana jika kau menyabot pekerjaannya, 524 00:26:12,400 --> 00:26:13,840 saat sore hari. 525 00:26:14,080 --> 00:26:15,800 Dan dia tidak akan memiliki apa pun untuk diserahkan. 526 00:26:15,960 --> 00:26:18,960 Tangan buatanmu mungkin mengalahkan babi ku yang sempurna. 527 00:26:19,480 --> 00:26:20,560 Dan bisa masuk. 528 00:26:20,800 --> 00:26:22,880 Dan kau juga bisa bertemu Xiao Jing 529 00:26:23,040 --> 00:26:25,040 yang kamu rindukan setiap hari. 530 00:26:25,640 --> 00:26:27,760 Ini ide yang bagus. 531 00:26:27,880 --> 00:26:31,360 Aku hampir ingin memikirkannya dengan serius. 532 00:26:32,160 --> 00:26:33,680 Kenapa kau diam saja? 533 00:26:34,000 --> 00:26:34,960 Kapan kamu datang? 534 00:26:35,880 --> 00:26:38,360 Ketika kau mengatakan kau ingin menyabotasi patung ku. 535 00:26:41,720 --> 00:26:44,160 Aku bukan seseorang yang akan melakukan hal itu. 536 00:26:46,240 --> 00:26:48,480 Apakah ini semprotanmu? 537 00:26:49,600 --> 00:26:50,520 Terima kasih. 538 00:27:08,040 --> 00:27:09,000 Kenapa kamu tidak makan? 539 00:27:14,080 --> 00:27:15,440 Kamu bisa memakannya. Aku hampir tidak menyentuhnya. 540 00:27:16,000 --> 00:27:16,680 Tidak, tidak. 541 00:27:17,120 --> 00:27:18,200 Aku sedang diet. 542 00:27:18,600 --> 00:27:19,800 Makanlah. Tidak apa-apa. 543 00:27:20,040 --> 00:27:21,360 Aku harus pergi ke ruang kelas patung. 544 00:27:22,400 --> 00:27:24,040 Mengapa kamu pergi kesana? 545 00:27:24,400 --> 00:27:26,640 Aku akan menaikkan level pahatanku, 546 00:27:26,640 --> 00:27:27,640 Dan mengalahkan Qin Shen dengan itu, 547 00:27:28,040 --> 00:27:29,800 untuk masuk ke dalam pameran. 548 00:27:30,920 --> 00:27:32,160 Kamu bekerja terlalu keras. 549 00:27:32,400 --> 00:27:33,960 Jika kamu berusaha seperti itu dalam mencari pacar. 550 00:27:34,160 --> 00:27:35,800 Kamu pasti sudah memilikinya. 551 00:27:36,120 --> 00:27:37,320 Dibandingkan dengan masa depanku. 552 00:27:37,520 --> 00:27:38,160 Pacar, 553 00:27:38,400 --> 00:27:39,640 Bukanlah apa-apa. 554 00:27:47,480 --> 00:27:48,640 Sungguh sial. 555 00:27:48,960 --> 00:27:50,560 Lampunya sudah dimatikan? 556 00:27:52,760 --> 00:27:54,240 Bahkan tidak ada cahaya. 557 00:27:57,440 --> 00:27:59,360 Jika bukan untuk pameran. 558 00:28:01,760 --> 00:28:03,480 Aku tidak akan bekerja sekeras ini. 559 00:28:29,400 --> 00:28:30,520 Apa itu? 560 00:28:43,680 --> 00:28:44,640 Matilah Aku. 561 00:28:46,920 --> 00:28:48,800 Seperti prediksi Luo Xinxin. 562 00:28:49,160 --> 00:28:51,320 Dia tidak akan percaya padaku apapun yang terjadi. 563 00:28:53,600 --> 00:28:55,280 Aku tidak bisa memberitahunya. 564 00:28:55,640 --> 00:28:57,200 Dia akan mengira Aku melakukan ini dengan sengaja. 565 00:29:00,600 --> 00:29:02,160 Tidak ada yang melihatnya, 566 00:29:02,640 --> 00:29:04,200 dan tidak ada yang melihat Aku. 567 00:29:12,160 --> 00:29:14,560 Biar bagaimanapun. 568 00:29:15,000 --> 00:29:16,840 Aku bisa memperbaikinya untuknya. 569 00:29:26,640 --> 00:29:29,120 Kamu merusak ujian ku. 570 00:29:30,240 --> 00:29:31,800 Jadi kamu berhutang padaku. 571 00:29:36,040 --> 00:29:36,720 Lupakan. 572 00:29:37,280 --> 00:29:38,000 Ini hal yang berbeda. 573 00:29:38,320 --> 00:29:39,280 Mari bermain adil. 574 00:30:36,000 --> 00:30:38,160 Mengapa ada pisang dalam makanan olahraga? 575 00:30:38,600 --> 00:30:40,040 Itu bisa membuatku lebih kuat. Mengerti? 576 00:30:40,040 --> 00:30:41,440 Apakah tidak akan ada terlalu banyak nutrisi? 577 00:30:44,040 --> 00:30:45,040 Bagaimana pekerjaanmu? 578 00:30:45,320 --> 00:30:46,280 Itu akan segera dinilai. 579 00:30:46,400 --> 00:30:48,120 Seorang pencuri datang tadi malam. 580 00:30:51,440 --> 00:30:52,280 Apa yang hilang? 581 00:30:55,040 --> 00:30:56,320 Pekerjaanku disabotase. 582 00:31:00,520 --> 00:31:01,800 Itu sempurna. 583 00:31:01,800 --> 00:31:03,080 Mengapa kau mengatakan itu disabotase? 584 00:31:03,440 --> 00:31:04,280 Yah, dia benar. 585 00:31:05,160 --> 00:31:06,120 Itu bukan pekerjaanku. 586 00:31:07,680 --> 00:31:08,520 Ini tengkorak yang 587 00:31:08,640 --> 00:31:09,840 Kau buat kemarin. 588 00:31:10,160 --> 00:31:11,160 Kurang lebih sama. 589 00:31:11,520 --> 00:31:12,880 Sudak ku katakan bukan pekerjaanku. 590 00:31:15,520 --> 00:31:16,200 Kamu mau kemana? 591 00:31:16,840 --> 00:31:17,720 Melihat cctv. 592 00:31:27,800 --> 00:31:29,160 Apakah kau menungguku? 593 00:31:31,440 --> 00:31:32,120 Kamu... 594 00:31:32,760 --> 00:31:33,640 Aku tahu itu kamu. 595 00:31:34,000 --> 00:31:35,120 Bagaimana kamu tahu itu? 596 00:31:37,000 --> 00:31:38,680 Kamu selalu menggunakan barangmu sendiri. 597 00:31:38,880 --> 00:31:40,280 Mengapa kau harus melihat rekaman cctv? 598 00:31:40,600 --> 00:31:41,880 Aku hanya ingin tahu, 599 00:31:42,080 --> 00:31:43,440 Apakah kau mau menyerahkan diri. 600 00:31:45,760 --> 00:31:46,440 Maafkan Aku. 601 00:31:46,960 --> 00:31:49,800 Aku menabrak pahatanmu tadi malam. 602 00:31:50,040 --> 00:31:52,000 Tapi Aku menghabiskan sepanjang malam untuk memperbaikinya. 603 00:31:52,920 --> 00:31:55,720 Aku tidak mengecualikan bahwa semprotan akan menbuatku terungkap. 604 00:31:56,360 --> 00:31:56,960 Tidak. 605 00:31:57,040 --> 00:31:59,240 Aku tahu itu bukan pekerjaan ku sejak pandangan pertama. 606 00:32:00,240 --> 00:32:03,280 Semprotan ini hanya untuk mengidentifikasi pembunuhnya. 607 00:32:04,040 --> 00:32:07,330 Aku sangat menyesal telah menghancurkan patungmu. 608 00:32:07,880 --> 00:32:09,800 Tapi pembunuh adalah kata yang berat bagi Aku. 609 00:32:10,240 --> 00:32:11,680 Kupikir Aku melakukan pemulihan yang baik. 610 00:32:12,320 --> 00:32:13,800 Jika menurutmu ada masalah 611 00:32:13,800 --> 00:32:14,600 Aku bisa memperbaikinya. 612 00:32:16,000 --> 00:32:16,880 Tengkorak ku, 613 00:32:16,920 --> 00:32:18,560 berbeda dari tengkorak umum lainnya. 614 00:32:19,120 --> 00:32:21,040 Ini melekat pada MRI otak-ku. 615 00:32:23,960 --> 00:32:25,280 Apa ada yang salah denganmu? 616 00:32:25,880 --> 00:32:27,400 Ambil otakmu yang jelek itu. 617 00:32:27,920 --> 00:32:29,200 Pekerjaan buruk. 618 00:32:29,370 --> 00:32:30,920 Aku menghabiskan waktu semalaman untuk memperbaikinya. 619 00:32:31,520 --> 00:32:33,280 Perbaiki sendiri jika Kau tidak puas. 620 00:32:34,000 --> 00:32:35,880 Dengan begitu kita bisa melakukan pertarungan yang adil ?! 621 00:32:36,840 --> 00:32:39,000 Kamu tidak setingkat untuk bertarung dengan ku. 622 00:33:01,800 --> 00:33:03,440 Kamu yang terburuk. 623 00:33:17,840 --> 00:33:19,840 Ini bagus. Siapa yang membuatnya? 624 00:33:23,000 --> 00:33:23,840 Dia. 625 00:33:26,080 --> 00:33:27,120 Bukan milikku. 626 00:33:36,280 --> 00:33:37,920 ini kesalahanku. 627 00:33:38,200 --> 00:33:39,260 Aku harus bertanggung jawab untuk itu. 628 00:33:39,360 --> 00:33:40,640 kamu tidak akan punya pekerjaan. 629 00:33:41,760 --> 00:33:43,640 Tidak ada kata "hampir" di duniaku. 630 00:33:44,200 --> 00:33:46,200 Hampir tidak ada bedanya dengan sampah. 631 00:33:47,520 --> 00:33:48,400 Baiklah. 632 00:33:48,680 --> 00:33:49,600 Masa bodo. 633 00:33:51,520 --> 00:33:52,120 Itu pekerjaanmu, 634 00:33:52,120 --> 00:33:54,120 jangan malu mengakuinya. 635 00:33:54,920 --> 00:33:56,560 Maaf pak, Aku salah. 636 00:33:56,720 --> 00:33:59,720 Kupikir kamu sedang membicarakan pekerjaan Qin Shen. 637 00:34:02,440 --> 00:34:04,520 Pekerjaan rumahmu? 638 00:34:07,000 --> 00:34:08,200 Aku tidak menyelesaikannya kali ini. 639 00:34:09,000 --> 00:34:09,720 Maaf. 640 00:34:10,040 --> 00:34:11,480 Tapi Aku akan menyelesaikannya secepatnya. 641 00:34:12,320 --> 00:34:13,240 Sudah terlambat. 642 00:34:13,800 --> 00:34:16,080 Kesempatan akan jatuh pada Jia Sicheng. 643 00:34:16,520 --> 00:34:17,760 Terima kasih, Pak. 644 00:34:25,000 --> 00:34:26,000 Qin. 645 00:34:39,880 --> 00:34:41,200 Bagaimana bisa ini jadi sampah? 646 00:34:41,280 --> 00:34:43,160 Ini sempurna! 647 00:34:44,400 --> 00:34:47,240 Kamu adalah orang aneh yang menggunakan MRI otak untuk desain patung! 648 00:34:48,040 --> 00:34:50,000 Tapi dia benar, 649 00:34:51,840 --> 00:34:57,160 dibandingkan dengan Jia Sicheng. 650 00:34:57,880 --> 00:34:59,520 Punyaku sedikit rendah. 651 00:35:06,560 --> 00:35:09,440 Apakah tuhan benar-benar tidak menginginkan Aku 652 00:35:09,520 --> 00:35:11,560 bertemu Xiao Jing ?! 653 00:35:17,160 --> 00:35:17,760 Tidak bisa. 654 00:35:18,680 --> 00:35:21,280 Aku tidak bisa menyerah seperti ini. 655 00:35:22,960 --> 00:35:25,000 Kamu tidak seperti ini. 656 00:35:30,200 --> 00:35:31,360 Apanya yah Hai? 657 00:35:31,680 --> 00:35:32,720 Kamu berjalan seperti hantu! 658 00:35:33,000 --> 00:35:33,920 Apa lagi sekarang?! 659 00:35:34,160 --> 00:35:35,520 Semua teman sekelas sudah pergi. 660 00:35:36,280 --> 00:35:37,080 Untuk Apa? 661 00:35:37,360 --> 00:35:38,400 Untuk melihat Xiao Jing. 662 00:35:39,760 --> 00:35:41,240 Xiao Jing. 663 00:35:45,960 --> 00:35:46,680 Apa lagi sih? 664 00:35:47,160 --> 00:35:48,640 Kamu akan pergi seperti itu? 665 00:36:00,000 --> 00:36:00,800 Masuklah. 666 00:36:03,200 --> 00:36:05,760 Kotor seperti dirimu tetapi tidak mau datang ke pemandian umum. 667 00:36:07,920 --> 00:36:09,080 Berbicara soal Xiao Jing, 668 00:36:09,320 --> 00:36:10,600 bagaimana dia bisa pergi begitu awal? 669 00:36:10,920 --> 00:36:12,640 Aku baru saja mencuci muka dan berpakaian rapi, 670 00:36:13,720 --> 00:36:15,200 Tapi, dia sudah pergi. 671 00:36:15,520 --> 00:36:17,440 Mungkin ini takdir. 672 00:36:17,680 --> 00:36:19,040 Takdir kakiku. 673 00:36:19,280 --> 00:36:21,000 Aku dan Qin itu 674 00:36:21,280 --> 00:36:22,720 akan menjadi musuh tanpa es krim di musim dingin, 675 00:36:23,080 --> 00:36:25,000 dan tidak ada semangka di musim panas. 676 00:36:25,760 --> 00:36:27,240 Bagaimana bisa ada musuh seperti itu? 677 00:36:36,080 --> 00:36:37,160 Yuan Qian, 678 00:36:37,840 --> 00:36:39,600 jangan masuk jauh ke dalam, yah. 679 00:36:39,760 --> 00:36:42,920 Ada cerita angker tentang pemandian. 680 00:36:43,040 --> 00:36:44,440 Dahulu kala, 681 00:36:44,560 --> 00:36:45,360 ada seorang gadis 682 00:36:45,720 --> 00:36:47,960 yang mengalami kecelakaan di shower stand 683 00:36:48,160 --> 00:36:49,720 di ujung koridor. 684 00:36:49,720 --> 00:36:52,760 Darahnya membasuh lantai kamar mandi. 685 00:36:53,000 --> 00:36:54,640 Gadis-gadis sangat ketakutan. 686 00:36:55,080 --> 00:36:57,760 Jadi pintu di ujung itu, 687 00:36:57,880 --> 00:37:00,680 dikunci oleh sekolah selama bertahun-tahun. 688 00:37:01,040 --> 00:37:02,200 Benarkah? 689 00:37:02,200 --> 00:37:03,800 Aku tidak percaya hal itu. 690 00:37:04,120 --> 00:37:05,480 Kamu harus percaya! 691 00:37:12,440 --> 00:37:13,040 Yuan Qian, 692 00:37:13,320 --> 00:37:13,900 teruslah mencari. 693 00:37:13,960 --> 00:37:15,480 Aku mau mandi dulu. 694 00:37:29,280 --> 00:37:31,560 Apakah ini pintu 695 00:37:33,760 --> 00:37:35,520 yang dibicarakan Luo Xinxin? 696 00:38:07,360 --> 00:38:10,920 Pemandian ini memiliki cerita yang luar biasa. 697 00:38:12,320 --> 00:38:14,200 Bertahun-tahun yang lalu 698 00:38:14,360 --> 00:38:15,320 ada seorang gadis 699 00:38:15,320 --> 00:38:17,880 yang mengalami kecelakaan di shower stand 700 00:38:18,400 --> 00:38:20,280 di ujung koridor. 701 00:38:25,480 --> 00:38:27,640 Jadi pintu di ujung itu 702 00:38:28,040 --> 00:38:31,120 dikunci ketat oleh sekolah selama bertahun-tahun. 703 00:39:03,960 --> 00:39:06,200 Apakah ini akan sangat mengerikan seperti yang dikatakan Xinxin? 704 00:39:06,400 --> 00:39:07,920 Itu tidak benar. 705 00:39:25,000 --> 00:39:35,000 ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ 706 00:39:38,030 --> 00:39:52,950 ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ ♤Follow My IG_@almerad♤ ♤Bahasa Indonesia by YoYo YouTube♤ 45937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.