All language subtitles for Prodigal.Son.S02E04.WEBRip.x264-ION10.www.RapidMovieZ.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:04,787 Time to get up. 2 00:00:04,830 --> 00:00:07,094 And a very good morning to you, Mr. David. 3 00:00:07,137 --> 00:00:09,183 What's on the itinerary for today? 4 00:00:09,226 --> 00:00:12,012 Same as yesterday, same as tomorrow. 5 00:00:12,055 --> 00:00:13,404 Wonderful. 6 00:00:15,580 --> 00:00:17,756 ♪ Now that you're out of my life, I'm so much better♪ 7 00:00:17,800 --> 00:00:20,846 ♪ You thought that I'd be weak without you, but I'm stronger 8 00:00:20,890 --> 00:00:23,849 ♪ You thought that I'd be broke without you, but I'm richer♪ 9 00:00:23,893 --> 00:00:27,288 ♪ You thought that I'd be sad without you, I laugh harder♪ 10 00:00:27,331 --> 00:00:29,942 ♪ Thought I wouldn't grow without you, now I'm wiser♪ 11 00:00:29,986 --> 00:00:33,076 ♪ Thought that I'd be helpless without you, but I'm smarter♪ 12 00:00:33,120 --> 00:00:35,339 ♪ You thought that I'd be stressed without you♪ 13 00:00:35,383 --> 00:00:37,472 ♪ But I'm chillin', You thought I wouldn't sell♪ 14 00:00:37,515 --> 00:00:39,169 ♪ Without you, sold nine million♪ 15 00:00:39,213 --> 00:00:41,911 ♪ I'm a survivor, I'm not gon' give up♪ 16 00:00:41,954 --> 00:00:44,827 ♪ I'm not gon' stop, I'm gon' work harder♪ 17 00:00:44,870 --> 00:00:47,743 ♪ I'm gon' work harder, yeah♪ 18 00:00:47,786 --> 00:00:50,050 -♪ I'm a survivor♪ -♪ What♪ 19 00:00:50,093 --> 00:00:51,921 -♪ I will survive, yeah, yeah♪ -♪ I'm a survivor...♪ 20 00:00:53,836 --> 00:00:58,058 Please do tell the chef that he has outdone himself today. 21 00:00:59,059 --> 00:01:01,148 Although, I do-I do think perhaps it could do 22 00:01:01,191 --> 00:01:03,585 with just a hint of nutmeg. 23 00:01:03,628 --> 00:01:05,456 ♪ I'm a survivor, I'm gonna make it♪ 24 00:01:05,500 --> 00:01:07,328 -No, you're so right, Mr. David. -♪ I will survive♪ 25 00:01:07,371 --> 00:01:10,505 -Less is indeed more. -♪ Keep on survivin'.♪ 26 00:01:10,548 --> 00:01:12,420 Clarity. 27 00:01:12,463 --> 00:01:14,422 Purpose. 28 00:01:14,465 --> 00:01:16,467 Escape. 29 00:01:17,599 --> 00:01:19,601 Figuratively speaking, of course. 30 00:01:21,255 --> 00:01:24,867 No, I haven't felt this kind of urgency in years. 31 00:01:24,910 --> 00:01:28,610 It's incredible, the... the truths 32 00:01:28,653 --> 00:01:31,482 a brush with death will uncover. 33 00:01:31,526 --> 00:01:33,223 Brush with death? 34 00:01:33,267 --> 00:01:36,705 Bro, you got your ass jumped at Sunday School. 35 00:01:36,748 --> 00:01:39,751 It was Bible study, Hector. 36 00:01:39,795 --> 00:01:42,624 And much like the New Testament, 37 00:01:42,667 --> 00:01:45,975 I found the entire experience... 38 00:01:46,018 --> 00:01:47,977 revelatory. 39 00:01:48,020 --> 00:01:50,762 I once was lost... 40 00:01:52,938 --> 00:01:54,897 ...but now am found. 41 00:01:54,940 --> 00:01:57,943 That's wonderful, Martin, but your time's up. 42 00:01:57,987 --> 00:02:00,381 Jerry. Why don't you 43 00:02:00,424 --> 00:02:02,078 share your exciting news? 44 00:02:02,122 --> 00:02:05,212 Oh, uh... 45 00:02:05,255 --> 00:02:07,127 I'm getting released tomorrow. 46 00:02:09,216 --> 00:02:11,740 Oh, I just feel really grateful. 47 00:02:11,783 --> 00:02:13,437 I'm finally on the right meds. 48 00:02:13,481 --> 00:02:15,613 Oh, I'd like to think my therapy helped a bit, too. 49 00:02:17,789 --> 00:02:20,227 Yeah, I, um... I couldn't be here without all of you. 50 00:02:20,270 --> 00:02:22,881 I just can't believe that I'm gonna be sipping a beer 51 00:02:22,925 --> 00:02:24,927 by the ocean this time tomorrow, 52 00:02:24,970 --> 00:02:27,147 eating a great big lobster and... 53 00:02:27,190 --> 00:02:29,584 All right, Rick Steves. 54 00:02:29,627 --> 00:02:31,760 No need for your whole itinerary. 55 00:02:31,803 --> 00:02:34,458 I just... I had no idea 56 00:02:34,502 --> 00:02:37,331 how much I needed out of this place. 57 00:02:37,374 --> 00:02:38,941 Inside these walls, it's like... 58 00:02:38,984 --> 00:02:41,248 -it's like-it's like... 59 00:02:41,291 --> 00:02:42,814 you're not really alive. 60 00:02:42,858 --> 00:02:46,253 Not anymore. 61 00:02:47,819 --> 00:02:49,995 I'm gonna be free. 62 00:02:51,867 --> 00:02:55,044 Well, I am very happy for you, Jerry. 63 00:03:00,005 --> 00:03:02,225 Not sure brunch necessitates a 911 text... 64 00:03:02,269 --> 00:03:05,054 Stop there. 65 00:03:05,097 --> 00:03:07,143 Do you know the horrors that happened here? 66 00:03:09,711 --> 00:03:11,974 Aha! 67 00:03:12,017 --> 00:03:13,541 There's the culprit. 68 00:03:13,584 --> 00:03:16,979 You. You are the spiller of wine? 69 00:03:17,022 --> 00:03:19,460 What's going on? Who is he? 70 00:03:19,503 --> 00:03:21,288 Do you remember that rug 71 00:03:21,331 --> 00:03:23,681 my two ne'er-do-well children ruined? 72 00:03:23,725 --> 00:03:26,989 Hans is helping me find a replacement. 73 00:03:27,032 --> 00:03:29,296 No doubt a horridly expensive one. 74 00:03:29,339 --> 00:03:31,167 Blame your skinny millennial. 75 00:03:32,777 --> 00:03:34,214 Who throws out a priceless heirloom 76 00:03:34,257 --> 00:03:35,519 over a little Burgundy stain? 77 00:03:35,563 --> 00:03:38,348 Honestly, darling, he's right. 78 00:03:38,392 --> 00:03:39,958 I have never understood this story. 79 00:03:41,003 --> 00:03:42,309 Well... 80 00:03:42,352 --> 00:03:46,661 actually, Hans, it was a 2007 Syrah. 81 00:03:46,704 --> 00:03:50,317 And the story's pretty simple, Mother. 82 00:03:50,360 --> 00:03:51,927 Ainsley and I came back from the hospital 83 00:03:51,970 --> 00:03:54,930 after Gil's stabbing, and we were upset. 84 00:03:57,237 --> 00:03:58,238 Stop! 85 00:03:58,281 --> 00:03:59,848 Ainsley was 86 00:03:59,891 --> 00:04:01,197 a little tipsy, 87 00:04:01,241 --> 00:04:03,068 she grabbed for the bottle. 88 00:04:03,112 --> 00:04:04,940 Aah! Aah! 89 00:04:04,983 --> 00:04:06,333 And it fell... 90 00:04:06,376 --> 00:04:08,030 Aah! 91 00:04:08,073 --> 00:04:09,727 ...spilling everywhere. 92 00:04:10,902 --> 00:04:12,426 And the rug... 93 00:04:13,383 --> 00:04:14,776 ...was beyond repair. 94 00:04:14,819 --> 00:04:17,344 -She's always been so clumsy. -She felt 95 00:04:17,387 --> 00:04:20,216 so bad that she nearly had a panic attack. 96 00:04:20,260 --> 00:04:22,653 At least one of you has a soul. 97 00:04:24,307 --> 00:04:26,962 Jessica, come. Let's talk pillows. 98 00:04:39,322 --> 00:04:41,759 Oh, come on, Martin. 99 00:04:41,803 --> 00:04:43,631 It's my form, isn't it? 100 00:04:43,674 --> 00:04:45,372 It's so much more than that. 101 00:04:45,415 --> 00:04:47,069 Has my son called? 102 00:04:47,112 --> 00:04:49,463 Oh, he's been a little distant lately. 103 00:04:49,506 --> 00:04:51,334 I thought we were in a good place. 104 00:04:51,378 --> 00:04:54,250 You know, we collaborated on a fun project a few months ago. 105 00:04:54,294 --> 00:04:56,252 -Aah! -He was really... 106 00:04:56,296 --> 00:04:59,299 -MAN All guards report 107 00:04:59,342 --> 00:05:01,170 -to the prison yard immediately.-Oh, no. 108 00:05:01,213 --> 00:05:03,607 -Not Jerry. -Seal all exits. 109 00:05:11,572 --> 00:05:14,139 Vincent Espinal, captain of the guards. 110 00:05:14,183 --> 00:05:15,489 Thanks for coming down. 111 00:05:15,532 --> 00:05:17,055 What can you tell me? 112 00:05:17,099 --> 00:05:19,275 Jerry Chapman, 42 years old. 113 00:05:19,319 --> 00:05:21,103 Looks like he jumped from the roof. 114 00:05:21,146 --> 00:05:22,322 Not sure yet how he got up there. 115 00:05:22,365 --> 00:05:24,193 Did anyone see him fall? 116 00:05:24,236 --> 00:05:26,238 An inmate. He's over there. 117 00:05:26,282 --> 00:05:28,589 Lieutenant Arroyo. 118 00:05:28,632 --> 00:05:31,940 -What a surprise. 119 00:05:31,983 --> 00:05:34,856 You know, I-I'm happy to assist on this. 120 00:05:34,899 --> 00:05:36,292 I'm sure you'll want my full statement. 121 00:05:36,336 --> 00:05:37,641 Yeah, why'd you do it? 122 00:05:37,685 --> 00:05:40,165 I am a witness. 123 00:05:40,209 --> 00:05:41,689 Did you see where he jumped from? 124 00:05:41,732 --> 00:05:44,344 -Well, no. -Not a very good witness, are you? 125 00:05:44,387 --> 00:05:47,303 I saw him land, but I did not see him jump. 126 00:05:47,347 --> 00:05:50,350 Suspicious, right? I have a few thoughts. 127 00:05:50,393 --> 00:05:52,221 Don't worry. There will be an autopsy, 128 00:05:52,264 --> 00:05:54,615 and I will take exactly nothing you say into consideration. 129 00:05:54,658 --> 00:05:56,660 Lieutenant Arroy... Gilly, 130 00:05:56,704 --> 00:05:59,010 this was not a suicide. 131 00:05:59,054 --> 00:06:00,969 I was in therapy with Jerry just a few hours ago. 132 00:06:01,012 --> 00:06:03,406 All he could talk about was his impending freedom. 133 00:06:03,450 --> 00:06:05,452 And lobster. 134 00:06:05,495 --> 00:06:08,803 A man like that does not then go and kill himself, does he? 135 00:06:08,846 --> 00:06:11,371 No. He doesn't. 136 00:06:12,415 --> 00:06:14,156 Edrisa? 137 00:06:15,853 --> 00:06:17,855 Three of his fingernails are bent back, 138 00:06:17,899 --> 00:06:19,857 and there's surface abrasions, too. 139 00:06:19,901 --> 00:06:22,469 All signs of a struggle from before he hit the ground. 140 00:06:22,512 --> 00:06:24,471 I'm not ready to rule this a suicide. 141 00:06:24,514 --> 00:06:26,342 Thank you. 142 00:06:26,386 --> 00:06:28,692 Is that... 143 00:06:28,736 --> 00:06:30,651 It is. 144 00:06:30,694 --> 00:06:32,696 It's Martin Whitly. Okay. 145 00:06:32,740 --> 00:06:35,090 Okay, I'm gonna play it cool. 146 00:06:36,700 --> 00:06:38,485 Afternoon, Doctor. 147 00:06:38,528 --> 00:06:40,661 Did you see, under his nails? 148 00:06:40,704 --> 00:06:43,185 The trace amounts of debris? 149 00:06:43,228 --> 00:06:46,580 It's most likely plaster, perhaps from a wall... 150 00:06:46,623 --> 00:06:48,669 That he attempted to grab, as he... 151 00:06:48,712 --> 00:06:50,018 Was pushed over the edge. 152 00:06:50,061 --> 00:06:51,411 Don't approach the psychopath. 153 00:06:51,454 --> 00:06:52,847 Oh, please, call me Martin. 154 00:06:52,890 --> 00:06:55,023 Thrilled to have another physician here. 155 00:06:55,066 --> 00:06:56,851 We should talk bone fragments. 156 00:06:56,894 --> 00:06:59,680 Have you read the latest edition of The Lancet? 157 00:06:59,723 --> 00:07:02,291 Twice. That piece on craniocerebral injuries? 158 00:07:02,334 --> 00:07:03,684 Oh. 159 00:07:03,727 --> 00:07:05,033 I nearly spilled my chai. 160 00:07:13,258 --> 00:07:15,347 He killed 23 people. 161 00:07:16,348 --> 00:07:17,959 Cop-Copy that. 162 00:07:24,269 --> 00:07:26,358 I did my best, 163 00:07:26,402 --> 00:07:28,622 but she was definitely in interrogator mode. 164 00:07:28,665 --> 00:07:31,538 Do you think she suspects something? 165 00:07:31,581 --> 00:07:34,018 No. But be careful. 166 00:07:34,062 --> 00:07:35,411 You're next. 167 00:07:35,455 --> 00:07:36,804 I'll be fine. 168 00:07:36,847 --> 00:07:38,196 It's easier for me to lie. 169 00:07:38,240 --> 00:07:40,460 I don't actually remember anything. 170 00:07:40,503 --> 00:07:42,505 Honestly... 171 00:07:42,549 --> 00:07:45,073 it'd be nice to remember more from that night. 172 00:07:45,116 --> 00:07:46,901 Not really. 173 00:07:46,944 --> 00:07:49,077 You're lucky, Ains. 174 00:07:49,120 --> 00:07:52,820 Okay, you're not gonna talk to me, but why can't I talk to Dad? 175 00:07:52,863 --> 00:07:54,256 You said he knows. 176 00:07:54,299 --> 00:07:55,605 What's the problem? 177 00:07:55,649 --> 00:07:57,520 Well, he's a serial killer. 178 00:07:57,564 --> 00:08:00,915 And it was a traumatic experience. 179 00:08:00,958 --> 00:08:04,309 Your mind erased it for a reason. 180 00:08:04,353 --> 00:08:08,270 You should focus on work, and forget it ever happened. 181 00:08:08,313 --> 00:08:10,054 Glad you mentioned it. 182 00:08:10,098 --> 00:08:11,969 You know how I've been wanting to get back in the studio? 183 00:08:12,013 --> 00:08:14,624 Well, I need a big story, 184 00:08:14,668 --> 00:08:18,280 so, I was thinking "The Surgeon, Part Two." 185 00:08:18,323 --> 00:08:20,238 No, Ainsley, that's a horrible idea. 186 00:08:22,153 --> 00:08:23,807 Is that... is that Gil? 187 00:08:23,851 --> 00:08:26,549 Is there a story? 188 00:08:26,593 --> 00:08:28,638 -Okay, here's the deal. -Okay. 189 00:08:28,682 --> 00:08:30,118 I'll let you in on this case 190 00:08:30,161 --> 00:08:32,686 if you stop asking about that night 191 00:08:32,729 --> 00:08:34,905 and you promise not to see Dad. 192 00:08:36,385 --> 00:08:37,952 Okay, fine. 193 00:08:39,997 --> 00:08:41,695 Hey, Gil. 194 00:08:41,738 --> 00:08:43,392 There's been a murder at Claremont. 195 00:08:43,435 --> 00:08:44,959 -Your father's a witness. Malcolm? 196 00:08:45,002 --> 00:08:46,526 Malcolm! 197 00:08:46,569 --> 00:08:48,876 Can't wait to work with you, my boy! 198 00:08:50,442 --> 00:08:53,315 Yes. Yes. 199 00:08:55,535 --> 00:08:57,537 Come on. Are you coming? Let's go. 200 00:08:58,973 --> 00:09:00,409 Malcolm. 201 00:09:00,452 --> 00:09:03,281 Okay, drink. Chug, chug. 202 00:09:05,196 --> 00:09:06,720 Attaboy. Let's go! 203 00:09:10,201 --> 00:09:11,420 Great news! I found it! 204 00:09:11,463 --> 00:09:13,553 The Scotch you hid in my dollhouse? 205 00:09:13,596 --> 00:09:16,164 Honey, no. I drained that at your sweet 16. 206 00:09:16,207 --> 00:09:18,732 The perfect rug for the living room! 207 00:09:18,775 --> 00:09:20,342 Now you don't have to feel bad anymore. 208 00:09:20,385 --> 00:09:22,257 It's a similar pattern. See? 209 00:09:23,432 --> 00:09:26,957 -Um... -Darling, are you okay? 210 00:09:27,001 --> 00:09:28,568 Yeah. No. 211 00:09:28,611 --> 00:09:30,526 Uh, slipped. Uh, it looks great. 212 00:09:30,570 --> 00:09:33,529 You've been so clumsy lately, like with the-the wine. 213 00:09:33,573 --> 00:09:35,836 What... what kind of bottle was it again? 214 00:09:35,879 --> 00:09:38,403 A 2007 Syrah. Look, I've got to run. 215 00:09:38,447 --> 00:09:40,014 -Mm? -I'm on a story. 216 00:09:40,057 --> 00:09:41,885 -Don't wait up, okay? Okay. 217 00:09:41,929 --> 00:09:43,713 -Okay. -Good luck. 218 00:09:51,286 --> 00:09:55,072 So I found a set of antemortem bruises on Jerry's shoulders, 219 00:09:55,116 --> 00:09:58,772 which suggests he was shoved back before he was pushed. 220 00:09:58,815 --> 00:10:01,296 This was a fight. Someone was angry with him. 221 00:10:01,339 --> 00:10:04,429 MARTIN Exactly what I was thinking. 222 00:10:06,431 --> 00:10:08,433 Is that... 223 00:10:08,477 --> 00:10:10,087 Yes. Sorry. I... 224 00:10:10,131 --> 00:10:12,002 had to call Dr. Whitly 225 00:10:12,046 --> 00:10:15,397 to ask if he knew what angle our victim landed, 226 00:10:15,440 --> 00:10:17,051 and then we got to talking, and... 227 00:10:17,094 --> 00:10:18,400 It's obvious, son. 228 00:10:18,443 --> 00:10:20,184 This was an inside job. 229 00:10:20,228 --> 00:10:23,492 Not just inside Claremont, inside group therapy. 230 00:10:23,535 --> 00:10:25,712 I saw it all, clear as day. 231 00:10:25,755 --> 00:10:29,150 Every single patient in our circle 232 00:10:29,193 --> 00:10:31,631 looked positively murderous 233 00:10:31,674 --> 00:10:33,720 as Jerry bragged about leaving. 234 00:10:33,763 --> 00:10:35,373 That's six good suspects. 235 00:10:35,417 --> 00:10:38,246 I'll have Mr. David fax over the nam... 236 00:10:38,289 --> 00:10:39,508 You need to make some new friends. 237 00:10:41,336 --> 00:10:43,599 He may be onto something. 238 00:10:43,643 --> 00:10:45,775 Jerry's release may have triggered 239 00:10:45,819 --> 00:10:48,735 abandonment anxiety in his fellow patients. 240 00:10:48,778 --> 00:10:51,912 We all experience it when someone gets engaged 241 00:10:51,955 --> 00:10:53,696 or promoted instead of us. 242 00:10:53,740 --> 00:10:57,352 Like my friend who... 243 00:10:57,395 --> 00:11:00,877 kept posting photos of her wedding in the Galapagos. 244 00:11:00,921 --> 00:11:03,097 It's like, "Yeah, we get it, Carly. 245 00:11:03,140 --> 00:11:04,620 "You saw some turtles 246 00:11:04,664 --> 00:11:06,666 and you married my high school boyfriend. Ugh." 247 00:11:10,757 --> 00:11:13,368 But, you know, I've seen plenty of turtles. 248 00:11:13,411 --> 00:11:15,196 So, what's the plan? 249 00:11:15,239 --> 00:11:17,633 Toss some cells? Put the place in lockdown? 250 00:11:17,677 --> 00:11:19,504 You know, we could always run down a few suspects, 251 00:11:19,548 --> 00:11:21,768 play, uh, good cop, bad cop... 252 00:11:21,811 --> 00:11:23,465 predatory psychopath. 253 00:11:23,508 --> 00:11:25,641 We're not here to discuss case strategy. You're a witness. 254 00:11:25,685 --> 00:11:27,295 Why can't I be a peer? 255 00:11:27,338 --> 00:11:29,689 Why, you've shown so much affection 256 00:11:29,732 --> 00:11:30,777 to my son. 257 00:11:30,820 --> 00:11:32,256 And my wife. 258 00:11:34,258 --> 00:11:35,738 Why no love for the man 259 00:11:35,782 --> 00:11:38,393 who actually gave you your career? 260 00:11:40,090 --> 00:11:41,352 Wait, wait. 261 00:11:41,396 --> 00:11:43,572 Dr. Whitly, 262 00:11:43,615 --> 00:11:46,836 when Jerry was talking about leaving Claremont in group, 263 00:11:46,880 --> 00:11:49,665 you mentioned some patients exhibited stress responses. 264 00:11:49,709 --> 00:11:51,798 Maybe. 265 00:11:51,841 --> 00:11:54,757 -I'm gonna need a little more than that. So am I. 266 00:11:54,801 --> 00:11:57,978 Come on. A murder in Claremont? 267 00:11:58,021 --> 00:11:59,588 Oh, this is the dream. 268 00:11:59,631 --> 00:12:00,894 I want to help you. 269 00:12:00,937 --> 00:12:04,245 I really, really do. But, uh... 270 00:12:04,288 --> 00:12:06,813 You know, I do not like 271 00:12:06,856 --> 00:12:08,858 these dynamics one bit. 272 00:12:09,859 --> 00:12:11,426 I want to be part of the team. 273 00:12:21,566 --> 00:12:22,829 Okay. 274 00:12:22,872 --> 00:12:24,700 We'll work together. 275 00:12:24,744 --> 00:12:26,484 Now, 276 00:12:26,528 --> 00:12:28,791 -what did you witness in group therapy? I think 277 00:12:28,835 --> 00:12:32,708 three of my friends had acute stress responses. 278 00:12:32,752 --> 00:12:37,060 Hector, uh, Burt and Friar Pete. 279 00:12:37,104 --> 00:12:38,279 Great. We'll go talk to them. 280 00:12:38,322 --> 00:12:39,933 Oh, good luck with that. 281 00:12:39,976 --> 00:12:42,849 It's taken Dr. Marsh years to get those fellas 282 00:12:42,892 --> 00:12:45,634 to say even a few words about themselves. 283 00:12:46,591 --> 00:12:48,376 What do you suggest? 284 00:12:48,419 --> 00:12:51,118 So, my next group therapy session starts in an hour. 285 00:12:51,161 --> 00:12:53,860 Now, today, Dr. Marsh will invite 286 00:12:53,903 --> 00:12:55,818 a skilled profiler 287 00:12:55,862 --> 00:12:58,212 to discuss Jerry's case. 288 00:12:58,255 --> 00:13:00,040 The two of us together, 289 00:13:00,083 --> 00:13:02,042 we'll get the truth out of them. 290 00:13:02,085 --> 00:13:04,087 Come on. 291 00:13:04,131 --> 00:13:06,263 It'll be fun! 292 00:13:06,307 --> 00:13:07,830 What's your standing in this group? 293 00:13:07,874 --> 00:13:10,224 -Do they respect you? -They love me. 294 00:13:10,267 --> 00:13:12,313 -They hate you, don't they? -Definitely. 295 00:13:12,356 --> 00:13:14,794 Good. We can work with that. 296 00:13:16,317 --> 00:13:18,580 You think we're gonna help the cops? 297 00:13:18,623 --> 00:13:20,060 Nobody say nothing. 298 00:13:20,103 --> 00:13:22,105 -I'm with Hector. -I'm with God. 299 00:13:22,149 --> 00:13:24,412 Okay, come on, now. Look, let's... 300 00:13:24,455 --> 00:13:25,892 let's give him a chance. 301 00:13:25,935 --> 00:13:28,590 You know, he's, uh, he's one of us, 302 00:13:28,633 --> 00:13:31,114 after all, you know? He understands 303 00:13:31,158 --> 00:13:34,335 our inner torture, uh... 304 00:13:35,858 --> 00:13:38,165 Because he's a skilled profiler. 305 00:13:38,208 --> 00:13:40,123 So I've heard. 306 00:13:40,167 --> 00:13:42,038 Wait. 307 00:13:42,082 --> 00:13:44,171 This is Malcolm. 308 00:13:44,214 --> 00:13:46,521 The son you're always talking about? 309 00:13:46,564 --> 00:13:48,479 All good, I promise. 310 00:13:48,523 --> 00:13:50,742 Dude got fired from the FBI. 311 00:13:51,743 --> 00:13:53,441 Chopped a guy's hand off. 312 00:13:53,484 --> 00:13:56,270 -Smashed his own with a hammer. Hmm. 313 00:13:56,313 --> 00:13:58,272 He's got a thing with hands? 314 00:13:58,315 --> 00:14:00,796 Bro, you're crazier than me. 315 00:14:00,840 --> 00:14:03,146 I'm not sure that's true, Hector. 316 00:14:03,190 --> 00:14:05,888 You did gut your mother's boyfriend with a fire poker. 317 00:14:05,932 --> 00:14:07,759 Malcolm, 318 00:14:07,803 --> 00:14:10,980 -we like to focus on positives here. Of course. 319 00:14:11,024 --> 00:14:13,156 Okay, let's get down to it. 320 00:14:13,200 --> 00:14:14,679 I'm here to catch a killer. 321 00:14:16,986 --> 00:14:19,032 Sorry. It's just, um, 322 00:14:19,075 --> 00:14:22,122 that tickled me, you know, because, um, 323 00:14:22,165 --> 00:14:24,341 your catching a killer 324 00:14:24,385 --> 00:14:26,343 didn't work out as a positive 325 00:14:26,387 --> 00:14:28,824 -for me. Yeah, Malc. 326 00:14:28,868 --> 00:14:31,348 Calling the cops on your old man? That's cold. 327 00:14:31,392 --> 00:14:32,915 Probably hurt as bad 328 00:14:32,959 --> 00:14:34,656 as a fire poker in the gut, didn't it, Doc? 329 00:14:34,699 --> 00:14:36,571 Oh, it stung. 330 00:14:39,574 --> 00:14:41,010 Guys, 331 00:14:41,054 --> 00:14:43,404 let's talk about Jerry. 332 00:14:43,447 --> 00:14:45,232 Thank you, Dr. Marsh. 333 00:14:45,275 --> 00:14:47,930 Did Jerry ever... 334 00:14:47,974 --> 00:14:50,237 I couldn't do that to my dad. 335 00:14:51,194 --> 00:14:53,805 You must have really hated him. 336 00:14:58,288 --> 00:15:01,161 No. No. 337 00:15:01,204 --> 00:15:03,163 I loved him. 338 00:15:03,206 --> 00:15:04,686 I... 339 00:15:04,729 --> 00:15:06,949 I always wanted to be around him. 340 00:15:06,993 --> 00:15:09,125 Learn from him. 341 00:15:09,169 --> 00:15:11,693 I wanted to be 342 00:15:11,736 --> 00:15:14,609 just like my dad. 343 00:15:14,652 --> 00:15:17,003 Until I found a girl in a box 344 00:15:17,046 --> 00:15:20,006 and realized he was a serial killer. 345 00:15:20,049 --> 00:15:22,182 That must have been confusing for you 346 00:15:22,225 --> 00:15:24,097 as a child. 347 00:15:24,140 --> 00:15:26,186 It destroyed me. 348 00:15:26,229 --> 00:15:28,928 Hedestroyed me. 349 00:15:28,971 --> 00:15:30,581 My boy, 350 00:15:30,625 --> 00:15:32,888 you-you-you've got it all wrong. 351 00:15:32,932 --> 00:15:35,151 Come on, you all... you all know me. 352 00:15:35,195 --> 00:15:37,719 You know I'm a... a good man. 353 00:15:37,762 --> 00:15:41,244 Son, I-I only wanted to share 354 00:15:41,288 --> 00:15:42,854 what was most important to me. 355 00:15:42,898 --> 00:15:44,378 I was a kid, 356 00:15:44,421 --> 00:15:47,033 and you showed me horrible, 357 00:15:47,076 --> 00:15:48,817 gruesome things, 358 00:15:48,860 --> 00:15:51,733 and-and then you wanted to talk about it. 359 00:15:51,776 --> 00:15:55,302 It was the only way I could be close to you. 360 00:15:55,345 --> 00:15:57,304 By listening to you. 361 00:15:57,347 --> 00:16:00,394 No. Becomingyou. 362 00:16:00,437 --> 00:16:02,222 Let's-let's focus on the positives, son. 363 00:16:02,265 --> 00:16:03,658 There aren't any! 364 00:16:03,701 --> 00:16:05,486 You wanted to turn me into a monster, 365 00:16:05,529 --> 00:16:08,141 a monster like you! 366 00:16:18,803 --> 00:16:21,154 Sorry. Um... 367 00:16:24,896 --> 00:16:27,899 Maybe this was a bad idea. 368 00:16:28,900 --> 00:16:31,599 How 'bout we take a break? 369 00:16:31,642 --> 00:16:33,296 Don't be sorry, man. 370 00:16:33,340 --> 00:16:36,256 Change comes with pain. 371 00:16:36,299 --> 00:16:38,127 Jer used to say that. 372 00:16:38,171 --> 00:16:40,173 It's true. 373 00:16:40,216 --> 00:16:42,914 He was on a righteous journey himself. Cut too short. 374 00:16:47,876 --> 00:16:49,617 Uh... 375 00:16:49,660 --> 00:16:51,836 were you upset to see him go? 376 00:16:51,880 --> 00:16:53,708 You're asking the wrong question, Malc. 377 00:16:53,751 --> 00:16:55,579 You want to find his killer, 378 00:16:55,623 --> 00:16:57,712 how'd Jerry get on the roof? 379 00:16:57,755 --> 00:16:59,627 Did he have a key card on him? 380 00:16:59,670 --> 00:17:01,498 No. Why? 381 00:17:01,542 --> 00:17:02,847 You need a card 382 00:17:02,891 --> 00:17:04,153 to exit a secure area. 383 00:17:04,197 --> 00:17:06,460 Only one card opens all the doors. 384 00:17:06,503 --> 00:17:07,983 The gold card. 385 00:17:08,027 --> 00:17:10,638 Gold? Really? 386 00:17:10,681 --> 00:17:12,379 Dr. Marsh, who-who might have 387 00:17:12,422 --> 00:17:15,904 one of these elusive gold key cards? 388 00:17:15,947 --> 00:17:18,037 I'm not gonna discuss that here. 389 00:17:18,080 --> 00:17:20,300 Well, do you... 390 00:17:20,343 --> 00:17:22,345 have one? Correct me 391 00:17:22,389 --> 00:17:25,827 if I'm wrong, son, but it's not uncommon 392 00:17:25,870 --> 00:17:28,917 for therapists to have a savior complex. 393 00:17:30,223 --> 00:17:32,181 What if 394 00:17:32,225 --> 00:17:34,662 Dr. Marsh here couldn't stand 395 00:17:34,705 --> 00:17:36,881 that Jerry didn't need him anymore? 396 00:17:36,925 --> 00:17:39,493 -You don't really think... -No. 397 00:17:39,536 --> 00:17:42,278 No, of course not. 398 00:17:43,279 --> 00:17:45,499 Though... I would like 399 00:17:45,542 --> 00:17:47,196 to see what color key card you have. 400 00:18:00,992 --> 00:18:03,778 It's gold! You killed Jerry! 401 00:18:03,821 --> 00:18:05,127 -You killed Jerry! 402 00:18:05,171 --> 00:18:06,737 Let's go! 403 00:18:06,781 --> 00:18:07,999 -Up against the wall! Move! -You killed Jerry! 404 00:18:08,043 --> 00:18:09,436 Get him off me. -Come on, 405 00:18:09,479 --> 00:18:10,741 we got to get out of here. Wait right there. 406 00:18:10,785 --> 00:18:12,221 Down to the ground! 407 00:18:21,317 --> 00:18:22,884 Espinal says you were issued a new key card an hour ago. 408 00:18:22,927 --> 00:18:24,364 You told him you lost the old one. 409 00:18:24,407 --> 00:18:26,366 Which is odd, because your old key card 410 00:18:26,409 --> 00:18:29,282 -accessed multiple locations this morning. -It... 411 00:18:30,283 --> 00:18:32,633 It must have been stolen. 412 00:18:37,203 --> 00:18:39,466 You're lying to us, Dr. Marsh. 413 00:18:43,122 --> 00:18:45,124 You have to understand. 414 00:18:46,429 --> 00:18:49,998 I haven't had a successful patient outcome in years. 415 00:18:50,999 --> 00:18:54,220 Jerry's release was my chance to show 416 00:18:54,263 --> 00:18:56,309 my therapy can work. 417 00:18:57,658 --> 00:18:59,312 Maybe get a publication out of it. 418 00:18:59,355 --> 00:19:00,835 Assuming Jerry told everyone 419 00:19:00,878 --> 00:19:03,229 that you cured him, not The Surgeon. 420 00:19:03,272 --> 00:19:06,014 He agreed to lie. In exchange... 421 00:19:06,057 --> 00:19:07,233 He wanted a key card. 422 00:19:07,276 --> 00:19:09,104 Just for a few hours. 423 00:19:09,148 --> 00:19:11,498 Uh, t-to say goodbye to friends. 424 00:19:11,541 --> 00:19:13,369 You don't know what it's like in here. 425 00:19:14,849 --> 00:19:16,851 We're prisoners, too. 426 00:19:18,896 --> 00:19:20,376 Roll. 427 00:19:20,420 --> 00:19:21,812 Lieutenant Arroyo, 428 00:19:21,856 --> 00:19:23,814 is Dr. Marsh under arrest? 429 00:19:23,858 --> 00:19:26,774 Does this have anything to do with the death of Jerry Chapman? 430 00:19:26,817 --> 00:19:28,036 No comment. 431 00:19:32,997 --> 00:19:34,521 Please tell me you can do better. 432 00:19:35,478 --> 00:19:37,263 Off the record, 433 00:19:37,306 --> 00:19:39,178 -I don't think we have our guy. -So the killer's in there? 434 00:19:39,221 --> 00:19:41,702 Yeah. Along with a bunch of other killers. 435 00:19:41,745 --> 00:19:43,269 I got to get back inside. 436 00:19:43,312 --> 00:19:44,661 Malcolm, we need to talk. 437 00:19:45,749 --> 00:19:47,969 It's about that night. 438 00:19:48,012 --> 00:19:49,971 I know, it was bad. 439 00:19:50,014 --> 00:19:51,625 Forgetting is good. But... 440 00:19:51,668 --> 00:19:54,018 I remembered something. 441 00:19:54,062 --> 00:19:56,412 Hey, hey, not-not here. 442 00:19:59,067 --> 00:20:00,590 A knife. 443 00:20:00,634 --> 00:20:02,462 And blood. A lot of blood. 444 00:20:02,505 --> 00:20:04,203 On my hands, even. 445 00:20:04,246 --> 00:20:05,639 Yeah, there was blood. 446 00:20:05,682 --> 00:20:07,249 Everywhere. 447 00:20:07,293 --> 00:20:09,469 And then you tried to save him, 448 00:20:09,512 --> 00:20:11,558 so it got on you, too. 449 00:20:12,515 --> 00:20:14,648 -I-I got to get back inside. -Wait. 450 00:20:14,691 --> 00:20:16,127 You're the only one I can share this with. 451 00:20:16,171 --> 00:20:17,564 You're the only one who knows the truth. 452 00:20:20,044 --> 00:20:22,003 I'm sorry, Ains. 453 00:20:22,046 --> 00:20:24,092 We'll talk about this later. 454 00:20:24,135 --> 00:20:25,833 I promise. 455 00:20:25,876 --> 00:20:28,836 Right now, I have to go talk to Dad. 456 00:20:30,925 --> 00:20:32,970 You and me both. 457 00:20:33,928 --> 00:20:37,540 To think Dr. Marsh would let Jerry borrow his key card. 458 00:20:37,584 --> 00:20:40,326 -Well, question is... -Do we believe his story? 459 00:20:40,369 --> 00:20:42,371 Exactly. What if Jerry said no 460 00:20:42,415 --> 00:20:44,243 to his madcap scheme? What if he 461 00:20:44,286 --> 00:20:46,245 -threatened to go to the warden? -That'd definitely be motive. 462 00:20:46,288 --> 00:20:48,247 Oh, man, we are cooking with gas. 463 00:20:49,248 --> 00:20:51,032 Oh, you were amazing in group. 464 00:20:51,075 --> 00:20:53,164 You know, the two of us playing off each other. 465 00:20:53,208 --> 00:20:55,254 I hate you, I love you. 466 00:20:55,297 --> 00:20:58,735 Right out of Inside the Actors Studio. 467 00:20:58,779 --> 00:20:59,823 What? 468 00:21:01,172 --> 00:21:02,870 You keep glancing at this. 469 00:21:02,913 --> 00:21:04,872 You're trying to be subtle, 470 00:21:04,915 --> 00:21:06,569 but your optokinetic reflexes give you away. 471 00:21:08,571 --> 00:21:11,139 It's a shiny object. Relax. 472 00:21:12,314 --> 00:21:14,055 What lion 473 00:21:14,098 --> 00:21:16,362 doesn't dream of the savanna? 474 00:21:16,405 --> 00:21:19,408 Nobody escapes from a cell like this. Come on. What is it? 475 00:21:19,452 --> 00:21:21,802 Is something else bothering you? 476 00:21:24,761 --> 00:21:26,894 Ainsley's started to remember things. 477 00:21:26,937 --> 00:21:28,809 About that night. 478 00:21:28,852 --> 00:21:30,506 Really? 479 00:21:30,550 --> 00:21:32,247 What are you gonna do? 480 00:21:33,988 --> 00:21:36,164 Hey. Espinal found 481 00:21:36,207 --> 00:21:38,166 a tape of Jerry using a gold key card 482 00:21:38,209 --> 00:21:39,472 to enter the fourth-floor library 483 00:21:39,515 --> 00:21:40,603 just before he was killed. 484 00:21:40,647 --> 00:21:42,388 So Marsh was telling the truth. 485 00:21:42,431 --> 00:21:43,606 And your suspects just doubled. 486 00:21:43,650 --> 00:21:44,955 Why, what's on the fourth floor? 487 00:21:44,999 --> 00:21:47,741 Well, that's Ward Z. The women's ward. 488 00:21:47,784 --> 00:21:49,917 Oh, it's a magical place, I hear. 489 00:21:49,960 --> 00:21:51,614 There's a women's ward? 490 00:21:51,658 --> 00:21:52,963 Yeah. We should go. 491 00:21:57,968 --> 00:22:00,231 Wow. It's nice? 492 00:22:00,275 --> 00:22:02,146 Smells like lavender. 493 00:22:02,190 --> 00:22:05,106 -Hmm. -Lemon verbena, actually. 494 00:22:05,149 --> 00:22:06,281 Good to know. 495 00:22:06,325 --> 00:22:07,456 And you are? 496 00:22:07,500 --> 00:22:08,979 Andre. 497 00:22:11,242 --> 00:22:14,333 Look, we keep this zone locked up. 498 00:22:14,376 --> 00:22:16,509 Jerry should never have been here. 499 00:22:16,552 --> 00:22:18,119 I think Jerry would agree with you. 500 00:22:18,162 --> 00:22:20,121 There are scratch marks on the frame. 501 00:22:20,164 --> 00:22:22,863 Pretty sure they match the color of the paint chips 502 00:22:22,906 --> 00:22:24,604 Edrisa found under Jerry's fingernails. 503 00:22:24,647 --> 00:22:26,214 Looks like we found our crime scene. 504 00:22:26,257 --> 00:22:28,956 So, he came up here to say goodbye to someone. 505 00:22:28,999 --> 00:22:32,046 And within five minutes, was pushed out this window. 506 00:22:32,089 --> 00:22:34,135 I'm guessing the farewell didn't go as planned. 507 00:22:34,178 --> 00:22:35,832 Except the library was closed. 508 00:22:35,876 --> 00:22:37,443 Closed doesn't mean empty. 509 00:22:37,486 --> 00:22:38,705 Andre, 510 00:22:38,748 --> 00:22:40,620 -who else has access? -Admin, 511 00:22:40,663 --> 00:22:42,883 us guards, a cleaning crew. 512 00:22:42,926 --> 00:22:44,885 Who's on the cleaning crew? 513 00:22:44,928 --> 00:22:46,669 Female inmates. Four of 'em. 514 00:22:46,713 --> 00:22:48,454 That's it. 515 00:22:48,497 --> 00:22:50,543 One of those women was not happy 516 00:22:50,586 --> 00:22:52,022 that Jerry was leaving her. 517 00:22:52,066 --> 00:22:53,676 You think he had a girlfriend? 518 00:22:53,720 --> 00:22:55,504 It fits the profile. 519 00:22:55,548 --> 00:22:58,638 Romantic abandonment can turn to psychotic jealousy fast. 520 00:22:58,681 --> 00:23:01,162 But it would have to be someone 521 00:23:01,205 --> 00:23:03,469 who's stuck here for a long time. 522 00:23:03,512 --> 00:23:07,908 Andre, how well do you know these four women? 523 00:23:07,951 --> 00:23:09,649 -Any lifers? -All but Carla. 524 00:23:09,692 --> 00:23:11,999 She's due to be released next month. 525 00:23:12,042 --> 00:23:15,176 Great. We can rule her out. See? 526 00:23:15,219 --> 00:23:17,221 We are already down to three. 527 00:23:17,265 --> 00:23:18,484 Anyone over 60? 528 00:23:18,527 --> 00:23:20,660 -No. -Uh, 529 00:23:20,703 --> 00:23:22,531 any with a history of violence? 530 00:23:22,575 --> 00:23:24,272 -All of 'em. -Physical prowess. 531 00:23:24,315 --> 00:23:26,666 Who could push Jerry out that window? 532 00:23:26,709 --> 00:23:30,496 Well, Mariana is six, three. 533 00:23:30,539 --> 00:23:32,846 She's real crazy. 534 00:23:32,889 --> 00:23:34,369 Sounds like a good suspect. 535 00:23:34,413 --> 00:23:38,112 Mm. Strength is good, but height is bad. 536 00:23:38,155 --> 00:23:39,766 Jerry's ego would still be bruised 537 00:23:39,809 --> 00:23:41,855 after his last psychotic episode. 538 00:23:41,898 --> 00:23:43,596 He would want to feel like the alpha. 539 00:23:43,639 --> 00:23:45,554 So we can rule her out, too. 540 00:23:45,598 --> 00:23:46,947 Who's left? 541 00:23:46,990 --> 00:23:48,209 Rhonda and Ming. 542 00:23:48,252 --> 00:23:51,430 They're average-sized ladies. 543 00:23:51,473 --> 00:23:53,388 Should we do "eeny meeny miney mo"? 544 00:23:53,432 --> 00:23:55,738 Kidding. I'm just shocked you haven't gotten it down 545 00:23:55,782 --> 00:23:59,046 -to one yet. -Who says I haven't? My father said 546 00:23:59,089 --> 00:24:02,876 that Jerry could not stop talking about lobster. 547 00:24:02,919 --> 00:24:04,878 But he's from Kentucky, 548 00:24:04,921 --> 00:24:07,707 so where did his love of crustaceans come from? 549 00:24:07,750 --> 00:24:09,622 Come on. They can't possibly be... 550 00:24:09,665 --> 00:24:12,233 Uh. Andre, 551 00:24:12,276 --> 00:24:15,628 -where's Ming from? -Midwest, I think? 552 00:24:16,585 --> 00:24:18,282 Rhonda's from Maine. 553 00:24:20,023 --> 00:24:21,895 You got a suspect from lobster? 554 00:24:21,938 --> 00:24:23,418 Well, I could have asked 555 00:24:23,462 --> 00:24:25,812 about early childhood trauma and how it leads 556 00:24:25,855 --> 00:24:27,509 to insecure-resistant attachment style, 557 00:24:27,553 --> 00:24:29,511 but what's the fun in that? 558 00:24:31,339 --> 00:24:33,297 Before you say anything perverse, 559 00:24:33,341 --> 00:24:34,821 this is not a social call. 560 00:24:34,864 --> 00:24:36,213 -It is about our children. 561 00:24:36,257 --> 00:24:38,346 A co-parenting inquiry? 562 00:24:38,389 --> 00:24:40,000 Even better. 563 00:24:40,043 --> 00:24:42,132 Lay it on me, Jess. 564 00:24:42,176 --> 00:24:45,614 If you spilled a random bottle of wine months ago, 565 00:24:45,658 --> 00:24:48,182 would you remember the exact vintage? 566 00:24:49,183 --> 00:24:51,141 No, you wouldn't. 567 00:24:51,185 --> 00:24:53,753 Unless it was a story you had rehearsed a thousand times. 568 00:24:53,796 --> 00:24:54,928 That's what I thought. 569 00:24:54,971 --> 00:24:56,320 Well, happy to help. 570 00:24:56,364 --> 00:24:59,585 Uh, may I inquire what I'm helping with? 571 00:24:59,628 --> 00:25:00,934 Grandma Milton's favorite rug. 572 00:25:00,977 --> 00:25:02,979 The one that Ataturk gave her. 573 00:25:03,023 --> 00:25:05,025 Malcolm and Ainsley threw it out. 574 00:25:05,068 --> 00:25:08,768 And they have this perfect cover story. 575 00:25:08,811 --> 00:25:10,378 I know that tone, darling. 576 00:25:10,421 --> 00:25:13,381 Very 1997. A little paranoid, 577 00:25:13,424 --> 00:25:14,817 aren't we? 578 00:25:14,861 --> 00:25:17,124 What am I doing? 579 00:25:17,167 --> 00:25:18,865 They wouldn't confide in you anyway. 580 00:25:18,908 --> 00:25:22,216 Oh. Wouldn't they? 581 00:25:23,739 --> 00:25:25,785 Try me, Jess. 582 00:25:25,828 --> 00:25:27,656 Ask me 583 00:25:27,700 --> 00:25:29,615 what you're too afraid to ask. 584 00:25:29,658 --> 00:25:31,878 Oh. 585 00:25:41,801 --> 00:25:44,717 The night the rug got ruined. 586 00:25:49,548 --> 00:25:52,333 It was the night that Nicholas Endicott disappeared. 587 00:25:52,376 --> 00:25:53,943 That's not a question. 588 00:25:53,987 --> 00:25:56,467 Ask... the question. 589 00:26:00,820 --> 00:26:02,082 I can't. 590 00:26:02,125 --> 00:26:03,866 Good, because it's ridiculous. 591 00:26:03,910 --> 00:26:07,000 Do you really think 592 00:26:07,043 --> 00:26:09,393 your children killed him? 593 00:26:09,437 --> 00:26:11,700 And then, what, wrapped his body in the ru... 594 00:26:11,744 --> 00:26:15,008 in the rug 595 00:26:15,051 --> 00:26:18,664 and shipped him to Estonia? 596 00:26:20,579 --> 00:26:22,668 Okay, okay. 597 00:26:24,104 --> 00:26:27,542 Perhaps I was letting myself get a little carried away. 598 00:26:27,586 --> 00:26:29,936 Well, don't beat yourself up too much. 599 00:26:29,979 --> 00:26:32,721 They are my children, too, after all. 600 00:26:32,765 --> 00:26:35,898 Apples don't fall that far from the tree. 601 00:26:38,074 --> 00:26:41,034 -Ooh, got to run. 602 00:26:41,077 --> 00:26:42,905 Uh, let's do this again next time 603 00:26:42,949 --> 00:26:45,125 you suspect our children of arson or grand theft auto. 604 00:26:45,168 --> 00:26:47,127 -Bye now. 605 00:26:53,089 --> 00:26:55,352 My dear girl. 606 00:26:58,442 --> 00:27:00,706 It's been too long. 607 00:27:13,240 --> 00:27:15,285 Rhonda Young? 608 00:27:16,286 --> 00:27:19,115 I'm here to talk about Jerry Chapman. 609 00:27:20,116 --> 00:27:22,989 Just leave me alone. 610 00:27:23,946 --> 00:27:26,253 I know this is hard. 611 00:27:26,296 --> 00:27:27,950 You loved him. 612 00:27:27,994 --> 00:27:29,604 You must be in pain. 613 00:27:29,648 --> 00:27:31,650 You have no idea. 614 00:27:32,955 --> 00:27:35,001 He was good to me. 615 00:27:36,045 --> 00:27:38,091 Real good. 616 00:27:39,048 --> 00:27:40,615 It's all my fault. 617 00:27:40,659 --> 00:27:42,748 What did you do, Rhonda? 618 00:27:42,791 --> 00:27:44,750 Nothing. 619 00:27:44,793 --> 00:27:46,752 That's the problem. 620 00:27:46,795 --> 00:27:49,580 I should have done more. He was scared. 621 00:27:50,581 --> 00:27:52,801 Who was Jerry scared of? 622 00:27:55,499 --> 00:27:57,545 Another inmate. 623 00:27:59,242 --> 00:28:01,636 He wanted to escape. 624 00:28:01,680 --> 00:28:04,465 Jerry refused to help, but this guy wouldn't let up. 625 00:28:04,508 --> 00:28:07,163 Wouldn't take no. 626 00:28:08,687 --> 00:28:10,645 He's terrifying. 627 00:28:10,689 --> 00:28:12,560 Do you know his name? 628 00:28:13,561 --> 00:28:15,606 They call him The Surgeon. 629 00:28:24,267 --> 00:28:25,704 What the hell are you doing here? 630 00:28:25,747 --> 00:28:27,662 Well, she's my daughter, Malcolm. 631 00:28:27,706 --> 00:28:30,578 Is there some reason why the two of us can't catch up? 632 00:28:30,621 --> 00:28:32,885 I needed someone to talk to about my memory, 633 00:28:32,928 --> 00:28:34,277 and you wouldn't listen. 634 00:28:34,321 --> 00:28:35,409 He's the only other person who knows. 635 00:28:35,452 --> 00:28:37,063 Well, you can't talk to him. 636 00:28:37,106 --> 00:28:38,673 I can't talk to him, I can't talk to you. 637 00:28:38,717 --> 00:28:41,415 This is insane. I feel like I'm going insane. 638 00:28:41,458 --> 00:28:42,546 You're not, I promise. 639 00:28:42,590 --> 00:28:45,071 What aren't you telling me? 640 00:28:50,380 --> 00:28:51,904 He killed Jerry. 641 00:28:53,906 --> 00:28:56,735 Is that the official position of the NYPD? 642 00:28:56,778 --> 00:28:59,607 -It's not a news story. -Or true. 643 00:28:59,650 --> 00:29:01,827 If I can get a second source to confirm it, I'm running it. 644 00:29:01,870 --> 00:29:04,264 And for the record, 645 00:29:04,307 --> 00:29:07,833 I don't know which one of you is lying. 646 00:29:16,058 --> 00:29:18,713 Wow, this family. 647 00:29:18,757 --> 00:29:20,671 I mean, everyone's on a hunt for the truth. 648 00:29:20,715 --> 00:29:21,890 Do you need an antacid? 649 00:29:21,934 --> 00:29:23,370 I feel like I need an antacid. 650 00:29:23,413 --> 00:29:25,024 You can drop the act. 651 00:29:25,067 --> 00:29:27,809 We spoke to Jerry's girlfriend, Rhonda. 652 00:29:27,853 --> 00:29:29,637 She told us everything. 653 00:29:29,680 --> 00:29:31,944 Dani's talking to Espinal. 654 00:29:31,987 --> 00:29:34,294 You're going back into Solitary. 655 00:29:34,337 --> 00:29:36,035 You weren't dreaming of the wild. 656 00:29:36,078 --> 00:29:38,298 You wanted to escape. 657 00:29:38,341 --> 00:29:41,475 And Jerry wouldn't help you, so you killed him. 658 00:29:43,085 --> 00:29:46,828 uh, while escape sounds lovely, 659 00:29:46,872 --> 00:29:49,396 I'm chained to a wall, 660 00:29:49,439 --> 00:29:51,050 remember? 661 00:29:51,093 --> 00:29:54,053 Um,who's Rhonda? 662 00:29:54,096 --> 00:29:56,751 Jerry nearly fell on me. 663 00:29:56,795 --> 00:29:58,448 How could I have pushed him? 664 00:29:58,492 --> 00:30:01,060 No, but you could have manipulated someone to do it. 665 00:30:01,103 --> 00:30:03,236 -Oh. -Remember Tevin? 666 00:30:03,279 --> 00:30:05,629 -John Watkins? -Honestly, son, 667 00:30:05,673 --> 00:30:07,196 everything you're describing sounds 668 00:30:07,240 --> 00:30:08,937 like a whole lot of hard work. 669 00:30:08,981 --> 00:30:10,765 You're a psychopath. 670 00:30:10,809 --> 00:30:14,769 You don't care who you lie to, who you hurt or kill. 671 00:30:14,813 --> 00:30:16,771 I knew it. I-I knew it. 672 00:30:16,815 --> 00:30:19,078 Your little breakdown in group wasn't just for show. 673 00:30:19,121 --> 00:30:20,949 You really feel that way about me. 674 00:30:20,993 --> 00:30:23,299 Because I can't trust you! 675 00:30:23,343 --> 00:30:27,129 I should never have come today. It's exactly what you wanted. 676 00:30:27,173 --> 00:30:28,478 Oh, oh, this is what I wanted? 677 00:30:28,522 --> 00:30:29,958 Oh, that is... 678 00:30:30,002 --> 00:30:31,873 that is the single dumbest profile 679 00:30:31,917 --> 00:30:33,832 in the history of profiles. 680 00:30:33,875 --> 00:30:35,616 Because if I really 681 00:30:35,659 --> 00:30:40,186 were the cold-blooded psychopath you think I am... 682 00:30:40,229 --> 00:30:41,883 I would hate you. 683 00:30:41,927 --> 00:30:43,842 Oh, not for any of this. 684 00:30:43,885 --> 00:30:46,453 No, no, no. No, for destroying my life. 685 00:30:46,496 --> 00:30:48,977 20 years ago, you turned me in! 686 00:30:49,021 --> 00:30:50,718 Your own father! 687 00:30:50,761 --> 00:30:52,720 You ruined me! 688 00:30:52,763 --> 00:30:54,374 And your mother! 689 00:30:54,417 --> 00:30:56,985 And you ruined her! 690 00:30:59,205 --> 00:31:01,468 But that's not me. 691 00:31:01,511 --> 00:31:03,687 Also, I wouldn't kill Jerry, 692 00:31:03,731 --> 00:31:05,341 because you're very good at this. 693 00:31:05,385 --> 00:31:08,867 You'd solve the crime, and you'd never come back. 694 00:31:08,910 --> 00:31:13,480 Why would Rhonda try to pin this on you? 695 00:31:13,523 --> 00:31:15,177 Have you ever met her? 696 00:31:15,221 --> 00:31:17,745 No. But celebrities-- 697 00:31:17,788 --> 00:31:19,051 you know, they're easy targets. 698 00:31:19,094 --> 00:31:20,574 It's the burden we bear. 699 00:31:22,184 --> 00:31:24,665 This felt personal. 700 00:31:24,708 --> 00:31:27,450 What did you do to Rhonda, specifically? 701 00:31:30,758 --> 00:31:32,194 You cured Jerry. 702 00:31:32,238 --> 00:31:35,502 You're the reason he was being released. 703 00:31:35,545 --> 00:31:37,417 You stole her love from her. 704 00:31:37,460 --> 00:31:39,201 Tell me about Rhonda Young. 705 00:31:39,245 --> 00:31:40,942 She and Jerry were an item? 706 00:31:40,986 --> 00:31:43,336 She's a patient of mine, but I didn't know 707 00:31:43,379 --> 00:31:45,773 about Jerry. I thought she had another boyfriend. 708 00:31:49,559 --> 00:31:51,213 Another boyfriend? She's been hinting 709 00:31:51,257 --> 00:31:53,085 about him in our sessions. 710 00:31:53,128 --> 00:31:54,869 He didn't sound like a patient. 711 00:31:54,913 --> 00:31:56,262 More like one of the guards on that wing. 712 00:31:56,305 --> 00:31:57,480 His name's Andre. 713 00:32:02,790 --> 00:32:04,357 Lieutenant Arroyo? 714 00:32:04,400 --> 00:32:06,707 Make sure you watch out for the explosive rage. 715 00:32:06,750 --> 00:32:08,927 -From Andre? -No. 716 00:32:08,970 --> 00:32:10,580 From Rhonda. 717 00:32:42,090 --> 00:32:44,484 Come on. Be reasonable. I didn't kill Jerry. 718 00:32:46,094 --> 00:32:48,488 We don't need to go to Solitary, Mr. David. 719 00:32:48,531 --> 00:32:50,794 I... I'm actually innocent this time. 720 00:32:50,838 --> 00:32:52,492 Mr. David. 721 00:32:52,535 --> 00:32:54,363 Rhonda's escaped, but she's still in the building. 722 00:32:54,407 --> 00:32:55,669 I think she's coming for my father. 723 00:32:55,712 --> 00:32:57,497 Let's get him back to the cell. 724 00:32:57,540 --> 00:32:59,020 Thank you. 725 00:33:19,040 --> 00:33:21,086 That's odd. 726 00:33:21,129 --> 00:33:23,262 This must be Rhonda. 727 00:33:23,305 --> 00:33:24,480 She stole the guard's keycard. 728 00:33:26,308 --> 00:33:29,181 Clever girl. 729 00:33:36,188 --> 00:33:39,365 Oh, yeah, this is a good place for a murder. 730 00:33:40,670 --> 00:33:43,108 Now, when you find your place, 731 00:33:43,151 --> 00:33:46,328 you just want to go back there again and again. 732 00:33:46,372 --> 00:33:47,982 Like a good restaurant. 733 00:33:48,026 --> 00:33:50,115 Please, shut up. 734 00:33:50,158 --> 00:33:52,073 Dani, we're in the basement. 735 00:33:52,117 --> 00:33:54,119 I'm thinking Rhonda's down here, too. 736 00:33:54,162 --> 00:33:55,381 Send backup and I'll try to... 737 00:33:58,906 --> 00:33:59,994 Think that was her? 738 00:34:02,301 --> 00:34:03,780 Yes. 739 00:34:03,824 --> 00:34:05,652 -Stay here. -Wait. 740 00:34:05,695 --> 00:34:07,741 Take that. 741 00:35:58,460 --> 00:36:01,028 No. Stop. 742 00:36:02,072 --> 00:36:03,944 I'm The Surgeon's son. 743 00:36:03,987 --> 00:36:05,772 He's down here. 744 00:36:05,815 --> 00:36:07,513 He's coming. 745 00:36:24,182 --> 00:36:25,444 You had me spooked there. 746 00:36:25,487 --> 00:36:27,272 It's best you learn now 747 00:36:27,315 --> 00:36:28,795 nobody's coming for you. 748 00:37:11,054 --> 00:37:14,406 So is it true? He really your old man? 749 00:37:16,059 --> 00:37:18,018 Well, he left you here to die. 750 00:37:21,282 --> 00:37:22,892 Like Jerry left me. 751 00:37:24,720 --> 00:37:26,200 -Figures. 752 00:37:26,244 --> 00:37:29,334 Rhonda, don't hurt him. 753 00:37:29,377 --> 00:37:32,075 What? 754 00:37:32,119 --> 00:37:33,903 Don't hurt him. 755 00:37:33,947 --> 00:37:38,560 That's right. It's your turn. 756 00:37:38,604 --> 00:37:40,301 Okay, Rhonda, please. 757 00:37:40,345 --> 00:37:42,085 He has to know. 758 00:37:42,129 --> 00:37:44,914 Malcolm? I'm sorry. 759 00:37:44,958 --> 00:37:47,221 I made a mistake, okay? 760 00:37:47,265 --> 00:37:48,701 I-I was just so excited 761 00:37:48,744 --> 00:37:51,747 to-to solve a case with you. 762 00:37:51,791 --> 00:37:55,360 I was having such a good time, I-I didn't want it to end. 763 00:37:55,403 --> 00:37:57,231 -What are you talking about? -Well, this is 764 00:37:57,275 --> 00:37:59,712 30 years of complex father-son relations. You know? 765 00:37:59,755 --> 00:38:01,714 It's a little context-dependent, 766 00:38:01,757 --> 00:38:03,716 I admit, but, uh... 767 00:38:03,759 --> 00:38:06,501 -you see, um... 768 00:38:11,767 --> 00:38:13,943 I meant every word of it, son. 769 00:38:13,987 --> 00:38:15,945 Best day ever. 770 00:38:15,989 --> 00:38:18,774 Drop the weapon. 771 00:38:18,818 --> 00:38:20,994 And it's only getting better. 772 00:38:22,822 --> 00:38:25,041 Oh, nicely done, Dani. 773 00:38:25,085 --> 00:38:26,782 Did you see that? 774 00:38:26,826 --> 00:38:30,482 We got her. Oh, you, me, 775 00:38:30,525 --> 00:38:31,961 and my new friend Dani. 776 00:38:32,005 --> 00:38:33,354 Put your hands on me again, Dr. Whitly, 777 00:38:33,398 --> 00:38:35,443 -and I'll blow your head off. -Noted. 778 00:38:35,487 --> 00:38:37,402 Oh, what a thrill! 779 00:38:37,445 --> 00:38:39,447 Ah, the skulking, the violence, 780 00:38:39,491 --> 00:38:41,275 the banter-- I can see why you like it so much. 781 00:38:41,319 --> 00:38:44,800 Oh, Rhonda, you're under arrest. 782 00:38:44,844 --> 00:38:47,412 -You have the right to remain silent. -Don't do that. Stop talking. 783 00:38:47,455 --> 00:38:49,936 -I'm... -Take her back to her cell. -Copy that. Let's go. 784 00:38:49,979 --> 00:38:54,810 -Thank you for saving us. -You're welcome. 785 00:39:13,176 --> 00:39:15,004 I'll take this. 786 00:39:15,048 --> 00:39:17,093 Of course. Absolutely. 787 00:39:18,225 --> 00:39:19,400 What are you wearing? 788 00:39:19,444 --> 00:39:22,664 Oh, this. Well... it's for stealth. 789 00:39:22,708 --> 00:39:25,841 Obviously. I'm really pulling it off, I think. 790 00:39:27,016 --> 00:39:28,453 So let's get started. 791 00:39:28,496 --> 00:39:30,324 I've had a bit of a day. 792 00:39:30,368 --> 00:39:31,804 What happened? 793 00:39:31,847 --> 00:39:33,153 Seemed like you were having fun with Hans. 794 00:39:33,196 --> 00:39:36,461 Yes, I was. 795 00:39:36,504 --> 00:39:39,072 But then I went down a rabbit hole 796 00:39:39,115 --> 00:39:40,900 that I never should have gone down. 797 00:39:48,690 --> 00:39:50,170 I actually 798 00:39:50,213 --> 00:39:51,737 thought... 799 00:39:51,780 --> 00:39:54,653 It's crazy to say, but I actually thought 800 00:39:54,696 --> 00:39:57,525 that you might have killed Nicholas Endicott. 801 00:40:03,488 --> 00:40:05,228 I called your father to discuss the possibility, 802 00:40:05,272 --> 00:40:07,274 which, of course, only made me more paranoid. 803 00:40:09,711 --> 00:40:11,496 ♪ I can't♪ 804 00:40:11,539 --> 00:40:13,585 ♪ See it...♪ 805 00:40:15,282 --> 00:40:17,850 And then there was that whole fiasco with the rug. 806 00:40:17,893 --> 00:40:20,853 I have to admit 807 00:40:20,896 --> 00:40:24,378 I spent the whole afternoon 808 00:40:24,422 --> 00:40:26,946 -tearing this place apart looking for... 809 00:40:26,989 --> 00:40:30,384 I don't know. 810 00:40:30,428 --> 00:40:31,733 Evidence, I guess. 811 00:40:38,610 --> 00:40:40,002 But I found nothing. 812 00:40:41,308 --> 00:40:43,266 Of course you didn't. 813 00:40:46,313 --> 00:40:48,315 And then I saw it. 814 00:40:51,797 --> 00:40:53,581 You missed a spot. 815 00:40:57,759 --> 00:40:59,108 Malcolm... 816 00:40:59,152 --> 00:41:01,676 what happened to Nicholas Endicott? 817 00:41:04,418 --> 00:41:05,941 I killed him. 818 00:41:07,943 --> 00:41:09,336 You're lying. 819 00:41:12,034 --> 00:41:14,733 I'm just, uh... 820 00:41:14,776 --> 00:41:16,735 trying to protect the family. 821 00:41:16,778 --> 00:41:18,432 Please. 822 00:41:18,476 --> 00:41:20,434 Believe me. 823 00:41:20,478 --> 00:41:25,352 ♪ So I was the last one out of bed...♪ 824 00:41:30,836 --> 00:41:33,708 It was Ainsley, wasn't it? 825 00:41:38,191 --> 00:41:41,499 When you see your victim's blood for the first time, 826 00:41:41,542 --> 00:41:45,111 it's exhilarating, 827 00:41:45,154 --> 00:41:48,636 like touching down in Oz. 828 00:41:49,681 --> 00:41:52,553 Everything's suddenly in color. 829 00:41:52,597 --> 00:41:54,207 She murdered him. 830 00:41:59,212 --> 00:42:01,910 No more lies. Tell me. 831 00:42:08,090 --> 00:42:09,570 She doesn't know. 832 00:42:09,614 --> 00:42:12,965 She doesn't remember anything. 833 00:42:13,008 --> 00:42:14,575 Please... 834 00:42:14,619 --> 00:42:18,536 you can't tell her. I... 835 00:42:18,579 --> 00:42:21,277 I don't... 836 00:42:24,063 --> 00:42:26,108 We might lose her. 837 00:42:27,109 --> 00:42:31,157 ♪ Finally♪ 838 00:42:35,074 --> 00:42:38,338 ♪ Finally.♪ 839 00:42:38,381 --> 00:42:41,384 Get him out of here. 840 00:42:41,428 --> 00:42:42,690 Mom? 841 00:42:42,734 --> 00:42:44,083 It's just me. 842 00:42:44,126 --> 00:42:46,607 Um, I had a bad dream. 843 00:42:46,651 --> 00:42:49,175 Oh, uh, sure. 844 00:42:49,218 --> 00:42:51,351 Come, yes, come. 845 00:42:51,394 --> 00:42:53,745 Yeah, it's warm. 846 00:43:45,840 --> 00:43:47,537 Greg, move your head. 55270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.